81
福星澳遊耀新歲 猴年花車巡遊匯演 Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for Celebration of the Year of the Monkey

Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

福星澳遊耀新歲 猴年花車巡遊匯演

Parada de Celebração do

Ano do Macaco

Parade for Celebration

of the Year of the Monkey

Page 2: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

主辦單位

Organizador

Organizer

Page 3: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

旅遊局

Direcção dos Serviços de Turismo

Macao Government Tourism Office

Page 4: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

協辦單位

Co-organizadores

Co-organizers

Page 5: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

民政總署

Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais

Civic and Municipal Affairs Bureau

文化局

Instituto Cultural

Cultural Affairs Bureau

體育局

Instituto do Desporto

Sports Bureau

Page 6: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

支持單位

Entidades de Apoio

Supporting Entities

Page 7: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

消防局

Corpo de Bombeiros

Fire Services Bureau

治安警察局

Corpo de Polícia de Segurança Pública

Public Security Police Force

交通事務局

Direcção dos Serviços para os Assuntos de Tráfego

Transport Bureau

澳門科學館

Centro de Ciência de Macau

Macao Science Center

Page 8: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

贊助花車及文藝表演機構

Patrocinadores de Carros Alegóricos e Espectáculos

Culturais

Parade Floats and Performances Sponsors

Page 9: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

銀河娛樂集團

Galaxy Entertainment Group

澳門博彩股份有限公司

Sociedade de Jogos de Macau, S.A.

永利澳門

Wynn Macau

澳門金沙度假區

Sands Resorts Cotai Strip Macao

太陽城集團

Suncity Group

Page 10: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

贊助花車機構

Patrocinadores de Carros Alegóricos

Parade Floats Sponsors

Page 11: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

中華人民共和國國家旅遊局 China National Tourism Administration

Page 12: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

新濠博亞娛樂

Melco Crown Entertainment

力報

Exmoo News

澳門美高梅

MGM MACAU

萬國控股集團

Multinational Holdings Group

Page 13: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

支持單位

Entidades de Apoio

Supporting Entities

Page 14: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

澳門少年飛鷹會

Associação das Águias Voadoras de Macau

Macau Flying Eagle Association

澳門福建體育會

Associação Desportiva dos Naturais Fukien de Macau

澳門童軍總會

Associação dos Escoteiros de Macau

The Scout Association of Macau

澳門志願者總會

Associação Geral de Voluntários de Macau

General Volunteers Association of Macao

Page 15: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

澳門北區工商聯會

Associação Industrial e Comercial da Zona Norte de Macau

The Industry and Commerce Association of Macau Northern District

澳門義務工作者協會

Associação de Voluntários de Serviço Social de Macau

Association of Volunteers Social Service Macao

澳門街坊會聯合總會

União Geral das Assoçiacões dos Moradores de Macau

Page 16: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

贊助文藝表演機構

Patrocinadores de espectáculos culturais

Performances Sponsors

金光飛航

Cotai Water Jet

東井圓佛會

Associação Budista Tung Cheng Yuen

Tung Cheng Yuen Buddhist Association

Page 17: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

澳門可口可樂飲料有限公司Macau Coca-Cola

Beverage Co., Ltd.

其他贊助機構

Outros patrocinadores

Other Sponsors

Page 18: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

2016-02-10

活動

Actividades

Activities

Page 19: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

2016年02月10日星期三(農曆正月初三)

Quarta-Feira, dia 10 de Fevereiro de 2016 (3.o dia do Ano Novo Lunar)

Wednesday, 10th February 2016 (3rd day of Lunar New Year)

