40
PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD HRVATSKI/CROATO

PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

HRVATSKI/CROATO

Page 2: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD
Page 3: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

index3

Zahvaljujemo Vam što ste izabrali naše poduzeće; naš je proizvod odlično rješenje za zagrijavanje a on je rezultat najnaprednije tehnologije uz kvalitetu obrade na najvišoj razini i suvremenim dizajnom, na način da uživate u najvećoj mogućoj sigurnosti fantastičan osjećaj koji Vam može pružiti toplina plamena.

Extraflame S. p. A.

Upozorenja ............................................................................................................................................................................. 5SigUrnoSt ................................................................................................................................................................................. 5HidraULiČni UreĐaj ............................................................................................................................................................... 6

InstalacIja I sIgurnosnI uređajI ................................................................................................................................................................................. 6sIgurnost uređaja sa zatvorenom komorom ................................................................................................................................................. 6udaljenost sIgurnosnIh uređaja u skladu sa propIsom ......................................................................................................................... 6

tipoLogija UreĐaja ............................................................................................................................................................... 7uređaj sa zatvorenom komorom ............................................................................................................................................................................. 7sIgurnosnI ventIlI .................................................................................................................................................................................................................. 7zatvorenI ekspanzIonI sud .............................................................................................................................................................................................. 8kontrole prIlIkom prvog uključIvanja ................................................................................................................................................................ 8termostatskI ventIl za mIješanje(obavezan) ..................................................................................................................................................... 8

SHema baze HidraULiČnog UreĐaja ................................................................................................................................ 9Set za brzinSkU proizvodnjU topLe Sanitarne vode .............................................................................................10

postavljanje pećI .................................................................................................................................................................................................................10ponovno pUnjenje ..............................................................................................................................................................10znaČajke termoproizvoda ..............................................................................................................................................10SigUrnoSni UreĐaji .............................................................................................................................................................11reFerentni propiSi ..............................................................................................................................................................11

općI uvjetI..................................................................................................................................................................................................................................12inStaLaCija .............................................................................................................................................................................13SUStav izbaCivanja dima...................................................................................................................................................14

općI rekvIzItI ............................................................................................................................................................................................................................14dImovodI ....................................................................................................................................................................................................................................15kamIn .............................................................................................................................................................................................................................................17sljemena dImnjaka .............................................................................................................................................................................................................17rekvIzItI proIzvoda za sustav IzbacIvanja dIma ............................................................................................................................................18kvota otvora produkata sagorIjevanja ............................................................................................................................................................18tehnIčka dokumentacIja o InstalacIjI .................................................................................................................................................................19

peLet i njegovo Unošenje .................................................................................................................................................20

Page 4: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

index4

UpravLjaČka pLoČa .............................................................................................................................................................21tumač Ikona na zaslonu ................................................................................................................................................................................................21

opći izbornik .........................................................................................................................................................................22osnovne upute ......................................................................................................................................................................................................................22

daLjinSki UpravLjaČ ...........................................................................................................................................................23osposobljava kasnIje IsključIvanje .......................................................................................................................................................................23tIpologIja I zamjena baterIja ......................................................................................................................................................................................23

poStavke priLikom prvog UkLjUČivanja .....................................................................................................................24regulIranje sata, dana, mjeseca I godIne ...........................................................................................................................................................24regulIranje jezIka ...............................................................................................................................................................................................................24

FUnkCioniranje i Logika ...................................................................................................................................................25dodatni termoStat .............................................................................................................................................................26

rad dodatnog termostata sa aktIvnIm stby-em ...........................................................................................................................................26InstalacIja dodatnog termostata ..........................................................................................................................................................................26

StrUktUra menija ...............................................................................................................................................................27set power/postavljanje snage ................................................................................................................................................................................28set temperature/postavIte temperaturu ............................................................................................................................................................28set regulatIon/ postavke ..............................................................................................................................................................................................28enable chrono/osposobI krono. ..............................................................................................................................................................................28pellet regulatIon/regulIranje peleta .................................................................................................................................................................28user menu/korIsnIkov IzbornIk .................................................................................................................................................................................29chrono/krono .......................................................................................................................................................................................................................29prImjer programIranja ...................................................................................................................................................................................................30regulIranje jezIka ...............................................................................................................................................................................................................31zaslon ..........................................................................................................................................................................................................................................31reset ..............................................................................................................................................................................................................................................31

oStaLe FUnkCije ....................................................................................................................................................................31aIr dIscharge/Ispuštanje zraka ................................................................................................................................................................................31

Čišćenje na teret koriSnika ............................................................................................................................................32prikazi .....................................................................................................................................................................................35aLarmi .....................................................................................................................................................................................36

Page 5: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

5

UpozorenjaOvaj priručnik s uputama predstavlja neraskidivi dio proizvoda: Uvjerite se da je uvijek priložen s aparatom, čak i u slučaju kada aparat predate drugom vlasniku ili korisniku ili kada se on preseli na neko drugo mjesto. U slučaju da dođe do oštećenja ili uništavanja istog, zatražite drugi primjerak u tehničkom servisu Vaše zone.. Ovaj je proizvod namijenjen za uporabu za koju je izričito proizveden. Isključuje se bilo koja ugovorna i ekstraugovorna odgovornost proizvođača za štetu nanesenu osobama, životinjama ili predmetima koja je posljedica grešaka u instalaciji, reguliranju, održavanju i neprikladne uporabe. Instalaciju mora obaviti kvalificirano i osposobljeno osoblje koja će preuzeti na sebe potpunu odgovornost za definitivnu instalaciju i kao posljedica dobro funkcioniranje instaliranog proizvoda. Trebate uzeti u obzir sve zakone i državne, regionalne, županijske i općinske propise na snazi u zemlji u kojoj će se aparat instalirati.poduzeće extraflame S.p.a neće preuzeti na sebe nikakvu odgovornost u slučaju nepoštovanja tih mjera opreznosti.

Nakon što ste skinuli ambalažni materijal, uvjerite se u cjelovitost i da je sadržaj kompletan. U slučaju da nešto nedostaje ili je uništeno, obratite se trgovcu kod kojeg ste nabavili aparat.Sve električne komponente od kojih se proizvod sastoji i koje jamče njegov pravilan rad se moraju zamijeniti originalnim dijelovima isključivo u ovlaštenoj servisnoj službi.

SIgUrnoST � Zabranjuje se korištenje peći od strane osoba (uključujući i djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim i psihičkim

sposobnostima, ili onih neiskusnih, osim u slučaju u kojem ih nadgleda i obučava o uporabi aparata osoba odgovorna za njihovu sigurnost.

� Trebate kontrolirati djecu da biste se uvjerili kako se ne igraju s aparatom. � Ne dirajte peć ako ste bosi ili dijelovima tijela koji su vlažni ili mokri. � Zabranjuju se modifikacije na sigurnosnom uređaju ili regulacije bez da vam je za to proizvođač dao odobrenje ili indikacije. � Ne povlačite, odvajajte i ne savijajte električne kablove koji izvirivaju iz peći čak i kada je peć iskopčana sa električne mreže. � Preporučujemo Vam da postavite kabl za napajanje na način da ne dođe u kontakt sa vrućim dijelovima aparata. � Utičnica za napajanje strujom treba biti pristupačna i nakon instalacije. � Izbjegavajte začepljavanje ili smanjenje otvora za provjetravanje prostorije, otvori za provjetravanje su neophodni za

pravilno sagorijevanje. � Ne ostavljajte ambalažni materijal na dohvat djece ili nesposobnih osoba o kojima se nitko ne brine. � Tijekom normalnog rada proizvoda vrata ložišta trebaju uvijek ostati zatvorenima. � Kada aparat radi on je vruć na dodir, posebice njegovi vanjski dijelovi, stoga preporučujemo da pripazite. � Kontrolirajte ima li negdje začepljenja prije nego što uključite aparat nakon duljeg perioda neaktivnosti. � Peć je projektirana na način da radi u bilo kakvim klimatskim uvjetima(čak i kritičnim), ali ako se radi o posebice oštrim

uvjetima (jak vjetar, led) može doći do intervencije sigurnosnih sustava koji isključuju peć Ako do toga dođe, stupite u kontakt sa servisnom službom a u svakom slučaju, ne onesposobljavajte sigurnosne sustave.

� U slučaju požara na dimnjaku opremite se prikladnim sredstvima za gašenje požara ili zatražite intervenciju vatrogasaca. � Ovaj se aparat ne smije koristiti kao sredstvo za spaljivanje otpada � Ne koristite nikakvu zapaljivu tekućinu da biste uključili peć � U fazi punjenja peći drvenim briketima/peletom neka vreća s peletom ne dođe u kontakt s proizvodom � Majolike su proizvodi visokog zanatstva i kao takve mogu imati na sebi mikro točkice, procijepe i kromatske nepravilnosti.

Ove karakteristike idu u doprinos njezine ljepote. Emajl i majolika, zbog njihovog različitog koeficijenta dilatacije stvaraju mikro procijepe koji govore o njihovoj stvarnoj autentičnosti. U svezi sa čišćenjem majolike savjetujemo Vam da koristite mekanu i suhu krpu; budete li koristili bilo koji tekući deterdžent on bi mogao prodrijeti u unutrašnjost procijepa i na taj način ih istaknuti još više.

redovno održavanjeNa osnovi dekreta iz 22 siječnja 2008 br°37 čl.2 pod redovnim održavanjem se podrazumijevaju sve intervencije koje imaju zadatak da kontroliraju normalno uništavanje koje je posljedica uporabe kao također i slučajne incidente koji dovode do potrebe za prvim intervencijama ali koji u svakom slučaju ne izmjenjuju strukturu uređaja na kojem se intervenira ili njegovu namjenu u skladu sa propisima koje predviđaju tehnički zahtjevi propisa na snazi i proizvođačeva knjižica o uporabi i održavanju.

| HrvaTSKI

Page 6: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

6

HIdraULIČnI UreĐajU ovom poglavlju se opisuju neki koncepti koji se odnose na talijanski propis UNI 10412-2 (2009). Kao što smo to već prethodno opisali, prilikom instalacije se trebaju poštovati svi eventualno predviđeni državni, regionali, županijski i općinski propisi na snazi u zemlji u kojoj se instalira aparat.

Tijekom instalacije peći OBAVEZNO prilagodite uređaj uz pomoć jednog manometra da biste prikazali pritisak vode.

InSTaLacIja I SIgUrnoSnI UreĐajI

Trebate obaviti na pravilan način instalaciju, povezivanje uređaja, puštanje u rad i kontrolu pravilnog funkcioniranja te poštujući propise na snazi bilo da se radi o državnim, regionalnim ili općinskim propisima a isto tako se trebate pridržavati ovih uputa.Što se tiče Italije, instalaciju treba obaviti ovlašteno profesionalno osoblje(Minist.Dekret 22 siječnja 2008 br^37).poduzeće extraflame otklanja sa sebe bilo koju odgovornost za štetu nanesenu predmetima i/ili osobama a koje nanosi uređaj.

SIgUrnoST UreĐaja Sa zaTvorenom Komorom

U skladu s propisom UNI 10412-2 (2009) koji je na snazi u Italiji, zatvoreni uređaji trebaju imati: sigurnosni ventil, termostat za upravljanje cirkulatorom, termostat za aktiviranje zvučnog alarma, indikator temperature, indikator pritiska, zvučni alarm, termijski automatski prekidač regulacije, termijski automatski prekidač blokade (termostat za blokadu), sustav cirkulacije, sustav ekspanzije, sustav za sigurnosno rasipanje inkorporiran sa generatorom i ventilom za termijsko ispuštanje (automatski se pokreće), kada god aparat nije opremljen sustavom za automatsko reguliranje temperature.

