PEÇAS DO ORATÓRIO MESSIAH DE GEORG F

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/22/2019 PEAS DO ORATRIO MESSIAH DE GEORG F

    1/16

    PEAS DO ORATRIO MESSIAH DE GEORG F. HNDEL

    SEQUNCIATIPO DE COMPOSIO

    MUSICALNOME TEMPO

    1 Sinfonia / Allegro Sinfonia 00:03:122 Recitativo(comTenor) Comfort ye my people 00:03:08

    3 ria(com Tenor)Every valley shall be

    exalted00:03:35

    4 CoralAnd the glory of the Lord

    shall be revealed00:02:37

    5 Recitativo (comBaixo) Thus saith the Lord 00:01:24

    6 ria (com Contratenor eTenor)

    But who may abide the dayof His coming?

    00:03:06

    7 CoralAnd He shall purify the

    sons of Levi00:02:29

    8 RecitativoBehold, a virgin shall

    conceive (Alto)00:00:25

    9 ria (comAlto)O thou that tellest good

    tidings to Zion

    00:05:33

    10 Recitativo (com Baixo)For behold, darkness shall

    cover the earth00:02:42

    11 ria (com Baixo)

    The people that walked in

    darkness have seen a

    great light

    00:04:25

    12 Coral For unto a child is born 00:04:03

    13 Sinfonia Pastoral Sinfonia Pastoral: Pifa 00:00:56

    14 Recitativo (comSoprano)There were shepherds

    abiding in the field00:01:22

    15 Coral Glory to God in the highest 00:01:54

    16 ria (com Soprano)Rejoice greatly, O daughter

    of Zion00:04:04

    17 Recitativo (com Alto)Then shall the eyes of the

    blind be opened00:00:20

    18 Dueto (com Alto) He shall feed His flock like 00:05:13

    http://pt.wikipedia.org/wiki/Recitativohttp://pt.wikipedia.org/wiki/Recitativohttp://pt.wikipedia.org/wiki/Tenorhttp://pt.wikipedia.org/wiki/Tenorhttp://pt.wikipedia.org/wiki/Tenorhttp://pt.wikipedia.org/wiki/%C3%81riahttp://pt.wikipedia.org/wiki/%C3%81riahttp://pt.wikipedia.org/wiki/Canto_coralhttp://pt.wikipedia.org/wiki/Baixo_(voz)http://pt.wikipedia.org/wiki/Baixo_(voz)http://pt.wikipedia.org/wiki/Baixo_(voz)http://pt.wikipedia.org/wiki/Alto_(voz)http://pt.wikipedia.org/wiki/Alto_(voz)http://pt.wikipedia.org/wiki/Alto_(voz)http://pt.wikipedia.org/wiki/Sopranohttp://pt.wikipedia.org/wiki/Sopranohttp://pt.wikipedia.org/wiki/Sopranohttp://pt.wikipedia.org/wiki/Sopranohttp://pt.wikipedia.org/wiki/Alto_(voz)http://pt.wikipedia.org/wiki/Baixo_(voz)http://pt.wikipedia.org/wiki/Canto_coralhttp://pt.wikipedia.org/wiki/%C3%81riahttp://pt.wikipedia.org/wiki/Tenorhttp://pt.wikipedia.org/wiki/Recitativo
  • 8/22/2019 PEAS DO ORATRIO MESSIAH DE GEORG F

    2/16

    a shepherd

    19 CoralHis yoke is easy, His

    burthen is light00:02:22

    20 Coral Behold the Lamb of God 00:02:52

    21 ria (com Alto)He was despised and

    rejected of men00:11:11

    22 Coral

    Surely, He hath borne our

    griefs and carried our

    sorrows

    00:02:05

    23 CoralAnd with His stripes we are

    healed

    00:01:54

    24 CoralAll we like sheep have

    gone astray00:03:55

    25 Recitativo (com Tenor)All they that see Him Laugh

    Him to scorn00:00:44

    26 CoralHe trusted in God that He

    would deliver Him00:02:23

    27 Recitativo (com Tenor)Thy rebuke hath broken His

    heart 00:01:48

    28 ria (com Tenor)

    Behold, and see if there be

    any sorrow like unto His

    sorrow!

