76
RR\1147360HR.docx PE608.050v02-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR Europski parlament 2014-2019 Dokument s plenarne sjednice A8-0050/2018 1.3.2018 * IZVJEŠĆE o Prijedlogu direktive Vijeća o zajedničkoj osnovici poreza na dobit (COM(2016)0685 C8-0472/2016 2016/0337(CNS)) Odbor za ekonomsku i monetarnu politiku Izvjestitelj: Paul Tang

PR CNS LegAct am - European Parliament...o Prijedlogu direktive Vijeća o zajedničkoj osnovici poreza na dobit (COM(2016)0685 – C8-0472/2016 – 2016/0337(CNS)) (Posebni zakonodavni

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • RR\1147360HR.docx PE608.050v02-00

    HR Ujedinjena u raznolikosti HR

    Europski parlament 2014-2019

    Dokument s plenarne sjednice

    A8-0050/2018

    1.3.2018

    * IZVJEŠĆE

    o Prijedlogu direktive Vijeća o zajedničkoj osnovici poreza na dobit

    (COM(2016)0685 – C8-0472/2016 – 2016/0337(CNS))

    Odbor za ekonomsku i monetarnu politiku

    Izvjestitelj: Paul Tang

  • PE608.050v02-00 2/76 RR\1147360HR.docx

    HR

    PR_CNS_LegAct_am

    Oznake postupaka

    * Postupak savjetovanja

    *** Postupak suglasnosti

    ***I Redovni zakonodavni postupak (prvo čitanje)

    ***II Redovni zakonodavni postupak (drugo čitanje)

    ***III Redovni zakonodavni postupak (treće čitanje)

    (Navedeni se postupak temelji na pravnoj osnovi predloženoj u nacrtu akta.)

    Izmjene nacrta akta

    Amandmani Parlamenta u obliku dvaju stupaca

    Brisanja su označena podebljanim kurzivom u lijevom stupcu. Izmjene su

    označene podebljanim kurzivom u obama stupcima. Novi tekst označen je

    podebljanim kurzivom u desnom stupcu.

    U prvom i drugom retku zaglavlja svakog amandmana naznačen je predmetni

    odlomak iz nacrta akta koji se razmatra. Ako se amandman odnosi na

    postojeći akt koji se želi izmijeniti nacrtom akta, zaglavlje sadrži i treći redak

    u kojem se navodi postojeći akt te četvrti redak u kojem se navodi odredba

    akta na koju se izmjena odnosi.

    Amandmani Parlamenta u obliku pročišćenog teksta

    Novi dijelovi teksta označuju se podebljanim kurzivom. Brisani dijelovi

    teksta označuju se oznakom ▌ ili su precrtani. Izmjene se naznačuju tako da

    se novi tekst označi podebljanim kurzivom, a da se zamijenjeni tekst izbriše

    ili precrta.

    Iznimno, izmjene strogo tehničke prirode koje unesu nadležne službe

    prilikom izrade konačnog teksta ne označuju se.

  • RR\1147360HR.docx 3/76 PE608.050v02-00

    HR

    SADRŽAJ

    Stranica

    NACRT ZAKONODAVNE REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA ........................ 5

    OBRAZLOŽENJE ................................................................................................................... 51

    MIŠLJENJE MANJINE ........................................................................................................... 54

    MIŠLJENJE ODBORA ZA PRAVNA PITANJA ................................................................... 55

    POSTUPAK U NADLEŽNOM ODBORU ............................................................................. 74

    KONAČNO GLASOVANJE POIMENIČNIM GLASOVANJEM U NADLEŽNOM

    ODBORU ................................................................................................................................. 75

  • PE608.050v02-00 4/76 RR\1147360HR.docx

    HR

  • RR\1147360HR.docx 5/76 PE608.050v02-00

    HR

    NACRT ZAKONODAVNE REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA

    o Prijedlogu direktive Vijeća o zajedničkoj osnovici poreza na dobit

    (COM(2016)0685 – C8-0472/2016 – 2016/0337(CNS))

    (Posebni zakonodavni postupak – savjetovanje)

    Europski parlament,

    – uzimajući u obzir Prijedlog koji je Komisija uputila Vijeću (COM(2016)0685),

    – uzimajući u obzir članak 115. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, na temelju

    kojeg se Vijeće savjetovalo s Parlamentom (C8-0472/2016),

    – uzimajući u obzir obrazložena mišljenja Danskog parlamenta, irskog Zastupničkog

    doma, irskog Senata, luksemburškog Zastupničkog doma, malteškog Zastupničkog

    doma, nizozemskog Senata, nizozemskog Zastupničkog doma i Švedskog parlamenta,

    koja su podnesena u okviru Protokola br. 2 o primjeni načela supsidijarnosti i

    proporcionalnosti i u kojima se izjavljuje da nacrt zakonodavnog akta nije u skladu s

    načelom supsidijarnosti,

    – uzimajući u obzir članak 78.c Poslovnika,

    – uzimajući u obzir izvješće Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku i mišljenje

    Odbora za pravna pitanja (A8-0050/2018),

    1. prihvaća Prijedlog Komisije s predloženim izmjenama;

    2. poziva Komisiju da shodno tomu izmijeni svoj Prijedlog u skladu s člankom 293.

    stavkom 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije;

    3. poziva Vijeće da ga obavijesti ako namjerava odstupiti od teksta koji je Parlament

    prihvatio;

    4. poziva Vijeće da se ponovno savjetuje s Parlamentom ako namjerava bitno izmijeniti

    Prijedlog Komisije;

    5. nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i

    nacionalnim parlamentima.

    Amandman 1

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 1.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (1) Trgovačka društva koja se žele

    baviti prekograničnim poslovanjem unutar

    (1) Trgovačka društva koja se žele

    baviti prekograničnim poslovanjem unutar

  • PE608.050v02-00 6/76 RR\1147360HR.docx

    HR

    Unije nailaze na ozbiljne prepreke i tržišne

    poremećaje izazvane postojanjem i

    međudjelovanjem 28 različitih sustava

    oporezivanja dobiti trgovačkih društava.

    Nadalje, strukture poreznog planiranja s

    vremenom su postale sve sofisticiranije jer

    se razvijaju diljem različitih jurisdikcija te

    učinkovito iskorištavaju tehnička obilježja

    poreznog sustava ili neusklađenosti između

    dvaju ili više poreznih sustava u cilju

    smanjenja porezne obveze trgovačkih

    društava. Iako se u tim situacijama

    naglašavaju nedostaci koji su potpuno

    različiti po naravi, objema situacijama

    stvaraju se prepreke koje narušavaju

    pravilno funkcioniranje unutarnjeg tržišta.

    Mjerom za rješavanje tih problema trebale

    bi se stoga obuhvatiti obje vrste tržišnih

    nedostataka.

    Unije nailaze na ozbiljne prepreke i tržišne

    poremećaje izazvane postojanjem i

    međudjelovanjem 28 različitih sustava

    oporezivanja dobiti trgovačkih društava. U

    doba globalizacije i digitalizacije sve je

    teže pratiti oporezivanje u prvom redu

    financijskog i intelektualnog kapitala na

    izvoru te je njime sve lakše manipulirati. Nadalje, strukture poreznog planiranja s

    vremenom su postale sve sofisticiranije jer

    se razvijaju diljem različitih jurisdikcija te

    učinkovito iskorištavaju tehnička obilježja

    poreznog sustava ili neusklađenosti između

    dvaju ili više poreznih sustava u cilju

    smanjenja porezne obveze trgovačkih

    društava. Zbog sveprisutne digitalizacije

    mnogih gospodarskih sektora u

    kombinaciji s brzim razvojem digitalnog

    gospodarstva upitna je prikladnost modela

    poreza na dobit koji se primjenjuju u

    Uniji, a koji su osmišljeni za tradicionalne

    industrije, uključujući i u pogledu mjere u

    kojoj bi se možda trebali ponovno izraditi

    kriteriji za vrednovanje i izračun kako bi

    odgovarali gospodarskim aktivnostima

    koje se odvijaju u 21. stoljeću. Iako se u

    tim situacijama naglašavaju nedostaci koji

    su potpuno različiti po naravi, svim

    situacijama stvaraju se prepreke koje

    narušavaju pravilno funkcioniranje

    unutarnjeg tržišta i poremećaji između

    velikih trgovačkih društava i malih i

    srednjih poduzeća. Novim standardom za

    osnovicu poreza na dobit za Uniju trebale

    bi se stoga obuhvatiti takve vrste tržišnih

    nedostataka dok bi se istodobno trebali

    poštovati ciljevi dugoročne pravne jasnoće

    i sigurnosti i načelo porezne neutralnosti.

    Bolja usklađenost nacionalnih poreznih

    sustava dovest će do znatnog smanjenja

    troškova i administrativnog opterećenja za

    poduzeća koja posluju prekogranično

    unutar Unije. Iako je politika

    oporezivanja u nacionalnoj nadležnosti,

    člankom 115. Ugovora o funkcioniranju

    Europske unije jasno je predviđeno da bi

    Vijeće, odlučujući jednoglasno u skladu s

    posebnim zakonodavnim postupkom i

    nakon savjetovanja s Europskim

  • RR\1147360HR.docx 7/76 PE608.050v02-00

    HR

    parlamentom te Gospodarskim i

    socijalnim odborom, trebalo izdavati

    direktive za usklađivanje onih zakona i

    drugih propisa država članica u području

    oporezivanja koji neposredno utječu na

    uspostavu ili funkcioniranje unutarnjeg

    tržišta.

    Amandman 2

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 2.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (2) Kako bi se pružila potpora

    pravilnom funkcioniranju unutarnjeg

    tržišta, okruženje u pogledu oporezivanja

    dobiti trgovačkih društava u Uniji trebalo

    bi biti oblikovano u skladu s načelom da

    trgovačka društva plaćaju svoj pravedni

    udio poreza u jurisdikciji ili jurisdikcijama

    u kojima ostvaruju dobit. Stoga je potrebno

    predvidjeti mehanizme kojima se

    trgovačka društva odvraćaju od

    iskorištavanja neusklađenosti među

    nacionalnim poreznim sustavima u cilju

    smanjenja svoje porezne obveze. Također

    je jednako važno poticati rast i gospodarski

    razvoj na unutarnjem tržištu olakšavanjem

    prekogranične trgovine i ulaganja

    poduzeća. U tu je svrhu potrebno ukloniti

    rizike od dvostrukog oporezivanja i

    dvostrukog neoporezivanja u Uniji s

    pomoću iskorjenjivanja razlika koje nastaju

    međudjelovanjem nacionalnih sustava

    oporezivanja dobiti poduzeća. Istodobno,

    trgovačka društva trebaju praktičan porezni

    i pravni okvir za razvoj svoje komercijalne

    djelatnosti i njezino širenje preko granica u

    Uniji. U tom je kontekstu također potrebno

    ukloniti preostale slučajeve diskriminacije.