UdaLjenoST SIgUrnoSnIH UreĐaja U SKLadU Sa propISom

Sigurnosni senzori za temperaturu trebaju biti ili na aparatu ili na udaljenosti ne većoj od 30 cm u odnosu na polazni spoj.Kada god generatori ne budu opremljeni svim uređajima, oni koje nedostaju se mogu postaviti na polaznu cijev generatora i to na udaljenosti od aparata ne većoj od 1 m.

| HrvaTSKI

TabLIca SIgUrnoSnIH UreĐaja za UreĐaj Sa zaTvorenom Komorom Koje poSToje ILI ne na proIzvodU

Sigurnosni ventil RTermostat za upravljanje cirkulatorom (njime upravlja sonda za vodu i program kartice) RTermostat aktivacije zvučnog alarma -Indikator temperature vode (zaslon) RIndikator pritiska -Zvučni alarm -Automatski toplinski prekidač za reguliranje (njime upravlja program kartice) RMjerač minimalnog i maksimalnog pritiska RAutomatski toplinski prekidač za blokadu (termostat blokade) previsoke temperature vode RSustav cirkulacije (pumpa) RSustav ekspanzije R

Page 7: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

7

KomponenTa UdaLjenoST

Sigurnosni senzori temperature Na aparatu ili na udaljenosti ne većoj od 30 cm

Uređaji koji ne postoje jer nisu serijski Ne veća od jednog metra, na polaznoj cijevi

Aparati za zagrijavanje kućanskog tipa sa automatskim načinom punjenja moraju: biti opremljeni termostatom za blokadu goriva ili krugom za hlađenje kojeg je prethodno pripremio proizvođač aparata.Krug za hlađenje treba aktivirati sigurnosni ventil koji će garantirati da se ne prekorači granična temperatura navedena u propisu. Povezanost između grupe za napajanje i ventila treba biti bez prekida. Pritisak na početnom dijelu kruga za hlađenje treba biti barem 1,5 bara.

TIpoLogIja UreĐajaPostoje 2 različite tipologije uređaja:

� Uređaj sa zatvorenom i uređaj s otvorenom komorom.

Proizvod je dizajniran i proizveden da bi radio s uređajima koji imaju zatvorenu komoru.

UreĐaj Sa zaTvorenom Komorom

Radi se o uređaju koji sadrži vodu ali ta ista voda nije u direktnom ili indirektnom kontaktu s atmosferom. Općenito govoreći uređaj sa zatvorenom komorom je opremljen jednim od slijedećih uređaja za ekspanziju:

� Zatvorenim ekspanzionim sudom prethodno napunjenim s nepropusnom membranom u odnosu na prolaz plina. � Automatskim zatvorenim ekspanzionim sustavom s kompresorom i nepropusnom membranom u odnosu na prolaz plina. � Automatskim zatvorenim ekspanzionim sudom s pumpom za transfer s nepropusnom membranom u odnosu na prolaz

plina. � Sustav ekspanzije bez dijafragme.

općI podacI

Zatvoreni uređaji trebaju imati: � Sigurnosni ventil � Upravljački termostat cirkulatora � Termostat aktivacije zvučnog alarma � Indikator temperature � Indikator pritiska � Zvučni alarm � Automatski prekidač za reguliranje � Automatski termijski prekidač za blokadu(termostat blokade) � Sustav cirkulacije � Sustav ekspanzije � Sustav raspršivanja koji je ugrađen u generator sa ventilom za ispuštanje topline (automatski se aktivira), u slučajevima u

kojima aparat nije opremljen sustavom automatske regulacije temperature.

SIgUrnoSnI venTILI

Nosivost odsisa sigurnosnog ventila treba biti takva da omogući odsis količine pare koja nije manja od: Q / 0,58 [kg/h] gdje: Q je korisna snaga vode generatora izražena u kilowat-ima. Netto promjer minimalnog poprečnog presjeka ulaza ventila ne smije ni u kojem slučaju biti manji od 15 mm. Ispušni pritisak ventila koji je jednak kalibriranom pritisku, uvećan za nadpritisak, ne smije prekoračiti maksimalni radni pritisak generatora topline. Projektant se treba uvjeriti da postojeći maksimalni pritisak na svakom mjestu uređaja ne prekorači maksimalni pritisak svake njegove komponente. Sigurnosni ventil se mora povezati na najviši dio generatora topline ili na izlaznu cijev i to u neposrednoj blizini generatora. Duljina cijevi od spoja na generator do sigurnosnog ventila ne smije ni u kom slučaju biti veća od 1 m. Cijev za povezivanje sigurnosnog ventila na generator topline

| HrvaTSKI

Page 8: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

12

3

8

mora biti bez prekida i ne smije ni u kom svom dijelu biti uža od promjera ulazne cijevi sigurnosnog ventila ili od sume promjera na ulazu u slučaju da se radi o više ventila za jednu te istu cijev. Odsisna cijev sigurnosnog ventila se mora realizirati na način da ne onemogući dobru funkcionalnost ventila i da ne nanese štetu osobama; odsis se mora nalaziti u samoj blizini sigurnosnog ventila, on se mora nalaziti na vidljivom mjestu te mu mora biti lak pristup. Promjer cijevi za odsis ne smije biti manji od spoja na izlazu sigurnosnog ventila. Pod promjerom spojne izlazne cijevi se podrazumijeva minimalni unutrašnji nazubljeni promjer na izlazu krajnjeg ventila.

zaTvorenI eKSpanzIonI SUd

Upozorenja uvjerite se da je ekspanzioni sud napunjen i to pod pritiskom od 1.5 bara.Maksimalni radni pritisak suda ne smije biti manji od kalibriranog pritiska sigurnosnog ventila plus nadpritisak koji karakterizira sam ventil, uzimajući u obzir eventualnu razliku razine suda i ventila i pritisak koji se stvara tijekom rada pumpe. Kapacitet ekspanzionih sudova se procjenjuje na osnovu ukupnog kapaciteta uređaja u projektu. Zatvoreni ekspanzioni sudovi moraju biti u skladu sa odredbama koje se odnose na aparate pod pritiskom u pogledu njihovog projektiranja, proizvodnje, procjene prikladnosti i korištenja. Na cijev za povezivanje, koja se može sastojati od dijelova uređaja se ne smiju postavljati dijelovi za prekidanje/puštanje niti se smije smanjivati njihov presjek. Dopušta se postavljanje jednog ventila za prekid u tri smjera koji omogućuje povezivanje suda s atmosferom, radi operacija održavanja. Takav uređaj se treba zaštititi od slučajnih udara. Cijev za povezivanje se treba realizirati na način da ne dođe u njoj do nakupljanja naslaga ili otpadaka. U slučaju više generatora topline koji napajaju isti uređaj ili isti sekundarni krug, svaki generator topline treba direktno povezati sa ekspanzionim sudom ili sa grupom ekspanzionih sudova uređaja kojima je određena ukupna zapremnina vode uređaja i u istom neovisnom krugu. Tamo gdje je potrebno odvojiti pojedinačni generator topline od ekspanzionog suda ili od grupe ekspanzionih sudova, treba postaviti na cijev za povezivanje generatora sa sudom jednu cijev sa tri otvora sa istim karakteristikama koje su navedene gore na način da se osigura u svakom slučaju i u svakom položaju povezanost generatora s ekspanzionim sudom ili s atmosferom . Ekspanzioni sudovi, cijevi za povezivanje, cijevi oduške i za odsis treba zaštititi od leda tamo gdje može doći do pojave takvim klimatskih stanja. Primijenjeno rješenje se treba opisati u projektu.

KonTroLe prILIKom prvog UKLjUČIvanja

Prije nego što obavite povezivanje grijalice predvidite:a) brižno pranje svih cijevi uređaja kako biste odstranili eventuale otpatke koji bi mogli dovesti u pitanje funkcioniranje neke komponente uređaja (pumpe, ventila, itd.).b) kontrolu kojom ćete se uvjeriti da kamin ima prikladan usis, da ne dolazi do stvaranja uskog grla te da se u dimnjaku ne nalaze odsisi drugih aparata.To se treba napraviti da ne bi došlo do nepredviđenih povećanja snage. Tek nakon ove kontrole možete postaviti spoj kamina koji povezuje kotao/grijalicu i dimnjaka. Savjetujemo Vam da obavite kontrolu spojeva na prethodno postojeće dimnjake.

TermoSTaTSKI venTIL za mIješanje(obavezan)

Termostatski automatski ventil za miješanje se primjenjuje na grijalicama/kotlovima na kruto gorivo budući da spriječava povratak hladne vode u izmjenjivač.

Pravci 1 i 3 su uvijek otvoreni i zajedno sa pumpom koja je instalirana na povratnom dijelu , garantiraju kruženje vode u unutrašnjosti izmjenjivača grijalice/kotla na bio masu.

Visoka povratna temperatura omogućuje poboljšanje efikasnosti i smanjuje stvaranje kondenzacije dima i produljuje životni vijek grijalice.

Ventili koji postoje na tržištu su kalibrirani na različiti način, naše poduzeće Extraflame Vam savjetuje uporabu modela 55°C s hidrauličnim povezivanjem od 1’’. Kada se postigne kalibrirana temperatura ventila , otvara se put 2 i voda iz kotla ide u uređaj kroz ulaznu cijev.

Ventil se prodaje kao dodatna oprema (opcionalno)

| HrvaTSKI

Page 9: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

T2

T1

T3

A

B

AUX

STBY

1 23

SI

T MS

G

VB

VMTA

9

SHema baze HIdraULIČnog UreĐajanapomena: prikaz na slici je u svrhu davanja primjera.

| HrvaTSKI

TUmaČ

a Primarni ulaz za zrak Ø 60mm

b Cijev za izbacivanje dima Ø 120mm

c Cirkulator(samo na predviđenim modelima) 1/2 "

T1 Sigurnosni odsis 3 bara 1/2 "

T2 Ulaz/izlaz kotla 1"

T3 Izlaz/ulaz kotla 1"

m Manometar

T Termometar

g Grupa za ulijevanje

S Odsis sigurnosnog ventila

vb Ventil za uravnoteživanje

da Odsis uređaja

vmTa Termostatski ventil za miješanje 55°C

PREPORUčUjEMO VAM DA POGlEDATE PRIRUčNIK SA UZORCIMA KOjI SE NAlAZI NA STRANICI DA BISTE DOBIlI DETAljNIjE INfORMACIjE U ODNOSU NA hIDRAUlIčNO POVEZIVANjE, USIS ZRAKA/ISPUST DIMA I SPECIfIčNE DIMENZIjE ODREđENIh PROIZVODA.

Page 10: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,50

1

2

3

4

5

6

85°c

100°c

10

| HrvaTSKI

SeT za brzInSKU proIzvodnjU TopLe SanITarne vodeUpozorenja u slučaju da želite koristiti set za brzinsku proizvodnu sanitarne tople vode, preporučujemo Vam da kontaktirate proizvođačev tehnički servis.

poSTavLjanje pećI

U svezi sa pravilnim funkcioniranjem prozivoda, preporučujemo Vam da ga postavite na način da stoji na savršeno ravnoj površini i to provjerite uz pomoć ravnomjera.

*Sadržaj vode u uređaju plus onaj termoproizvoda a njima se može upravljati preko integriranog ekspanzionog suda. Kada se radi o većem sadržaju vode, instalirajte dodatni ekspanzioni sud.

Dolje navedeni grafikon ilustrira ponašanje cirkulatora koji se koristi na našim termoproizvodima na brzinama koje se mogu regulirati.