    00:01:34

    29 Recitativo (com Tenor)He was cut off out of the

    land of the living00:00:19

    30 ria (com Tenor)But thou didst not leave His

    soul in Hell00:02:42

    31 Coral Lift up your heads 00:03:04

    32 Recitativo (com Tenor)Unto which of the angels

    said He at any time00:00:14

    33 CoralLet all the angels of God

    worship Him00:01:28

    34ria (com Contratenor e

    Tenor)Thou art gone up high 00:03:17

  • 8/22/2019 PEAS DO ORATRIO MESSIAH DE GEORG F

    3/16

    35 Coral The Lord gave the word 00:01:10

    36Dueto (com Soprano e

    Contratenor)

    How beautiful are the feet

    of Him that bringeth glad

    tidings of salvation

    00:03:22

    37 Coral Their sound is gone out 00:01:22

    38 ria (com Baixo)Why do the nations so

    furiosly rage together00:03:08

    39 CoralLet us break their bonds

    asunder00:01:50

    40 Recitativo (com Tenor)He that dwelleth in heaven

    shall laugh them to scorn

    00:00:12

    41 ria (com Tenor)Thou shalt break them with

    a rod of iron00:02:10

    42 Coral Hallelujah! 00:03:44

    43 ria (com Soprano)I know that my Redeemer

    liveth00:06:07

    44 Coral Since by man came death 00:01:52

    45 Recitativo (com Baixo) Behold, I tell you a mystery 00:00:3246 ria (com Baixo) The trumpet shall sound 00:09:06

    47Recitativo (com

    Contratenor)

    Then shall be brought to

    pass the saying that is

    written

    00:00:17

    48Dueto (com Contratenor e

    Tenor)O Death, where is thy sting 00:03:24

    49 Coral But thanks be to God 00:02:22

    50 ria (com Soprano)If God be for us, who can

    be against us?00:04:57

    51 CoralWorthy is the Lamb that

    was slain (tambm Amen)00:07:19

  • 8/22/2019 PEAS DO ORATRIO MESSIAH DE GEORG F

    4/16

    Parte I

    1 Abertura

    2 Recitativo (Arioso) (Tenor) Isaas 40:1-3

    Comfort ye, comfort ye my people, saith your God;

    Consolai, consolai o meu povo, diz vosso Deus;

    speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her,

    falai benignamente a Jerusalm, e clamai a ela,

    that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned.

    que sua luta est terminada, que sua iniqidade est perdoada.

    The voice of him that crieth in the wilderness,

    Voz daquele que clama no deserto,

    Prepare ye the way of the Lord,

    Preparai o caminho do Senhor,

    make straight in the desert a highway for our God.

    fazei reta no ermo uma estrada para nosso Deus.

    3 ria (Tenor) Isaas 40:4

    Every valley shall be exalted

    Todo vale ser exaltado,

    and every mountain and hill shall be made low;e todo monte e colina sero rebaixados;

    the crooked straight, and the rough places plain.

    o torto endireitado e os lugares speros aplainados

    4 Coro Isaas 40:5

    And the glory of the Lord shall be revealed,

    E a glria do Senhor ser revelada,

    and all flesh shall see it together;

    e toda carne ver isto juntamente;

    for the mouth of the Lord hath spoken it.

    pois a boca do Senhor o disse.

