2
0-3 2 1 3 4 EN.Warning/FR.attention/ES.Adverten cia/DE.Achtung/IT .Avvertenza/NL.Waarschuwing/PT.Ate nção/PL.Ostrzeżenie/HU.Figyelmeztet és/RU .внимание/RO .Avertisment/SK .Upozornenie/CS.Upozornění/SV.varni ng/BG.Внимание/TR.Dikkat/HR.Upoz orenje/SL.Opozorilo /VI.Cảnh báo/ZH. 警告/JA.注意/ZT.警告/TH.คำเตือน/ AR . هيبنتATENÇÃO! PERIGO DE INGESTÃO DE PEDAÇOS PEQUENOS PERIGO DE SUFOCAÇÃO. EN.years/FR.ans/ES.años/DE.Jahre/IT .anni/NL.jaar/PT.anos/PL.lata/HU.év/RU .года/RO .ani/SK .roky/ CS.roky/SV.år/BG.години/TR.yaşında/HR.godine/SL.leti/VI.năm/ / . H T / . T Z / . A J / . H Z AR . رهش+4 Производитель и адрес, Франция: DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299 59665 Villeneuve d’Ascq cedex - France Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3, +7(495)6414446 для занятий спортом : коршун 540-0011 大阪市中央区農人橋1-1-22 大江ビル10階 ナチュラムイーコマース株式会社 IMPORTADO PARA O BRASIL POR IGUASPORT Ltda CNPJ : 02.314.041/0001-88 台灣迪卡儂有限公司 台灣台中市408 南屯區大墩南路379 諮詢電話 : (04) 2471-3612 GB 6675-2014 单线风筝 上海莘威运动品有限公司, 上海市闵行区申北路2邮编:201108 以下标示仅在中国大陆地区适用 产品等级:合格品 质检证明 : 合格 商标 Tribord TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti Osmaniye Mahallesi Çobançeşme Koşuyolu 0B Blok 01 Bakırköy 34146 Istanbul, TURKEY 保留备用 INMETRO MINIWING x1 40x60 cm 15,7x23,6 in 1-3 Bf ref pack : 2145334 EN. Avoid using the kite in wind beyond the recommended ranges. Use of a kite in strong winds is the sole responsibility of the user. Avoid any violent descent of your kite: the dealer cannot guarantee items damaged in such circumstances. Observe the recommendations for lines to use with your kite. WARNING! Not suitable for children below the age Strangulation hazard This kite has a considerable traction force; never give it to children. Retain these instructions. Reading and taking note of the instructions is mandatory. Follow the basic safety rules. WARNING! Do not use near high voltage lines or during storms. Do not fly above a crowd or animals, or close to dwellings. FR. Eviter d’utiliser le cerf-volant en dehors des plages de vent recommandées. L’usage d’un cerf-volant par vent fort se fait sous l’entière responsabilité de son utilisateur. Eviter toute chute violente de votre cerf-volant : votre revendeur ne garantit pas les éléments déteriorés à cette occasion. Respecter les recommandations relatives aux lignes à utiliser avec votre cerf- volant. ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Petites parties-Danger d’étouff ement/Longue corde-Danger de strangulation. Ce cerf-volant à une force de traction importante ; ne jamais le confier aux enfants. Instruction à conserver. Lecture de la notice et apprentissage obligatoire. Respecter les règles élémentaires de sécurité. ATTENTION ! Ne pas utiliser à proximité des lignes éléctriques ou pendant un orage. Ne pas faire voler au dessus d’une foule ou d’animaux, proche d’une habitation. ES. Evite utilizar la cometa fuera de los intervalos de viento recomendados. El uso de una cometa con viento fuerte queda bajo la entera responsabilidad del usuario. Evite las caídas bruscas de la cometa: la garantía del vendedor no cubre los elementos deteriorados en ese caso. Respete las recomendaciones relacionadas con las líneas que deben usarse con la cometa. ¡PRECAUCIÓN! No apto para niños menores de 3 años. Piezas pequeñas-Peligro de estrangulamiento/Cable largo-Riesgo de estrangulamiento. Esta cometa cuenta con una fuerza de tracción importante: no debe dejarse nunca en manos de niños. Conserve estas instrucciones. Lea atentamente y aprenda estas instrucciones. Respete las normas elementales de seguridad. ¡PRECAUCIÓN! No utilizar en las proximidades de tendidos eléctricos ni con tormenta. No hacer volar la cometa por encima de multitudes de personas o animales ni cerca de viviendas. DE. Die Verwendung des Drachens ist außerhalb der Windstärkenbereiche zu vermeiden. Die Verwendung des Drachens bei starkem Wind erfolgt unter der ausschließlichen Verantwortung seines Benutzers. Jeglichen harten Absturz Ihres Drachens vermeiden: Ihr Händler gewährt keine Garantie für Elemente, die aus diesem Grund beschädigt wurden. Halten Sie die Empfehlungen bezüglich der Leinen für die Verwendung mit Ihrem Drachen ein. ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Kleine Teile-Erstickungsrisiko/Langes Band-Gefahr der Strangulierung. Dieser Drachen hat eine sehr hohe Zugkraft, niemals Kindern anvertrauen. Anweisungen bitte aufbewahren. Das Lesen der Gebrauchsanleitung und eine Schulung sind obligatorisch. Die Sicherheitsgrundregeln einhalten. ACHTUNG! Nicht in der Nähe von Stromleitungen oder während eines Gewitters verwenden. Nicht über einer Menschenmenge, Tieren oder in der Nähe eines Wohngebäudes fliegen lassen. IT. Evitare di utilizzare l’aquilone al di fuori delle condizioni di vento raccomandate. L’uso di un aquilone con vento forte avviene sotto esclusiva responsabilità dell’utilizzatore. Evitare cadute violente dell’aquilone; in tal caso il rivenditore non garantisce gli elementi così danneggiati. Rispettare le raccomandazioni relative alle linee da utilizzare con l’aquilone. ATTENZIONE! Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni. Piccoli pezzi-Pericolo di soffocamento/Lunga corda-Pericolo di strangolamento. L’aquilone ha una forza di trazione importante, non affidarlo mai ai bambini. Istruzioni da conservare. Lettura delle istruzioni e acquisizione della pratica obbligatori. Rispettare le regole elementari di sicurezza. ATTENZIONE! Non utilizzare vicino a linee elettriche o durante un temporale. Non far volare l’aquilone sopra una folla o degli animali, vicino a un’abitazione. NL. Vermijd het gebruik van de vlieger buiten het aanbevolen windbereik. Het gebruik van de vlieger bij stevige wind is de volledige verantwoordelijkheid van de gebruiker. Vermijd dat de vlieger harde vallen maakt: uw verkoper geeft geen garantie op onderdelen die hierdoor kapot gaan. Neem de aanbevelingen met betrekking tot het gebruik van de lijnen van uw vlieger in acht. PAS OP! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Kleine onderdelen-Verstikkingsgevaar/Lange koord- Wurgingsgevaar. Deze vlieger heeft een grote trekkracht; vertrouw hem nooit toe aan kinderen. Bewaar deze instructies. U dient de gebruikershandleiding te lezen en te leren omgaan met de vlieger. Houd u aan de basisveiligheidsregels. PAS OP! Niet gebruiken in de buurt van elektriciteitsmasten of tijdens onweer. Laat de vlieger niet op boven een menigte, dieren of vlakbij een huis. PT. Evite utilizar o papagaio fora das praias de vento recomendadas. A utilização de um papagaio em condições de vento forte é da inteira responsabilidade do utilizador. Evite as quedas violentas do papagaio: a garantia de revenda não cobre os elementos danificados na sequência de quedas. Respeite as recomendações sobre as linhas a utilizar com o papagaio. ATENÇÃO! Não aconselhável para crianças com menos de 3 anos.Peças pequenas-Perigo de asfixia/Cabo longo- Perigo de estrangulamento. O papagaio tem uma força de tração importante, nunca o deixe nas mãos de crianças. Conserve as instruções. É obrigatório ler os avisos e aprender. Respeite as regras elementares de segurança. ATENÇÃO! Não utilizar na proximidade de linhas elétricas ou durante uma trovoada. Não utilize sobre multidões ou animais nem nas proximidades de casas. PL. Nie należy używać tego latawca przy wietrznej pogodzie innej od zalecanej. Użytkowanie latawca podczas silnego wiatru podlega wylącznej odpowiedzialności użytkownika. Należy unikać gwaltownych upadków latawca: sprzedawca nie zapewnia gwarancji na zniszczone w ten sposób elementy. Należy przestrzegać zaleceń UWAGA! Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Male części-Niebezpieczeństwo zadlawienia/ Dluga linka-Niebezpieczeństwo uduszenia. Ten latawiec ma dużą silę pociągową; nie należy nigdy pozostawiać go do zabawy dzieciom. Należy zachować instrukcje. Należy przeczytać ulotkę i nauczyć się użytkokwania. Należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa UWAGA! Nie używać w pobliżu linii elektrycznych ani podczas burzy. Nie należy puszczać latawca nad skupiskami ludzkimi lub grupami zwierząt, w okolicy zamieszkalej. HU. Ne használja a szélsárkányt az ajánlott széltartományokon kívün. A szélsárkányt erős szélben a felhasználó saját felelősségére használja. Kerülje a szélsárkány erős zuhanását. A viszonteladó jótállása nem vonatkozik az ilyen módon megsérült alkatrészekre. Tartsa be a szélsárkánnyal használható zsinórra vonatkozó ajánlásokat. FIGYELEM! 