Nosivost (m3/h)

Pret

ežno

st (m

)

ponovno pUnjenjeNa slijedećim slikama se predstavljaju položaji ponovnog punjenja spremnika (85°C) i h2O (100°C). Preporučujemo Vam da kontaktirate osposobljenog tehničara kada goddođe do uključivanja istog kako bi se otkrili uzroci istog.

znaČajKe TermoproIzvoda

LUcr

ezIa

Idro

Sadržaj vode izmjenjivača (I) termoproizvoda 32Zapremnina ekspanzionog suda ugrađenog u termoproizvod (I) 6Maksimalni sadržaj vode uređaja kada se radi o integriranom ekspanzionom sudu (l)* 4Sigurnosni ventil 3 bara ugrađen u termoproizvod DAMjerač minimalnog i maksimalnog pritiska integriran u termoproizvod DACirkulator integriran u termoproizvod DAMaks.pretežnost cirkulatora (m) 5

Page 11: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

11

SigurnoSni uređaji

SigurnoSni uređaji

Tumač: * = posToji, - = ne posToji PeĆi

elektronska kartica: izravno intervenira na način da šalje proizvod u stanje alarma sve dok se u potpunosti ne ohladi u slučaju da dođe do: kvara na motoru za dim, kvara motora za unošenje peleta, kratkog spoja (koji traje dulje od 10 sekundi), neuključivanja

*

Mikro vrata: Kada se vrata otvore blokira se rad sustava za čišćenje ložišta -

elektronski mjerač tlaka: u slučaju neprikladne depresije stavlja stroj u stanje alarma *

osigurač F 2.5 a 250 V (peći): štiti aparat od naglog pada ili porasta struje *

Mehanička glavica kalibrirana na 85°C a ručno se osposobljava: intervenira na način da blokira unošenje goriva svaki put kada t° u spremniku peleta dostigne ograničenje od 85°C. osposobljavanje mora obaviti stručno osoblje i/ili proizvođačev tehnički servis

*

Sonda za kontrolu temperature spremnika peleta:u slučaju prezagrijavanja spremnika aparat automatski modulira da bi se vratio na normalne temperaturne vrijednosti(*na predviđenim modelima)

*

Mehanički mjerač tlaka zraka: blokira pelet u slučaju nedovoljne depresije (na predviđenim modelima) *

reFerenTni ProPiSiinstalacija se mora obaviti u skladu s propisima:

� uni 10683 (2012) generatori topline koji se napajaju drvom ili drugim krutim gorivom: instalacija.

Kamini moraju biti u skladu s propisima: � uni en 13063-1 i uni en 13063-2, uni en 1457, uni en

1806 u slučaju nemetalnih kamina: � uni en 13384 metoda računanja toplinskih i fluidno-

dinamičkih karakteristika kamina. � uni en 1443 (2005) kamini: opći rekviziti. � uni en 1457 (2012) kamini: unutrašnje cijevi od keramike

i terakote. � uni/Ts 11278 (2008) Kamini/ dimovodi/cijevi/ metalni

dimnjaci. � uni 7129 točka 4.3.3 odredbe, lokalni i vatrogasni propisi.

naCionalni, regionalni, žuPanijSki i oPĆinSki ProPiSiTrebate se pridržavati svih nacionalnih, regionalnih, županijskih i općinskih zakona i propisa države u kojoj će se aparat instalirati.

PojMoVi i DeFiniCije

Ventilacija: Ventilacija je neophodna bilo zbog izbacivanja produkata izgaranja bilo da bi se onemogućilo nastajanje mješavina nesagorjelog plina.

aparat sa zatvorenim ložištem: aparat predviđen za rad sa zatvorenom komorom za izgaranje.

aparat sa prisilnim vučenjem: aparat opremljen ventilacijom u krugu za dim s polaznim dimovodom koji ima pozitivni tlak u odnosu na okolni prostor.

kamin: čvrsta struktura koja se sastoji od jedne ili više pregrada te sadrži jednu ili više odvodnih cijevi. Takav element koji ide pretežno okomito ima svrhu da ispusti na prikladnoj visiniu odnosu na tlo produkte izgaranja.

Dimovod: Komponenta ili komponente koje spajaju izlaz generatora topline i kamin.

Sljeme dimnjaka: uređaj postavljen na ulazu u kamin koji omogućuje raspršenje produkata sagorijevanja čak i u neprikladnim atmosferskim uvjetima.

kondenzacija: Tekući proizvodi koji se stvaraju kada je temperatura dima niža ili jednaka točki orošavanja vode.

Cijev za intubaciju: Cijev koja se sastoji od jednog ili više pretežno okomitih elemenata te su prikladni za sakupljanje i izbacivanje dima kao također i da bi izdržali tijekom vremena na komponente i na njihovu eventualnu kondenzaciju.prikladna da bi se postavila u kamin, postojeći tehnički otvor ili onaj nove izgradnje, čak i u novim građevinama.

Zatvorena instalacija: Radi se o zatvorenoj instalaciji aparata na način da se sav zrak potreban za izgaranje uzima izvana.

održavanje: skup postupaka potrebnih da bi se tijekom vremena zajamčila sigurnost i funkcionalnost te očuvala učinkovitost uređaja u okviru propisanih parametara.

Sustav kamina: Kamin instaliran koristeći kombinaciju kompaktibilnih komponentata izrađenih od strane samo jednog proizvođača- on preuzima na sebe odgovornost za cijeli kamin.

Sustav za izbacivanje dima: uređaj za izbacivanje dima koji je neovisan o aparatu te se sastoji od dimovoda, kamina, tornja i eventualnog sljemena.

Zona izložena zagrijavanju: Radi se o zoni pored ložišta u kojoj se širi toplina stvorena sagorijevanjem.

Zona refluksa (toka natrag) Zona iznad ekstradosa krova u kojoj dolazi do previsokog tlaka ili depresije koji mogu utjecati na pravilno izbacivanje produkata sagorijevanja.

| HrVaTSki

Page 12: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

12

| HrVaTSki

FunkCionalna SHeMa oPeraCija

obavljanje operacija na pravilan način obuhvaća seriju radova:

1. Preliminarne operacije:

� provjera prikladnosti prostorije u kojoj će se obaviti instalacija, � provjera prikladnosti sustava za izbacivanje dima, � provjera prikladnosti vanjskih otvora za zrak;

2. instalacija:

� realizacija ventilacije i povezivanje na vanjske otvore za zrak, � realizacija i povezivanje na sustav za izbacivanje dima, � montaža i postavljanje, � eventualno električno i hidraulično povezivanje, � postavljanje izolacije, � proba uključivanja i funkcionalnosti, � postavljanje dorade i obloga;

3. izdavanje dodatne dokumentacije;

4. kontrola i održavanje.

Ostale obveze se mogu zatražiti u odnosu na specifične zahtjeve nadležnog tijela.

PreliMinarne akTiVnoSTi

oPĆi uVjeTi

prije bilo koje operacije montiranja ili postavljanja morate provjeriti kompaktibilnost uređaja, eventualna ograničenja određena lokalnim administrativnim propisima, posebna ili konvencionalna pravila koja proističu iz pravilnika kućnog savjeta, zakone ili administrativne spise.

posebice se mora provjeriti prikladnost:

� prostorija u kojima se obavlja instalacija, da li u prostorijama u kojima se obavlja instalacija i u onim susjednim ima već instaliranih drugih aparata, čak iako se napajaju drugačijim gorivom s posebni naglaskom na nedopuštene instalacije.

� sustava za izbacivanje dima � vanjskih otvora za zrak

PriklaDnoST SuSTaVa Za iZbaCiVanje DiMa

prije instalacije se mora obaviti provjera kompaktibilnosti aparata i sustava za izbacivanje dima na način da se provjeri:

� postojanje dokumentacije koja se odnosi na uređaj; � postojanje i sadržaj pločice kamina; � prikladnost unutrašnjeg presjeka kamina; � da nema začepljenosti duž cijelog kamina; � visina i da se on proteže pretežno u okomitom smjeru; � da postoji sljeme dimnjaka i da je ono prikladno; � udaljenost vanjskog zida kamina i dimovoda od sagorljivih � materijala; � tip i materijal kamina; � da nema drugih priključaka na kamin.

Page 13: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

B C A

S

13

| HrVaTSki

inSTalaCijaZabranjuje se instalacija u prostorijama u kojima postoji opasnost od požara. osim toga se zabranjuje instalacija u prostorijama u kojima se stanuje (osim aparata tipa sa zatvorenom komorom):

� u kojima postoje aparati na tekuće gorivo i koji rade bez prekida ili s prekidima te koji uzimaju zrak potreban za sagorijevanje iz prostorije u kojoj su instalirani, ili

� u kojima postoje plinski aparati tipa B namijenjeni zagrijavanju prostorija, bez ili sa proizvodnjom tople sanitarne vode kao i u njima susjednim ili povezanim prostorijama, ili

� u kojima je izmjerena depresija između vanjskog i unutrašnjeg prostora veća od 4 pa

instalacija u kupaonicama, spavaćim sobama ili garsonijerama

u kupaonicama, spavaćim sobama i garsonijerama se dopušta isključivo instalacija aparata sa zatvoreno komorom ili onih sa zatvorenim ložištem jer se zrak potreban za sagorijevanje uzima kroz cijevi izvana.

rekviziti koje mora imati prostorija u kojoj se obavlja instalacija

površine za naslanjanje i/ili mjesta za pridržavanje moraju imati prikladan kapacitet nosivosti kako bi mogle pridržavati ukupnu težinu aparata, opreme i obloge istog.susjedni zidovi (bočni ili stražnji) te površina za naslanjanje kao i pod se moraju realizirati od nezapaljivih materijala na osnovu tablice

reFerenCe ZaPaljiVi PreDMeTi neZaPaljiVi PreDMeTia 200 mm 100 mmB 1500 mm 750 mmC 200 mm 100 mm

u svako slučaju temperatura zapaljivih susjednih materijala ne smije dostići istu ili veću temperaturu one one prostora uvećanu za 65 °C.

minimalna zapremnima prostorije u kojoj će se instalirati aparat mora biti veća od 15 m³.

otvor za zrak

s= zaštita za pod

Dimnjak

inspekcijaslika 1 slika 2

Page 14: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

14

| HrVaTSki

VenTilaCija i ProVjeTraVanje ProSTorija u kojiMa je obaVljena inSTalaCija

Ventilacija je dovoljna kada je prostorija opremljena otvorima za zrak na osnovu tablice:

otvori za zrakVidi sliku 2

Kategorije aparata Referentni propisNetto postotak presjeka

otvora u odnosu na presjek izlaza dima iz aparata

Minimalna netto vrijednost otvora cijevi za ventilaciju

peći na pelet uni en 14785 - 80 cm²

u svakom slučaju, ventilacija je dovoljna, kada je razlika tlaka između vanjskog i unutrašnjeg prostora jednaka ili manja od 4 pa.

ako u prostoriji postoje plinski aparati tipa B s radom na prekide a koji nisu namijenjeni zagrijevanju, isti moraju imati svoj otvor za ventilaciju/provjetravanje. otvori za zrak moraju imati slijedeće rekvizite:

� moraju biti zaštićeni rešetkama, metalnom mrežom, itd. bez da se time smanji netto korisni presjek; � moraju biti realizirani na način da se mogu lako obavljati operacije održavanja; � postavljeni na način da se ne mogu začepiti;

protok zraka se može obaviti i iz susjedne prostoje u odnosu na onu u kojoj je obavljena instalacija (neizravna ventilacija i provjetravanje ) pod uvjetom da se taj protok odvija slobodno kroz fiksne otvore koji su povezani s vanjskim prostorom.susjedna prostorija se ne smije koristi kao garaža, skladište zapaljivih materijala niti u svrhe i aktivnosti gdje postoji opasnost od požara, kao kupaonica, spavaća soba ili zajednička prostorija građevine.

SuSTaV iZbaCiVanja DiMa

oPĆi rekViZiTi

svaki aparat se mora povezati na prikladan sustav za izbacivanje dima koji će na pravilan način raspršiti produkte sagorijevanja u atmosferu. odvod produkata sagorijevanja se mora obaviti na krovu. Zabranjuje se izravan odvod kroz zid ili u zatvorene prostore čak i pod vedrim nebom.posebice se zabranjuje korištenje proširivih fleksibilnih metalnih cijevi.Kamin mora primati odvod od samo dimovoda povezanog na aparat, stoga se ne dopušta korištenje kolektivnih dimovoda niti sprovođenje u isti kamin ili dimovod odvoda od kuhinjskih napa iznad štednjaka bilo kojeg tipa niti odvoda iz ostalih generatora.Dimovod i kamin moraju biti povezani bez prekida na način da se kamin ne bi naslonio na aparat.Zabranjuje se prolazak kroz sustave za izbacivanje dima, čak i kada su većih dimenzija, drugih kanala za provod zraka i cijevi uređaja.

