26

Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad
Page 2: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c a

3Introducción

5Presentación del equipo

6Descripción de Controles

7Medidas de seguridad

11Utilización

25Especificaciones técnicas

27Sistema de Gestión de Calidad CEC

28Responsabilidades

29Bibliografía

30Contacto

23Indicaciones y contraindicaciones.

24Cuidado y limpieza

16Colocación de los electrodos con TENS

20Colocación de los electrodos con Estimulación

Page 3: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

EasyGym es un equipo portátil con dos tipos de corrientes: una para trabajo muscular (elec-troestimulación) y otra para electroanalgesia (TENS); diseñado para usarse en cualquier lugar y momento del día.

De alto rendimiento y bajo consumo, EasyGym trabaja con batería de 9 voltios; cuenta con 6 programas automáticos y 2 canales independientes (4 electrodos).

TENS La corriente TENS (transcutaneous eléctrical nerve stimulation) comúnmente llamada tera-pia del dolor o electroanalgesia, encuentra su aplicación en donde el dolor es originado por estímu-los diversos, tales como:

- Elongación exagerada de tejidos.- Agresión química.- Alteraciones metabólicas de la zona.- Dolor agudo y crónico.- Inflamación.- Inmovilidad de articulaciones rígidas debido a inflamación.

Ventajas:-Notable disminución de uso de medicamentos.-Disponibilidad inmediata y continua (por ejemplo de noche).-Prácticamente sin efectos colaterales.-Cambios no irreversibles comparados con cirugía del dolor.-Efecto positivo sobre el paciente, debido al efecto visual y sensorial.-Es posible utilizarlo solo o como complemento de otras terapias.-Inexistencia de cualquier tipo de adicción o acostumbramiento nocivo.-Dosificación no crítica.-Alivio de la sintomatología desde las primeras aplicaciones.

Electroestimulación

Encuentra su utilización allí donde se desee estimular músculos (a través de contracciones musculares) intrínsecamente sanos, para lograr su fortalecimiento, o bien para realizar gimnasia pasiva, eliminación de toxinas y modelación corporal, entre otros.

Introducción

Page 4: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

EasyGym cuenta con 4 programas preestablecidos:

Localizada: Estimula las zonas donde existe tejido adiposo fijado, tonificay revitaliza las áreas fatigadas.Intensa: Tonifica y reafirma glúteos, abdomen, piernas o cualquier otra área que deseemos traba-jar.Relax: Descongestiona y relaja las zonas trabajadas, proporcionando unalivio de la tensión, ideal para después de los programas Localizada e Intensa.Combinado: Compuesto de una serie de programas secuenciales de gimnasia, preparados para lograr tonificación y reducción a la vez, con resultados en poco tiempo.

Introducción

Page 5: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Presentación del Equipo

Page 6: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Descripción de controles

1. Botones para aumentar /disminuir la intensidad canal 1.2. Botones para aumentar /disminuir la intensidad canal 2.3. Led luminoso indicador de batería baja.4. Botón MODE, para seleccionar el programa automático.5. Botón de encendido / apagado.6. Led luminoso indicador de programa seleccionado.

21

4 5

6

3

Page 7: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Medidas de Seguridad

ATENCION

* El tratamiento de pacientes con dispositivos electr·nicos implantados (por ejemplo: marcapasos) esta contraindicado.

* Tener en cuenta que este equipo NO es apto para el uso en presencia de atm·sferas explosivaso mezcla inflamable de anest®sicos con aire o con ox²geno u ·xido de nitr·geno.

* Antes de tratar a un paciente, lea atentamente las instrucciones de este manual. Comprenda las limitaciones y riesgos vinculados al uso de cualquier equipo de electromedicina.

* Procedimientos de uso distintos a los especificados en este manual pueden ocasionar riesgo de lesi·n para el paciente y/o el terapeuta.

* Mantenga este equipo fuera del alcance de los ni¶os.

* El paciente debe estar siempre a la vista del profesional.

* No se debe tratar la parte anterior del cuello por el peligro de estimular el seno carot²deo (provocar una crisis de hipotensi·n), por la presencia de la gl§ndula tiroides y por el recorrido delpaquete vasculonervioso. Tampoco se debe realizar terapia transcraneal o transtor§cica.

* Mucha precauci·n con los procesos trombofleb²ticos, pues unas veces por efectos de contracci·n muscular cercana al foco y otras por provocar motricidad vascular refleja, podemos inducir a la liberaci·n de microtrombos.

