Upload
phungdung
View
220
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
PENTAX 640
CENTRO DI LAVORO A 5 ASSI CON TAVOLA ROTO-TILTANTE5 AXIS VERTICAL MACHINE CENTER WITH SWIVEL TABLE
PENTAX 640
Il centro di lavoro universale PENTAX 640 a 5 assi simultanei, è in grado di eseguire qualsiasi tipo di lavorazione su tutte le superfici del pezzo (esclusa la base d’appoggio).La grande versatilità della macchina permette la realizzazione di pezzi complessi senza l’onere dello spiazzamento e ri-piazzamento pezzo. Il centro garantisce inoltre un’assoluta accuratezza nelle misure, eliminando possibili errori di ri-posizionamento; le lavorazioni sono quindi eseguite con maggior rapidità eliminando i tempi “morti”. Queste prerogative fanno sì che il centro universale PENTAX 640 riduca notevolmente i tempi di lavorazione con notevoli vantaggi economici.
The PENTAX 640 universal machining center 5-axis simultaneous is able to make any kind of working on all the surfaces (excluding the support base). The great versatility of the machine allows the production of complex parts without the burden of the displacement and re-placement piece. The center also provides an absolute accuracy in measurements, eliminating possible errors in re-positioning; then the processes are performed more quickly without “dead” time “. These prerogatives are such that the center universal PENTAX 640 greatly reduces the processing time with considerable economic advantages.
2
CARATTERISTICHE / SPECIFICATIONS
“HIGH STANDARD” SPECIFICATIONS“HIGH STANDARD” SPECIFICATIONS
per controllo stato macchina a distanza.
machine status.
per il raffreddamento utensile.
3
CARATTERISTICHE / SPECIFICATIONSTAVOLA ROTO-TILTANTE / ROTO-TILTING TABLE
650 mm
4 “
“T” slots details (no ; dim.; distance)
360 Kg
CORSE UTILI E MISURE / TRAVELS - X travel
600 mm 500 mm
350 mm
DIMENSIONE PEZZI LAVORABILI SULLA TAVOLADIMENSION OF WORKPIECE ON THE TABLE
ø 650 mm
lavorabile entro tavola workable within the table of square base
VELOCITA’ ASSI; MOTORIZZAZIONI (X-Y-Z)(X-Y-Z) AXIS SPECIFICATIONS
CAMBIO UTENSILE / TOOLS CHANGE
300 mm
VARIE / MISCELLANEOUSPresa aria - Air source
- Tank liquid capacityPotenza motore pompa liquido refrigerante - Power motor liquid pumpPressione uscita liquido Potenza totale assorbita (macchina standard) - Power supply (standard machine)
PESI e MISURE / SIZE and WEIGHT Peso nettoLarghezza - profondità; altezza -
4
AMPI SPAZI ED ESTREMA ACCESSIBILITA’ DI CARICO DEI PEZZI DA LAVORARE. PREDISPOSIZIONE PER SUPPORTI E CARICATORI AGGIUNTIVI.
Grazie alla struttura compatta ed alla doppia apertura indipendente (2
640 consente un’ampia possibilità di manovra per le operazioni di carico-scarico dei pezzi .Grande accessibilità viene garantita all’operatore per le manovre di fissaggio e staffaggio dei pezzi che possono essere effettuate da entrambi i lati della macchina.
--
Pentamac offre la propria consulenza tecnica-commerciale per la realiz-zazione di interfacce elettro-meccaniche applicabili.
SPACIOUS AND EXTREME ACCESS FOR THE LOADING OF THE WORKPIECE.PROVISION FOR SUPPORTS AND ADDITIONAL LOADER
Thanks to the compact structure and to the double indipendent openings
center, allows a wide possibility of maneuver for the operations of loading-unloading of the pieces.
clamping of the pieces, that can be made by both the side of machine.At the bottom of the machine to the left side, has been created a large
unload pieces unit.
the electro-mechanic interface.
AMPI SPAZI ED ACCESSIBILITA’LARGE SPACE AND ACCESSIBILITY
5
300 Kg
- Face plate diameter 250 mm250 mm
- Tailstock quill diameter 50 mmAttacco standard contropunta - Tailstock standard attack
- Tailstock travel 22 mm
LAVORAZIONI IN ORIZZONTALE (per barre e cilindri)HORIZONTAL WORKING (for bars and cylinders)
DISPOSITIVO MT-2 (Face plate + contropunta pneumatica incorporata)MT-2 device (Face plate + pneumatic tailstock)
come supporto rotante per applicazioni di bascula.Il dispositivo incorpora una contropunta azionata idraulicamente che permette la lavorazione di tubi e cilindri . Quando la contropunta viene ritratta, scompare all’interno del face-plate.
The device incorporates a hydraulically tailstock driven that allow the working of tubes
Piano d’appoggio rettificato (400
Grounded shelf (400 x 400mm)
6
CONTROLLO LUMINOSO A DISTANZALED LIGHT CONTROL CHECKING
ILB-CODE (Intelligent LED bar code) CONTROLLO LUMINOSO a LED PER LA VERIFICA A DISTANZADELLO “STATUS” DELLA MACCHINA.
alla fine del ciclo in corso, la coppia di sforzo assi, la coppia di sforzo mandrino, le funzioni di ricerca zero, auto-calibrazione etc.
