Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
RR\1121499HR.docx PE595.670v02-00
HR Ujedinjena u raznolikosti HR
Europski parlament 2014-2019
Dokument s plenarne sjednice
A8-0080/2017
28.3.2017
IZVJEŠĆE
o vodećoj inicijativi EU-a za odjevnu industriju
(2016/2140(INI))
Odbor za razvoj
Izvjestiteljica: Lola Sánchez Caldentey
PE595.670v02-00 2/35 RR\1121499HR.docx
HR
PR_INI
SADRŽAJ
Stranica
PRIJEDLOG REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA ................................................ 3
OBRAZLOŽENJE ................................................................................................................... 18
MIŠLJENJE ODBORA ZA MEĐUNARODNU TRGOVINU ............................................... 20
MIŠLJENJE ODBORA ZA ZAPOŠLJAVANJE I SOCIJALNA PITANJA .......................... 27
INFORMACIJE O USVAJANJU U NADLEŽNOM ODBORU ............................................ 34
KONAČNO GLASOVANJE POIMENIČNIM GLASOVANJEM U NADLEŽNOM
ODBORU ................................................................................................................................. 35
RR\1121499HR.docx 3/35 PE595.670v02-00
HR
PRIJEDLOG REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA
o vodećoj inicijativi EU-a za odjevnu industriju
(2016/2140(INI))
Europski parlament,
– uzimajući u obzir članke 2., 3., 6. i 21. Ugovora o Europskoj uniji,
– uzimajući u obzir članke 153., 191., 207., 208. i 218. Ugovora o funkcioniranju
Europske unije,
– uzimajući u obzir članke 12., 21., 28., 29., 31. i 32. Povelje o temeljnim pravima
Europske unije,
– uzimajući u obzir Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima te Međunarodni
pakt o socijalnim, gospodarskim i kulturnim pravima,
– uzimajući u obzir Konvenciju o pravima djeteta1, Opću napomenu br. 16 Odbora UN-a
za prava djeteta,
– uzimajući u obzir temeljne konvencije Međunarodne organizacije rada o dječjem radu,
prisilnom radu, diskriminaciji i pravu na kolektivno pregovaranje,
– uzimajući u obzir Vodeća načela UN-a o poslovanju i ljudskim pravima2,
– uzimajući u obzir rezoluciju br. 26/93 Vijeća UN-a za ljudska prava u kojoj je donesena
odluka o „stvaranju međuvladine radne skupine otvorenog tipa za transnacionalna
društva i druga poduzeća čiji će zadatak biti izrada pravno obvezujućeg međunarodnog
instrumenta za reguliranje aktivnosti transnacionalnih društava i drugih poduzeća u
okviru međunarodnog prava o ljudskim pravima”,
– uzimajući u obzir rezoluciju 70/1 Opće skupštine UN-a od 25. rujna 2015. „Promijeniti
svijet: Program održivog razvoja do 2030.”4,
– uzimajući u obzir programe financirane sredstvima UN-ove zaklade za borbu protiv
nasilja na ženama usmjerene na rješavanje problema uznemiravanja i nasilja nad
ženama u odjevnoj industriji5,
– uzimajući u obzir Okvir Konferencije Ujedinjenih naroda o trgovini i razvoju
(UNCTAD) u pogledu investicijske politike za održivi razvoj (2015.)6,
1 https://www.unicef.org/crc/ 2 http://www.ohchr.org/Documents/Publications/GuidingPrinciplesBusinessHR_EN.pdf 3 A/HRC/RES/26/9 (http://www.ihrb.org/pdf/G1408252.pdf). 4 A/RES/70/1 (http://www.un.org/ga/search/view_doc.asp?symbol=A/RES/70/1) 5 http://www.unwomen.org/en/trust-funds/un-trust-fund-to-end-violence-against-women 6 http://unctad.org/en/PublicationsLibrary/diaepcb2015d5_en.pdf
PE595.670v02-00 4/35 RR\1121499HR.docx
HR
– uzimajući u obzir Smjernice OECD-a za multinacionalna poduzeća,1
– uzimajući u obzir Direktivu 2014/95/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 22.
listopada 2014. o izmjeni Direktive 2013/34/EU o u pogledu objavljivanja
nefinancijskih informacija i informacija o raznolikosti određenih velikih poduzeća i
grupa2,
– uzimajući u obzir komunikaciju Komisije od 14. listopada 2015. naslovljenu „Trgovina
za sve: Prema odgovornijoj trgovinskoj i ulagačkoj politici” (COM(2015)0497)3,
– uzimajući u obzir Smjernice Komisije o analizi utjecaja na ljudska prava u procjenama
učinka za inicijative u području trgovine iz 2015.4,
– uzimajući u obzir svoju rezoluciju od 25. studenoga 2010. o društveno odgovornom
poslovanju u međunarodnim trgovinskim sporazumima5,
– uzimajući u obzir svoju rezoluciju od 29. travnja 2015. o drugoj obljetnici urušavanja
zgrade Rana Plaza i napretku Pakta o održivosti za Bangladeš6,
– uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 14. travnja 2016. o privatnom sektoru i razvoju7,
– uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 5. srpnja 2016. o provedbi preporuka Europskog
parlamenta iz 2010. o socijalnim i ekološkim standardima, ljudskim pravima i
korporativnoj odgovornosti8,
– uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 13. rujna 2016. o provedbi tematskog cilja
„jačanje konkurentnosti malih i srednjih poduzeća” – članak 9. stavak 3. Uredbe o
zajedničkim odredbama9,
– uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 25. listopada 2016. o korporativnoj odgovornosti
za ozbiljne povrede ljudskih prava u trećim zemljama10,
– uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 14. prosinca 2016. o godišnjem izvješću o
ljudskim pravima i demokraciji u svijetu za 2015. godinu i politici Europske unije u tom
području11,
– uzimajući u obzir studiju resornog odjela za politiku Glavne uprave za vanjsku politiku
Europskog parlamenta objavljenu 2015. naslovljenu „Odredbe o ljudskim pravima i
1 http://www.oecd.org/daf/inv/mne/48004323.pdf 2 SL L 330, 15.11.2014., str. 1. 3 http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2016/january/tradoc_154152.pdf 4 http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2015/july/tradoc_153591.pdf 5 SL C 99 E, 3.4.2012., str. 101. 6 SL C 346, 21.9.2016., str. 39. 7 Usvojeni tekstovi (P8_TA(2016)0137). 8 Usvojeni tekstovi, (P8_TA(2016)0298). 9 Usvojeni tekstovi (P8_TA(2016)0335). 10 Usvojeni tekstovi, (P8_TA(2016)0405). 11 Usvojeni tekstovi, (P8_TA(2016)0502).
RR\1121499HR.docx 5/35 PE595.670v02-00
HR
demokraciji u međunarodnim sporazumima EU-a”1,
– uzimajući u obzir studiju naslovljenu „Trgovinska politika EU-a: od rodno neosjetljive
do rodno osjetljive politike?” resornog odjela Glavne uprave za vanjsku politiku
Europskog parlamenta2,
– uzimajući u obzir svoju nezakonodavnu Rezoluciju od 14. prosinca 2016. o nacrtu
odluke Vijeća o sklapanju Protokola uz Sporazum o partnerstvu i suradnji kojim se
uspostavlja partnerstvo između Europskih zajednica i njihovih država članica s jedne
strane i Republike Uzbekistana s druge strane i izmjeni Sporazuma kako bi se proširila
primjena njegovih odredaba na bilateralnu trgovinu tekstilom uzimajući u obzir istek
bilateralnog sporazuma o tekstilu3,
– uzimajući u obzir Pakt o održivosti za kontinuirano unapređenje prava rada i sigurnosti
tvornica u industriji konfekcijske odjeće i pletenine u Bangladešu,
– uzimajući u obzir Program Međunarodne organizacije rada o poboljšanju radnih uvjeta
u sektoru konfekcijske odjeće u Bangladešu4,
– uzimajući u obzir Dogovor o zaštiti od požara i sigurnosti zgrada u Bangladešu iz 2013.,
– uzimajući u obzir Sporazum o suradnji potpisan 25. travnja 2016. između direktora
društva Inditex Pabla Isle i glavnog tajnika federacije IndustriALL Global Union Jyrke
Raina o odgovornom upravljanju lancem opskrbe u odjevnoj industriji,
– uzimajući u obzir Konferenciju na visokoj razini o odgovornom upravljanju lancem
opskrbe u odjevnoj industriji koja je održana u Bruxellesu 25. travnja 2016.,
– uzimajući u obzir poticajne mjere EU-a za održivi razvoj i dobro upravljanje (OSP +)5,
– uzimajući u obzir Direktivu 2014/24/EU Europskog parlamenta i Vijeća od
26. veljače 2014. o javnoj nabavi i o stavljanju izvan snage Direktive 2004/18/EZ6,
– uzimajući u obzir Fond vizije nula („Vision Zero Fund”) koji su 2015. pokrenule države
članice skupine G7 u suradnji s MOR-om radi jačanja zdravlja i sigurnosti na radu u
zemljama proizvođačima,
– uzimajući u obzir Njemačko partnerstvo za održivu tekstilnu proizvodnju7i Nizozemski
sporazum za održivu odjevnu i tekstilnu industriju8,
– uzimajući u obzir članak 52. Poslovnika,
– uzimajući u obzir izvješće Odbora za razvoj i mišljenja Odbora za međunarodnu
1 http://www.europarl.europa.eu/meetdocs/2004_2009/documents/nt/584/584520/584520en.pdf 2 http://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/IDAN/2015/549058/EXPO_IDA(2015)549058_EN.pdf 3 Usvojeni tekstovi P8_TA(2016)0490. 4 http://www.ilo.org/dhaka/Whatwedo/Projects/safer-garment-industry-in-bangladesh/lang--en/index.htm 5 http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2015/august/tradoc_153732.pdf 6 SL L 94, 28.3.2014., str. 65. 7 https://www.textilbuendnis.com/en/ 8 https://www.ser.nl/en/publications/publications/2016/agreement-sustainable-garment-textile.aspx
PE595.670v02-00 6/35 RR\1121499HR.docx
HR
trgovinu i Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja (A8-0080/2017),
A. budući da bi gospodarski razvoj trebao ići ruku pod ruku sa socijalnom pravdom i
dobrom politikom upravljanja; budući da su zbog složenosti i rascjepkanosti globalnih
lanaca vrijednosti potrebne komplementarne politike za pokretanje procesa trajnog
napretka kako bi globalni lanci vrijednosti i proizvodnje postali održivi i kako bi se
stvorila vrijednost u lancima opskrbe, kao i analize utjecaja koji na tijek tih procesa
imaju organizacijske strukture industrije, sustav koordinacije i pregovaračka moć
dionika u mreži; budući da su komplementarne prateće mjere potrebne kako bi se
izbjegli eventualni nepovoljni učinci tih lanaca; budući da bi osobama čija su ljudska
prava povrijeđena trebalo jamčiti učinkovit pristup pravnoj zaštiti;
B. budući da 60 milijuna ljudi diljem svijeta radi u tekstilnoj i odjevnoj industriji, u kojoj
se stvara velik broj radnih mjesta, posebice u zemljama u razvoju;
C. budući da su proizvođači tekstila u zemljama u razvoju izloženi sve agresivnijim
praksama nabave koje provode međunarodni trgovci na veliko i na malo, što je i
posljedica žestoke globalne konkurencije;
D. budući da su žrtve triju najsmrtonosnijih nesreća u odjevnoj industriji (Rana Plaza,
Tazreen i Ali Enterprises) ostvarile ili su u postupku ostvarivanja naknade za gubitak
prihoda; budući da je u takvim slučajevima pružanje naknade u skladu s Konvencijom
br. 121 MOR-a te je rezultat nezabilježene suradnje između trgovačkih marki, sindikata,
civilnog društva, vlada i MOR-a; budući da su, s obzirom na raširenost povreda ključnih
ljudskih prava, stvarne naknade rijetke;
E. budući da žrtve povrede ljudskih prava u koje su uključena europska poduzeća nailaze
na brojne prepreke u pristupu pravnim lijekovima, uključujući i proceduralne prepreke
povezane s prihvatljivosti i otkrivanjem dokaza, često previsoke troškove sudskog
postupka, nepostojanje jasnih standarda odgovornosti u pogledu povezanosti poduzeća s
povredama ljudskih prava te nedovoljne jasnoće u pogledu primjene pravila EU-a o
međunarodnom privatnom pravu u transnacionalnim građanskim sporovima;
F. budući da se u članku 207. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) izričito
zahtijeva da se trgovinska politika EU-a temelji na vanjskim politikama i ciljevima EU-
a, konkretno načelima razvojne suradnje iz članka 208. UFEU-a; budući da se člankom
21. Ugovora o Europskoj uniji (UEU) potvrđuje da je vanjsko djelovanje EU-a
nadahnuto načelima demokracije, vladavine prava, univerzalnosti i nedjeljivosti
ljudskih prava i temeljnih sloboda, poštovanja ljudskog dostojanstva, jednakosti i
solidarnosti te da je u skladu s Poveljom Ujedinjenih naroda i međunarodnim pravom;
G. budući da je EU drugi najveći izvoznik tekstilnih i odjevnih proizvoda nakon Kine,
zahvaljujući otprilike 174 000 poduzeća koja se bave proizvodnjom tekstila i odjeće, od
čega su 99 % MSP-ovi, te koja zapošljavaju oko 1,7 milijuna osoba; budući da, nadalje,
više od jedne trećine (34,3 % u ukupnoj vrijednosti od 42,29 milijarde EUR) odjeće
namijenjene europskom tržištu proizvode poduzeća iz EU-a;
H. budući da su Deklaracijom MOR-a o temeljnim načelima i pravima pri radu države
članice obvezane na poštovanje i promicanje načela i prava u četirima kategorijama,
