10
Prepozitii temporale Wann? an + D = am: am 1. April; am Montag; am Ende des Monat; in + D = im: im September im Herbst im Jahre 1993 in den Ferien in 10 Minuten zu + Feier: zum Geburtstag zur Hochzeit zu Weihnachten um (+A): indicarea orei - um 5.00 Uhr vor + D: Vor dem Essen sollst du keine Schokolade essen. Vor der Früschicht trinkt er einen Kaffee. Vor einem Jahr nach: Nach dem Fruschtück Nach der Arbeit Nach den Schularbeiten von…. bis…..: von 6.00 bis 7.00 Uhr Complemente circ. de timp: am Morgen zu Mittag am Abend am Vormittag

Prepozitii limba germana

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Prepozitiile in limba germana

Citation preview

Page 1: Prepozitii limba germana

Prepozitii temporale

Wann?

an + D = am: am 1. April; am Montag; am Ende des Monat;

in + D = im: im September im Herbst im Jahre 1993 in den Ferien in 10 Minuten

zu + Feier: zum Geburtstag zur Hochzeit zu Weihnachten

um (+A): indicarea orei - um 5.00 Uhr

vor + D: Vor dem Essen sollst du keine Schokolade essen. Vor der Früschicht trinkt er einen Kaffee. Vor einem Jahr

nach: Nach dem Fruschtück Nach der Arbeit Nach den Schularbeiten

von…. bis…..: von 6.00 bis 7.00 Uhr

Ich hatte vom 11. April zum 11. Mai Urlaub. (sfarsitul perioadei) Von heute an habe ich Urlaub. (inceputul perioadei)

Complemente circ. de timp:

am Morgen zu Mittag am Abend am Vormittag am Nachmittag

Adverbe temporale: morgens, vormittags, sonntags, montags u.s.w.

Page 2: Prepozitii limba germana

auf + A = durata: Ich fahre auf einen Monat ins Gebirge. (auf wie lange?)

für = pentru: Er kam für einen Monat zu uns.

gegen = spre, catre: Er war gegen Abend bei ihm.

seit = de, din:Ich lerne seit einem Jahr Deutsch.Seit gestern ist er hier.

über = de-a lungul: Ich habe die Nacht über gelernt.

Exemple:

A.

Herr Krause hat Frühschicht und beginnt um 6.00 Uhr die Arbeit. Von 11.00 bis 12.00 Uhr hat er Pause. Nach dem Mittagessen schläft er 2 Stunden. Vor dem Abendessen spielt er mit Susanne und um 19.00 Uhr bringt er sie ins Bett.

B.

Hanne steht um 6.00 Uhr auf. = Ihr Tag beginnt um 6.00 Uhr morgens.Um 8.00 Uhr bring sie Susanne in den Kindergarten und fährt ins Büro. Um 12.00 Uhr holt sie Susanne ab und fährt nach Hause. Am Nachmittag geht sie mit Susanne auf den Spielplatz.

An :An

Page 3: Prepozitii limba germana

+ D : Stare, actiune, fara indicarea directiei:

- contact cu o suprafata verticala / obiect asezat vertical:

Ich stehe am Fenster. Die Lampe hängt an der Decke.Das Bild hängt an der Wand. Wir sind schon an der Tankstelle. (an = la)

- denumiri de strazi, pe langa cuvintele: Markt, Platz

Ich wohne am Opernplatz.

+ A: Miscare, deplasare, cu indicarea directiei :

- contactul cu o suprafata verticala:

Ich hänge das Bild an die Wand.

- destinatie legata de marginea unei ape:

Ich fahre an den Rhein. an die Donau. an den Bondensee. ans Schwarze Meer.

Auf = pe Auf = pe

Page 4: Prepozitii limba germana

+D: - situarea pe un plan orizontal:

Das Buch liegt auf dem Tisch.

- folosit in loc de “in” numai in legatura cu institutii oficiale = “la”

Wir bleiben auf der Post. Wir warten auf dem Passamt. Wir warten auf der Polizeistation.

+A: Ich lege das Buch auf den Tisch.

- destinatia este varful unui munte, turn etc.