    5 Recitativo (Arioso) (Baixo) Ageu 2:6-7; Malaquias 3:1

    Thus saith the Lord of hosts:

    assim diz o Senhor dos exrcitos:

    Yet once a little while and I will shake the heavens and the earth,

    Ainda um pouco mais e Eu abalarei os cus e a terra,

  • 8/22/2019 PEAS DO ORATRIO MESSIAH DE GEORG F

    5/16

    the sea and the dry land, and I will shake all nations,

    o mar e a terra seca, e Eu abalarei todas as naes,

    and the Desire of all nations shall come.

    e o Desejado de todas as naes vir.The Lord, whom ye seek, shall suddenly come to His temple,

    O Senhor a quem vs buscais de repente vir ao Seu templo

    even the messenger of the covenant, whom ye delight in;

    o prprio mensageiro do concerto, em quem vos deleitais;

    behold, He shall come, saith the Lord of hosts.

    eis, Ele vir diz o Senhor dos exrcitos.

    6 ria (Baixo) Malaquias 3:2

    But who may abide the day of His coming?

    Mas quem pode suportar o dia da Sua vinda?

    and who shall stand when He appeareth?

    e quem subsistir quando Ele aparecer?

    for He is like a refiners fire.

    pois Ele como um fogo de refinador.

    7 Coro Malaquias 3:3

    And He shall purify the sons of Levi,

    E Ele purificar os filhos de Levi,

    that they may offer unto the Lord an offering in righteousness..

    para que eles possam oferecer ao Senhor uma oferta de justia.

    8 Recitativo (Contralto) Isaas 7:14; Mateus 1:23

    Behold, a virgin shall conceive, and bear a Son,

    Eis, uma virgem conceber e ter um Filho

    and shall call His name EMMANUEL, God with use chamar Seu nome EMMANUEL, Deus conosco

    9 ria (Contralto) e Coro Isaas 40:9; 60:1

    O thou that tellest good tidings to Zion,

    tu que dizes boas novas a Sio,

    get thee up into the high mountain;

    sobe a um alto monte,

    O thou that tellest good tidings to Jerusalem,

    tu que dizes boas novas a Jerusalm,

  • 8/22/2019 PEAS DO ORATRIO MESSIAH DE GEORG F

    6/16

    lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid;

    levanta tua voz com fora, levanta-a no tenha medo;

    say unto the cities of Judah, Behold your God!

    dize s cidades de Jud, Eis vosso Deus!Arise, shine; for thy light is come,

    Levanta, resplandece, pois tua luz vinda,

    and the glory of the Lord is risen upon thee.

    e a glria do Senhor est surgindo sobre ti.

    10 Recitativo (Arioso) (Baixo) Isaas 60:2-3

    For, behold, darkness shall cover the earth,

    Pois, eis, escurido cobrir a terra,

    and gross darkness the people;

    e grande escurido os povos;

    but the Lord shall arise upon thee,

    mas o Senhor se levantar sobre ti,

    and His glory shall be seen upon thee,

    e Sua glria ser vista sobre ti,

    and the Gentiles shall come to thy light,

    e os Gentios viro para tua luz,

    and kings to the brightness of thy rising.

    e reis para o brilho do teu alvorecer.

    11 ria (Baixo) Isaas 9:2

    The people that walked in darkness have seen a great light;

    Os povos que andavam na escurido viram uma grande luz;

    and they that dwell in the land of the shadow of death,

    e aqueles que habitam na terra da sombra da morteupon them hath the light shined.

    sobre eles a luz brilhou.

    12 Coro Isaas 9:6

    For unto us a child is born, unto us a Son is given,

    Pois a ns uma criana nasceu, a ns em filho foi dado,

    and the government shall be upon His shoulder:

    e o governo estar sobre Seus ombros:

    and His name shall be called Wonderful, Counsellor,

  • 8/22/2019 PEAS DO ORATRIO MESSIAH DE GEORG F

    7/16

    e Seu nome ser chamado Maravilhoso, Conselheiro,

    the Mighty God, the Everlasting Father, the Prince of Peace.

    o Poderoso Deus o Eterno Pai, o Prncipe da Paz.

    13

    Sinfonia Pastoral14 Recitativo (Soprano) Lucas2:8

    There were shepherds abiding in the field,

    Havia pastores morando no campo,

    keeping watch over their flock by night.

    mantendo guarda sobre seus rebanhos noite.

