32
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE FECHA:02.09.12 AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A PLAN DE SEGURIDAD SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE PROYECTO AMPLIACION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION Revisión Fecha Elaborado Revisado Aprobado 01 02.09.12 J. Sifuentes F R. Hilario Alvarado Salas Firma de la Revisión Vigente

Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Plan de seguridad de proyecto

Citation preview

Page 1: Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

FECHA:02.09.12

AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A

PLAN DE SEGURIDAD SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO

AMBIENTE

PROYECTO AMPLIACION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION

Revisión Fecha Elaborado Revisado Aprobado

01 02.09.12 J. Sifuentes F R. Hilario Alvarado Salas

Firma de la Revisión Vigente

Contenido

1.- Introducción.

Page 2: Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

FECHA:02.09.12

AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A

2.- requisitos legales.3.- Objetivo del Plan.4.- Política de Seguridad Salud Ocupacional Y medio Ambiente.5.- Responsabilidades. 5.1 De la gerencia General y Área de Operaciones. 5.2 Del Área de SSOMA. 5.3 De los trabajadores.6.- Organigrama.7.- Descripción de las etapas de Trabajo de la PH. 7.1.- Demolición y nivelado del área donde se ubicaran los contenedores. 7.2- Traslado de contenedores a la zona (oficinas administrativas y materiales). 7.3.- Chequeo de piezas recibidas. 7.4.- Habilitación de casetas para la supervisión. 7.5- Habilitación de energía, luz, fuerza y sistema de iluminación. 7.6. – instalación de rampa y retiro de Material. 7.7.- ensamble, soldeo de los Harrows y Pylons y desmontaje de la estructura pre –existente 7.8.- Modificación del interior del puente. 7.9.- Etapa final.8.0 Lineamientos Generales para la Seguridad y Seguridad y Salud Ocupacional. 8.1.- Calidad del Aire en el Área de Trabajo. 8.2.- Ruido en el Área de Trabajo. 8.3.- Trabajo en Áreas Confinadas. 8.4.- MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO DE MATERIALES. 8.5.- Salud Ocupacional. 8.6.- Seguridad Industrial. 8.7.- Implementación y operación. 8.8.- Verificación y acción correctiva.9.- Elementos comprendidos en el Plan de seguridad. 9.1.- Análisis de Riesgos. ERIA (Evaluación de Riesgos e Impactos). 9.2.- Protección Individual y Colectiva para el proyecto.10.- Procedimiento de trabajo para las actividades de Alto Riesgo.11.- Programa de Capacitación y sensibilización para el personal de Obra.12.- programa de Alcohol Y Drogas.13.- Planes de respuesta para casos de Emergencia. 13.1.- Clasificación de una Emergencia. 13.2.- Investigación y Análisis de Incidentes.14.- Orden y Limpieza 15.- Almacenamiento de Materiales.16.- Líquidos inflamables y Combustibles.17.- Máquinas y Equipos de Izaje. 17.1.- Herramientas Manuales y de Poder. 17.2.- Equipos.18.- Transporte y Seguridad Vial.19.- Control de Sustancia Químicas Peligrosas. 19.1.- Rotulación de Envases y Contenedores. 19.2.- Hojas de Seguridad de Materiales Peligrosos. 19.3.- Entrenamiento de los Trabajadores. 19.4.- Inventario de Productos de Sustancias Químicas.

20.- Reporte de Actos y Condiciones sub Estándares.21.- Gases Comprimidos.22.- Competencia Personal.

Page 3: Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

FECHA:02.09.12

AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A

23.- Sistema de Bloqueo Y Señalización.24.- Autorización.

Page 4: Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

FECHA:02.09.12

AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A

1. INTRODUCCIÓN

El Plan de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente del proyecto de Ampliación de la PH establece las disposiciones que se deberá cumplir durante el inicio y culminación del proyecto:

Este documento deberá ser conocido por el Gerente General, Ingeniero Residente de la Obra, Jefe y/o Supervisor SSOMA y el Supervisor y/o Jefes de Grupo, quienes deben dar fiel cumplimiento a todas las Normas y Programa de prevención de riesgos, así mismo serán los responsables de darlo a conocer a todo el personal.

2. REQUISITOS LEGALES

Las siguientes normas nacionales es de cumplimiento obligatorio y que se tomarán en cuenta durante el desarrollo de dicho proyecto.

Ley N° 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo

OSHA 29 CFR 1910 Normas de Seguridad y Salud Ocupacional para la Industria.

D.S 005 – 2012 TR, Reglamento de la ley 29783 Seguridad y en el trabajo.

Decreto Supremo Nº 003-98-SA Norma Técnica del Seguro Complementario de Trabajo

3. OBJETIVO DEL PLAN

Establecer las actividades y responsabilidades a fin de prevenir accidentes de trabajo y Proteger la salud de los trabajadores durante el desarrollo de las operaciones en la ampliación del Proyecto de la PH (UNACEM). Cumpliendo con las normas, directivas y especificaciones de nuestro cliente, bajo el amparo de la normatividad legal vigente, la ley 29783. Así mismo proteger los recursos naturales y reducir el impacto ambiental que nuestras operaciones puedan originar en la zona de trabajo y zonas anexas.

Page 5: Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

FECHA:02.09.12

AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A

4. POLÍTICA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

POLITICA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE DE MANTENIMIENTO Y SUPERVISION

.

Mantenimiento y Supervisión S.A, se desempeña dentro del rubro de fabricaciones e instalaciones metales mecánicos, electromecánicos y refractarios, garantiza la sostenibilidad de los negocios de nuestros clientes; está comprometida a:

Identificar los peligros, evaluar y controlar los riesgos de seguridad y salud ocupacional en nuestras actividades, brindando un ambiente seguro y saludable a nuestros trabajadores.