neovisno o tome jesu li ratificirale mjerodavne konvencije, a to su: sloboda udruživanja
RR\1121499HR.docx 7/35 PE595.670v02-00
HR
i stvarno priznanje prava na kolektivno pregovaranje; uklanjanje diskriminacije pri
zapošljavanju i izboru zanimanja; ukidanje prisilnog ili obaveznog rada; ukidanje
dječjeg rada;
I. budući da je kolektivno pregovaranje jedan od načina kojima se može zajamčiti da rast
primanja i rast produktivnosti idu ruku pod ruku; budući da je, međutim, korištenje
nestandardnih oblika zapošljavanja u globalnom lancu opskrbe, uključujući
podugovaranje i neformalni rad, oslabilo kolektivne ugovore; budući da brojni radnici u
odjevnoj industriji ne zarađuju plaću dostatnu za život;
J. budući da mnoge države članice, kao što su Njemačka, Nizozemska, Danska i
Francuska, promiču nacionalne programe;
K. budući da projekt pod nazivom „Ostvarenje dugoročne vrijednosti za poduzeća i
investitore”, koji se provodi u okviru Načela odgovornog ulaganja UN-a i Globalnog
sporazuma UN-a, pokazuje da je gospodarski oporavak kompatibilan s načelima
socijalne pravde, ekološke održivosti i poštovanja ljudskih prava te da se oni uzajamno
osnažuju;
L. budući da se Vodeća načela Ujedinjenih naroda o poslovanju i ljudskim pravima
primjenjuju na sve države i sve poslovne subjekte, bez obzira na to jesu li
transnacionalni ili ne, neovisno o njihovoj veličini, lokaciji, vlasništvu i strukturi;
M. budući da je EU u svojstvu ulagača, kupca, trgovca i potrošača jedan od glavnih aktera
u odjevnoj industriji i trgovini, te je stoga najprimjereniji za objedinjavanje višestrukih
inicijativa diljem svijeta koje za cilj imaju znatno poboljšanje gotovo neljudskih uvjeta
koje trpe deseci milijuna radnika u tom sektoru te uspostave ravnopravnog okruženja za
sve uključene;
N. budući da je odgovorno upravljanje globalnim lancima vrijednosti osobito važno iz
razvojne perspektive, s obzirom na to da se slučajevi veoma teških kršenja ljudskih
prava i prava radnika te zagađenja okoliša često događaju upravo u zemljama
proizvođačima koje se često suočavaju s velikim izazovima u pogledu održivog razvoja
i rasta, što utječe na najranjivije stanovništvo;
O. budući da se očekuje značajan izvoz odjeće, osobito iz Kine, Vijetnama, Bangladeša i
Kambodže;
P. budući da većina slučajeva kršenja ljudskih prava u odjevnoj industriji uključuje više
aspekata prava radnika, kao što je uskraćivanje osnovnog prava radnika na pristupanje
sindikatu ili osnivanje sindikata prema njihovoj volji te kolektivni pregovori u dobroj
vjeri, čime se otežava jamčenje temeljnih prava za radnike na njihovu radnome mjestu;
budući da je to dovelo do raširenog kršenja radničkih prava, uključujući: plaće ispod
razine siromaštva, uskraćivanje plaće, dječji rad, prisilni rad proizvoljna otpuštanja,
opasno i nezdravo radno okruženje, nasilje nad ženama, fizičko i seksualno
uznemiravanje te nesigurne radne uvjete; budući da su, unatoč raširenosti povreda
ljudskih prava, stvarne mjere za uklanjanje povreda općenito rijetke; budući da su
nedostojanstveni uvjeti rada osobito karakteristični za zone proizvodnje za izvoz (EPZ)
povezanima s globalnim lancima opskrbe, u kojima često postoje izuzeća od zakona o
radu i poreza te ograničenja aktivnosti sindikata i kolektivnog pregovaranja;
PE595.670v02-00 8/35 RR\1121499HR.docx
HR
Q. budući da se, iako su se njima pružili relevantni okviri za suradnju o pitanjima kao što
su zdravlje i sigurnost na radu, dobrovoljne inicijative koje u posljednjih 20 godina
predvodi privatni sektor, kao što su kodeksi ponašanja, oznake, samoprocjene i
socijalne revizije, nisu pokazale dovoljno učinkovitima u pogledu stvarnog povećanja
prava radnika, posebno kada je riječ o poštovanju ljudskih prava i rodnoj
ravnopravnosti, povećanju prava radnika, podizanju svijesti potrošača i ekološkoj
sigurnosti i normama kao i održivosti u lancu opskrbe odjećom;
R. budući da inicijative s više dionika, kao što su Njemačko partnerstvo za održivu
tekstilnu proizvodnju ili Nizozemski sporazum za održivu odjevnu i tekstilnu industriju
okupljaju dionike kao što su industrija, sindikati, vlada i nevladine organizacije; budući
da se norme koje su uspostavljene tim inicijativama također odnose na pitanja zaštite
okoliša; budući da te inicijative još nisu ušle u fazu provedbe zbog čega još nema
konkretnih rezultata; budući da su takve nacionalne inicijative nužno posljedica manjka
zakonodavne inicijative EU-a; budući da većina država članica ipak još nije pokrenula
takve inicijative;
S. budući da napori koje korporacije ulažu u promicanje sukladnosti na radnom mjestu
mogu pružiti potporu, ali ne i poslužiti kao zamjena, djelotvornosti i učinkovitosti
sustava javnog upravljanja, odnosno dužnosti države da promiče sukladnost i provodi
nacionalne zakone i propise u području rada, uključujući administraciju i inspekciju
rada, rješavanje sporova i progon kršitelja propisa, te da ratificira i provodi
međunarodne standarde rada;
T. budući da su trendovi u odjevnoj industriji i dalje usmjereni na brzu modu, što
predstavlja golemu opasnost i golem pritisak za radnike u odjevnoj industriji u
zemljama proizvođačima;
U. budući da je njemačko Ministarstvo razvojne suradnje postavilo cilj prema kojem će do
2020. 50 % svog tekstila koji se uvozi u Njemačku morati ispunjavati ekološke i
socijalne kriterije;
V. budući da se, kako bi se poboljšalo upravljanje globalnim lancima vrijednosti, te u cilju
pridonošenja održivosti i odgovornom upravljanju odgovornim globalnim lancima
vrijednosti u okviru provedbe Programa održivog razvoja do 2030., kojim se priznaje
ključni učinak trgovinskih politika u provedbi njegovih ciljeva obuhvaćanjem brojnih
područja politika, kao što su pravila o podrijetlu, robna tržišta, radnička prava i rodna
jednakost, moraju iskoristiti različiti instrumenti i inicijative u područjima politike kao
što su trgovina i ulaganja te potpora privatnom sektoru i razvojna suradnja;
W. budući da posebne značajke lanaca vrijednosti sektora odjevne industrije, kao što su
geografski raspršene faze proizvodnog procesa, različite vrste radnika u odjevnoj
industriji, politika kupnje, niske cijene, velike količine, kratko vrijeme isporuke,
podugovaranje i kratkoročni odnosi između kupca i dobavljača smanjuju vidljivost,
sljedivost i transparentnost u lancu opskrbe poduzeća i povećavaju rizik od kršenja
ljudskih prava i prava radnika, štete za okoliš i neprimjerenog odnosa prema
životinjama već u fazi proizvodnje sirovina; budući da su transparentnost i sljedivost
preduvjeti za odgovornost trgovačkog društva i odgovornu potrošnju; budući da
potrošač ima pravo znati gdje je proizveden komad odjeće i u kakvim socijalnim i
ekološkim uvjetima; budući da će jamčenje potrošačima prava na pouzdane, jasne i
RR\1121499HR.docx 9/35 PE595.670v02-00
HR
relevantne informacije o održivosti proizvodnje donijeti dugotrajne promjene u
sljedivosti i transparentnosti lanca opskrbe u odjevnoj industriji;
X. budući da su prava žena sastavni dio ljudskih prava; budući da pitanje rodne
ravnopravnosti spada u okvir poglavlja o trgovini i održivom razvoju u trgovinskim
sporazumima; budući da konkretan učinak sporazuma o trgovini i ulaganjima zbog
strukturnih rodnih nejednakosti različito utječe na žene i muškarce; budući da bi rodne
dimenzije trebale biti uključene u sve trgovinske sporazume kako bi se unaprijedili
rodna ravnopravnost i prava žena;
Y. budući da zapošljavanje žena u odjevnoj industriji u zemljama u razvoju značajno
pridonosi dohotku kućanstava i smanjenju siromaštva;
Z. budući da su dječja prava sastavni dio ljudskih prava te da ukidanje dječjeg rada treba i
dalje biti ključno; budući da dječji rad mora biti uređen konkretnim propisima u pogledu
dobi, radnog vremena i vrsta rada;
AA. budući da su u prosincu 2016. brojni sindikalni aktivisti u Bangladešu uhićeni zbog
čega je uslijedio prosvjed za plaću dostatnu za život i bolje radne uvjete; budući da je
nekoliko stotina radnika u odjevnoj industriji otpušteno nakon prosvjeda; budući da se u
zemljama proizvođačima i dalje ne poštuje pravo na udruživanje;
AB. budući da se procjenjuje da su 70 – 80 % radnika u sektoru konfekcijske odjeće u
zemljama proizvodnje niskokvalificirane žene i često maloljetnici; budući da su te žene
i djeca zbog niskih plaća te niske ili nepostojeće socijalne zaštite posebno ranjivi u
pogledu iskorištavanja; budući da u trenutačnim inicijativama za održivost u velikoj
mjeri nedostaju rodna perspektiva i konkretne mjere za osnaživanje žena;
AC. budući da privatni sektor ima ključnu ulogu u poticanju održivog i uključivog
gospodarskog rasta u zemljama u razvoju; budući da gospodarstva nekih zemalja u
razvoju ovise o odjevnoj industriji; budući da je širenje te industrije brojnim radnicima
omogućilo prijelaz iz sive ekonomije u formalni sektor;
AD. budući da se u sektoru odjevne industrije provodi najviše inicijativa za održivost;
budući da je nekoliko postojećih inicijativa doprinijelo poboljšanju situacije u odjevnoj
industriji pa stoga treba nastaviti s provedbom mjera i na europskoj razini;
AE. budući da su trgovinski sporazumi važan alat za promicanje dostojanstvenog rada u
globalnim lancima opskrbe zajedno sa socijalnim dijalogom i nadzorom na razini
poduzeća;
AF. budući da je Komisija u listopadu 2015. donijela novu trgovinsku strategiju naslovljenu
„Trgovina za sve”, u kojoj utvrđuje svoj cilj korištenja trgovinskim sporazumima i
programima povlastica u svrhu promicanja održivog razvoja, ljudskih prava, poštene i
etičke trgovine diljem svijeta te poboljšanja odgovornosti lanacima opskrbe kao
sredstva jačanja održivog razvoja, ljudskih prava, borbe protiv korupcije i dobrog
upravljanja u trećim zemljama;
1. pozdravlja činjenicu da se nakon urušavanja zgrade Rana Plaza sve veća pozornost
posvećuje dostojanstvenim radnim uvjetima u svjetskim lancima opskrbe, te uvođenje
PE595.670v02-00 10/35 RR\1121499HR.docx
HR
nacrta francuskog zakona o postupanju s dužnom pažnjom, britanski zakon protiv
ropstva, Nizozemski sporazum za održivu odjevnu i tekstilnu industriju, Njemačko
partnerstvo za održivu tekstilnu proizvodnju i izjavu predsjednika Junckera na sastanku
na vrhu skupine G7 kojom se poziva na „hitno djelovanje” kako bi se povećala
odgovornost u svjetskim lancima opskrbe u kojima se više pozornosti posvećuje
promicanju održivosti, transparentnosti i sljedivosti za lance vrijednosti i proizvodne
lance; prima na znanje predanost Komisije odgovornom upravljanju u lancima opskrbe,
uključujući i u odjevnoj industriji, kao što je navedeno u Komunikaciji „Trgovina za
sve”; pozdravlja inicijativu na temelju zelene karte u sklopu koje je osam država
članica zatražilo da poduzeća iz EU-a budu obvezna iskazati brigu za pojedince i
zajednice čija su ljudska prava i lokalni okoliš pogođeni djelatnošću tih poduzeća;
pozdravlja holistički pristup Higgova indeksa za mjerenje ekološkog, socijalnog i
radnog učinka poduzećâ; ističe potrebu za daljnjim poboljšanjima i transparentnosti
Higgova indeksa;
2. pozdravlja Sporazum o suradnji između društva Inditex i federacije IndustriALL Global
Union, koji zajedno predstavljaju 50 milijuna radnika u 140 zemalja, u pogledu
poboljšanja upravljanja lancem opskrbe u odjevnoj industriji; naglašava da budućnost
odjevne industrije ovisi o poboljšanju održive proizvodnje i sljedivosti u cilju
učinkovitog utvrđivanja procesa koji se odvijaju u cijelom lancu vrijednosti, što će
omogućiti prepoznavanje nedostataka i provedbu poboljšanja;
3. pozdravlja predstojeći pravno obvezujući Dogovor o zaštiti od požara i sigurnosti
zgrada u Bangladešu kao i Pakt o održivosti za Bangladeš koji je Komisija pokrenula
zajedno s Bangladešom i Međunarodnom organizacijom rada nakon katastrofe u Rana
Plazi 2013. s obzirom na to da su u njemu sadržane odredbe o sindikatima i sanaciji za
tvornice u kojima je provedena inspekcija te poziva da se njegov rok produži; naglašava
važnost daljnjeg praćenja ciljeva Pakta u svrhu poboljšanja prava radnika, kao i potrebu
za odgovornijim upravljanjem opskrbnim lancima na međunarodnoj razini; traži od
