Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
Magdalena Boćko
Sławomira Kołsut
Joanna Krzyżanowska-Szymańska
Program nauczania języka niemieckiego
w szkołach ponadgimnazjalnych
w zakresie podstawowym i rozszerzonym
na etapie edukacyjnym IV.1.
Wydawnictwo Szkolne PWN
2
Od Autorek ................................................................................................... 4
1. Ogólna charakterystyka programu ......................................................... 5
1.1 Adresaci programu ........................................................................... 6
1.2 Warunki realizacji programu ........................................................... 6
2. Cele kształcenia ...................................................................................... 7
2.1. Ogólne cele kształcenia ................................................................... 7
2.2. Przedmiotowe cele kształcenia ....................................................... 8
3. Cele szczegółowe – zakładane osiągnięcia uczniów ........................... 10
3.1. Cele w zakresie sprawności receptywnych ................................... 10
3.2. Cele w zakresie sprawności produktywnych ................................ 11
3.3. Cele dotyczące procesu uczenia się i komunikacji
w języku obcym ............................................................................. 15
3.4. Tematyka ...................................................................................... 16
3.5. Zagadnienia gramatyczne ............................................................. 20
4. Sposoby osiągania celów kształcenia ...................................................... 24
4.1. Kształcenie kompetencji ogólnych ............................................... 25
4.2. Kształcenie kompetencji komunikacyjnych ................................. 26
4.2.1.1. Kompetencje lingwistyczne ............................................ 26
4.2.1.2. Kompetencje socjolingwistyczne .................................... 28
4.2.1.3. Kompetencje pragmatyczne ............................................ 28
4.3. Podejście zadaniowe w nauczaniu języków obcych .................... 28
4.4. Techniki pracy z uczniem ............................................................. 30
4.4.1. Techniki pracy nad elementami języka ........................... 31
4.4.1.1. Wymowa i intonacja .......................................... 31
4.4.1.2. Pisownia i ortografia .......................................... 32
4.4.1.3. Słownictwo ......................................................... 33
3
4. 4.1.4. Gramatyka ......................................................... 35
4.4.2. Techniki pracy nad sprawnościami receptywnymi ......... 37
4.4.2.1. Słuchanie ze zrozumieniem ............................... 37
4.4.2.2. Czytanie ze zrozumieniem ................................. 39
4.4.3. Techniki pracy nad sprawnościami produktywnymi ...... 42
4.4.3.1. Mówienie ........................................................... 42
4.4.3.2. Pisanie ................................................................ 43
5. Indywidualizacja procesu nauczania .................................................. 45
6. Autonomia i trening strategiczny ....................................................... 46
7. Samoocena ......................................................................................... 51
8. Europejskie Portfolio Językowe ........................................................ 51
9. Interkulturowość i interdyscyplinarność ............................................ 53
10. Kontrola i ocena osiągnięć uczniów .................................................... 57
10.1. Rola oceny szkolnej .................................................................. 57
10.2. Metody sprawdzania osiągnięć uczniów .................................. 58
10.3. Kryteria oceniania .................................................................... 60
Bibliografia ............................................................................................... 64
O Autorkach .............................................................................................. 66
4
Od Autorek
Sprawne funkcjonowanie we współczesnym świecie – w dobie integracji europejskiej
i globalizacji – wymaga znajomości języków obcych, dlatego stawały się one w ostatnich
latach coraz ważniejszym elementem edukacji szkolnej. Począwszy od roku szkolnego
2009/10 nauczanie języka obcego jest obowiązkowe już od pierwszej klasy szkoły
podstawowej, natomiast najpóźniej w gimnazjum uczeń rozpoczyna naukę drugiego języka
obcego. Zmianom tym przyświecało założenie, że umiejętność komunikowania się w trzech
językach europejskich (języku ojczystym i dwóch językach obcych) zapewni obywatelom
Europy możliwość optymalnego wykorzystania otwierających się przed nimi perspektyw.
Nadrzędnym celem współczesnej dydaktyki językowej jest skuteczna komunikacja,
którą umożliwia rozwijanie czterech podstawowych sprawności językowych. Jednakże
w kontekście nowej europejskiej rzeczywistości cele komunikacyjne nie są już jedynymi
celami kształcenia językowego. Lekcje języka obcego stają się spotkaniem z nową kulturą i
przy-gotowują ucznia do kontaktów z jej przedstawicielami, skłaniając go tym samym do
refleksji nad własną tożsamością kulturową. Ciągłe zmiany w otaczającym nas świecie, a tym
samym w relacjach międzyludzkich powodują, iż konieczne jest przyzwyczajanie uczniów do
poszukiwania własnych strategii zdobywania wiedzy i wyrabiania w sobie kompetencji
komunikacyjnych oraz umiejętności pracy w zespole. Kształtowanie autonomii uczniów
idzie więc w parze z rozwijaniem kompetencji językowych. Równie ważnym i często
podkreślanym czynnikiem jest interdyscyplinarność nauczania, czyli uwzględnienie na
lekcjach języka obcego tematyki poruszanej na zajęciach z innych przedmiotów.
Wszystkie te czynniki sprawiły, że zmieniła się również rola nauczyciela, który powinien stać
się dla ucznia towarzyszem w odkrywaniu nowego języka i przewodnikiem po obcej
kulturze.
Wymienione tendencje kształcenia ogólnego i językowego znalazły swój wyraz w ni-
niejszym programie. Jego realizacja powinna przyczynić się do zaspokojenia potrzeb
językowych i kulturowych uczniów oraz do przygotowania ich do życia we współczesnej
Europie. Nauczycielom i uczniom życzymy zatem samych sukcesów w odkrywaniu i bu-
dowaniu własnej tożsamości językowej.
Autorki i Wydawnictwo
5
1. Ogólna charakterystyka programu
Niniejszy program nauczania powstał na podstawie wydanego przez Radę Europy
w 2000 r. dokumentu „Common European Framework of Reference for Languages:
Learning, teaching, assessment”, w polskiej wersji językowej: „Europejski system opisu
kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie.” Poza tym bazuje on na trzech
podstawowych dokumentach regulujących kwestie związane z nauczaniem języków
obcych w szkołach ponadgimnazjalnych w Polsce. Są to:
Podstawa programowa kształcenia ogólnego dla gimnazjów i szkół
ponadgimnazjalnych, których ukończenie umożliwia uzyskanie świadectwa
dojrzałości po zdaniu egzaminu maturalnego, będąca załącznikiem nr 4 do
rozporządzenia MEN z dnia 23 grudnia 2008r. w sprawie podstawy
programowej kształcenia ogólnego w poszczególnych typach szkół (Dz.U.
z 2009 r. Nr 4, poz.17);
Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 27 sierpnia 2012 r. w
sprawie podstawy programowej wychowania przedszkolnego oraz kształcenia
ogólnego w poszczególnych typach szkół;
Informator o egzaminie maturalnym od roku szkolnego 2014/2015.