Reconocer los Aspectos ambientales, evaluando y controlando los impactos ambientales relacionados con nuestras actividades.

Satisfacer la necesidad de nuestros clientes, mejorando continuamente la calidad en nuestros trabajos.

Respetar y cumplir la legislación nacional e internacional vigente aplicable.

Guillermo Pardave Ramírez

Director Gerente General

Page 6: Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

FECHA:02.09.12

AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A

5. RESPONSABILIDADES

5.1 DE LA GERENCIA GENERAL Y ÁREA DE OPERACIONES

Asegurar todos los Recursos necesarios, Humanos y Materiales, que posibiliten la Implementación y ejecución de todas las actividades contenidas en el presente plan de Trabajo. Liderar y hacer cumplir el contenido del plan, manifestando un compromiso visible con las políticas de Seguridad y Salud.

5.2 DEL ÁREA DE SSOMA

Efectuar un monitoreo permanente, mediante el asesoramiento y la capacitación al personal sobre la ejecución de las actividades asociadas a la Prevención de incidentes, accidentes del proyecto. Verificar el cumplimiento de los estándares de Seguridad de todo aquello que vaya a usarse, operar, implantarse, establecerse. etc. Durante la obra; tal como estándares de los EPP’s a usarse, maquinarias, vehículos, herramientas, accesorios, suministros, dispositivos, instalaciones, servicios, etc. Analizar las causas y las estadísticas de los incidentes y accidentes, tomando las medidas de control necesarias para mitigar el riesgo al que se está expuesto emitiendo las recomendaciones pertinentes e informes respectivos.

5.3 DE TODOS LOS TRABAJADORES

Cumplir con los lineamientos establecidos, asumiendo actitudes preventivas en todas las tareas que deban emprender, priorizando las actividades que protejan a las personas y los bienes de la empresa.

Page 7: Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

FECHA:02.09.12

AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A

6. ORGANIGRAMA OPERATIVO / SSOMA

7 DESCRIPCION DE LAS ETAPAS DE TRABAJO ZONA (PH)

7.1.- Demolición y nivelado del área donde se ubicaran los contenedores

Demolición de pared en la zona aledaña a la Planta de Homogenización, se usará comba, martillo neumático, martillo eléctrico, palas, carretillas; Para ello se contará con cinco trabajadores y un supervisor.

Riesgos Identificados en el proceso:

Coord. de SSOMA Proyecto Ampliación PH

Ricardo Hilario A. (Turno Día)

Residente del Proyecto Ing. Renzo Salas

Jefe Supervisor OperativoLuis Carrión Alanya

Supervisora Seguridad Jacqueline Gaitán G.

(Turno Noche)

Gerente MyS Ing. Guillermo Pardave

Page 8: Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

FECHA:02.09.12

AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A

Atropellamiento, (Debido a que no tienen un acceso peatonal acorde, y la zona es de mucho tránsito - ingreso a Cantera y acceso a la planta de carbón). Proyección de partículas, golpes en las manos, polvo en suspensión, caídas a nivel, vibraciones, posturas inadecuadas.

Controles:

Señalización de la zona de tránsito de personas, con malla de seguridad y cachacos, letreros de advertencia (tránsito peatonal, disminución de velocidad, hombres trabajando, pare). Coordinación con los contratistas que trasladen carga por la zona. Uso de lentes de seguridad, guantes, respirador para humo metálico, para polvo, relevos en el trabajo con el martillo neumático, tomar posturas ergonómicas en la labor.

7.2- Traslado de contenedores a la zona (oficinas administrativas y materiales)

El ingreso de los tráiler, transportando los contenedores (15 unidades), se realizará por la puerta de ingreso a cantera y con uso de la grúa telescópica de UNACEM de 75 TN. Se los ubicará en su destino final.

Riesgos Identificados en el proceso:

Choque de vehículos, caída de carga, aplastamiento de personas, polvo en el ambiente, golpes en las manos, caídas a desnivel.

Controles:

Verificación de las competencias del operador de la grúa y el rigger a través de su certificación, así como la certificación de la grúa y el llenado respectivo del permiso de levante crítico, coordinación con los contratistas para el tránsito vehicular, inspección de equipos de izaje, comunicación entre los involucrados en la tarea, uso de EPP, uso de arnés de seguridad sujeto a un punto seguro

7.3.-Chequeo de piezas recibidas

Se retirarán las piezas de los contenedores para su verificación y se ubicarán frente a ellos, para lo cual se retirará el techo de los contenedores que contengan las piezas de mayor longitud

Riesgos Identificados en el proceso:

Caídas de carga, golpes en la cabeza, caídas de personas, cortes en las manos, aplastamiento de personas, polvo en el ambiente.

Controles:

Inspección de equipos de izaje, uso de arnés de seguridad, sistema de comunicación entre riger y operador de la grúa (dispositivos electrónicos), uso de EPP (guantes, respirador, casco de seguridad.

Page 9: Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

FECHA:02.09.12

AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A

7.4.- Habilitación de casetas para la supervisión

Se instalará contenedores para las oficinas del área operativas y de Seguridad y Salud en el Trabajo, el traslado será con trailers y uso de la grúa telescópica de UNACEM S.A.A. de 75 TN.

Riesgos Identificados en el proceso:

Caídas de carga, aplastamiento de personas, polvo en el ambiente.

Controles:

Inspección de elementos de izaje, coordinación con los involucrados en la tarea, uso de EPP correspondientes.