Wir steigen auf den Omul. auf den Turm auf die Zugspitze

In: In

Page 5: Prepozitii limba germana

+D: - situarea in interior:

Das Heft liegt in der Mappe.Er ist in der Stadt.Wir leben in Deutschland.Bukarest liegt in Rumänien.

Die Katze ist im Auto. Ich wohne im ersten Stock, in der Mitte / im Ergeschoss.Man kann etwas im Restaurant essen.Das Kind sitz in der Bank.Der Tourist liegt in der Sonne.Er verbringt ihre Zeit im Garten.Man kann im Supermarkt Lebensmittel kaufen.

Heute Abend sind wir im Theater. (=la)

- denumiri de strazi + Straβe, Gasse, Allee.

Ich wohne in der Mozartstraβe. (=pe)

+A: - miscare spre interiorul unui obiect sau spatiu:

in den Betrieb, Park, Klub, Kindergarten, Stadt.Sie geht in die Schule, Disko, Oper, Bar, Schwimmhalle.

ins Restaurant, Kino, Museum, Büro.

- destinatia este o tara precedata de articol, sau lant muntos:

Wir fahren in die Schweiz. in die Alpen.

ins Gebirge. in den Schwarzwald. in die Moldau.

! Ich fahre nach Frankreich.

Nach = in / la – localitatea, tara sau orasul de destinatie – fara articol!

Page 6: Prepozitii limba germana

Ich fahre nach Indien.Ich fahre in die Schweiz.

Bei + D + persoane

- prezenta la o persoana: Ich war bei einem Freund.Ich trinke Kaffee bei meiner Tante.Ich kaufe beim Bäcker Brot.

- apropierea in spatiu, vecinatatea: Buftea liegt bei Bukarest. - activitatea: Er ist beim Frühstück.

Zu - se foloseste cand se insista asupra directiei, asupra unui tel anume + persoane / institutii.

- daca destinatia e o persoana sau o activitate:

a) Zu wem gehst du? Ich gehe zum Trainer / zum Arzt / zur Kollegin b) Wohin gehst du? Ich gehe zur Arbeit / zum Tanzen / zur Post / zum Rathaus.

Zu + denumiri geografice

Ich gehe auf den Platz.

für / zu ?

für + pers: Gästezimmer = ein Zimmer für Gäste zu + activ: Esszimmer = ein Zimmer zum Essen

Page 7: Prepozitii limba germana

Man kann Sport auf dem Sportplatz treiben.

Auf dem FlughafenAuf der PostAuf dem RathausAuf der Bank

Zum RathausZur PostZum Bahnhof

Er ist in die Stadt gefahren. Dann ist er in die Apoteke gegangen. Um 1.00 Uhr ist er zum Friör gegangen. Am Nachmittag ist er ins Kaufhaus gegangen. Am Abend hat er ein Taxi genommen und ist zum Bahnhog gefahren. Er geht nach Hause. Er ist zu Hause.Er geht zu seinem Freund. Er lernt bei seinem Freund.

*segeln = a naviga cu barca cu panze

Liebe Freunde,

Wir sind wieder zu Hase in Hamburg. Kommt doch mal nach Hamburg und besucht uns. Hier kann man viel machen: in den Musik-Club gehen und Musik hören und Leute treffen, im Restaurant gut essen, in Parks und an der Elbe spazieren gehen, auf der Alster segeln, in der Altstadt einkaufen oder abends ins Theater oder ins Kino gehen.

Am Wochenende fahren wir oft nach Grömitz. Das liegt an der Ostsee. Dort kann man im Meer schwimmen oder am Strand in der Sonne liegen. Wir fahren aber auch gern mit euch and die Nordsee. Dort gehen wir oft am Strand spazieren.

Was meint ihr? Also kommt bald zu uns nach Hamburg.

Page 8: Prepozitii limba germana

Wo ist alles? Pag 285-286

im Regal, auf dem Regal auf dem Bett über dem Sofa (=canapea) auf dem Sessel (=fotoliu) zwischen dem Sofa und dem Sessel an der Wand, an der Decke auf dem Tisch auf dem Boden vor dem Haus, vor dem Fenster mitten in Zimmer

Vb + prepozitii - pag 350 ex 18