    Recitativo (Arioso) (Soprano) Lucas 2:9

    And, lo, the angel of the Lord came upon them,

    E eis, o anjo do Senhor veio sobre eles,

    and the glory of the Lord shone round about them,

    e a glria do Senhor brilhou ao redor deles,

    and they were sore afraid.

    e eles ficaram com muito medo.

    15 Recitativo (Soprano) Lucas 2:10-11

    And the angel said unto them: Fear not,

    E o anjo disse a eles: no temam,for, behold, I bring you good tidings of great joy,

    pois, eis, eu trago a vs boas novas de grande alegria,

    which shall be to all people.

    a qual ser para todo o povo.

    For unto you is born this day in the city of David

    Pois para vs nasceu neste dia na cidade de Davi

    a Saviour, which is Christ the Lord.

    um Salvador que Cristo o Senhor.

    16 Recitativo (Arioso) (Soprano) Lucas 2:13

    And suddenly there was with the angel

    E de repente havia com o anjo

    a multitude of the heavenly host praising God, and saying:

    uma multido das hostes celestiais louvando a Deus e dizendo:

    17 Coro Lucas 2:14

    Glory to God in the highest,

  • 8/22/2019 PEAS DO ORATRIO MESSIAH DE GEORG F

    8/16

    Glria a Deus nas maiores alturas,

    and peace on earth, good will toward men.

    e paz na terra, boa vontade para com os homens.

    18

    ria (Soprano)

    Zacarias 9:9-10Rejoice greatly, O daughter of Zion;

    Regozija-te grandemente filha de Sio;

    Shout, O daughter of Jerusalem:

    Clama, filha de Jerusalm:

    behold, thy King cometh unto thee.

    eis, teu Rei vem a ti.

    He is the righteous Saviour;

    Ele o juso Salvador;

    and He shall speak peace unto the heathen.

    e Ele falar de paz aos pagos.

    19 Recitativo (Contralto) Isaas 35:5-6

    Then shall the eyes of the blind be opened,

    Ento os olhos dos cegos sero abertos,

    and the ears of the deaf unstopped;

    e os ouvidos dos surdos destampados;

    then shall the lame man leap as an hart,

    ento o homem coxo saltar como uma cora,

    and the tongue of the dumb shall sing

    e a lngua dos mudos cantar.

    20 ria (Contralto) Isaas 40:11

    He shall feed His flock like a shepherd;

    Ele alimentar Seu rebanho como um pastor;and He shall gather the lambs with His arm,

    e Ele ajuntar os cordeiros com Seu brao,

    and carry them in His bosom,

    e os carregar em Seu seio,

    and gently lead those that are with young.

    e gentilmente guiar aquelas que esto com crias.

    ria (Soprano) Mateus 11:28-29

    Come unto Him, all ye that labour and are heavy laden,

  • 8/22/2019 PEAS DO ORATRIO MESSIAH DE GEORG F

    9/16

    Vinde a Ele, todos vs que penais e estais sobrecarregados,

    and He will give you rest.

    e Ele vos dar descanso.

    Take His yoke upon you, and learn of Him,Tomai Seu jugo sobre vs e aprendei dEle,

    for He is meek and lowly of heart:

    pois Ele manso e humilde de corao:

    and ye shall find rest unto your souls.

    e vs encontrareis descanso para vossas almas.

    21 Coro Mateus 11:30

    His yoke is easy, and His burden is light.

    Seu jugo suave e Seu fadro leve.

    Fim da Parte I

    Parte II

    22 Coro Joo 1:29

    Behold the Lamb of God,

    Eis o Cordeiro de Deus,

    that taketh away the sins of the world.

    que tira os pecados do mundo.23 ria (Contralto) Isaas 53:3; 50:6

    He was despised and rejected of men;

    Ele foi desprezado e rejeitado dos homens;

    a man of sorrows, and acquainted with grief.

    um homem de dores, e acostumado ao pesar.