7.5- Habilitación de energía, luz, fuerza y sistema de iluminación

Ubicación de una toma de energía, conexiones, cableados, instalaciones, enchufes y tomacorrientes. Se utilizará para ello escaleras de mano, siendo esta labor hecha por un técnico electricista.

Riesgos Identificados en el proceso:

Escasa Iluminación en los contenedores, electrocución, caídas a distinto nivel, golpes en las manos, riesgo de incendio, quemaduras.

Controles:

Verificación de que la intensidad luminosa dentro de los contenedores, sea la apropiada, inspección del cableado, equipos, enchufes y tomacorrientes, uso de extintor específico para incendios producidos por corto circuito (extintor CO2).

7.6. – instalación de rampa y retiro de Material.

Se usará material de relleno para tener una rampa de acceso al interior de la cancha de Pre Homogenización, y con uso de maquinaria se irá retirando el material para tener una zona libre donde se ensamblará las partes y máquinas a instalar, así como un lugar donde se ubicarán los equipos y partes a desmontar.

Riesgos Identificados en el proceso:

Volcadura, polvo en el ambiente, atropello.

Controles:

Verificación de la consistencia de la rampa, riego del material a transportar, disposición de un vigía.

Page 10: Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

FECHA:02.09.12

AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A

7.7.- ensamble y soldeo de los Harrows y Pylons y desmontaje de la estructura pre – existente

Soldeo de las partes de los Harrows y Pylons para su posterior montaje, se hará a nivel y en la zona de la cancha de la Planta de Homogenización Desmontaje de la estructura pre-existente con uso de grúas de diferente tonelaje, tecles, tirfor se realizara trabajos de oxicorte a la altura de la faja para lo cual el operario deberá estar anclado y hará la instalación de los equipos de izaje

Riesgos Identificados en el proceso:

Trabajo en caliente: quemaduras conato de incendio, inhalación de humos metálicos, caída de carga, aplastamiento de personas. Trabajo en altura: Caída a desnivel

Controles:

Señalización de la zona, tener cerca un extintor, uso de respirador de humos metálicos, uso de mandil, escarpines, careta de soldar, mangas, careta facial, etc. Instalación de línea de vida, uso de arnés de seguridad, instalación de andamios PERI. Verificación de competencias del operador de la grúa y el rigger, así como el certificado de la grúa.

7.8.- Modificación del interior del puente

Ingreso de soldadores el interior del puente, para corte de estructuras.

Riesgos Identificados en el proceso:

Inhalación de humos metálicos, conato de incendio, quemaduras, caídas a desnivel, posturas inadecuadas en el trabajo, daño ocular por arco eléctrico

Controles:

Se aperturará ventanas para una mejor ventilación, instalación de exhaustores y ventiladores, tener cerca extintores. Uso de andamio para llegar al puente, líneas de vida uso de arneses, buena posición ergonómica, Uso de careta de soldador. Uso de lentes oscuros N° 12.

7.9.- Etapa final

Retiro de contenedores, equipos y materiales, se realizará con apoyo de la grúa de UNACEM de 75 TN. Y uso de traylers, se realizará un procedimiento de orden y limpieza.

Riesgos Identificados en el proceso:

Atropello, choque de vehículos, caída de cargas, aplastamiento, golpes en las manos, golpes en la cabeza.

Controles:

Page 11: Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

FECHA:02.09.12

AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A

Se coordinarán con UNACEM, ingresos y salidas de vehículos, así como con los contratistas cuyos vehículos transiten por la zona; Inspección de elementos de izaje de carga, verificación de los certificados de los operadores y riggers, comunicación con uso de sistemas electrónicos, uso de EPP.

8. LINEAMIENTOS GENERALES PARA LA SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

A fin de desarrollar nuestras actividades en la zona de la PH con todas las medidas de seguridad para la prevención de accidentes y prevención de enfermedades ocupacionales; MANTENIMIENTO Y SUPERVISION, el departamento de (SSOMA) ha adoptado los lineamientos aplicables establecidos por las normas y ley vigente. Los requisitos internos establecidos por parte del nuestro cliente UNACEM. Según la política de medio ambiente, salud y seguridad.

8.1 Calidad del Aire en el Área de Trabajo

Realización de un monitoreo periódico de la calidad del aire para los contaminantes Relevantes a las actividades de cada área de trabajo y las operaciones en la zona. Mantenimiento adecuado de la ventilación, revisión de equipos de control de contaminantes del aire, equipos de protección respiratoria. Uso obligatorio de los equipos de protección respiratoria por todos los trabajadores en áreas de trabajo con exposición a niveles de emisiones gaseosas, solventes y otras sustancias que excedan los límites máximos permisibles locales o internacionales.

8.2 Ruido en el Área de Trabajo

Establecimiento de medidas de control tanto administrativas como de ingeniería, incluyendo los ambientes controlados para reducir los niveles de ruido en las áreas de trabajo. Adecuado mantenimiento de los equipos en zona para minimizar los niveles de ruido. Uso de protectores auditivos por todo el personal que esté expuesto a niveles de ruido por encima de 85 dBA.

8.3 Trabajo en Áreas Confinadas

Previo a la entrada y ocupación de áreas confinadas debe evaluarse la presencia de gases y vapores tóxicos, inflamables, explosivos y la falta oxígeno. Antes de la entrada y durante la ocupación de los espacios confinados se verifica y provee una adecuada ventilación. El personal que trabaja en áreas confinadas, que puedan verse contaminadas o faltas de oxígeno, debe utilizar respiradores adecuados a la norma, un personal vigía permanecerá fuera de las áreas confinadas para asistir en caso de una emergencia al personal que trabaja dentro de dichas áreas.

