Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Introduction to the
World Intellectual Property
Organization (WIPO)
and the
Patent Cooperation Treaty (PCT)
Presentation to APAASeoul, KoreaJune 4, 2007
세계지적재산권기구(WIPO)와특허협력조약(PCT)에 관한 소개
Presentation to APAASeoul, KoreaJune 4, 2007
4
(1)Introduction to WIPO - - - - - - - - - - - 6page
(2) Introduction to the Patent Cooperation
Treaty (PCT) - - - - - - - - - - - - - - - - - 26page
(1)세계지적재산권기구(WIPO)의 개관
(2) 특허협력조약(PCT)의 개관
5
(1) Introduction to WIPO
(1) 세계지적재산권기구(WIPO)의 개관
6
Status: United Nations Specialized Agency (int’l intergovernmental) organization)
Member States: 184 (Republic of Korea--March 1979)
Staff: 915 from 94 countries
Treaties Administered: 24 on industrial property and copyright, plus the convention creating WIPO
WIPO’s Mission: To promote the protection of IP rights worldwide and extend the benefits of the international IP system to all member States
Basic Facts about WIPO
지 위: UN 산하 특수기관(국제적 정부간 기관)
회 원 국: 184 (한국 – 1979년 3월)
직 원: 915명 (94개국)
관리 조약: 산업재산권 및 저작권 관련 24개
조약 및 WIPO 설립 조약
WIPO의 임무: 지적재산권의 국제적 보호를증진하고, 국제적 지적재산권 제도의 혜택이모든 회원국에 돌아가게 함
WIPO에 관한 기본 정보
7
Milestones: 1883 to 2007
Paris Convention1883
1886
18911893
1925
1960
1967
1970
1989
2002
Berne Convention
Madrid AgreementBIRPI established
Hague Agreement
BIRPI moves to Geneva
WIPO Convention
WIPO established; PCT
Madrid Protocol
WCT/WPPT in force
Broadcasting Treaty?
1996WCT, WPPT
Singapore Treaty2006
주요 연혁: 1883 - 2007
Paris Convention1883
1886
18911893
1925
1960
1967
1970
1989
2002
Berne Convention
Madrid AgreementBIRPI established
Hague Agreement
BIRPI moves to Geneva
WIPO Convention
WIPO established; PCT
Madrid Protocol
WCT/WPPT in force
Broadcasting Treaty?
1996WCT, WPPT
Singapore Treaty2006
8
6%
76%
15%1%2%
Member States
PCT System
Madrid Sytem
Hague System
Other
WIPO’s Income 2006-2007
Total: 531 M CHF
6%
76%
15%1%2%
Member States
PCT System
Madrid Sytem
Hague System
Other
WIPO의 수입(2006-2007)
합계: 531 M CHF
9
WIPO Strategic Goals(as defined in the 2006 – 2007 Program and Budget)
• Promote an IP culture
• Integrate IP into national development policies and programs
• Develop international IP laws and standards
• Deliver quality services in global IP protection systems
• Increase efficiency of WIPO’s management and support processes
WIPO의 전략적 목표(2006 – 2007년 프로그램 및 예산)
• 지적재산권 문화 증진
• 지적재산권을 국가의 개발 정책 및 프로그램에 융화
• 국제적 지적재산권법 및 표준의 개발
• 글로벌 지적재산권 보호 제도 하의 양질의 서비스 제공
• WIPO 경영 및 지원절차의 효율성 향상
10
Outreach
Public Sector & Policy-Makers
Intellectual Property Offices
General Public & Civil Society
Building awareness
활동영역
공공분야 & 정책수립기관
지재권 관청
일반대중 및 시민사회
인지도 증대
11
WIPO’s Activities
Norm-
Setting
Economic Development
Services
to
Industry
WIPO의 활동
규범 수립
경제 발전
산업에기여
12
• AIM: Progressive development of international IP law for an IP system that is:
– balanced/responsive to emerging needs
– effective in encouraging innovation/creativity
– sufficiently flexible to accommodate national policy objectives
• Address/provide information on current & emerging issues in IP -(review/discussion of topical issues in standing committees).
Norm Setting (1)
• 목표: 국제지적재산권제도가 다음 사항을 갖출 수 있도록 국제
지적재산권법을 점진적으로 발전시킴
– 균형을 이루며 새로운 요구에 부응
– 기술혁신/창의성을 효과적으로 장려함
– 국내 정책 목표를 탄력적으로 수용함
• 지적재산권의 현 이슈 및 새로운 이슈에 대한 정보 제공
- (상임 위원회에서 화제가 되는 이슈 검토,논의)
규범 수립 (1)
13
Norm Setting (2)14 treaties that set out internationally agreed rights and common standards for
their protection:– Paris Convention – Berne Convention– Rome Convention– Phonograms Convention– Nairobi Treaty– Madrid Agreement– Trademark Law Treaty (TLT)– Brussels Convention– WIPO Copyright Treaty (WCT)– WIPO Performances and Phonograms Treaty (WPPT)– Patent Law Treaty (PLT)– Singapore Treaty– Film Register Treaty – Washington Treaty
규범 수립 (2)국제적으로 합의된 권리 및 그 일반 보호 기준을 제시하는 14개 조약:
– 파리조약(Paris Convention) – 베른 조약(Berne Convention)– 로마 조약(Rome Convention)– 음반 조약(Phonograms Convention)– 나이로비 조약(Nairobi Treaty)– 마드리드 협정(Madrid Agreement)– 상표법 조약(Trademark Law Treaty, TLT)– 브뤼셀 조약(Brussels Convention)– 세계지적재산권기구 저작권 조약(WIPO Copyright Treaty, WCT)– 세계지적재산권기구 실연,음반 조약(WIPO Performances and Phonograms
Treaty, WPPT)– 특허법 조약(Patent Law Treaty, PLT)– 싱가폴 조약(Singapore Treaty)– Film Register Treaty – 워싱턴 조약(Washington Treaty)
14
Norm Setting (3) – in development
• Substantive Patent Law Treaty
• Rights of Broadcasting Organizations
• Audiovisual performances
• Traditional knowledge, cultural expressions, etc.