Komisije da provede detaljno ocjenjivanje napretka ili manjka napretka uz eventualne
izmjene trgovinskog sustava, ako je to potrebno, osobito u svjetlu izvješća nadzornih
mehanizama MOR-a; poziva Komisiju da pokrene slične programe i mjere s drugim
trgovinskim partnerima EU-a koji proizvode odjeću, kao što su Šri Lanka, Indija i
Pakistan;
4. pozdravlja činjenicu da Komisija ispituje mogućnost inicijative za odjevnu industriju na
razini EU-a; napominje nadalje da bi rast broja inicijativa mogao dovesti do
nepredvidljivog okruženja za poduzeća; vjeruje da bi novi prijedlog trebao odgovoriti
na pitanja povezana s ljudskim pravima, promicati održivost, sljedivost i transparentnost
lanaca vrijednosti, povećati svjesnu potrošnju i usmjeriti se prije svega na prava radnika
i rodnu ravnopravnost; vjeruje da potrošači u EU-u imaju pravo biti informirani o
održivosti i sukladnosti proizvoda tekstilne industrije s načelima održivosti i poštovanja
ljudskih prava i okoliša; vjeruje u tom smislu da zakonodavni napori i inicijative EU-a
povezani s odjećom trebaju biti vidljivi na završnom proizvodu;
5. poziva Komisiju da se ne ograniči na pripremu samo radnog dokumenta službi te da
predstavi sveobuhvatni zakonodavni prijedlog o obvezujućim odredbama u pogledu
dužne pažnje za lance opskrbe u odjevnoj industriji; ističe da zakonodavni prijedlog
mora biti usklađen s novim smjernicama OECD-a o dužnoj pažnji u sektoru odjeće i
RR\1121499HR.docx 11/35 PE595.670v02-00
HR
obuče, smjernicama OECD-a za multinacionalna poduzeća koje se bave uvozom u
Europsku uniju, Rezolucijom Međunarodne organizacije rada o dostojanstvenom radu u
opskrbnim lancima i međunarodno dogovorenim standardima u pogledu ljudskih prava
te socijalnih i ekoloških standarda;
6. ističe da bi nove smjernice OECD-a trebale predstavljati vodeće načelo u
zakonodavnom prijedlogu Komisije; naglašava da taj zakonodavni prijedlog treba
obuhvaćati temeljne standarde, kao što su zdravlje i sigurnost na radu, zdravstveni
standardi, plaća dostatna za život, sloboda udruživanja i kolektivno pregovaranje,
sprječavanje seksualnog uznemiravanja i nasilja na radnom mjestu te ukidanje prisilnog
i dječjeg rada; poziva Komisiju da se dodatno posveti sljedećim pitanjima: ključnim
kriterijima za održivu proizvodnju, transparentnosti i sljedivosti, među ostalim i
transparentnom prikupljanju podataka i alatima za informiranje potrošača, provjerama s
dužnom pažnjom i revizijama, pristupu sredstvima pravne zaštite, rodnoj
ravnopravnosti, pravima djece, odgovornosti poduzeća u slučaju katastrofa koje je
skrivio čovjek, izvješćivanju o dužnoj pažnji u lancu opskrbe, podizanju razine
osviještenosti u Europskoj uniji; potiče Komisiju da, nakon što se provede revizija tih
prijedloga i inicijativa i nakon što ispune zahtjeve europskog zakonodavstva, potvrdi
ostale nacionalne zakonodavne prijedloge i inicijative koji imaju isti cilj kao i
zakonodavstvo;
7. ponavlja svoj poziv Komisiji da proširi obvezujuće inicijative za društveno odgovorno
poslovanje i postupanje s dužnom pažnjom izvan postojećih okvira za odjevnu
industriju kako bi se osiguralo da EU i njegovi trgovinski partneri i gospodarski subjekti
ispune obvezu poštovanja ljudskih prava i najviših društvenih i ekoloških normi; ističe
da odjevna industrija u Europskoj uniji također mora biti usklađena s normama
Međunarodne organizacije rada kao što su plaća dostatna za život i dostojanstveni radni
uvjeti; potiče Komisiju da obrati pozornost na plaću i radne uvjete u odjevnoj industriji
u državama članicama; potiče države članice da provedu standarde MOR-a u odjevnoj
industriji;
8. poziva Komisiju da aktivno promiče upotrebu ekoloških sirovina kojima se upravlja na
održiv način, kao što je pamuk, te da promiče ponovnu uporabu i recikliranje odjeće i
tekstila unutar Europske unije preko posebnih odredbi u zakonodavnom prijedlogu za
odjevnu industriju; poziva EU, njegove države članice i poslovne subjekte da povećaju
sredstva za financiranje istraživanja i razvoja, uključujući u području reciklaže odjeće, s
ciljem uspostave alternativnog izvora sirovina za odjevnu industriju EU-a; pozdravlja
inicijative usmjerene na provedbu najviših i najstrožih dostupnih standarda za dobrobit
životinja (kao što je standard za odgovorno nabavljanje paperja i standard za odgovorno
nabavljanje vune) i potiče Komisiju da ih slijedi kao smjernice za uvođenje konkretnih
odredbi u svoj zakonodavni prijedlog; poziva Komisiju da uvede dodatne resurse u
institucije u svrhu praćenja provedbe vodeće inicijative;
9. ističe da je potrebno poboljšati kodekse ponašanja, oznake izvrsnosti i sustave pravedne
trgovine kako bi se osiguralo usklađivanje s međunarodnim normama, kao što su
Vodeća načela UN-a o poslovanju i ljudskim pravima, Globalni sporazum UN-a,
Tripartitna deklaracija MOR-a o načelima koja se odnose na multinacionalna poduzeća i
socijalnu politiku, Smjernice OECD-a za multinacionalna poduzeća i smjernice OECD-
a o dužnoj pažnji za sektor odjeće i obuće te Načela o pravima djece i poslovanju koja
PE595.670v02-00 12/35 RR\1121499HR.docx
HR
su izradili UNICEF, Globalni sporazum UN-a i organizacija Save the Children; također
naglašava potrebu za unaprjeđenjem prekograničnog socijalnog dijaloga putem
sklapanja međunarodnih okvirnih sporazuma u svrhu promicanja prava radnika u
opskrbim lancima multinacionalnih poduzeća;
10. naglašava važnost primjene, provedbe ili prijenosa postojećeg zakonodavstva na
regionalnoj, nacionalnoj i međunarodnoj razini;
11. poziva Komisiju da ispuni svoj cilj u pogledu poticanja poboljšanja u industriji
konfekcijske odjeće, pa i stavljanjem velikog naglaska na rodna pitanja i djecu; poziva
Komisiju da pitanje rodne ravnopravnosti, osnaživanja žena i dječjih prava stavi u
središte svoje zakonodavne inicijative; vjeruje da bi se tom inicijativom trebala
promicati nediskriminacija i rodna ravnopravnost te riješiti pitanje uznemiravanja na
radnom mjestu kako je već predviđeno europskim i međunarodnim obvezama;
12. ponavlja svoju predanost rodnoj ravnopravnosti i osnaživanju žena; ističe potrebu za
promicanjem mogućnosti da žene imaju pristup rukovodećim položajima pružanjem
potpore osposobljavanju radnica u pogledu njihovih prava, zakonodavstva o radu te
pitanja zdravlja i sigurnosti, kao i osposobljavanju muških upravitelja u području rodne
jednakosti i diskriminacije;
13. poziva Komisiju da predstavi sveobuhvatnu strategiju o tome kako se pomoću razvoja,
trgovinske pomoći i politike javne nabave može promicanjem najboljih praksi i
davanjem poticaja za aktere iz privatnog sektora koji ulažu u održivost i pravednost u
svojim lancima opskrbe, od proizvođača sirovina do krajnjeg potrošača, pružiti podrška
pravednijem i održivijem lancu opskrbe odjećom te lokalnim mikropoduzećima;
14. smatra da informiranje potrošača ima ključnu ulogu u osiguranju društveno odgovornog
poslovanja, čija je nužnost naglašena urušavanjem zgrade Rana Plaza; poziva na to da
se potrošačima pružaju jasne i pouzdane informacije o održivosti u odjevnoj industriji, o
tome odakle proizvodi potječu te o stupnju poštovanja prava radnika; smatra da bi se
informacije prikupljene kao rezultat djelovanja EU-a trebale učiniti javno dostupnima i
poziva Komisiju i države članice da istraže mogućnost uspostave javne internetske baze
podataka svih bitnih informacija o svim akterima u lancu opskrbe;
15. poziva na snažnije podizanje svijesti među europskim potrošačima u vezi s
proizvodnjom tekstilnih proizvoda; u tu svrhu predlaže razvoj standarda označivanja za
„odjeću proizvedenu po načelima pravedne trgovine” na razini EU-a dostupnih
multinacionalnim poduzećima i MSP-ovima kako bi se ukazalo na činjenicu da su
poštovani pravedni uvjeti rada i pomoglo kupcima u donošenju informirane odluke o
kupnji;
16. naglašava potrebu za prikupljanjem i objavljivanjem sveobuhvatnih podataka o
korporativnoj održivosti; poziva u tom kontekstu na usklađeno donošenje zajedničkih
definicija i standarda za prikupljanje, usporedbu i ocjenjivanje statističkih podataka,
posebno u vezi s općim uvozom, kao i u vezi s pojedinim proizvodnim lokacijama; traži
od Komisije da donese inicijativu za obavezno otkrivanje proizvodnih lokacija;
17. poziva Komisiju da razvije široki raspon sustava nadzora u sektoru odjevne industrije
EU-a, koristeći ključne pokazatelje uspješnosti, koji obuhvaćaju prikupljanje podataka
RR\1121499HR.docx 13/35 PE595.670v02-00
HR
pomoću anketa, revizije i tehnike za analizu podataka kojima se može djelotvorno
mjeriti uspješnost i ocijeniti učinak odjevne industrije na razvoj, radnička prava i
ljudska prava u čitavom lancu opskrbe odjećom;
18. smatra da je neophodno zajamčiti povećani pristup informacijama o postupanju
poduzećâ; smatra da je od ključne važnosti uvođenje učinkovitog i obaveznog sustava
izvješćivanja i dužne pažnje za odjevne proizvode koji ulaze na tržište EU-a; smatra da
bi se ta odgovornost trebala odnositi na sve aktere u lancima opskrbe, uključujući sve
podizvođače u službenom i neslužbenom gospodarstvu, kao i u zonama proizvodnje za
izvoz, te pozdravlja postojeće napore u tu svrhu; smatra da je EU u najboljem položaju
da u okviru zakonodavstva o obveznom transnacionalnom postupanju s dužnom
pažnjom, pravnom lijeku za žrtve te transparentnosti i sljedivosti lanca opskrbe razradi
zajednički razvojni okvir, vodeći pritom računa o zaštiti zviždača; predlaže da se
potrošačima omogući pristup pouzdanim, jasnim i relevantnim informacijama o
održivosti;
19. ističe da koordinacija, razmjena informacija i najboljih praksi mogu pridonijeti
povećanju učinkovitosti privatnih i javnih inicijativa u lancu vrijednosti i postići
pozitivne rezultate u području održivog razvoja;
20. poziva da se nacionalnim i europskim inicijativama potiče potrošače na kupnju lokalnih
proizvoda;
21. napominje da je za proizvođače i trgovce cijena i dalje odlučujući faktor prilikom
kupnje, i to često na štetu dobrobiti radnika i pristojnih plaća; poziva EU da surađuje sa
svim relevantnim dionicima u svrhu promicanja uspješnog socijalnog partnerstva i
pružanja potpore dionicima u razvoju i provedbi mehanizama za određivanje plaća u
skladu s mjerodavnim konvencijama MOR-a, osobito u zemljama u kojima nije
doneseno odgovarajuće zakonodavstvo; naglašava potrebu za time da radnicima bude
zajamčena redovita isplata prikladne plaće, koja radnicima i njihovim obiteljima
omogućuje da ispune svoje osnovne potrebe bez prekovremenog rada; naglašava
potrebu za sporazumima o kolektivnom pregovaranju kako bi se spriječila negativna
konkurentnost u troškovima plaća i potrebu za podizanjem svijesti potrošača o mogućim
posljedicama potražnje za sve nižim cijenama;
22. naglašava da vlade zemalja proizvođača trebaju biti u stanju provoditi međunarodne
standarde i norme, uključujući izradu, provedbu i izvršenje odgovarajućeg
zakonodavstva, posebice kad je riječ o izgradnji pravne države i borbi protiv korupcije;
poziva Komisiju da u tu svrhu podupre zemlje proizvođače u okviru razvojne politike
EU-a;
23. svjestan je da, iako je provedba zakona o radu odgovornost države, zemlje u razvoju
mogu imati ograničene sposobnosti i resurse za provedbu djelotvornog nadzora i
osiguranje sukladnosti sa zakonom i propisima; poziva EU da, u okviru nadležnosti
svojih programa razvojne suradnje i kako bi se zatvorio jaz u upravljanju, ojača
izgradnju kapaciteta i pruži vladama zemalja u razvoju tehničku pomoć u pogledu
sustava administracije i inspekcije rada, uključujući u tvornicama podugovaratelja, te
olakšani pristup prikladnom i djelotvornom sustavu pravnih lijekova i prigovora,
uključujući u EPZ-ovima, u kojima su dugo radno vrijeme, prisilni prekovremeni rad i
diskriminatorna razlika u plaćama uobičajena praksa;
PE595.670v02-00 14/35 RR\1121499HR.docx
HR
24. naglašava važnost inspekcije rada i socijalne revizije u lancu opskrbe odjećom i
obućom; smatra da se njima često prikazuje samo aktualno stanje u trenutku provjere;
preporučuje daljnja djelovanja u pogledu poboljšanja inspekcija i revizija, uključujući
osposobljavanje inspektora i ujednačavanje standarda i metoda nadzora kroz suradnju s
