16
Használati utasítás Model:Y8 POLAR STRIDE SENSOR

POLAR STRIDE SENSOR Model:Y8

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: POLAR STRIDE SENSOR Model:Y8

Használati utasítás

Model:Y8POLAR STRIDE SENSOR

Page 2: POLAR STRIDE SENSOR Model:Y8
Page 3: POLAR STRIDE SENSOR Model:Y8

M A G YA RGratulálunk! A Polar Bluetooth® Smart lépésérzékelő a legjobb választás, ha célja a futásitechnika fejlesztése és a hatékonyságnövelése. Az érzékeny tehetetlenség-érzékelőkhasználatával pontos és érzékeny mérésieredményeket biztosít a sebességről,lépésszámról és lépéshosszról.

A Polar Bluetooth® Smart lépés érzékelőkompatibilis a Bluetooth® Smart Readyeszközökkel, melyek támogatják a Bluetooth®

Running Speed and Cadence szolgáltatást.Okostelefon használata esetén a lépésérzékelő adatainak megtekintéséhez különalkalmazásra van szükség. A Polar a PolarBeat alkalmazás használatát javasolja, de másalkalmazások is használhatók.

1

Page 4: POLAR STRIDE SENSOR Model:Y8

Ha rendelkezik polarpersonaltrainer.comfiókkal, a Polar Beat automatikusanszinkronizálja azzal az edzésfájljait. Kérjük, nefeledje, hogy az automatikus szinkronizáláshoza Polar Beat indításakor be kell jelentkezni apolarpersonaltrainer.com fiókjába.

A használati útmutató legfrissebb verziója awww.polar.com/support címről tölthető le.

Videó útmutatókért tekintse meg a Using PolarStride Sensor Bluetooth® Smart c. útmutatót awww.polar.com/en/polar_community/videoscímen.

Kérjük, kövesse az előlapon és a hátlapon lévőképeket.

Jegyezze fel a lépés érzékelőre nyomtatotteszköz azonosítót az előlapon lévő helyre(B. ábra). Az eredeti jelölés a normálelhasználódás és kopás következtébenelhalványodhat.

A lépés érzékelő eleménekbehelyezése

A lépés érzékelő első használata előtthelyezzen be egy elemet (melyet acsomagolásban talál).

2 M AGYA R

Page 5: POLAR STRIDE SENSOR Model:Y8

1. Nyissa fel az elemtartó fedelet úgy, hogyegy érme segítségével elforgatja azt OPENállásba (lásd: A1. ábra).

2. Helyezze be az elemet úgy, hogy az elempozitív (+) fele a fedél felé nézzen (lásd:A2. ábra). A tömítőgyűrűt jól illessze ahelyére, hogy elkerülje a víz beszivárgását.

3. Helyezze az elemtartó fedelet az elemmelaz érzékelőbe.

4. Nyomja a fedelet a helyére és zárja le úgy,hogy egy érme segítségével elfordítjaOPEN állásból CLOSE állásba (lásd: A3.ábra).

Az elem élettartamának növelése érdekébena Polar ® Smart lépés érzékelő háromkülönböző üzemmóddal rendelkezik: Mérés,Készenléti és Alvás üzemmód. Készenlétiüzemmódban az érzékelő látható a fogadóeszköz előtt és a kapcsolat létrehozható. Afogadó eszközhöz csatlakozva az érzékelőMérés üzemmódba lép. A leválasztástkövetően az érzékelő visszatér Készenlétiüzemmódba. Ha az ezt követő néhánypercig nem érinti meg, az érzékelő átváltAlvás üzemmódba. Az érzékelő a legkisebbmozgásra is visszatér Készenlétiüzemmódba.

M AGYA R 3

Page 6: POLAR STRIDE SENSOR Model:Y8

Új lépés érzékelő párosítása a fogadóeszközzel

A futási technika és a hatékonyságelemzéséhez Polar Bluetooth® Smart lépésérzékelőjét párosítani kell a fogadó eszközzel.További információért tekintse meg fogadóeszköz vagy a mobil alkalmazás használatiútmutatóját.

A lépés érzékelő felerősítése acipőfűzőre

1. Kösse ki a cipőfűzőjét és helyezze afoglalatot a cipő nyelvére. Ügyeljen rá,hogy a foglalat füle felfelé nézzen.

2. Fűzze be a cipőfűzőt a foglalat oldalsólyukain, majd bújtassa ki a foglalat aljánlévő lyukon (C1. és C2. ábra). Annakérdekében, hogy a foglalat ne mozduljon elfutás közben, fűzze be a cipőfűzőket acipőnyelven lévő kis hurokba.

3. Szorítsa meg a cipőfűzőket.4. Helyezze az érzékelő első részét a

foglalatba és hátulról nyomja össze (C3.ábra). Szorítsa meg a fület.

5. Győződjön meg róla, hogy az érzékelőnem mozdul el és szorosan illeszkedik.Minél biztosabban tart az érzékelő, annálpontosabban mérhető a sebesség és amegtett távolság.