Page 12: Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

FECHA:02.09.12

AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A

8.4 Manipulación y Almacenamiento de Materiales

Todos los materiales peligrosos (reactivos, inflamables, radioactivos, corrosivos y tóxicos) son almacenados en contenedores, recipientes adecuadamente identificados. El almacenamiento y manipuleo de materiales peligrosos se realiza de acuerdo a las regulaciones locales para cada característica de peligro. Los lugares de almacenamiento cuentan con extintores y contención secundaria, donde es requerido, para prevenir incendios o el escape de materiales peligrosos al medio ambiente.

8.5 Salud Ocupacional

Al personal que labora en áreas de alta temperatura se asignara un régimen de trabajo con constantes descansos fuera de dichas áreas. Las instalaciones sanitarias se encuentran bien equipadas y los trabajadores han de ser sensibilizados y fomentar para el uso correcto de los servicios.

8.6 Seguridad Industrial

Los arneses líneas de vida y otros sistemas de protección anti caídas deben cumplir con las normas establecidas por el cliente. Todas los andamios deberán cumplir con las normas existentes vigentes arriostrados con roda pié, diagonales, accesos, plataformas, escaleras trampillas etc. Todos los equipos eléctricos tienen tierra, están bien aislados y conforme a las normas aplicables. Todos los trabajadores cuentan con botas de seguridad anti-deslizantes, guantes, lentes de seguridad, casco, protectores de rostro, uniformes y otros equipos de protección necesarios. Los proyectores de ojos son obligatorios para el personal que trabaja en áreas donde hay un riesgo de generación de partículas o chispas o donde hay una intensa generación de luz. Se ha establecido procedimientos para trabajos de alto riesgo.Se ha establecido un Plan de Contingencias que incluye las medidas de prevención y seguridad en caso de accidentes

8.7 Implementación y Operación

En esta etapa del sistema de gestión desarrollamos y mantenemos los procedimientos documentados para controlar los riesgos detectados en la identificación y evaluación de riesgos.Todo procedimiento, instructivo o practica segura de trabajo elaborado para el control de los riesgos son difundidos al personal involucrado y verificado su cumplimiento en el campo; las desviaciones o mejoras detectadas son registradas para una revisión de los procedimientos.

8.8 Verificación y acción correctiva

En esta etapa se establecerán inspecciones de los procedimientos de trabajo seguro y los controles establecidos para eliminar o minimizar el riesgo a exposición.

9.- ELEMENTOS CONSIDERADOS EN EL PLAN

Page 13: Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

FECHA:02.09.12

AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A

9.1 ANÁLISIS DE RIESGOS: ERI (EVALUACIÓN DE RIESGOS E IMPACTOS)

Sé efectuara un mapeo de riesgo por cada área de trabajo, los mismos que serán instalados en cada área de trabajo.Se establecerá un cronograma de implementación de las medidas de control de acuerdo al nivel de riesgo encontrado.Durante la planificación de las actividades críticas (maniobras y montajes, trabajos en área en operación etc.) se efectuara el plan de seguridad específico, de acuerdo a los riesgos físicos existentes, difusión del plan de seguridad y de trabajo de estas actividades.

Page 14: Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

FECHA:02.09.12

AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A

9.2 PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y COLECTIVA PARA EL PROYECTO.

Todos los EPP tienen certificación de calidad y fabricación de acuerdo a norma ANSI.

Equipo de protección individual

Actividades Observaciones

Uniforme; camisa pantalón en tela drill

Todo el personal obrero El color será anaranjado con franjas fluorescentes

Chaleco de seguridad Personal empleado, brigadistas, riggers, seguridad.

El color será parte operativa naranja, seguridad amarillo

Casco jokey tipo I clase E,G General ( todo el personal) Supervisores operativos y seguridad blanco, obreros amarillo

Barbiquejos Todo que trabaja en alturaLente de seguridad En general De acuerdo a norma ANSILentes tipo google EsmeriladoresTapones de oído NR 25 a 30 En general todos en zonas de alto ruidoProtectores de oído tipo copa

Personal en zonas de ruido mayor a 85 Db

En adición a los tapones de oído

Respiradores doble vía con para filtros para pinturas

Soldadores

Respiradores doble vía con filtros para humos metálicos

Trabajos con producto que contengan hidrocarburos o sus derivados

Guantes de badana GeneralGuantes de cuero cromo media caña

Esmeriladores y oxigenistas

Guantes caña larga para soldadores

Soldadores

Guantes de nitrilo caña larga

Limpieza química

Careta facial EsmeriladoresCareta de soldar SoldadoresGorro de soldador Soldadores Tela, jeanEscarpines de cuero cromo EsmeriladoresMandil de cuero cromo EsmeriladoresMangas de cuero cromo EsmeriladoresLentes de oxicorte OxigenistasBotines de seguridad con punta de acero

Todo el personal

Arnés anti Caída para trabajos en caliente con doble línea de anclaje acerado

Personal que trabaja a más de1.8 m. de altura en caliente.

Arnés de seguridad con absolvedor de impacto y doble línea de anclaje

Personal que trabaja a mas de 1.80 mts de altura

PROTECCIÓN COLECTIVA

Page 15: Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

FECHA:02.09.12

AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A

Andamios Peri up con rodapiés y escalerillas diagonales vientos trampillas

Para protección contra caídas

Mallas de seguridad Accesos restringidosCarteles InformativoBarreras de seguridad Control de accesosLíneas de vida Para protección contra

caídasConos SeñalizaciónCintas de seguridad SeñalizaciónPuntos de anclajes Para protección contra

caídasEQUIPO DE EMERGENCIA

BotiquinesExtintoresEquipos de rescate vertical

10.- PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO PARA LAS ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO. El total de los procedimientos deberá ser difundido a todo el personal que se encuentra realizando trabajos en la PH tomando registro de la difusión y registro imagines con fines que de que haya un cumplimiento con lo establecido.