odjevnom industrijom i zemljama proizvođačima;
25. naglašava važnost neovisnih inspekcija rada u ranom upozoravanju i prevenciji, kao i
provedbi nacionalnih pravila i propisa u pogledu sigurnosti i zdravlja na radnom mjestu,
ali napominje da faktori poput prekomjernih kontrola mogu ugroziti njihovu
djelotvornost i da kontrole odražavaju samo aktualno stanje u trenutku provjere; smatra
da je ratifikacija i provedba konvencije MOR-a br. 81 važna za otkrivanje zlouporabe;
preporučuje daljnja istraživanja o načinima za poboljšanje revizija i inspekcija, kao što
je na primjer usuglašavanje revizijskih normi i metoda te naizmjenično slanje različitih
inspektora rada, što može dovesti do strožih normi, posebno u zemljama u kojima vlada
korupcija; ističe važnost zapošljavanja prikladnih inspektora rada te osposobljavanja
novih i postojećih inspektora koje se trenutačno provodi u skladu s međunarodnim
konvencijama i normama, lokalnim zakonima o radu i odgovarajućim tehnikama
inspekcije; poziva EU da i dalje financijski i tehnički podržava razvoj inspektorata rada
u zemljama u razvoju u skladu s mjerodavnim normama MOR-a, osobito u kontekstu
njezinih razvojnih fondova;
26. napominje da odjevna industrija stvara radna mjesta za velik raspon vještina, od
niskokvalificiranih radnika do vrlo specijaliziranih radnih uloga;
27. vjeruje da se zaštita zdravlja i sigurnosti svih radnika treba zajamčiti međunarodnim
normama, provedbom nacionalnih zakona i kolektivnim pregovaranjem, na svim
razinama (tvorničkoj, lokalnoj, nacionalnoj i međunarodnoj), kao i donošenjem politika
za sigurnost i zdravlje na radu na tvorničkoj razini, kao što su akcijski planovi u
pisanom obliku, koji se provode i nadziru uz sudjelovanje radnika i njihovih
predstavnika;
28. naglašava međusobnu povezanost trgovinske i ulagačke politike EU-a s politikama
socijalne zaštite, rodne jednakosti, poreznih zakona, ljudskih prava i promicanja MSP-a;
ponavlja svoj poziv Komisiji i državama članicama da jamče usklađenost razvojnih
politika u području poslovanja i ljudskih prava na svim razinama, posebice u vezi s
trgovinskom, ulagačkom i vanjskom politikom EU-a, što podrazumijeva, učinkovitije
socijalno uvjetovanje u bilateralnim i regionalnim sporazumima putem veće
uključenosti i intenzivnijeg savjetovanja sa socijalnim partnerima i civilnim društvom u
pregovorima i provedbi odredbi o radu te putem sustavne provedbe sveobuhvatnih ex
ante i ex post „procjena utjecaja trgovine na održivost”;
29. poziva Komisiju da se u pregovorima o međunarodnim i bilateralnim sporazumima
posveti ljudskim pravima, uključujući prava djeteta, kao i promicanju obvezujućih
ljudskih prava i socijalnih i ekoloških stavki; žali zbog toga što zemlje potpisnice ne
poštuju uvijek u potpunosti aktualne klauzule o ljudskim pravima u sporazumima o
slobodnoj trgovini i drugim sporazumima o gospodarskom partnerstvu; ponavlja u tom
smislu potrebu da se osnaže svi instrumenti za jamčenje pravne sigurnosti;
30. potiče EU i države članice da u okviru inicijative odjevne industrije i drugih
instrumenata trgovinske politike promiču stvarnu provedbu standarda MOR-a u pogledu
RR\1121499HR.docx 15/35 PE595.670v02-00
HR
plaća i radnih sati, također u suradnji s partnerskim zemljama u sektoru odjeće; poziva
EU da također pruži smjernice i potporu u vezi s time kako unaprijediti poštovanje tih
standarda te istovremeno doprinijeti stvaranju održivih poduzeća i poboljšanju izgleda
za održivo zapošljavanje;
31. potiče EU i njegove države članice da putem političkog dijaloga i izgradnje kapaciteta
promiču uvođenje i učinkovitu provedbu međunarodnih radnih standarda i ljudskih
prava u partnerskim zemljama koji se temelje na konvencijama, uključujući dječja radna
prava, i standardima MOR-a, kao što su konvencije br. 138. i 182.; u tom kontekstu
naglašava da je poštovanje prava na pristupanje sindikatima i njihovo osnivanje te
sudjelovanje u kolektivnom pregovaranju ključan kriterij poslovne odgovornosti;
izražava žaljenje zbog činjenice da se na brojnim proizvodnim mjestima često krši
sloboda udruživanja i potiče države da ojačaju zakone o radu; u tom smislu poziva EU
da obveže vlade zemalja u razvoju da povećaju ulogu sindikata te da ojačaju socijalni
dijalog i temeljna načela i prava na radnom mjestu, uključujući slobodu udruživanja i
pravo na kolektivno pregovaranje za sve radnike, neovisno o tome jesu li zaposleni ili
ne;
32. ističe važnu ulogu odjevne industrije kao pokretača radno intenzivnog razvoja
gospodarstava u nastajanju, osobito onih azijskih;
33. poziva razvojne financijske institucije da, kao ugovorni uvjet za financiranje, poboljšaju
radne uvjete u svojim standardima uspješnosti;
34. napominje da „žarišne” zemlje obuhvaćene vodećom inicijativom imaju povlašteni
pristup tržištu EU-a; poziva Komisiju da ratifikacija temeljnih normi MOR-a, inspekcije
zdravlja i sigurnosti te sloboda udruživanja i dalje budu teme rasprava o trajnoj
povlaštenoj trgovini sa zemljama povezanima s globalnim lancem opskrbe u odjevnoj
industriji te da osnaži konvencije o ljudskim pravima, radu i okolišu u okviru OSP-a;
35. ponovno upućuje snažan poziv na sustavno uvođenje obvezujućih klauzula o ljudskim
pravima u sve međunarodne sporazume, uključujući trgovinske i ulagačke sporazume,
koji su već sklopljeni između EU-a i trećih zemalja; uviđa potrebu da se uspostave ex
ante mehanizmi praćenja prije zaključivanja okvirnog sporazuma i da se u samom
sporazumu njima uvjetuje njegovo zaključivanje; ističe potrebu za uspostavom ex post
mehanizama praćenja kojima se omogućuje poduzimanje konkretnih radnji kao
odgovora na kršenje navedenih odredaba, poput odgovarajućih sankcija utvrđenih u
klauzulama o ljudskim pravima sporazuma, među kojima je i obustava sporazuma;
36. smatra da poglavlja o održivom razvoju u okviru trgovinskih sporazuma EU-a trebaju
biti obavezna i provediva i ističe da klauzula kojom se promiču ratifikacija i provedba
konvencija MOR-a i Programa MOR-a za dostojanstven rad mora biti klauzula i u
bilateralnim i u multilateralnim trgovinskim sporazumima; podsjeća na to da bi
uspostava sustava kao što su posebne poticajne mjere EU-a za održivi razvoj i dobro
upravljanje (OSP +), putem obvezne ratifikacije i provedbe 27 konvencija, mogla
unaprijediti stanje u pogledu prava radnika, promicanje rodne ravnopravnosti i ukidanje
dječjeg rada i prisilnog rada; s time u vidu naglašava potrebu da se pomno nadzire
provedba sustava OSP + i poštovanje konvencija u dotičnim zemljama; poziva EU da
zajamči djelotvornu provedbu i nadzor uvjeta koji se odnose na ljudska prava i povezani
su s jednostranim trgovinskim povlasticama, kao što su OSP ili OSP+; poziva Komisiju
PE595.670v02-00 16/35 RR\1121499HR.docx
HR
da u predstojećoj reformi pravila za OSP/OSP+ uvede carinske povlastice za dokazano
održivo proizvedene tekstile; potiče Komisiju da prizna uspostavljene kriterije za ocjenu
održivosti i minimalne zahtjeve za sustave otkrivanja i certifikacije na temelju
međunarodnih konvencija, kao što su temeljni standardi rada MOR-a ili zaštita biološke
raznolikosti; poziva Komisiju da u tu svrhu potiče proizvodnju pravedno proizvedenih
proizvoda (fair trade) pomoću instrumenta carinskih povlastica i da tijekom provedbe
nadzora i ocjenjivanja prida veću težinu izvješćima MOR-a i nalazima njegovih
nadzornih tijela te da bolje surađuje s lokalnim agencijama MOR-a i Ujedinjenih naroda
u zemljama korisnicama kako bi u potpunosti uzela u obzir njihova stajališta i iskustva;
37. ponavlja svoj zahtjev da se procjene utjecaja na održivi razvoj provode za svaki
novodogovoreni sporazum i poziva na prikupljanje podataka razvrstanih po spolu;
38. podsjeća da je oporezivanje važan alat za promicanje dostojanstvenog rada; smatra da,
kako bi se zajamčilo da sva poduzeća, uključujući i ona multinacionalna, plaćaju poreze
vladama zemalja u kojima obavljaju gospodarsku djelatnost i u kojima se stvara
vrijednost, valja ponovno razmotriti porezne poticaje, kao što su izuzeća od plaćanja
poreza u EPZ-ovima, zajedno s izuzećima od nacionalnih zakona i propisa o radu;
39. sa zadovoljstvom pozdravlja započeti rad na pripremi obvezujućeg ugovora UN-a o
poslovanju i ljudskim pravima za koji se smatra da će povećati korporativnu društvenu
odgovornost, među ostalim i u odjevnoj industriji; izražava žaljenje zbog svih vrsta
djelovanja kojima se taj postupak pokušava opstruirati te poziva EU i njegove države
članice da konstruktivno sudjeluju u tim pregovorima;
40. podsjeća na negativne posljedice socijalnog dampinga za europske odjevne industrije,
uključujući kršenja ljudskih prava i nepridržavanje radnih standarda; vjeruje da EU, s
obzirom na svoju kritičnu masu, može biti svjetski predvodnik i pokretač promjena;
stoga potiče Komisiju da na sljedećem ministarskom sastanku Svjetske trgovinske
organizacije surađuje s međunarodnim partnerima radi pokretanja globalne inicijative.
poziva Komisiju da uvede obavezne mjere kako bi zajamčila da poduzeća koja uvoze u
Europsku uniju ispunjavaju jednake uvjete utvrđene zatraženim zakonodavnim
prijedlogom; svjestan je u tom smislu posebnih potreba europskih MSP-ova i činjenice
da na narav i doseg dužne pažnje, primjerice na konkretne korake koje mora poduzeti
poduzeće, utječe njegova veličina, kontekst njegova poslovanja i ozbiljnost potencijalno
negativnog učinka. stoga poziva na pridavanje odgovarajuće pozornosti MSP-ovima
koji imaju vodeću ulogu u europskoj odjevnoj industriji; smatra da bi europski MSP-ovi
i mikropoduzeća koji su uključeni u uspostavu inicijative također trebali primati
europsku financijsku potporu iz programa COSME;
41. poziva Komisiju da provede konkretne mjere kako bi europska mala i srednja poduzeća
stekla pristup financijskim i političkim sredstvima, s posebnim naglaskom na
sposobnost tih malih i srednjih poduzeća da djeluju sljedljivo i transparentno kako novi
uvjeti ne bi predstavljali nerazmjerno opterećenje i kako bi im se pomoglo u
povezivanju s nadležnim proizvođačima;
42. ističe da je za uvjete rada u odjevnoj industriji u nekim državama članicama EU-a
opetovano ustanovljeno da nisu sigurni u pogledu pitanja kao što su zdravlje i sigurnost,
plaće, socijalna sigurnost i radno vrijeme; stoga poziva na izradu učinkovitih i dobro
usmjerenih inicijativa unutar EU-a kojima će se poboljšati stanje u odjevnoj industriji te
RR\1121499HR.docx 17/35 PE595.670v02-00
HR
potaknuti zapošljavanje u državama članicama;
43. podsjeća da uvođenje socijalnih odredbi u postupke javne nabave može imati snažan
učinak na prava radnika i uvjete rada u globalnim lancima opskrbe; međutim izražava
žaljenje zbog činjenice da, prema studijama MOR-a1, većina socijalnih odredbi
ograničava odgovornosti na ugovaratelja na prvoj razini, dok se odredbe o
podugovaranju i eksternalizaciji uključuju u ugovore o javnoj nabavi na ad hoc osnovi;
poziva EU da pruži pomoć zemljama u razvoju kako bi osigurale da politika javne
nabave bude alat za promicanje temeljnih načela i prava na radnom mjestu;
44. uvjeren je da je javna nabava koristan instrument za promicanje odgovorne odjevne
industrije; potiče Komisiju i europske institucije da budu uzor u području javne nabave
tekstila za uporabu u institucijama; u tom pogledu poziva europske institucije,
uključujući Parlament, da zajamče da se u svim njihovim javnim nabavama, što se
odnosi i na nabavu materijala za promotivne aktivnosti institucija i, u slučaju
Parlamenta, klubova zastupnika, promiče recikliranje te pravedni i održivi lanac
opskrbe odjećom; poziva Komisiju da izradi smjernice o socijalnim kriterijima u okviru
nabave tekstila za lokalna nadležna tijela nakon Direktive o javnoj nabavi iz 2014. te da
ih potakne na djelovanje u tom smjeru; potiče Komisiju da se koristi zakonodavstvom
kako bi dalje provodila i promicala ciljeve održivog razvoja i da predloži plan kojim bi
osigurala da do 2030. većina odjevnih predmeta za koje je provedena javna nabava
dolazi iz obnovljivih izvora;
45. nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji i Europskoj
službi za vanjsko djelovanje.