    (2) Kako bi se pružila potpora

    pravilnom funkcioniranju unutarnjeg

    tržišta, okruženje u pogledu oporezivanja

    dobiti trgovačkih društava u Uniji trebalo

    bi biti oblikovano u skladu s načelom da

    trgovačka društva plaćaju svoj pravedni

    udio poreza u jurisdikciji ili jurisdikcijama

    u kojima ostvaruju dobit i u kojima imaju

    stalnu poslovnu jedinicu. Uzimajući u

    obzir digitalne promjene u poslovnom

    okruženju potrebno je osigurati da se s

    trgovačkim društvima koja ostvaruju

    prihod u državi članici u kojoj nemaju

    stalnu fizičku poslovnu jedinicu nego

    stalnu digitalnu poslovnu jedinicu

    postupa jednako kao i s trgovačkim

    društvima koja imaju stalnu fizičku

    poslovnu jedinicu. Stoga je potrebno

    predvidjeti mehanizme kojima se

    trgovačka društva odvraćaju od

    iskorištavanja neusklađenosti među

    nacionalnim poreznim sustavima u cilju

    smanjenja svoje porezne obveze. Također

    je jednako važno poticati rast i gospodarski

    razvoj na unutarnjem tržištu olakšavanjem

    prekogranične trgovine i ulaganja

    poduzeća. U tu je svrhu potrebno ukloniti

    rizike od dvostrukog oporezivanja i

    dvostrukog neoporezivanja u Uniji s

    pomoću iskorjenjivanja razlika koje nastaju

    međudjelovanjem nacionalnih sustava

    oporezivanja dobiti poduzeća. Istodobno,

    trgovačka društva trebaju praktičan porezni

  • PE608.050v02-00 8/76 RR\1147360HR.docx

    HR

    i pravni okvir za razvoj svoje komercijalne

    djelatnosti i njezino širenje preko granica u

    Uniji. U tom je kontekstu također potrebno

    ukloniti preostale slučajeve diskriminacije.

    Konsolidacija je bitna sastavnica sustava

    CCCTB-a jer se najveće porezne prepreke

    s kojima se suočavaju trgovačka društva u

    Uniji koja pripadaju istoj grupi i posluju

    prekogranično mogu riješiti samo na taj

    način. Konsolidacijom se uklanjaju

    formalnosti oko transfernih cijena i

    dvostruko oporezivanje unutar grupe.

    Amandman 3

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 3.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (3) Kako je istaknuto u prijedlogu

    Direktive Vijeća o zajedničkoj

    konsolidiranoj osnovici poreza na dobit

    (CCCTB)7 od 16. ožujka 2011., sustavom

    oporezivanja dobiti trgovačkih društava

    kojim se Uniju smatra jedinstvenim

    tržištem u svrhu izračuna osnovice poreza

    na dobit olakšala bi se prekogranična

    djelatnost trgovačkih društava koja su

    rezidenti u Uniji i promicalo bi se

    poboljšanje konkurentnosti Unije na

    međunarodnoj razini u pogledu ulaganja.

    Prijedlog o CCTB-u iz 2011. bio je

    usmjeren na olakšavanje širenja

    komercijalne djelatnosti poduzeća unutar

    Unije. Osim tog cilja također je potrebno

    uzeti u obzir da CCCTB može biti veoma

    djelotvoran u unaprjeđenju funkcioniranja

    unutarnjeg tržišta suzbijanjem mehanizama

    izbjegavanja poreza. U tom kontekstu

    inicijativu za CCCTB trebalo bi ponovno

    pokrenuti kako bi se pod jednakim

    uvjetima suočilo s aspektom olakšanja

    poslovanja i funkcijom inicijative u

    pogledu suzbijanja izbjegavanja poreza.

    Takvim bi se pristupom najbolje postigao

    cilj iskorjenjivanja poremećaja u

    (3) Kako je istaknuto u prijedlogu

    Direktive Vijeća o zajedničkoj

    konsolidiranoj osnovici poreza na dobit

    (CCCTB)7 od 16. ožujka 2011., sustavom

    oporezivanja dobiti trgovačkih društava

    kojim se Uniju smatra jedinstvenim

    tržištem u svrhu izračuna osnovice poreza

    na dobit olakšala bi se prekogranična

    djelatnost trgovačkih društava koja su

    rezidenti u Uniji i promicao bi se cilj

    poboljšanja konkurentnosti Unije na

    međunarodnoj razini u pogledu ulaganja,

    posebice za mala i srednja poduzeća.

    Prijedlog o CCTB-u iz 2011. bio je

    usmjeren na olakšavanje širenja

    komercijalne djelatnosti poduzeća unutar

    Unije. Osim tog cilja također je potrebno

    uzeti u obzir da CCCTB može biti veoma

    djelotvoran u unaprjeđenju funkcioniranja

    unutarnjeg tržišta suzbijanjem mehanizama

    izbjegavanja poreza. U tom kontekstu

    inicijativu za CCCTB trebalo bi ponovno

    pokrenuti kako bi se pod jednakim

    uvjetima suočilo s aspektom olakšanja

    poslovanja i funkcijom inicijative u

    pogledu suzbijanja izbjegavanja poreza.

    Primjenom CCCTB-a u svim državama

    članicama osiguralo bi se plaćanje poreza

  • RR\1147360HR.docx 9/76 PE608.050v02-00

    HR

    funkcioniranju unutarnjeg tržišta. ondje gdje se dobit ostvaruje i gdje

    trgovačka društva imaju stalnu poslovnu

    jedinicu. Takvim bi se pristupom najbolje

    postigao cilj iskorjenjivanja poremećaja u

    funkcioniranju unutarnjeg tržišta.

    Poboljšanje unutarnjeg tržišta ključan je

    čimbenik za poticanje rasta i otvaranje

    radnih mjesta. Uvođenjem CCCTB-a

    povećao bi se gospodarski rast i broj

    radnih mjesta u Uniji jer bi se smanjila

    štetna porezna konkurencija između

    trgovačkih društava.

    __________________ __________________

    7 Prijedlog Direktive Vijeća od 3.10.2011.

    o zajedničkoj osnovici poreza na dobit

    (COM (2011) 121 final/2).

    7 Prijedlog Direktive Vijeća od 3.10.2011.

    o zajedničkoj osnovici poreza na dobit

    (COM (2011) 121 final/2).

    Amandman 4

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 3.a (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (3a) Komisija u svojoj komunikaciji od

    21. rujna 2017. naslovljenoj „Pravedan i

    učinkovit sustav oporezivanja u

    Europskoj uniji za jedinstveno digitalno

    tržište” navodi da CCCTB pruža osnovu

    za rješavanje poreznih izazova koje

    predstavlja digitalno gospodarstvo.

    Amandman 5

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 4.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (4) Uzimajući u obzir potrebu brzog

    djelovanja radi osiguranja pravilnog

    funkcioniranja unutarnjeg tržišta čineći ga,

    s jedne strane, prilagođenijim za trgovinu i

    ulaganja i, s druge strane, otpornijim na

    mehanizme izbjegavanja poreza, potrebno

    (4) Uzimajući u obzir potrebu brzog

    djelovanja radi osiguranja pravilnog

    funkcioniranja unutarnjeg tržišta čineći ga,

    s jedne strane, prilagođenijim za trgovinu i

    ulaganja i, s druge strane, otpornijim na

    mehanizme izbjegavanja poreza, veoma je

  • PE608.050v02-00 10/76 RR\1147360HR.docx

    HR

    je podijeliti ambicioznu inicijativu

    CCCTB-a na dva odvojena prijedloga. U

    prvoj je fazi potrebno utvrditi pravila o

    zajedničkoj osnovici poreza na dobit, prije

    rješavanja pitanja konsolidacije u drugoj

    fazi.

    važno osigurati istodobno stupanje na

    snagu Direktive o zajedničkoj osnovici

    poreza na dobit i Direktive o zajedničkoj

    konsolidiranoj osnovici poreza na dobit.

    Budući da takva promjena režima

    predstavlja važan korak k dovršetku

    unutarnjeg tržišta, potrebna je

    fleksibilnost kako bi se ona od početka

    ispravno provodila. Stoga bi se, budući da

    su unutarnjim tržištem obuhvaćene sve

    države članice, CCCTB trebao uvesti u

    svim državama članicama. Ako Vijeće ne

    donese jednoglasnu odluku o prijedlogu

    uvođenja CCCTB-a, Komisija bi trebala

    donijeti novi prijedlog na temelju

    članka 116. Ugovora o funkcioniranju

    Europske unije, prema kojemu Europski

    parlament i Vijeće donose potrebno

    zakonodavstvo u skladu s redovnim

    zakonodavnim postupkom. U krajnjoj

    nuždi države članice trebale bi pokrenuti

    poboljšanu suradnju koja bi u svako doba

    trebala biti otvorena državama članicama

    koje ne sudjeluju, u skladu s Ugovorom o

    funkcioniranju Europske unije. Nažalost,

    nije provedena dovoljno detaljna procjena

    utjecaja po državama ni za prijedlog o

    CCTB-u ni za prijedlog o CCCTB-u u

    smislu utjecaja na prihode koje države

    članice ostvaruju od poreza na dobit.

    Amandman 6

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 5.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (5) Mnoge strukture agresivnog

    planiranja poreza često se pojavljuju u

    prekograničnom kontekstu, što znači da

    grupe trgovačkih društava koje u tome

    sudjeluju posjeduju minimum resursa. Na

    temelju navedenog, iz razloga

    proporcionalnosti, pravila o zajedničkoj

    osnovici trebala bi biti obvezna samo za

    trgovačka društva koja pripadaju grupi

    znatne veličine. U tu je svrhu potrebno

    (5) Mnoge strukture agresivnog

    planiranja poreza često se pojavljuju u

    prekograničnom kontekstu, što znači da

    grupe trgovačkih društava koje u tome

    sudjeluju posjeduju minimum resursa. Na

    temelju navedenog, iz razloga

    proporcionalnosti, pravila o zajedničkoj

    osnovici na početku bi trebala biti

    obvezna samo za trgovačka društva koja

    pripadaju grupi znatne veličine. U tu je

  • RR\1147360HR.docx 11/76 PE608.050v02-00

    HR

    odrediti prag povezan s veličinom na

    temelju ukupnog konsolidiranog prihoda

    grupe koja podnosi konsolidirana

    financijska izvješća. Osim toga, kako bi se

    osigurala dosljednost dvaju koraka

    inicijative CCCTB-a, pravila o zajedničkoj

    osnovici trebala bi biti obvezna za

    trgovačka društva koja bi se smatrala

    grupom u slučaju ostvarenja cjelovite

    inicijative. Trgovačka društva koja ne

    ispunjuju te kriterije također bi trebala

    imati mogućnost primjene pravila o

    zajedničkoj osnovici poreza na dobit zbog

    boljeg ispunjavanja cilja olakšavanja

    trgovine i ulaganja na unutarnjem tržištu.

    svrhu potrebno odrediti početni prag od

    750 milijuna EUR povezan s veličinom na

    temelju ukupnog konsolidiranog prihoda

    grupe koja podnosi konsolidirana

    financijska izvješća. Budući da se ovom

    Direktivom postavlja novi standard za

    osnovicu poreza na dobit za sva poduzeća

    u Uniji, prag bi u razdoblju od najviše

    sedam godina trebalo spustiti na nulu.

    Trgovačka društva koja ne ispunjuju te

    kriterije također bi trebala u prvoj fazi

    imati mogućnost primjene pravila o

    zajedničkoj osnovici poreza na dobit radi

    boljeg ispunjavanja cilja olakšavanja

    trgovine i ulaganja na unutarnjem tržištu.