Niniejszy program uwzględnia ustawę z dnia 30.05.2014 – ustawa o zmianie ustawy o
systemie oświaty oraz niektórych innych ustaw (Dz.U. 2014 poz. 811).
Program wpisuje się w najnowsze tendencje europejskie, uwzględnia podejście
komunikacyjne i zadaniowe do nauczanego języka proponowane przez ESOKJ. Pomoże on
nauczycielowi w dostosowaniu warsztatu pedagogicznego do wciąż zmieniających się zadań,
które powinien realizować w obliczu reform polskiego systemu szkolnictwa.
Program pozwoli skutecznie realizować założenia nowej podstawy programowej oraz
efektywnie planować proces dydaktyczny podczas:
formułowania celów edukacyjnych;
planowania materiału językowego i pozajęzykowego na trzyletni cykl kształcenia;
dostosowania treści i metod pracy do poziomu językowego i zainteresowań uczniów;
sporządzania planów rocznych, okresowych i scenariuszy lekcji;
dokonania wyboru materiałów autentycznych uzupełniających treści podręcznikowe;
6
zaplanowania ewaluacji: bieżącej, śródrocznej i rocznej;
przygotowania uczniów do egzaminu maturalnego z języka niemieckiego.
Ponieważ uczeń jest najważniejszą postacią procesu nauczania, uznaje się za stosowne
dostosowanie materiałów, tematów i treści nauczania do jego potrzeb, poziomu znajomości
języka i zdolności językowych oraz osobowości.
Nowe metody nauczania zakładają dużą aktywność uczniów w czasie lekcji. Ważna jest
tutaj rola nauczyciela, który powinien przyjąć postawę moderatora zajęć, dobrać ćwiczenia
pobudzające aktywność uczących się, pozwalając tym samym na rozwijanie praktycznych
umiejętności porozumiewania się w języku docelowym.
1.1. Adresaci programu
Adresatami niniejszego programu są przede wszystkim nauczyciele szkół
ponadgimnazjalnych oraz ich uczniowie, czyli młodzież klas I – III, kontynuująca w szkole
ponadgimnazjalnej naukę języka niemieckiego. Program umożliwia przygotowanie ucznia do
egzaminu maturalnego na poziomie podstawowym lub rozszerzonym.
1.2. Warunki realizacji programu
Program przewidziany jest do realizacji w ciągu trzech lat nauki w wymiarze 2 lub 3
godzin tygodniowo. Specyfika nauki języka obcego wymaga, aby odbywała się ona w
grupach językowych liczących maksymalnie 15 osób.
Efektywne nauczanie języka obcego wymaga również odpowiedniego wyposażenia sal
dydaktycznych lub pracowni językowych. Warunkiem niezbędnym do realizacji niniejszego
programu jest udostępnienie nauczycielowi na każdą prowadzoną przez niego lekcję
odtwarzacza płyt CD oraz umożliwienie mu kopiowania dodatkowych materiałów
dydaktycznych. Poza tym szkoła musi posiadać mapy krajów niemieckojęzycznych oraz
słowniki jedno- i dwujęzyczne w ilości, która umożliwia korzystanie z nich w trakcie lekcji
(min. jeden słownik na dwie osoby). Sala, w której odbywają się lekcje języka powinna być
wyposażona również w tablice korkowe lub flanelowe, które umożliwią nauczycielowi
stosowanie różnorodnych technik wizualizacji, a uczniom prezentację swoich prac.
Idealnie byłoby, gdyby szkoła dysponowała również:
komputerem ze stałym łączem internetowym, dostępnym dla nauczyciela w trakcie
każdej lekcji;
rzutnikiem multimedialnym;
płytami CD z nagraniami aktualnych przebojów niemieckojęzycznych;
7
płytami DVD z aktualnymi filmami, reklamami, reportażami, zdjęciami;
autentycznymi materiałami i rekwizytami z krajów niemieckojęzycznych (np.
rozkładami jazdy, biletami, plakatami, prospektami reklamowymi, banknotami etc.).
2. Cele kształcenia
2.1. Ogólne cele kształcenia
Zadaniem szkoły jest jak najlepsze przygotowanie młodego człowieka do dorosłego życia
w każdym jego wymiarze. Przygotowanie to obejmować powinno rozwój osobisty ucznia,
oraz jego przyszłe funkcjonowanie w demokratycznym społeczeństwie, życiu zawodowym i
rodzinnym. Szkoła nie powinna więc ograniczać się do przekazywania wiedzy i tworzenia
warunków do nabywania nowych umiejętności, ale być miejscem kształtowania postaw i ho-
listycznego wspierania indywidualnego rozwoju ucznia.
Podstawa programowa kształcenia ogólnego w następujący sposób określa cele stojące
przed współczesną szkołą:
umożliwienie uczniom przyswojenia określonego zasobu wiadomości na temat
faktów, zasad, teorii i praktyk;
umożliwienie uczniom zdobycia umiejętności wykorzystania posiadanych
wiadomości podczas wykonywania zadań i rozwiązywania problemów;
kształtowanie u uczniów postaw warunkujących sprawne i odpowiedzialne
funkcjonowanie we współczesnym świecie.
Do najważniejszych umiejętności, w jakie szkoła musi wyposażyć ucznia na III i IV
etapie edukacyjnym należą:
czytanie – umiejętność rozumienia, wykorzystywania i refleksyjnego przetwarzania
tekstów, w tym tekstów kultury, prowadząca do osiągnięcia własnych celów,
rozwoju osobowego oraz aktywnego uczestnictwa w życiu społeczeństwa;
myślenie naukowe – umiejętność wykorzystania wiedzy o charakterze naukowym
do identyfikowania i rozwiązywania problemów, a także formułowania wniosków
opartych na obserwacjach empirycznych dotyczących przyrody i społeczeństwa;
umiejętność komunikowania się w języku ojczystym i w językach obcych, zarówno
w mowie, jak i w piśmie;
umiejętność sprawnego posługiwania się nowoczesnymi technologiami
informacyjno-komunikacyjnymi;
8
umiejętność wyszukiwania, selekcjonowania i krytycznej analizy informacji;
umiejętność rozpoznawania własnych potrzeb edukacyjnych oraz uczenia się;
umiejętność pracy zespołowej.
Kształcenie powyższych umiejętności jest zadaniem nadrzędnym w stosunku do
przedmiotowych celów nauczania i powinno być nieodłącznym elementem kształcenia
przedmiotowego, a więc zadaniem każdego nauczyciela.