4 M AGYA R

Page 7: POLAR STRIDE SENSOR Model:Y8

A lépés érzékelő kalibrálása

A lépés érzékelő kalibrálása javítja a sebesség,a tempó, távolság és lépéshossz mérésénekpontosságát. Javasoljuk, hogy a következőesetekben kalibrálja a lépéshossz érzékelőt: azelső használat előtt, amikor jelentős változástörténik a futási stílusában, vagy amikor a cipőnlévő lépés érzékelő pozíciója jelentősenmegváltozik (pl. amikor új cipőt vásárolt, vagyamikor a jobb cipőről áthelyezi az érzékelőt abal cipőre). A kalibrációt normál futásisebességen kell elvégeznie.

A kalibrálást a fogadó eszközön keresztül kellelvégezni. További útmutatásért tekintse meg afogadó eszköz vagy a mobil alkalmazáshasználati útmutatóját.

Szervizelés

Javasoljuk, hogy a 2 éves garancia ideje alattcsak hivatalos Polar szervizközpontbanjavítassa a készüléket (az elemcserét azonbanmaga is elvégezheti)! A Polar Electro által nemengedélyezett javítás által okozott kár, vagykövetkezményes kár esetén a garancia nemérvényesíthető. Az elérhetőségeket és a Polarszervizközpontok címeit illetően lásd:www.polar.com/support, ill. azország-specifikus Polar honlapok.

M AGYA R 5

Page 8: POLAR STRIDE SENSOR Model:Y8

Elemcsere: A lépés érzékelő eleménekcseréjéhez kövesse az alábbi utasításokat. Azelemtartó fedél maximális élettartamaérdekében csak elemcserekor nyissa azt ki.Elemcserekor győződjön meg róla, hogy atömítőgyűrű nincs-e megsérülve. Ha atömítőgyűrű sérült, akkor annak cseréjeelkerülhetetlen a jó vízállóság megőrzéseérdekében. Ilyen tömítőgyűrűt/elemszettethivatalos Polar szakszervizben kaphat. AzEgyesült Államokban és Kanadában a hivatalosPolar szervizközpontokban továbbitömítőgyűrűk is rendelkezésre állnak. AzEgyesült Államokban a tömítőgyűrű/elemszett awww.shoppolar.com oldalon is megvásárolható.Országának shoppolar online boltjánakmegkereséséhez látogasson el awww.polar.com oldalra.

A lépés érzékelő elemének töltöttségi szintje afogadó eszközön jelenik meg, ha az támogatjaa Bluetooth® Battery szolgáltatást.

Az elemeket tartsa gyermekektől távol. Ha agyermek lenyeli az elemet, azonnalorvoshoz kell fordulni. Az elemeket a helyielőírásoknak megfelelően kell leselejtezni.

6 M AGYA R

Page 9: POLAR STRIDE SENSOR Model:Y8

Figyelem: A nem megfelelő típusú elemekhasználata robbanásveszélyes lehet. Azelemeket mindig az utasításoknak megfelelőenselejtezze le.

Ápolás és karbantartás

Számunkra fontos az Ön biztonsága. A lépésérzékelő úgy van kialakítva, hogy minimálislegyen annak esélye, hogy az beleakadvalamibe. Ennek ellenére mindig legyen óvatos,ha például bozótok között használja a lépésérzékelőt.

A lépés érzékelő vízálló és esőben isbiztonságosan használható. Ne merítse azérzékelőt vízbe, mert nem víz alatti sportokhoztervezték. Ne tegye ki hosszabb ideig közvetlennapfénynek.

Az érzékelőt hűvös, száraz helyen tárolja. Netárolja nedves környezetben, nem szellőzőanyagban (műanyagtasak, vagy sporttáska),vagy vezetőképes anyag mellett (pl.: nedvestörülköző).

M AGYA R 7

Page 10: POLAR STRIDE SENSOR Model:Y8

Műszaki specifikáció

Elem élettartama: Átlagosan 600 üzemóra

Elemtípus: CR2430Elem tömítőgyűrűje: 25,0 x 1,2 mm-es szilikon O-gyűrűMűködési hőmérséklet: -10 °C - +50 °C / 14 °F - 122 °FPontosság: ±3 % vagy kalibrálás esetén még jobb.

A meghatározások stabil körülményekreérvényesek.

Korlátozott nemzetközi Polar garancia• Jelen garancia nem befolyásolja a fogyasztó

érvényben lévő nemzeti, vagy állami törvények általszavatolt törvényes jogait, vagy a fogyasztónak aforgalmazóval szembeni, az eladási/vásárlásiszerződésükből adódó jogait.

• Jelen korlátozott Polar nemzetközi garanciát aPolar Electro Inc. olyan fogyasztók számárabocsátja ki, akik a terméket az EgyesültÁllamokban vagy Kanadában vásárolták. Jelenkorlátozott Polar nemzetközi garanciát a PolarElectro Oy adta ki olyan fogyasztóknak, akik aterméket más országokban vásárolták.