時間:晚上7時30分至10時

Horas: das 19:30 às 22:00

Time: 19:30 to 22:00

開幕儀式地點:澳門科學館前地

Local da Cerimónia de Abertura: Na Praça do Centro de Ciência de Macau

Opening Ceremony location: The area in front of Macao Science Center

開幕式表演:特效光雕表演

Espectáculo na Cerimónia de Abertura: Espectáculo de projecção em 3D

e efeitos especiais

Opening Ceremony Performance: 3D Mapping Show with special effects

Page 20: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

花車巡遊及文藝表演

Parada de carros alegóricos com actuações culturais

Parade floats with cultural performance

花車數量:14輛

Número de carros alegóricos: 14 carros alegóricos

Number of Parade Floats: 14 Floats

文藝表演人數:1,338演員

Número de artistas : 1,338 artistas

Number of performance artists: 1,338 artists

舞台上壓軸表演:西灣湖廣場

Espectáculo no palco no ponto de chegada: Praça do Lago Sai Van

Ending Performance on stage: Praça do Lago Sai Van

Page 21: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

陸永 6Wing

阮小儀 Kitty Yuen

司儀

Apresentadores

MC

Page 22: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

澳門科學館前地

Praça do Centro de Ciência de Macau

The area in front of Macao Science Center

西灣湖廣場

Praça do Lago Sai Van

周柏豪 Pakho Chau

鄧麗欣 Stephy Tang 方力申 Alex Fong

表演嘉賓

Celebridades

Celebrities

Page 23: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

西灣湖廣場

Praça do Lago Sai Van

陳慧敏 Vivian Chan

龍世傑 Rico Long

彭永琛 Sean Pang

謝偉倫 Alan Tse

澳門歌手

Cantores de Macau

Macau Singers

Page 24: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

中國內地及香港表演隊伍 Grupos Artísticos do Interior da China e Hong Kong

Performing Groups from Mainland China and Hong Kong

序號

No.

國家/ 地區

País / Região

Country / Region

表演隊名稱

Nome dos grupos artísticos

Name of performance group

文藝表演人數

Número de artistas

Number of

performance artists

1 中國內地/ Mainland China 上海民族藝術團

Shanghai Ethnic Art Troupe 29

2 香港/ Hong Kong 激鼓樂社

Ban's Gig Drums 20

49

Page 25: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

國際表演隊伍 Grupos Artísticos Internacionais

International Performing Groups

序號

No.

國家/ 地區

País / Região

Country / Region

表演隊名稱

Nome dos grupos artísticos

Name of performance group

文藝表演人數

Número de artistas

Number of

performance artists

1 韓國 / Coreia / Korea Mun Hwa Cell Production Center

Performance Team 16

2 西班牙/ Espanha / Spain Torrevieja Carnival Group 10

3 美國/ EUA / USA USC Trojan Marching Band 23

4 日本 / Japão / Japan Obanazawa Hanagasa Odori 25

5 馬來西亞 / Malásia / Malaysia Aswara Dance Company 22

6 葡萄牙 / Portugal Marcha do Alto do Pina 45

7 泰國/ Tailândia /Thailand Petjaratsang 23

164

Page 26: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

28支本地表演隊伍

28 Grupos artísticos locais

28 Local performance groups

表演隊名稱 / Nome do grupo /

Name of group

表演隊名稱 / Nome do grupo /

Name of group

1. 澳門印度文化與健康協會/

Associação Cultural Indiana e

Saúde de Macau

2. 澳門濠江中學教育協進會/

Associação de Apoio à Escola Hou

Kong de Macau

3. 澳門流行歌舞協會/ Associação de

Dança de Música Pop de Macau

4. 紫羅蘭舞蹈團/ Associação de

Dança Violeta

5. 蔚青舞蹈團/ Associação de

Dançarinos Regina

6. "心在澳門"葡萄牙土風舞蹈協會/

Associação de Danças e Cantares

Portugueses "Macau no Coração"

7. 澳門春蘭曲藝會/ Associação de

Música Chon Lan de Macau

8. 浪風劇社/ Associação de Teatro

Long Fung

9. 澳門巴西戰舞體育文化協會/

Associação Desportiva e Cultural

de Capoeira de Macau

10. 澳門宿霧耶穌聖嬰協會/ Associação

do Santo Niño de Cebu em Macau

Page 27: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

表演隊名稱 / Nome do grupo /

Name of group

表演隊名稱 / Nome do grupo /

Name of group

11. 澳門童軍總會/ Associação dos

Escoteiros de Macau (A.E.M.)

12. 澳門羅梁體育總會/ Associação Geral

Desportiva de Macau Lo Leong

13. 澳門福建同鄉總會/ Associação

Geral dos Conterrâneos de

Fukien de Macau

14. 澳門國際肚皮舞學會/ Associação

Internacional de Dança de Barriga

de Macau

15. 澳門街舞會/ Association of Macau

Street Dance

16. 澳門葡人之家協會/ Casa de Portugal

em Macau

17. 森巴舞/ Dança Brasil 18. 澳門工會聯合總會/ Federação das

Associações dos Operários de

Macau

19. 澳門民俗藝術團/ Folk Orchestra

of Macao

20. 澳門印度文化協會/ Indian Culture

Association of Macau

Page 28: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

表演隊名稱 / Nome do grupo /

Name of group

表演隊名稱 / Nome do grupo /

Name of group

21. 澳門舞者工作室/The Dancer

Studio Macao

22. 表演隊伍 (由銀河娛樂集團

贊助) /Grupos de animação

(Patrocinado pela “Galaxy

Entertainment Group”)

23.