    He gave His back to the smiters,

    Ele deu Suas costas aos espancadores,

    and His cheeks to them that plucked off the hair:

    e Suas faces queles que [lhe] arrancavam a barba:

    He hid not His face from shame and spitting.

    Ele no ocultou Sua face da vergonha e [das] cuspidelas.

    24 Coro Isaas 53:4-5

    Surely He hath borne our griefs, and carried our sorrows;

    Certamente Ele suportou nossas aflies e levou nossos pesares;

    He was wounded for our transgressions,

  • 8/22/2019 PEAS DO ORATRIO MESSIAH DE GEORG F

    10/16

    Ele foi ferido por nossas transgresses,

    He was bruised for our iniquities;

    Ele foi machucado por nossas iniquidades;

    the chastisement of our peace was upon Him;o castigo da nossa paz estava sobre Ele;

    25 Coro Isaas 53:5

    And with His stripes we are healed.

    E pelos Seus verges ns somos curados.

    26 Coro Isaas 53:6

    All we like sheep have gone astray;

    Todos ns como ovelhas temos [nos] desviado;

    we have turned every one to his own way;

    ns temos [nos] voltado cada um para seu prprio caminho;

    and the Lord hath laid on Him the iniquity of us all.

    e o Senhor tem lanado sobre Ele a iniquidade de ns todos.

    27 Recitativo (Arioso) (Tenor) Salmos 22:7

    All they that see Him, laugh Him to scorn,

    Todos aqueles que O vem, riem dEle com escrnio,

    they shoot out their lips,

    eles arreganham seus lbios,

    and shake their heads, saying:

    e balanam suas cabeas, dizendo:

    28 Coro Salmos 22:8

    He trusted in God that He would deliver Him;

    Ele confiou em Deus que Ele livraria a Ele;

    let Him deliver Him, if He delight in Him.deixe [que] Ele livre a Ele, se Ele se deleita nEle.

    29 Recitativo (Arioso) (Tenor) Salmos 69:20

    Thy rebuke hath broken His heart;

    Tuas afrontas tem quebrado Seu corao;

    He is full of heaviness.

    Ele est cheio de pesar.

    He looked for some to have pity on Him,

    Ele procurou por algum que tivesse compaixo dEle,

  • 8/22/2019 PEAS DO ORATRIO MESSIAH DE GEORG F

    11/16

    but there was no man;

    mas [no] havia ningum

    neither found He any to comfort Him.

    nem encontrou Ele algum que O consolasse.30 ria (Tenor) Lamentaes 1:12

    Behold, and see if there be any sorrow like unto His sorrow.

    Olhai, e vede se h alguma dor assim como a Sua dor.

    31 Recitativo (Arioso) (Tenor) Isaas 53:8

    He was cut off out of the land of the living:

    Ele foi cortado da terra dos viventes:

    for the transgression of Thy people was He stricken.

    pelas transgresses do Teu povo foi Ele atingido.

    32 ria (Tenor) Salmos 16:10

    But Thou didst not leave His soul in hell;

    Mas Tu no deixars Sua alma no inferno;

    nor didst thou suffer Thine Holy One to see corruption.

    nem suportars [que] Teu Santo veja corrupo.

    33 Coro Salmos 24:7-10

    Lift up your heads, O ye gates;

    Erguei vossas cabeas, vs portais;

    and be ye lift up, ye everlasting doors;

    e estejais levantados, vs eternas portas;

    and the King of glory shall come in.

    e o Rei da glria entrar.

    Who is this King of glory?

    Quem este Rei da Glria?The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.

    O Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na batalha.

    Lift up your heads, O ye gates;

    Erguei vossas cabeas, vs portais;

    and be ye lift up, ye everlasting doors;

    e estejais levantados, vs eternas portas;

    and the King of glory shall come in.

    e o Rei da glria entrar.