Komponente sustava za izbacivanje dima se moraju odabrati u skladu s tipomaparata koji će se instalirati i to prema:

� u slučaju metalnih kamina uni/ Ts 11278, s posebnom pozornošću na ono što se navodi u namjeni; � u slučaju metalnih kamina: uni en 13063-1 i uni en 13063-2, uni en 1457, .-uni en 1806; i to posebice uzimajući u obzir: � temperaturnu klasu; � klasu tlaka (nepropusnost na dim) koja mora biti barem jednaka nepropusnosti zahtijevanoj za aparat; � otpornost na vlagu (nepropusnost na kondenzaciju); � klasu ili razinu korozije te specifičnosti materijala od kojeg je napravljen unutrašnji zid koji dolazi u dodir s dimom. � klasu otpornosti na požar čađe � minimalnu udaljenost od zapaljivih materijala

instalater sustava za izbacivanje dima, nakon obavljene instalacije i odgovarajućih kontrola i provjera, mora postaviti i pričvrstiti na vidljiv način, u blizini kamina, pločicu kamina koju prilaže proizvođač zajedno s proizvodom a ista pločica mora sadržavati slijedeće informacije:

Page 15: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

aa

b.1

b

aa

aa

b.1

b.1

b b

oK oK

15

| HrVaTSki

DiMoVoDi

opći rekviziti

Dimovodi se moraju instalirati u skladu sa slijedećim općim propisima:

� oni se moraju izolirati ako prolaze kroz nezagrijavane prostorije ili van građevine; � ne smiju prolaziti kroz prostorije u kojima je zabranjena instalacija aparata na sagrijevanje,niti ostale prostorije u kojima

postoji opasnost od požara niti prostorije i/ili prostore koji se ne mogu pregledati; � moraju se instalirati na način da se omogući normalno toplinsko širenje; � moraju se pričvrstiti na ulazu u kamin bez da se isture u unutrašnjost; � ne dopušta se korištenje fleksibilnih metalnih cijevi za povezivanje aparata s kaminom;

� nominalni promjer; � udaljenost od zapaljivih materijala, izraženu u milimetrima, nakon koje slijedi simbol strelice i plamena; � podaci o instalateru i datum instalacije.

Kada god budu morali prolaziti zapaljivi materijali, moraju se poštovati slijedeće indikacije:

SiMbol oPiS kVoTa[MM]

b minimalna udaljenost zapaljivih materijala od intradoksa poda/stropa/zida 500

b.1 minimalna udaljenost zapaljivih materijala od intradoksa poda/stropa/zida 500

a minimalna udaljenost od zapaljivih materijala koju je definirao proizvođač G(xxx)

Bijelom bojom se definiraju jednozidne cijevi.sivom bojom se definiraju sustavi kamina u dvostrukom izoliranom zidu.

može se odstupiti od kvote a jedino u slučaju da se koristi prikladna zaštita (na primjer: rozeta) koja zaštićuje intradoks poda/stropa od topline

Kamin Kamin

pogrešno pravilno

Page 16: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

16

� ne dopuštaju se dijelovi pod kontro-nagibom; � Dimovodi moraju imati, po njihovoj cijeloj dužini, promjer ne manji od onog spoja odvodne cijevi aparata; eventualne

promjene presjeka se dopuštaju samo na mjestu ulaza u kamin; � moraju se instalirati na način da se ograniči stvaranje kondenzacije i spriječi njezin izlazak iz spojeva; � moraju se postaviti na udaljenosti od zapaljivih materijala ne manom od onom navedenoj na oznaci proizvoda; � dimovod/cijev mora omogućiti sakupljanje čađe te čišćenje i inspekciju uz prethodno rastavljanje ili kroz otvore za

inspekciju kada nije moguć pristup iz unutrašnjosti aparata.

DoDaTni ProPiSi Za aParaTe oPreMljene elekTričniM VenTilaToroM Za iZbaCiVanje DiMa

Što se tiče generatora topline opremljenih električnim ventilatorom za izbacivanje dima, morate se pridržavati slijedećih uputa:

� Vodoravni dijelovi moraju imati minimalni nagib od 3% prema gore � Duljina vodoravnog dijela mora biti minimalna i u svakom slučaju ne veća od 3 metra � Broj promjena smjera uključujući i onaj koji je posljedica korištenja elementa u obliku slova "T" ne smije biti veća od 4 .

naslage pepela u zavoju od 90°

naslage pepela u zavoju od 90°

Instalacija s unutrašnjim dimovodom

Zaštita od kiše i vjetra

Zaštita od kiše i vjetra

izolirani dimnjak

izolirana antikondenzacijska spojnica u obliku slova "T" sa čepom za inspekciju

antikondenzacijska spojnica u obliku slova "T" sa čepom za inspekciju

izolirani dimnjak

Instalacija s unutrašnjim-vanjskim dimovodom

| HrVaTSki

ne PrePoručuje Se Da inSTaliraTe kao PrVi PočeTni Dio ZaVoj oD 90°, buDuĆi Da bi PePeo Mogao ZačePiTi Vrlo brZo ProSTor Za ProlaZ DiMa i uZrokoVaTi ProbleMe u raDu/Vučenju PeĆi. ViDi Slike Dolje:

PriMjeri PraVilnog PoVeZiVanja na kaMin

Page 17: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

3 - 5%

Max 3 mt

17

obavezno koristite nepropusne cijevi.

kaMin

Kamini za izbacivanje u atmosferu produkata sagorijevanja uz navedene opće rekvizite moraji također:

� raditi pod negativnim tlakom (ne dopušta se rad pod pozitivnim tlakom) � imati unutrašnji presjek, ako je to moguće, okruglog oblika; kvadratni ili pravokutni presjeci moraju imati zaobljene kuteve

s radijusom ne manjim od 20 mm (hidraulično ekvivalentni presjeci se mogu koristiti pod uvjetom da omjer veće i manje strane pravokutnika koji okružuje isti presjek ne bude ni u kojem slučaju od 1,5);

� moraju biti namijenjeni isključivo izbacivanju dima; � se moraju razvijati pretežno okomito te ne smiju imati suženja po cijeloj dužini; � ne smiju imati više od dvije promjene smjera te nagib veći di 45°; � moraju biti opremljeni, u slučaju vlažnog načina rada, uređajem za drenažu otpadnih voda (kondenzacije, kišnice);

intubirani sustav

intubirani sustav se može realizirati uz pomoć jedne ili više cijevi koje rade samo pod negativnim tlakom u odnosu na prostor.

Fleksibilna cijev u skladu s propisom UNI EN 1856-2, sa značajkama T400-G zadovoljava rekvizite.

SljeMena DiMnjaka

sljemena dimnjaka moraju zadovoljiti slijedeće rekvizite:

� moraju imati koristan presjek ne manji od dvostrukog presjeka kamina/intubiranog sustava u kojeg su umetnuti; � moraju biti oblikovani na način da spriječe prodiranje kiše i snijega u kamin/intubirani sustav; � moraju biti izrađeni na način da čak i u slučaju vjetra iz bilo kojeg smjera ili nagiba, u svakom slučaju osiguraju izbacivanje

produkata sagorijevanja. � ne smiju imati na sebi potpore za mehanički usis

spojnica u obliku slova "T" sa čepom za inspekciju

čelični limsa zatvorenom komorom

izolirana spojnica u obliku slova "T" sa čepom za inspekciju

Zaštita od kiše i vjetra

Zaštita od kiše i vjetra

spojnica u obliku slova "T" sa čepom za inspekciju

| HrVaTSki

PriMjeri PraVilnog PoVeZiVanja na kaMin

Page 18: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

90°

c

a

ß

18

otvor kamina/intubiranog sustava se ne smije nalaziti u blizini prepreka koje bi mogle stvoriti zone turbulancije i/ili spriječiti pravilno izbacivanje produkata sagorijevanja te operacije održavanja koje se moraju obavljati na krovu.uvjerite se u postojanje drugih sljemena ili krovnih prozora i vidjelica.

rekViZiTi ProiZVoDa Za SuSTaV iZbaCiVanja DiMa

Temperaturna klasa

u slučaju aparata na pelet ne dopuštaju se temperaturne klase manje od T200.

klasa otpornosti na požar čađe

Kada se radi o sustavu za izbacivanje dima koji služi aparate napajanje na kruto gorivo , zahtijeva se otpornost na požar čađe, znači oznaka mora imati na sebi slovo G nakon čega slijedi udaljenost od zapaljivih materijala izražena u milimetrima (XX) ( u skladu sa propisom uni en 1443).

u slučaju aparata na pelet, sustavi za izbacivanje dima moraju biti nepropusni, ako se koriste elementi s dvostrukom oznakom (G i o, s ili bez nepropusnog elastomera) za povezivanje aparata na kamin, mora se poštovati minimalna udaljenost XX izražena u milimetrima navedena za oznaku G; u slučaju požara ili čađe morate se pobrinuti za vraćanje uvjeta u početno stanje (zamjena brtvi i oštećenih elemenata te čišćenje onih koji će se nastaviti koristiti).

Proba uključivanja

Rad aparata se mora provjeriti na način da se isproba njegovo uključivanje, to jest: � kada se radi o aparata koji se napajaju mehanički, mora se završiti faza uključivanja, provjeriti pravilan rad bare u slijedećih

15 minuta te pravilno isključivanje;

Kada se radi o aparatima ugrađenim u uređaj za zagrijavanje tople vode (termokamini, termopeći), testiranje mora obuhvatiti cijeli hidraulični krug,

kVoTa oTVora ProDukaTa SagorijeVanja

Kvota otvora se određuje na način da se izmjeri minimalna visina od pokrivnog plašta i donje točke presjeka za izlaz dima u atmosferu; ta kvota mora biti izvan zone refluksa te na prikladnoj udaljenosti od prepreka koje bi mogle spriječiti izbacivanje produkata sagorijevanja ili od otvora i zona pristupa.

Zona refluksa (toka natrag)Kvota otvora se mora nalaziti izvan zone refluksa te izračunata na osnovu dolje navedenih indikacija.u blizini sljemena se uzima u obzir ona manja od dvije vrijednosti.

Zona koju treba poštovati za kvotu otvora

Zona koju treba poštovati za kvotu otvora iznad kosog krova ( ß >10°)

reFerenCa oPiS Zona koju Treba PošToVaTi (MM)

c izmjerena udaljenost na 90° od površine krova 1300

a Visina iznad sljemena krova 500

| HrVaTSki

Page 19: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

19

obloge i dorada

obloge i dorada se moraju postaviti tek nakom što ste se uvjerili u pravilan rad aparata u skladu s navedenim načinima

TeHnička DokuMenTaCija o inSTalaCiji

nakon obavljene instalacije, instalater mora dostaviti vlasniku ili osobi koja ga zastupa, u skladu sa zakonskim propisima na snazi, izjavu o prikladnosti uređaja zajedno s:

1) knjižicom o uporabi i održavanju aparata i komponenata uređaja (kao što su na primjer dimovodi, kamin, itd);2) fotokopijom ili fotografijom pločice kamina3) knjižicom uređaja (tamo gdje je to predviđeno).

Preporučujemo instalateru da izda potvrdu o dostavljenoj dokumentaciji te da je čuva zajedno s kopijom tehničke dokumentacije koja se odnosi na obavljenu instalaciju.

instalacija obavljena od strane više subjekata

Kada god pojedine faze instalacije budu obavljali različiti subjekti, svaki od njih mora izdati dokumente o svom dijelu obavljenog posla u korist naručitelja radova ili zaduženih za slijedeću fazu.

konTrola i oDržaVanje

Periodičnost obavljanja operacijaodržavanje uređaja za grijanje i aparata se moraju periodično obavljati i to u skladu sa donjom tablicom:

TiP inSTaliranog aParaTa <15kW (15- 35) kW

aparat na pelet 1 godina 1 godina

aparati na vodu (termokamini, termopeći, termoštednjaci) 1 godina 1 godina

Kotlovi 1 godina 1 godina

sustav izbacivanja dima 4 t korištenog goriva 4 t korištenog goriva

Da biste dobili što detaljnije informacije konzultirajte poglavlje "čišćenje i održavanje".

izviješće o kontroli i održavanju

na kraju operacija kontrole i/ili održavanja se mora sastaviti izvješće koje se se dostaviti vlasniku ili osobi koja ga zastupa a ta ista osoba mora pismeno potvrditi prijem izvješća. u izvješću se mora naznačiti trenutno stanje, obavljene intervencije, eventualno zamijenjene ili instalirane komponente te eventualne primjedbe, preporuke i propisi.izviješće se mora čuvati zajedno s relevantnom dokumentacijom.

u izviješću o kontroli i održavanju se moraju navesti:

� pronađene anomalije koje se ne mogu ukloniti i koje predstavljaju rizike po nepovredivost korisnika ili mogu nanijeti ozbiljnu štetu na građevini.