* Aseg¼rese de que el equipo est® conectado a tierra a trav®s de un enchufe de suministro de energ²a con toma de tierra que cumpla con los códigos eléctricos nacionales y locales aplicables.

* La conexi·n simult§nea al paciente de este equipo y de un equipo de radiofrecuencia puederesultar en quemaduras en el lugar donde se manipulen los accesorios y en posibles inestabilidadesen la forma de onda de salida y en los indicadores de funcionamiento.

* La operaci·n del equipo en cercan²as (menores a 1 metro) a un aparato de terapia por ondascortas o microondas puede traer aparejado inestabilidad en la forma de onda de salida y en los indicadores de funcionamiento.

Page 8: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Medidas de Seguridad

ATENCION

* Se recomienda revisar peri·dicamente la integridad de las aislaciones de los cables de conexi·n,de l²nea, de los electrodos y del gabinete.

* Este equipo si no se instala o no se usa de acuerdo con las instrucciones puede producirinterferencias perjudiciales para otros equipos cercanos. No obstante, no hay garant²a de que noocurran interferencias en una instalaci·n particular. La interferencia particular para otros aparatosse puede determinar encendiendo y apagando este equipo. Para corregir la interferencia, el usuario dispone de las siguientes alternativas: reubique el aparato receptor, aumente laseparaci·n entre los equipos, conecte el equipo en un enchufe diferente del que est§n conectadoslos otros equipos y/o consulte con el Departamento T®cnico de la F§brica.

* Durante su uso, no colocar el equipo en vecindades a otro equipo generador de calor.

* El equipo no presenta ninguna parte reparable por el usuario. No lo abra ni lo modifique, ya que en su interior existen tensiones elevadas y partes mec§nicas en movimiento que pueden comprometer la integridad del usuario. Cualquier desperfecto o falla consulte con el representante autorizado.

* Utilice solamente los accesorios proporcionados por el fabricante. Maneje los mismos concuidado, un uso inadecuado puede afectar negativamente sus caracteristicas.

* No debe ingresar en el equipo ning¼n material o l²quido externo como agua, inflamables, objetos met§licos, etc., ya que podr²a da¶arse y producir descarga el®ctrica, fuego o lesiones al paciente y/o al terapeuta.

Page 9: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Coloque la batería en el contenedor:

Antes de encender el equipo conecte los cables de estimulación:

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Utilización

Page 10: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Cada canal (cable) está provisto de dos salidas, positiva (rojo) y negativa (negro); conecte un electrodo en cada cable, tal como se muestra a continuación:

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Utilización

Page 11: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Aplique abundante gel neutro sobre los electrodos (de forma alternativa también puede usar toallitas blancas de algodón embebidas en agua corriente a colocarse entre el electrodo y la piel). El medio de conducción deberá sobresalir del electrodo 1cm.:

Coloque los electrodos sobre la zona a tratar, fijándolos con las bandas elásticas. Controle que no se desplace el medio de conducción:

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Utilización

Page 12: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Ahora encienda el equipo:

Seleccione el programa a utilizar, a través del botón MODE:

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Utilización

Page 13: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Utilización

Suba la intensidad de los canales con los botones correspondientes, hasta encontrar la estimula-ción deseada:

Si desea interrumpir el tratamiento puede hacerlo apagando el equipo con el botón ON/ OFF:

Canal 1 Canal 2

Page 14: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Colocación de electrodos con TENS

La adecuada colocación de los electrodos es fundamental para el éxito del tratamiento. Si bien no existe una receta única para su aplicación (sino que debe tenerse en cuenta el mecanismo de acción, la neuroanatomía y la patología), a continuación ofrecemos algunas técnicas generales, destacando que será la experiencia del usuario la que determine el modo más conveniente de apli-car los electrodos.

En todos los casos es necesario colocar un medio conductor entre el electrodo y la piel (gel neutro o toallita blanca de algodón embebida en agua corriente).