Los siguientes procedimientos e instructivos de seguridad en el trabajo

Bloqueo eléctrico. Trabajos en espacio confinado. Maniobras de izaje. Trabajos en altura Manejo de gases comprimidos. Trabajos en altura. Pre armado de estructuras. Bloqueo eléctrico.

Instructivos

Operaciones de soldeo Manejo correcto de herramientas manuales y eléctricas portátiles. Armado y uso correcto de andamios Trabajos de esmerilado corte y pulido. Trabajos de soldadura. Orden y limpieza.

Page 16: Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

FECHA:02.09.12

AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A

11.- PROGRAMA DE CAPACITACIÓN Y SENSIBILIZACIÓN PARA EL PERSONAL DE OBRA.El trabajador deberá tener mínima una capacitación en el Proyecto de la ampliación de la PH para así poder reconocer los peligros y riesgos a los que está expuesto. Crear hábitos de prevención y cambio de actitud en el trabajo.

CHARLAS DE 5 MINUTOS Los días laborables ante del inicio de la jornada y/o antes del inicio de algún trabajo puntual durante la jornada; dirigida a todos los trabajadores sin excepción. El contenido de estas charlas es seleccionado con anterioridad y acorde con la naturaleza de los trabajos a ejecutar en la jornada o trabajo puntual.

De preferencia las charlas las darán los supervisores y trabajadores para que se familiaricen con el análisis del riesgo en su zona de trabajo.

Se deben considerar que las charlas de 5 minutos de seguridad, forman parte integral de las instrucciones y disposiciones operativas dadas al personal antes de iniciar la jornada y/o cualquier trabajo puntual realizado durante ella. Se firmaran los diez pasos de seguridad con la firma de todo el personal involucrado en la labor.

12.- PROGRAMA DE ALCOHOL Y DROGAS

La Unidad de Seguridad realizará campañas preventivas, para evitar el consumo de bebidas alcohólicas, a través de capacitaciones, medios de comunicación como trípticos, además de realizar pruebas directas al trabajador en la puerta de ingreso del centro laboral.

En caso se detecte algún trabajador con síntomas de haber ingerido bebidas alcohólicas o drogas (ojos dilatados o descoordinación en la manera de hablar o actuar), pídale que tome asiento, hable con él y pídale que se reporte a la Unidad de Seguridad o a su supervisor para una prueba de alcohol test. Si la prueba de alcohol test resultará positiva, seguridad remitirá la prueba a la oficina de administración para su procesamiento.

13.- PLAN DE RESPUESTA PARA CASOS DE EMERGENCIAS

El propósito. Detallar las medidas básicas que se deben tomar para dar una respuesta efectiva a los posibles casos de emergencia que podrían ocurrir durante el desarrollo de las obras.

Implementar la organización y los procedimientos que permitan brindar una respuesta adecuada y oportuna, ante una situación de emergencia; utilizando, del modo más eficiente, los recursos internos del proyecto así como coordinar adecuadamente los apoyos externos que se requieran. Este Plan cubre las emergencias con potencial de daño a personas, ambiente o bienes que pudieran generarse en las operaciones de construcción encuadrado en las exigencias legales del Sector así como de las exigencias del cliente.

Se ha identificado las situaciones de emergencia que pudieran afectar el normal desarrollo del proyecto, y para las cuales se han establecido sus procedimientos:

Procedimiento para manejo de incendios. Procedimiento de emergencia para casos de accidentes. Plan de prevención de incendios. Procedimiento para primeros auxilios

Page 17: Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

FECHA:02.09.12

AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A

Procedimiento

Declaración y notificación de una emergencia. El sistema de comunicaciones y declaración de una emergencia estará en función a la secuencia establecida por el plan que involucrará, a su vez, una secuencia y niveles de afectación así como los medios de transmisión del mismo acorde con el planeamiento y las facilidades que sobre el particular se encuentren disponibles. La declaración de una situación de emergencia en el proyecto puede ser realizada por el Gerente General, el Ingeniero Residente de Obra y el Jefe de SSOMA. Es responsabilidad de todos los miembros del staff y contratistas de notificar a las personas, por cualquier forma directa o vía del supervisor, de cualquier situación potencial de emergencia. Las emergencias sólo pueden ser declaradas por los referidos anteriormente.

13.1.- Clasificación de una emergencia.

La determinación del nivel de emergencia, son los siguientes:

El número de contingencias (víctimas) y la extensión de sus daños (lesiones). El potencial de agravamiento de la situación. La habilidad de manejar la situación usando recursos propios de la empresa. La probabilidad de atraer interés externo. El tiempo necesario para el reinicio de actividades.

Planeamiento.

La efectiva respuesta a la emergencia depende del grado de planificación y entrenamiento realizados. El plan de emergencias es realizado para la localidad y es lo suficientemente amplio como para enfrentar todo tipo de emergencias específicas para ese proyecto.

Incluye los siguientes elementos:

Casos potenciales de emergencia que sea posible anticipar en el lugar de trabajo. Uso de planos de pisos o mapas del lugar de trabajo, que identifiquen claramente las rutas de escape de emergencia, las áreas de refugio y de seguridad. Información a todos los trabajadores sobre acciones que deben tomar en aquellas Situaciones de emergencia que puedan ocurrir en el lugar de trabajo (Ubicación del área designada de reunión luego de la evacuación). Procedimientos de Primeros Auxilios. Procedimiento para manejo de derrames de material peligrosos. Procedimiento para evacuación de emergencia. Comunicación para reportar incendios y otros tipos de emergencias

13.2.- INVESTIGACIÓN Y ANÁLISIS DE INCIDENTE

A través de su Ingeniero Residente del Proyecto y el Coordinador de SSOMA aplica y mantiene procedimientos para reportar e investigar incidentes con el fin de evitar su repetición. Dichos procedimientos consideran:

Page 18: Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

FECHA:02.09.12

AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A

Tipo de eventos a ser investigados.Propósito de la investigación.