� uništene komponente.

u slučaju da se otkriju anomalije, vlasnik ili osoba koja ga zastupa se mora u pismenom obliku obavijestiti, u izvješću o održavanju, te upozoriti da ne koristi uređaj sve dok se u potpunosti ne povrate sigurnosni uvjeti.

u izvješću o kontroli i održavanju se moraju navesti važni podaci o tehničaru ili poduzeću koje je obavilo operacije kontrole i/ili održavanja s odgovarajućim adresama i brojevima telefona, datumom intervencije i potpisom operatera.

| HrVaTSki

Page 20: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

20

Otvorite poklopac spremnika i unesite pelet/drvene brikete uz pomoć jednog punjača.

Pelet i njegovo unošenje

Pelet koji se koristi treba biti u skladu sa karakteristikama koje opisuju propisi:

� uni en 16961 - 2 classe a1 - a2 � Ö-norm m 7135 � Din Plus 51731 �

Poduzeće Extraflame za vlastite proizvode uvijek savjetuje korištenje drvenih briketa/peleta promjera od 6 mm.

Korištenje Peleta loše Kvalitete ili Bilo KaKvog Drugog materijala uništava FunKCije vaše PeĆi te moŽe Dovesti Do nevaŽenja jamstva te Poništavanja ProiZvoĐaČeve oDgovornosti.

HrvatsKi

Page 21: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

OFF12

3

4

5

6

21

Upravljačka ploča

TIPKA ON/OFF

PrIKAz rAzNIh TeKsTOvNIh POruKA

DA BIsTe PrIsTuPILI NA IzBOrNIK

POsTAvKe TeMPerATure

reGuLIrANJe sNAGe rADA

| HrvaTSkI

TUmač Ikona na zaSlonUPrikazuje prijem radio signalauključeno= tijekom radio komunikacijeIsključeno= nema radio komunikacijeBliješti= serijska vrata isključena

Prikazuje moduliranje pećiuključeno = peć radi na postavljenoj jačiniIsključeno = jačina na kojoj radi peć je drugačija od postavljene jačine, peć modulira (zbog raznih motiva)

Prikazuje postojanje alarma.uključeno: prikazuje postojanje alarma.Isključeno: prikazuje nepostojanje alarmaBliješti: prikazuje deaktiviranje senzora za depresiju.

Prikazuje funkciju tjednog programiranjaInd.svjetlo uključeno = tjedno programiranje je aktivnoInd.svjetlo isključeno = tjedno programiranje nije aktivno

Prikazuje stanje temperature vodeIsključeno = T° koju očitava sonda je viša od temperaturnih postavki uključeno = T° koju očitava sonda je niža od temperaturnih postavki

Prikazuje kontakt dodatnog vanjskog termometraKontakt je zatvoren: kontakt dodatnog vanjskog termostata je zatvoren.Kontakt je otvoren: kontakt dodatnog vanjskog termostata je otvoren.Bliješti sa zatvorenim kontaktom: kontakt dodatnog vanjskog termostata je zatvoren a funkcija sTBY je aktivnaBliješti s otvorenim kontaktom: kontakt dodatnog vanjskog termostata je otvoren a funkcija sTBY je aktivna

Prikazuje rad motora za dim.Isključeno=motor za dim nije aktivanuključeno=motor za dim je aktivanBliješti = kvar (kontaktirajte tehničku servisnu službu)

Prikazuje funkciju ljeto/zima (s dodatnom karticom)Isključeno: Aktivira funkciju zima uključeno: Aktivira funkciju ljeto

Ne koristi se

Prikazuje zahtjev bojlera (s dodatnom karticom)Isključeno: sanitarna voda zadovoljena, cirkulator isključenBliješti: postoji zahtjev sanitarne vode ali nisu zadovoljeni radni uvjeti, cirkulator je isključenuključeno: sanitarna voda se zahtijeva i zadovoljeni su radni uvjeti, cirkulator je uključen

Prikazuje rad motora za unošenje peletaIsključen= motor za unošenje peleta nije aktivanuključeno= motor za unošenje peleta je aktivan

Prikazuje zahtjev bojlera (s dodatnom karticom)Isključeno: grijanje zadovoljeno, cirkulator isključenBliješti: postoji zahtjev za grijanjem ali nisu zadovoljeni radni uvjeti, cirkulator je isključenuključeno: grijanje se zahtijeva i zadovoljeni su radni uvjeti, cirkulator je uključen

Prikazuje funkcioniranje cirkulatoraIsključeno = cirkulator nije aktivanuključeno = cirkulator je aktivanBliješti = aktivan je sigurnosni uređaj (temperatura h2O > 85°C)

Prikazuje zahtjev puffer-a (s dodatnom karticom)Isključeno: puffer je zadovoljen, cirkulator isključenBliješti: postoji zahtjev za grijanjem ali nisu zadovoljeni radni uvjeti, cirkulator je isključenuključeno: puffer se zahtijeva i zadovoljeni su radni uvjeti, cirkulator je uključen

Page 22: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

1

2 3

4 5

6

OFF12

3

4

5

6

6

2

2

2

2

2

6

6

6

2

2

2

2

62

22

općI IzbornIk

TecHnIc SeT/TeHnIčareva kalIbracIja

(rezervIrANO zA OsPOsOBLJeNe TehNIčAre)

vraTITe Se naTrag- IzađITe

klIženje parameTara: SlIjedećI (2); preTHodnI (3) IzmIjenITe poSTavljene podaTke: povećavanje (4); Smanjenje 5)

poTvrdITe - prISTUp na IzbornIk

oSnovne UpUTe

Prilikom prvih uključivanja uređaja trebate se pridržavati slijedećih savjeta:

� Moguće je da iz uređaja izlazi lagani miris koji je posljedica sušenja korištenih lakova i silikona. Izbjegavajte produljeno zadržavanje tih mirisa.

� Ne dirajte površine jer bi mogle još uvijek biti nestabilne.

� Dobro provjetrite prostoriju više puta. � stvrdnjavanje površine će se završiti nakon nekoliko

procesa zagrijavanja. � Ovaj se aparat ne smije koristiti kao sredstvo za

spaljivanje otpada.

Prije nego što prijeđete na uključivanje uređaja kontrolirajte slijedeće:

� hidraulični uređaj se mora dovršiti, poštivajte indikacije iz propisa i priručnika.

� spremnik treba biti napunjen peletom � Komora za sagorijevanje treba biti čista � Ložište treba biti kompletno oslobođeno i čisto � uvjerite se u hermetičku zatvorenost vrata za vatru i

pretinca za pepeo � uvjerite se da je kabel za napajanje povezan na pravilan

način � Dvopolarna sklopka na desnom stražnjem dijelu se treba

postaviti na 1.

| HrvaTSkI

SeT TemperaTUre/poSTavI TemperaTUrU

SeT regUlaTIon/ poSTavke

STaTUS/STanje

SeT power/poSTavljanje Snage

STove STaTUS/STanje pećI

enable cHrono/oSpoSobI krono

pelleT

SeT H2o/poSTavI H2o

USer menU/korISnIkov IzbornIk SeT clock/poSTavI SaT

dISplay/zaSlon

langUage/jezIk

SeT cHrono/poSTavI krono

reSeT

ne korISTITe nIkakve zapaljIve TekUćIne da bISTe obavIlI UkljUčIvanje!TIjekom UnoŠenja drvenIH brIkeTa/peleTa neka vreća Sa peleTom ne dođe U konTakT S vrUćom pećIU SlUčajU nemogUćnoSTI UkljUčIvanja odmaH STUpITe U konTakT S ovlaŠTenIm TeHnIčarem.

Poduzeće Extraflame raspolaže i dodatnim opcionalnim listićem (šifra 9278286) koji daje mogućnost grijalici/kotlu da koristi slijedeće funkcije prilikom rada uređaja. Na donjoj tablici se navode razne mogućnosti koji te opcionalne naprave imaju.

upravljanje Nakupljanjem sanitarne vode *

upravljanje Puffer-om *

3 zone grijanja *

Opcija brzinske sanitarne vode *

upravljanje pumpom puffer ili 4^ zonom grijanja *

upravljanje funkcijom protiv bakterije legionelle prilikom nakupljanja sanitarne vode *

upravljanje funkcijom chrono za nakupljanje sanitarne vode *

upravljanje i kontrola pomoćnog izlaza *

Page 23: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

23

daljInSkI Upravljač

uz pomoć daljinskog upravljača možete regulirati sve ono što se obično regulira na zaslonu Lcd.Na donjoj tablici se detaljno prikazuju razne funkcije:

INFO

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11 12 13

14 15 16

1 on / off Pritisnete li tipku u trajanju od tri sekunde uređaj će se uključiti ili isključiti

2 povećavanje Snage Pritisnete li tipku možete povećati snagu rada

3 SmanjIvanje Snage Pritisnete li tipku možete smanjiti snagu rada

4 povećavanje T° Tipka omogućuje da se poveća postavljena temperatura

5 SmanjIvanje T° Tipka omogućuje da se smanji postavljena temperatura

6enable/dISable cHrono-oSpoSobI/oneSpoSobI krono

Pritisnete li jedanput tipku, možete osposobiti ili onesposobiti funkciju krono

7 oSpoSobljava kaSnIje ISkljUčIvanje

Tipka omogućuje da se programira kasnije isključivanje. Na primjer, ako postavite isključivanje za jedan sat, uređaj će se automatski isključiti na isteku tog vremena i pri tome će prikazivati svaki minut sve dok ne istekne jedan sat i ne dođe do automatskog kasnijeg isključivanja.

8 IzbornIk Tipka omogućuje ulazak u tehnički ili korisnikov izbornik (tehnički izbornik je rezerviran za servisere)

9 povećajTe Tipka omogućuje da se poveća postavljena temperatura

10 TIpka eSc/IzađI Ova tipka omogućuje da se izađe iz bilo kojeg programiranja ili prikaza te da se vratite na početni izbornik, bez da se memoriziraju podaci.

11 naTrag Tipka omogućuje vraćanje natrag prilikom prikaza raznih izbornika

12 TIpka za poTvrdU Tipka potvrđuje reguliranja obavljena u fazi programiranja korisničkog izbornika

13 naprIjed Ova tipka omogućuje da se nastavi ići naprijed po raznim izbornicima

14 oSpoSobITe fUnkcIjU f1 Ova je tipka namijenjena budućim aplikacijama

15 SmanjITe Ova se tipka koristi da bi smanjila vrijednosti postavki

16 STove STaTUS/STanje Uređaja Pritisnete li ovu tipku, prikazuje se opće stanje uređaja

Napomena: brojevi prikazani na daljinskom upravljaču su samo u svrhu prikaza te se ne nalaze na daljinskom upravljaču koji se prilaže s proizvodom.

TIpologIja I zamjena baTerIja

Baterije se nalaze u donjem dijelu daljinskog upravljača. Da biste je zamijenili trebate izvaditi držač baterija ( na način prikazan na slici koja se vidi na stražnjem dijelu daljinskog upravljača), izvadite ili stavite bateriju na način da se pridržavate simbola utisnutih na daljinskom upravljaču i na samoj bateriji.

za rad se koristi jedna tamponska baterija na litij Cr2025 od 3v

Ako je daljinski upravljač isključen jer u njemu nema baterija, upravljanje uređajem je moguće preko upravljačke ploče koja se nalazi na gornjem dijelu peći.Tijekom zamjene baterija pripazite na polaritet pridržavajući se simbola utisnutih u unutrašnjoj udubini daljinskog upravljača.