    Amandman 7

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 6.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (6) Potrebno je utvrditi pojam stalne

    poslovne jedinice koja se nalazi u Uniji i

    pripada poreznom obvezniku koji je

    rezident u Uniji u svrhu oporezivanja. Cilj

    je osigurati zajedničko razumijevanje među

    svim predmetnim poreznim obveznicima i

    isključiti mogućnost pojave neusklađenosti

    zbog različitih definicija. Naprotiv, ne bi

    trebalo smatrati ključnim uvesti zajedničku definiciju stalnih poslovnih

    jedinica koje se nalaze u trećoj zemlji ili

    koje se nalaze u Uniji, a pripadaju

    poreznom obvezniku rezidentu treće

    zemlje u svrhu oporezivanja. Taj je aspekt

    bolje prepustiti bilateralnim poreznim

    ugovorima i nacionalnom pravu zbog

    njezinog složenog međudjelovanja s

    međunarodnim sporazumima.

    (6) Potrebno je utvrditi pojam stalne

    poslovne jedinice koja se nalazi u Uniji i

    pripada poreznom obvezniku koji je

    rezident u Uniji u svrhu oporezivanja.

    Multinacionalna poduzeća prečesto se

    organiziraju kako bi prenosila svoju dobit

    u povoljne porezne sustave, a da pritom

    ne plate porez ili da ga plate po vrlo

    niskim stopama. Pojam stalne poslovne

    jedinice pružio bi preciznu i obvezujuću

    definiciju kriterija koji se moraju ispuniti

    kako bi multinacionalno trgovačko

    društvo moglo dokazati da ima poslovni

    nastan u nekoj državi. Tako će

    multinacionalna trgovačka društva biti

    prisiljena da pošteno plaćaju porez. Cilj je

    osigurati zajedničko razumijevanje među

    svim predmetnim poreznim obveznicima i

    isključiti mogućnost pojave neusklađenosti

    zbog različitih definicija. Isto tako, važno

    je imati zajedničku definiciju stalnih

    poslovnih jedinica koje se nalaze u trećoj

    zemlji ili koje se nalaze u Uniji, a pripadaju

    poreznom obvezniku rezidentu treće

    zemlje u svrhu oporezivanja. Ako zbog

  • PE608.050v02-00 12/76 RR\1147360HR.docx

    HR

    transfernih cijena dođe do premještanja

    dobiti u jurisdikcije s niskim poreznim

    stopama, prednost se daje sustavu u

    kojemu se dobit raspodjeljuje na temelju

    formule. Uvođenjem takvog sustava Unija

    može utvrditi međunarodni standard za

    moderno i učinkovito oporezivanje dobiti.

    Komisija bi trebala sastaviti smjernice za

    prijelazno razdoblje u kojemu raspodjela

    na temelju formule postoji paralelno s

    drugim metodama raspodjele u odnosima

    s trećim zemljama, no u konačnici bi

    raspodjela na temelju formule trebala biti

    standardna metoda raspodjele. Komisija

    bi trebala sastaviti prijedlog o uvođenju

    EU-ova modela poreznog ugovora kojim

    bi se u konačnici zamijenile tisuće

    bilateralnih ugovora koje je zaključila

    svaka država članica.

    Amandman 8

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 6.a (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (6a) Digitalna dobra uglavnom su vrlo

    mobilna i nematerijalna. Istraživanja su

    pokazala da je digitalni sektor izrazito

    uključen u prakse agresivnog poreznog

    planiranja s obzirom na to da za mnoge

    poslovne modele nije potrebna fizička

    infrastruktura kako bi se izvršavale

    transakcije s klijentima i ostvarivala dobit.

    Zahvaljujući tome najveća digitalna

    trgovačka društva ne plaćaju gotovo

    nikakve poreze na dobit. Države članice

    gube milijarde eura u poreznim

    prihodima zbog nemogućnosti

    oporezivanja multinacionalnih digitalnih

    poduzeća. U cilju rješavanja tog stvarnog

    i gorućeg pitanja društvene nepravde

    trebalo bi proširiti postojeće propise o

    porezu na dobit kako bi oni obuhvaćali

    novu sponu stalne digitalne poslovne

    jedinice na temelju znatne digitalne

    prisutnosti. Potrebno je imati ravnopravne

  • RR\1147360HR.docx 13/76 PE608.050v02-00

    HR

    uvjete za slične poslovne modele kako bi

    se mogli savladati porezni izazovi koji

    nastaju u kontekstu digitalizacije, a da se

    pritom ne ugrozi potencijal digitalnog

    sektora. U tom pogledu trebalo bi osobito

    uzeti u obzir napore koje OECD ulaže u

    izradu međunarodno usklađenih propisa.

    Amandman 9

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 8.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (8) Oporezivi prihodi trebali bi se

    umanjiti za troškove poslovanja i određene

    druge stavke. Poslovni troškovi koji se

    mogu odbiti trebali bi u pravilu uključivati

    sve troškove povezane s prodajom i

    troškove povezane s ostvarenjem,

    održavanjem i osiguranjem prihoda. Kako

    bi se potaknula inovativnost u

    gospodarstvu i osuvremenilo unutarnje

    tržište, odbici bi se trebali odobriti za

    troškove istraživanja i razvoja, uključujući

    povećane odbitke, i koji bi se u cijelosti

    trebali uračunati u vlastite troškove u

    godini kada su nastali (uz iznimku

    nepokretne imovine). Malim

    novoosnovanim trgovačkim društvima

    koja nemaju povezanih društava i koja su

    posebno inovativna (kategorija kojom će

    se posebno obuhvatiti novoosnovana

    poduzeća) također bi trebalo pružiti

    potporu s pomoću poboljšanog povećanog

    odbitka za troškove istraživanja i razvoja. Potrebno je utvrditi popis troškova za koje

    se ne može ostvariti odbitak, kako bi se

    osigurala pravna sigurnost.

    (8) Oporezivi prihodi trebali bi se

    umanjiti za troškove poslovanja i određene

    druge stavke. Poslovni troškovi koji se

    mogu odbiti trebali bi u pravilu uključivati

    sve troškove povezane s prodajom i

    troškove povezane s ostvarenjem,

    održavanjem i osiguranjem prihoda. Kako

    bi se potaknula inovativnost u

    gospodarstvu i osuvremenilo unutarnje

    tržište, trebali bi se odobriti odbici te

    porezni krediti za porezne obveznike za

    stvarne troškove istraživanja i razvoja u

    pogledu troškova za osoblje,

    podizvoditelje, radnike zaposlene kod

    poduzeća za privremeno zapošljavanje i

    samostalne djelatnike, i koji bi se u

    cijelosti trebali uračunati u vlastite

    troškove u godini kada su nastali (uz

    iznimku nepokretne imovine). Potrebno je

    jasno definirati stvarne troškove

    istraživanja i razvoja kako bi se izbjegla

    zlouporaba odbitaka. Potrebno je utvrditi

    popis troškova za koje se ne može ostvariti

    odbitak, kako bi se osigurala pravna

    sigurnost.

    Amandman 10

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 9.

  • PE608.050v02-00 14/76 RR\1147360HR.docx

    HR

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (9) Nedavnim kretanjima u kontekstu

    međunarodnog oporezivanja pokazalo se

    da multinacionalne grupe trgovačkih

    društava sve više sudjeluju u aranžmanima

    izbjegavanja poreza plaćanjem

    preuveličanih kamata u cilju smanjenja

    svojih globalnih poreznih obveza, što

    dovodi do smanjenja porezne osnovice i

    premještanja dobiti. Stoga je potrebno

    ograničiti mogućnost odbijanja troškova

    kamata (i ostalih financijskih troškova)

    kako bi se obeshrabrile takve prakse. U

    tom kontekstu, odbitak troškova kamata (i

    ostalih financijskih troškova) trebao bi se

    dopustiti bez ograničenja isključivo u mjeri

    u kojoj se za te troškove mogu provesti

    prijeboji s oporezivim prihodom od kamata

    (i ostalim oporezivim financijskim

    prihodima). Bilo koji višak troškova

    kamata trebao bi biti podložan

    ograničenjima prava na odbitak, koja će se

    odrediti s obzirom na dobit prije kamata,

    poreza i amortizacije („EBITDA”)

    poreznog obveznika.

    (9) Nedavnim kretanjima u kontekstu

    međunarodnog oporezivanja pokazalo se

    da multinacionalne grupe trgovačkih

    društava sve više sudjeluju u aranžmanima

    izbjegavanja poreza plaćanjem

    preuveličanih kamata u cilju smanjenja

    svojih globalnih poreznih obveza, što

    dovodi do smanjenja porezne osnovice i

    premještanja dobiti. Stoga je potrebno

    ograničiti mogućnost odbijanja troškova

    kamata (i ostalih financijskih troškova)

    kako bi se obeshrabrile takve prakse. U

    tom kontekstu, odbitak troškova kamata (i

    ostalih financijskih troškova) trebao bi se

    dopustiti bez ograničenja isključivo u mjeri

    u kojoj se za te troškove mogu provesti

    prijeboji s oporezivim prihodom od kamata

    (i ostalim oporezivim financijskim

    prihodima). Bilo koji višak troškova

    kamata trebao bi biti podložan

    ograničenjima prava na odbitak, koja će se

    odrediti s obzirom na dobit prije kamata,

    poreza i amortizacije („EBITDA”)

    poreznog obveznika. Države članice mogu

    dodatno ograničiti iznos odbitka troškova

    kamata i drugih financijskih troškova

    kako bi osigurale veću razinu zaštite.

    Amandman 11

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 10.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (10) Prednost se pruža financiranju

    zaduživanjem, umjesto financiranju

    vlasničkim kapitalom jer se kamate na

    zajmove mogu odbiti od porezne osnovice

    poreznog obveznika, što nije slučaj za

    raspodjelu dobiti. Uzimajući u obzir rizike

    koje takva situacija predstavlja za

    zaduženost trgovačkih društava, ključno je

    predvidjeti mjere za neutraliziranje

    trenutačnog povlaštenog poreznog

    (10) Prednost se pruža financiranju

    zaduživanjem, umjesto financiranju

    vlasničkim kapitalom jer se kamate na

    zajmove mogu odbiti od porezne osnovice

    poreznog obveznika, što nije slučaj za

    raspodjelu dobiti. Uzimajući u obzir rizike

    koje takva situacija predstavlja za

    zaduženost trgovačkih društava, ključno je

    predvidjeti mjere za neutraliziranje

    trenutačnog povlaštenog poreznog

  • RR\1147360HR.docx 15/76 PE608.050v02-00

    HR

    tretmana financiranja dugom u odnosu na

    financiranje vlasničkim kapitalom. U tom

    je kontekstu predviđeno poreznim

    obveznicima pružiti olakšice za rast i

    ulaganje u skladu s kojim bi se povećanja

    vlasničkog kapitala poreznog obveznika

    trebala pod određenim uvjetima moći

    odbiti od njegove oporezive osnovice.