Responsabilidades en la investigación (autoridad, competencia y entrenamiento requerido).

Técnicas para las entrevistas. Reporte en la investigación de incidentes. La investigación de incidentes lleva a determinar las causas originales de las fallas en

la gestión de Seguridad y Salud Ocupacional del proyecto. Los mecanismos de comunicación aseguran que el resultado de la investigación sea conocido por las partes interesadas.

Todo incidente está asociado con una o más de las siguientes causas:

Los controles de riesgo se establecieron sobre la base de un insuficiente análisis de riesgo. No se implementaron los controles. Controles implementados pero inefectivos. No se efectuó el análisis de cuasi - accidentes que deberían haber revelado la existencia de

controles inefectivos. Los controles no son revisados ni mejorados tomando en cuenta los resultados del monitoreo

proactivo y reactivo. La gestión de PSSOMA no se está adaptando efectivamente a los cambios continuos. El proyecto a través del Gerente, Ingeniero de Obra y el Jefe de SSOMA, establecen acciones

correctivas para el tratamiento de fallas en el Sistema de PSSOMA. Las acciones correctivas involucran: La investigación de las causas de los accidentes y registro de los resultados de la investigación

para evitar la repetición de incidentes similares. Utilizar el monitoreo reactivo para detectar ocurrencias peligrosas (casi – accidentes) que

revelan la inexistencia de controles efectivos. El tratamiento efectivo de las no conformidades de auditoría y las insatisfacciones de nuestros

clientes con respecto a la gestión del PSSOMA.

14.- ORDEN Y LIMPIEZA

Se conservará el orden del material y el equipo en todo momento Las áreas serán limpiadas y organizadas diariamente para evitar tropezones, resbalones y

riesgos de incendio Las pasarelas, deben conservarse en condiciones libres y sin obstáculos. Se proporcionarán cilindros para la separación de desperdicios según la norma técnica. Habrá medios para contener los derrames de materiales. Los derrames serán limpiados por

personal capacitado para el manejo residuos; se hará en forma oportunamente y será desechado adecuadamente. (Consulte con la hojas de datos de seguridad (MSDS) para las instrucciones acerca del manejo adecuado)

La limpieza es una actividad fundamental y necesaria, llevándose a cabo por todos los empleados que trabajan en el proyecto

El desecho de materiales chatarra y otros desperdicios generados se colocaran en zonas de acopio acondicionados adecuamenté

Los líquidos (como pinturas, solventes, diluyentes, aceites, grasas) y cualquier otro material o contenedor que haya contenido sustancias químicas, será desechado de acuerdo a los procedimientos de desechos peligrosos del proyecto y a los requerimientos regulativos.

Los cables eléctricos, alambres y otros sistemas temporales se mantendrán en una posición elevada, no sobre la superficie utilizada para caminar.

Page 19: Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

FECHA:02.09.12

AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A

Todos los residuos de madera y la basura serán removidas del área de trabajo, en medida que avanza el trabajo.

Todos los desperdicios de solventes, trapos aceitosos y líquidos inflamables se conservaran en cilindros con sus rotulados respectivos.15.- ALMACENAMIENTO DE MATERIALES

Los materiales se almacenaran de tal manera que no obstruyan el acceso al equipo de protección contra incendios, válvulas de control, puertas contra incendios, dispositivos o tableros de alarma, tableros eléctricos, centros de control de motores o pasillos y corredores que sirven de ruta de escape o salida. Se debe conservar un área libre de paso de por lo menos 90 cm (36 pulgadas).

Los materiales en las áreas de trabajo se limitarán a las necesidades reales y se almacenarán de tal manera que los materiales combustibles estén protegidos de fuentes de ignición.

Los materiales no se almacenarán dentro de 1.8 m (6 pies) de cualquier apertura externa o zona de izaje.

Los materiales se apilaran, colocarán en tarimas, bloquearán o entrecruzarán para prevenir deslizamientos, caídas o colapsos.

Las áreas de almacenamiento se mantendrán limpias y los materiales se apilarán o colocarán ordenadamente.

Las cantidades almacenadas se minimizarán. Las cargas de incendio impuestas por los materiales en caja (aislamiento) se regularán por la Unidad de SSOMA.

16.- LÍQUIDOS INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES

Todos los líquidos combustibles productos químicos deberán estar rotulados de acuerdo a norma.

No se utilizarán líquidos inflamables (gasolina, acetona, alcohol desnaturalizado) para limpieza.

Solventes inflamables o combustibles no se usarán cerca de fuentes de ignición. Los líquidos inflamables se manejarán utilizando solo los recipientes de seguridad

aprobados que estén etiquetados adecuadamente. No se almacenarán líquidos inflamables y combustibles en áreas utilizadas para

salidas, escaleras o corredores y no deben afectar adversamente los caminos de salida.

Está prohibido fumar en lugares donde se está cargando combustible. Se deben colocar señalización Clara y legible.

Se deben proporcionar áreas de almacenamiento permanente para la contención o remoción de los contenidos en el caso de ruptura del tanque.