1 Izvješće IV. MOR-a, 105. sjednica, 2016. (str. 45.)
PE595.670v02-00 18/35 RR\1121499HR.docx
HR
OBRAZLOŽENJE
Svjetska trgovina odjeće ostvaruje vrijednost trgovinske razmjene veću od 2,86 bilijuna eura i
zapošljava više od 75 milijuna ljudi, od kojih su tri četvrtine žene. Lanac opskrbe u odjevnoj
industriji spada među one s najvećim rizikom od kršenja ljudskih prava i dostojanstva.
Pet je godina prošlo od dramatičnih događaja u Bangladešu kada se u okrugu Savar pored
Dhake urušila osmerokatnica Rana Plaza u kojoj je bilo smješteno nekoliko tvornica odjeće,
što je prouzročilo smrt više od 1 100 osoba, dok ih je otprilike 2 500 ozlijeđeno – što je
skrenulo pozornost na uvjete u kojima se proizvodi naša odjeća. Osim toga, javni i privatni
akteri već su pokrenuli više inicijativa, u prvom redu civilno društvo, Međunarodna
organizacija rada i OECD. Međutim te inicijative nisu usklađene te se ponekad preklapaju i
ne obuhvaćaju cijeli sektor na sveobuhvatan način.
Iako potvrđuje da su Europska unija i njezine institucije odlučne popraviti tu situaciju te da je
mjerama poduzetima u okviru inicijativa kao što su Pakt o održivosti za Bangladeš i Fond
vizije nula („Vision Zero Fund”) skupine G7 ostvarena dodana vrijednost, potrebne su
dodatne mjere. Europska unija i njezine države članice trebale bi aktivno i učinkovito
djelovati kako bi zaustavile trenutačna kršenja ljudskih prava u cijelom lancu opskrbe.
Problemi koji karakteriziraju lanac opskrbe u odjevnoj industriji temelje se na tri glavne
dimenzije koje treba zajedno riješiti kako bi se zajamčila zaštita ljudskih prava i dostojanstva.
Osim toga, rodno bi pitanje trebalo biti sastavni dio svih mjera kako bi se zajamčila rodna
ravnopravnost i istinski osigurala prava žena.
Jedna od tih triju dimenzija tiče se dostojanstvenog rada i socijalnih standarda. Naša se odjeća
često proizvodi na način koji je daleko ispod uvjeta temeljnog ljudskog dostojanstva, s
obzirom na to da je niska cijena i dalje odlučujući faktor u pogledu kupnje potrošača, često na
štetu dobrobiti radnika. Prava radnika često se krše. Sindikati i organizacije radnika moraju
moći neovisno i slobodno djelovati kako bi promicali i štitili prava radnika, posebno kada je
riječ o zdravlju i sigurnosti, i time omogućili da istinski razviju svoju ključnu ulogu
nezaobilaznih partnera u socijalnom dijalogu i kolektivnom pregovaranju.
Drugi važan stup odnosi se na transparentnost i sljedivost. Mi kao građani živimo u potpunom
neznanju kada je riječ o uvjetima u kojima se proizvodi naša odjeća. Potrebni su veliki
pomaci u pogledu označivanja i podizanja razine osviještenosti, što iziskuje čvrste političke
obveza. Kako bi se to postiglo, transparentnost i sljedivost u cijelom lancu opskrbe trebali bi
biti utvrđeni kao neopozivi imperativ iz kojeg proizlazi daljnji napredak.
Osim toga ne samo da se postojeće dobrovoljne inicijative često preklapaju i ne obuhvaćaju
sve rupe u zakonima u pogledu lanca opskrbe nego nisu dovoljne ni za učinkovito rješavanje
pitanja ljudskih prava ili očuvanja minimalnih standarda zaštite okoliša i socijalnih standarda,
kao što su zdravlje i sigurnost, plaće, socijalna sigurnost ili radno vrijeme, čime se sramotno
izigravaju najosnovnije norme rada i ljudska prava. Slijedom toga, hitno je potreban pravno
obvezujući institucijski okvir.
Europska komisija mora, u skladu s načelom usklađenosti politika u interesu razvoja kako je
izraženo u članku 208. UFEU-a, izraditi zakonodavni prijedlog za obveze u pogledu dužne
RR\1121499HR.docx 19/35 PE595.670v02-00
HR
pažnje u lancu opskrbe odjevne industrije usklađen sa smjernicama OECD-a i najvišim
međunarodno dogovorenim standardima o ljudskim pravima te socijalnim i ekološkim
standardima. Nužno je ukazati na važnost jamčenja pravnoobvezujućih obveza i na početku i
na kraju lanca opskrbe. Važno je naglasiti da odgovornost za neetičke prakse u odjevnoj
industriji podjednako snose proizvođači, s njima povezana društva i društva kćeri na početku
lanca, te distributeri i trgovci na malo na njegovu kraju.
Taj prijedlog mora u svojem sjedištu imati ljudska prava te posvetiti pozornost temeljnim
problemima radnika iz odjevne industrije (zdravlje i sigurnost na radu, plaća dostatna za
život, sloboda udruživanja, seksualno uznemiravanje i nasilje). Trebao bi se usmjeriti na
sljedeće aspekte: ključne kriterije za održivu proizvodnju, transparentnost, sljedivost i
mehanizme kojima se osigurava javni i neovisni nadzor praksi u odjevnoj industriji,
uključujući prikupljanje podataka i alate za informiranje potrošača, provjere i revizije s
dužnom pažnjom, pristup pravnom lijeku, rodnu ravnopravnost, izvješćivanje o dužnoj pažnji
u opskrbnom lancu te podizanje razine osviještenosti.
U tom je pogledu započet rad na pripremi obvezujućeg ugovora UN-a o poslovanju i ljudskim
pravima izuzetno dobrodošao i potreban. Očekujemo da će biti finaliziran što je brže moguće
i uz punu suradnju EU-a i njegovih država članica s obzirom na to da će doprinijeti
međunarodnom suzbijanju nekažnjavanja transnacionalnih korporacija za kršenje ljudskih
prava.
PE595.670v02-00 20/35 RR\1121499HR.docx
HR
28.2.2017
MIŠLJENJE ODBORA ZA MEĐUNARODNU TRGOVINU
upućeno Odboru za razvoj
o vodećoj inicijativi EU-a za odjevnu industriju
(2016/2140(INI))
Izvjestitelj za mišljenje: Sajjad Karim
PRIJEDLOZI
Odbor za međunarodnu trgovinu poziva Odbor za razvoj da kao nadležni odbor u prijedlog
rezolucije koji će usvojiti uvrsti sljedeće prijedloge:
A. budući da se vrijednost svjetske trgovine konfekcijskom odjećom procjenjuje na
2,8 bilijuna EUR i da ona zapošljava do 75 milijuna osoba; budući da su otprilike tri
četvrtine tih radnika žene; budući da je rodna ravnopravnost pokretač razvoja; budući da
se prava žena ubrajaju u ljudska prava; budući da složena narav lanca opskrbe odjećom
dovodi do niske razine transparentnosti i povećava rizik od kršenja ljudskih prava i
iskorištavanja; budući da plaće koje radnici primaju nisu dovoljne da bi zadovoljile
osnovne životne potrebe njihovih obitelji;
B. budući da je EU jedan od glavnih aktera u svojstvu ulagača, kupca, trgovca i potrošača u
odjevnoj industriji i trgovini, te je stoga najprimjereniji za objedinjavanje višestrukih
inicijativa diljem svijeta radi znatnog poboljšanja gotovo neljudskih uvjeta koje trpe
deseci milijuna radnika u tom sektoru te uspostave ravnopravnog okruženja za sve
uključene;
C. budući da tekstilna i odjevna industrija na europskoj razini obuhvaća 185 000 poduzeća
koja zapošljavaju 1,7 milijuna ljudi, te da se njima ostvaruje promet u vrijednosti od
166 milijardi EUR; budući da EU uvozi oko polovice ukupno proizvedene odjeće u
svijetu; budući da su zemlje u kojima se odjeća proizvodi većinom gospodarstva u
nastajanju;
D. budući da je člankom 207. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) utvrđeno da
se trgovinska politika EU-a mora temeljiti na načelima i ciljevima vanjske politike EU-a;
budući da se člankom 208. UFEU-a uspostavlja načelo usklađenosti politika u interesu
razvoja i kao glavni cilj postavlja iskorjenjivanje siromaštva; budući da se prema
komunikaciji „Trgovina za sve” trgovinska politika EU-a temelji na trima ključnim
načelima – djelotvornosti, transparentnosti i vrijednostima – te da je poseban odjeljak te
RR\1121499HR.docx 21/35 PE595.670v02-00
HR
komunikacije posvećen odgovornom upravljanju lancima opskrbe;
E. budući da je u članku 8. UFEU-a čvrsto utemeljeno da „u svim aktivnostima Unija teži
uklanjanju nejednakosti i promicanju ravnopravnosti između muškaraca i žena” te je stoga
dužnost EU-a da uključi rodnu ravnopravnost u sve svoje politike, jamčeći pritom da
muškarci i žene imaju jednake koristi od društvenih promjena, gospodarskog rasta i
stvaranja pristojnih radnih mjesta, čime se staje na kraj diskriminaciji i promiče
poštovanje prava žena u svijetu;
F. budući da je 289 osoba izgubilo život u požaru koji je u rujnu 2012. izbio u Karachiju, u
Pakistanu; budući da je iste godine u požaru koji je buknuo u tvornici Tazreen Fashions u
Bangladešu smrtno stradalo 117 osoba, a više od 200 radnika je ozlijeđeno; budući da je u
urušavanju zgrade Rana Plaza 2013. poginulo 1129, a ozlijeđeno otprilike 2500 osoba;
G. budući da nakon tih dramatičnih događaja europski potrošači sve snažnije zahtijevaju veću
transparentnost i sljedivost duž čitavog lanca opskrbe;
H. budući da, unatoč brojnim obvezama koje su EU, međunarodne organizacije, lokalne
vlasti i privatni subjekti preuzeli u tom pogledu, zaštita prava radnika u zemljama
dobavljačima i dalje uvelike zaostaje za međunarodnim standardima;
I. budući da je Program za dostojanstven rad Međunarodne organizacije rada (MOR) od
2015. sastavni dio novog Programa održivog razvoja do 2030. godine;
J. budući da mnoge države članice, kao što su Njemačka, Nizozemska, Danska i Francuska,
promiču nacionalne programe;
K. budući da svi sporazumi EU-a o slobodnoj trgovini moraju sadržavati ambiciozna
poglavlja o održivom razvoju;
L. budući da EU mora u svoje prioritete uvrstiti promicanje socijalnih i ekoloških standarda
pod okriljem multilateralnih organizacija kao što su Svjetska trgovinska organizacija ili
skupina G20, kao i u svim svojim bilateralnim odnosima s trećim zemljama;
M. budući da je Vodećim načelima UN-a o poslovanju i ljudskim pravima jasno definirana
odgovornost vlada i poduzeća, koji su obvezni štititi i poštovati ljudska prava bez obzira
na točku u lancu opskrbe i zemlju u kojoj se odvija proizvodnja te bez obzira na to radi li
se o zemlji poduzeća naručitelja ili zemlji dobavljača; budući da se EU obvezao da će
potaknuti usvajanje Vodećih načela i doprinijeti njihovoj provedbi;
1. žali zbog činjenice da Komisija još uvijek nije predstavila ambicioznu vodeću inicijativu
na razini EU-a za odjevnu industriju, koja bi se trebala voditi smjernicama Organizacije za
gospodarsku suradnju i razvoj (OECD) i biti s njima usklađena, kako bi poduzeća mogla
slijediti ujednačeni skup standarda u vezi s postupanjem s dužnom pažnjom i društvenom
odgovornošću te poziva Komisiju na pokretanje takve inicijative što je prije moguće;
također napominje da bi trenutačni rast broja postojećih inicijativa na lokalnoj,
regionalnoj i globalnoj razini mogao dovesti do stvaranja nepredvidljivog okruženja za
poduzeća; nadalje ističe da koordinacija i razmjena informacija i najboljih praksi
doprinose povećanju djelotvornosti privatnih i javnih inicijativa za lanac vrijednosti i
postizanju pozitivnih rezultata u području održivog razvoja;
PE595.670v02-00 22/35 RR\1121499HR.docx
HR
2. smatra da bi se tim prijedlogom trebala omogućiti skladna suradnja s međunarodnim
organizacijama, kao što su UN, Svjetska trgovinska organizacija (WTO), MOR i OECD, i
utvrditi zajedničke definicije kako bi se omogućilo jasnije i koordiniranije djelovanje i
ocjenjivanje; poziva na to da se postojeće uspješne inicijative prepoznaju i vrednuju
primjerice u okviru održive javne nabave, povezujući pristup javnoj nabavi s