2.2. Przedmiotowe cele kształcenia
Nadrzędnym celem nauczania języka obcego jest osiągnięcie przez ucznia
umiejętności komunikowania się w tym języku. Nie można jednak zapominać, że
kształcenie językowe ma wspierać wszechstronny rozwój ucznia. Nauka języka obcego w
naturalny sposób przyczynia się do poszerzenia ogólnej wiedzy ucznia o świecie, poprzez
przybliżenie mu geografii, sytuacji politycznej, historii oraz kultury i tradycji kraju bądź
krajów języka docelowego. Bardzo istotnym elementem nauczania języka obcego jest
poznawanie nowych kultur i kształtowanie postawy otwartości na nie. Byłoby dobrze,
gdyby uczenie się języka obcego przyczyniało się do wzmocnienia poczucia własnej
wartości ucznia oraz jego wiary we własne możliwości (np. poprzez dokonywanie
samooceny i uświadomienie sobie swoich mocnych stron oraz pozytywną informację
zwrotną ze strony nauczyciela), rozwoju jego kreatywności, ciekawości poznawczej,
zainteresowań i pasji (np. poprzez projekty interdyscyplinarne i różnego typu prezentacje).
Kolejnym ważnym celem nauczania języka obcego jest wyposażenie ucznia w umiejętność
samodzielnej pracy nad językiem w celu jego doskonalenia bądź opanowania w przy-
szłości kolejnych języków obcych.
W zakresie umiejętności językowych dla etapu edukacyjnego IV.1 przewiduje się
następujące ogólne cele kształcenia:
ZAKRES PODSTAWOWY
na podbudowie wymagań poziomu III.0
dla III etapu edukacyjnego
ZAKRES ROZSZERZONY
na podbudowie wymagań poziomu III.1
dla III etapu edukacyjnego
I. Znajomość środków językowych.
Uczeń posługuje się w miarę rozwiniętym
zasobem środków językowych
(leksykalnych, gramatycznych,
ortograficznych oraz fonetycznych)
Uczeń posługuje się bogatym zasobem
środków językowych (leksykalnych,
gramatycznych, ortograficznych oraz
fonetycznych) umożliwiającym
9
umożliwiającym realizację pozostałych
wymagań ogólnych
w zakresie tematów wskazanych
w wymaganiach szczegółowych.
realizację pozostałych wymagań
ogólnych
w zakresie tematów wskazanych
w wymaganiach szczegółowych.
II. Rozumienie wypowiedzi.
Uczeń rozumie proste, typowe wypowiedzi
ustne, artykułowane wyraźnie, w
standardowej odmianie języka, a także
proste wypowiedzi pisemne, w zakresie
opisanym
w wymaganiach szczegółowych.
Uczeń rozumie wypowiedzi ustne
i pisemne o różnorodnej formie
i długości, w różnych warunkach
odbioru, w zakresie opisanym w
wymaganiach szczegółowych.
III. Tworzenie wypowiedzi.
Uczeń samodzielnie formułuje krótkie,
proste, zrozumiałe wypowiedzi ustne
i pisemne, w zakresie opisanym
w wymaganiach szczegółowych.
Uczeń tworzy płynne i zrozumiałe,
dłuższe wypowiedzi ustne oraz dłuższe
wypowiedzi pisemne, bogate i spójne
pod względem treści, w zakresie
opisanym
w wymaganiach szczegółowych.
IV. Reagowanie na wypowiedzi.
Uczeń uczestniczy w rozmowie
i w typowych sytuacjach reaguje
w sposób zrozumiały, adekwatnie do
sytuacji komunikacyjnej, ustnie lub
pisemnie, w zakresie opisanym
w wymaganiach szczegółowych.
Uczeń reaguje płynnie, w formie ustnej
i pisemnej, w różnorodnych, bardziej
złożonych sytuacjach, w zakresie
opisanym w wymaganiach
szczegółowych.
V. Przetwarzanie wypowiedzi.
Uczeń zmienia formę przekazu ustnego lub
pisemnego w zakresie opisanym
w wymaganiach szczegółowych.
Uczeń zmienia formę przekazu ustnego
lub pisemnego w zakresie opisanym
w wymaganiach szczegółowych.
10
3. Cele szczegółowe – zakładane osiągnięcia uczniów
Szczegółowe cele nauczania języka obcego dla etapu edukacyjnego IV.1
sformułowane zostały w podstawie programowej w języku osiągnięć ucznia. Określają one
kompetencje ucznia w zakresie wszystkich czterech sprawności językowych, obszary
tematyczne, w których uczeń powinien umieć się poruszać oraz umiejętności odnoszące się
do procesu uczenia się języka (np. dokonywanie samooceny, czy też korzystanie ze
słownika) oraz uczestniczenia w procesie komunikacji (np. stosowanie strategii
komunikatywnych i kompensacyjnych). Zakres zagadnień gramatycznych ujęty w ni-
niejszym programie nauczania wynika bezpośrednio ze stawianych przed uczniem zadań
komunikacyjnych (np. realizacja celu komunikacyjnego wyrażonego zdaniem: „uczeń
przedstawia fakty z przeszłości i teraźniejszości” wymaga znajomości czasu teraźniejszego
Präsens oraz któregoś z czasów przeszłych Perfekt lub Präteritum, a także przysłówków
czasu) oraz standardów wymagań, będących podstawą przeprowadzania egzaminu
maturalnego.
3.1. Cele w zakresie sprawności receptywnych
ZAKRES PODSTAWOWY
na podbudowie wymagań
poziomu III.0
dla III etapu edukacyjnego
ZAKRES ROZSZERZONY
na podbudowie wymagań
poziomu III.1
dla III etapu edukacyjnego
1. Uczeń rozumie ze słuchu proste, typowe
wypowiedzi (np. instrukcje, komunikaty,
ogłoszenia, rozmowy) artykułowane
wyraźnie, w standardowej odmianie
języka:
1) określa główną myśl tekstu;
2) określa główną myśl poszczególnych
części tekstu;
3) znajduje w tekście określone
informacje;
4) określa intencje nadawcy/autora tekstu;
5) określa kontekst wypowiedzi (np. czas,
1. Uczeń rozumie ze słuchu teksty
o różnorodnej formie i długości (np.
rozmowy, dyskusje, wywiady,
wykłady, komunikaty, instrukcje,
wiadomości, audycje radiowe i
telewizyjne) w różnych warunkach
odbioru. Uczeń spełnia wymagania
określone dla zakresu podstawowego, a
ponadto:
1) oddziela fakty od opinii.
11
miejsce, sytuację, uczestników);
6) rozróżnia formalny i nieformalny styl
wypowiedzi.