규범 수립 (3) –진행중
• 특허실체법조약
• 방송기구권리(Rights of Broadcasting Organizations)
• 시청각 실연(Audiovisual performances)
• 전통지식(Traditional knowledge), 문화적 표현(cultural expressions)
등
15
Norm Setting (4) - Soft Law
• Joint Recommendation Concerning Provisions on the Protection of Well-Known Marks
• Joint Recommendation Concerning Provisions on the Protection of Marks, and Other Industrial Property Rights in Signs, on the Internet
• Joint Recommendation Concerning Trademark Licenses
� complements the traditional and more lengthy treaty-based approach to international standard-setting
규범 수립 (4) –연성국제법(Soft Law)
• 주지 표장의 보호 규정에 관한 합동 제안
• 인터넷 상에서의 표장 기타 기호관련 산업재산권의 보호 규정에 관한 합동
제안
• 상표 라이센스에 관한 합동 제안
� 국제 규범 제정을 위한 전통적이고 장기적인 조약 기반 접근법을 보완
16
Services to Industry (1)• Patent Cooperation Treaty (PCT)
• Madrid Agreement, Protocol Relating to the Madrid Agreement
– 72 contracting parties
– 36,471 applications in 2006 (8.6% increase on 2005)(ROK 190; +28.4%)
• Hague (industrial designs)
• Lisbon (geographical indications)
• Budapest (microorganisms)
산업에 기여(1)
• 특허협력조약(PCT)
• 마드리드 협정, 마드리드 협정 관련 의정서
– 72개 체약당사자
– 2006년 출원 36,471건 (2005년 대비 8.6% 증가) (한국 190건; +28.4%)
• 헤이그 (산업디자인)
• 리스본 (지리적 표시)
• 부다페스트 (미생물)
17
Services to Industry (2)• Classification of Industrial Property
– Strasbourg Agreement (IPC)
– Nice Agreement (goods and services for marks)
– Vienna Agreement (figurative elements of marks)
– Locarno Agreement (industrial designs)
• Dispute Resolution
– Arbitration and mediation of IP & IT disputes
• Model clauses and submission agreements
• (Expedited) arbitration and mediation rules
• Case administration
• Database of neutrals
• IP ADR information and events
– Domain name disputes (e.g. choyongpil.com, 삼성그룹.com)
산업에 기여(2)• 산업재산권 분류
– 스트라스부르그 협정(IPC)
– 니스 협정(표장의 상품과 서비스)
– 비엔나 협정(표장의 도형적 요소)
– 로카르노 협정(산업디자인)
• 분쟁 해결
– IP 및 IT 분쟁의 중재 및 조정
• 모델 조항 및 회부 합의
• (속성) 중재 및 조정 규칙
• 사건 관리
• 중립자 데이타베이스
• 지재권 대체분쟁해결절차 정보 및 이벤트
– 도메인 네임 분쟁(예, choyongpil.com, 삼성그룹.com)
18
Economic Development
• Advice and expertise in the drafting and revision of national legislation
• Comprehensive education and training programs at national and regional levels for officials dealing with intellectual property
• Assisting members of the WTO to bring their intellectual property legislation and administration into line with the provisions of the TRIPS Agreement
• WIPO Worldwide Academy
� Development Agenda
경제 발전
• 국내법령의 초안작성 및 개정 작업에 자문,전문성 제공
• 지적재산권 담당 공무원에게 국내 및 지역 단계의 포괄적 교육, 훈련 제공
• WTO 회원국의 지적재산권 입법,행정이 TRIP’s협정 규정에 부합되도록
원조
• 세계지적재산권기구 국제아카데미(WIPO Worldwide Academy)
� 개발 의제(Development Agenda)
19
Policy Development in International
Intellectual Property
• Interaction with other fields and other organizations (e.g. WTO, WCO, WHO)
• Relationship with public policy
• Expanding subject matter
• New technologies
• Harmonization
• Broader voices
국제 지적재산권 정책 개발
• 타 분야 및 타 기구와 교류(예, WTO, WCO, WHO)
• 공공정책과 관계 설정
• 주제의 확장
• 신기술
• 하모나이제이션
• 폭 넓은 의견
20
• Distance Learning Program
• Professional Training
• Policy Development, Research
• Approach: Training trainers
– Partnerships with Academic Institutions/ IGOs/ NGOs - synergies for development
– Joint programs/publications, promotional materials
Training: WIPO Worldwide Academy
• 원거리 학습프로그램(Distance Learning Program)
• 전문가 훈련(Professional Training)
• 정책 개발, 연구(Policy Development, Research)
• 접근법: 트레이너를 훈련(Training trainers)
– 교육기관/ IGO/ NGO와 파트너쉽 – 개발 시너지 효과
– 공동 프로그램/출판, 프로모션 자료
교육: WIPO 국제아카데미
21
Political Climate (1)
• WIPO is a multilateral system, based on a UN norm of “one country, one vote”
• attempts to operate almost exclusively based on consensus • Idealogical War being fought over intellectual property
– Free culture and open source advocates passionately argue that IP rights harm all of us by locking up knowledge and culture
– But the most consequential front in this war is the developing world
정치적 환경(1)
• WIPO는 국제연합의 “일 국가, 일 투표” 규범에 기초한
다자시스템(multilateral system)
• 거의 예외 없이 합의에 기초한 운영 시도
• 지적재산권에 대한 이념 전쟁
– 자유 문화 및 개방 소스 옹호자들은 지적재산권이 오히려 지식과
문화를 구속하여 모두에게 해악을 끼친다고 강력하게 주장함
– 그러나, 이러한 이념 전쟁의 필연적 최전선은 개발도상국임
22
Political Climate (2)• In many developing countries:
– North/South tensions on IP substance
• resentment dating back to TRIPs Agreement
– skepticism as to the benefit of IPRs
• when they frame the discussion such that, with access to health care and
access to knowledge as fundamental human rights, the limitations on
obtaining knowledge and accessing drugs inherent in IP systems are cast
as violating these rights
• certain NGOs, allying themselves with those developing countries, continue to challenge IPRs in various international fora
• Proposals by developing countries and like-minded NGOs being discussed currently at WIPO as part of the so-called “Development Agenda”
정치적 환경(2)• 다수의 개발도상국
– 지적재산권 본질에 대한 북/남 긴장(North/South tensions) 있음
• TRIPs 협정 이래로 적의를 표함
– 지적재산권 혜택에 대한 회의론
• 보건 및 지식에 대한 접근이 기본 인권이라는 인식하에,
지적재산권제도에 내재하는 지식 취득과 의약 이용에 대한 제한이
그러한 인권을 침해하는 것이라는 식으로 논의가 정리될 때
• 개도국과 연합한 몇몇 NGO들이 각종 국제 포럼에서 지재권에 대해
계속적으로 도전함
• 개도국과 이들에 동조하는 NGO가 발의한 제안들은 현재WIPO에서 소위
“개발 의제(Development Agenda)”로 논의되고 있음
23
Political Climate (3)• In order that the appropriate balance is struck between the various
interests and positions, WIPO believes it important that the private sector:
– understands that the international policy and norm setting levels, the only real players in the game are the governments. And thus the only way to influence the outcome of these processes is via those governments
– not let only the interested NGOs lobby the governments of developing countries, but let themselves be heard as users and beneficiaries of the IP system
– be aware not only of the mechanisms needed to manage IP assets themselves, but the need to politically manage its IP assets, in this climate
정치적 환경(3)
• 다양한 이해, 입장 간의 적절한 균형을 이루기 위해, WIPO는 사적 분야가
다음 사항을 이해하는 것이 중요하다고 판단
– 국제 정책, 규범 수립 과정에 참여할 수 있는 유일한 채널은 각국 정부임.
따라서, 수립 절차의 결과에 영향을 미칠 수 있는 유일한 통로는 각국 정부를
통하는 것임을 이해해야 함
– 이해관계가 있는 NGO들만이 개도국 정부에 로비를 벌이는 것을 방치해서는
안되며, 그들도 지적재산권 제도의 이용자, 수혜자로 인식해야 함
– 지적재산 자체의 관리에 요구되는 메커니즘뿐만 아니라, 이러한 환경에
알맞는 지적재산의 정책적 관리 필요성도 인식하여야 함
24
WIPO today seeks to:
• Harmonize national intellectual property legislation and procedures,
• Provide services for international applications for industrial property rights,
• Exchange intellectual property information,
• Provide legal and technical assistance to developing and other countries,
• Facilitate the resolution of private intellectual property disputes, and
• Marshal information technology and the Internet as tools for storing, accessing, and using valuable intellectual property information.
WIPO의 현안
• 각국 지적재산권 법령 및 절차의 하모나이제이션
• 산업재산권 국제출원에 대한 서비스 제공
• 지적재산권 정보 교환
• 개발도상국 등에 법률적,기술적 지원 제공
• 사적 지적재산권 분쟁 해결 촉진
• 소중한 지적재산권 정보의 저장, 접근, 사용 도구로서 정보기술과 인터넷을정비
25
(2) Introduction to the Patent
Cooperation Treaty
(PCT)
(2) 특허협력조약(PCT)
개관
26
Outline
1) What is the PCT?
2) Why use the PCT?
3) Recent and future PCT Developments
온라인
1) PCT제도란?
2) 왜 PCT제도를 이용하는가?
3) 최근 그리고 향후의 PCT발전 동향
27
1) What is the PCT?
1) PCT제도란?
28
What is the PCT?
• A mainly procedural international treaty facilitating certain steps in the process of obtaining patents internationally
• More specifically, the PCT establishes a procedure for the filing and processing of a single application for a patent which has legal effect in the countries which are Treaty members
• Simplifies the procedure for obtaining patent protection in many countries, making it more efficient and economical for:
(1) users of the patent system (applicants and inventors); and
(2) patent Offices
• 국제적으로 특허권을 획득하기 위한 과정에서 일부 절차를 촉진하는절차법적 국제 조약
• 구체적으로, PCT제도는 조약 가입국 내 법적 효력을 갖는 단일 특허출원을수리 및 진행시키는 절차를 수립하고 있음
• 다수 국가에서 특허 보호를 획득하기 위한 절차를 간소화하며, (1) 특허 제도이용자(출원인 및 발명자), (2) 특허청이 보다 효율적이고 경제적으로활동하게 함
PCT제도란?
29
• The decision on granting patents is made exclusively by national or regional Offices in the national phase
• Signed in June 1970, in Washington, D.C., and became operational in June 1978 with 18 States
• As of 1 March 2007, the PCT has 137 Contracting States
What is the PCT?