  • 8/22/2019 PEAS DO ORATRIO MESSIAH DE GEORG F

    12/16

    Who is this King of glory?

    Quem este Rei da glria?

    The Lord of hosts, He is the King of glory.

    O Senhor dos exrcitos, Ele o Rei da glria.34 Recitativo (Tenor) Hebreus 1:5

    Unto which of the angels said He at any time,

    Para qual dos anjos disse Ele alguma vez,

    Thou art My Son, this day have I begotten thee?

    Tu s Meu Filho, neste dia tenho Eu te gerado?

    35 Coro Hebreus 1:6

    Let all the angels of God worship Him.

    Que todos os anjos de Deus adoram a Ele.

    36 ria (Baixo) Salmos 68:18

    Thou art gone up on high;

    Tu tens subido ao alto;

    Thou hast led captivity captive, and received gifts for men;

    Tu tens levado o cativeiro cativo, e recebestes dons para os homens;

    yea, even for Thine enemies;

    sim, mesmo para Teus inimigos;

    that the Lord God might dwell among them.

    para que o Senhor Deus possa habitar entre eles.

    37 Coro Salmos 68:11

    The Lord gave the word:

    O Senhor deu a palavra:

    great was the company of the preachers.

    grande foi o nmero dos pregadores.38 ria (Soprano) Romanos 10:15

    How beautiful are the feet of them

    Quo lindos so os ps daqueles

    that preach the gospel of peace,

    que pregam o evangelho da paz,

    and bring glad tidings of good things!

    e trazem boas novas de boas coisas!

    39 Coro Romanos 10:18

  • 8/22/2019 PEAS DO ORATRIO MESSIAH DE GEORG F

    13/16

    Their sound is gone out into all lands,

    Sua voz saiu a todas as terras,

    and their words unto the ends of the world.

    e suas palavras at os confins do mundo.40 ria (Baixo) Salmos 2:1-2

    Why do the nations so furiously rage together?

    Por que as naes to furiosamente iram-se juntas?

    [and] why do the people imagine a vain thing?

    e por que os povos imaginam uma coisa v?

    The kings of the earth rise up,

    Os reis da terra se levantam,

    and the rulers take counsel together,

    e os governantes tomam conselho juntos,

    against the Lord. and against His Anointed.

    contra o Senhor e contra Seu Ungido.

    41 Coro Salmos 2:3

    Let us break their bonds asunder,

    Vamos quebrar seus laos em pedaos,

    and cast away their yokes from us.

    e lanar longe seus jugos de ns.

    42 Recitativo (Tenor) Salmos 2:4

    He that dwelleth in the heaven shall laugh them to scorn:

    Aquele que habita no cu rir deles com escrnio:

    the Lord shall have them in derision

    o Senhor ter por eles desprezo.

    43 ria (Tenor) Salmos 2:9

    Thou shalt break them with a rod of iron;

    Tu quebrars a eles com uma vara de ferro

    Thou shalt dash them in pieces like a potters vessel

    Tu destroars a eles em pedaos como um vaso de oleiro

    44 Coro Apocalipse 19:6; 11:15; 19:16

    Hallelujah: for the Lord God omnipotent reigneth.

    Aleluia pois o Senhor Deus onipotente reina

    The kingdom of this world is become the kingdom

  • 8/22/2019 PEAS DO ORATRIO MESSIAH DE GEORG F

    14/16

    O reino deste mundo se tornou o reino

    of our Lord, and of His Christ;

    de nosso Senhor e de Seu Cristo;

    and He shall reign for ever and ever.e Ele reinar para sempre e sempre.

    King of kings, and Lord of lords. HALLELUJAH!

    Rei dos reis, e Senhor dos senhores. ALELUIA!

    Fim da Parte II

    Parte III

    45 ria (Soprano) J 19:25-26; I Corntios 15:20

    I know that my Redeemer liveth,

    Eu sei que meu Redentos vive,

    and that He shall stand at the latter day upon the earth:

    e que Ele se levantar no ltimo dia sobre a terra

    And though worms destroy this body,

    E embora vermes destruam este corpo,

    yet in my flesh shall I see God.

    ainda na minha carne eu verei a Deus.