3 év alatti gyermekek számára nem alkalmas. Kis alkatrészek-Fulladásveszély/Hosszú zsinór- Megfojtásveszély. A szélsárkány jelentős vonóerőt fejt ki; soha ne bízza gyermekekre. Őrizze meg az útmutatót. Az útmutató elolvasása és a használat gyakorlása kötelező. Tartsa be az alapvető biztonsági szabályokat. FIGYELEM! Ne használja elektromos vezetékek közelében, vagy zivatar alatt. Ne reptesse tömeg illetve állatok fölött, lakóház közelében. RO. Evitați să utilizați zmeul în afara plajelor de vânt recomandate. Utilizarea unui zmeu pe vânt puternic se face sub întreaga responsabilitate a utilizatorului. Evitați orice cădere violentă a zmeului: distribuitorul nu oferă garanție pentru elementele ce sunt deteriorate cu această ocazie. Respectați recomandările referitoare la liniile pe care trebuie să le utilizați împreună cu zmeul. ATENŢIE! Produsul nu este recomandat copiilor sub 3 ani. Piese mici-Pericol de înecare/Sfoară lungă-Pericol de strangulare. Acest zmeu are o forță de tracțiune importantă; nu-l încredințați niciodată copiilor. Instrucțiunile trebuie păstrate. Citirea instrucțiunilor şi instruirea în utilizarea zmeului sunt obligatorii. Respectați regulile elementare de siguranță. ATENŢIE! A nu se utiliza în apropierea liniilor de înaltă tensiune sau pe timp de furtună. Nu manevrați zmeul deasupra unei mulțimi, a animalelor sau în apropierea locuințelor. SK. Šarkana nepoužívajte mimo odporúčaný rozsah sily vetru. Použitie šarkana pri silnom vetre je na plnú zodpovednosť používateľa. Zabráňte prudkému pádu vášho šarkana: váš predajca v takom prípade nemôže poskytnúť záruku na poškodené diely. Dodržiavajte odporúčania týkajúce sa šnúr, ktoré treba používať s Vašim lietajúcim drakom. UPOZORNENIE! Nie je vhodný pre deti do 3 rokov. Malé časti-Nebezpečenstvo udusenia/Dlhé lano- Nebezpečenstvo uškrtenia. Tento šarkan má značnú ťažnú silu, preto ho nikdy nedávajte deťom. Uschovajte si tento návod. Povinne si prečítajte príručku a naučte sa šarkana ovládať. Dodržiavajte základné bezpečnostné predpisy. UPOZORNENIE! Nepoužívajte v blízkosti elektrických vedení alebo počas búrky. Nepoužívajte nad davom ľudí alebo nad zvieratami v blízkosti domov. CS. Nepoužívejte draka mimo doporučený rozsah větru. Za použití draka při silném větru odpovídá výhradně jeho uživatel. Vyvarujte se prudkých pádů draka: váš prodejce nenese odpovědnost za díly poškozené při této příležitosti. Dodržujte doporučení týkající se šňůr používaných s drakem. UPOZORNĚNÍ! Výrobek není vhodný pro děti mladší 3 let. Malé součásti-Nebezpečí udušení/Dlouhá šňůra-Nebezpečí uškrcení. Tento drak má silnou tažnou sílu; nikdy ho nesvěřujte dětem. Pokyny uschovejte. Je nutné seznámení s návodem a výcvik. Dodržujte základní bezpečnostní pravidla. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte v blízkosti elektrického vedení nebo za bouřky. Nenechte létat nad davem lidí či stádem zvířat, v blízkosti obydlí. SV. Använd inte draken utanför det rekommenderade vindspannet. Allt ansvar vilar på användaren när draken används i kraftig vind. Undvik att draken faller våldsamt: återförsäljaren garanterar inte delar som förstörs på grund av detta. Följ rekommendationerna om linor som ska användas tillsammans med din drake. OBSERVERA! Ej lämplig för barn under 3 år. Smådelar-Risk för kvävning/Lång lina-Risk för strypning. Draken har stor dragkraft, anförtro den aldrig till barn. Spara instruktionerna. Obligatoriskt att läsa och att lära sig informationen. Följ de grundläggande säkerhetsreglerna. OBSERVERA! Får inte användas i närheten av kraftledningar eller under åskväder. Flyg inte över människor eller djur, nära bostäder. BG. Избягвайте да използвате хвърчилото на плажове, където силата на вятъра е извън препоръчаните диапазони. Потребителят носи цялата отговорност при използване на хвърчилото в условията на силен вятър. Избягвайте всякакви тежки падания на хвърчилото: вашият дистрибутор не дава гаранция за елементите, повредени при такива обстоятелства. Спазвайте препоръките за употреба на въжетата, използвани с вашето хвърчило. ВНИМАНИЕ! Не е подходящо за деца под 3 години. Малки части- Опасност от задушаване/Дълго въже-Опасност от удушаване. Това хвърчило има голяма теглителна сила; никога не го поверявайте на деца. Запазете инструкциите. Задължително прочетете указанията за употреба и инструкциите за обучение за използване. Спазвайте елементарните правила за безопасност. ВНИМАНИЕ! Да не се използва в близост до кабели с високо напрежение или при буря. Не оставяйте хвърчилото да лети над тълпи от хора, стадо животни и в близост до жилищни сгради. TR. Uçurtmayı tavsiye edilen rüzgâr plajların dışında kullanmayın. Sert rüzgâr altında uçurtma kullanımı kullanıcının tüm sorumluluğu altındadır. Uçurtmanızın her türlü şiddetli düşüşüne engel olun: satıcı bu vesileyle bozulabilecek parçaları garanti kapsamında tutmaz. Uçurtmanızla kullanılacak hatlarla ilgili tavsiyelere riayet ediniz. DİKKAT! 