Istrošene baterije sadrže metale koji zagađuju okoliš, stoga ih morate odvojeno odbaciti i to u prikladne kante.

| HrvaTSkI

Page 24: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

24

| HrvaTSkI

poSTavke prIlIkom prvog UkljUčIvanjaKada ukopčate kabl za napajanje na stražnjem dijelu peći, stavite prekidač koji se nalazi otraga, u položaj (I).Prekidač na stražnjem dijelu peći napaja karticu peći.Peć ostaje isključenom a na ploči se pojavljuje prvi prikazs natpisom OFF.

regUlIranje SaTa, dana, mjeSeca I godInePostavi sat omogućuje reguliranje sata i datuma

PrOCeDurA KOMANDI

� Pritisnite tipku 6 pojavit će se natpis SeT power/poSTavI SnagU � Pritisnite više puta tipku 2 sve dok se ne prikaže natpis USer menU/

korISnIkov IzbornIk � Potvrdite pritiskom na tipku 6. � Pojavit će se natpis "SeT clock/poSTavI SaT" � Potvrdite pritiskom na tipku 6. � Koristite tipke 4 i 5 da biste postavili dan. � Nastavite na način da pritisnite tipku 2. � Idite istom procedurom: tipke 4 ili 5 za postavljanje i tipka 2 da biste nastavili,

da biste regulirali sat, minute, datum, mjesec i godinu. � Pritisnite više puta tipku 1 da biste potvrdili i izašli iz menija

SeT clock

DAY MON,Tue,WeD,…suN

hOur 0...23

MINuTes 00...59

DATe 1...31

MONTh 1...12

YeAr 00...99

regUlIranje jezIkaMože se izabrati jezik koji želite prilikom prikazivanja raznih poruka.

PrOCeDurA KOMANDI

� Pritisnite tipku 6 pojavit će se natpis SeT power/poSTavI SnagU � Pritisnite više puta tipku 2 sve dok se ne prikaže natpis USer menU/

korISnIkov IzbornIk � Potvrdite pritiskom na tipku 6. � Pojavit će se natpis "SeT clock/poSTavI SaT" � Pritisnite tipku 2 sve dok se ne pojavi natpis"SeT langUage/poSTavI

jezIk". � Potvrdite pritiskom na tipku 6. � Izaberite jezik pritiskom na tipku 4 ili 5 � Pritisnite više puta tipku 1 da biste potvrdili i izašli iz menija

SeT langUage/poSTavI jezIk

LANGuAGe/JezIK

hrvATsKI

eNGLesKI

NJeMAčKI

FrANCusKI

ŠPANJOLsKI

J

clean cHeck Up 1 - 2

U SlUčajU da Se pojavI naTpI "clean cHeck Up" TrebaTe Se UvjerITI da je dno ložIŠTa čISTo od naSlaga IlI oSTaTaka . rUpIce koje po-SToje na dnU ložIŠTa ne SmIjU bITI začepljene jer Se njIma oSIgU-rava pravIlno SagorIjevanje. (vIdI poglavlje “čIŠćenje na TereT korISnIka”)možeTe korISTITI fUnkcIjU"regUlIranje prIlIva peleTa" da bISTe prIlagodIlI SagorIjevanje S obzIrom na opISane poTrebe. U SlUčajU I dalje SIgnalIzacIje alarma a provjerIlI STe Sva gore navedena STanja, konTakTIrajTe oSpoSobljenU ServISnU SlUžbU.

DNO LOŽIŠTA

zabranjUje Se korIŠTenje aparaTa bez pregrade I/IlI zaŠTITe od vaTre (pogledajTe SlIkU Sa STrane) njIHovo SkIdanje dovodI U pITanje SIgUrnoST proIzvoda I do nevaženja jamSTvenog perIoda. U SlUčajU ISTroŠenoSTI IlI UnIŠTavanja zaTražITe od ServISne SlUžbe zamjenU komada (radI Se o zamjenI koja nIje pokrIvena jamSTvom bUdUćI da Se radI o komadU kojI je Izložen TroŠenjU).

GOrNJA PreGrADA LOŽIŠTA - ODrŽAvAJTe PrAvILAN POLOŽAJ KAO NA sLICI

zAŠTITA OD vATre

Page 25: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

OFF12

3

4

5

6

25

fUnkcIonIranje I logIka

IgnITIon/UkljUčIvanjeNakon što ste kontrolirali gore navedena točke, pritisnite tipku 1 u trajanju od tri sekunde da biste uključili peć. Faza uključivanja traje 15 minuta, nakon obavljenog uključivanja i postizanja kontrolne temperature, peć prekida fazu uključivanja i prelazi u fazu sTArTING/POKreTANJe.

STarTIng/pokreTanjeu fazi pokretanja peć stabilizira sagorijevanje i progresivno povećava sagorijevanje da bi naknadno počelo s ventilacijom i prešlo u fazu WOrK/rAD.

work/radu fazi rada, peć se postavlja u stanje postavi jačinu/set power, pročitajte slijedeći tekst.

regUlIranje SeT power/ poSTavI jačInUPostavite jačinu rada od 1 do 5 (postavlja se tipkama 2 - 3).Jačina 1 = minimalna jačina - Jačina 5 = maksimalna jačina.

regUlIranje TemperaTUrnIH poSTavkI H2oPostavite temperaturu kotla od 65 - 80°C (postavlja se tipkama 4 - 5).

rad cIrkUlaToraCirkulator aktivira cirkulaciju vode kada u peći t° vode dostigne otprilike 60° C. Budući da cirkulator uvijek radi iznad 60°, savjetujemo da zona grijanja ostane uvijek otvorenom da bi proizvod funkcionirao što homogenije te da bi se onemogućila blokada zbog previsoke temperature, obično se ova zona definira “sigurnosnom zonom”.

Sobna TemperaTUra (na predviđenim modelima)MOŽe se aktivirati/deaktivirati prednja ventilacija i kontrolirati sobna temperatura uz pomoć Prostorne sonde (serijske). (Pogledajte poglavlje "osposobite zrak" na slijedećim stranicama.)

bUrn poT cleanIng/čIŠćenje ložIŠTaPeć tijekom faze rada ima unutrašnji brojač koji nakon nekog određenog vremena obavlja čišćenje ložišta.Ova se faza prikazuje na zaslonu a peć se postavlja na manju jačinu i motor za dim pojačava rad u nekom određenom vremenu programacije. Kada završi faza čišćenje, peć će nastaviti sa radom i ponovno će se postaviti na odabranu jačinu.

modUlIranje i H-offMalo po malo kako se temperatura vode približava postavljenim vrijednostima kotao/grijalica počinje modulirati te se postavlja na minimalnu jačinu.Ako se temperatura poveća i prekorači postavljene vrijednosti , automatski dolazi do isključivanja i signalizira se H-off, da bi se automatski ponovno uključila čim se temperatura spusti ispod postavljenih vrijednosti.

ISkljUčIvanjePritisnite tipku 1 u trajanju od tri sekunde.Nakon što obavite ovu operaciju aparat će automatski ući u fazu isključivanja i dolazi do blokade opskrbe peletom.motor za usis dima i motor za ventilaciju toplog zraka ostaju uključenim sve dok se temperatura peći ne spusti ispod tvorničkim postavki.

ponovno UkljUčIvanjeMoguće je bilo automatski bilo ručno ponovno uključiti peć, samom kada se uvjeti ciklusa hlađenja i unaprijed postavljenog brojača vremena zadovolje.

| HrvaTSkI

J no IgnITIon/neUkljUčIvanje

prvo UkljUčIvanje pećI može I neUSpjeTI bUdUćI da je koHlea prazna I ne USpIjeva UnIjeTI U ložIŠTe poTrebnU kolIčInU peleTa na vrIjeme da bI Se plamen pravIlno UpalIo.ako Se Taj problem pojavI nakon Samo nekolIko mjeSecI rada, konTrolIrajTe je lI redovno čIŠćenje, navedeno U knjIžIcI o pećI, pravIlno obavljeno.

Page 26: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

AUX

STBY

26

| HrvaTSkI

dodaTnI TermoSTaTnapomena: Instalaciju treba obaviti ovlašteni tehničar

Postoji mogućnost postavljanja termostata u susjednoj prostoriji u odnosu na onu u kojoj se postavlja peć: dovoljno je da povežete termostat slijedeći proceduru koju ćemo opisati pod slijedećom točkom (savjetuje se postavljanje opcionalnog mehaničkog termostata na visinu od 1,50 m od poda). rad peći s vanjskim termostatom povezanim na stezaljku sTBY se može razlikovati s obzirom na to da li je funkcija sTBY aktivna ili ne.

Stezač STby izlazi iz tvornice sa mostićem što znači da je njegov kontakt zatvoren(na zahtjev).

rad dodaTnog TermoSTaTa Sa akTIvnIm STby-em

Kada je funkcija sTBY aktivna ind.svjetlo bliješti. Kada kontakt ili vanjski termostat budu zadovoljeni(kontakt otvoren/dostignuta temperatura) peć će se isključiti. čim kontakt ili vanjski termostat prijeđu u stanje“nije zadovoljen” (kontakt zatvoren / temperatura se treba dostići) doći će do ponovnog uključivanja.napomena: funkcioniranje peći u svakom slučaju ovisi o unutrašnjoj temperaturi vode u peći i namještenim tvorničkim vrijednostima. ako je peć u stanju H off (temperatura vode je dostignuta), eventuali zahtjev za kontaktom ili zahtjev dodatnog termometra će se ignorirati.

InSTalacIja dodaTnog TermoSTaTa � Isključite aparat koristeći opći prekidač koji se nalazi na stražnjem dijelu peći. � Iskopčajte utikač iz njegove utičnice za struju. � Pridržavajući se električne sheme, povežite dva kabela termostata na njihove stezaljke koje se nalaze na stražnjem dijelu

aparata, jedan je crvene a drugi crne boje (stezaljka sTBY). Svaki model može imati na stražnjem dijelu stezaljke u drugačijem položaju. Slike imaju samo zadatak davanja primjera.

J na SlIcI Sa STrane možeTe vIdjeTI STezače STby I aUX kojI Se nalaze na STražnjem dIjelU Uređaja

Page 27: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

2

2

2

2

1

2 3

4 5

6

OFF12

3

4

5

6

6

27

| HrvaTSkI

SeT TemperaTUre SeT H2o/poSTavI H2o 65 - 80°c Izbor postavljanja temperature uređaja

SeT regUlaTIonSenable cHrono/oSpoSobI krono on-off

Aktiviranje/deaktiviranje week program/tjedno programiranje

pelleT -30... +20% Izbor postotka unošenja peleta

IzbornIk TekST vrIjednoST fUnkcIjaSeT power Snaga 01 - 05 Izbor snage

USer menU/korISnIkov

IzbornIk

SeT/poSTavI clock/SaT

dan pon... nedj Namještanje dana u tjednuHoUrS/SaTI 00...24 reguliranje satamInUTeS/mInUTI 00...59 reguliranje minutadaTe/daTUm 1...31 reguliranje datumamonTH/mjeSec 1...12 reguliranje mjesecayear/godIna 00...99 reguliranje godine