2. Uczeń rozumie proste wypowiedzi
pisemne (np. napisy informacyjne, listy,
broszury, ulotki reklamowe, jadłospisy,
ogłoszenia, rozkłady jazdy, instrukcje
obsługi, proste artykuły prasowe i teksty
narracyjne):
1) określa główną myśl tekstu;
2) określa główną myśl poszczególnych
części tekstu;
3) znajduje w tekście określone
informacje;
4) określa intencje nadawcy/autora tekstu;
5) określa kontekst wypowiedzi (np.
nadawcę, odbiorcę, formę tekstu);
6) rozpoznaje związki pomiędzy
poszczególnymi częściami tekstu;
7) rozróżnia formalny i nieformalny styl
wypowiedzi.
2. Uczeń rozumie wypowiedzi pisemne
o różnorodnej formie i długości (np.
artykuły prasowe, recenzje, wywiady,
teksty literackie). Uczeń spełnia
wymagania określone dla zakresu
podstawowego, a ponadto:
1) oddziela fakty od opinii.
3.2 Cele w zakresie sprawności produktywnych
ZAKRES PODSTAWOWY
na podbudowie wymagań
poziomu III.0
dla III etapu edukacyjnego
ZAKRES ROZSZERZONY
na podbudowie wymagań
poziomu III.1
dla III etapu edukacyjnego
1. Uczeń tworzy krótkie, proste,
zrozumiałe, wypowiedzi ustne:
1) opisuje ludzi, przedmioty, miejsca,
zjawiska i czynności;
2) opowiada o wydarzeniach życia
codziennego i komentuje je;
1. Uczeń tworzy płynne i zrozumiałe,
dłuższe wypowiedzi ustne. Uczeń
spełnia wymagania określone dla
zakresu podstawowego, a ponadto:
1) wyjaśnia sposób obsługi bardziej
skomplikowanych urządzeń oraz
12
3) przedstawia fakty z przeszłości
i teraźniejszości;
4) relacjonuje wydarzenia z przeszłości;
5) wyraża i uzasadnia swoje opinie,
poglądy i uczucia;
6) przedstawia opinie innych osób;
7) przedstawia zalety i wady różnych
rozwiązań i poglądów;
8) opisuje intencje, marzenia, nadzieje
i plany na przyszłość;
9) opisuje doświadczenia swoje i innych
osób;
10) wyraża pewność, przypuszczenie,
wątpliwości dotyczące zdarzeń
z przeszłości, teraźniejszości
i przyszłości;
11) wyjaśnia sposób obsługi prostych
urządzeń (np. automatu do napojów,
bankomatu);
12) stosuje formalny lub nieformalny styl
wypowiedzi w zależności od sytuacji.
procedury postępowania (np.
załatwianie spraw w instytucjach);
2) przedstawia w logicznym porządku
argumenty za i przeciw danej tezie lub
rozwiązaniu.
2. Uczeń tworzy krótkie, proste,
zrozumiałe wypowiedzi pisemne (np.
wiadomość, opis, notatka, ogłoszenie,
zaproszenie, ankieta, pocztówka, e-mail,
list prywatny, prosty list formalny):
1) opisuje ludzi, przedmioty, miejsca,
zjawiska i czynności;
2) opisuje wydarzenia życia codziennego i
komentuje je;
3) przedstawia fakty z przeszłości
i teraźniejszości;
4) relacjonuje wydarzenia z przeszłości;
2. Uczeń tworzy dłuższe wypowiedzi
pisemne (np. list formalny, rozprawka,
opis, opowiadanie, sprawozdanie,
recenzja), bogate i spójne pod
względem treści. Uczeń spełnia
wymagania określone dla zakresu
podstawowego,
a ponadto:
1) wyjaśnia sposób obsługi bardziej
skomplikowanych urządzeń oraz
procedury postępowania (np.
załatwianie spraw w instytucjach);
13
5) wyraża i uzasadnia swoje opinie,
poglądy i uczucia;
6) przedstawia opinie innych osób;
7) przedstawia zalety i wady różnych
rozwiązań i poglądów;
8) opisuje intencje, marzenia, nadzieje
i plany na przyszłość;
9) opisuje doświadczenia swoje i innych;
10) wyraża pewność, przypuszczenie,
wątpliwości dotyczące zdarzeń
z przeszłości, teraźniejszości
i przyszłości;
11) wyjaśnia sposób obsługi prostych
urządzeń (np. automatu do napojów,
automatu telefonicznego);
12) stosuje zasady konstruowania tekstów
o różnym charakterze;
13) stosuje formalny lub nieformalny styl
wypowiedzi w zależności od sytuacji.
2) przedstawia w logicznym porządku
argumenty za i przeciw danej tezie lub
rozwiązaniu.
3. Uczeń reaguje ustnie w sposób
zrozumiały, w typowych sytuacjach:
1) nawiązuje kontakty towarzyskie (np.
przedstawia siebie i inne osoby, udziela
podstawowych informacji na swój temat
i pyta o dane rozmówcy i innych osób);
2) rozpoczyna, prowadzi i kończy
rozmowę;
3) stosuje formy grzecznościowe;
4) uzyskuje i przekazuje informacje
i wyjaśnienia;
5) prowadzi proste negocjacje
w typowych sytuacjach życia codziennego
(np. wymiana zakupionego towaru);
3. Uczeń reaguje ustnie w sposób
płynny w różnorodnych, bardziej
złożonych sytuacjach.
Uczeń spełnia wymagania określone
dla zakresu podstawowego, a ponadto:
1) prowadzi negocjacje w trudnych
sytuacjach życia codziennego (np.
niezasłużone oskarżenie,
spowodowanie szkody);
2) aktywnie uczestniczy w rozmowie
i dyskusji (przedstawia opinie
i argumenty, odpiera argumenty
przeciwne);
3) komentuje, zgadza się lub
14
6) proponuje, przyjmuje i odrzuca
propozycje i sugestie;
7) prosi o pozwolenie, udziela i odmawia
pozwolenia;
8) wyraża swoje opinie, intencje,
preferencje i życzenia, pyta o opinie,
preferencje i życzenia innych;
9) wyraża emocje (np. radość,
niezadowolenie, zdziwienie);
10) prosi o radę i udziela rady;
11) wyraża prośby i podziękowania oraz
zgodę lub odmowę wykonania prośby;
12) wyraża skargę, przeprasza, przyjmuje
przeprosiny;
13) prosi o powtórzenie bądź wyjaśnienie
tego, co powiedział rozmówca.
kwestionuje zdanie innych uczestników
dyskusji;
4) spekuluje na temat przyczyn
i konsekwencji zdarzeń przeszłych
i przyszłych;
5) wysuwa i rozważa hipotezy.