    Stoga je ključno osigurati da sustav nije

    izložen kaskadnim učincima te je u tu

    svrhu potrebno isključiti poreznu

    vrijednost udjela poreznog obveznika u

    povezanim društvima. Konačno, kako bi

    sustav olakšice postao dovoljno otporan

    također će biti potrebno utvrditi pravila

    protiv izbjegavanja poreza.

    tretmana financiranja dugom u odnosu na

    financiranje vlasničkim kapitalom na

    način da se ograniči mogućnost da se kamate na zajmove odbiju od porezne

    osnovice poreznog obveznika. Takvo

    pravilo o ograničavanju kamata u tu je

    svrhu primjeren i dostatan instrument.

    Amandman 12

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 12.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (12) Za bilo koje gubitke koje takva

    trgovačka društva zabilježe na kraju

    porezne godine trebalo bi se smatrati da u

    velikoj mjeri odgovaraju rezultatima

    aktivnosti trgovanja kako bi se

    obeshrabrilo premještanje pasivnog

    (posebno financijskog) prihoda iz

    trgovačkih društava koja plaćaju visoku

    stopu poreza. Na temelju prethodno

    navedenog, poreznim bi se obveznicima

    trebalo omogućiti neograničeno

    prenošenje gubitaka neovisno o iznosu koji

    se može odbiti na godišnjoj osnovi. Budući

    da prenošenje gubitaka služi osiguranju

    da porezni obveznik plaća porez na svoj

    stvaran prihod, ne postoji razlog za

    vremensko ograničavanje prenošenja. Kada je riječ o mogućnosti prenošenja

    gubitaka u prethodno razdoblje, nije

    potrebno uvesti takvo pravilo budući da je

    to relativno rijetka praksa država članica

    koja obično dovodi do prekomjerne

    složenosti. Nadalje, potrebno je utvrditi

    (12) Za bilo koje gubitke koje takva

    trgovačka društva zabilježe na kraju

    porezne godine trebalo bi se smatrati da u

    velikoj mjeri odgovaraju rezultatima

    aktivnosti trgovanja kako bi se

    obeshrabrilo premještanje pasivnog

    (posebno financijskog) prihoda iz

    trgovačkih društava koja plaćaju visoku

    stopu poreza. Na temelju prethodno

    navedenog, poreznim bi se obveznicima

    trebalo omogućiti prenošenje gubitaka u

    razdoblju od pet godina, uz ograničenja

    iznosa koji se može odbiti na godišnjoj

    osnovi.. Kada je riječ o mogućnosti

    prenošenja gubitaka u prethodno razdoblje,

    nije potrebno uvesti takvo pravilo budući

    da je to relativno rijetka praksa država

    članica koja obično dovodi do prekomjerne

    složenosti. Direktivom Vijeća (EU)

    br. 2016/11641a utvrđuje se opće pravilo protiv zlouporabe kako bi se spriječili,

    onemogućili ili suzbili pokušaji

    zaobilaženja pravila o odbijanju gubitaka

  • PE608.050v02-00 16/76 RR\1147360HR.docx

    HR

    odredbu protiv zlouporabe kako bi se

    spriječili, onemogućili ili suzbili pokušaji

    zaobilaženja pravila o odbijanju gubitaka

    kupovanjem trgovačkih društava koja

    posluju s gubitkom.

    kupovanjem trgovačkih društava koja

    posluju s gubitkom. Navedeno opće

    pravilo također bi trebalo sustavno

    uzimati u obzir pri primjeni ove Direktive.

    _________________

    1a Direktiva Vijeća (EU) 2016/1164 od 12.

    srpnja 2016. o utvrđivanju pravila protiv

    praksi izbjegavanja poreza kojima se

    izravno utječe na funkcioniranje

    unutarnjeg tržišta, SL L 193, 19.7.2016.,

    str. 1.

    Amandman 13

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 13.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (13) Kako bi se unaprijedio kapacitet

    novčanog toka poduzeća, primjerice

    nadoknadom početnih gubitaka u jednoj

    državi članici s dobiti u drugoj državi

    članici, i potaknulo prekogranično širenje

    unutar Unije, porezni bi obveznici trebali

    imati pravo privremeno uzeti u obzir

    gubitke koje su zabilježila njihova izravna

    društva kćeri i stalne poslovne jedinice

    koje se nalaze u ostalim državama

    članicama. U tu svrhu, matično društvo ili

    sjedište koje se nalazi u državi članici

    trebalo bi moći u određenoj poreznoj

    godini odbiti od svoje porezne osnovice

    gubitke koje su u istoj poreznoj godini

    zabilježila njezina izravna društva kćeri ili

    stalne poslovne jedinice razmjerno

    njegovu udjelu. Matično bi trgovačko

    društvo tada moralo u svoju poreznu

    osnovicu, uzimajući u obzir iznos

    prethodno odbijenih gubitaka, uračunati

    bilo koju posljedično ostvarenu dobit tih

    izravnih društava kćeri ili stalnih

    poslovnih jedinica. Budući da je ključno

    zaštititi nacionalne porezne prihode,

    odbijeni gubici trebali bi se također

    automatski ponovno uračunati ako do

    Briše se.

  • RR\1147360HR.docx 17/76 PE608.050v02-00

    HR

    toga već nije došlo nakon određenog broja

    godina ili ako više nisu ispunjeni uvjeti za

    kvalifikaciju kao izravno društvo kći ili

    stalna poslovna jedinica.

    Amandman 14

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 15.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (15) Ključno je osigurati prikladne

    mjere protiv izbjegavanja poreza kako bi se

    osnažila otpornost pravila o zajedničkoj

    osnovici na prakse agresivnog poreznog

    planiranja. Konkretno, sustav bi trebao

    uključivati opće pravilo protiv zlouporabe

    („GAAR”) dopunjeno mjerama

    osmišljenim za suzbijanje određenih vrsta

    izbjegavanja. Uzimajući u obzir da je

    funkcija GAAR-ova suzbijanje štetnih

    poreznih praksi koje još nisu obuhvaćene

    posebno usmjerenim odredbama, njima se

    ispunjavaju praznine, što ne bi trebalo

    utjecati na primjenjivost posebnih pravila

    protiv izbjegavanja poreza. GAAR-ovi bi

    se unutar Unije trebali primjenjivati na

    neautentične aranžmane. Važno je osim

    toga osigurati ujednačenu primjenu

    GAAR-a na domaće situacije,

    prekogranične situacije unutar Unije i

    prekogranične situacije koje uključuju

    trgovačka društva osnovana u trećim

    zemljama kako ne bi došlo do razlike

    između njihova opsega i rezultata

    primjene.

    (15) Ključno je osigurati prikladne

    mjere protiv izbjegavanja poreza kako bi se

    osnažila otpornost pravila o zajedničkoj

    osnovici na prakse agresivnog poreznog

    planiranja. Konkretno, sustav bi trebao

    uključivati snažno i djelotvorno opće

    pravilo protiv zlouporabe („GAAR”)

    dopunjeno mjerama osmišljenim za

    suzbijanje određenih vrsta izbjegavanja.

    Uzimajući u obzir da je funkcija GAAR-

    ova suzbijanje štetnih poreznih praksi koje

    još nisu obuhvaćene posebno usmjerenim

    odredbama, njima se ispunjavaju praznine,

    što ne bi trebalo utjecati na primjenjivost

    posebnih pravila protiv izbjegavanja

    poreza. GAAR-ovi bi se unutar Unije

    trebali primjenjivati na neautentične

    aranžmane. Važno je osim toga osigurati

    ujednačenu primjenu GAAR-a na domaće

    situacije, prekogranične situacije unutar

    Unije i prekogranične situacije koje

    uključuju trgovačka društva osnovana u

    trećim zemljama kako ne bi došlo do

    razlike između njihova opsega i rezultata

    primjene.

    Amandman 15

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 17.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (17) Uzimajući u obzir da je učinak (17) Uzimajući u obzir da je učinak

  • PE608.050v02-00 18/76 RR\1147360HR.docx

    HR

    hibridne neusklađenosti obično dvostruki

    odbitak (to jest odbitak u obje zemlje) ili

    odbitak prihoda u jednoj zemlji bez

    uračunavanja u poreznu osnovicu druge,

    takvim se situacijama jasno utječe na

    unutarnje tržište narušavajući njegove

    mehanizme i stvarajući nedostatke u

    zakonima kojima se omogućuje bujanje

    praksi izbjegavanja poreza. S obzirom da

    se neusklađenost obično ne pojavljuje

    među trgovačkim društvima koja

    primjenjuju zajednička pravila za izračun

    svoje porezne osnovice jer neusklađenost

    uzrokuju nacionalne razlike u pravnoj

    kvalifikaciji određenih vrsta subjekata ili

    financijskih plaćanja. Do nje bi međutim i

    dalje dolazilo u međudjelovanju okvira

    zajedničke osnovice i nacionalnih sustava

    oporezivanja dobiti poduzeća ili onih trećih

    zemalja. Kako bi se neutralizirali učinci

    aranžmana hibridne neusklađenosti,

    potrebno je utvrditi pravila prema kojima

    jedna od dvije neusklađene jurisdikcije

    uskraćuje primjenu odbitka plaćanja ili

    osigurava uključivanje odgovarajućeg

    prihoda u osnovicu poreza na dobit.

    hibridne neusklađenosti i neusklađenosti

    podružnica obično dvostruki odbitak (to

    jest odbitak u obje zemlje) ili odbitak

    prihoda u jednoj zemlji bez uračunavanja u

    poreznu osnovicu druge, takvim se

    situacijama jasno utječe na unutarnje tržište

    narušavajući njegove mehanizme i

    stvarajući nedostatke u zakonima kojima se

    omogućuje bujanje praksi izbjegavanja

    poreza. S obzirom da se neusklađenost

    obično ne pojavljuje među trgovačkim

    društvima koja primjenjuju zajednička

    pravila za izračun svoje porezne osnovice

    jer neusklađenost uzrokuju nacionalne

    razlike u pravnoj kvalifikaciji određenih

    vrsta subjekata ili financijskih plaćanja. Do

    nje bi međutim i dalje dolazilo u

    međudjelovanju okvira zajedničke

    osnovice i nacionalnih sustava

    oporezivanja dobiti poduzeća ili onih trećih

    zemalja. Kako bi se neutralizirali učinci

    hibridne neusklađenosti ili povezanih

    aranžmana, Direktivom (EU) 2016/1164

    utvrđuju se pravila o hibridnim

    neusklađenostima i obrnutim hibridnim

    neusklađenostima Navedena pravila

    trebalo bi sustavno uzimati u obzir pri

    primjeni ove Direktive.

    Amandman 16

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 17.a (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (17a) Ne bi trebalo sprječavati države

    članice u uvođenju dodatnih mjera protiv

    izbjegavanja plaćanja poreza kako bi se

    smanjili negativni učinci premještanja

    dobiti u zemlje s niskim porezima izvan

    Unije, koje nužno ne razmjenjuju

    automatski informacije o porezima u

    skladu sa standardima Unije.

  • RR\1147360HR.docx 19/76 PE608.050v02-00

    HR

    Amandman 17

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 17.b (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (17b) Države članice trebale bi

    uspostaviti sustav sankcija u slučaju da

    poduzeća krše nacionalne odredbe

    donesene u skladu s ovom Direktivom

    kako je predviđeno nacionalnim pravom

    te bi o tome trebale obavijestiti Komisiju.