SeT/poSTavI cHrono/

krono

enable cHrono/oSpoSobI krono. off Aktiviranje/deaktiviranje tjednog programatoraSTarT - prg1 off - 00:00 vrijeme 1^ uključivanjaSTop - prg1 off - 00:00 vrijeme 1^ isključivanjamonday prg1 off.../ponedjeljak prg1 off...SUnday prg 1 off / nedjelja prg1 off

on/off Dozvola uključivanja / isključivanja u raznim danima

SeT prg1 65 - 80°c Postavljanje sobne temperature za 1^ vremenski periodSTarT - prg2 00:10 off - 00:00 vrijeme 2^ uključivanjaSTop - prg2 00:10 off - 00:00 vrijeme 2^ isključivanjaponedjeljak prg2 off...SUnday prg2 off

on/off Dozvola uključivanja / isključivanja u raznim danima

SeT prg2 65 - 80°c Postavljanje sobne temperature za 2^ vremenski periodSTarT - prg3 00:10 off - 00:00 vrijeme 3^ uključivanjaSTop - prg3 00:10 off - 00:00 vrijeme 3^ isključivanjamonday prg3 off... SUnday prg3 off/ ponedjeljak prg3 off... nedjelja prg 3 off

on/off Dozvola uključivanja / isključivanja u raznim danima

SeT prg3 65 - 80°c Postavljanje sobne temperature za 3^ vremenski periodSTarT - prg4 00:10 off - 00:00 vrijeme 4^ uključivanjaSTop - prg4.00:10 off - 00:00 vrijeme 4^ isključivanjamonday prg4off ... SUnday prg4 off on/off Dozvola uključivanja / isključivanja u raznim danimaSeT prg4 65 - 80 °c Postavljanje sobne temperature za 4^ vremenski period

langUage/jezIk

ITal - engl - deUT - fran - eSpa Language selection/Izbor jezika

dISplay/zaSlon dISplay/zaSlon off - 10...31 Izbor osvijetljenosti zaslona

reSeT reSeT on/off Navodi tvorničke vrijednosti koje korisnik može promijeniti

STaTUS

STove/STanje ST 0

Reference rezervirane za tehničara

STove/STanje ST 1

STove/STanje ST 2

STove/STanje ST 3

STove/STanje ST 4

STove/STanje ST 5

STove/STanje ST 6

STove/STanje ST 7

STove/STanje ST 8

STove/STanje ST 9

STove/STanje STa

vraTITe Se naTrag- IzađITe

klIženje parameTara: SlIjedećI (2); preTHodnI (3) IzmIjenITe poSTavljene podaTke: povećavanje (4); Smanjenje 5)

poTvrdITe - prISTUp na IzbornIk

STrUkTUra menIja

Page 28: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

28

pelleT regUlaTIon/regUlIranje peleTa

slijedeći izbornik omogućuje reguliranje, koje se izražava u postocima, unošenja peleta.u slučaju da peć ima probleme u radu a koji su posljedica količine peleta možete direktno obaviti reguliranje priliva peleta na upravljačkoj ploči.

| HrvaTSkI

PrOCeDurA KOMANDI

� Pritisnite tipku 6 pojavit će se natpis SeT power/poSTavI SnagU � Pritisnite više puta tipku 2 sve dok se ne prikaže natpis SeT TemperaTUre /

poSTavI TemperaTUrU � Da biste ušli pritisnite 6 � Da biste povećali unošenje pritisnite tipku broj 4 , da biste smanjili broj 5 � Pritisnite tipku 6 da biste potvrdili a tipku 1 da biste se vratili na prethodne

izbornike sve do početnog stanja

SeT regUlaTIon/ poSTavke

enable cHrono/oSpoSobI krono.

Preko ovog izbornika se može osposobiti/onesposobiti funkcija chrono uređaja

PrOCeDurA KOMANDI

� Pritisnite tipku 6 pojavit će se natpis SeT power/poSTavI SnagU � Pritisnite više puta tipku 2 sve dok se ne prikaže natpis SeT regUlaTIon/

poSTavke � Pritisnite tipku 6 � Prikazat će se enable cHrono/oSpoSobI krono � Da biste aktivirali postavite na "on" korištenjem tipaka 4 ili 5 � Pritisnite tipku 6 da biste potvrdili a tipku 1 da biste se vratili na prethodni

izbornik sve do početnog stanja

SeT power/poSTavljanje Snage

slijedeći izbornik omogućuje postavljanje snage. Minimalna snaga 1, maksimalna snaga 5.

PrOCeDurA KOMANDI

� Pritisnite tipku 6 pojavit će se natpis SeT power/poSTavI SnagU � Da biste ušli u izbornik pritisnite 6, da biste nastavili pritisnite tipku 2 � Prikazat će se SeT TemperaTUre/poSTavI TemperaTUrU. � Da biste povećali unošenje pritisnite tipku broj 4 , da biste smanjili broj 5 � Pritisnite tipku 6 da biste potvrdili a tipku 1 da biste se vratili na prethodne

izbornike sve do početnog stanja

SeT TemperaTUre/poSTavITe TemperaTUrU

slijedeći izbornik omogućuje postavljanje temperature uređaja Moguće postavke su: 65 - 80°C

Page 29: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

29

| HrvaTSkI

USer menU/korISnIkov IzbornIk

SeT clock/poSTavI SaT

� vidi poglavlje: postavke prvo uključivanje

PrOCeDurA KOMANDI

� Pritisnite tipku 6 pojavit će se natpis SeT power/poSTavI SnagU � Pritisnite više puta tipku 2 sve dok se ne prikaže natpis SeT regUlaTIon/

poSTavke � Potvrdite pritiskom na tipku 6. � Pritisnite tipku 2 sve dok se ne prikaže pelleT � Da biste povećali unošenje pritisnite tipku broj 4 , da biste smanjili broj 5 � Pritisnite tipku 6 da biste potvrdili a tipku 1 da biste se vratili na prethodne

izbornike sve do početnog stanja

Problemi koji su u svezi sa gorivom se mogu podijeliti u 2 kategorije:

NeDOsTATAK GOrIvA:

� peć ne uspijeva razviti prikladan plamen koji ostaje uvijek slabim čak i kada je jačina napajanja visoka. � na najmanjoj jačini se skoro gasi i dovodi peć u stanje alarma “no pelleT/nedoSTaje peleT”. � kada peć prikaže alarm “no pelleT/nedoSTaje peleT” možda postoji pelet koji nije sagorio u unutrašnjosti ložišta.

vIŠAK GOrIvA:

� peć razvija preveliki plamen čak i kada je na maloj jačini. � panoramsko staklo se previše prlja i time se skoro potpuno zamračuje. � ložište je sklono nakupljanju peleta koji nije izgorio do kraja čime dolazi i do začepljenja otvora za usis zraka.

reguliranje koje se treba obaviti je izraženo u postocima, to znači da izmjena ovog parametra će dovesti do proporcionalne varijacije na svim brzinama punjenja peći. unošenje će se obavljati u rasponu od -30% do +20%.

u svezi sa reguliranjem obavite proceduru na zaslonu:

cHrono/krono

Funkcija chrono/krono omogućuje programiranje 4 vremenskih perioda u okviru jednog te istog dana koji će se moći koristiti za sve dane u tjednu. U svakom vremenskom periodu se mogu namjestiti vrijeme uključivanja i isključivanja, dani korištenja programiranog vremenskog perioda i željena temperatura vode (65 - 80°c) .

PrePOruKe PrIMJer

vrijeme uključivanja i isključivanja mora obuhvaćati jedan te isti dan, od 0 do 24 sata a ne smije obuhvaćati više dana.Prije nego što počnete sa korištenjem funkcije chrono/krono, trebate postaviti točno vrijeme i dan, kada se uvjerite da ste se pridržavali svega onoga što se navodi u potpoglavlju “set clock/Postavi sat” i da bi funkcija chrono/krono proradila , nakon što je programirate, morate je i aktivirati.

uključivanje u 07:00 pravIlno

Isključivanje u 18:00

uključivanje u 22:00 pogreŠno

Isključivanje u 05:00

Page 30: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

30

| HrvaTSkI

*uKLJučIvANJe 2^ DruGI vreMeNsKI PerIOD

sada treba programirati drugi vremenski period. redoslijed je analogan i ponavlja se kao i prilikom uKLJučIvANJA 1^ vreMeNsKOM PerIODu. u ovom slučaju treba samo unijeti vrijeme u start u 15:00 sati i stop u 22:00 te aktivirati dane subotu i nedjelju na način da izaberete na mjestu za "ON".

PrOCeDurA KOMANDI:

Pritisnite jedan put tipku 6 , pojavit će se natpis SeT power/poSTavI SnagU.

Pritisnite tipku 2 sve dok se ne pojavi natpis"SeT USer/poSTavI korISnIka".

SeT/poSTavI USer/

korISnIka

IsKLJučIvANJe 1^ vreMeNsKI PerIOD

uz pomoć tipaka 4 - 5 ukucajte sat “12:00” koji odgovara isključivanju 1^ vremenskom periodu.

Da biste potvrdili i nastavili s programiranjem, pritisnite tipku 6 ;da biste se vratili na prethodni parametar pritisnite tipku 3

STop prg1off

....STop prg1

12:00

Potvrdite pritiskom na tipku 6Pojavit će se natpis SeT clock/poSTavI SaT

Pritisnite tipku 2 sve dok se ne pojavi natpisSeT cHrono/poSTavI krono

SeT cHrono/poSTavI krono

OsPOsOBLJAvANJe DANA 1^ vreMeNsKOG PerIODA

Da biste osposobili on/ onesposobili off dane koristite tipke 4 i 5

Tipke 2 i 3 da biste klizili po raznim danima, izaberite od ponedjeljka do petka na on, isključujući subotu i nedjelju (off)Da biste potvrdili i nastavili pritisnite tipku 6

monday..prg1on

....frIday..prg1

on

Pritisnite tipku 6 da biste potvrdili i nastavili sa programiranjem.

Pojavit će se natpis STarT prg1 off.

STarT prg1off

POsTAvLJANJe TeMPerATure h2O 1^ vreMeNsKI PerIOD

Koristite tipke 4-5 da biste izabrali sobnu temperaturuH2o koju želite.(65-80°C)

Da biste potvrdili i nastavili pritisnite tipku 6

SeT prg175°c

uKLJučIvANJe 1^ vreMeNsKI PerIOD

uz pomoć tipaka 4 - 5 ukucajte sat “08:00” koji odgovara uključivanju u 1^ vremenskom periodu.

Da biste potvrdili i nastavili s programiranjem, pritisnite tipku 6 ;da biste se vratili na prethodni parametar, pritisnite tipku 3.

STarT prg108:00

uKLJučIvANJe 2^ DruGI vreMeNsKI PerIODsada treba programirati drugi vremenski period. STarT prg2

off

redoslijed je analogan i ponavlja se kao i prilikom uKLJučIvANJA 1^ vreMeNsKOM PerIODu.

prImjer programIranja

Pretpostavimo da želimo koristiti funkciju tjednog programatora i da želimo koristiti 4 vremenska perioda na slijedeći način:

1^ vremenski period: od 08:00 do 12:00 za sve dane u tjednu, isključujući subotu i nedjelju2^ vremenski period: od 15:00 do 22:00 samo subota i nedjelja, oba vremenska perioda imaju postavke temperature vode od 75°c

J da bISTe oSpoSobIlI fUnkcIjU krono, SlIjedITe UpUTe na načIn opISan U poglavljU "oSpoSobI krono"kada je TjednI programaTor na Upravljačkoj pločI akTIvan, UkljUčUje Se I kvadraTIć na IkonI koja Se odnoSI na To

Page 31: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

OFF

OFF

31

| HrvaTSkI

regUlIranje jezIka

• vidi poglavlje: postavke prvo uključivanje

zaSlon

Ovaj izbornik omogućuje da se regulira jačina osvijetljenosti zaslona. Moguće postavke su od OFF - 10 do 31.Aktiviranjem stanja OFF, stražnje osvjetljenje zaslona će se isključiti na isteku prethodno postavljenog vremena isključenja. stražnje osvjetljenje zaslona će se uključiti čim se pritisne jedna tipka ili kada aparat bude u alarmnom stanju.

PrOCeDurA KOMANDI

� Pritisnite tipku 6, pojavit će se natpis SeT power/poSTavI SnagU � Pritisnite više puta tipku 2 sve dok se ne prikaže natpis USer/korISnIk. � Pritisnite tipku 2 sve dok se ne pojavi natpis"dISplay/zaSlon". � Koristite tipke 4-5 da biste odabrali osvijetljenost � Pritisnite tipku 6 da biste potvrdili a tipku 1 da biste se vratili na prethodne

izbornike sve do početnog stanja.

reSeT

Omogućuje da se navedu sve vrijednosti koje korisnik može promijeniti kao u tvornici. Podaci su:

� PrOCeDurA KOMANDI � � Pritisnite tipku 6, pojavit će se natpis SeT power/poSTavI SnagU � Pritisnite više puta tipku 2 sve dok se ne prikaže natpis USer/korISnIk. � Pritisnite tipku 2 sve dok se ne pojavi natpis"reSeT". � Koristite tipke 4-5 da biste izabrali na on i pritisnite tipku 6. � Kao potvrda će se prikazati na zaslonu natpis " done/obavljeno"

� seT h2O = 75°C � seT POWer/POsTAvLJANJe JAčINe = 5 � eNABLe ChrONO/OsPOsOBI KrONO � sTArT PrG1=OFF � sTOP PrG1 = OFF � MON PrG1/PONeDJ PrG 1 = OFF � .......svi parametri krono u OFF � PeLLeT = 00% � sTAND BY = OFF

oSTale fUnkcIje

aIr dIScHarge/ISpUŠTanje zraka

Ova funkcija omogućuje da se ispusti zrak koji se eventualno nalazi u peći. Kada se aktivira ova funkcija:uključit će se ind.svjetla cirkulatora na zaslonu ( u trajanju od 15 minuta i 30 sekunda cirkulatori će se napajati, nakon čega će mirovati u trajanju od 30 sekundi, da biste prekinuli, iskopčajte napajanje)

PrOCeDurA KOMANDI

� Istovremeno pritisnite tipke 1 i 4. � zatražit će se unošenje lozinke. � ukucajte šifru"77" uz pomoć tipke 4 � Potvrdite pritiskom na tipku 6.