表演隊伍 (由澳門博彩股份有限公司贊助) / Grupos de animação

(Patrocinado pela “Sociedade de

Jogos de Macau, S.A.”)

24. 表演隊伍 (由永利澳門

贊助) /Grupos de animação

(Patrocinado pela “Wynn Macau”)

25. 表演隊伍 (由澳門金沙度假區

贊助) /Grupos de animação

(Patrocinado pela “Sands

Resorts Cotai Strip Macao”)

26. 表演隊伍 (由太陽城集團

贊助) /Grupos de animação

(Patrocinado pela “Suncity Group”)

27. 表演隊伍 (由金光飛航

贊助) /Grupos de animação

(Patrocinado pela “Cotai Water

Jet”)

28. 表演隊伍 (由東井圓佛會

贊助) /Grupos de animação

(Patrocinado pela “Associação

Budista Tung Cheng Yuen”)

Page 29: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

巡遊路線及封閉路段

Percurso da parada e encerramento do

tráfego

Parade Route & Road Closures

2016-02-10

Page 30: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

道路封閉時段 / Encerramento do tráfego entre as 17:00 e as 23:00/ Road closure period:17:00 – 23:00

座位區/Bancada/Stand

A – 226

B – 558

C – 257

D – 81

E – 910

A B

C

E

Centro de Ciência de Macau → Av. Dr. Sun Yat Sen → Praça do Lago Sai Van

Centro de Ciência de Macau

Macau Science Center

Praça do Lago Sai Van

Torre de Macau

Macau Tower

Mapa do percurso para a parada

Parade route map

Praça defronte

do Centro

Ecuménico

Kun Iam

觀光塔街前空地

D

Área defronte da Rua da

Torre de Macau

Page 31: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

設有觀眾席之定點表演區

Pontos fixos de espectáculos com bancada

Fix point performance with seating area

澳門科學館圓形地(花果山)

Rotunda do Centro de Ciência de Macau (Flower Fruit Mountain)

觀音蓮花苑前廣場 (水簾洞)

Praça defronte do Centro Ecuménico Kun Iam (Water Curtain Cave)

觀光塔街前空地 (財神宮)

Área defronte da Rua da Torre de Macau (Fortune Palace)

西灣湖廣場 (天庭)

Praça do Lago Sai Van (Heavenly Palace)

Page 32: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

主題

Tema / Theme

「福星澳遊耀新歲 猴年花車巡遊匯演」

“Parada de Celebração do Ano do Macaco”

“Parade for Celebration of the Year of the

Monkey”

Page 33: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

玉皇大帝與眾仙希望趁著到凡間遊玩一下,於是齊天大聖就用他的金晴火眼

在凡間搜索,發現了蓮花福地澳門,知道澳門每年都會舉辦精彩的節慶活動

─ 農曆新年花車巡遊匯演。因此,玉皇大帝命齊天大聖先行到凡間打點,編

好眾仙的遊玩攻略,約定屆時在澳門花車巡遊匯演場地會合,開展遊澳之旅。

The Jade Emperor wishes to have some fun with the various gods and

goddesses during the Chinese New Year on earth. Therefore, the Monkey

God screens the earth and sets his fiery eyes on Macao, where a

spectrum of colourful festivities is held every year including the Parade for

Celebration of Chinese New Year. The Jade Emperor assigns the Monkey

God to visit Macao ahead of others to plan an exciting trip for everyone,

and to meet up at the Parade in Macao.

Page 34: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

組別 Grupo

Section 表演主題 / Nome do tema /Theme Name

A

福星閃閃耀人間

Fortune Stars to the World

在閃耀燈光映照底下,大聖爺以機靈調皮的舞蹈,為煙花蔓莚的花果山,增添色彩。「大蟠桃」「開枝散葉」喻意「澳門福地」,繁榮昌盛。

With special lighting and sound effect, together with relaxing dancing

movements by the Monkey King, enhances the color of the mysterious

Flower Fruit Mountain. The “Giant Fortune Peach” & “Flourishing

Offsprings” represents prosperity to the blessed land of Macao.

每組表演主題

Tema alusivo a cada conjunto de grupos de actuação

Theme for each performance section

Page 35: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

組別 Grupo

Section 表演主題 / Nome do tema /Theme Name

B

財神福星送大禮 Great Treasures on their way

「紅糾糾」的「福星兵團」以威武壯麗的步操軍舞,為觀眾送上激昂表演。花炮一響,色彩飛舞飄動,極具氣派。

The troop of Fortune Stars performs the mighty marching dance to

impress the audience with a spectacular touch of colours and

blossoms.