    Amandman 18

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 19.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (19) Kako bi se dopunili ili izmijenili

    određeni elementi ove Direktive koji nisu

    ključni, ovlast donošenja akata u skladu s

    člankom 290. Ugovora o funkcioniranju

    Europske unije trebala bi se delegirati

    Komisiji u pogledu (i) uzimanja u obzir

    izmjena zakona država članica u vezi s

    oblicima poduzeća i porezima na dobit te

    izmijene Priloga I. i II. u skladu s time; ii.

    utvrđivanja dodatnih definicija; iii.

    donošenja detaljnih pravila protiv

    izbjegavanja poreza u nizu posebnih

    područja koja su relevantna za olakšicu

    za rast i ulaganje; iv. detaljnijeg

    utvrđivanja pojmova pravnog i

    ekonomskog vlasništva zakupljene

    imovine; v. izračuna glavnice i kamata

    plaćanja zakupa te amortizacijske osnove

    zakupljene imovine; i vi. preciznijeg

    utvrđivanja kategorija dugotrajne imovine

    podložne amortizaciji Posebno je važno da

    Komisija tijekom svojeg pripremnog rada

    provede odgovarajuća savjetovanja,

    uključujući ona na razini stručnjaka. Pri

    pripremi i izradi delegiranih akata,

    Komisija bi trebala osigurati da se

    relevantni dokumenti šalju Europskom

    (19) Kako bi se dopunili ili izmijenili

    određeni elementi ove Direktive koji nisu

    ključni, ovlast donošenja akata u skladu s

    člankom 290. Ugovora o funkcioniranju

    Europske unije trebala bi se delegirati

    Komisiji u pogledu (i) uzimanja u obzir

    izmjena zakona država članica u vezi s

    oblicima poduzeća i porezima na dobit te

    izmijene Priloga I. i II. u skladu s time; ii.

    utvrđivanja dodatnih definicija; iii.

    detaljnijeg utvrđivanja pojmova pravnog i

    ekonomskog vlasništva zakupljene

    imovine; iv. izračuna glavnice i kamata

    plaćanja zakupa te amortizacijske osnove

    zakupljene imovine; v. preciznijeg

    utvrđivanja kategorija dugotrajne imovine

    podložne amortizaciji i vi. donošenja

    smjernica za prijelazno razdoblje u

    kojemu raspodjela na temelju formule

    postoji paralelno s drugim metodama

    raspodjele u odnosima s trećim zemljama. Posebno je važno da Komisija tijekom

    svojeg pripremnog rada provede

    odgovarajuća savjetovanja, uključujući ona

    na razini stručnjaka. Pri pripremi i izradi

    delegiranih akata, Komisija bi trebala

    osigurati da se relevantni dokumenti šalju

  • PE608.050v02-00 20/76 RR\1147360HR.docx

    HR

    parlamentu i Vijeću istodobno, na vrijeme i

    na primjeren način.

    Europskom parlamentu i Vijeću istodobno,

    na vrijeme i na primjeren način.

    Amandman 19

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 19.a (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    19.a Komisija bi trebala nadzirati

    ujednačenu primjenu ove Direktive kako

    bi se izbjegle situacije u kojima nadležna

    tijela država članica provode različite

    režime. Osim toga, nedostatak usklađenih

    računovodstvenih pravila u Uniji ne bi

    smio rezultirati novim prilikama za

    porezno planiranje i arbitražu. Stoga bi se

    usklađivanjem računovodstvenih pravila

    mogao ojačati zajednički režim, posebno

    ako i kada sva poduzeća u Uniji budu

    njime obuhvaćena.

    Amandman 20

    Prijedlog direktive

    Uvodna izjava 23.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (23) Komisija bi trebala imati obvezu

    preispitivanja primjene Direktive pet

    godina nakon njezina stupanja na snagu, o

    čemu bi trebala izvijestiti Vijeće. Države

    članice trebale bi imati obvezu dostavljanja

    Komisiji teksta odredaba nacionalnog

    prava koje donesu u području na koje se

    odnosi ova Direktiva.

    (23) Budući da ova Direktiva sadržava

    važnu izmjenu pravila o oporezivanju

    dobiti poduzeća, Komisija bi trebala imati

    obvezu da provede temeljitu procjenu

    primjene Direktive pet godina nakon

    njezina stupanja na snagu, o čemu bi

    trebala izvijestiti Europski parlament i

    Vijeće. To izvješće o provedbi trebalo bi

    sadržavati barem sljedeće elemente:

    utjecaj sustava oporezivanja predviđenog

    ovom Direktivom na prihode država

    članica, prednosti i nedostatke tog sustava

    za mala i srednja poduzeća, utjecaj na

    pravednu naplatu poreza između država

    članica, utjecaj na unutarnje tržište u

    cjelini s posebnim osvrtom na moguće

    narušavanje tržišnog natjecanja između

  • RR\1147360HR.docx 21/76 PE608.050v02-00

    HR

    trgovačkih društava koja podliježu novim

    pravilima utvrđenima ovom Direktivom te

    broj poduzeća obuhvaćenih područjem

    primjene tijekom prijelaznog razdoblja.

    Komisija bi trebala imati obvezu

    preispitivanja primjene Direktive deset

    godina nakon njezina stupanja na snagu,

    o čemu bi trebala izvijestiti Europski

    parlament i Vijeće. Države članice trebale

    bi imati obvezu dostavljanja Komisiji

    teksta odredaba nacionalnog prava koje

    donesu u području na koje se odnosi ova

    Direktiva.

    Amandman 21

    Prijedlog direktive

    Članak 1. – stavak 1.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    1. Ovom se Direktivom uspostavlja

    sustav zajedničke osnovice za oporezivanje

    određenih trgovačkih društava te se

    utvrđuju pravila za izračun te osnovice.

    1. Ovom se Direktivom uspostavlja

    sustav zajedničke osnovice za oporezivanje

    određenih trgovačkih društava u Uniji i

    utvrđuju se pravila za izračun te osnovice,

    uključujući pravila o mjerama za

    sprečavanje izbjegavanja plaćanja poreza

    i mjerama koje se odnose na

    međunarodnu dimenziju predloženog

    poreznog sustava.

    Amandman 22

    Prijedlog direktive

    Članak 2. – stavak 1. – uvodni dio

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    1. Pravila ove Direktive primjenjuju

    se na trgovačko društvo koje je osnovano u

    skladu sa zakonima države članice,

    uključujući njegove stalne poslovne

    jedinice u drugim državama članicama, ako

    trgovačko društvo ispunjuje sve sljedeće

    uvjete:

    1. Pravila ove Direktive primjenjuju

    se na trgovačko društvo koje je osnovano u

    skladu sa zakonima države članice,

    uključujući njegove stalne i stalne

    digitalne poslovne jedinice u drugim

    državama članicama, ako trgovačko

    društvo ispunjuje sve sljedeće uvjete:

  • PE608.050v02-00 22/76 RR\1147360HR.docx

    HR

    Amandman 23

    Prijedlog direktive

    Članak 2. – stavak 1. – točka c

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (c) pripada, za potrebe financijskog

    računovodstva, konsolidiranoj grupi s

    ukupnim konsolidiranim prihodom grupe

    koji prelazi 750 000 000 EUR tijekom

    financijske godine koja prethodi

    relevantnoj financijskoj godini;

    (c) pripada, za potrebe financijskog

    računovodstva, konsolidiranoj grupi s

    ukupnim konsolidiranim prihodom grupe

    koji prelazi 750 000 000 EUR tijekom

    financijske godine koja prethodi

    relevantnoj financijskoj godini. Taj se prag

    u razdoblju od najviše sedam godina

    spušta na nulu;

    Amandman 24

    Prijedlog direktive

    Članak 2. – stavak 3.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    3. Trgovačko društvo koje ispunjuje

    uvjete iz stavka 1. točaka (a) i (b), ali ne

    ispunjuje one iz točaka (c) i (d) tog stavka,

    može donijeti odluku o primjeni pravila

    ove Direktive u razdoblju od pet poreznih

    godina, uključujući za svoje stalne

    poslovne jedinice koje se nalaze u ostalim

    državama članicama. To se razdoblje

    automatski produljuje za uzastopna

    razdoblja od pet poreznih godina, osim

    ako ne postoji obavijest o prestanku

    postojanja kako je navedeno u članku 65.

    stavku 3. Uvjeti iz stavka 1. točaka (a) i (b)

    ispunjuju se svaki put kada dođe do

    produljenja razdoblja.

    3. Trgovačko društvo koje ispunjuje

    uvjete iz stavka 1. točaka (a) i (b), ali ne

    ispunjuje one iz točaka (c) i (d) tog stavka,

    može donijeti odluku o primjeni pravila

    ove Direktive, uključujući za svoje stalne

    poslovne jedinice koje se nalaze u ostalim

    državama članicama.

    Amandman 25

    Prijedlog direktive

    Članak 2. – stavak 4.

  • RR\1147360HR.docx 23/76 PE608.050v02-00

    HR

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    4. Pravila ove Direktive ne

    primjenjuju se na brodarska društva

    podložna posebnom poreznom režimu.

    Brodarsko društvo podložno posebnom

    poreznom režimu uzima se u obzir za

    potrebe određivanja trgovačkih društava

    koja su članovi iste grupe kako je

    navedeno u članku 3.

    Briše se.

    Amandman 26

    Prijedlog direktive

    Članak 3. – stavak 1. – točka a

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (a) pravo iskorištavanja više od 50 %

    glasačkih prava; i

    (a) pravo iskorištavanja glasačkih

    prava koja premašuju 50%; i

    Amandman 27

    Prijedlog direktive

    Članak 4. – stavak 1. – točka 12.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (12) „troškovi zaduživanja” znači

    troškovi kamate na sve oblike duga, drugi

    troškovi ekonomski istovjetni kamati i

    troškovi nastali u vezi s prikupljanjem

    sredstava kako je utvrđeno u nacionalnom

    pravu, što uključuje plaćanja u okviru

    zajmova kojima se sudjeluje u dobiti,

    pripisane kamate na konvertibilne

    obveznice i obveznice bez kupona,

    plaćanja u okviru alternativnih financijskih

    aranžmana, elementi financijskog troška

    plaćanja financijskog zakupa,

    kapitalizirana kamata uključena u bilančnu

    vrijednost predmetne imovine, amortizacija

    kapitalizirane kamate, iznosi koji se mjere

    upućivanjem na povrat financiranja u

    skladu s pravilima o transfernim cijenama,

    iznosi nominalnih kamata u okviru

    (12) „troškovi zaduživanja” znači

    troškovi kamate na sve oblike duga, drugi

    troškovi ekonomski istovjetni kamati i

    troškovi nastali u vezi s prikupljanjem

    sredstava kako je utvrđeno u nacionalnom

    pravu, što uključuje plaćanja u okviru

    zajmova kojima se sudjeluje u dobiti,

    pripisane kamate na konvertibilne

    obveznice i obveznice bez kupona,

    plaćanja u okviru alternativnih financijskih

    aranžmana, elementi financijskog troška

    plaćanja financijskog zakupa,

    kapitalizirana kamata uključena u bilančnu

    vrijednost predmetne imovine, amortizacija

    kapitalizirane kamate, iznosi koji se mjere

    upućivanjem na povrat financiranja u

    skladu s pravilima o transfernim cijenama,

    iznosi nominalnih kamata u okviru

  • PE608.050v02-00 24/76 RR\1147360HR.docx

    HR

    izvedenih instrumenata ili aranžmani za

    zaštitu od rizika u odnosu na zaduživanje

    subjekta, utvrđeni prinos od povećanja

    neto vlasničkog udjela kako je navedeno u

    članku 11. ove Direktive, određene

    pozitivne ili negativne tečajne razlike pri

    pozajmljivanju i instrumente povezane s

    prikupljanjem sredstava, naknade za

    jamstva za financijske aranžmane, naknade

    za aranžmane i slični troškovi koji se

    odnose na zaduživanje;

    izvedenih instrumenata ili aranžmani za

    zaštitu od rizika u odnosu na zaduživanje

    subjekta, određene pozitivne ili negativne

    tečajne razlike pri pozajmljivanju i

    instrumente povezane s prikupljanjem

    sredstava, naknade za jamstva za

    financijske aranžmane, naknade za

    aranžmane i slični troškovi koji se odnose

    na zaduživanje;