    For now is Christ risen from the dead,Pois agora Cristo ressuscitou dos os mortos,

    the first-fruits of them that sleep.

    as primcias dos que dormem.

    46 Coro I Corntios 15:21-22

    Since by man came death,

    Assim como por um homem veio a morte,

    by man came also the resurrection of the dead.

    por um homem veio tambm a ressurreio dos mortos.

    For as in Adam all die,

    Pois como em Ado todos morrem,

    even so in Christ shall all be made alive

    assim tambm em Cristo sero vivificados.

    47 Recitativo (Arioso) (Baixo) I Corntios 15:51-5

    Behold, I tell you a mystery:

    Eis, eu digo a vs um mistrio:

  • 8/22/2019 PEAS DO ORATRIO MESSIAH DE GEORG F

    15/16

    We shall not all sleep, but we shall all be changed,

    Ns nem todos dormiremos, mas ns todos seremos transformados,

    in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet.

    em um momento, em um piscar de um olho, na ltima trombeta.48 ria (Baixo) I Corntios 15:52-53

    The trumpet shall sound,

    A trombeta soar,

    and the dead shall be raised incorruptible,

    e os mortos sero levantados incorruptveis,

    and we shall be changed.

    e ns seremos transformados.

    For this corruptible must put on incorruption,

    Pois isto [que ] corruptvel precisa revestir-se [da] incorrupo,

    and this mortal must put on immortality.

    e isto [que ] mortal precisa revestir-se [da] imortalidade.

    49 Recitativo (Contralto) I Corntios 15:54

    Then shall be brought to pass the saying that is written,

    Ento sero trazidos ao cumprimento os dizeres que esto escritos,

    Death is swallowed up in victory.

    A morte tragada completamente na vitria.

    50 Dueto (Contralto e Tenor) I Corntios 15:55-56

    O death, where is thy sting?

    morte, onde est teu aguilho?

    O grave, where is thy victory?

    tumba, onde est tua vitria?

    The sting of death is sin;O aguilho da morte o pecado.

    and the strength of sin is the law.

    a fora do pecado .a lei

    51 Coro I Corntios 15:57

    But thanks be to God,

    Mas graas sejam a Deus,

    which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.

    o qual nos d a vitria atravs de nosso Senhor Jesus Cristo.

  • 8/22/2019 PEAS DO ORATRIO MESSIAH DE GEORG F

    16/16

    52 ria (Soprano) Romanos 8:31, 33-34

    If God be for us, who can be against us?

    Se Deus por ns, quem pode ser contra ns?

    Who shall lay any thing to the charge of Gods elect?Quem colocar alguma coisa como acusao aos eleitos de Deus?

    It is God that justifieth; who is he that condemneth?

    Deus quem os justifica, quem aquele que condena?

    It is Christ that died, yea rather, that is risen again,

    Cristo quem morreu, sim, ou melhor, quem est ressuscitado novamente,

    who is at the right hand of God,

    quem est destra de Deus,

    who makes intercession for us.

    quem faz intercesso por ns.

    53 Coro Apocalipse 5:12-13

    Worthy is the Lamb that was slain,

    Digno o Cordeiro que foi morto,

    and hath redeemed us to God by His blood,

    e que nos redimiu para Deus pelo Seu sangue,

    to receive power, and riches, and wisdom,

    de receber poder, e riquezas, e sabedoria,

    and strength, and honour, and glory, and blessing.

    e fora, e honra, e glria, e bnos.

    Blessing, and honour, and glory, and power,

    Bnos, e honra, e glria, e poder,

    be unto Him that sitteth upon the throne,

    sejam para Ele que se assenta sobre o trono,and unto the Lamb for ever and ever.

    e para o Cordeito para sempre e sempre.

    AMEN.

    AMM.

    Fim da Obra