Page 36: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

組別 Grupo

Section 表演主題 / Nome do tema /Theme Name

C

星樂飄飄傳福氣 Rhythm of Lucky Blessings

「仙童」下凡,引領西遊記、八仙過海、封神榜…等天兵天將,為蓮花明珠,祈福獻寶。

The fairy-boy leads the characters from the famous Chinese

literature works of “Journey to the West”, “Eight Immortals Crossing

the Sea”, “Investiture of Gods”, etc., bringing blessings to the Land

of Lotus for good fortune in the New Year.

Page 37: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

組別 Grupo

Section 表演主題 / Nome do tema /Theme Name

D

福星高照樂滿城 Prosperity & Success fills the Year

「美猴王」一登寶座,力戰牛魔王。筋斗雲、如意金剛棒、72變,一日千里,鴻運當頭,越變越好。

Once the Monkey King was crowned as “Handsome Monkey King”,

he fought against the Bull Demon King. Travelling on his somersault

cloud, using his “Ruyi Jingu Bang”, and applying his 72 polymorphic

transformations, etc., his magical talent brings prosperity and

success to Macao all year round.

Page 38: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

開幕典禮

Cerimónia de Abertura

Opening Ceremony

澳門科學館前地

Praça do Centro de Ciência de Macau

The area in front of Macao Science

Center

Page 39: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

科學館專用停車場將於2月10日中午12時封閉, 用作花車及表演隊伍準備區。 / Área de

espera para carros

alegóricos e grupos artísticos

a partir das 12.00 do dia 10

de Fevereiro.

開幕儀式位置 Cerimónia de Abertura

開幕式拱門

科學館公眾停車場將於2月10日下午6時起進行有限度通車, 只容許車輛進入;並於晚上10:00時後方能讓車輛駛出。 / Medida

especial será executada no

Parque de estacionamento

Público entre as 18:00 e as

22:00 de 10 de Fevereiro;

veículos podem entrar, mas não

podem sair durante este

período

Page 40: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong
Page 41: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong
Page 42: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

壓軸文藝表演

Actuações culturais no palco

no ponto de chegada

Ending performance

西灣湖廣場

Praça do Lago Sai Van

Page 43: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

活動日期及時間

Data e Horário do evento

Event date and time :

2016-02-10

19:30: 同步直播/ LIVE coverage of the

parade

20:45: 舞台表演 / Performance on stage

福星澳遊耀新歲 猴年花車巡遊匯演

Parada de Celebração do Ano do Macaco

Parade for Celebration of the Year of the Monkey

西灣湖廣場場地示意圖/ Mapa da Praça do Lago Sai Van/ Map of Praça do Lago Sai Van

Palco/Stage

Torre de Macau

Macau Tower

Carros alegóricos

Parade floats

Page 44: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong
Page 45: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

慶祝2016年農曆新年煙花表演

Espectáculo de Fogo-de-Artifício para a Celebração do Ano Novo

Lunar 2016

Fireworks display for the Celebration of Lunar New Year 2016

時間: 晚上9時45分 Horas/Time: 21:45 躉船數量:2艘 Número de barcaças: 2 barcaças Number of barges: 2 barges 亮點 : Ponto alto do evento / Highlights: 音響效果 / Sistema Sonoro / Sound System 1. 旅遊塔露天廣場 Praça da Torre ao ar livre 2. 觀音蓮花苑前地 Local frente à Estátua de Kun Iam 3. 旅遊塔街 Rua da Torre 4. 氹仔海洋大馬路 Avenida dos Jardins do Oceano 地點:澳門旅遊塔對出海面(2艘) Local: Baía em frente à Torre de Macau (2 barcaça) Location: Bay facing Macau Tower (2 barges)

Page 46: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

在煙花放演期間, 駕駛者及其車輛可暫時停泊在氹仔海洋大馬路左行車線觀看, 但駕駛者不得離開其車輛

Durante o espectáculo de fogo-de-artifício, as viaturas com presença de

condutores podem estacionar na faixa do lado esquerdo da Avenida dos Jardins

do Oceano para observação do assistir ao espectáculo

During the fireworks, vehicle with driver ‘s presence can be parked at the left lane

of Avenida dos Jardins do Oceano to watch the fireworks display

Page 47: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

1. 友誼廣場 Praça da Amizade 2. 澳門科學館 Centro de Ciência de Macau 3. 祐漢街市公園 Mercado Municipal de Iao Hon 4. 宋玉生公園 Parque do Dr. Carlos d'Assumpção 5. 南灣湖景大馬路 Avenida Panorâmica do Lago Nam Van 6. 塔石廣場 Praça do Tap Seac 7. 消防局前地 Largo dos Bombeiros 8. 白馬行 Rua Pedro Nolasco da Silva 9. 澳門旅遊塔 Macau Tower

LED屏幕現場直播

Transmissão directa através dos ecrãs LED

LIVE Broadcast on LED screen

Page 48: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

電視直播及錄播

Transmissão directa e em diferido na TV

TV LIVE Broadcast and Recorded

Broadcast

Page 49: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

澳門廣播電視股份有限公司現場高清直播

Transmissão directa em alta definição (HD) na Teledifusão de Macau, S. A.