    Amandman 28

    Prijedlog direktive

    Članak 4. – stavak 1. – točka 30.a (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (30a) „nekooperativna porezna

    jurisdikcija” znači jurisdikcija za koju

    vrijedi bilo što od navedenog:

    (a) jurisdikcija ne ispunjava

    međunarodne standarde transparentnosti;

    (b) u jurisdikciji postoje potencijalni

    povlašteni režimi;

    (c) u jurisdikciji postoji porezni sustav

    bez poreza na dobit ili sa stopom poreza

    na dobit koja je blizu nuli;

    Amandman 29

    Prijedlog direktive

    Članak 4. – stavak 1. – točka 30.b (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (30b) „ekonomski sadržaj” znači

    činjenični kriteriji, uključujući u

    kontekstu digitalnog gospodarstva, kojima

    se omogućuje definiranje oporezive

    prisutnosti društva, kao što su postojanje

    ljudskih i fizičkih resursa specifičnih za

  • RR\1147360HR.docx 25/76 PE608.050v02-00

    HR

    subjekt, njegova autonomija upravljanja,

    njegova pravna stvarnost, prihodi koje

    ostvaruje i, po potrebi, prirodu njegove

    imovine;

    Amandman 30

    Prijedlog direktive

    Članak 4. – stavak 1. – točka 30.c (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (30c) „fiktivno poduzeće” znači svaki

    oblik pravnog subjekta koji nema

    ekonomski sadržaj i osnovano je

    isključivo u porezne svrhe;

    Amandman 31

    Prijedlog direktive

    Članak 4. – stavak 1. – točka 30.d (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (30d) „trošak tantijema” znači troškovi

    nastali uslijed plaćanja bilo kakve

    naknade za korištenje ili pravo na

    korištenje svih autorskih prava na

    književni, umjetnički ili znanstveni rad,

    uključujući kinematografske filmove i

    softver, bilo kakav patent, žig, dizajn ili

    model, plan, tajnu formulu ili postupak,

    ili za informacije koje se odnose na

    industrijsko, trgovačko ili znanstveno

    iskustvo ili bilo koju drugu nematerijalnu

    imovinu; plaćanja za korištenje ili za

    pravo na korištenje industrijske,

    trgovačke ili znanstvene opreme smatraju

    se troškom tantijema;

    Amandman 32

    Prijedlog direktive

    Članak 4. – stavak 1. – točka 30.e (nova)

  • PE608.050v02-00 26/76 RR\1147360HR.docx

    HR

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (30e) „transferne cijene” znači cijene po

    kojima poduzeće prenosi materijalna

    dobra ili nematerijalnu imovinu ili pruža

    usluge povezanim poduzećima;

    Amandman 33

    Prijedlog direktive

    Članak 4. – stavak 1. – točka 31.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (31) „hibridna neusklađenost” znači

    situacija između poreznog obveznika i

    povezanog društva u različitim poreznim

    jurisdikcijama ili strukturirani aranžman

    između stranaka u različitim poreznim

    jurisdikcijama, ako se jedan od sljedećih

    ishoda može pripisati razlikama u pravnoj

    kvalifikaciji financijskog instrumenta ili

    subjekta, ili u tretmanu poslovne

    prisutnosti kao stalne poslovne jedinice:

    (31) „hibridna neusklađenost” znači

    hibridna neusklađenost kako je utvrđeno u članku 2. točki 9. Direktive (EU)

    2016/1164;

    (a) odbitak istog plaćanja, troškova ili

    gubitaka od oporezive osnovice u

    jurisdikciji iz koje potječe plaćanje, u

    kojoj su nastali troškovi ili u kojoj je

    pretrpljen gubitak i u drugoj jurisdikciji

    („dvostruki odbitak”);

    (b) odbitak plaćanja od porezne

    osnovice u državi članici iz koje potječe

    plaćanje, pri čemu isto plaćanje nije uzeto

    u obzir u svrhu oporezivanja u drugoj

    državi članici („odbitak bez

    uključivanja”);

    (c) u slučaju razlika u postupanju s

    komercijalnom prisutnošću kao stalnom

    poslovnom jedinicom, neoporezivanje

    prihoda u jurisdikciji u kojoj je ostvaren,

    pri čemu isti prihod nije uzet u obzir u

    svrhu oporezivanja u drugoj jurisdikciji

    („neoporezivanje bez uključivanja”).

    Hibridna neusklađenost pojavljuje se

  • RR\1147360HR.docx 27/76 PE608.050v02-00

    HR

    samo u mjeri u kojoj odbitak na isto

    plaćanje, nastale troškove ili pretrpljene

    gubitke u dvije jurisdikcije prelazi iznos

    prihoda koji je uzet u obzir u obje

    jurisdikcije i koji se može pripisati istome

    izvoru.

    Osim toga, hibridna neusklađenost

    uključuje i prijenos financijskog

    instrumenta na temelju strukturiranog

    aranžmana u kojem sudjeluje porezni

    obveznik i u kojem se odnosni prinos na

    taj preneseni financijski instrument u

    porezne svrhe smatra istodobno

    dobivenim za više od jedne strane koja

    sudjeluje u aranžmanu, a koje su u

    porezne svrhe rezidentne u različitim

    jurisdikcijama, što rezultira jednim od

    sljedećih ishoda.

    (a) odbijanje plaćanja povezanog s

    temeljnim povratom bez odgovarajućeg

    uzimanja u obzir takvog plaćanja u svrhe

    oporezivanja, osim ako temeljni povrat

    nije uključen u oporezivi prihod jedne od

    uključenih strana;

    (b) olakšica za porez po odbitku koja

    se primjenjuje na plaćanje koje proizlazi

    iz prenesenog financijskog instrumenta

    više od jednoj uključenoj strani;

    Amandman 34

    Prijedlog direktive

    Članak 4. – stavak 1. – točka 32.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (32) „strukturirani instrument” znači

    aranžman koji uključuje hibridnu

    neusklađenost, pri čemu je neusklađenost

    uračunana u uvjete aranžmana ili

    aranžman čija je svrha stvaranje ishoda

    hibridne neusklađenosti, osim ako se od

    poreznog obveznika ili povezanog društva

    nije moglo razumno očekivati da bude

    svjesno hibridne neusklađenosti i ako ono

    nije imalo udjela u vrijednosti porezne

    Briše se.

  • PE608.050v02-00 28/76 RR\1147360HR.docx

    HR

    olakšice uzrokovane hibridnom

    neusklađenosti;

    Amandman 35

    Prijedlog direktive

    Članak 4. – stavak 1. – točka 33.a (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (33a) „stalna digitalna poslovna

    jedinica” znači značajna digitalna

    prisutnost poreznog obveznika koji pruža

    usluge u određenoj jurisdikciji koje su

    usmjerene na potrošače ili poduzeća u toj

    jurisdikciji, u skladu s kriterijima iz

    članka 5. stavka 2.a;

    Amandman 36

    Prijedlog direktive

    Članak 4. – stavak 1. – točka 33.b (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (33b) „europski porezni identifikacijski

    broj” ili „PIB” znači broj onako kako je

    definiran u komunikaciji Komisije od 6.

    prosinca 2012. koja sadrži akcijski plan za

    jačanje borbe protiv poreznih prijevara i

    utaje poreza.

    Amandman 37

    Prijedlog direktive

    Članak 4. – stavak 2.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Komisija može donijeti delegirane akte u

    skladu s člankom 66. u cilju utvrđivanja

    definicija dodatnih pojmova.

    Komisija može donijeti delegirane akte u

    skladu s člankom 66. u cilju ažuriranja

    trenutačnih definicija ili utvrđivanja

    definicija dodatnih pojmova.

  • RR\1147360HR.docx 29/76 PE608.050v02-00

    HR

    Amandman 38

    Prijedlog direktive

    Članak 5. – stavak 1. – uvodni dio

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    1. Smatra se da porezni obveznik ima

    stalnu poslovnu jedinicu u državi članici

    koja nije država članica u kojoj je rezident

    u svrhu oporezivanja ako u toj drugoj

    državi članici ima stalno mjesto poslovanja

    preko kojega se u cijelosti ili djelomično

    odvija poslovanje poduzeća, uključujući

    posebno:

    1. Smatra se da porezni obveznik ima

    stalnu poslovnu jedinicu, što uključuje

    stalnu digitalnu poslovnu jedinicu, u

    državi članici koja nije jurisdikcija u kojoj

    je on rezident u svrhu oporezivanja ako u

    toj drugoj državi članici ima stalno mjesto

    poslovanja ili digitalnu prisutnost preko

    kojih se u cijelosti ili djelomično odvija

    poslovanje poduzeća, uključujući posebno:

    Amandman 39

    Prijedlog direktive

    Članak 5. – stavak 1. – točka fa (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (fa) digitalnu platformu ili bilo kakav

    drugi digitalni poslovni model koji se

    temelji na prikupljanju i upotrebi

    podataka u komercijalne svrhe.

    Amandman 40

    Prijedlog direktive

    Članak 5. – stavak 2.a (novi)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    2a. Ako porezni obveznik koji je

    rezident jedne jurisdikcije pruži pristup

    digitalnoj platformi, kao što su

    elektroničke aplikacije, baze podataka,

    internetsko tržište ili prostor za pohranu,

    ili takvu platformu ponudi, ili pak na

    internetskoj stranici ili putem elektroničke

    aplikacije ponudi tražilicu ili usluge

    oglašavanja, za tog poreznog obveznika

  • PE608.050v02-00 30/76 RR\1147360HR.docx

    HR

    smatra se da ima stalnu digitalnu

    poslovnu jedinicu u državi članici koja

    nije jurisdikcija u kojoj je on rezident u

    svrhu oporezivanja ako ukupni iznos

    prihoda tog poreznog obveznika ili

    povezanog društva ostvaren

    transakcijama na daljinu koje stvaraju

    navedene digitalne platforme u

    jurisdikciji u kojoj on nije porezni

    obveznik prelazi 5 000 000 EUR godišnje

    te ako je ispunjen bilo koji od sljedećih

    uvjeta:

    (a) barem 1000 registriranih

    pojedinačnih korisnika mjesečno s

    prebivalištem u državi članici koja nije

    jurisdikcija u kojoj je taj porezni obveznik

    rezident u svrhu oporezivanja koji su se

    prijavili na digitalnu platformu tog

    poreznog obveznika ili je posjetili;

    (b) mjesečno je u danoj poreznoj

    godini s klijentima ili korisnicima s

    prebivalištem u nerezidentnoj jurisdikciji

    zaključeno barem 1000 digitalnih

    ugovora;

    (c) količina digitalnog sadržaja koju

    je porezni obveznik prikupio u danoj

    poreznoj godini premašuje 10 % ukupnog

    pohranjenog digitalnog sadržaja grupe.