Page 32: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

32

| HRVATSKI

ČIšćenje nA TeReT KoRISnIKANeke se slike možda neće podudarati sa originalnim modelom.

SVAKoDneVno ČIšćenje

Ložište:

Čišćenje ložišta se obavlja uz pomoć mehaničkog sustava i to u vremenskim intervalima koje određuje peć na automatski način. Na donjoj slici možete vidjeti ložište. Naše poduzeće Vam savjetuje da usišete uz pomoć usisavača eventualne ostatke pepela barem 1 put svako 2 dana.

GORNJA pReGRAdA LOŽIŠTA OdRŽAvAJTe pRAvILAN pOLOŽAJ KAO NA SLICI

TjeDno ČIšćenje

Čišćenje pretinca za pepeo:

Svaki tjedan ili kada bude postojala potreba za tim, ispraznite pepeo iz predviđenog pretinca. preporučujemo da barem jedan put na tjedan usišete pepeo iz komore za sagorijevanje prikladnim usisavačem.

A

B

Page 33: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

33

UVjeRITe Se DA Se pepeo poTpUno oHLADIo pRIje nego šTo gA IzbAcITe U pRIKLADnU poSUDU.

ReDoVno oDRžAVAnje da bi se zajamčio pravilan rad i sigurnost aparata dolje navedene operacije se moraju obavljati sezonski ili još češće kada to god bude potrebno.

bRTVe VRATA, pReTInAc zA pepeo I LožIšTe

Brtve jamče hermetičku zatvorenost peći i omogućuju njezin pravilan rad.Treba ih periodično kontrolirati: u slučaju da primijetite da su oštećene , morate ih odmah zamijeniti.Ove operacije mora obaviti osposobljeni tehničar.

poVezIVAnje nA KAmIn

Svage godine ili svaki put kada se pojavi potreba , usišite i očistite cijev koja vodi u kamin. Ako postoje vodoravni dijelovi cijevi, trebate odstraniti ostatke prije nego što oni začepe prolazak dima.

neobAVLjAnje ČIšćenjA će DoVeSTI U pITAnje SIgURnoST ApARATA.

AKo je KAbeL zA nApAjAnje ošTećen, TRebA gA zAmIjenITI TeHnIČKA SeRVISnA SLUžbA ILI U SVAKom SLUČAjU oSobA SA SLIČnom KVALIfIKAcIjom nA nAČIn DA Se onemogUćI STVARAnje bILo KAKVog RIzIKA.

DA bI peć mogLA pRAVILno fUnKcIonIRATI, oSpoSobLjenI TeHnIČAR moRA obAVITI ReDoVno oDRžAVAnje, bARem jeDAn pUT nA goDInU.

ČIšćenje nA TeReT KoRISnIKANeke se slike možda neće podudarati sa originalnim modelom.

| HRVATSKI

mjeSeČno ČIšćenje

Čišćenje usmjerivača:

Svaki mjesec se usmjerivač za dim koji se nalazi ispod opruga za čišćenje izmjenjivača topline mora izvaditi. da biste ga pomaknuli trebate obaviti slijedeću proceduru, skinite dio A gornjeg usmjerivača vrata pričvršćenog sa 3 vijka, skinite dio B gornjeg usmjerivača vrata pričvršćenog sa 2 vijka, izvucite središnji usmjerivač kao da se radi o jednom pretincu.

A

B

Page 34: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

A

b

bc

c

D

D

e

c

34

ReDoVno oDRžAVAnjeNeke se slike možda neće podudarati sa originalnim modelom.

A Motor za dim (razmontaža i čišćenje cijevi za dim i "T"), novi silikon na predviđenim mjestima

bBrtve inspekcija, pretinac za pepeo i vrata (zamijenite i postavite silikon tamo gdje je to predviđeno)

cKomora za sagorijevanje & izmjenjivač topline (kompletno čišćenje) uključujući i čišćenje cijevi za svjećicu

D Spremnik (kompletno pražnjenje i čišćenje). e provjera cijevi za usis zraka i eventualno čišćenje

senzora za priliv

| HRVATSKI

Page 35: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

35

| HRVATSKI

PRIKAzIzASlon MoTIVAcIjA

off Peć je isključena

START U tijeku je faza start

PEllET fEEDInG/UnoŠEnjE PElETA

U tijeku je konstantni priliv peleta tijekom uključivanja

IGnITIon/UKljUčIVAnjE

U tijeku je faza uključivanja

START-UP/PoKRE-TAnjE

U tijeku je faza pokretanja

WoRK/RAD U tijeku je faza normalnog rada

MoDUlATIon/MoDU-lAcIjA

Peć radi na minimumu

BURn PoT clEAnInG/čIŠćEnjE ložIŠTA

U tijeku je čišćenje ložišta

fInAl clEAnInG/zAVRŠno čIŠćEnjE

U tijeku je završno čišćenje

STAnD-By Kotao/grijalica očekuje uključivanje zbog vanjskog termostataKotao/grijalica će se pokrenuti kada to zatraži vanjski termostat

coolInG/očEKIVAnjE STAnD-By/HlAđEnjA

Pokušava se ponovno uključivanje kada se peć taman isključila. Kada se peć isključi, morate čekati sve dok se motor za dim u potpunosti ne isključi, potom obavite čišćenje ložišta. Nakon što obavite ove operacije, moći ćete ponovno uključiti peć.

Hoff Peć se isključila jer je temperatura vode viša od postavljenih vrijednostiČim se temperatura vode spusti ispod određenih parametara, kotao/grijalica će se ponovno uključiti

coolInG/očEKIVAnjE BlAcK oUT

Kotao/grijalica se hladi nakon što je nestalo struje. Nakon što se ohladi, uključit će se na automatski način

AnTI-fREEzE/AnTIfRIz SREDSTVo

U tijeku je rad antifriz sredstva jer je t° H2O ispod graničnih tvorničkih vrijednosticirkulator se aktivira sve dok voda ne dostigne parametre namještene u tvornici +2°C

AnTIlocK/AnTIBlo-KADA

U tijeku je antiblokada cirkulatora (samo ako je peć ostala u stanju Off u trajanju od barem 96 sati), cirkulator se aktivira za neko vrijeme koje je odredio proizvođač, na način da se izbjegne blokada istog

AUTo BloW/AUToMATSKo

PUHAnjEAktivno je automatsko puhanje

ExcH. BlocK./BloKADA IzMjEnjIVAčA Čišćenje izmjenjivača je blokirano

Page 36: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

36

AlARMIzASlon oBjAŠnjEnjA RjEŠEnjE

Prikazuje postojanje alarma.

Uključeno: prikazuje postojanje alarma.Bliješti: prikazuje deaktiviranje senzora za depresiju.Može se obaviti reset alarma samo ako se motor za dim zaustavi i ako je prošlo 15 minuta od prikaza alarma, pritiskom na tipku 1 u trajanju od 3 sekunde.

fUMES fAIlUREUSISIVAč U KVARU

Kvar motora za dim Kontaktirajte servisnu službu

fUMES PRoBE/SonDA zA DIM

Kvar sonde za dim. Kontaktirajte servisnu službu

HoT fUMES/VRUćI DIM Previsoka temperatura dimaKontrolirajte unošenje peleta (pogledajte " Reguliranje priliva peleta"), u slučaju da ne uspijete riješiti problem kontaktirajte ovlaštenog tehničara.

clEAn cHEcK UP 1 - 2(1 = U fAzI START-UP/PoKRETAnjE)

(2= U fAzI WoRK/RAD)

Vrata nisu dobro zatvorena.Pretinac za pepeo nije dobro zatvoren.Komora za sagorijevanje je prljava.Cijev za ispuštanje dima je začepljena.

Uvjerite se da su vrata hermetički zatvorena.Uvjerite se da je pretinac za pepeo hermetički zatvoren.Uvjerite se da su cijev za dim i komora za sagorijevanje čisti.

no/nEMA IGnITIon/UKljUčIVAnjE

Spremnik peleta je prazan.Kalibriranje unošenja peleta je neprikladno.

Kontrolirajte ima li ili ne peleta u spremniku.Provjerite priliv peleta ( pogledajte “Reguliranje unošenje peleta”).Provjerite procedure opisane u poglavlju "Uključivanje".

no IGnITIon/nEUKljUčIVAnjE

BlAcK oUTNema struje tijekom faze uključivanja. Stavite peć u stanje Off uz pomoć tipke 1 i ponovite procedure

opisane u poglavlju “Uključivanje”.

no PEllETSnEMA PElETA

Spremnik peleta je prazan.Nema peleta u spremniku.Motoreduktor ne unosi pelet.

Kontrolirajte ima li ili ne peleta u spremniku.Prilagodite priliv peleta (vidi " Regulacija priliva peleta").

DEPR AlARM/AlARM DEPRESIjE

Vrata nisu dobro zatvorena.Pretinac za pepeo nije dobro zatvoren.Komora za sagorijevanje je prljava.Cijev za ispuštanje dima je začepljena

Uvjerite se da su vrata hermetički zatvorena.Uvjerite se da je pretinac za pepeo hermetički zatvoren.Uvjerite se da su cijev za dim i komora za sagorijevanje čisti.

DEPR.SEnSoR/SEnzoR zA DEPRESIjU

DAMAGE/oŠTEćEn

Senzor priliva defektanSenzor je iskopčan Kontaktirajte servisnu službu

H2o oVERTEMP/PREVISo-KA TEMPERATURA H2o

Voda u kotlu/grijalici je prekoračila 95°C. Moguće je da ima zraka u uređaju.Nema prikladne cirkulacije.Ne postoji sigurnosna zona ili ona nije prikladna.Moguća je anomalija na cirkulatoru.

Kontaktirajte servisnu službu

KVAR PoKloPcA Automatsko čišćenje ložištaje blokirano. Kontaktirajte servisnu službu

AlARM MInIMAlnI PRITISAK

Pritisak u uređaju kojeg očitava mjerač pritiska je nizak. Moguće je da ima zraka u uređaju.Možda nema vode ili se ona ispušta zbog anomalije neke komponente uređaja.

Kontaktirajte servisnu službu

AlARM SonDA H2o

Kvar sonde za vodu Kontaktirajte servisnu službu

AlARM MAx.WATER PRESSURE/

MAKS.PRITISAK VoDEPritisak vode je prekoračio maksimalni prag

Provjerite jesu li ekspanzioni sudovi oštećeni ili nedovoljnih dimenzijaUvjetite se da je uređaj napunjem pod pravilnim pritiskom na hladno

| HRVATSKI

Page 37: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

37

Page 38: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

38

Page 39: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

39

| HRVATSKI

Page 40: PRIRUČNIK ZA KORISNIKA LUCREZIA IDRO LCD

EXTRAFLAME S.p.A. Via Dell’Artigianato, 12 36030 - MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY +39.0445.865911 - +39.0445.865912 - [email protected] - www.lanordica-extraflame.com

40 004275902 Mu Lucrezia IdroS512 rev004

Poduzeće Extraflame ostavlja sebi na pravi da izmijeni značajke i podatke navedene u ovoj knjižici u svakomtrenutka i bez davanja prethodnog obavještenja u svrhu poboljšavanja vlastitih proizvoda.

Ovaj priručnik se stoga ne smije smatrati ugovornim u odnosu na treća lica.

Ovaj Vam dokument stoji na raspolaganju na adresi www.extraflame.it/support