4. Uczeń reaguje w formie prostego tekstu
pisanego (np. e-mail, wiadomość, list
prywatny i prosty list formalny)
w typowych sytuacjach:
1) nawiązuje kontakty towarzyskie (np.
przedstawia siebie i inne osoby, udziela
podstawowych informacji na swój temat
i pyta o dane rozmówcy i innych osób);
2) uzyskuje i przekazuje informacje
i wyjaśnienia;
3) prowadzi proste negocjacje (np.
uzgadnianie formy spędzania czasu);
4) proponuje, przyjmuje i odrzuca
propozycje i sugestie;
5) prosi o pozwolenie, udziela i odmawia
pozwolenia;
6) wyraża swoje opinie, intencje,
4. Uczeń reaguje w formie dłuższego,
złożonego tekstu pisanego (np. list
prywatny lub formalny, sprawozdanie)
w sytuacjach formalnych i
nieformalnych.
Uczeń spełnia wymagania określone
dla zakresu podstawowego, a ponadto:
1) prowadzi negocjacje w trudnych
sytuacjach życia codziennego (np.
niezasłużone oskarżenie,
spowodowanie szkody);
2) ustosunkowuje się do opinii innych
osób;
3) przedstawia opinie i argumenty,
odpiera
argumenty przeciwne;
4) komentuje, akceptuje lub
15
preferencje i życzenia, pyta o opinie,
preferencje i życzenia innych, zgadza się i
sprzeciwia;
7) wyraża emocje (np. radość,
niezadowolenie, zdziwienie);
8) prosi o radę i udziela rady;
9) wyraża prośby i podziękowania oraz
zgodę lub odmowę wykonania prośby;
10) wyraża skargę, przeprasza, przyjmuje
przeprosiny.
kwestionuje zdanie innych;
5) spekuluje na temat przyczyn
i konsekwencji zdarzeń przeszłych
i przyszłych;
6) wysuwa i rozważa hipotezy.
5. Uczeń przetwarza tekst ustnie lub
pisemnie:
1) przekazuje w języku obcym informacje
zawarte w materiałach wizualnych (np.
wykresach, mapach, symbolach,
piktogramach), audiowizualnych (np.
filmach, reklamach) oraz tekstach
obcojęzycznych;
2) przekazuje w języku polskim główne
myśli lub wybrane informacje z tekstu w
języku obcym;
3) przekazuje w języku obcym informacje
sformułowane w języku polskim.
5. Uczeń przetwarza tekst ustnie lub
pisemnie.
Uczeń spełnia wymagania określone
dla zakresu podstawowego, a ponadto:
1) streszcza usłyszany lub przeczytany
tekst;
2) rozwija notatkę, ogłoszenie,
nagłówki
prasowe;
3) stosuje zmiany stylu lub formy
tekstu.
3.3 Cele dotyczące procesu uczenia się i komunikacji w języku obcym
Oprócz przedstawionych powyżej celów językowych uczeń powinien w trakcie kształ-
cenia językowego zdobyć kompetencje, które pozwolą mu efektywniej sterować własnym
procesem uczenia się oraz procesami komunikacyjnymi, których będzie uczestnikiem. Cele
w tym zakresie to:
1. Uczeń dokonuje samooceny (np. przy użyciu portfolio językowego) i wykorzystuje
techniki samodzielnej pracy nad językiem (np. korzystanie ze słownika, poprawianie błędów,
prowadzenie notatek, zapamiętywanie nowych wyrazów, korzystanie z tekstów kultury w ję-
zyku obcym).
16
2. Uczeń współdziała w grupie, np. w lekcyjnych i pozalekcyjnych językowych pracach
projektowych.
3. Uczeń korzysta ze źródeł informacji w języku obcym (np. z encyklopedii, mediów,
instrukcji obsługi) również za pomocą technologii informacyjno-komunikacyjnych.
4. Uczeń stosuje strategie komunikacyjne (np. domyślanie się znaczenia wyrazów z kon-
tekstu, rozumienie tekstu zawierającego nieznane słowa i zwroty) oraz strategie
kompensacyjne (np. parafraza, definicja) w przypadku, gdy nie zna lub nie pamięta jakiegoś
wyrazu.
5. Uczeń posiada świadomość językową (np. podobieństw i różnic między językami).
3.4. Tematyka
Przy doborze materiału autorzy podręcznika Neue Expedition Deutsch kierowali się
przede wszystkim podstawą programową dla poziomu IV.1 oraz treściami wymaganymi na
egzaminie maturalnym. Wymienione tutaj tematy dotyczą zarówno zakresu podstawowego
jak i rozszerzonego, jednakże na poziomie rozszerzonym uczeń powinien posiadać bogaty
zasób środków językowych. W tabeli wymienione zostały także funkcje językowe, ponieważ
wiążą się one jednoznacznie z zakresami tematycznymi.
ZAKRESY
TEMATYCZNE
TEMATY FUNKCJE
KOMUNIKACYJNE
człowiek dane personalne, wygląd
zewnętrzny, cechy
charakteru, uczucia i emocje,
części ciała, zainteresowania,
problemy etyczne
powitania i pożegnania,
przedstawianie się,
opisywanie osób, wyrażanie
emocji, przedstawianie
własnej opinii, uzasadnianie
własnej opinii, dyskutowanie
na tematy etyczne
dom miejsce zamieszkania,
rodzaje domów, opis domu,
pokoi, meble i sprzęty
domowe, wynajmowanie,
kupno i sprzedaż mieszkania
uzyskiwanie i udzielanie
informacji, opisywanie
miejsc, sprzętów,
pomieszczeń, wyrażanie
preferencji i życzeń,
negocjowanie, formułowanie
ogłoszeń
17
szkoła przedmioty nauczania, oceny
i wymagania, życie szkoły,
kształcenie pozaszkolne,
system oświaty
opisywanie czynności,
relacjonowanie wydarzeń,
przedstawianie opinii,
dyskutowanie i argu-
mentowanie własnych
poglądów, opisywanie
systemów szkolnictwa
praca nazwy zawodów i zajęć oraz
związane z nimi czynności,