pridržavanjem sustavâ društveno odgovornog poslovanja; cijeni, u tom pogledu, „Pakt za
kontinuirano unapređenje prava rada i sigurnosti tvornica u industriji gotove odjeće i
pletenine u Bangladešu” (dalje u tekstu: Pakt o održivosti) kao korak naprijed u odnosu na
praćenje stanja, ali poziva uključene aktere da ga se u potpunosti pridržavaju; inzistira na
tome da Komisija poduzme mjere kako bi se ispravili nedostaci iz izvješćâ o evaluaciji;
3. stoga naglašava da je potrebno izraditi pregled postojećih mjera za društveno odgovorno
poslovanje koje poduzimaju europska poduzeća kako bi se učinkovitije mogle utvrditi
dobre prakse i doprinijeti stvaranju zajedničkog okvira djelovanja na europskoj razini; u
tom pogledu podsjeća da je privatni sektor također pokrenuo brojne inicijative ne bi li se
povećala razina odgovornosti u lancu opskrbe;
4. poziva Komisiju da u obzir uzme specifične potrebe malih i srednjih poduzeća (MSP-ovi)
koja čine 90 % europske odjevne industrije i svoj pristup zasnuje na načelu
nadogradivosti, osobito vodeći računa o sposobnosti tih poduzeća da u praksi poštuju
zahtjeve sljedivosti i transparentnosti u skladu sa smjernicama OECD-a kako MSP-ovi ne
bi snosili nerazmjerni teret; stoga poziva Komisiju da uspostavi poseban odjel za pomoć
MSP-ovima i stavi im na raspolaganje prilagođene programe za izgradnju kapaciteta;
smatra da bi europski MSP-ovi i mikropoduzeća koji su uključeni u uspostavu inicijative
također trebali primiti europsku financijsku potporu iz programa COSME;
5. naglašava potrebu za integriranim pristupom u pogledu transparentnosti i sljedivosti u vezi
s prikupljanjem podataka o ljudskim pravima, socijalnim pitanjima, zaštiti okoliša i radnoj
učinkovitosti, koji treba primijeniti duž čitavog lanca opskrbe sa standardiziranom
metodologijom za mjerenje učinka lanaca vrijednosti odjeće na održivi razvoj kako bi se
povećala usklađenost ocjenjivanja društveno odgovornog poslovanja, pri čemu se u obzir
mora uzeti raznolikost dionika s obzirom na kompleksnost lanca; apelira na Komisiju da
se ne ograniči na puko donošenje radnog dokumenta službi Komisije; podsjeća da su
glavna područja djelovanja, osim smjernicama OECD-a, obuhvaćena i drugim
inicijativama, kao što su Vodeća načela UN-a o poslovanju i ljudskim pravima, francuski
zakon o obveznom postupanju s dužnom pažnjom, zakon Ujedinjene Kraljevine protiv
ropstva, kao i nekim drugim inicijativama koje su pokrenuli predstavnici industrije, a koje
bi mogle poslužiti kao temelj za takvu inicijativu;
6. traži od Komisije da u toj komunikaciji posveti posebnu pozornost aspektima pristupa
pravosuđu, pravnog lijeka za žrtve i njihove obitelji te zaštite zviždača;
7. podsjeća da sljedivost i transparentnost lanca opskrbe mogu bitno doprinijeti dugotrajnim
promjenama i uviđa da je nedostatak pristupa informacijama glavna prepreka tome da
javnost bude upoznata s kršenjima ljudskih prava; stoga ponavlja da je programima dužne
pažnje potrebno obuhvatiti čitav lanac opskrbe, povezujući svaki proizvod s njegovim
proizvođačima; u tu svrhu poziva Komisiju da na realističan i uravnotežen način poveća
sljedivost i transparentnost lanca opskrbe u odjevnoj industriji, što se može postići vodeći
računa o raznolikosti aktera u lancu; predlaže da se potrošačima omogući pristup
RR\1121499HR.docx 23/35 PE595.670v02-00
HR
pouzdanim, jasnim i relevantnim informacijama o održivosti;
8. poziva Komisiju da u predstojećoj reviziji Uredbe o općem sustavu povlastica (OSP)
uvede carinske povlastice za tekstil za koji se može dokazati da je proizveden na održiv
način; smatra da bi roba trebala biti podvrgnuta certificiranju u pogledu održivih načina
proizvodnje na dobrovoljnoj osnovi, a dokaze o tome trebalo bi dati na uvid pri uvozu u
EU; smatra da bi na taj način EU mogao podržati napore privatnog sektora da tekstilni
lanac vrijednosti postane održiv; smatra da bi se to priznanje trebalo dodjeljivati u skladu
s utvrđenim kriterijima održivosti i minimalnim zahtjevima u pogledu dokaza ili sustava
certificiranja; smatra da se zahtjevi održivosti trebaju, među ostalim, temeljiti na
međunarodnim konvencijama, na primjer, temeljnim standardima rada MOR-a ili
Konvenciji o biološkoj raznolikosti; vjeruje štoviše da bi se na taj način mogla osnažiti i
promicati proizvodnja proizvoda pravedne trgovine (kao što su proizvodi certificirani u
okviru organizacije Social Accountability International ili u okviru Fairtrade Textile
Standard);
9. naglašava da pregovori EU-a o sporazumima o slobodnoj trgovini koji sadrže ambiciozno
poglavlje o održivom razvoju predstavljaju priliku za EU da doprinese većem poštovanju
prava radnika, posebno žena, te ukidanju svih oblika dječjeg rada i prisilnog rada;
naglašava da provedba sporazuma o slobodnoj trgovini naročito olakšava razvoj dijaloga
između poduzeća i civilnog društva u pogledu lanca opskrbe u odjevnoj industriji, čime se
može doprinijeti poboljšanju uvjeta proizvodnje i sigurnosti radnika;
10. podsjeća na to da bi uspostava sustava kao što su posebne poticajne mjere EU-a za održivi
razvoj i dobro upravljanje (OSP +), putem obvezne ratifikacije i provedbe 27 konvencija,
mogla unaprijediti stanje u pogledu prava radnika, promicanje rodne ravnopravnosti i
ukidanje dječjeg rada i prisilnog rada; s time u vidu naglašava potrebu da se pomno
nadzire provedba sustava OSP + i poštovanje konvencija u dotičnim zemljama;
11. potiče EU i države članice da u okviru inicijative odjevne industrije i drugih instrumenata
trgovinske politike promiču stvarnu provedbu standarda MOR-a u pogledu plaća i radnih
sati, također u suradnji s partnerskim zemljama u sektoru odjeće; poziva EU da pruži
smjernice i potporu u vezi s time kako unaprijediti pridržavanje tih standarda te
istovremeno doprinijeti stvaranju održivih poduzeća i poboljšanju izgleda za održivo
zapošljavanje;
12. naglašava da je Pakt o održivosti koji je pokrenut nakon urušavanja zgrade Rana Plaza
europska inicijativa vrijedna truda koja bi mogla poslužiti kao osnova za planiranje novih
mjera u partnerstvu s trećim zemljama kako bi se radilo na poboljšanju uvjeta rada te
zdravlja i sigurnosti na radu u odjevnoj industriji;
13. poziva Komisiju da nastavi i intenzivira međunarodnu suradnju s organizacijama kao što
su MOR, OECD ili Ujedinjeni narodi kako bi se promicala veća odgovornost sudionika u
lancu opskrbe tekstilne i odjevne industrije;
14. poziva vlade zemalja dobavljača da surađuju sa svim dionicima kako bi se razvili
industrijski odnosi i kolektivno pregovaranje te proizvođače obvezalo na uspostavu
pristupačnih i djelotvornih mehanizama za pritužbe, koji su po međunarodno
dogovorenim standardima neka od ključnih jamstava za istinsko poštovanje radnih
standarda i ljudskih prava i dopunjuju mogućnosti pravne zaštite u skladu s okvirom koji
PE595.670v02-00 24/35 RR\1121499HR.docx
HR
je izradio posebni predstavnik UN-a za poslovanje i ljudska prava;
15. poziva Komisiju da nastavi promicati ratifikaciju i provedbu temeljnih konvencija MOR-a
i Programa za dostojanstven rad MOR-a; poziva Komisiju da u tu svrhu podupre MOR,
lokalne vlasti i radničke organizacije koje pružaju pomoć pri izgradnji kapaciteta u
području industrijskih odnosa, kao i u provedbi prava radnika i zakona o radu, s posebnim
naglaskom na iskorjenjivanju dječjeg rada i prisilnog rada, kao i promicanju najviših
standarda zaštite zdravlja i sigurnosti;
16. potiče EU da razvije i nastavi dijalog s određenim trećim zemljama kako bi se doprinijelo
poboljšanju prava radnika i poštovanju ljudskih prava u tim zemljama; poziva EU i države
članice da pruže potporu radu UN-a, uključujući Program Ujedinjenih naroda za zaštitu
okoliša (UNEP), i razmotre mogućnost međunarodnog ugovora kojim bi se također
poboljšala djelotvornost društveno odgovornog poslovanja u odjevnoj industriji;
17. nada se da će se prijedlog Komisije ugledati na inicijativu „Pakt o održivosti” koja je
pokrenuta u Bangladešu nakon urušavanja zgrade Rana Plaza;
18. traži pojašnjenje o tome kako se odjeća proizvedena u zonama proizvodnje za izvoz, s
niskom ili nepostojećom zaštitom radnika, može općenito identificirati i izuzeti iz sustava
OSP + u određenoj zemlji korisnici;
19. uvjeren je da je javna nabava koristan instrument za promicanje odgovorne odjevne
industrije;
20. ističe da je radna snaga u globalnoj industriji odjeće ženskog predznaka s obzirom na to da
oko 85 % radnika u tom sektoru čine žene, koje su često suočene s teškim uvjetima rada i
niskim plaćama; stoga poziva da se rodna dimenzija uključi u inicijativu EU-a za odjevnu
industriju, posebno kako bi se omogućilo postizanje znatnog napretka u pogledu
jednakosti plaća, rodne ravnopravnosti, socijalnih i radnih prava žena, uključujući zaštitu
majčinstva, te sudjelovanja žena u kolektivnom pregovaranju;
21. ponavlja svoj zahtjev da se procjene utjecaja na održivi razvoj provode za svaki
novodogovoreni sporazum i poziva na prikupljanje podataka razvrstanih po spolu;
22. poziva Komisiju da surađuje s multinacionalnim poduzeća, trgovcima na malo i
trgovačkim markama te da ih potakne da se obvežu na bolje društveno odgovorno
poslovanje; očekuje da poduzeća iz EU-a duž svojih lanaca opskrbe zajamče potpuno
poštovanje temeljnih standarda rada MOR-a u skladu sa smjernicama OECD-a za
multinacionalna poduzeća i Tripartitnom deklaracijom MOR-a o načelima koja se odnose
na multinacionalna poduzeća i socijalnu politiku; ustraje u tome da započnu produktivne
dijaloge s lokalnim radnicima i organizacijama; poziva Komisiju da prednost da razmjeni
najboljih praksi;
23. priznaje da na globalnoj razini trebaju vrijediti ravnopravni uvjeti kako bi se radnike
zaštitilo od ekološkog i socijalnog dampinga; vjeruje da EU s obzirom na svoju kritičnu
masu može biti svjetski predvodnik i pokretač promjena; smatra da se samo
multilateralnim okvirom mogu spriječiti kršenja ljudskih i radnih prava; stoga potiče
Komisiju da na sljedećem ministarskom sastanku Svjetske trgovinske organizacije
surađuje s međunarodnim partnerima radi pokretanja globalne inicijative.
RR\1121499HR.docx 25/35 PE595.670v02-00
HR
REZULTAT KONAČNOG GLASOVANJA U ODBORU KOJI DAJE MIŠLJENJE
Datum usvajanja 28.2.2017
Rezultat konačnog glasovanja +:
–:
0:
32
0
3
Zastupnici nazočni na konačnom
glasovanju
Laima Liucija Andrikienė, Maria Arena, Tiziana Beghin, David
Campbell Bannerman, Daniel Caspary, Salvatore Cicu, Christofer
Fjellner, Karoline Graswander-Hainz, Heidi Hautala, Bernd Lange,
David Martin, Emmanuel Maurel, Emma McClarkin, Anne-Marie
Mineur, Sorin Moisă, Artis Pabriks, Franck Proust, Tokia Saïfi,
Marietje Schaake, Helmut Scholz, Joachim Schuster, Joachim Starbatty,
Adam Szejnfeld, Hannu Takkula, Iuliu Winkler
Zamjenici nazočni na konačnom
glasovanju
Reimer Böge, Klaus Buchner, Sergio Gutiérrez Prieto, Sander Loones,
Georg Mayer, Fernando Ruas, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra,
Pedro Silva Pereira
Zamjenici nazočni na konačnom
glasovanju prema čl. 200. st. 2.