• A Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantáljaezen termék fogyasztójának/vásárlójának, hogy atermék a vásárlás dátumától számított két (2) éviganyag- és gyártási hibától mentes lesz.

• Az eredeti vásárlási számla a vásárlás tényétbizonyító irat!

• A garancia nem vonatkozik az elemre, a normálelhasználódásra, a helytelen használatból,visszaélésből, balesetekből vagy azóvintézkedéseknek való meg nem felelésbőlszármazó kárra; a nem megfelelő karbantartásra,kereskedelmi használatra, megrepedt, törött vagy

8 M AGYA R

Page 11: POLAR STRIDE SENSOR Model:Y8

megkarcolt dobozokra/kijelzőkre, rugalmas övre ésPolar felszerelésre.

• A garancia nem fedez semmilyen, a termékbőlszármazó, vagy azzal kapcsolatos közvetlen,közvetett, következményes, vagy különleges kárt,veszteséget, költséget, vagy kiadást.

• A másodkézből beszerzett cikkekre nem érvényesa két (2) éves garancia, kivéve, ha a helyi törvénymásként nem rendelkezik.

• A garancia ideje alatt a terméket, vagy megjavítják,vagy kicserélik valamelyik hivatalos Polarszervizközpontban, a vásárlás országára valótekintet nélkül.

FIGYELEM: A garancia csak azokra az országokravonatkozik, ahol a terméket eredetileg forgalombahelyezték!

Felelősség kizárásaA Polar Electro Inc./Polar Electro Oy kizárja afelelősséget, mely olyan harmadik fél termékekhezvagy szolgáltatásokhoz kapcsolódik vagy azokbólered, melyek Polar termék által generált adatokathasználnak. A Polar Electro Inc./Polar Electro Oy nemvállal felelősséget semmilyen kárért, mely harmadik féltermék vagy szolgáltatás működéséből / hibásműködéséből ered, vagy a Polar termékkel valóegyüttműködésével, vagy a harmadik fél termék vagyszolgáltatás biztonságával összefüggésbe hozható, éskizár minden felelősséget, mely harmadik féltermékhez vagy szolgáltatáshoz kapcsolódik. A PolarElectro Inc/Polar Electro Oy nem vonható felelősségresemmilyen, a Polar termék használata során felmerülőadatátviteli költségért.

M AGYA R 9

Page 12: POLAR STRIDE SENSOR Model:Y8

A terméket a Polar Electro Oy szellemi tulajdonjogaivédik. Ezek azonosítószámai a következők:US6584344.

Copyright © 2013 Polar Electro Oy, FI-90440KEMPELE.

Minden jog fenntartva. A jelen útmutató egyetlen részesem használható fel vagy sokszorosítható semmilyenformában a Polar Electro Oy előzetes írásosengedélye nélkül. A felhasználói kézikönyvben vagy atermék csomagolásán levő ™ jellel ellátott nevek éslogók a Polar Electro Oy védjegyei. A felhasználóikézikönyvben vagy a termék csomagolásán levő ®jellel ellátott nevek és logók a Polar Electro Oybejegyzett védjegyei. A Bluetooth® szó és logó aBluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, és a PolarElectro Oy licenc keretében használja fel ezeket.

A Polar Electro Oy egy ISO 9001:2008 tanúsítvánnyalrendelkező vállalat.

Ez a termék megfelel a az 2014/53/EU és a 2011/65/EU irányelvnek. A termékekre vonatkozó Megfelelőségi nyilatkozat és egyéb szabályozással kapcsolatos információkat lásd a www.polar.com/hu/szabalyozasi_informacio oldalon.

10 M AGYA R

Page 13: POLAR STRIDE SENSOR Model:Y8

Ez az áthúzott kerekes szeméttartály szimbólum aztmutatja, hogy a Polar termékek elektromos készülékekés az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak azelektromos és elektronikus berendezések hulladékaira(WEEE) vonatkozó 2002/96/EK irányelv hatálya aláesnek, és a termékhez használt elemek ésakkumulátorok az Európai Parlament és Tanács 2006szeptember 6-án kiadott, az elemekre ésakkumulátorokra, illetve az elemek és akkumulátorokhulladékaira vonatkozó 2006/66/EK irányelv hatályaalá esnek. A Polar készülékekben levő termékeket éselemeket/akkumulátorokat ennélfogva az EUországaiban elkülönítve kell leselejtezni.

Bluetooth QD-azonosító: B020404

M AGYA R 11

Page 14: POLAR STRIDE SENSOR Model:Y8
Page 15: POLAR STRIDE SENSOR Model:Y8
Page 16: POLAR STRIDE SENSOR Model:Y8

Manufactured by

Polar Electro Oy Professorintie 5FIN-90440 KEMPELETel +358 8 5202 100Fax +358 8 5202 300www.polar.com