TV LIVE (HD) Broadcast on Teledifusão de Macau, S. A.

澳門有線電視股份有限公司現場高清直播及高清錄播

Transmissão directa em alta definição (HD) e em diferido em alta definição (HD)

na TV Cabo Macau, S. A.

TV LIVE (HD) and Recorded Broadcast (HD) on Macau Cable TV

錄播之播出時段 / Data e hora da transmissão em diferido / Schedule of

recorded broadcast:

2016/02/27, 20:00 – 20:30, 有線互動新聞台 / CH2

香港電視廣播有限公司錄播

Transmissão em diferido na TVB

TV Recorded Broadcast on TVB

錄播之播出時段 / Data e hora da transmissão em diferido/ Schedule of recorded

broadcast:

2016/02/13, 22:30 – 23:30, 翡翠台/Jade及高清翡翠台/HDJ

2016/02/14, 11:00 – 12:00,高清翡翠台/HDJ

約2016/02/14 – 02/20, TVB衛星電視 (中國內地, 香港, 印尼, 馬來西亞,

新加坡, 澳洲, 新西蘭, 美國, 加拿大, 英國及歐洲) / TVB Satellite TV (Mainland

China, Hong Kong, Indonesia, Malaysia, Singapore, Australia, New Zealand,

USA, Canada, UK & Europe)

Page 50: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

與多個政府部門協作成立

「流動控制指揮中心」

Estabelecer o “Centro de Emergência”

com os departamentos

governamentais

Establish the “Emergency Center” with

related Government Entities

Page 51: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

2016-02-13

活動 Actividades

Activities

地點:北區 Localização: Zona Norte Location: North District

Page 52: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

2016年02月13 日星期六(農曆正月初六)

Sábado, dia 13 de Fevereiro de 2016 (6.o dia do Ano Novo Lunar)

Saturday, 13th of February 2016 (6th day of Lunar New Year)

時間/ Horas/ Time:晚上8時/ 20:00

起步儀式地點:沙梨頭北街

Local da Cerimónia de Abertura: Rua Norte do Patane

Kick off Ceremony location: Rua Norte do Patane

花車數量: 14輛

Número de carros alegóricos: 14 carros alegóricos

Number of Parade Floats: 14 Floats

Page 53: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

巡遊路線及封閉路段

Percurso da Parada e encerramento

parcial do tráfego

Parade Route & Partial Road Closures

2016-02-13

Page 54: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

巡遊路線Percurso da parada:2016年02月13日星期六 / Sábado, 13 de Fevereiro de 2016

座位區/Bancada/Stand

A – 53

A

Rua Norte do Patane → Av. do Conselheiro Borja →

Estrada do Arco → Estrada da Areia Preta → Av. de

Venceslau de Morais → Rua Quatro do Bairro da Areia

Preta → Av. da Longevidade → Rua do Mercado de Iao

Hon → Jardim do Mercado Municipal de Iao Hon

Jardim do Mercado

Municipal de Iao Hon

Rua Norte do Patane

Mapa do percurso para a parada

Parade route map

Page 55: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

舞台上壓軸表演:祐漢街市公園

Actuações culturais no palco no ponto de chegada:

Jardim do Mercado do Iao Hon

Ending Performance on stage: Jardim do Mercado do Iao Hon

時間/Horas/Time: 20:00-21:30

表演/Actuações/Performances:

財神/Deus da Fortuna/God of Fortune

金童及玉女/Pares de Meninos/Entourage Boy & Girl

十二生肖/12 Mascotes de Signos de Zodíaco Chineses/12 Chinese Zodiac

Mascots

福祿壽/Mascote de Deuses/Gods Mascots

舞龍舞獅/Danças do Dragão e do Leão/Dragon & Lion Dance

唱歌及舞蹈表演/Espectáculos de Música e Dança/Singing and Dancing

performances

王浩信 Vincent Wong

表演嘉賓Celebridades

Celebrities

Page 56: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

祐漢街市公園

Jardim do Mercado do Iao Hon

杜俊瑋 Filipe Tou

謝偉倫 Alan Tse

蘇耀光 Ken Sou

程文政 Kevin Cheng

羅凱瑩 Viviana Lo

陳倚俐 Elisa Chan

禤泳倫 Ring Hun

蘇俏慧 Kayaku Sou

澳門歌手

Cantores de Macau

Macau Singers

Page 57: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

澳門廣播電視股份有限公司高清錄播

Transmissão em diferido em alta definição (HD) na Teledifusão de Macau, S. A.