*EN EL PUNTO DEL DOLOR

Si el dolor está bien localizado y no existen lesiones cutáneas se aplica directamente el electrodo activo, el cátodo (-) al punto del dolor y el ánodo (+) a un punto inmediatamente próximo:

*A AMBOS LADOS DEL PUNTO DEL DOLOR

Es la disposición más corriente en el caso de dolores localizados pero con difícil adaptación de los electrodos, por ejemplo en una epicondilitis, o cuando hay edema o erosiones locales:

Punto doloroso

Punto doloroso

Page 15: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Colocación de electrodos con TENS

*SOBRE EL NERVIO PROXIMAL AL PUNTO DEL DOLOR

Tiene que ser sobre el nervio que inerva la zona de dolor y siempre que en su trayecto proximal tenga zonas fácilmente accesibles. Los electrodos se colocan longitudinalmente sobre el trayecto del nervio, el activo proximal:

*EN EL DERMATOMA

Tiene que ser en el dermatoma o la zona sensitiva cutánea que origina el dolor:

Trayecto nervioso

Dermatoma

Page 16: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Colocación de electrodos con TENS

*APLICACIONES MÁS COMUNES:Artrosis, artritis, relajación, traumatismo, lesión deportiva, espondilitis anquilosante, epicon-

dilitis medial y lateral, lumbalgias y cervicalgias:

Tiempo: 30 minutos.Sesiones: 3-4 veces por semana.Programa: Tens 1 – Tens 2.

Importante: Estos parámetros son orientativos y pretenden informar al usuario las condi-ciones más favorables para el tratamiento. En cualquier caso, será el propio usuario quien mejor pueda adaptar el equipo a sus necesidades.

Columna cervical, dorsal y lumbar Brazo, codo, muslo, rodilla

Page 17: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Cadera y planos laterales

Colocación de electrodos con TENS

Page 18: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Colocación de electrodos con Estimulación

Colocar los dos electrodos del mismo canal en un mismo músculo, siguiendo la dirección de las fibras musculares a tratar. Entre el electrodo y la piel debe colocar un medio conductor (gel neu-tro o toallitas blancas de algodón embebidas en agua). Luego, subir la intensidad hasta conseguir una contracción muscular visible e indolora.

A continuación se describen las técnicas más generales de aplicaciónde los electrodos, no obstante será la experiencia y necesidad del usuario la que determine

el mejor modo de colocarlos.

Tiempo: 20-30 minutos.Sesiones: 2-3 veces por semana (en etapas avanzadas, sesiones diarias).

Abdomen anterior Muslos anteriores Bíceps braquial

Ejemplos

Page 19: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Colocación de electrodos con Estimulación

Hombro anterior

Muslos posteriores

Trapecio, lumbar y glúteo

Hombro lateral y antebrazo

Pantorrilla y tríceps

Glúteo y muslo late-ral

Page 20: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

* Tenga en cuenta que la excesiva grasitud de la piel y algunas cremas o fangos de belleza, entre otros productos, pueden disminuir la conducción eléctrica, por lo que la zona donde se apli-quen los electrodos debe estar limpia.

* En caso de dudas y/o sugerencias, consulte con nuestro Departamento de Fisioterapia: [email protected], [email protected]

Colocación de electrodos con Estimulación

Page 21: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Indicaciones y contraindicaciones

TENS -Artralgias.-Artritis.-Artrosis. -Neuralgias.-Epicondilalgias.-Mialgias.-Síndrome radicular. -Miembro fantasma.-Tendinopatías.

Estimulación -Atrofias musculares..-Prolongada inactividad.-Relajación muscular. -Gym activa/asistida/pasiva.-Epicondilalgias.-Post-yeso.-Hipotonía muscular.- Bombeo circulatorio.-Celulitis.-Fortalecimiento muscular.

CONTRAINDICACIONES

Pacientes con marcapasos.Hipersensibilidad a corrientes eléctricas.Embarazo.Insuficiencia cardíaca.Tumor.Infecciones.Cáncer.

Efectos colateralesEl más común es la irritación cutánea, debido a que no se utiliza el gel conductor de forma apropia-da, o porque no se adaptan los electrodos correctamente a la piel. Como otros efectos se pueden citar alergias al gel, a la goma o a la cinta adhesiva (en el caso de que haya utilizado para sujetar los electrodos).

Siempre debe existir un buen contacto entre el electrodo y la piel. De lo contrario, el paso de la co-rriente se concentra puntualmente y la estimulación no resulta agradable.

INDICACIONES

Page 22: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

CEC Electrónica recomienda la limpieza del equipo de la siguiente forma:

-Para evitar el depósito de polvo y/u otros agentes atmosféricos, limpiar la carcasa con un paño humede-cido en agua.

-Tener en cuenta que este equipo NO es apto para el uso en presencia de atmósferas explosivas o mezcla inflamable de anestésicos con aire o con oxígeno u óxido de nitrógeno.