warunki pracy i zatrudnienia,
problemy w pracy, miejsce
pracy, praca dorywcza, rynek
pracy, rozmowa w sprawie
pracy
opisywanie miejsc, ludzi
i czynności, przedstawianie
własnych poglądów,
dyskutowanie,
relacjonowanie wydarzeń,
pytania o plany i zamiary
życie rodzinne i towarzyskie członkowie rodziny, okresy
życia, koledzy, przyjaciele,
czynności życia
codziennego, formy
spędzania wolnego czasu,
święta i uroczystości, styl
życia, konflikty i problemy
opisywanie ludzi i czynności,
uzyskiwanie i udzielanie
informacji, wyrażanie próśb,
składanie propozycji,
wyrażanie sugestii,
umawianie się, gratulowanie,
nie zgadzanie się z opiniami
innych, relacjonowanie
wydarzeń, prezentowanie
postaw etycznych,
dyskutowanie i argu-
mentowanie własnych
poglądów
żywienie produkty żywnościowe,
zdrowa żywność, diety,
nazwy posiłków i dań,
przepisy kulinarne, sposoby
gotowania, lokale
gastronomiczne
opisywanie przedmiotów,
uzyskiwanie i udzielanie
informacji, opis czynności,
relacjonowanie wydarzeń,
rozmawianie o nawykach
żywieniowych, zamawianie
18
posiłków, dyskutowanie na
temat żywienia
zakupy i usługi rodzaje sklepów i usług,
towary, sprzedawanie,
kupowanie, korzystanie z
usług, reklamacje, reklamy,
środki płatnicze, banki,
ubezpieczenia
opisywanie miejsc
i przedmiotów, uzyskiwanie
i udzielanie informacji,
pytania o cenę i formę
płatności, wyrażanie skarg,
prowadzenie rozmów w
instytucjach, wypełnianie
formularzy, dyskutowanie na
temat reklamy
podróżowanie i turystyka środki transportu, orientacja
w terenie, hotel, biuro
podróży, rezerwacja
i kupowanie biletów,
informacja turystyczna, baza
noclegowa, wycieczki,
wakacje, zwiedzanie, mapa,
wypadki
uzyskiwanie i udzielanie
informacji, pytania o drogę,
wskazywanie drogi,
relacjonowanie wydarzeń,
kupowanie biletów,
rezerwowanie miejsc w
hotelu, opisywanie miejsc
i ludzi, opisywanie wypadku,
kultura dziedziny kultury, twórcy
i ich dzieła, uczestnictwo w
kulturze, media
składanie, przyjmowanie
i odrzucanie propozycji,
wyrażanie opinii, opisywanie
miejsc, przedmiotów
i zjawisk, wyrażanie emocji,
dyskutowanie na temat sztuki
sport
nazwy dyscyplin sportu,
uprawianie sportów, sprzęt
sportowy, imprezy sportowe,
sport wyczynowy
opisywanie miejsc
i czynności, udzielanie
i uzyskiwanie informacji,
relacjonowanie wydarzeń,
rozmawianie o zainte-
resowaniach sportowych
19
zdrowie samopoczucie, choroby, ich
objawy i leczenie, wypadki
i okaleczenia, uzależnienia,
higieniczny tryb życia,
niepełnosprawni, ochrona
zdrowia
opisywanie czynności
i zachowań, udzielanie
i uzyskiwanie informacji,
pytanie o radę i udzielanie
rad, dyskutowanie na tematy
uzależnień
nauka i technika odkrycia i wynalazki,
obsługa urządzeń
technicznych, awarie,
technologie informacyjno-
komunikacyjne
opisywanie zjawisk
i czynności, udzielanie
i uzyskiwanie informacji,
udzielanie instrukcji,
prezentowanie własnych
projektów, dyskutowanie
świat przyrody klimat, pogoda, rośliny,
zwierzęta, krajobraz, klęski
żywiołowe, katastrofy,
zagrożenia i ochrona
środowiska naturalnego,
przestrzeń kosmiczna
opisywanie pogody i zjawisk
pogodowych, opisywanie
miejsc o różnych klimatach,
opisywanie krajobrazu,
dyskutowanie na temat
środowiska
państwo i społeczeństwo struktura państwa, urzędy,
organizacje społeczne
i międzynarodowe, konflikty
i problemy społeczne
i międzynarodowe,
przestępczość, polityka
społeczna, gospodarka
opisywanie miejsc, ludzi
i czynności, udzielanie
i uzyskiwanie informacji,
rozmowa o polityce
i przestępczości
elementy wiedzy o krajach
obszaru
niemieckojęzycznego oraz o
kraju ojczystym,
z uwzględnieniem kontekstu
międzykulturowego oraz
tematyki integracji
europejskiej, w tym
rozmowa o krajach
niemieckojęzycznych
w kontekście
interkulturowym,
relacjonowanie wydarzeń,
opisywanie miejsc, ludzi
i czynności
20
znajomość problemów
pojawiających się na styku
różnych kultur i społeczności
3.5. Zagadnienia gramatyczne
Zgodnie z intencją autorów podręcznika prezentowana gramatyka i leksyka służą głównie
wyrażaniu konkretnych celów komunikacyjnych i dlatego też spełniają rolę podrzędną.
Nacisk położony jest głównie na osiąganie funkcji komunikacyjnych, a nie na gramatykę,
która nie jest celem samym w sobie, jednakże jest warunkiem koniecznym do tworzenia
poprawnych wypowiedzi. Prezentacja zagadnień gramatycznych odbywa się głównie w spo-
sób indukcyjny gdzie uczniowie mają możliwość samodzielnego formułowania reguł.
Poniższy zakres gramatyczny dotyczy Neue Expedition Deutsch 1, Neue Expedition
Deutsch 2, Neue Expedition Deutsch 3 oraz Neue Expedition Deutsch 3+. Nie uwzględnione
zostały kategorie gramatyczne z tomów Neue Expedition Deutsch. Starter, które w założeniu
autorów zostały już opanowane. Treści zaznaczone tłustą czcionką określają poziom w
zakresie rozszerzonym na podbudowie wymagań poziomu III.1 dla IV etapu edukacyjnego.