Jean-François Jalkh, Joëlle Mélin
PE595.670v02-00 26/35 RR\1121499HR.docx
HR
KONAČNO GLASOVANJE POIMENIČNIM GLASOVANJEM U ODBORU KOJI DAJE MIŠLJENJE
32 +
ALDE Marietje Schaake, Hannu Takkula
ECR David Campbell Bannerman, Sander Loones, Emma McClarkin, Joachim Starbatty
EFDD Tiziana Beghin
GUE/NGL Anne-Marie Mineur, Helmut Scholz
PPE Laima Liucija Andrikienė, Reimer Böge, Daniel Caspary, Salvatore Cicu, Christofer Fjellner, Artis Pabriks,
Franck Proust, Fernando Ruas, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Tokia Saïfi, Adam Szejnfeld, Iuliu
Winkler
S&D Maria Arena, Karoline Graswander-Hainz, Sergio Gutiérrez Prieto, Bernd Lange, David Martin, Emmanuel
Maurel, Sorin Moisă, Joachim Schuster, Pedro Silva Pereira
Verts/ALE Klaus Buchner, Heidi Hautala
0 -
-- --
3 0
ENF Jean-François Jalkh, Georg Mayer, Joëlle Mélin
Korišteni znakovi:
+ : za
- : protiv
0 : suzdržani
RR\1121499HR.docx 27/35 PE595.670v02-00
HR
10.2.2017
MIŠLJENJE ODBORA ZA ZAPOŠLJAVANJE I SOCIJALNA PITANJA
upućeno Odboru za razvoj
o vodećoj inicijativi EU-a za odjevnu industriju
(2016/2140(INI))
Izvjestiteljica za mišljenje: Jean Lambert
PRIJEDLOZI
Odbor za zapošljavanje i socijalna pitanja poziva Odbor za razvoj da kao nadležni odbor u
prijedlog rezolucije koji će usvojiti uključi sljedeće prijedloge:
A. budući da 60 milijuna ljudi diljem svijeta radi u tekstilnoj i odjevnoj industriji, u kojoj se
stvara velik broj radnih mjesta, posebice u zemljama u razvoju;
B. budući da je ta gospodarska grana posebno snažno umrežena u globalnim razmjerima i da
su stoga lanci opskrbe posebno složeni, zbog čega nacionalne, izolirane inicijative brzo
nailaze na ograničenja;
C. budući da su proizvođači tekstila u zemljama u razvoju izloženi sve agresivnijim
praksama kupnje koje provode međunarodni trgovci na veliko i na malo, što je i posljedica
žestoke globalne konkurencije;
D. budući da je utjecaj poduzeća ograničen, posebno u provedbi državnih mjera, zbog čega
vlade u zemljama proizvodnje moraju stvoriti gospodarski i pravni okvir kako bi mogle
ispuniti svoju nadzornu funkciju;
E. budući da su međunarodni sporazumi ključna sastavnica u borbi protiv nepoštovanja
zaštite na radu i socijalne zaštite u trećim zemljama i da su poduzeća obvezna utemeljiti
svoje poslovanje na tim načelima;
1. primjećuje da u odjevnoj industriji prevladava prekarni oblik rada, u kojemu često vladaju
neprikladni uvjeti rada za radnike unutar Europe i izvan nje, osobito u pogledu zaštite
zdravlja i sigurnosti; poziva na to da se u središte vodeće inicijative postave ratifikacija i
provedba konvencija MOR-a, Tripartitne deklaracije Međunarodne organizacije rada
(MOR) o načelima koja se odnose na multinacionalna poduzeća i socijalnu politiku i
Programa MOR-a za dostojanstven rad; naglašava važnost stavljanja posebnog naglaska
na osobe izložene najvećem riziku od iskorištavanja i osobe koje su na njega
najosjetljivije, osobito žene i djecu;
PE595.670v02-00 28/35 RR\1121499HR.docx
HR
2. osuđuje sve oblike dječjeg rada i poziva na to da se na razini EU-a i država članica
poduzmu sve moguće mjere kako bi se potpuno obustavio uvoz odjeće proizvedene
dječjim radom na europsko unutarnje tržište; u tom pogledu ističe važnost izrade registara
odgovornih dobavljača; osuđuje i skreće pozornost na štetne prakse nekih podizvođača,
koji primjenjuju loše i nezakonite radne standarde; smatra da je ključno da zemlje
sudionice zajamče ratifikaciju i provedbu konvencije MOR-a br. 182 o najgorim oblicima
dječjeg rada i br. 138 o najnižoj dobi za zapošljavanje i rad; poziva Komisiju da izvuče
pouku iz iskustva Međunarodnog programa za ukidanje dječjeg rada (IPEC) i Globalnog
saveza za iskorjenjivanje prisilnog rada, modernog ropstva, trgovine ljudima i dječjeg
rada;
3. napominje da odjevna industrija stvara radna mjesta za velik raspon vještina, od
niskokvalificiranih radnika do vrlo specijaliziranih radnih uloga;
4. smatra da dobrovoljne volonterske inicijative za usvajanje ekološkog, etičnog i održivog
pristupa pozitivno doprinose tekstilnoj industriji; međutim, primjećuje da se tim
inicijativama samima po sebi ne mogu na odgovarajući način riješiti problemi povezani s
temeljnim pravima radnika, uključujući zaštitu radnika, slobodu udruživanja i kolektivnog
pregovaranja, te pitanja kao što su dječji rad, zdravlje i sigurnost, plaće, socijalna
sigurnost i radno vrijeme; naglašava potrebu za time da se u predmetnim zemljama
osigura uspostava i provedba regulatornih mjera usmjerenih na jamčenje poštovanja prava
radnika uzduž čitavog lanca opskrbe i potrebu za jačanjem sustava upravljanja radom i
inspekcija rada te za uspostavljanjem mehanizama za pritužbe; ističe važnost jamčenja da
su nacionalni zakoni i propisi u skladu s temeljnim konvencijama MOR-a;
5. napominje da je za proizvođače i trgovce cijena i dalje odlučujući faktor prilikom kupnje,
i to često na štetu dobrobiti radnika i pristojnih plaća; poziva EU da surađuje sa svim
relevantnim dionicima u svrhu promicanja uspješnog socijalnog partnerstva i pružanja
potpore dionicima u razvoju i provedbi mehanizama za određivanje plaća u skladu s
mjerodavnim konvencijama MOR-a, osobito u zemljama u kojima nije doneseno
odgovarajuće zakonodavstvo; naglašava potrebu za time da radnicima bude zajamčena
redovita isplata prikladne plaće, koja radnicima i njihovim obiteljima omogućuje da
ispune svoje osnovne potrebe bez prekovremenog rada; naglašava potrebu za
sporazumima o kolektivnom pregovaranju kako bi se spriječila negativna konkurentnost u
troškovima plaća i potrebu za podizanjem svijesti potrošača o mogućim posljedicama
potražnje za sve nižim cijenama;
6. ističe da vlade zemalja proizvođača moraju moći provoditi međunarodne norme i
mjerodavno zakonodavstvo jer su nužan partner u socijalnom dijalogu i u naporima za
poboljšanje koji se moraju ulagati u okviru vodeće inicijative;
7. potiče na to da se inicijativama EU-a o odjevnoj industriji promiče poučavanje vještina i
cjeloživotno učenje, uključujući poučavanje poduzetničkih vještina, čime se doprinosi
ekonomskom i socijalnom razvoju; poziva da se svim inicijativama podiže osviještenost o
temeljnim pravima radnika i mehanizmima pravne pomoći u slučaju kršenja tih prava te
da obuhvaćaju osposobljavanje radnika i poslodavaca u pogledu socijalnog dijaloga i
kolektivnog pregovaranja; ističe da bi se tom inicijativom trebalo pridonijeti osnaživanju
žena, koje predstavljaju većinu radne snage u odjevnoj industriji, ali su i dalje uglavnom
nedovoljno zastupljene među visokokvalificiranim zaposlenicima i na položajima u
RR\1121499HR.docx 29/35 PE595.670v02-00
HR
rukovodstvu; stoga smatra da bi se tom inicijativom trebalo aktivno promicati suzbijanje
diskriminacije i jednakost spolova, uključujući u smislu naknade, kao i osnaživanje uloge
žena u trećim zemljama, što bi pogodovalo obiteljima i širem društvu;
8. smatra da je Komisija već poduzela prve korake u pravom smjeru u pogledu svojih
predloženih ciljeva za vodeću inicijativu, uključujući podizanje razine svijesti među
potrošačima i podršku zemljama u razvoju kako bi podržale i provodile međunarodne
radne i ekološke norme; međutim, izražava žaljenje zbog činjenice da trenutačni
Komisijini ciljevi i pristup, kako su navedeni u izvješću Komisije s konferencije na
visokoj razini o odgovornom upravljanju lancem opskrbe u odjevnoj industriji od
25. travnja 2016., nisu dovoljno ciljani ili ambiciozni da se postigne opipljivo poboljšanje
u odjevnoj industriji; primjećuje da su u preliminarnim rezultatima Komisijine studije o
lancima opskrbe u odjevnoj industriji kao glavni problemi utvrđeni rodna nejednakost,
prava radnika, transparentnost ekoloških lanaca i lanaca opskrbe; poziva Komisiju da
hitno objelodani izvješće koje je naručila i u kojemu su identificirani nedostatci sadašnje
politike te da iznese specifične prijedloge za rješavanje tih problema;
9. potiče Komisiju da što prije predstavi vodeću inicijativu EU-a o odgovornom upravljanju
lancem opskrbe u odjevnoj industriji, koja je obećana kao dio Europske godine za razvoj
(2015.) i kojom bi se trebale uzeti u obzir postojeće nacionalne inicijative kao što su one u
Njemačkoj i Nizozemskoj; smatra da EU može i ima odgovornost podržavati odgovornost
lanca opskrbe na globalnoj razini kao odgovor na tragične događaje, kao što je urušavanje
zgrade Rana Plaza u Bangladešu, te u svjetlu dosad neviđenog interesa građana EU-a;
10. smatra da svako djelovanje proizašlo iz vodeće inicijative treba pridonijeti poticanju
inicijativa koje uključuju više dionika, kao što je Program za bolji rad MOR-a/IFC-a, koji
kombinira tripartitni pristup s usklađenošću tvornica i stvaranje dijaloga između radnika i
rukovodstva na nacionalnoj razini ili ACCORD, koji je nastao u Bangladešu te je
zakonski obvezujuć, uključuje sindikate i predviđa ne samo inspekcije tvornica, nego i
korektivne mjere;
11. poziva Komisiju da objavi izvješće u kojemu su popisane trenutačne inicijative i njihov
doprinos poboljšanju radnih uvjeta u odjevnoj industriji;
12. ističe da su organizacije radnika i udruženja poslodavaca nužni partneri u socijalnom
dijalogu i kolektivnom pregovaranju te da ih valja promicati; naglašava da neovisne
predstavničke organizacije radnika moraju moći djelovati neovisno i slobodno kako bi
promicale i štitile prava radnika, naročito kada je riječ o zaštiti zdravlja i sigurnosti; u tom
pogledu naglašava važnost pristupa tih organizacija tvornicama kako bi informirale
radnike o njihovim pravima i sigurnosti; ističe da bi radnje koje su proizašle iz bilo koje
inicijative za odjevnu industriju trebale poticati temeljna prava radnika i promicati
ratifikaciju i provedbu konvencija MOR-a, osobito konvencija br. 87 i 98, te da bi
predstavnici radnika trebali sudjelovati u postupku s dužnom pažnjom na razini
trgovačkog društva;
13. smatra da je pridržavanje primjenjivog zakona i kolektivnih sporazuma o radu glavni
preduvjet društveno odgovornog poslovanja; također smatra da se društveno odgovorno
ponašanje svakako mora prenijeti u ispravan odnos sa sindikatima, posebno u poštovanje
prava sindikata i stalnog protoka informacija do radnika i organizacija njihovih
predstavnika;
PE595.670v02-00 30/35 RR\1121499HR.docx
HR
14. osim toga, naglašava da se mora pojačati izgradnja kapaciteta u pravosudnim strukturama
zemalja proizvodnje, što bi trebalo dosljedno promicati i zahtijevati u okviru europske
razvojne i vanjske politike;
15. vjeruje da se zaštita zdravlja i sigurnosti svih radnika treba zajamčiti međunarodnim
normama, provedbom nacionalnih zakona i kolektivnim pregovaranjem, na svim razinama
(tvorničkoj, lokalnoj, nacionalnoj i međunarodnoj), kao i donošenjem politika za sigurnost
i zdravlje na radu na tvorničkoj razini, kao što su akcijski planovi u pisanom obliku, koji
se provode i nadziru uz sudjelovanje radnika i njihovih predstavnika;
16. vjeruje da bi se u okviru inicijative EU-a za odjevnu industriju trebalo prepoznati da je EU
prikladna razina za pružanje potpore i daljnji razvoj smjernica UN-a za gospodarstvo i
zaštitu ljudskih prava te smjernica OECD-a za multinacionalna poduzeća, prema kojima
poduzeća snose svoj dio odgovornosti u svojem lancu opskrbe; primjećuje da poduzeća
trebaju razviti postupke s pomoću kojih bi mogla utvrditi i ublažiti učinke obavljanja svoje