• 특허권 허여 여부는 국내 단계에서 각 지정국 관청이배타적으로 결정
• 1970년 6월 워싱턴 D.C.에서 조인, 1978년 6월에18개국에서 발효
• 2007년 3월 1일 현재, 137개국 PCT 조약 가입
PCT제도란?
30
=PCT
AlbaniaAlgeriaAntigua and BarbudaArmeniaAustraliaAustriaAzerbaijanBahrain (18 March 07)BarbadosBelarusBelgiumBelizeBeninBosnia and HerzegovinaBotswana BrazilBulgariaBurkina FasoCameroonCanadaCentral African RepublicChadChina Colombia Comoros Congo
Costa RicaCôte d'IvoireCroatiaCubaCyprusCzech RepublicDemocratic People's
Republic of KoreaDenmarkDominicaDominican Republic (28 May 07)EcuadorEgyptEl SalvadorEquatorial Guinea EstoniaFinlandFrance,
GabonGambiaGeorgia GermanyGhana GreeceGrenadaGuatemalaGuinea
Guinea-Bissau HondurasHungaryIcelandIndiaIndonesiaIreland IsraelItalyJapanKazakhstanKenyaKyrgyzstanLao People’s Dem Rep.Latvia Lesotho LiberiaLibyan Arab JamahiriyaLiechtenstein LithuaniaLuxembourgMadagascar
MalawiMalaysiaMaliMalta (1 March 07)MauritaniaMexicoMonacoMongoliaMontenegroMoroccoMozambiqueNamibia NetherlandsNew ZealandNicaraguaNigerNigeriaNorwayOmanPapua New GuineaPhilippines
PolandPortugalRepublic of Korea Republic of MoldovaRomaniaRussian FederationSaint LuciaSaint Vincent and
the Grenadines San MarinoSenegalSeychellesSierra LeoneSingaporeSlovakiaSloveniaSouth AfricaSpainSri LankaSudanSwaziland
St. Kitts and NevisSwedenSwitzerlandSyrian Arab RepublicTajikistan The former Yugoslav
Republic of Macedonia TogoTrinidad and Tobago TunisiaTurkeyTurkmenistanUgandaUkraineUnited Arab EmiratesUnited KingdomUnited Republic of TanzaniaUnited States of AmericaUzbekistanViet NamYugoslaviaZambiaZimbabwe
=PCT
AlbaniaAlgeriaAntigua and BarbudaArmeniaAustraliaAustriaAzerbaijanBahrain (18 March 07)BarbadosBelarusBelgiumBelizeBeninBosnia and HerzegovinaBotswana BrazilBulgariaBurkina FasoCameroonCanadaCentral African RepublicChadChina Colombia Comoros Congo
Costa RicaCôte d'IvoireCroatiaCubaCyprusCzech RepublicDemocratic People's
Republic of KoreaDenmarkDominicaDominican Republic (28 May 07)EcuadorEgyptEl SalvadorEquatorial Guinea EstoniaFinlandFrance,
GabonGambiaGeorgia GermanyGhana GreeceGrenadaGuatemalaGuinea
Guinea-Bissau HondurasHungaryIcelandIndiaIndonesiaIreland IsraelItalyJapanKazakhstanKenyaKyrgyzstanLao People’s Dem Rep.Latvia Lesotho LiberiaLibyan Arab JamahiriyaLiechtenstein LithuaniaLuxembourgMadagascar
MalawiMalaysiaMaliMalta (1 March 07)MauritaniaMexicoMonacoMongoliaMontenegroMoroccoMozambiqueNamibia NetherlandsNew ZealandNicaraguaNigerNigeriaNorwayOmanPapua New GuineaPhilippines
PolandPortugalRepublic of Korea Republic of MoldovaRomaniaRussian FederationSaint LuciaSaint Vincent and
the Grenadines San MarinoSenegalSeychellesSierra LeoneSingaporeSlovakiaSloveniaSouth AfricaSpainSri LankaSudanSwaziland
St. Kitts and NevisSwedenSwitzerlandSyrian Arab RepublicTajikistan The former Yugoslav
Republic of Macedonia TogoTrinidad and Tobago TunisiaTurkeyTurkmenistanUgandaUkraineUnited Arab EmiratesUnited KingdomUnited Republic of TanzaniaUnited States of AmericaUzbekistanViet NamYugoslaviaZambiaZimbabwe
PCT제도란?
31
Growth in PCT member States over last 10 years
2003Papua New
GuineaSyrian Arab
RepublicEgyptBotswana
2002Saint Vincent
and the Grenadines
Seychelles
2001Colombia Ecuador Equatorial Guinea Philippines OmanZambia
Tunisia
2000AlgeriaAntigua and
BarbudaMozambiqueBelize
1999United Arab
EmiratesSouth AfricaCosta RicaDominicaUnited
Republic of Tanzania
Morocco
1998Cyprus Croatia Grenada India
1997YugoslaviaGhanaZimbabweSierra LeoneIndonesiaGambiaGuinea-
Bissau
1996TurkeyIsraelCubaSaint LuciaBosnia and
Herzegovina
2004San Marino
2005ComorosNigeriaLibyan
Arab Jamahiriya
St. Kitts and Nevis
2006HondurasEl SalvadorMalaysiaLao People’s
Democratic Republic
Guatemala
2007Malta
Bahrain
Dominican
Republic
What is the PCT?
과거 10년간 PCT 가입국 증가 현황
2003Papua New
GuineaSyrian Arab
RepublicEgyptBotswana
2002Saint Vincent
and the Grenadines
Seychelles
2001Colombia Ecuador Equatorial Guinea Philippines OmanZambia
Tunisia
2000AlgeriaAntigua and
BarbudaMozambiqueBelize
1999United Arab
EmiratesSouth AfricaCosta RicaDominicaUnited
Republic of Tanzania
Morocco
1998Cyprus Croatia Grenada India
1997YugoslaviaGhanaZimbabweSierra LeoneIndonesiaGambiaGuinea-
Bissau
1996TurkeyIsraelCubaSaint LuciaBosnia and
Herzegovina
2004San Marino
2005ComorosNigeriaLibyan
Arab Jamahiriya
St. Kitts and Nevis
2006HondurasEl SalvadorMalaysiaLao People’s
Democratic Republic
Guatemala
2007Malta
Bahrain
Dominican
Republic
PCT제도란?
32
0
20000
40000
60000
80000
100000
120000
140000
160000
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06
Growth in PCT Filings
7.9% increase in 2006
148,435 total filings in 2006
0
20000
40000
60000
80000
100000
120000
140000
160000
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06
PCT출원 건수의 증가
2006년7.9% 증가
2006년출원 총148,435건
PCT제도란?
33
PCT제도란?
34
0
5,000
10,000
15,000
20,000
25,000
30,000
35,000
40,000
45,000
50,000
US JP DE KR FR UK NL CN CH SE IT CA AU FI IL
International applications received by
country of origin in 2006
0
5,000
10,000
15,000
20,000
25,000
30,000
35,000
40,000
45,000
50,000
US JP DE KR FR UK NL CN CH SE IT CA AU FI IL
각 국에 수리된 국제출원 건수 (2006)
2006년7.9% 증가
2006년출원 총148,435건
PCT제도란?
35
Filing Trends
출원 경향
36
The PCT System
--typical use, in more detail
(months)
File PCTapplication
120 30
International search report
& written opinion
16 18
Internationalpublication
(optional)File
demand forInternational
preliminaryexamination
File local
application
Enternationalphase
22 28
(optional)International preliminary
report on patentability
Typically a national
patent application in
the home country of
the applicant
What is the PCT?
PCT 제도--전형적인 구체적 사용례
(개월)
PCT 출원
120 30
국제조사보고서및 견해서
16 18
국제 공개
(선택사항)국제예비심사
요청
현지 출원
국내 단계진입
22 28
(선택사항)특허성에 관한국제예비심사
보고서
통상 출원인 모국의국내 특허출원
PCT제도란?
37
The PCT System
--typical use, in more detail
(months)
File PCT
application
120 30
International search report
& written opinion
16 18
Internationalpublication
(optional)File
demand forInternational
preliminaryexamination
File localapplication
Enternationalphase
22 28
(optional)International preliminary
report on patentability
Typically filed in same
national patent office--one
set of fees, one language,
one set of formality
requirements--and legal
effect in all PCT States
What is the PCT?