TV Recorded (HD) Broadcast on Teledifusão de Macau, S. A.

錄播之播出時段 / Data e hora da transmissão em diferido/ Schedule of

recorded broadcast:

約2016/02/14, 20:01 – 21:30,澳視澳門及澳視高清/ TDM Ou Mun & TDM HD

約2016/02/14, 17:30 – 19:00, 澳視葡文 / Canal Macau

澳門有線電視股份有限公司高清錄播

Transmissão em diferido em alta definição (HD) na TV Cabo Macau, S.A.

TV Recorded (HD) Broadcast on Macau Cable TV

錄播之播出時段 / Data e hora da transmissão em diferido/ Schedule of recorded

broadcast:

2016/02/27, 20:00 – 20:30, 有線互動新聞台 / CH2

電視直播及錄播

Transmissão directa e em diferido na TV

TV LIVE Broadcast and Recorded Broadcast

Page 58: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

海外表演隊到各景點進行宣傳

Promoção do evento pelos grupos de

actuação do exterior em vários pontos

turísticos

Promoting the event at different locations by

overseas performance groups

Page 59: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

日期

Data / Date

時間

Horas/ Time

地點

Local / Location

表演隊名稱 Nome dos grupos

artísticos Name of performance

group

08/02/2016 14:35-14:50 官也街

Rua da Cunha

日本 / Japão / Japan

Obanazawa Hanagasa

Odori

08/02/2016 15:10-15:25

氹仔龍環葡韻

Casas-Museus da Taipa

Taipa Houses Museum

葡萄牙 / Portugal

Marcha do Alto do Pina

08/02/2016 15:45-16:00

馬忌士前地(路環聖方濟各聖堂前)

Jardim Eduardo Marques

de Coloane

泰國/ Tailândia /Thailand

Petjaratsang

08/02/2016 16:40-16:55

祐漢街市公園

Largo de Iao Hon

Iao Hon Park

香港/ Hong Kong

激鼓樂社

Ban's Gig Drums

Page 60: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

日期

Data / Date

時間

Horas/ Time

地點

Local / Location

表演隊名稱 Nome dos grupos

artísticos Name of performance

group

09/02/2016 10:40-11:00

大三巴牌坊

Ruínas de S. Paulo

Ruins of St. Paul

美國/ EUA / USA

USC Trojan Marching

Band

09/02/2016 11:20-11:50

議事亭前地

Largo do Senado

Senado Square

馬來西亞 / Malásia / Malaysia

Aswara Dance Company

09/02/2016 12:15-12:35

媽閣廟

Templo A-Má

A-Ma Temple

西班牙/ Espanha / Spain

Torrevieja Carnival

Group

09/02/2016 14:10-14:30 官也街

Rua da Cunha

韓國 / Coreia / Korea

Mun Hwa Cell Production

Center Performance

Team

Page 61: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

花車展覽

Exibição dos carros alegóricos

Parade Float Exhibition

花車數量: 14輛

Número de carros alegóricos: 14 carros alegóricos

Number of Parade floats: 14 Floats

西灣湖廣場 (2016年02月10日晚上10時至02月13日下午5時)

Praça do Lago Sai Van (das 22:00 do dia 10 de Fevereiro até às 17:00 do dia 13

de Fevereiro de 2016)

Praça do Lago Sai Van (from 10 February 2016 at 22:00 to 13 February 17:00)

塔石廣場 (2016年02月13日晚上10時至02月21日下午6時)

Praça do Tap Seac (das 22:00 do dia 13 de Fevereiro até às 18:00 do dia 21 de

Fevereiro de 2016)

Praça do Tap Seac (from 13 February 2016 at 22:00 to 21 February 18:00)

花車亮燈時間/ Parade Floats Lighting Time: 18:00-22:00

(除10、13及21日外/except for 10, 13 & 21 February)