    Komisija je ovlaštena donijeti delegirane

    akte u skladu s člankom 66. kojima se

    izmjenjuje ova Direktiva prilagodbom

    faktora utvrđenih u točkama (a), (b) i (c)

    ovog stavka na temelju napretka u

    međunarodnim sporazumima.

    Ako se povrh praga koji se temelji na

    prihodima, a koji je utvrđen u prvom

    podstavku ovog stavka, na određenog

    poreznog obveznika u relevantnoj državi

    članici može primijeniti jedan ili više od

    ukupno tri digitalna čimbenika iz točaka

    (a), (b) ili (c) ovog stavka, smatra se da

    porezni obveznik ima stalnu poslovnu

    jedinicu u toj državi članici.

    Porezni obveznik mora poreznim tijelima

    priopćiti sve informacije koje su

    relevantne za utvrđivanje postojanja

  • RR\1147360HR.docx 31/76 PE608.050v02-00

    HR

    stalne poslovne jedinice ili stalne digitalne

    poslovne jedinice u skladu s ovim

    člankom.

    Amandman 41

    Prijedlog direktive

    Članak 9. – stavak 3. – podstavak 1.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Zajedno s iznosima koji se mogu odbiti

    kao troškovi za istraživanje i razvoj u

    skladu sa stavkom 2., porezni obveznik

    također može u jednoj poreznoj godini

    odbiti dodatnih 50 % od takvih troškova

    nastalih tijekom te godine, osim troškova

    povezanih s pokretnom materijalnom

    imovinom. U mjeri u kojoj troškovi za

    istraživanje i razvoj prelaze 20 000 000

    EUR, porezni obveznik može odbiti 25 %

    od prijeđenog iznosa.

    Porezni obveznik za troškove istraživanja i

    razvoja i troškove koji se odnose na osoblje, uključujući plaće, djelatnike

    podizvoditelja zaposlene kod agencija i

    samostalne djelatnike do 20 000 000 EUR

    dobiva porezni kredit u iznosu od 10 %

    troškova.

    Amandman 42

    Prijedlog direktive

    Članak 9. – stavak 3. – podstavak 2.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Odstupajući od prvog podstavka, porezni

    obveznik može odbiti dodatnih 100 %

    svojih troškova za istraživanje i razvoj do

    20 000 000 EUR ako ispunjuje sljedeće

    uvjete:

    Briše se.

    (a) poduzeće nije uvršteno na burzi

    dionica i ima manje od 50 zaposlenika i

    godišnji promet i/ili godišnju ukupnu

    bilancu koja ne premašuje 10 000 000

    EUR;

    (b) poduzeće nije registrirano dulje od

    pet godina. Ako porezni obveznik ne

    podliježe registraciji, može se smatrati da

    razdoblje od pet godina počinje kada

    poduzeće pokrene svoju poslovnu

    djelatnost ili za nju podliježe

  • PE608.050v02-00 32/76 RR\1147360HR.docx

    HR

    oporezivanju;

    (c) poduzeće nije osnovano

    spajanjem;

    (d) poduzeće ne posjeduje povezana

    društva.

    Amandman 43

    Prijedlog direktive

    Članak 11.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    [...] Briše se.

    Amandman 44

    Prijedlog direktive

    Članak 12. – stavak 1. – točka b

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (b) 50 % troškova reprezentacije, do

    iznosa koji ne prelazi [x] % prihoda u

    poreznoj godini;

    (b) 50 % redovitih i potrebnih troškova

    reprezentacije koji su u izravnoj vezi s

    poduzećem poreznog obveznika ili

    povezani s njime, do iznosa koji ne prelazi

    [x] % prihoda u poreznoj godini;

    Amandman 45

    Prijedlog direktive

    Članak 12. – stavak 1. – točka c

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (c) prijenos zadržane zarade u rezervu

    koja čini dio vlasničkog kapitala poduzeća;

    (c) prijenos zadržane zarade u rezervu

    koja čini dio vlasničkog kapitala poduzeća,

    osim zarade zadržane u rezervu zadružnih

    trgovačkih društava i zadružnih

    konzorcija tijekom obavljanja trenutačne

    djelatnosti trgovačkog društva i nakon

    njezina prestanka, u skladu s nacionalnim

  • RR\1147360HR.docx 33/76 PE608.050v02-00

    HR

    poreznim pravilima;

    Amandman 46

    Prijedlog direktive

    Članak 12. – stavak 1. – podtočka ja (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (ja) rashode za korisnike koji se nalaze

    u zemljama koje su na EU-ovu popisu

    nekooperativnih jurisdikcija u porezne

    svrhe (takozvane „porezne oaze”);

    Amandman 47

    Prijedlog direktive

    Članak 13. – stavak 2. – podstavak 1.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Prekoračeni troškovi zaduživanja mogu se

    odbiti u poreznoj godini u kojoj su nastali

    do najviše 30 % zarade poreznog

    obveznika prije kamata, poreza i

    amortizacije („EBITDA”) ili do iznosa koji

    nije veći od 3 000 000 EUR, ovisno što je

    veće.

    Prekoračeni troškovi zaduživanja mogu se

    odbiti u poreznoj godini u kojoj su nastali

    do najviše 10% zarade poreznog obveznika

    prije kamata, poreza i amortizacije

    („EBITDA”) ili do iznosa koji nije veći od

    1 000 000 EUR, ovisno što je veće.

    Amandman 48

    Prijedlog direktive

    Članak 13. – stavak 2. – podstavak 2.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Za potrebe ovog članka, ako je poreznom

    obvezniku dopušteno djelovati u korist

    grupe ili se to od njega zahtijeva, kako je

    utvrđeno u pravilima o nacionalnim

    sustavima oporezivanja grupa, cijela se

    grupa smatra poreznim obveznikom. U tim

    se okolnostima prekoračeni troškovi

    zaduživanja i EBITDA izračunavaju za

    cijelu grupu. Iznos od 3 000 000 EUR

    Za potrebe ovog članka, ako je poreznom

    obvezniku dopušteno djelovati u korist

    grupe ili se to od njega zahtijeva, kako je

    utvrđeno u pravilima o nacionalnim

    sustavima oporezivanja grupa, cijela se

    grupa smatra poreznim obveznikom. U tim

    se okolnostima prekoračeni troškovi

    zaduživanja i EBITDA izračunavaju za

    cijelu grupu. Iznos od 1 000 000 EUR

  • PE608.050v02-00 34/76 RR\1147360HR.docx

    HR

    također se uzima u obzir za cijelu grupu. također se uzima u obzir za cijelu grupu.

    Amandman 49

    Prijedlog direktive

    Članak 13. – stavak 6.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    6. Prekoračeni troškovi zaduživanja

    koji se ne mogu odbiti u određenoj

    poreznog godini prenose se bez

    vremenskog ograničenja.

    6. Prekoračeni troškovi zaduživanja

    koji se ne mogu odbiti u određenoj

    poreznoj godini prenose se na razdoblje od

    pet godina.

    Amandman 50

    Prijedlog direktive

    Članak 14.a (novi)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Članak 14.a

    Posebna izuzeća

    Zarade zadržane u rezervi zadružnih

    trgovačkih društava i zadružnih

    konzorcija tijekom obavljanja trenutačne

    djelatnosti trgovačkog društva i nakon

    njezina prestanka te naknade koje

    zadružna trgovačka društva i zadružni

    konzorciji dodjeljuju svojim članovima

    mogu se odbiti kad god je takav odbitak

    dopušten u skladu s nacionalnim

    fiskalnim pravom.

    Amandman 51

    Prijedlog direktive

    Članak 29.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Članak 29. Članak 29.

  • RR\1147360HR.docx 35/76 PE608.050v02-00

    HR

    Izlazno oporezivanje Izlazno oporezivanje

    1. Iznos jednak tržišnoj vrijednosti

    prenesene imovine u vrijeme njezina

    izlaza umanjen za njezinu vrijednost u

    svrhu oporezivanja smatra se

    obračunanim prihodom u bilo kojoj od

    sljedećih okolnosti:

    Za potrebe ove Direktive primjenjuju se

    pravila o izlaznom oporezivanju utvrđena

    u Direktivi (EU) 2016/1164.

    (a) ako porezni obveznik prenosi

    imovinu iz svojeg sjedišta u svoju stalnu

    poslovnu jedinicu u drugoj državi članici

    ili u trećoj zemlji;

    (b) ako porezni obveznik prenosi

    imovinu iz svoje stalne poslovne jedinice u

    državi članici u svoje sjedište ili drugu

    stalnu poslovnu jedinicu u drugoj državi

    članici ili trećoj zemlji, u mjeri u kojoj se

    time uzrokuje da država članica u kojoj se

    nalazi stalna poslovna jedinica zbog

    prijenosa više nema pravo oporezivati

    prenesenu imovinu;

    (c) ako porezni obveznik premješta

    svoju poreznu rezidentnost u drugu

    državu članicu ili treću zemlju, osim u

    slučaju one imovine koja ostaje stvarno

    povezana sa stalnom poslovnom

    jedinicom u prvoj državi članici;

    (d) ako porezni obveznik prenosi

    poslovanje koje provodi njegova stalna

    poslovna jedinica iz države članice u

    drugu državu članicu ili treću zemlju, u

    mjeri u kojoj se time uzrokuje da država

    članica u kojoj se nalazi stalna poslovna

    jedinica zbog prijenosa više nema pravo

    oporezivati prenesenu imovinu.

    2. Država članica u koju se prenose

    imovina, porezna rezidentnost ili

    poslovanje koje provodi stalna poslovna

    jedinica prihvaća vrijednost koju je

    utvrdila država članica poreznog

    obveznika ili stalne poslovne jedinice kao

    početnu vrijednost imovine u svrhu

    oporezivanja.

    3. Ovaj se članak ne primjenjuje na

    prijenos imovine povezan s financiranjem

    vrijednosnih papira, imovinu označenu

    kao kolateral ili ako se prijenos imovine

  • PE608.050v02-00 36/76 RR\1147360HR.docx

    HR

    događa radi ispunjavanja bonitetnih

    kapitalnih zahtjeva ili u svrhu upravljanja

    likvidnošću ako je određeno da će se ta

    imovina vratiti u državu članicu

    prenositelja unutar razdoblja od 12

    mjeseci.

    Amandman 52

    Prijedlog direktive

    Članak 41. – stavak 1.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    1. Gubici koje je u poreznoj godini

    zabilježio porezni obveznik rezident ili

    stalna poslovna jedinica ili poslovni

    obveznik nerezident mogu se prenijeti i

    odbiti u sljedećim poreznim godinama,

    osim ako nije drukčije predviđeno ovom

    Direktivom.

    1. Gubici koje je u poreznoj godini

    zabilježio porezni obveznik rezident ili

    stalna poslovna jedinica ili poslovni

    obveznik nerezident mogu se prenijeti i

    odbiti u sljedećim poreznim godinama,

    tijekom razdoblja od najviše pet godina.