KATEGORIA
GRAMATYCZNA
ZAKRES
czasownik czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie
czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie złożone z
przedrostkami: über-, um-, unter-, durch-, wieder-, wider-, voll
czasowniki modalne w czasie Präsens, Präteritum, Perfekt,
Plusquamperfekt, Futur I
Futur I, Futur II
czasowniki modalne w trybie przypuszczającym
czasownik lassen
formy imiesłowowe czasownika
Partizip I, Partizip II
imiesłowy w funkcji przydawki
bezokoliczniki z zu i bez zu w czasie Präsens, Präteritum, Perfekt
strona bierna czasownika (Vorgangspassiv) w czasie Präsens,
Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futur I
21
strona bierna czasownika (Vorgangspassiv) w czasie Präsens,
Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futur I z czasownikiem
modalnym
formy konkurencyjne dla strony biernej
strona bierna określająca stan (Zustandspassiv)
tryb rozkazujący
tryb przypuszczający:
Konjunktiv I (Präsens, Perfekt, Futur I)
Konjunktiv II (Präteritum, Plusquamperfekt)
tryb warunkowy:
Konditional I (würde + Infinitiv I)
Konjunktiv I i II w mowie zależnej
rekcja czasowników
rodzajnik użycie rodzajnika nieokreślonego
użycie rodzajnika określonego
użycie rzeczownika bez rodzajnika
rzeczownik rzeczowniki złożone
rzeczowniki zdrobniałe
rzeczowniki określające zawód i wykonawcę czynności
rzeczowniki z przyrostkami
rzeczowniki z przedrostkami
rzeczowniki tworzone od nazw miast, krajów i części świata
rzeczowniki tworzone od czasowników
rzeczowniki tworzone od przymiotników, imiesłowów
i liczebników odmiana imion własnych
rzeczownik po określeniu miary i wagi
rekcja rzeczownika
homonimy
zaimek zaimki osobowe
zaimek nieosobowy es
zaimek zwrotny sich
zaimek dzierżawczy
22
zaimki wskazujące
zaimki pytające,
zaimki nieokreślone
zaimki względne
zaimek wzajemny
zaimki einer, eine, eins z dopełniaczem
przymiotnik przymiotnik jako orzecznik
przymiotnik jako przydawka
- z rodzajnikiem określonym i zaimkiem wskazującym
- z rodzajnikiem nieokreślonym, zaimkiem dzierżawczym i z
przeczeniem kein
- bez rodzajnika
- po zaimkach pytających, nieokreślonych
- po zaimkach liczebnych
- po liczebniku
- w formie stopnia wyższego i najwyższego
regularne i nieregularne stopniowanie przymiotnika
przymiotniki w porównaniach
przymiotniki utworzone od nazw miast, krajów i części świata
przymiotniki z przedrostkiem un
przymiotniki z przyrostkami: -arm, -bar,-isch, -los, -reich,
-sam, -wert, -voll
rekcja przymiotnika
przysłówek przysłówki zaimkowe w pytaniu i odpowiedzi
regularne i nieregularne stopniowanie przysłówków
przysłówki m.in. czasu i miejsca
liczebnik liczebniki mnożne i nieokreślone
liczebniki ułamkowe i dziesiętne
użycie liczebników w oznaczeniu miary i wagi, powierzchni
i objętości
przyimek przyimki z celownikiem: aus, bei, mit, nach, seit, von, zu,
gegenüber, ab, außer, entgegen
23
przyimki z biernikiem
przyimki z celownikiem lub biernikiem
przyimki z dopełniaczem: während, trotz, wegen, statt, anlässlich,
außerhalb, diesseits, jenseits, hinsichtlich, infolge
partykuły użycie ważniejszych partykuł, np.: denn, mal, doch, etwa, ja
składnia szyk wyrazów: prosty, przestawny
szyk zdania podrzędnie złożonego
przeczenia i ich miejsce w zdaniu
zdania złożone współrzędnie ze spójnikami oraz zdania
bezspójnikowe
zdania podrzędnie złożone:
– zdania podmiotowe
– zdania dopełnieniowe ze spójnikami: dass, ob, wer, was, wo,
wie
– zdania okolicznikowe przyczyny: wenn, als, bevor, (ehe), bis,
nachdem, seitdem, sobald, solange, sooft, während
– zdania okolicznikowe czasu
zdania warunkowe rzeczywiste
Konjunktiv Präteritum czasowników: sein, haben oraz
czasowników modalnych
Konditionalis I
– zdania warunkowe nierzeczywiste: Konjunktiv Präteritum
czasowników: sein, haben, modalnych, Konditionalis I
Konjunktiv Präteritum, Konjunktiv Plusquamperfekt,
Konjunktiv Präteritum czasowników: sein, haben oraz
czasowników modalnych
Konditionalis I, Konjunktiv Präteritum
Konjunktiv Plusquamperfekt
zdanie przyzwalające: obwohl, obgleich, obschon, obzwar
zdanie okolicznikowe celu
konstrukcja bezokolicznikowa um .... zu
konstrukcje bezokolicznikowe z zu i bez zu w czasie Präsens,
24
Präteritum, Perfekt
zdanie przydawkowe z zaimkiem względnym
zdania okolicznikowe sposobu: indem, dadurch dass, ohne
dass, (ohne .... zu), anstatt dass (anstatt .... zu),
zdania skutkowe: so dass, als dass
zdania porównawcze
zdania porównawcze nierzeczywiste: als, als ob
zdania nierzeczywiste wyrażające życzenie (irreale
Wunschsätze)
zdania podrzędnie złożone ze wszystkimi formami strony
biernej,
konstrukcje imiesłowowe
przydawka rozwinięta
mowa zależna
zdania z podwójnym spójnikiem
4. Sposoby osiągania celów kształcenia
Sposoby osiągania celów kształcenia są ściśle związane z kompetencjami uczących się
i nauczających. Program niniejszy uwzględnia ogólne oraz językowe kompetencje
komunikacyjne.
Ponadto zwraca on uwagę na kształtowanie autonomii uczących się. Nowe wymagania oraz
nowe potrzeby rynkowe powodują, że niezbędne jest przyzwyczajanie uczniów do
samodzielnego uczenia się, poszukiwania własnych strategii zdobywania wiedzy, rozwijania
kreatywności i umiejętności pracy w zespole. Kształtowanie autonomii uczniów musi iść
zatem w parze z rozwijaniem kompetencji językowych.
Podejście przyjęte w konstruowaniu niniejszego programu
kładzie również nacisk na strategie
uczenia się, które decydują o sukcesywnym przyroście wiedzy i rozwoju kompetencji
językowych uczącego się. Dobór treści koncentruje się wokół różnorodnych zadań, które
uczeń jako użytkownik języka będzie musiał realizować w konkretnych sytuacjach
komunikacyjnych. Mówi się tutaj o podejściu zadaniowym do nauczania i uczenia się,
opisanym szerzej w punkcie 4.3. niniejszego programu.
25
4.1. Kształcenie kompetencji ogólnych
Na kompetencje ogólne składają się wiedza, umiejętności, uwarunkowania
osobowościowe oraz umiejętność uczenia się.
Przyjmuje się zatem konieczność uwzględnienia aktualnych kompetencji uczących się,
związanych z ich:
deklaratywną wiedzą o świecie, na którą składa się wiedza faktograficzna na temat
krajów niemieckiego obszaru językowego (istotniejsze zagadnienia geograficzne,
demograficzne oraz ekonomiczne);
wiedzą proceduralną, uwzględniającą zarówno umiejętności praktyczne, tj. społeczne,
umiejętności spędzania wolnego czasu, warunki życia społeczności, stosunki
interpersonalne, tradycje, mowa ciała, jak i umiejętności interkulturowe obejmujące
dostrzeganie związku z kulturą własną, a kulturą kraju docelowego języka obcego,
uświadamianie uczącym się istoty stereotypu, wrażliwość kulturowa;
uwarunkowaniami osobowościowymi, do których należą czynniki indywidualne, tj.
postawy, motywacja, system wartości, styl poznawczy, cechy osobowości;
umiejętnością uczenia się, czyli umiejętnością wnikliwej obserwacji nowych zjawisk
i uczestnictwa w nowych doświadczeniach, jak również włączania nowej wiedzy do
tej posiadanej, która jest dynamiczna i wciąż ulega modyfikacjom.