Page 62: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

媒體宣傳計劃

Plano de Promoção através

dos meios de comunicação

social

Media Campaign

Page 63: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

1. 電視廣告

Publicidade na televisão

TV Commercial

澳門廣播電視股份有限公司/TDM

澳門有線電視股份有限公司/Macau Cable TV

澳門蓮花衛視 / Lotus TV

無線電視翡翠台, 高清翡翠台, J2, 明珠台, 互動新聞台 / TVB Jade, HDJ,

J2, Pearl, iNEWS

星空衛視/ Xing Kong TV

澳亞衛視 / MASTV

珠海電視 / Zhuhai TV

廣東衛視 / Guangdong TV

巴士車廂電視/ Bus inside TV

的士車廂電視/ Taxi Inside TV

香港酒店客房電視/ TTV insider Hong Kong

旅遊局旅客詢問處LED / MGTO Tourist Information Counter LED\

關閘邊檢入境大樓內LED/ Border Gate (Arrival) LED

CNN Asia Pacific and South Asia

Fox International Channels, Asia

Page 64: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

2. (印刷媒體) 廣告

Publicidade (Imprensa)

(Print- Media) Advertisement

雜誌 / Revistas / Magazines

報紙 / Jornais / Newspapers

3. 海報

Cartazes

Poster

4. 旅遊局刊物 Publicação da DST MGTO Publication

旅遊快訊 / What’s on

5. 宣傳單張 Panfletos Flyer

6. 電台 Rádio Radio

7. 燈柱旗 Bandeirolas Lamppost banners 8. 戶外廣告板及燈箱 “Banner” no exterior ou caixa de luz Outdoor Banner or Lightbox 9. 巴士車身 Anúncio nos Autocarros Advertisement on buses body

Page 65: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

10. 電子媒體/ E-media:

Macau News

Macau Hub

Trip Advisor

Macau.com

11. 網址/Página Electrónica/Website

http://www.macaotourism.gov.mo/

Page 66: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

穿梭巴士

Serviço de Transporte

Shuttle Bus

Page 67: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

17:30 – 22:00, 10/02/2016

往返澳門文化中心至羅保博士街 (澳門廣場側)

Centro Cultural de MacauRua do Dr.

Pedro José Lobo (junto do edifício Macau

Square)

往返澳門文化中心至1.荷蘭園肥利喇亞美打大馬路(近栢蕙巴士站) 2.黑沙環馬場海邊馬路(近萬利樓) Centro Cultural de Macau1. Avenida do

Conselheiro Ferreira de Almeida (perto da

paragem de autocarros do edifício Pak Wai),

2. Estrada Marginal do Hipódromo (perto do

edifício Man Lei)

Page 68: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

17:30 – 22:00, 10/02/2016

往返澳門文化中心至沙梨頭北街 Centro Cultural de MacauRua

Norte do Patane

Page 69: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

17:30 – 22:00, 10/02/2016

往返澳門文化中心至氹仔廣東大馬路 (新濠鋒對面)及路環(1.蝴蝶谷大馬路 (近居雅大廈第五座), 2.路環打纜街近路環小築(靠向路環衛生中心一側) Centro Cultural de MacauTaipa

Av.Kwong Tung (lado oposto ao Altira) e

Coloane - 1. Avenida de Vale das

Borboletas (perto do Edf. Koi Nga,

Bloco 5), 2. Rua da Cordoaria (ao lado do

Posto de Saúde)

Page 70: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

22:00, 10/02/2016 – 00:30, 11/02/2016

澳門旅遊塔至羅保博士街 (澳門廣場側)

Macau Tower Rua do Dr. Pedro José

Lobo (junto do edifício Macau Square)

澳門旅遊塔至荷蘭園肥利喇亞美打大馬路 (近栢蕙巴士站)

Macau Tower Avenida do Conselheiro

Ferreira de Almeida (perto da paragem de

autocarros do edifício Pak Wai)

Page 71: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

22:00, 10/02/2016 – 00:30, 11/02/2016

澳門旅遊塔至黑沙環馬場海邊馬路 (近萬利樓)、沙梨頭北街

Macau Tower Estrada Marginal do

Hipódromo (perto do edifício Man Lei),

Rua Norte do Patane

澳門旅遊塔至氹仔廣東大馬路 (新濠鋒對面) Macau Tower Taipa Av.Kwong Tung

(lado oposto ao Altira)