Ningún equipo será cargado de combustible mientras el motor está funcionando. Los líquidos combustibles, incluyendo el aceite o la grasa, se almacenarán en

contenedores o tanques de almacenamiento debidamente etiquetados con los contenidos y la capacidad del tanque. Cada tanque deberá:

Ser capaz de soportar las presiones de trabajo y los esfuerzos compatibles con el tipo de líquido almacenado

Mantenerse de tal manera que se prevengan derrames Estar ubicado en un área libre de materiales combustibles.

Page 20: Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

FECHA:02.09.12

AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A

17.- MÁQUINAS Y EQUIPOS DE IZAJE

17.1.- Herramientas manuales y de poder

Todos los equipos y herramientas que ingresen a la obra serán inspeccionadas y marcadas su operatividad; está prohibido el uso de herramientas hechizas.

Toda herramienta de poder deberá ser adquirida con sus instrucciones de operación y seguridad.

Se aceptaran herramientas manuales y de poder de calidad reconocida. Los equipos y herramientas se inspeccionaran en forma mensual y registrara en un

formato para su seguimiento. Personal que manipule las herramientas de poder debe estar capacitado y autorizado.

17.2 Equipos

Todos los equipos móviles pasarán una inspección de seguridad antes de su contratación e ingreso al proyecto; cada unidad deberá presentar la siguiente documentación:

Revisión técnica, Soat, Póliza de seguro contra todo riesgo, tarjeta de propiedad, licencia de conducir de acuerdo a la categoría, hoja de vida de mantenimiento preventivo y correctivo; programa de mantenimiento, certificación y tablas de carga para el caso de las grúas.

Todos los equipos móviles se inspeccionaran al inicio del proyecto para actualizar la tarjeta de operatividad del equipo.

Todos los equipos serán inspeccionado en forma diaria por el supervisor de mantenimiento; estas serán registradas en un formato para su seguimiento.

Los accesorios y elementos de izaje se inspeccionaran en forma diaria antes de su utilización.

Conductores y Operadores

Todos los operadores de grúa móvil deberán presentar su licencia de conducir de la categoría AIII; currículo vitae y certificación como operadores de grúa.

18.- TRANSPORTE Y SEGURIDAD VIAL

MANTENIMIENTO Y SUPERVISION S.A.A se adecua al reglamento interno de transito de UNACEM S.A.A y vigilara para que cada uno de sus condiciones sean cumplidas.

Todos los conductores de vehículos móviles a cargo de MANTENIMIENTO Y SUPERVISION S.A.A, efectuaran diariamente el Pre-uso de sus unidades motorizadas; para verificar el estado

Page 21: Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

FECHA:02.09.12

AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A

mecánico y las condiciones de seguridad del vehículo antes del inicio de las actividades; si el vehículo no reúne las condiciones de seguridad este no podrá iniciar sus actividades.

19.- CONTROL DE SUSTANCIAS PELIGROSAS

19.1.- Rotulación de envases y contenedores

Todos los Productos Químicos que ingresen al Proyecto u obra, deberán estar correctamente identificados con su etiqueta de fabricación. La etiqueta de identificación del producto deberá estar en castellano y deberá contener la siguiente información:

Nombre del producto Nombre y Dirección del Fabricante o del importador de la sustancia Información relativa a sus ingredientes Información relevante de Salud, Seguridad y medio Ambiente del producto Palabras de advertencia adecuadas como: Cuidado, Veneno, Peligro Los contenedores deberán permanecer con sus etiquetas hasta que están vacíos o su contenido neutralizado, o químicamente desactivado.

También podrá tener los símbolos de advertencia de la ONU, o el rombo de la NFPA.

En el Proyecto no se aceptará tener productos químicos en contenedores (frascos, tarros, bidones, contenedores, etc.) sin identificar con su correspondiente etiqueta. Tampoco se aceptarán contenedores de vidrio, ni botellas de bebidas gaseosas o agua

Si una sustancia requiere ser transferida a recipientes de menos capacidad, es responsabilidad de la empresa asegurarse que el nuevo recibiente esté correctamente señalizado, indicando su contenido. Los materiales inflamables solo podrán ser transportados en bidones de seguridad. No se permitirá almacenar ni transportar productos inflamables en otro tipo de contenedores

19.2.- Hoja de Seguridad de materiales peligrosos

Cada uno de los Productos Químicos que ingresen al Proyecto, deberán traer consigo su Hoja de Datos de Seguridad (Material Safety Data Sheet – MSDS), entregada por el fabricante. Esta Hoja de datos de Seguridad deberá ser entregada a la jefatura de seguridad a la llegada del producto al proyecto, para su evaluación respectiva.

Ningún producto químico que no tenga su Hoja de datos de Seguridad, podrá ingresar al Proyecto. Copias de las MSDS deberán quedar archivadas en:

Lugar de Almacenamiento del Producto en el Proyecto. Jefatura de seguridad. Departamento de Seguridad e Higiene de la supervisión.

Page 22: Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

FECHA:02.09.12

AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A

En el campo con el usuario.

Toda hoja de seguridad deberá estar escrita en español

Es responsabilidad de la empresa, entrenar a todos los trabajadores que usarán la sustancia, en los riesgos que tiene, la forma de uso seguro de la misma, los equipos de protección que deben usar para su manipulación. Cualquier trabajador que quiera consultar la Hoja de Seguridad de una sustancia, tendrá libre acceso a la misma. Es nuestra responsabilidad asegurar el libre acceso de los trabajadores a esta información.