-No utilizar productos de limpieza corrosivos ni oleosos, tales como aguarrás, thinner o símil.

-Tener en cuenta que los electrodos son consumibles. Para aprovechar al máximo su vida útil se reco-mienda:

-Una vez terminada la sesión y antes de comenzar otra, limpiarlos con agua corriente para eliminar cual-quier resto de gel.

-Cuando no los utilice, guárdelos limpios y secos.

-Para mejorar la conducción siempre utilice gel neutro. Alternativamente puede usar también toallitas blan-cas de algodón embebidas en agua corriente (al igual que el gel, a colocarse entre el electrodo y el pa-ciente).

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Cuidado y limpieza

ATENCIONApague y desconecte siempre el equipo de la red antes de efectuar cualquier operación de limpieza.

ATENCIONUna vez concluida la vida útil del equipo y sus ac-cesorios, reciclarlo en base a las normas ambien-tales vigentes en su región. No desecharlo con la basura doméstica.

Page 23: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Especificaciones técnicas

Consumo apagado

Tensión de alimentación Batería 9Volt.

Gabinete

Humedad de funcionamiento

Condiciones de transporte

Normas

Peso

Temperatura de funcionamiento

Grado de protección contra la penetración de líquidos

Humedad de funcionamiento

Modo de operación

Medidas

en mm según figura:

Condiciones de transporte y almacenaje

apilable hasta 20 bultos.

20% a 80% (HR sin condensación)

apto para funcionamiento continuo.

IPX1 (resistente a salpicaduras).

IEC 60601.1- equipo alimentado internamente, tipo BF.

Presión atmosférica: 500hPa hasta 1060hPa.

Número de canales

Electrodos:

dos.

cuatro, en silicona conductora biocompatible.

ABS inyectado, apto para uso hospitalario o consultorio.

0,08mW, enc. al máximo: 340mW.

Retirar la batería si no se usa el equipo por un lapso prolongado detiempo.

30% a 60 %HR sin condensación.

Temperatura: entre 7ºC y 43ºC.

Humedad: entre 30% a 60 % (HR sin condensación).

500gr (embalado)

De 15ÜC a 30ÜC.

Page 24: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Símbolos

Page 25: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Sistema de Gestión de Calidad CEC

A¶os de trabajo efectivo y organizado se traducen en el reconocimiento y el respaldo obtenidos a trav®s de las Normas.Nuestro Sistema de Gesti·n de Calidad se encuentra certificado bajo los est§ndares de la ANMAT

Buenas Pr§cticas de Fabricaci·nEntidad Certificadora: ANMAT.Certificado N¼mero 16875/04-0.

Empresa habilitada para fabricaci·n de productos m®dicos. ANMAT Disposici·n nÜ 2523/06.

Seguridad El®ctrica y Caracter²sticas T®cnicasNormas IEC (International Electrical Commit®) Nro 60601 y particulares para cada producto.

Inscripci·n de Empresa Fabricante de Productos M®dicosDisposici·n ANMAT 5211/05. Legajo 1088.

(Administraci·n Nacional de Medicamentos, Alimentos y Tecnolog²a M®dica): Buenas Pr§cticas de Fabricaci·n (BPF), Inscripci·n de Empresa Fabricante de Productos M®dicos, Empresa Habilitada para la Fabricaci·n de Productos M®dicos.Para garantizar confiabilidad y seguridad el®ctrica, todos nuestros equipos cumplen, adem§s, con la norma IEC 60601-1 y sus particulares.Cumplir con estos rigurosos par§metros de calidad, nos permite garantizar eficacia terap®utica y seguridad tanto para Ud. como para el equipo.

Page 26: Presentación del equipo 5...Presentación del equipo 5 Descripción de Controles 6 Medidas de seguridad 7 Utilización 11 Especificaciones técnicas 25 Sistema de Gestión de Calidad

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

En ningún caso CEC Electrónica y sus Distribuidores serán responsables por eventualesdaños ocasionados de forma directa, indirecta, accidental o consecuencial que se produjeren porun uso inadecuado y/o negligente de este equipo y sus accesorios, incluyendo fallas del mismo.

CEC Electrónica S.R.L. declina toda responsabilidad por eventuales daños producidos apacientes, atribuibles a no respetar las normas de seguridad y esterilización.

Una vez concluida la vida útil del equipo (estimada en 5 años), CEC Electrónica no seresponsabiliza por las consecuencias de defectos eventuales del producto.

Responsabilidades