PCT출원
120 30
국제조사보고서및 견해서
16 18
국제 공개
현지 출원
22 28
통상 동일한 국가의 특허청에 출원--단일 수수료, 단일 언어, 단일형식적 요건--모든 PCT 가입국에서 법적 효력발생
(선택사항)국제예비심사
요청
(개월)
(선택사항)특허성에 관한국제예비심사
보고서
국내 단계진입
PCT제도란?
PCT 제도--전형적인 구체적 사용례
38
The PCT System
--typical use, in more detail
(months)
File PCTapplication
120 30
International
search report
& written
opinion
16 18
Internationalpublication
(optional)File
demand forInternational
preliminaryexamination
File localapplication
Enternationalphase
22 28
(optional)International preliminary
report on patentability
Report on state of
the art (prior art
documents and their
relevance) + initial
patentability opinion
What is the PCT?
120 3016 18 22 28
해당 기술의 상태 보고(종래기술 문헌 및 관련성)+ 최초의 특허성 견해
(선택사항)국제예비심사
요청
국제 공개
PCT 출원
(개월)
(선택사항)특허성에 관한국제예비심사
보고서
현지 출원
국내 단계진입
PCT제도란?
PCT 제도--전형적인 구체적 사용례
국제조사보고서및 견해서
39
The PCT System
--typical use, in more detail
(months)
File PCTapplication
120 30
International search report
& written opinion
16 18
International
publication
(optional)File
demand forInternational
preliminaryexamination
File localapplication
Enternationalphase
22 28
(optional)International preliminary
report on patentability
Disclosing to world
content of application
in standardized way
What is the PCT?
120 3016 18
국제 공개
22 28
표준화된 방식에 따라출원 내용을 국제공개
PCT 출원
(개월)
(선택사항)특허성에 관한국제예비심사
보고서
(선택사항)국제예비심사
요청
현지 출원
국내 단계진입
PCT제도란?
PCT 제도--전형적인 구체적 사용례
국제조사보고서및 견해서
40
The PCT System
--typical use, in more detail
(months)
File PCTapplication
120 30
International search report
& written opinion
16 18
Internationalpublication
(optional)
File
demand for
International
preliminary
examination
File localapplication
Enternationalphase
22 28
(optional)International preliminary
report on patentability
Request an additional
patentability analysis on basis
of amended application
What is the PCT?
120 3016 18
(선택사항)국제예비심사
요청
22 28
보정된 출원 발명에 대한
추가적인 특허성 분석 요청
국제 공개
PCT 출원
(개월)
(선택사항)특허성에 관한국제예비심사
보고서
현지 출원
국내 단계진입
PCT제도란?
PCT 제도--전형적인 구체적 사용례
국제조사보고서및 견해서
41
The PCT System
--typical use, in more detail
(months)
File PCTapplication
120 30
International search report
& written opinion
16 18
Internationalpublication
(optional)File
demand forInternational
preliminaryexamination
File localapplication
Enternationalphase
22 28
(optional)
International
preliminary
report on
patentability
Additional patentability
analysis, designed to assist
in national phase decision-
making
What is the PCT?
120 3016 18 22 28
(선택사항)특허성에 관한국제예비심사
보고서
국내 단계의 특허 허부 결정을보조하기 위한 추가적인
특허성 분석
국제 공개
PCT 출원
(개월)
(선택사항)국제예비심사
요청
현지 출원
국내 단계진입
PCT제도란?
PCT 제도--전형적인 구체적 사용례
국제조사보고서및 견해서
42
The PCT System
--typical use, in more detail
(months)
File PCTapplication
120 30
International search report
& written opinion
16 18
Internationalpublication
(optional)File
demand forInternational
preliminaryexamination
File localapplication
Enter
national
phase
22 28
(optional)International preliminary
report on patentability
Express intention
and take steps to
pursue to grant in
various states
What is the PCT?
120 3016 18
국제 공개
국내 단계진입
22 28
다양한 국가에서 특허획득을 희망하는 의사
표시 및 절차 진행
(선택사항)국제예비심사
요청
(선택사항)특허성에 관한국제예비심사
보고서
(개월)
PCT 출원현지 출원
PCT제도란?
PCT 제도--전형적인 구체적 사용례
국제조사보고서및 견해서
43
PCT제도란?
44
2) Why use the PCT?
2) 왜 PCT제도를 이용하는가?
45
1. brings the world within reach
2. postpones the major costs associated with internationalizing a patent application
3. provides a strong basis for patenting decisions
4. is used by the world’s major corporations, universities and research institutions when they seek international patent protection
5. allows you to apply securely and easily online, and to save money by doing so
Because, as the cornerstone of the international patent system, it provides a worldwide system for simplified filing and processing of patent applications, which--
Why use the PCT?
1. 전세계로 용이한 진출을 가능하게 함
2. 특허출원의 국제화와 관련된 주요 비용의 발생 시점을 지연시킴
3. 특허화 여부 결정에 유력한 근거 제공함
4. 세계적인 기업, 대학 및 연구소가 국제적 특허 보호를
원할 때 이용함
5. 온라인으로 안전, 간편하게 출원하며 이에 따라 비용
절감이 가능함
국제특허제도의 초석으로서, PCT 제도는 특허의 출원 및절차진행을 단순화한 국제시스템을 제공하며, 이러한 국제시스템은:
왜 PCT제도를 이용하는가?
46
1. Brings the world within reach
How?
PCT application = Legal effect of a regular national patentapplication in all PCT States
Why use the PCT?
1. 전세계로 용이한 진출
어떻게?
PCT 출원 = 모든 PCT 가입국 내에서 국내 특허출원과
동일한 법적 효력 발생
왜 PCT제도를 이용하는가?
47
2. Postpones the major costs associated with
internationalizing a patent application
Why use the PCT?
Why use the PCT?
2. 특허출원의 국제화에 따르는 주요 비용지출 시점의 연기
48
What are those large initial
costs?
1) Translations of the patent applications (which are highly technical documents) into various national languages
2) Official fees for payment to national/regional patent offices (for example, filing fees, claims fees, etc.)
3) Fees for the services of local patent agents/attorneys in the designated states
Why use the PCT?
무엇이 높은 초기 비용인가?
1) 다양한 언어로 특허출원서(고도의 기술 문헌)를 번역
2) 지정 관청에 지불하는 관납료 (예:출원료, 청구항 관납료,등)
3) 지정국에서의 대리인 선임 비용
왜 PCT제도를 이용하는가?
49
When are these costs incurred?
Why use the PCT?
언제 비용이 발생하는가?
왜 PCT제도를 이용하는가?
50
Traditional patent system
vs.
PCT systemFees for:
--translations
--Office fees
--local agents
0 12
File local
application
File
applications
abroad(months)
Traditional
(months)
File PCT
application
12 30
International
search report &
written opinion
16 18
International
publication
(optional)
File
demand for
International
preliminary
examination
File local
application
Enter
national
phase
22 28
(optional)
International
preliminary
report on
patentability
PCT 0
Fees for:
--translations
--Office fees
--local agents
Why use the PCT?
기존 특허제도 vs. PCT 제도
비용:
--번역료--관납료--지역 대리인
0 12
통상의 출원
해외 출원(개월)
기존 제도
(개월)
PCT출원
12 30
국제조사보고서및 견해서
16 18
국제 공개
(선택사항)국제예비심사 청구
현지 출원
국내 단계진입
22 28
(선택사항)특허성에 관한국제예비심사
보고서
PCT제도 0
비용:
--번역료--관납료--지역 대리인
왜 PCT제도를 이용하는가?
51
PCT Costs--in perspective
According to IP Global Estimator, the total cost of hypothetical application(RO/US, ISA/EP, 46 pages/12 claims w/3 independent, national phase in US, CA, AU, MX, JP, EPO, and EP validation in FR, DE, IT, NL,
SE & GB, + maintenance fees--from filing until expiration of 10 national phase patents at 20 years from the filing date)
would be USD $201,322
Thus, the PCT filing fees, including the international search by the EPO, (total: USD $3,354) represented 1.7% of what the PCT applicant could expect to pay throughout the full life of this patent family!
If the payment of annual maintenance fees is eliminated from the above calculation, the total amount that the applicant would expect to pay to see his/her patents granted is reduced to USD $85,183. PCT filing fees would then represent 3.9% of this amount
Why use the PCT?