ILB-CODE (Intelligent LED bar code) LED LIGHT CONTROL CHECKING REMOTE OF THE MACHINE “STATUS”
CAMBIO UTENSILI “RANDOM A SCOMPARSARETRACTABLE RANDOM CHANGE TOOL
cambio. La paratia viene richiusa istantaneamente a cambio utensile effettuato.Il cambio utensile prepara in tempo “mascherato” l’utensile necessario per la lavorazione successiva.
change tool made.The change tool prepare in a “masked” time the necessary tool for the subsequent processing.
CNC MOD. VSC 1050 DM
ALTE PRESTAZIONI IN FRESATURA / HIGH PERFORMANCE IN MILLING
arricchito con opzioni e macro utilizzabili nella realizzazione di stampi e pezzi complessi.
-
-te di eseguire altre operazioni (realizzazioni programmi, carico-scarico programmi, etc.)
tramite la simulazione della lavorazione è possibile visualizzare la realizzazione del pezzo con stima delle tempistiche e diversificazione delle colorazioni per ogni utensile.
options and macros that can be used to make dies and complex workpieces.
simulation can be used to display how the piece is machined, including estimated timeframes and different colours for each tool.A special set of commands was introduced for complex 5-axis machining (managing kinema-
CARATTERISTICHE FEATURES
da singolo tasto con icona o da menù
” con riposizionamento utensile e ripresa del ciclo da un punto
and restart of the cycle from a point
CONTROLLO RTCP (5 assi) DINAMICOCONTROLLING DYNAMIC RTCP (5 axes)
permettendo che la punta dell’utensile segua il profilo programmato indipendentemente dall’orientamento e dalla lunghezza dell’utensile.
la traiettoria della punta dell’utensile sul pezzo, così che l’utensile sia sempre perpendico-
-
RIPRESA DELLA LAVORAZIONE INTERROTTA - RESUMING SUSPENDED MACHINING
menù di esecuzione, ripristinare l’utensile o altro, quindi riportarsi nelle vicinanze del punto d’interruzione e riprendere l’esecuzione del ciclo, senza perdere la posizione di ripartenza e dover eseguire nuovamente il ciclo dal primo blocco di programma.
suspended, leave the execution menu, restore the tool or other, and then move close to the point where machining was suspended and resume cycle
CICLI DI CALIBRAZIONE E TASTATURACALIBRATION AND TOUCH CYCLES
-
le quote ricavate essere utilizzate per sostituire (automaticamente) le origini dei programmi in
della macchina qualora non siano orientati correttamente.Altri menù vengono utilizzati unitamente a presetting per la calibrazione degli utensili
(utilizzati nella tabella utensili) e cicli di verifica integrità utensile durante l’esecuzione di programmi.
(automatically) replace the origin points of the programs being executed.A special function auto-aligns the workpieces with the orthogonal plane
of the machine should they not be properly oriented.
(used in the tool table) and the check tool integrity cycles during program execution.
CONTROLLO NUMERICO CNC A 5 ASSI CONTINUICONTINUOUS CNC NUMERIC CONTROL 5 AXIS
GESTIONE OTTIMIZZATA DEGLI UTENSILI - OPTIMIZED TOOL MANAGEMENT
La tabella utensili include i dati relativi della durata dell’utensile, sforzo massimo ammesso in %; inoltre inserendo i dati di velocità di taglio,
There may be a need during machining (especially for machining that need many time) to thoroughly manage the tools.
ELETTROMANDRINO “BUILD IN” AD ALTA PRECISIONE E RIGIDITA’HIGH PRECISION AND RIGIDITY “BUILD-IN” SPINDLES
OPZIONI / OPTIONSELETTRICO - ELETTRONICO / ELECTRICS - ELECTRONICSPresa di rete LAN
MANDRINO / SPINDLE
VARIE / MISCELLANEUS
Evacuatore trucioli a tapparella in acciaiocon carrellino porta trucioli
OPTIONAL: 18.000 RPM (ISO-40)
Potenza
Attacco mandrino standard
OPTIONAL: 24.000 RPM (ISO-30)
Potenza
Attacco mandrino standard
STANDARD: 12.000 RPM (ISO-40)
Potenza
Attacco mandrino standard
’
DIMENSIONI / DIMENSIONS
MANDRINO “DIRECT DRIVE” 8.000 RPM“DIRECT DRIVE” SPINDLE 8.000 RPM
STANDARD: 8.000 RPM (ISO-40)
Potenza
Attacco mandrino
PENT
AMAC
SI R
ISER
VA IL
DIR
ITTO
DI M
ODIF
ICAR
E I D
ATI D
EL P
RESE
NTE
CATA
LOGO
SEN
ZA P
REVE
NTIV
A IN
FORM
AZIO
NEPE
NTAM
AC R
ESER
VES
THE
RIGH
T TO
CHA
NGE
ANY
DATA
ON
THIS
CAT
ALOG
UE W
ITHO
UT P
RIOR
NOT
ICE
Agent