19.3.- Entrenamiento de los trabajadores

Todos los trabajadores que requieran usar, manipular, trasladas productos y sustancias químicas, deberán recibir entrenamiento antes que puedan hacerlo. El representante tiene la obligación de dictar este entrenamiento, el que deberá cubrir como mínimo los siguientes tópicos:

Obligación de Comunicación de Riesgos de la Empresa. Riesgos Específicos de la Sustancia que se usará. Equipos de Protección que se deben usar. Requerimientos de Rotulación de Envases y recipientes. Ubicación y Disponibilidad de las Hojas de Datos de Seguridad del Producto. Revisión de la Hoja de Datos de Seguridad del Producto. Tareas no rutinarias

El entrenamiento deberá ser documentado. Los trabajadores recibirán instrucciones adicionales sobre tareas no rutinarias, sus riesgos y las medidas de protección necesarias para el trabajo a realizar.

19.4.- Inventario de productos y sustancias químicas

Sé mantendrá un Inventario actualizado de todos los Productos y Sustancias Químicas que se mantenga en el Proyecto u obra. Será responsabilidad del Jefe de SSOMA de la Empresa manteniendo este inventario actualizado.

20.- REPORTE DE ACTOS Y CONDICIONES SUB ESTÁNDARES

Es nuestra herramienta empleada en la detección de las causas inmediatas de los accidentes – actos y condiciones sub estándar. Es una fuente continua de información de actos y condiciones sub estándar para el proyecto que permita IDENTIFICAR el mayor número de potenciales riesgos y/o peligros causantes de accidentes.

Page 23: Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

FECHA:02.09.12

AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A

Nos permite direccionar la capacitación en aquellos temas que representan las debilidades en cuanto a capacitación del personal; organizar las campañas para el reforzamiento de las conductas y cumplimiento de estándares de seguridad en el presente proyecto.

Tomar acciones de manera inmediata, que permitan reducir la probabilidad de ocurrencia de accidentes en el proyecto.

Todos el personal del proyecto, son responsables de reportar actos y condiciones sub estándares; en el programa de actividades de seguridad se ha establecido una cuota que deberá entregar cada trabajador en forma semanal; esta información es procesada, evaluada y analizada y luego publicada con las recomendaciones del caso.

Semanalmente se emite un análisis de estos actos y condiciones con el fin de corregirlos y evitar la ocurrencia de cualquier incidente por repetición de estas condiciones.

21.- GASES COMPRIMIDOS

Para el manipuleo y control de gases comprimido se establecerán las siguientes medidas:

Identificación de lugares adecuados para el almacenamiento de cilindros de gases comprimido.

Ambiente e identificación adecuado para el almacenamiento. Clasificación y almacenamiento de acuerdo a su afinidad. Establecimiento de controles de cilindros y equipos de oxicorte. Verificación que los recipientes a presión cumplan con los estándares de seguridad, en

cuanto a rotulación y dispositivos de seguridad. Efectuar entrenamiento a todo personal que trabaje o manipule cilindros de gases

comprimido; así como controlar una emergencia de incendio donde se encuentre involucrado cilindros de gases comprimidos

22.- COMPETENCIA PERSONAL

En este punto establecemos la metodología que tiene previsto el Mantenimiento y Supervisión S.A.A. para todo el personal que ingresa a formar parte de la organización y esté en plena capacidad de asumir y cumplir cargos y funciones de una obra, con los niveles de competencia en base a la educación, formación, habilidades y experiencias apropiadas.

Para el proceso de selección se evaluará lo siguiente:

Perfil del puesto. Currículum vitae documentado para el personal especializado (operarios, soldadores,

rigger, operadores, etc.) Formación académica, cursos y certificaciones. Exámenes médicos Pre ocupacionales. Inducción de Personal. Ingreso a Base de Datos

Una vez ingresado el trabajador se aplicará el monitoreo de su desempeño trimestralmente.Una vez seleccionado el trabajador de acuerdo a su perfil de puesto, éste pasará por exámenes médicos pres ocupacionales para tener una línea base de su estado y descartar o controlar aquellas enfermedades que pudiese tener y poner en riesgo la integridad

Page 24: Plan de Seguridad Proyecto Ph - m&s

PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

FECHA:02.09.12

AMPLIACION DE LA CAPACIDAD DE PRODUCCION DE LA PLANTA DE PRE HOMOGENIZACION UNACEM – S.A.A

23.- SISTEMA DE BLOQUEO Y SEÑALIZACIÓN

Mantenimiento y Supervisión se adecua al procedimiento de bloqueo de UNACEM S.A.A para los trabajos de la PH y mantendrá personal eléctrico para asegurar los puntos de energía en las diferentes áreas de trabajo.

El bloqueo para trabajos eléctricos y mecánicos en las instalaciones de UNACEM S.A.A y en área del Consorcio Atocongo se adecuara a sus procedimientos de bloqueo y usos de tarjetas según coordinado con el Cliente..

24.- Autorización

El personal capacitado y competente para la autorización se encuentra detallado en cada permiso, de acuerdo al trabajo a realizar.

Los permisos de trabajo serán firmados por las siguientes personas según sea el caso:

Ingeniero Supervisor (Jefe de Área). Supervisor responsable del Área en la cual se desarrollan los trabajos. Ingeniero Residente cementos Pacasmayo. Ingeniero de Seguridad de UNACEM. Ingeniero Residente de Obra de M y S Coordinador de y/o Supervisor de SSOMA

El jefe de grupo solicita al supervisor de área el permiso para iniciar las actividades del día.El permiso de trabajo estará ubicado en un lugar visible para facilitar la inspección diaria.

25.- Suspensión de actividades y/o retirar el permiso de trabajo

Por incumplimiento de las disposiciones de seguridad: No usar los equipos y dispositivos protectores. Modificar sin aviso previo, la secuencia de trabajo. Dar uso distinto a herramientas de trabajo o a equipos de seguridad. Visible fatiga del personal, o enfermedades del mismo. Si las condiciones de trabajo ponen en riesgo al personal, a los equipos y al medio

ambiente.