3 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Küçük parçalar-Boğulma tehlikesi/Uzun kordon-Boğulma tehlikesi. Bu uçurtmanın önemli bir çekiş gücü vardır; asla çocuklara vermeyin. Saklanacak talimat. Broşürün okunması ve çıraklık zorunludur. Temel güvenlik kurallarına riayet edin. DİKKAT! Elektrik hatlarının yakınında veya fırtına esnasında kullanmayın. Bir yerleşim yerinin yakınlarındaki alabalık veya hayvanların üzerinde uçurmayın. HR. Izbjegavajte koristiti zmaj na snažnim vjetrovima kakvi se ne preporučaju. Korištenje zmaja na snažnom vjetru isključiva je odgovornost korisnika. Izbjegavajte snažno udaranje zmaja: zastupnik ne može jamčiti za oštećenja nastala u tim prilikama. Upoznajte se s uputama i preporukama za ispravno korištenje zmaja. UPOZORENJE ! Mali dijelovi-Opasnost od gušenja/Dugo uže-Rizik od davljenja. Ovaj zmaj ima jaku vučnu silu; nikada ne dajte djeci da upravljaju zmajem. Upute za sačuvati. Obavezno pročitajte i razumijte ove upute. Poštujte osnovne sigurnosne upute. UPOZORENJE ! Nemojte koristiti u blizini električnih vodova ili za vrijeme oluje. Ne puštajte zmaj iznad skupine ljudi, iznad životinja ili u blizini kuće. SL. Zmaja ne uporabljajte izven priporočene moči vetra. Uporabnik prevzema izključno odgovornost za uporabo zmaja v močnem vetru. Pazite, da zmaj ne utrpi močnih udarcev ali padcev: proizvajalec ne odgovarja za poškodbe delov, ki nastanejo v tovrstnih primerih. Upoštevajte POZOR! Ni primerno za otroke, mlajše od treh let. Majhni delci-Nevarnost zadušitve/Dolga vrvica-Nevarnost zadavljenja. Ta zmaj lahko potegne z veliko silo, zato ga nikoli ne zaupajte otrokom. Shranite navodila. Obvezno preberite navodila in se poučite o uporabi. Upoštevajte osnovna varnostna navodila. POZOR! Ne uporabljajte v bližini nadzemnih električnih vodov ali med nevihtami. Ne uporabljajte v bližini ljudi, živali ali bivališč. ZH. 避免在建议风速之外的沙滩处使用风筝。用户 如在强风天气下使用风筝须对后果负责。避免风 筝坠落:经销商将无法保证该情况下风筝零件无 损。遵照风筝线使用说明来放飞风筝。 警告! 3岁以下儿童不宜使用。 警告-小部件-窒息危 / 长绳-窒息危险。 风筝可导致强力牵拉;切勿让 儿童独自使用。请保留说明书。请务必阅读说明 书并学习使用方式。遵照基本的安全注意事项使 用。 警告!不要在高架电线附近和有雷暴雨时玩耍。 不可在人群、居民区或动物上方使用风筝。 JA. 推奨レベルを超える風が吹いて いる際には、凧を上げないでくださ い。 強風時の凧上げは、利用者の責 任範疇で行われるものとします。 凧 が急落下しないように気を付けてく ださい。販売店は、その際に破損し たパーツの保証を行っていません。 凧に使用する糸に関する推奨事項を 遵守してください。 注意! 3歳以下の幼児には適しません. 注意-小さな部品-窒息の危険性/長い コード-首が絞まる危険性。 首を絞 めるおそれあり。 この製品は、強力 な張力を伴います。子供の手に委ね ないでください。 使用説明書(大切 に保管してください)説明書をよ く読み、適切な使用法を理解したう えで使用してください。 安全面の基 本事項を遵守してください。 注意! 電線の近くでは使用しないで ください。雷雨の際には使用しない でください。 人ごみや動物の頭上、 民家付近では使用しないでくださ い。 主の素材:繊維 ZT. 請避免在建議有風海灘以外的地方使用風箏。 在大風條件下使用風箏的責任完全由其使用者承 擔。 避免風箏墜落:經銷商無法保證該情況下風 箏的零件無損。 使用風箏時,請遵守與線繩相關 的建議。 警告! 請勿將風箏交給3歲以下的幼童。 警告-零件-窒息危險/ 長線-窒息危險。 風箏可導致強力 牽拉;切勿讓兒童獨自使用。 使用說明請妥善保 存。 使用前,請務必閱讀注意事項並學習正確使 用方法。 請遵守基本的安全規則。 警告!不要在高架電線附近和有雷暴雨時玩耍。 請勿在人群或動物群上空,以及居民區附近放飛 該風箏。 RU. Не рекомендуется запускать воздушного змея при значениях силы ветра, превышающих рекомендованные. Ответственность за использование воздушного змея при сильном ветре полностью лежит на пользователе. Следует избегать падения воздушного змея с большой высоты. Продавец не предоставляет гарантию на элементы, поврежденные в результате такого падения. Соблюдайте рекомендации относительно веревок, которые можно использовать с воздушным змеем. ВНИМАНИЕ! Не подходит для детей младше 3 лет. Мелкие детали- Опасность удушья/Длинная веревка-Опасность странгуляции. Данная модель воздушного змея отличается значительной силой тяги, поэтому нельзя поручать управление им детям. Сохраните инструкции на будущее. Обязательно ознакомьтесь с руководством и инструкциями по использованию. Соблюдайте элементарные правила безопасности. ВНИМАНИЕ! Не использовать вблизи высоковольтных линий или во время грозы. Не запускать воздушного змея в местах большого скопления людей или животных, а также вблизи жилых домов. .AR ع للعناصر ز تنبيه سنوات.3 ق. هذه ن VI. Tránh sử dụng diều ngoài phạm vi gió được khuyến nghị. Sử dụng diều dưới gió mạnh được thực hiện theo toàn bộ trách nhiệm của người sử dụng. Không cho phép diều giảm mạnh dữ dội: cửa hàng bán lẻ của bạn không thể bảo hành các bộ phận bị hư hỏng theo cách này. Hãy quan sát các khuyến nghị về các dây được sử dụng với diều của bạn. CẢNH BÁO! Không thích hợp cho trẻ em dưới tuổi 3. Các bộ phận nhỏ-Rủi ro nghẹt thở/Dây dài-Nguy cơ nghẹt thở. Rủi ro gây nghẹt thở. Diều này có một sức kéo đáng kể; không bao giờ phó thác lại cho trẻ em. Luôn giữ các hướng dẫn sử dụng bên mình. Việc đọc hướng dẫn và học cách sử dụng sản phẩm đúng cách là rất cần thiết. Hãy quan sát các quy tắc an toàn cơ bản. CẢNH BÁO! Không sử dụng gần đường dây điện trên không hay trong cơn dông. Không được thả diều bay qua người hoặc động vật, hoặc các nhà ở gần. TH. นะนำ ้ต ้ต ้ต ้ห ัร ิด ัต : ุร ัร ูด าแนะนำ คำ ! ืต ่ต ็ด ัร 3 คำา ัอ - ็ล ่ส ้ิช - ืต าลัก/สาย ดัร นัอ - ็ด ้ห ัร ้ต แนะนำ ูด ้ต ูร ีร ้ต ัภ คำ ืร ้ฟ ! ืต ืร ืร ้ห ้ฟ ัศ 73587