    Amandman 53

    Prijedlog direktive

    Članak 42.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Članak 42. Briše se.

    Olakšica za gubitke i ponovno

    uračunavanje

    1. Porezni obveznik rezident koji je i

    dalje profitabilan nakon odbijanja svojih

    gubitaka u skladu s člankom 41. može

    dodatno odbiti troškove u istoj poreznoj

    godini koje su zabilježila njegova izravna

    društva kćeri koja ispunjavaju uvjete,

    kako je navedeno u članku 3. stavku 1., ili

    stalna poslovna jedinica ili jedinice koje

    se nalaze u drugim državama članicama.

    Ta se olakšica za gubitke pruža na

    ograničeno vremensko razdoblje u skladu

    sa stavcima 3. i 4. ovog članka.

    2. Odbitak je razmjeran udjelu

  • RR\1147360HR.docx 37/76 PE608.050v02-00

    HR

    poreznog obveznika rezidenta u svojim

    društvima kćerima koja ispunjuju uvjete

    kako je navedeno u članku 3. stavku 1., te

    cjelovit za stalne poslovne jedinice.

    Smanjenje porezne osnovice ni u kojem

    slučaju ne smije dovesti do negativnog

    iznosa.

    3. Porezni obveznik rezident u svoju

    poreznu osnovicu ponovno uračunava, do

    iznosa koji je prethodno odbijen kao

    gubitak, bilo koju posljedično ostvarenu

    dobit svojih društava kćeri koja

    ispunjavaju uvjete kako je navedeno u

    članku 3. stavku 1. ili svojih stalnih

    poslovnih jedinica.

    4. Gubici odbijeni u skladu sa

    stavcima 1. i 2. automatski se

    uračunavaju u poreznu osnovicu

    poreznog obveznika rezidenta u bilo kojoj

    od sljedećih okolnosti:

    (a) ako se na kraju pete porezne

    godine nakon što su gubici ispunili uvjete

    za odbitak dobit nije uračunala ili ako

    uračunana dobit ne odgovara ukupnom

    iznosu odbijenih gubitaka;

    (b) ako je društvo kći koje ispunjava

    uvjete kako je navedeno u članku 3.

    stavku 1. prodano, prestane s djelovanjem

    ili se pretvori u stalnu poslovnu jedinicu;

    (c) ako je stalna poslovna jedinica

    prodana, prestane s djelovanjem ili se

    pretvori u društvo kći;

    (d) ako matično trgovačko društvo

    više ne ispunjuje zahtjeve iz članka 3.

    stavka 1.

    Amandman 54

    Prijedlog direktive

    Članak 45.a (novi)

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Članak 45.a

  • PE608.050v02-00 38/76 RR\1147360HR.docx

    HR

    Efektivni porezni doprinos

    Sve dok je prag utvrđen u članku 2.

    stavku 1. točki (c) i dalje na snazi, države

    članice prate i objavljuju efektivni porezni

    doprinos malih i srednjih poduzeća te

    multinacionalnih poduzeća u državama

    članicama kako bi one mogle osigurati

    jednake uvjete za slična poduzeća unutar

    Unije i ublažiti administrativno

    opterećenje i troškove za mala i srednja

    poduzeća.

    Amandman 55

    Prijedlog direktive

    Članak 53. – stavak 1. – podstavak 1.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Odstupajući od članka 8. točaka (c) i (d),

    porezni obveznik nije izuzet od poreza na

    prihod iz inozemstva koji je primio kao

    raspodjelu dobiti od subjekta u trećoj

    zemlji ili kao primitke od prodaje dionica u

    posjedu subjekta u trećoj zemlji ako je taj

    subjekt u zemlji porezne rezidentnosti

    podložan zakonskom porezu na dobit koji

    je niži od polovice zakonskog poreza na

    dobit kojemu bi bio podložan, u pogledu

    takvog prihoda iz inozemstva, u državi

    članici u kojoj je rezident u svrhu

    oporezivanja.

    Odstupajući od članka 8. točaka (c) i (d),

    porezni obveznik nije izuzet od poreza na

    prihod iz inozemstva koji nije nastao

    aktivnim poslovanjem i koji je primio kao

    raspodjelu dobiti od subjekta u trećoj

    zemlji ili kao primitke od prodaje dionica u

    posjedu subjekta u trećoj zemlji ako je taj

    subjekt u zemlji porezne rezidentnosti

    podložan zakonskom porezu na dobit koji

    je niži od 15 %, u pogledu takvog prihoda

    iz inozemstva, u državi članici u kojoj je

    rezident u svrhu oporezivanja.

    Amandman 56

    Prijedlog direktive

    Članak 53. – stavak 2.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    2. Ako se primjenjuje stavak 1.,

    porezni obveznik podliježe porezu na

    prihod iz inozemstva, a od njegove porezne

    obveze u državi u kojoj je rezident u svrhu

    oporezivanja odbija se porez plaćen u

    trećoj zemlji. Odbitak ne prelazi iznos

    2. Ako se primjenjuje stavak 1.,

    porezni obveznik podliježe porezu na

    prihod iz inozemstva, a od njegove porezne

    obveze u državi u kojoj je rezident u svrhu

    oporezivanja odbija se porez plaćen u

    trećoj zemlji. Odbitak ne prelazi iznos

  • RR\1147360HR.docx 39/76 PE608.050v02-00

    HR

    poreza izračunan prije odbitka, koji se

    može pripisati oporezivom prihodu.

    poreza izračunan prije odbitka, koji se

    može pripisati oporezivom prihodu. Da bi

    ostvario pravo na taj odbitak, porezni

    obveznik svojim nadležnim poreznim

    tijelima mora dokazati da prihod iz

    inozemstva nije nastao aktivnim

    poslovanjem, što se može učiniti potvrdom

    koju u tu svrhu izdaju strana nadležna

    porezna tijela.

    Amandman 57

    Prijedlog direktive

    Članak 58.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Članak 58. Članak 58.

    Opće pravilo protiv zloporabe Opće pravilo protiv zloporabe

    1. Za potrebe izračunavanja porezne

    osnovice u okviru pravila ove Direktive,

    država članica ne uzima u obzir

    aranžman ili niz aranžmana koji nisu

    autentični s obzirom na sve relevantne

    činjenice i okolnosti, budući da im je

    ključna svrha stjecanje porezne prednosti

    kojom se poništavaju cilj ili svrha ove

    Direktive. Aranžman se može sastojati od

    više koraka ili dijelova.

    Za potrebe ove Direktive primjenjuju se

    opća pravila protiv zloporabe utvrđena u

    Direktivi (EU) 2016/1164.

    2. Za potrebe stavka 1., aranžman ili

    niz aranžmana smatraju se

    neautentičnima u mjeri u kojoj nisu

    osnovani iz valjanih komercijalnih

    razloga koji odražavaju gospodarsku

    stvarnost.

    3. S aranžmanima ili nizom

    aranžmana koji se ne uzimaju u obzir u

    skladu sa stavkom 1. u svrhu izračuna

    porezne osnovice postupa se prema

    njihovom ekonomskom sadržaju.

    Amandman 58

    Prijedlog direktive

    Članak 59. – stavak 1. – podstavak 1. – uvodni dio

  • PE608.050v02-00 40/76 RR\1147360HR.docx

    HR

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Subjekt ili stalna poslovna jedinica čija

    dobit ne podliježe porezu ili je izuzeta od

    poreza u državi članici u kojoj se nalazi

    njezino sjedište smatra se kontroliranim

    stranim trgovačkim društvom ako su

    ispunjeni sljedeći uvjeti:

    Država članica poreznog obveznika

    određeni subjekt ili stalnu poslovnu

    jedinicu čija dobit ne podliježe porezu ili je

    izuzeta od poreza u toj državi članici,

    smatra kontroliranim stranim trgovačkim

    društvom ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:

    Amandman 59

    Prijedlog direktive

    Članak 59. – stavak 1. – podstavak 1. – točka b

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    (b) stvarni porez na dobit koji su platili

    subjekt ili stalna poslovna jedinica manji

    je od razlike između poreza na dobit koji

    bi se naplatio subjektu ili stalnoj

    poslovnoj jedinici u skladu s pravilima

    ove Direktive i stvarnog poreza na dobit

    koji su platili subjekt ili stalna poslovna

    jedinica.

    (b) prihodi subjekta podliježu stopi

    poreza na dobit nižoj od 15 %; ta se stopa

    procjenjuje na temelju dobiti prije

    primjene mjera koje su te države uvele

    kako bi se smanjila porezna osnovica na

    koju se primjenjuje ta stopa; ta stopa

    revidira se svake godine u skladu s

    ekonomskim kretanjima u svjetskoj

    trgovini.

    Amandman 60

    Prijedlog direktive

    Članak 59. – stavak 1. – podstavak 2.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    Za potrebe točke (b) prvog podstavka, pri

    izračunu poreza na dobit koji bi bio

    naplaćen subjektu u skladu s pravilima iz

    ove Direktive u državi članici poreznog

    obveznika ne uzima se u obzir prihod bilo

    koje stalne poslovne jedinice subjekta koji

    ne podliježe porezu ili je izuzet od poreza

    u jurisdikciji kontroliranog stranog

    poduzeća.

    Briše se.

  • RR\1147360HR.docx 41/76 PE608.050v02-00

    HR

    Amandman 61

    Prijedlog direktive

    Članak 59. – stavak 2.

    Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

    2. Ako se subjekt ili stalna poslovna

    jedinica smatraju kontroliranim stranim

    trgovačkim društvom u okviru stavka 1.,

    neraspodijeljeni prihod subjekta ili stalne

    poslovne jedinice podliježe porezu u mjeri

    u kojoj on proizlazi iz sljedećih kategorija:

    2. Ako se subjekt ili stalna poslovna

    jedinica smatra kontroliranim stranim

    trgovačkim društvom u okviru stavka 1.,

    država članica poreznog obveznika

    poreznom osnovicom obuhvaća:

    (a) neraspodijeljeni prihod subjekta ili

    prihod stalne poslovne jedinice koji

    proizlazi iz sljedećih kategorija:

    (a) kamate ili svaki drugi prihod od

    financijske imovine;

    (i) kamate ili svaki drugi prihod od

    financijske imovine;

    (b) naknade za licenciju ili bilo koji

    drugi prihod od intelektualnog vlasništva;

    (ii) naknade za licenciju ili bilo koji

    drugi prihod od intelektualnog vlasništva;

    (c) dividende i prihod od prodaje

    dionica;

    (iii) dividende i prihod od prodaje

    dionica;

    (d) prihod od financijskog zakupa; (iv) prihod od financijskog zakupa;

    (e) prihod od osiguranja, bankarskih i

    ostalih financijskih djelatnosti;

    (v) prihod od osiguranja, bankarskih i

    ostalih financijskih djelatnosti;

    (f) prihod od društava koja posluju s

    povezanim društvima koja zarađuju prihod

    od prodaje i usluga od robe i usluga koje

    kupuju od povezanih društava i prodaju ih

    njima te dodaju malo ili nimalo

    gospodarske vrijednosti.

    (vi) prihod od društava koja posluju s

    povezanim društvima koja zarađuju prihod

    od prodaje i usluga od robe i usluga koje

    kupuju od povezani