Page 72: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

紀念品

Lembranças

Souvenirs

Page 73: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

合共24,000份紀念品

24,000 Lembranças

24,000 Souvenirs in total

Page 74: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

志願工作者

Voluntários

Volunteers

Page 75: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

協會

Associação

Association

志願工作者

Voluntários

Volunteers

澳門少年飛鷹會

Associação das Águias Voadoras de Macau

Macau Flying Eagle Association

699人

澳門福建體育會

Associação Desportiva dos Naturais Fukien de Macau

澳門童軍總會

Associação dos Escoteiros de Macau

The Scout Association of Macau

澳門志願者總會

Associação Geral de Voluntários de Macau

General Volunteers Association of Macao

澳門北區工商聯會

Associação Industrial e Comercial da Zona Norte de Macau

The Industry and Commerce Association of Macau Northern District

澳門義務工作者協會

Associação de Voluntários de Serviço Social de Macau

Association of Volunteers Social Service Macao

澳門街坊會聯合總會

União Geral das Associações dos Moradores de Macau

Page 76: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

志願工作者

Voluntários

Volunteers 699

工作人員

Trabalhadores

Workforce 475

Total: 1,174

工作人員

Trabalhadores

Workforce

Page 77: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

猴年花車巡遊匯演

成效評估調查

Inquérito da avaliação dos resultados da Parada

de Celebração do Ano do Macaco

Effectiveness evaluation survey

- Parade for Celebration of the Year of the

Monkey

Page 78: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

猴年花車巡遊匯演成效評估調查 Effectiveness evaluation survey - Parade for Celebration of the Year of the Monkey

Inquérito da avaliação dos resultados da Parada de Celebração do Ano do Macaco

簡介/Introduction/Breve apresentação:

• 澳門特別行政區政府旅遊局委託易研方案(澳門)有限公司進行是次《猴年花車巡遊匯演成效評估調查》項目。主要是透過街區調查及網絡/媒體資料搜集等方式,了解市民、沿路商戶及旅客對“猴年花車巡遊匯演”的意見及分析活動的成效。

• A Direcção dos Serviços de Turismo do Governo da RAEM contratou a Companhia de

ERS Soluções (Macau) Limitada para realizar o “Inquérito da avaliação dos resultados

da Parada de Celebração do Ano do Macaco”. Através do estudo a realizar junto das

comunidades e da recolha de informações no website e junto dos órgãos de

comunicação social, pretende-se não só conhecer as opiniões da população, dos

estabelecimentos comerciais situados na trajectória e dos visitantes sobre a Parada

de Celebração do Ano do Macaco como também analisar os resultados desta acção.

• The Macao Government Tourism Office of the Macao SAR Government had entrusted

eRS Solutions(Macao)Ltd. to carry out the Effectiveness Evaluation Survey on the

“Parade for Celebration of the Year of the Monkey”. Street intercept interview & media

data collection are the major methodologies used to collect opinions from the citizens,

shopkeepers along the parade and visitors, based on those opinions to evaluate the

effectiveness of the event.

Page 79: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

研究方法

Metodologia de estudo

Research methodology

• 街區問卷調查

Inquérito de rua

Street intercept questionnaires

• 網絡/媒體資料搜集

Recolha de informações no website e junto dos órgãos de comunicação social

Media data collection

猴年花車巡遊匯演成效評估調查 Inquérito da avaliação dos resultados da Parada de Celebração do Ano do Macaco

Effectiveness evaluation survey - Parade for Celebration of the Year of the Monkey

Page 80: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

意見收集日期

Período da recolha de informações

Collection period of opinion

• 活動前(商戶):1月25日至2月5日

Antes do evento (estabelecimentos comerciais):25 de Janeiro a 5 de Fevereiro

Pre-event (Shopkeepers): 25th January – 5th February

• 活動中(市民及旅客):2月10日及13日

Durante o evento (cidadãos e visitantes): 10 e 13 de Fevereiro

Event in progress (Citizens & visitors): 10th & 13th February

• 活動後(商戶):2月11日至2月21日

Depois do evento (estabelecimentos comerciais): 11 – 21 de Fevereiro

Post-event (Shopkeepers): 11th – 21st February

猴年花車巡遊匯演成效評估調查 Inquérito da avaliação dos resultados da Parada de Celebração do Ano do Macaco

Effectiveness evaluation survey - Parade for Celebration of the Year of the Monkey

Page 81: Parada de Celebração do Ano do Macaco Parade for ......Associação Cultural Indiana e Saúde de Macau 2. 澳門濠江中學教育協進會/ Associação de Apoio à Escola Hou Kong

旅遊局誠邀閣下參與

「福星澳遊耀新歲 猴年花車巡遊匯演」

A Direcção dos Serviços de Turismo de

Macau cordialmente convida todos a

estarem presentes na “Parada de

Celebração do Ano do Macaco”

MGTO cordially invites your presence at

the “Parade for Celebration

of the Year of the Monkey”