P17-Headcard Miniwing MONSTER blue 05.07userguides.tribord.s3.amazonaws.com/P17-Headcard_Miniwing_MONS… · toute chute violente de votre c erf-volant : ... SK.Š ark n nepoužív

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: P17-Headcard Miniwing MONSTER blue 05.07userguides.tribord.s3.amazonaws.com/P17-Headcard_Miniwing_MONS… · toute chute violente de votre c erf-volant : ... SK.Š ark n nepoužív

0-3

21 3 4

EN.Warning/FR.attention/ES.Advertencia/DE.Achtung/IT .Avvertenza/NL.Waarschuwing/PT.Atenção/PL.Ostrzeżenie/HU.Figyelmeztetés/RU .внимание/RO .Avertisment/SK .Upozornenie/CS.Upozornění/SV.varning/BG.Внимание/TR.Dikkat/HR.Upozorenje/SL.Opozorilo /VI.Cảnh báo/ZH.警告/JA.注意/ZT.警告/TH.คำเตอน/ AR .هيبنت

ATENÇÃO!PERIGO DE INGESTÃODE PEDAÇOS PEQUENOS PERIGO DE SUFOCAÇÃO.

EN.years/FR.ans/ES.años/DE.Jahre/IT .anni/NL.jaar/PT.anos/PL.lata/HU.év/RU .года/RO .ani/SK .roky/CS.roky/SV.år/BG.години/TR.yaşında/HR.godine/SL.leti/VI.năm/ /ป.HT/歲.TZ/年.AJ/岁.HZAR .رهش

+4

Производитель и адрес, Франция: DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 29959665 Villeneuve d’Ascq cedex - France

Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3, +7(495)6414446для занятий спортом : коршун

540-0011 大阪市中央区農人橋1-1-22大江ビル10階 ナチュラムイーコマース株式会社

IMPORTADO PARA O BRASIL POR IGUASPORT LtdaCNPJ : 02.314.041/0001-88

台灣迪卡儂有限公司台灣台中市408南屯區大墩南路379號諮詢電話 : (04) 2471-3612

GB 6675-2014

单线风筝上海莘威运动品有限公司, 上海市闵行区申北路2号 邮编:201108

以下标示仅在中国大陆地区适用产品等级:合格品

质检证明 : 合格商标 Tribord

TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.ŞtiOsmaniye Mahallesi Çobançeşme Koşuyolu 0B Blok 01 Bakırköy 34146 Istanbul, TURKEY

保留备用

INMETRO

MINIWING

x1

40x60 cm15,7x23,6 in

1-3 Bf

ref pack : 2145334

EN. Avoid using the kite in wind beyond the recommended ranges. Use of a kite in strong winds is the sole responsibility of the user. Avoid any violent descent of your kite: the dealer cannot guarantee items damaged in such circumstances. Observe the recommendations for lines to use with your kite. WARNING! Not suitable for children below the age

Strangulation hazard This kite has a considerable traction force; never give it to children. Retain these instructions. Reading and taking note of the instructions is mandatory. Follow the basic safety rules. WARNING! Do not use near high voltage lines or during storms. Do not �y above a crowd or animals, or close to dwellings.

FR. Eviter d’utiliser le cerf-volant en dehors des plages de vent recommandées. L’usage d’un cerf-volant par vent fort se fait sous l’entière responsabilité de son utilisateur. Eviter toute chute violente de votre cerf-volant : votre revendeur ne garantit pas les éléments déteriorés à cette occasion. Respecter les recommandations relatives aux lignes à utiliser avec votre cerf- volant. ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Petites parties-Danger d’étou� ement/Longue corde-Danger de strangulation. Ce cerf-volant à une force de traction importante ; ne jamais le con�er aux enfants. Instruction à conserver. Lecture de la notice et apprentissage obligatoire. Respecter les règles élémentaires de sécurité. ATTENTION ! Ne pas utiliser à proximité des lignes éléctriques ou pendant un orage. Ne pas faire voler au dessus d’une foule ou d’animaux, proche d’une habitation.

ES. Evite utilizar la cometa fuera de los intervalos de viento recomendados. El uso de una cometa con viento fuerte queda bajo la entera responsabilidad del usuario. Evite las caídas bruscas de la cometa: la garantía del vendedor no cubre los elementos deteriorados en ese caso. Respete las recomendaciones relacionadas con las líneas que deben usarse con la cometa. ¡PRECAUCIÓN! No apto para niños menores de 3 años. Piezas pequeñas-Peligro de estrangulamiento/Cable largo-Riesgo de estrangulamiento. Esta cometa cuenta con una fuerza de tracción importante: no debe dejarse nunca en manos de niños. Conserve estas instrucciones. Lea atentamente y aprenda estas instrucciones. Respete las normas elementales de seguridad. ¡PRECAUCIÓN! No utilizar en las proximidades de tendidos eléctricos ni con tormenta. No hacer volar la cometa por encima de multitudes de personas o animales ni cerca de viviendas.

DE. Die Verwendung des Drachens ist außerhalb der Windstärkenbereiche zu vermeiden. Die Verwendung des Drachens bei starkem Wind erfolgt unter der ausschließlichen Verantwortung seines Benutzers. Jeglichen harten Absturz Ihres Drachens vermeiden: Ihr Händler gewährt keine Garantie für Elemente, die aus diesem Grund beschädigt wurden. Halten Sie die Empfehlungen bezüglich der Leinen für die Verwendung mit Ihrem Drachen ein. ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Kleine Teile-Erstickungsrisiko/Langes Band-Gefahr der Strangulierung. Dieser Drachen hat eine sehr hohe Zugkraft, niemals Kindern anvertrauen. Anweisungen bitte aufbewahren. Das Lesen der Gebrauchsanleitung und eine Schulung sind obligatorisch. Die Sicherheitsgrundregeln einhalten. ACHTUNG! Nicht in der Nähe von Stromleitungen oder während eines Gewitters verwenden. Nicht über einer Menschenmenge, Tieren oder in der Nähe eines Wohngebäudes �iegen lassen.

IT. Evitare di utilizzare l’aquilone al di fuori delle condizioni di vento raccomandate. L’uso di un aquilone con vento forte avviene sotto esclusiva responsabilità dell’utilizzatore. Evitare cadute violente dell’aquilone; in tal caso il rivenditore non garantisce gli elementi così danneggiati. Rispettare le raccomandazioni relative alle linee da utilizzare con l’aquilone. ATTENZIONE! Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni. Piccoli pezzi-Pericolo di so�ocamento/Lunga corda-Pericolo di strangolamento. L’aquilone ha una forza di trazione importante, non a�darlo mai ai bambini. Istruzioni da conservare. Lettura delle istruzioni e acquisizione della pratica obbligatori. Rispettare le regole elementari di sicurezza. ATTENZIONE! Non utilizzare vicino a linee elettriche o durante un temporale. Non far volare l’aquilone sopra una folla o degli animali, vicino a un’abitazione.

