4
PÍRAMO Y TISBE (liber IV) Los encuentros secretos (71-86, 88-90) OVIDIO CURSO 2011-12

PÍRAMO Y TISBE (liber IV) Los encuentros secretos (71-86, 88-90) OVIDIO CURSO 2011-12

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PÍRAMO Y TISBE (liber IV) Los encuentros secretos (71-86, 88-90) OVIDIO CURSO 2011-12

PÍRAMO Y TISBE (liber IV) Los encuentros secretos (71-86, 88-90)

OVIDIO CURSO 2011-12

Page 2: PÍRAMO Y TISBE (liber IV) Los encuentros secretos (71-86, 88-90) OVIDIO CURSO 2011-12

Talia diversa nequiquam sede locuti

sub noctem dixere “vale” partique dedere

oscula quisque suae pervenientia contra.

preposición

adverbio

Adverbio

Participio perfecto deponente nominativo pl. concertado con el sujeto elidido

Ablativo singular

C .C. lugar

Dativo singular

CI

Verbo: 3ª persona del singular del pret. plusc. de indicativo pasivo

Acusativo sing.: CC T

Acusativo pl. neutro

C:D

Verbo :3 PL. pret. perfecto.ind, activo

conjunción

Acusativo pl neutro

C. Directo

Imperativo presente 2ª sing CD

Participio de presente activo acusativo pl. Neutro

Participio concertado

Nominativo singular

sujeto

Adverbio

Adjetivo adyacente

Adjetivo adyacente

Participio de presente activo acusativo pl. Neutro

Participio concertado

Page 3: PÍRAMO Y TISBE (liber IV) Los encuentros secretos (71-86, 88-90) OVIDIO CURSO 2011-12

Postera nocturnos Aurora removerat ignes

solque pruinosas radiis siccaverat herbas

ad solitum coiere locum.

N.S. sujeto

Nominativo singular

sujeto

Pret plusc.ind.activo 3Pl

Acusativo pl.

C .directo

Acusativo pl.

C.Directo

Verbo: 3ª persona del singular del pret. plusc. de indicativo activo

Ablativo pl.

CCconjunción

Acusativo sing.

C. C- lugar en donde

Preposición + Participio de perfecto pasivo acusativo sing

Participio concertado

3 pl. pret.perfecto indicat-activo

Page 4: PÍRAMO Y TISBE (liber IV) Los encuentros secretos (71-86, 88-90) OVIDIO CURSO 2011-12

Habiendo hablado tales cosas en vano desde su opuesta posición, en la noche dijeron «adios» y dieron cada uno a su parte besos que no llegaban enfrente. La Aurora siguiente había alejado los fuegos nocturnos y el sol había secado con sus rayos las hierbas cubiertas de escarcha: se reunieron en el lugar acostumbrado.