PCT 비용 --총액 비교
IP Global Estimator에 따르면, 가상 출원 (RO/US, ISA/EP, 46 페이지/청구항 12개/독립항3개, 지정국 진입 US, CA, AU, MX, JP 및 EPO, 그리고 EP 효력 발생 FR, DE, IT, NL, SE 및 GB + 유지비 --
출원일에서 10개 지정국 특허권 만료시까지, 즉, 출원일로 20년 후)의 전체 소요 비용은 USD $201,322임.
따라서, EPO에 의한 국제조사를 포함한 PCT 출원 비용(총 USD $3,354)은,PCT 출원인이 위 대응 특허들의 존속기간을 통틀어 지불할 것으로예상되는 금액의 1.7% 에 해당!
위 계산에서 연간 유지비를 공제하면, 출원인이 특허를 허여받는데예상되는 총 금액은 USD $85,183로 감소함. PCT 출원 비용은 이 금액의3.9%에 해당함.
왜 PCT제도를 이용하는가?
52
3. Provides a strong basis for patenting decisions
Why use the PCT?
3. 특허화 여부 결정에 유력한 근거 제공
왜 PCT제도를 이용하는가?
53
Together with the time gained (as previously explained) and the postponement of the significant costs, it is the
information about the potential patentability of the invention
that is received during the PCT process which is the most valuable for the PCT applicant
Why use the PCT?
시간을 버는 것(이미 설명하였음)과 주요 비용의 납부를연기하는 것과 더불어, PCT 출원 과정에서 PCT 출원인이얻을 수 있는 가장 유용한 것은,
“발명의 특허성 관련 정보”이다.
왜 PCT제도를 이용하는가?
54
What does this potential patentability
information consist of?
Why use the PCT?
특허성 관련 정보는 어떻게 구성되어 있나?
왜 PCT제도를 이용하는가?
55
In Chapter I of the Treaty (before the international publication), it is the content of the
International Search Report (ISR)
and the
Written Opinion of the International Searching Authority
In Chapter II of the Treaty (after international publication), it is the content of the
International Preliminary Report on Patentability (Chapter II) (IPRP (Ch. II))
Why use the PCT?
조약 제1장(국제공개 이전)
국제조사보고서 (ISR)
&
국제조사기관 견해서
조약 제2장(국제공개 이후)
특허성에 관한 국제예비보고서 (제2장)
(IPRP (Ch. II))
왜 PCT제도를 이용하는가?
56
Documents relevant to
whether or not your
invention may be
patentable
Symbols indicating
which aspect of
patentability
the document cited is
relevant to (for example,
novelty, inventive step,
etc.)
The claim numbers
in your application to
which the document is
relevant
Why use the PCT?
발명의 특허성이 있는지
여부에 관한 인용 문헌인용 문헌이 특허성의 어떤
측면에 관련 있는지 표시하는
기호 (예, 신규성, 진보성 등)
인용 문헌과 관련이 있는
해당 출원의 청구항 번호
왜 PCT제도를 이용하는가?
57
Example: content of the written opinion of the ISA
Patentability
assessment
of claims
Reasoning
supporting the
assessment
예시: ISA의 견해서 내용
해당 청구항의특허성 평가
판단의 근거
58
Example: content of the international preliminary report on patentability (Ch. II)
Reasoning
supporting the
assessment
Patentability
assessment
of claims (usually,
as amended)
예시: 특허성에 관한 국제예비심사보고서(조약 제2장)
판단의 근거
해당 청구항의특허성 평가 (통상,
보정된 상태)
59
He/she uses it as a basis for their patenting decisions--decisions about:
1) whether to enter the national phase
2) where to enter the national phase
Example--
Based on the information received during both Chapters I and II, the Procter & Gamble company found that it:
--abandoned 20% of PCT filings at national phase (did not enter national phase at all anywhere);
--when it did enter national phase, it did so in only 70% of the States it had originally intended to patent in
What does the applicant do with the information
from the ISR, ISO and IPRP Ch. II?
Why use the PCT?
출원인은 특허출원 여부 판단의 기초 자료로 활용 :
1) 지정국의 국내 단계 진입 여부 결정시
2) 어느 지정국에 진입할지 결정시
예시 -- 조약 제1장 및 제2장 보고서를 통한 정보에 기초하여
Procter & Gamble 사는 다음을 발견함 :
• PCT 출원의 20%가 국내 단계 진입 포기 (어느 지정국에도 진입하지 않음)
• 국내 단계 진입은 소기에 특허를 받고자 지정한 국가 중 70%에서만 수행
ISR, ISO 및 IPRP(조약 제2장)의 정보를어떻게 할용하나?
왜 PCT제도를 이용하는가?
60
4. Is used by the world’s major corporations,
universities and research institutions
when they seek international patent protection
Why use the PCT?
왜 PCT제도를 이용하는가?
4. 세계적인 기업, 대학 및 연구소가
국제적 특허 보호를 원할 때 이용함
61
Top Applicants
No change to top 5 applicants--increased usage by Matsushita, Toyota, Huawei and several others
2006
Ranking
Position
ChangedApplicant's Name
Country of
Origin
PCT
Applications
Published in
2006
Change
Compared
with 2005
1 0 KONINKLIJKE PHILIPS ELECTRONICS N.V. NL 2,495 3
2 0 MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. JP 2,344 324
3 0 SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT DE 1,480 81
4 0 NOKIA CORPORATION FI 1,036 137
5 0 ROBERT BOSCH GMBH DE 962 118
6 +2 3M INNOVATIVE PROPERTIES COMPANY US 727 122
7 0 BASF AKTIENGESELLSCHAFT DE 714 58
8 +11 TOYOTA JIDOSHA KABUSHIKI KAISHA JP 704 305
9 -3 INTEL CORPORATION US 690 -6
10 -1 MOTOROLA, INC. US 637 57
11 +6 MITSUBISHI DENKI KABUSHIKI KAISHA JP 616 178
12 +9 QUALCOMM INCORPORATED US 608 229
13 +24 HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. CN 575 326
14 -1 TELEFONAKTIEBOLAGET LM ERICSSON (PUBL) SE 572 61
15 +9 FUJITSU LIMITED JP 571 213
16 +12 LG ELECTRONICS INC. KR 567 238
17 +1 E.I. DUPONT DE NEMOURS AND COMPANY US 523 100
18 +5 HEWLETT-PACKARD DEVELOPMENT COMPANY, L.P. US 509 150
19 -7 HONEYWELL INTERNATIONAL INC. US 508 -11
20 -6 SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. KR 505 22
Source: WIPO Statistics Database
상위 출원인
상위 5명 출원인은 변동 사항 없음 -- Matsushita, Toyota, Huawei 및 기타회사의 이용 증가
2006
Ranking
Position
ChangedApplicant's Name
Country of
Origin
PCT
Applications
Published in
2006
Change
Compared
with 2005
1 0 KONINKLIJKE PHILIPS ELECTRONICS N.V. NL 2,495 3
2 0 MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. JP 2,344 324
3 0 SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT DE 1,480 81
4 0 NOKIA CORPORATION FI 1,036 137
5 0 ROBERT BOSCH GMBH DE 962 118
6 +2 3M INNOVATIVE PROPERTIES COMPANY US 727 122
7 0 BASF AKTIENGESELLSCHAFT DE 714 58
8 +11 TOYOTA JIDOSHA KABUSHIKI KAISHA JP 704 305
9 -3 INTEL CORPORATION US 690 -6
10 -1 MOTOROLA, INC. US 637 57
11 +6 MITSUBISHI DENKI KABUSHIKI KAISHA JP 616 178
12 +9 QUALCOMM INCORPORATED US 608 229
13 +24 HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. CN 575 326
14 -1 TELEFONAKTIEBOLAGET LM ERICSSON (PUBL) SE 572 61
15 +9 FUJITSU LIMITED JP 571 213
16 +12 LG ELECTRONICS INC. KR 567 238
17 +1 E.I. DUPONT DE NEMOURS AND COMPANY US 523 100
18 +5 HEWLETT-PACKARD DEVELOPMENT COMPANY, L.P. US 509 150
19 -7 HONEYWELL INTERNATIONAL INC. US 508 -11
20 -6 SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. KR 505 22
Source: WIPO Statistics Database
62
Other PCT usersIBM (US)
Hitachi (JP)
British Telecom (GB)
MCI (US)
AT&T (US)
Microsoft (US)
Boeing (US)
McDonnell Douglas (US)
Nestle (CH)
Novartis (CH)
Colgate Palmolive (US)
L’Oreal (FR)
Rhone Poulenc (FR)
Hoechst (US y DE)
Glaxo (GB)
Leica (CH)
Daimler Benz (DE)
Volvo (SE)
Ford (US)
Nissan (JP)
Renault (FR)
Honda (JP)
Kawasaki (JP)
Shell (NL)
Elf (FR)
Salomon (FR)
CNRS (FR)
MIT (US)
University of Texas (US)
CalTech (US)
Johns Hopkins(US)
University of Michigan (US)
Columbia University (US)
Wisconsin Alumni Research
Foundation (US)
University of Florida (US)
Hebrew University of Jerusalem (IL)
Stanford University (US)
Why use the PCT?