NL. Vermijd het gebruik van de vlieger buiten het aanbevolen windbereik. Het gebruik van de vlieger bij stevige wind is de volledige verantwoordelijkheid van de gebruiker. Vermijd dat de vlieger harde vallen maakt: uw verkoper geeft geen garantie op onderdelen die hierdoor kapot gaan. Neem de aanbevelingen met betrekking tot het gebruik van de lijnen van uw vlieger in acht. PAS OP! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Kleine onderdelen-Verstikkingsgevaar/Lange koord-Wurgingsgevaar. Deze vlieger heeft een grote trekkracht; vertrouw hem nooit toe aan kinderen. Bewaar deze instructies. U dient de gebruikershandleiding te lezen en te leren omgaan met de vlieger. Houd u aan de basisveiligheidsregels. PAS OP! Niet gebruiken in de buurt van elektriciteitsmasten of tijdens onweer. Laat de vlieger niet op boven een menigte, dieren of vlakbij een huis.

PT. Evite utilizar o papagaio fora das praias de vento recomendadas. A utilização de um papagaio em condições de vento forte é da inteira responsabilidade do utilizador. Evite as quedas violentas do papagaio: a garantia de revenda não cobre os elementos dani�cados na sequência de quedas. Respeite as recomendações sobre as linhas a utilizar com o papagaio. ATENÇÃO! Não aconselhável para crianças com menos de 3 anos.Peças pequenas-Perigo de as�xia/Cabo longo-Perigo de estrangulamento. O papagaio tem uma força de tração importante, nunca o deixe nas mãos de crianças. Conserve as instruções. É obrigatório ler os avisos e aprender. Respeite as regras elementares de segurança. ATENÇÃO! Não utilizar na proximidade de linhas elétricas ou durante uma trovoada. Não utilize sobre multidões ou animais nem nas proximidades de casas.

PL. Nie należy używać tego latawca przy wietrznej pogodzie innej od zalecanej. Użytkowanie latawca podczas silnego wiatru podlega wyłącznej odpowiedzialności użytkownika. Należy unikać gwałtownych upadków latawca: sprzedawca nie zapewnia gwarancji na zniszczone w ten sposób elementy. Należy przestrzegać zaleceń

UWAGA! Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Małe części-Niebezpieczeństwo zadławienia/Długa linka-Niebezpieczeństwo uduszenia. Ten latawiec ma dużą siłę pociągową; nie należy nigdy pozostawiać go do zabawy dzieciom. Należy zachować instrukcje. Należy przeczytać ulotkę i nauczyć się użytkokwania. Należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa UWAGA! Nie używać w pobliżu linii elektrycznych ani podczas burzy. Nie należy puszczać latawca nad skupiskami ludzkimi lub grupami zwierząt, w okolicy zamieszkałej.

HU. Ne használja a szélsárkányt az ajánlottszéltartományokon kívün. A szélsárkányt erős szélbena felhasználó saját felelősségére használja. Kerülje aszélsárkány erős zuhanását. A viszonteladó jótállása nemvonatkozik az ilyen módon megsérült alkatrészekre.Tartsa be a szélsárkánnyal használható zsinórra vonatkozóajánlásokat.FIGYELEM! 3 év alatti gyermekek számára nem alkalmas.Kis alkatrészek-Fulladásveszély/Hosszú zsinór-Megfojtásveszély. A szélsárkány jelentős vonóerőt fejt ki;soha ne bízza gyermekekre. Őrizze meg az útmutatót. Azútmutató elolvasása és a használat gyakorlása kötelező.Tartsa be az alapvető biztonsági szabályokat.FIGYELEM! Ne használja elektromos vezetékek közelében,vagy zivatar alatt. Ne reptesse tömeg illetve állatok fölött,lakóház közelében.

RO. Evitați să utilizați zmeul în afara plajelor de vânt recomandate. Utilizarea unui zmeu pe vânt puternic se face sub întreaga responsabilitate a utilizatorului. Evitați orice cădere violentă a zmeului: distribuitorul nu oferă garanție pentru elementele ce sunt deteriorate cu această ocazie. Respectați recomandările referitoare la liniile pe care trebuie să le utilizați împreună cu zmeul. ATENŢIE! Produsul nu este recomandat copiilor sub 3 ani. Piese mici-Pericol de înecare/Sfoară lungă-Pericol de strangulare. Acest zmeu are o forță de tracțiune importantă; nu-l încredințați niciodată copiilor. Instrucțiunile trebuie păstrate. Citirea instrucțiunilor şi instruirea în utilizarea zmeului sunt obligatorii. Respectați regulile elementare de siguranță. ATENŢIE! A nu se utiliza în apropierea liniilor de înaltă tensiune sau pe timp de furtună. Nu manevrați zmeul deasupra unei mulțimi, a animalelor sau în apropierea locuințelor.

SK. Šarkana nepoužívajte mimo odporúčaný rozsah sily vetru. Použitie šarkana pri silnom vetre je na plnú zodpovednosť používateľa. Zabráňte prudkému pádu vášho šarkana: váš predajca v takom prípade nemôže poskytnúť záruku na poškodené diely. Dodržiavajte odporúčania týkajúce sa šnúr, ktoré treba používať s Vašim lietajúcim drakom. UPOZORNENIE! Nie je vhodný pre deti do 3 rokov. Malé časti-Nebezpečenstvo udusenia/Dlhé lano-Nebezpečenstvo uškrtenia. Tento šarkan má značnú ťažnú silu, preto ho nikdy nedávajte deťom. Uschovajte si tento návod. Povinne si prečítajte príručku a naučte sa šarkana ovládať. Dodržiavajte základné bezpečnostné predpisy. UPOZORNENIE! Nepoužívajte v blízkosti elektrických vedení alebo počas búrky. Nepoužívajte nad davom ľudí alebo nad zvieratami v blízkosti domov.