djelatnosti na ljudska prava i radne uvjete; predlaže prilagodbu standarda specifičnostima
malih i srednjih poduzeća (MSP-ova);
17. prepoznaje postojeće napore u osposobljavanju rukovodećeg kadra i radnika u pogledu
zdravlja i sigurnosti, radnog prava i rodne ravnopravnosti kao temeljnih koraka prema
poboljšanju prava radnika, te poziva da se u okviru vodeće inicijative izradi platforma
posvećena razmjeni najboljih praksi o osposobljavanju radnika i rukovodećeg kadra, s
posebnim naglaskom na srednjem rukovodstvu;
18. potiče EU da podrži zemlje u razvoju da donose i provode međunarodne norme i
konvencije; poziva Komisiju da nastavi s uključivanjem ratifikacije temeljnih normi
MOR-a, inspekcija zdravlja i sigurnosti te slobode udruživanja u rasprave o trajnoj
povlaštenoj trgovini sa zemljama povezanima s globalnim lancem opskrbe u odjevnoj
industriji te da osnaži konvencije o ljudskim pravima, radu i okolišu u okviru OSP-a;
smatra da EU treba uključiti odredbe u svoje trgovinske sporazume o poboljšanju života
radnika i ističe da ratifikacija i provedba konvencija MOR-a i Programa MOR-a za
dostojanstven rad moraju biti klauzula u bilateralnim i multilateralnim trgovinskim
sporazumima;
19. naglašava važnost neovisnih inspekcija rada u ranom upozoravanju i prevenciji, kao i
provedbi nacionalnih pravila i propisa u pogledu sigurnosti i zdravlja na radnom mjestu,
ali napominje da faktori poput prekomjernih kontrola mogu ugroziti njihovu djelotvornost
i da kontrole odražavaju samo aktualno stanje u trenutku provjere; smatra da je ratifikacija
i provedba konvencije MOR-a br. 81 važna za otkrivanje zlouporabe; preporučuje daljnja
istraživanja načina za poboljšanje revizija i inspekcija, kao što je na primjer usuglašavanje
revizijskih normi i metoda te naizmjenično slanje različitih inspektora rada, što može
dovesti do strožih normi, posebno u zemljama u kojima vlada korupcija; napominje značaj
zapošljavanja odgovarajućih inspektora rada te osposobljavanja novih i postojećih
inspektora koje se trenutačno provodi u pogledu međunarodnih konvencija i normi,
lokalnih zakona o radu i odgovarajućih tehnika inspekcije; poziva EU da i dalje financijski
i tehnički podržava razvoj inspektorata rada u zemljama u razvoju u skladu s mjerodavnim
normama MOR-a, osobito u kontekstu njezinih razvojnih fondova;
20. napominje da se od uspona socijalne revizije u lancu opskrbe odjećom i obućom prije više
od dvadeset godina broj normi i metoda za socijalnu reviziju znatno povećao, a neke se
RR\1121499HR.docx 31/35 PE595.670v02-00
HR
tek neznatno razlikuju od drugih, te da, budući da proizvođači i trgovci primjenjuju svoje
norme koje se međusobno tek ponešto razlikuju, proizvođači dodjeljuju vrijedne resurse
za upravljanje stabilnim protokom revizija; stoga preporučuje da se postojeći napori u
industriji ubrzaju i podrže kako bi se revizorske norme i metode usuglasile u savjetovanju
s dionicima;
21. smatra da bi se ta odgovornost trebala protegnuti na čitav lanac opskrbe, uključujući
podizvođače, te pozdravlja postojeće napore u tu svrhu; međutim, smatra da je EU u
najboljem položaju da razvoji zajednički okvir kojim se stvara zakonska obveza
postupanja s dužnom pažnjom za trgovačka društva iz EU-a koja svoju proizvodnju
eksternaliziraju u treće zemlje, uključujući obvezujuće mjere za jamčenje sljedivosti i
transparentnosti, kojima bi se trgovačka društva koja žele poslovati na europskom tržištu
obvezalo na pružanje informacija o cijelom lancu opskrbe svojih proizvoda; smatra da bi
donošenje tih propisa trebalo biti dopuna i potpora dobrovoljnim inicijativama na
nacionalnoj, europskoj i međunarodnoj razini;
22. podsjeća da su sljedivost i transparentnost lanca opskrbe ključni za postizanje postojanih
promjena; smatra da je manjak pristupa informacijama u odjevnoj industriji u trećim
zemljama proizvođačima često najveća prepreka u borbi protiv kršenja ljudskih i
društvenih prava te prava radnika u globalnom lancu opskrbe te da je potrebno uvesti
sustav izvješćivanja kojim će se pružati informacije za povezivanje svih subjekata u
globalnom lancu jednog proizvoda, od mjesta proizvodnje do trgovaca; poziva EU da
podrži razvoj zajedničkog okvira za prikupljanje podataka o društvenoj, ekološkoj i radnoj
učinkovitosti;
23. smatra da informiranje potrošača ima ključnu ulogu u osiguranju društveno odgovornog
poslovanja, čija je nužnost naglašena urušavanjem zgrade Rana Plaza; poziva na to da se
potrošačima pružaju jasne i pouzdane informacije o održivosti u odjevnoj industriji, o
tome odakle proizvodi potječu te o stupnju poštovanja prava radnika; smatra da bi se
informacije prikupljene kao rezultat djelovanja EU-a trebale učiniti javno dostupnima i
poziva Komisiju i države članice da istraže mogućnost uspostave javne internetske baze
podataka svih bitnih informacija o svim akterima u lancu opskrbe;
24. ističe potrebu za time da se za odjevnu industriju predvidi pojam društveno odgovornog
poslovanja, uključujući područja kao što je kvaliteta rada, organizacija rada, jednake
mogućnosti i jednaka plaća, društvena uključenost, mjere za suzbijanje diskriminacije,
razvoj cjeloživotnog obrazovanja i osposobljavanja; poziva Komisiju da predstavi
prijedlog za usklađivanje zahtjeva za društveno odgovorno poslovanje koji će uključivati
okvir za socijalno izvještavanje i preuzimanje odgovornosti od strane trgovačkih društava
i rukovodećih osoba za posljedice zlouporabe ili prekršaja te kojim će se uspostaviti okvir
za europske sporazume o društveno odgovornom poslovanju; naglašava da se društveno
odgovornim poslovanjem trebaju promicati projekti koji podržavaju prelazak na održivo
gospodarstvo; poziva Komisiju i države članice da pruže poticaje poduzećima EU-a kako
bi preuzela obveze društveno odgovornog poslovanja i dubinske analize; ističe da takva
dubinska analiza obuhvaća poduzimanje proaktivnih mjera kako bi se utvrdilo i spriječilo
svako kršenje ljudskih prava, prava radnika ili ekoloških prava u cijelom lancu opskrbe;
25. poziva na snažnije podizanje svijesti među europskim potrošačima u vezi s proizvodnjom
tekstilnih proizvoda; u tu svrhu predlaže razvoj standarda označivanja za „odjeću
PE595.670v02-00 32/35 RR\1121499HR.docx
HR
proizvedenu po načelima pravedne trgovine” na razini EU-a dostupnih multinacionalnim
poduzećima i MSP-ovima kako bi se ukazalo na činjenicu da su poštovani pravedni uvjeti
rada i pomoglo kupcima u donošenju informirane odluke o kupnji;
26. ističe da su uvjeti rada u odjevnoj industriji u nekim državama članicama EU-a također
opetovano bili nesigurni u pogledu pitanja kao što su zdravlje i sigurnost, plaće, socijalna
sigurnost i radno vrijeme; stoga poziva na izradu učinkovitih i dobro usmjerenih
inicijativa unutar EU-a kojima će se poboljšati stanje u odjevnoj industriji te potaknuti
zapošljavanje u državama članicama;
27. smatra da je nepoštovanje međunarodnih socijalnih normi u odjevnoj industriji
svojevrstan socijalni i ekološki damping koji šteti poduzećima i radnicima; ističe da se
činjenica da europska poduzeća u trećim zemljama nedovoljno poštuju stroge propise u
zaštiti okoliša mora izjednačiti s potrebom poštovanja prava radnika jer se takvim
nepoštovanjem ugrožava zdravlje radnika te uništavaju ruralna i ribolovna područja
lišavajući lokalno stanovništvo mogućnosti za razvoj;
28. čestita Komisiji na doprinosu Fondu vizije nula te potiče da se nastave ulaganje u
poboljšanje sigurnosti radnika; međutim, napominje da se tim fondom i većinom
postojećih inicijativa pitanje pravednih plaća, prava na organizaciju i diskriminacije na
radnom mjestu ne rješava na odgovarajući način;
29. poziva da se nacionalnim i europskim inicijativama potiče potrošače na kupnju lokalnih
proizvoda;
30. smatra da odgovorno upravljanje globalnim lancem opskrbe u odjevnoj industriji može
pridonijeti gospodarskom rastu, stvaranju dostojanstvenih radnih mjesta, smanjenju
siromaštva, jačanju ljudskih prava i prava radnika te prijelazu iz neslužbenoga
gospodarstva na službeno; međutim, prima na znanje posebnu situaciju u zonama
proizvodnje za izvoz, koje su u nekim zemljama izuzete od lokalnih zakona o radu,
zabranjuju djelovanje sindikata te ne omogućuju pravnu zaštitu radnicima, što nije u
skladu s normama MOR-a; poziva da se s pomoću praćenja i izvješćivanja zajamči veća
transparentnost u zonama proizvodnje za izvoz;
31. naglašava važnost odjevne industrije koja se temelji na inovacijama i proizvodima veće
dodane vrijednosti u državama članicama; poziva Komisiju da pruži financijsku potporu i
pojednostavi financiranje iz programa EU-a za MSP-ove u odjevnoj industriji te da podrži
istraživanje materijala;
32. podržava MSP-ove u državama članicama čiji je doprinos značajan za očuvanje i
obogaćivanje europske kulturne baštine u odjevnoj industriji.
RR\1121499HR.docx 33/35 PE595.670v02-00
HR
REZULTAT KONAČNOG GLASOVANJA U ODBORU KOJI DAJE MIŠLJENJE
Datum usvajanja 6.2.2017
Rezultat konačnog glasovanja +:
–:
0:
42
4
0
Zastupnici nazočni na konačnom
glasovanju
Brando Benifei, Enrique Calvet Chambon, Lampros Fountoulis, Marian
Harkin, Rina Ronja Kari, Ádám Kósa, Jean Lambert, Jérôme
Lavrilleux, Jeroen Lenaers, Verónica Lope Fontagné, Javi López,
Thomas Mann, Anthea McIntyre, Elisabeth Morin-Chartier, Marek
Plura, Sofia Ribeiro, Robert Rochefort, Maria João Rodrigues, Anne
Sander, Sven Schulze, Jutta Steinruck, Romana Tomc, Yana Toom,
Ulrike Trebesius, Marita Ulvskog, Renate Weber, Jana Žitňanská
Zamjenici nazočni na konačnom
glasovanju
Maria Arena, Georges Bach, Mircea Diaconu, Sergio Gutiérrez Prieto,
Krzysztof Hetman, Dieter-Lebrecht Koch, Paloma López Bermejo,
Edouard Martin, Alex Mayer, Csaba Sógor, Helga Stevens, Neoklis
Sylikiotis, Flavio Zanonato
Zamjenici nazočni na konačnom
glasovanju prema čl. 200. st. 2.
Clara Eugenia Aguilera García, Jakop Dalunde, Ulrike Rodust, Marc
Tarabella, Miguel Viegas, Daniele Viotti
PE595.670v02-00 34/35 RR\1121499HR.docx
HR
INFORMACIJE O USVAJANJU U NADLEŽNOM ODBORU
Datum usvajanja 21.3.2017
Rezultat konačnog glasovanja +:
–:
0:
14
2
8
Zastupnici nazočni na konačnom
glasovanju
Raymond Finch, Doru-Claudian Frunzulică, Enrique Guerrero Salom,
Maria Heubuch, György Hölvényi, Teresa Jiménez-Becerril Barrio,
Arne Lietz, Linda McAvan, Norbert Neuser, Maurice Ponga, Lola
Sánchez Caldentey, Eleni Theocharous, Paavo Väyrynen, Bogdan
Brunon Wenta, Anna Záborská, Željana Zovko
Zamjenici nazočni na konačnom
glasovanju
Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, Cécile Kashetu
Kyenge, Florent Marcellesi, Louis Michel, Jan Zahradil
Zamjenici nazočni na konačnom
glasovanju prema čl. 200. st. 2.
Tania González Peñas, Martina Werner
RR\1121499HR.docx 35/35 PE595.670v02-00
HR
KONAČNO GLASOVANJE POIMENIČNIM GLASOVANJEM U NADLEŽNOM ODBORU
14 +
ALDE Louis Michel, Paavo Väyrynen
ECR Eleni Theocharous
GUE/NGL Tania González Peñas, Lola Sánchez Caldentey
S&D Doru-Claudian Frunzulică, Enrique Guerrero Salom, Cécile Kashetu Kyenge, Arne Lietz, Linda McAvan,
Norbert Neuser, Martina Werner
Verts/ALE Maria Heubuch, Florent Marcellesi
2 -
ECR Jan Zahradil
EFDD Raymond Finch
8 0
PPE Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, György Hölvényi, Teresa Jiménez-Becerril Barrio,
Maurice Ponga, Bogdan Brunon Wenta, Željana Zovko, Anna Záborská
Korišteni znakovi:
+ : za
- : protiv
0 : suzdržani