기타 PCT 출원인IBM (US)
Hitachi (JP)
British Telecom (GB)
MCI (US)
AT&T (US)
Microsoft (US)
Boeing (US)
McDonnell Douglas (US)
Nestle (CH)
Novartis (CH)
Colgate Palmolive (US)
L’Oreal (FR)
Rhone Poulenc (FR)
Hoechst (US y DE)
Glaxo (GB)
Leica (CH)
Daimler Benz (DE)
Volvo (SE)
Ford (US)
Nissan (JP)
Renault (FR)
Honda (JP)
Kawasaki (JP)
Shell (NL)
Elf (FR)
Salomon (FR)
CNRS (FR)
MIT (US)
University of Texas (US)
CalTech (US)
Johns Hopkins(US)
University of Michigan (US)
Columbia University (US)
Wisconsin Alumni Research
Foundation (US)
University of Florida (US)
Hebrew University of Jerusalem (IL)
Stanford University (US)
왜 PCT제도를 이용하는가
63
5. apply securely and easily online, and
save money for doing so!
Why use the PCT?
5. 온라인에 의한 안전, 간편한 출원,
이에 따른 비용 절감!
왜 PCT제도를 이용하는가
64
PCT Electronic filing overview1. Prepare application body: in XML using thePCT-SAFE Editor or in PDF
2. Prepare Request using free, WIPO-produced PCT-SAFE software
3. Electronically sign: WIPO Customer digital certificate or other
0101010
1010101
0101010
4. Transmit (on-line or on CD-R)
5. Receive a receipt (for on-line filings)
Why use the PCT?
PCT 전자 출원 개요1. 출원 내용 준비 : PCT-SAFE편집기를 이용한 XML 또는 PDF
파일
2. WIPO-제작 무료 PCT-SAFE소프트웨어를 이용하여 청구서 준비
3. 전자 서명: WIPO 고객 디지털인증서또는 기타 방법
0101010
1010101
0101010
4. 전송(온라인 or CD-R)
5. 영수증 수령(온라인출원용)
왜 PCT제도를 이용하는가
65
PCT E-filing fee reductions
• 100 Swiss francs: paper filingsrequest printout created with PCT-SAFEdiskette prepared with PCT- SAFE
• 100 Swiss francs: electronic filings request not in character coded format (for ex., PDF)
• 200 Swiss francs: electronic filingstext of application not in character coded format (for example, PDF)
• 300 Swiss francs: electronic filingstext of application in character coded format (for example, XML)
Why use the PCT?
PCT 전자 출원 수수료 감면
• 100 스위스 프랑: 서면 출원
PCT-SAFE로 생성한 청구서 출력
PCT- SAFE로 준비한 디스켓
• 100 스위스 프랑 :전자 출원
코드화된 포맷이 아닌 청구서 (예, PDF)
• 200 스위스 프랑 :전자 출원
코드화된 포맷이 아닌 출원텍스트 (예, PDF)
• 300 스위스 프랑 :전자 출원
코드화된 포맷의 출원텍스트 (예, XML)
왜 PCT제도를 이용하는가
66
3) Recent and future PCT
developments
3) 최근 그리고 향후의
PCT제도 발전 동향
67
Effective April 2007:• applications filed with parts missing
• restoration of the right of priority
• rectification of obvious mistakes
• addition of patent documents of the Republic of Korea (KR) to the PCT minimum documentation
April 1, 2007 Amendments to the PCT Regulations
2007년 4월부터 발효:
• 일부 누락 제출된 출원
• 우선권 회복
• 명백한 잘못(mistake)의 정정
• PCT 최소 문헌에 한국(KR) 특허문헌 추가
2007. 4. 1. PCT 규칙 개정
68
Missing elements and parts of the
international application (Rule 20)
• Objective: Enable inclusion of accidentally omitted elements or parts that are contained in a priority application without affecting the international filing date
– element = all of the description or all of the claims
– part = part of the description, part of claims or part or all of pages of drawings
• Conditions:
– priority application contains the element or part (Rule 20.6(b))
– request contains statement of (conditional) incorporation by reference (Rule 4.18)
– timely confirmation of incorporation by reference (Rules 20.6 and 20.7)
• Competent Authority: RO
13.03.07
국제출원에서 누락된 사항 (규칙 20)
• 목적: 우선권 출원서에 포함되어 있으나 실수로 누락된 사항(elements or parts)을 국제출원일에 영향을 미치지 않고 보완 허용
– 요소(elements) = 발명의 상세한 설명 전체 또는 청구범위 전체
– 부분(parts) = 발명의 상세한 설명의 일부, 청구항의 일부, 도면 전체 또는 일부
• 요건:
– 우선권 출원이 누락된 요소 또는 부분을 포함하고 있을 것(규칙 20.6(b))
– 신청서에 인용에 의한 (조건부) 보완((conditional) incorporation by reference)을표시할 것 (규칙 4.18)
– 인용에 의한 보완을 적시에 확인(timely confirmation)할 것(규칙 20.6 및 20.7)
• 관할기관: 수리관청(RO)
13.03.07
69
Confirmation of incorporation by reference (1)
(Rules 20.6 and 20.7)
• Time limit: two months from filing or from invitation to correct(Rule 20.7)
• Documents to be filed (Rule 20.6):
– notice of confirmation
– missing sheets
– copy of the earlier application as filed unless the priority document already submitted
– translation if not in the language of the international application
– indication as to where in the priority document (and translation) the missing sheets are contained
13.03.07
인용에 의한 보완의 확인 (1)
(규칙 20.6 및 20.7)
• 기한: 출원일 또는 정정 요구일로부터 2월 (규칙 20.7)
• 제출 서류 (규칙 20.6):
– 확인통지서
– 누락된 면
– 우선권 서류가 기 제출되지 않은 경우 제출된 선출원의 사본
– 국제출원용 언어가 아닌 경우 번역문
– 우선권 서류(및 번역문)에서 누락된 면이 포함된 곳 표시
13.03.07
70
Confirmation of incorporation by reference (2)
(Rules 20.6 and 20.7)
• If not all requirements for incorporation by reference are fulfilled
(for example, if a missing element or part is not entirely contained in the earlier application):
– the international application is assigned a later filing date (date of receipt of missing element or part),
– applicant may request that missing part be disregarded (Rule 20.5(e))
21.11.06
인용에 의한 보완 확인 (2)
(규칙 20.6 및 20.7)
• 인용에 의한 보완이 요건을 모두 충족시키지 않는 경우
(예, 누락된 요소 또는 부분이 선출원에 전체로서 포함되지 않은 경우)
– 국제출원은 더 늦은 출원일(누락된 요소 또는 부분 접수일)로인정됨
– 단, 출원인은 누락된 부분은 무시하겠다는 신청을 할 수 있음(규칙 20.5(e))
21.11.06
71
Invitation by RO to correct defect under Article 11(1)
(Rule 20.3)
Where the entire description or all claims are missing, RO invites the applicant to either:
• furnish a correction under Article 11(2) and the international application is accorded a later filing date or,
• confirm under Rule 20.6(a) that the element is incorporated by reference under Rule 4.18 and the international filing date is maintained
13.03.07
제11조에 따른 수리관청의 하자 정정 요구 (1)
(규칙 20.3)
발명의 상세한 설명 전체 또는 청구범위 전체가 누락된 경우, 수리관청은출원인에게 다음 중 하나를 요구함:
• 제11(2)조에 따라 정정하고 국제출원은 늦은 출원일로 인정
• 누락된 요소가 규칙 4.18에 따라 인용에 의한 보완이 된 것을 규칙20.6(a)에 따라 확인하고 국제출원일은 그대로 유지
13.03.07
72
Effect of incorporation by reference
in the national phase (Rule 82ter.1(b))
• DOs may, to a limited extent, review the decision allowing the
incorporation by reference
• Declarations of incompatibility with the national law (reservations)
were made by a number of ROs and DOs
• See WIPO website at:
www.wipo.int/pct/en/texts/reservations/res_incomp.pdf
13.03.07
국내 단계에서 인용에 의한 보완의 효력(규칙 82ter.1(b))
• 지정관청은 한정된 범위 내에서 인용에 의한 보완을 허여하는 결정을
검토할 수 있음
• 단, 다수의 수리관청 및 지정관청이 국내법과 상충됨(유보)를 선언