CS. Nepoužívejte draka mimo doporučený rozsah větru. Za použití draka při silném větru odpovídá výhradně jeho uživatel. Vyvarujte se prudkých pádů draka: váš prodejce nenese odpovědnost za díly poškozené při této příležitosti. Dodržujte doporučení týkající se šňůr používaných s drakem. UPOZORNĚNÍ! Výrobek není vhodný pro děti mladší 3 let. Malé součásti-Nebezpečí udušení/Dlouhá šňůra-Nebezpečí uškrcení. Tento drak má silnou tažnou sílu; nikdy ho nesvěřujte dětem. Pokyny uschovejte. Je nutné seznámení s návodem a výcvik. Dodržujte základní bezpečnostní pravidla. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte v blízkosti elektrického vedení nebo za bouřky. Nenechte létat nad davem lidí či stádem zvířat, v blízkosti obydlí.

SV. Använd inte draken utanför det rekommenderade vindspannet. Allt ansvar vilar på användaren när draken används i kraftig vind. Undvik att draken faller våldsamt: återförsäljaren garanterar inte delar som förstörs på grund av detta. Följ rekommendationerna om linor som ska användas tillsammans med din drake. OBSERVERA! Ej lämplig för barn under 3 år. Smådelar-Risk för kvävning/Lång lina-Risk för strypning. Draken har stor dragkraft, anförtro den aldrig till barn. Spara instruktionerna. Obligatoriskt att läsa och att lära sig informationen. Följ de grundläggande säkerhetsreglerna. OBSERVERA! Får inte användas i närheten av kraftledningar eller under åskväder. Flyg inte över människor eller djur, nära bostäder.

BG. Избягвайте да използвате хвърчилото на плажове, където силата на вятъра е извън препоръчаните диапазони. Потребителят носи цялата отговорност при използване на хвърчилото в условията на силен вятър. Избягвайте всякакви тежки падания на хвърчилото: вашият дистрибутор не дава гаранция за елементите, повредени при такива обстоятелства. Спазвайте препоръките за употреба на въжетата, използвани с вашето хвърчило. ВНИМАНИЕ! Не е подходящо за деца под 3 години. Малки части-Опасност от задушаване/Дълго въже-Опасност от удушаване. Това хвърчило има голяма теглителна сила; никога не го поверявайте на деца. Запазете инструкциите. Задължително прочетете указанията за употреба и инструкциите за обучение за използване. Спазвайте елементарните правила за безопасност. ВНИМАНИЕ! Да не се използва в близост до кабели с високо напрежение или при буря. Не оставяйте хвърчилото да лети над тълпи от хора, стадо животни и в близост до жилищни сгради.

TR. Uçurtmayı tavsiye edilen rüzgâr plajların dışında kullanmayın. Sert rüzgâr altında uçurtma kullanımı kullanıcının tüm sorumluluğu altındadır. Uçurtmanızın her türlü şiddetli düşüşüne engel olun: satıcı bu vesileyle bozulabilecek parçaları garanti kapsamında tutmaz. Uçurtmanızla kullanılacak hatlarla ilgili tavsiyelere riayet ediniz. DİKKAT! 3 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Küçük parçalar-Boğulma tehlikesi/Uzun kordon-Boğulma tehlikesi. Bu uçurtmanın önemli bir çekiş gücü vardır; asla çocuklara vermeyin. Saklanacak talimat. Broşürün okunması ve çıraklık zorunludur. Temel güvenlik kurallarına riayet edin. DİKKAT! Elektrik hatlarının yakınında veya fırtına esnasında kullanmayın. Bir yerleşim yerinin yakınlarındaki alabalık veya hayvanların üzerinde uçurmayın.

HR. Izbjegavajte koristiti zmaj na snažnim vjetrovima kakvi se ne preporučaju. Korištenje zmaja na snažnom vjetru isključiva je odgovornost korisnika. Izbjegavajte snažno udaranje zmaja: zastupnik ne može jamčiti za oštećenja nastala u tim prilikama. Upoznajte se s uputama i preporukama za ispravno korištenje zmaja. UPOZORENJE ! Mali dijelovi-Opasnost od gušenja/Dugo uže-Rizik od davljenja. Ovaj zmaj ima jaku vučnu silu; nikada ne dajte djeci da upravljaju zmajem. Upute za sačuvati. Obavezno pročitajte i razumijte ove upute. Poštujte osnovne sigurnosne upute. UPOZORENJE ! Nemojte koristiti u blizini električnih vodova ili za vrijeme oluje. Ne puštajte zmaj iznad skupine ljudi, iznad životinja ili u blizini kuće.

SL. Zmaja ne uporabljajte izven priporočene moči vetra. Uporabnik prevzema izključno odgovornost za uporabo zmaja v močnem vetru. Pazite, da zmaj ne utrpi močnih udarcev ali padcev: proizvajalec ne odgovarja za poškodbe delov, ki nastanejo v tovrstnih primerih. Upoštevajte

POZOR! Ni primerno za otroke, mlajše od treh let. Majhni delci-Nevarnost zadušitve/Dolga vrvica-Nevarnost zadavljenja. Ta zmaj lahko potegne z veliko silo, zato ga nikoli ne zaupajte otrokom. Shranite navodila. Obvezno preberite navodila in se poučite o uporabi. Upoštevajte osnovna varnostna navodila. POZOR! Ne uporabljajte v bližini nadzemnih električnih vodov ali med nevihtami. Ne uporabljajte v bližini ljudi, živali ali bivališč.

ZH. 避免在建议风速之外的沙滩处使用风筝。用户如在强风天气下使用风筝须对后果负责。避免风筝坠落:经销商将无法保证该情况下风筝零件无损。遵照风筝线使用说明来放飞风筝。 警告! 3岁以下儿童不宜使用。 警告-小部件-窒息危险/长绳-窒息危险。 风筝可导致强力牵拉;切勿让儿童独自使用。请保留说明书。请务必阅读说明书并学习使用方式。遵照基本的安全注意事项使用。 警告!不要在高架电线附近和有雷暴雨时玩耍。不可在人群、居民区或动物上方使用风筝。

JA. 推奨レベルを超える風が吹いている際には、凧を上げないでください。 強風時の凧上げは、利用者の責任範疇で行われるものとします。 凧が急落下しないように気を付けてください。販売店は、その際に破損したパーツの保証を行っていません。 凧に使用する糸に関する推奨事項を遵守してください。 注意! 3歳以下の幼児には適しません. 注意-小さな部品-窒息の危険性/長いコード-首が絞まる危険性。 首を絞めるおそれあり。 この製品は、強力な張力を伴います。子供の手に委ねないでください。 使用説明書(大切に保管してください)。 説明書をよく読み、適切な使用法を理解したうえで使用してください。 安全面の基本事項を遵守してください。 注意! 電線の近くでは使用しないでください。雷雨の際には使用しないでください。 人ごみや動物の頭上、民家付近では使用しないでください。 主の素材:繊維

ZT. 請避免在建議有風海灘以外的地方使用風箏。 在大風條件下使用風箏的責任完全由其使用者承擔。 避免風箏墜落:經銷商無法保證該情況下風箏的零件無損。 使用風箏時,請遵守與線繩相關的建議。 警告! 請勿將風箏交給3歲以下的幼童。 警告-小零件-窒息危險/長線-窒息危險。 風箏可導致強力牽拉;切勿讓兒童獨自使用。 使用說明請妥善保存。 使用前,請務必閱讀注意事項並學習正確使用方法。 請遵守基本的安全規則。 警告!不要在高架電線附近和有雷暴雨時玩耍。 請勿在人群或動物群上空,以及居民區附近放飛該風箏。

RU. Не рекомендуется запускать воздушного змея при значениях силы ветра, превышающих рекомендованные. Ответственность за использование воздушного змея при сильном ветре полностью лежит на пользователе. Следует избегать падения воздушного змея с большой высоты. Продавец не предоставляет гарантию на элементы, поврежденные в результате такого падения. Соблюдайте рекомендации относительно веревок, которые можно использовать с воздушным змеем. ВНИМАНИЕ! Не подходит для детей младше 3 лет. Мелкие детали-Опасность удушья/Длинная веревка-Опасность странгуляции. Данная модель воздушного змея отличается значительной силой тяги, поэтому нельзя поручать управление им детям. Сохраните инструкции на будущее. Обязательно ознакомьтесь с руководством и инструкциями по использованию. Соблюдайте элементарные правила безопасности. ВНИМАНИЕ! Не использовать вблизи высоковольтных линий или во время грозы. Не запускать воздушного змея в местах большого скопления людей или животных, а также вблизи жилых домов.

.AR

زع للعناصر

3 سنوات. تنبيه نق. هذه

VI. Tránh sử dụng diều ngoài phạm vi gió được khuyến nghị. Sử dụng diều dưới gió mạnh được thực hiện theo toàn bộ trách nhiệm của người sử dụng. Không cho phép diều giảm mạnh dữ dội: cửa hàng bán lẻ của bạn không thể bảo hành các bộ phận bị hư hỏng theo cách này. Hãy quan sát các khuyến nghị về các dây được sử dụng với diều của bạn.CẢNH BÁO! Không thích hợp cho trẻ em dưới tuổi 3. Các bộ phận nhỏ-Rủi ro nghẹt thở/Dây dài-Nguy cơ nghẹt thở. Rủi ro gây nghẹt thở. Diều này có một sức kéo đáng kể; không bao giờ phó thác lại cho trẻ em. Luôn giữ các hướng dẫn sử dụng bên mình. Việc đọc hướng dẫn và học cách sử dụng sản phẩm đúng cách là rất cần thiết. Hãy quan sát các quy tắc an toàn cơ bản.CẢNH BÁO! Không sử dụng gần đường dây điện trên không hay trong cơn dông. Không được thả diều bay qua người hoặc động vật, hoặc các nhà ở gần.

TH. แทมลสแะรกงวชอนหเกอนวาวชใรากงยลเกลหนะนำา ตใยาภยองอตงรแมลสแะรกตใยาภวาวชใราก

ำทมาห ชใผงอขบอชดผบรมาวค า งายองลวาวงดงทรากำจนทแวต :งรแนร า บรถรามาสมไณคงอขกลปยานห

ำคทด นรากธวนใยาหยสเทบอกะรปนวสนกะรป าแนะนำาณคงอขวาวบกชใะจทยาสบกวยกเ

คำา ำสะามหเมไ !นอตเ า ำตยาอกดเบรห า บวข 3 าวกคำา ำสรากกาจยารตนอ-กลเดานขนวสนช-นอตเ าลก/สาย

ดรรากกาจยารตนอ-วาย วาวนลเกดเหใจใงาววไายอำสงสนปเ อมลกใวไอมคาษกรบกเ า ำคนาองอตะจทญค า

แนะนำา ฎกทด งอตกถงายอณรกปอชใรากธวรนยรเะลแนตงอบเยภดอลปมาวค

คำา นฝยาพงวชนใอรหาฟฟไยาสลกใชใายอ !นอตเยอทบกลกใอรหวตสอรหนคผอนหเนบมาห งอนะคาฟ

ยศาอ

73587

Page 2: P17-Headcard Miniwing MONSTER blue 05.07userguides.tribord.s3.amazonaws.com/P17-Headcard_Miniwing_MONS… · toute chute violente de votre c erf-volant : ... SK.Š ark n nepoužív

520 mm