• WIPO웹사이트 참조:
www.wipo.int/pct/en/texts/reservations/res_incomp.pdf
13.03.07
73
Incorporation by reference
declarations of incompatibility with the
national law
The following Offices have notified the International Bureau of the incompatibility of Rules 20.3(a)(ii) and (b)(ii), 20.5(a)(ii) and (d), and 20.6 with its national/regional law:
• Incompatibility as RO (Rule 20.8(a)):
BE, CU, CZ, DE, EP, ES, HU, ID, IT, JP, KR, MX, PH, SG
• Incompatibility as DO (Rule 20.8(b)):
CN, CU, CZ, DE, EP, ES, HU, ID, JP, KR, LT, MX, PH, SG, TR
13.03.07
인용에 의한 보완이국내법과 상충됨 선언
다음 관청들은 규칙 20.3(a)(ii)및 (b)(ii), 규칙 20.5(a)(ii) 및 (d),
규칙 20.6이 자국 국내/지역 법령과 상충됨을 국제사무국에통보함:
• 수리관청으로서 미적용 (규칙 20.8(a)):
BE, CU, CZ, DE, EP, ES, HU, ID, IT, JP, KR, MX, PH, SG
• 지정관청으로서 미적용 (규칙 20.8(b)):
CN, CU, CZ, DE, EP, ES, HU, ID, JP, KR, LT, MX, PH, SG, TR
13.03.07
74
Restoration of the right of priority
(Rule 26bis.3)
General principles (1)
• Objective: Allow a priority claim to an earlier filed application even if the international application is filed outside the priority year
• Conditions:
– request must be filed with the RO
– maximum extension of priority period: two months
– statement of reasons for failure to comply with the time limit
– preferably accompanied by a declaration or other evidence to support such statement
– where applicable, payment of the required fee
13.03.07
우선권 회복 (규칙 26bis.3)
일반적인 원칙 (1)
• 목적: 국제출원이 우선기간을 도과하여 출원된 경우에도 선출원에 대한우선권주장을 허용함
• 요건:
– 수리관청에 청구할 것
– 우선권기간의 최대 연장 : 2개월
– 기한 도과의 사유서
– 바람직하게는, 사유서를 입증하는 진술서 또는 기타 입증자료 첨부
– 필요시, 수수료 납부
13.03.07
75
Restoration of the right of priority
(Rule 26bis.3)
General principles (2)
• Competent Authorities:
– RO during the international phase
– DO during the national phase
21.11.06
우선권 회복 (규칙 26bis.3)
일반적인 원칙 (2)
• 관할기관:
– 국제 단계에서는 수리관청
– 국내 단계에서는 지정관청
21.11.06
76
Restoration of the right of priority
(Rules 26bis.3 and Rule 49ter.2)
General principles (3)
Two possible criteria for restoration:
1. failure to file the application within the priority period occurred in spite of due care required by the
circumstances having been taken
2. failure to file the application within the priority period was unintentional
All Offices must apply at least one of these criteria and may apply both; designated Offices may also apply a more favorable criterion in accordance with their national law
04.04.07
우선권 회복(규칙 26bis.3 및 49ter.2)
일반적인 원칙 (3)
우선권 회복에 관한 적용가능 기준 2개:
1. 일상적으로 요구되는 상당한 주의에도 불구, 우선권 기간을
도과한 경우
2. 우선권 기간 내 출원하지 못한 것이 고의가 아닐 것
모든 관청은 위 기준 중 적어도 하나를 적용해야 하며 양자 모두 적용할 수있다. 또한, 지정관청은 국내법에 따르는 선호 기준(favorable criterion)을 적용할 수 있다.
04.04.07
77
Restoration of the right of priority
(Rule 26bis.3)
General principles (4)
• Any priority claim to an earlier application filed less than 14 months before the international filing date
– will remain in the application even if priority is not restored by the RO (Rule 26bis.2(c)(iii))
– will serve as a basis to calculate time limits during the international phase
• The validity of such a priority claim in the national phase is not assured• ROs may require a declaration or other evidence and a fee
13.03.07
우선권 회복 (규칙 26bis.3)
일반적인 원칙 (4)
• 국제출원일 전 14월 이내에 출원된 선출원에 대한 모든 우선권 주장은,
– 우선권이 수리관청에 의해 회복되지 않더라도 출원 상에서 유지됨(규칙 26bis.2(c)(iii))
– 국제 단계에서 기한 산정을 위한 기초로 사용됨
• 이러한 우선권 주장의 유효성은 국내 단계에서 확증되지 않음
• 수리관청은 진술서 또는 기타 입증자료와 수수료를 요구하지 않음
13.03.07
78
Restoration of the right of priority
effect in the national phase (Rule 49ter)
• Effect of RO restoration in the national phase:
– RO restoration based on the “due care” criterion is effective in all DOs
– RO restoration based on the “unintentional” criterion is effective in those DOs which apply that criterion (or a more lenient one)
– RO restoration is not conclusively binding on DOs: limited review by DOs is possible
– RO refusal to restore is not binding on DOs
• Declarations of incompatibility with the national law (reservations) were made by a number of ROs and DOs (See the WIPO website at: www.wipo.int/pct/en/texts/reservations/res_incomp.pdf)
13.03.07
국내 단계에서 우선권 회복의 효력(규칙 49ter)
• 국내 단계에서 수리관청 회복의 효력:
– “상당한 주의” 기준에 따른 수리관청 회복은 모든 지정관청에서 유효함
– “고의가 아닐 것” 기준에 따른 수리관청 회복은 동일한 기준(또는 완화된 기준)을적용하는 지정관청에서 유효함
– 수리관청 회복은 지정관청을 최종적으로 구속하지 않음 : 지정관청의 한정된재조사 가능
– 수리관청의 회복 거절은 지정관청을 구속하지 않음
• 다수 수리관청 및 지정관청이 국내법과 상충됨(보류)을 선언 : WIPO 웹사이트참조 (www.wipo.int/pct/en/texts/reservations/res_incomp.pdf)
13.03.07
79
Restoration of the right of priority
reservations made by Offices
The following Offices have notified the International Bureau of the incompatibility of Rule 26bis.3(a) to (i), Rule 49ter.1(a) to (d) and/or Rule 49ter.2(a) to (g) with their national/regional law:
• Incompatibility as RO (Rule 26bis.3(j)):
BE, BR, CO, CU, CZ, DE, DZ, EP, ES, FR, GR, HU, ID, IN, IT, JP, KR, NO, PH, PT, SG
• Incompatibility of the effect of decision of RO on DO (Rule 49ter.1(g)):
BR, CA, CN, CO, CU, CZ, DE, DZ, EP, ES, HU, ID, IN, JP, KR, LT, MX, NO, PH, PT, SE, SG, TR, US
• Incompatibility as DO (Rule 49ter.2(h)):
BR, CA, CN, CO, CU, CZ, DE, DZ, EP, ES, HU, ID, IN, JP, KR, LT, MX, NO, PH, PT, SE, SG, TR, US
13.03.07
관청에 의한 우선권의 회복 유보
다음 관청들은 규칙 26bis.3(a) to (i), 규칙 49ter.1(a) to (d) 및/또는규칙 49ter.2(a) to (g)이 이들의 국내/지역 법령과 상충됨을 국제사무국에통보함:
• 수리관청으로서 불일치 (규칙 26bis.3(j)):
BE, BR, CO, CU, CZ, DE, DZ, EP, ES, FR, GR, HU, ID, IN, IT, JP, KR, NO, PH, PT, SG
• 지정관청에 있어서 수리관청 결정의 효력의 불일치 (규칙 49ter.1(g)):
BR, CA, CN, CO, CU, CZ, DE, DZ, EP, ES, HU, ID, IN, JP, KR, LT, MX, NO, PH, PT, SE, SG, TR, US
• 지정관청으로서 불일치 (규칙 49ter.2(h)):
BR, CA, CN, CO, CU, CZ, DE, DZ, EP, ES, HU, ID, IN, JP, KR, LT, MX, NO, PH, PT, SE, SG, TR, US
13.03.07
80
Rectification of obvious mistakes (1)
(Rule 91)
Main changes in the redrafted Rule:
– former “obvious error” becomes “obvious mistake”
– mistake must now only be obvious to “the competent Authority” and no longer to “anyone”
– new time limit: request for rectification must be submitted within 26 months from the priority date
13.03.07
명백한 잘못의 정정 (1)
(규칙 91)
개정된 규칙의 주요 변경사항:
– 기존의 “obvious error”가 “obvious mistake”가 됨
– “mistake”는 “누구에게나”가 아니라, “관할관청”에 명백한것이어야 함
– 새로운 기간: 정정신청은 우선일부터 26월 이내에제출되어야 함
13.03.07
81
Rectification of obvious mistakes (2)
(Rule 91)• Clarification as to mistakes which are not rectifiable under
Rule 91:
– missing pages and parts
– mistake in the abstract
– mistake in Article 19 amendments
– mistake in the priority claims
• DO may disregard a rectification “if it finds that it would not have authorized the rectification if it had been the competent authority”, but must give the applicant an opportunity to make observations (Rule 91.3(f))
13.03.07
명백한 잘못의 정정 (2)
(규칙 91)
• 규칙 91에 의하여 정정될 수 없는 잘못에 대하여 명확히 함:
– 누락된 요소 및 부분
– 요약서에서의 잘못
– 제19조 보정에서의 잘못
– 우선권 주장에서의 잘못
• 지정관청은 “관할관청이었다면 허가하지 않았을 정정을 발견한경우”상기 정정을 무시할 수 있으나, 출원인에게 의견을 진술할기회를 주어야 함 (규칙 91.3(f))
13.03.07
82
Rectification of obvious mistakes (3)
(Publication, Rule 48.2)
13.03.07
Authorized request for rectification:
– if this is received after technical preparations for publication have been completed, the IB will publish a statement reflecting the rectifications, any replacement sheets and the request for rectification together with the republished front page (Rule 48.2(i))
Refused request for rectification:
– this will be published, upon request by the applicant within two months from the refusal and against payment of a fee, together with the reasons for refusal and any brief comments by applicant (Rule 91.3(d)); if this is received after technical preparations for publication have been completed, it will be promptly published with the republished front page (Rule 48.2(k))
명백한 잘못의 정정 (3)
(국제공개,규칙 48.2)
13.03.07
허가된 정정신청:
– 국제공개를 위한 기술적 준비 완료 후에 접수되는 경우, 국제
사무국은 정정을 반영하는 설명서, 소정의 대체용지 및
정정신청서를 재공개되는 표지와 함께 공개 (Rule 48.2(i))
거부된 정정신청:
– 거부일로부터 2월 이내의 출원인의 신청 및 수수료 납부를 조건으로,
거부 사유서 및 출원인의 간단한 의견서와 함께 공개됨 (규칙
91.3(d)); 국제공개를 위한 기술적 준비의 완료 후에 접수된 경우,
재공개되는 표지와 함께 신속히 공개 (규칙 48.2(k))
83
Physical requirements
(Rule 11.9(d))
Size of characters:
All text matter in the international application should be in characters the capital letters of which are not less than 0.28 cm high (new)
Text matter in the request may be in characters the capital letters of which are not less than 0.21 cm high (unchanged)
21.11.06
물리적 요건 (규칙 11.9(d))
문자 크기:
– 국제 출원에 있어서 모든 문자는 대문자 기준 0.28cm 이상이어야 함(개정)
– 출원서 상의 문자는 대문자 기준 0.21cm 이상이어야함(개정되지 않음)
21.11.06
84
Correction procedure
(Rule 26.4)
13.03.07
Correction in the request :
– may be stated in a letter
Correction of any element of the international application other than the request :
– replacement sheet and letter drawing attention to the differences between the replaced and the replacement sheet must be submitted
보정 절차 (규칙 26.4)
13.03.07
출원서의 보정 :
– 서면으로 제출 가능
출원서 외 국제출원의 다른 요소의 보정 :
– 대체용지와, 대체된 용지와 대체용지 사이에 차이점을 밝힌서면이 제출되어야 함
85
PCT minimum documentation:
addition of patent documents of the Republic of
Korea (Rule 34)
• Patent documents of the Republic of Korea will be included in the PCT minimum documentation used by ISAs in carrying out international searches
• ISAs whose official language is not Korean are only obliged to include in their documentation those patent documents for which an English abstract is available
• KIPO is making such English abstracts available
• Although the amendment will only enter into force on 1 April 2007, the ISAshave indicated that they were ready to use patent documents of the Republic of Korea as of 1 January 2007 (or earlier for many ISAs)
13.03.07
PCT 최소 문헌: 한국특허문헌의 추가 (규칙 34)
• 국제조사 수행시에 국제조사기관이 이용하는 PCT 최소 문헌에 한국의특허문헌이 추가됨
• 공식 언어가 한국어가 아닌 국제조사기관은 영문 요약서를 이용할 수있는 특허문헌만을 이들의 문헌 속에 포함시킬 의무를 가짐
• 한국 특허청은 영문 요약서를 이용 가능하도록 하고 있음
• 개정 내용은 2007년 4월 1일부로 효력이 생길 것이나, 국제조사기관들은2007년 1월 1일(또는 다수 국제조사기관이 그 이전)에 한국 특허문헌을사용할 준비가 되었음을 의사표시함
13.03.07
86
Minimum requirements for ISAs/IPEAs
(Rules 36 and 63)
Additional requirement:
the Office must have in place a quality management system and
internal review arrangements according to the common rules of
international search and international preliminary examination; for
further details, see PCT International Search and Preliminary
Examination Guidelines, Chapter 21, A Common Quality
Framework for International Search and Preliminary Examination
13.03.07
국제조사기관/국제예비심사기관의최소한 요건 (규칙 36 및 63)
추가 요건:
관청은 국제조사 및 국제예비심사의 일반 원칙에 따라 품질관리
시스템 및 내부 검토절차를 준비하여야 함. 구체적인 것은, PCT 국제조사 및 예비심사 가이드 라인의 제21장 국제조사 및국제예비심사를 위한 일반 품질 체제 참조
13.03.07
87
Recent PCT Reform WG meeting
• Working Group on PCT Reform--April 23-27, 2007
– International publication in multiple languages
– Supplementary international searches
– Use of earlier national search results by Office other than ISA
– Swiss proposal re disclosure requirements
– Proposed amendments on withdrawals
PCT 개정 실무그룹의 최근 회의
• PCT 개정 관련 실무그룹 -- 2007년 4월 23 - 27일
– 복수 언어로 국제공개
– 보충적인 국제조사
– 국제조사기관 이외의 관청에 의한 선행 국내 조사 결과의 이용
– 공지 요건과 관련한 스위스 제안(Swiss proposal)
– 취하 조건의 한 보정 제안(Proposed amendments on withdrawal)
88
Things we’re working on
• Priority document digital access service
• extension of national phase entry information availability
– 27 countries currently providing data, with 1.2 million national phase notifications, updated monthly
• patent landscaping tools
• private file inspection
• XML processing
• multilingual searching
진행 중인 사항
• 우선권서류 전자열람서비스
• 국내 단계 진입 정보 접근성의 확대
– 현재 27개국이 120만 건의 국내 단계 통지서와 함께 매달
업데이트된 데이터를 제공함
• 특허지도(Patent Landscaping Tools)
• 개인 파일 검색
• XML 프로세싱
• 복수언어 서치
89
Future PCT developments
• New ISAs?
• Korean language?
• Fee reduction?
PCT의 미래상
• 새로운 국제조사기관?
• 한국어?
• 수수료 인하?
90
첨부자료 참고
91
• For further information about the PCT, see
http://www.wipo.int/pct/en/
• For general questions about the PCT, contact
the PCT Information Service at:
Telephone: (+41-22) 338 83 38
Facsimile: (+41-22) 338 83 39
E-mail: [email protected]
PCT Contact Information
• PCT에 대한 더 많은 정보를 얻으려면 아래를 참조
http://www.wipo.int/pct/en/
• PCT에 대한 일반적인 질문은 PCT 정보 서비스에 문의:
Telephone: (+41-22) 338 83 38
Facsimile: (+41-22) 338 83 39
E-mail: [email protected]
PCT Contact Information
96