Niezbędne jest ustosunkowanie się nauczycieli do posiadanych przez uczących się
zdolności oraz strategii uczenia się, które nabyli uprzednio. Poznanie aktualnych kompetencji
ucznia pozwala na efektywne zaplanowanie procesu uczenia się i nauczania oraz określenie
skutecznej strategii osiągnięcia kompetencji docelowych. Nauczyciel powinien indywidualnie
dostosowywać metody pracy z poszczególnymi uczniami, w zależności od wyznaczonych
celów uczenia się i nauczania w danej grupie językowej.
W zakresie kształcenia kompetencji ogólnych należy podkreślić istotę rozwijania technik
uczenia się, polegających na:
umiejętności określania celów uczenia się;
poznaniu swoich silnych i słabszych stron jako osoby uczącej się, w celu
odpowiedniego ich wykorzystania;
umiejętność wykorzystywania poznanych strategii uczenia się;
umiejętność wykorzystania posiadanych materiałów do uczenia się oraz
samodzielnego wyszukiwania materiałów, niezbędnych w procesie poszerzania
wiedzy językowej;
umiejętność uczenia się przez obserwację procesów komunikacyjnych;
26
zdolność do aktywnego uczestniczenia w tych procesach.
4.2. Kształcenie kompetencji komunikacyjnych
Uwzględnia ono trzy kategorie kompetencji: lingwistyczne, socjolingwistyczne,
pragmatyczne.
4.2.1. Kompetencje lingwistyczne
Kształcenie kompetencji lingwistycznej obejmuje znajomość i umiejętność stosowania
wiedzy o języku, takiej jak fonologia, morfologia, składnia, semantyka. Znajomość i
umiejętność stosowania środków językowych umożliwia formułowanie sensownych i
poprawnych wypowiedzi. Na kompetencję lingwistyczną składają się kompetencja leksykalna
(zakres słownictwa i poprawność leksykalna), kompetencja gramatyczna (poprawność
gramatyczna), kompetencja fonologiczna (poprawność fonologiczna) oraz kompetencja
ortograficzna (poprawność ortograficzna).
ESOKJ precyzuje skalę umiejętności związanych z kształceniem wymienionych
kompetencji lingwistycznych dla docelowego poziomu B2 w następujący sposób:
Kompetencja leksykalna
to wiedza i umiejętności w zakresie
stosowania słownictwa języka niemieckiego,
na co składają się elementy leksykalne
i gramatyczne. Elementy leksykalne to grupa
obejmująca gotowe, złożone z kilku słów
wyrażenia, zapamiętywane i stosowane jako
całość. Innym przykładem są pojedyncze
formy słowne, jak rzeczowniki, czasowniki,
przymiotniki, przysłówki, a także przedimki,
zaimki, przyimki, czasowniki posiłkowe,
spójniki i partykuły.
Zakres słownictwa
Uczący się dysponuje odpowiednim
zakresem słownictwa w większości tematów
ogólnych oraz w zagadnieniach związanych
z jego specjalnością. Potrafi różnicować
sformułowania, choć jego luki słownikowe
mogą wciąż powodować występujące w
wypowiedziach wahania, pomyłki.
Poprawność leksykalna
Poprawność leksykalna jest na odpowiednim
poziomie. Uczącemu się zdarzają się
niewielkie trudności językowe
(nieodpowiedni dobór słownictwa,
nieprecyzyjne zrozumienie rozmówcy) nie
zakłócające jednak prawidłowej
komunikacji.
27
Kompetencja gramatyczna
to znajomość podsystemów języka
docelowego. Istotne reguły charakteryzujące
proces przyswajania struktur
morfosyntaktycznych mówią o tym, że:
Gramatyka ma służyć komunikacji,
a więc pojawienie się na lekcji danego
zagadnienia gramatycznego jest ściśle
związane z potrzebami komunikacyjnymi
uczących się.
Gramatyka nie występuje nigdy
w izolacji, lecz w kontekstach
podyktowanych przez sytuacje
komunikacyjne.
Nauczyciel nie naucza gramatyki,
lecz kieruje procesem jej odkrywania
przez uczniów. Organizuje zajęcia w
taki sposób, który doprowadza uczących
się do odkrywania reguł.
Jednym ze sposobów efektywnego
rozwijania kompetencji gramatycznej
uczniów jest metoda refleksyjnego
nauczania / uczenia się gramatyki na
bazie tekstu. Proponują ją Autorzy
niniejszego kursu podręcznikowego.
Poprawność gramatyczna
Uczący się ma odpowiednią kontrolę
gramatyczną wypowiedzi. W podjętych
próbach podjęcia komunikacji zdarzają się
nieregularnie powtarzające się błędy. Nie
powodują one jednak nieporozumień
komunikacyjnych.
Kompetencja fonologiczna
oznacza wg ESOKJ znajomość oraz
umiejętność odbioru i produkowania
jednostek dźwiękowych języka (fonemów)
i ich realizacji w danym kontekście
(allofonów), cech fonetycznych
wyróżniających fonemy (np. dźwięczność,
nosowość) fonetycznej kompozycji
Poprawność fonologiczna
Wymowa uczącego się jest dobrze
zrozumiała, nawet przy dającym o sobie
chwilami znać obcym akcencie i zdarzającej
się niewłaściwej wymowie poszczególnych
słów.
28
(struktura sylab, akcent, ton), fonetyki
zdaniowej (akcent, rytm zdaniowy,
intonacja), redukcji fonetycznej (np. elizja).
Kompetencja ortograficzna
odnosi się do umiejętności percepcji
i tworzenia symboli, z jakich składają się
teksty pisane. Systemy pisowni wszystkich
języków europejskich oparte są na zasadach
alfabetycznych, a zatem uczący się powinni
znać i umieć odróżniać kształty małych
i dużych liter w druku i kursywie, znać
prawidłową pisownię słów wraz z formami
skróconymi, znaki interpunkcyjne oraz
zasady ich stosowania, a także powszechnie
stosowane znaki logograficzne, np. @, &, $,
#.
Poprawność ortograficzna
Uczący się potrafi komponować klarowne
i zrozumiałe teksty ciągłe, zachowujące
standardowy układ i konwencję podziału na
akapity. Pisownia i interpunkcja są
zasadniczo poprawne, mogą pojawiać się
jednak oznaki wpływu języka ojczystego
(uczącego się) na język docelowy.
4.2.2. Kompetencje socjolingwistyczne
Odnoszą się do wiedzy oraz umiejętności, warunkujących społeczny wymiar
komunikacji. ESOKJ przedstawia tutaj konwencje grzecznościowe, nośniki „mądrości
ludowej”, rejestr wypowiedzi, dialekty i odmiany regionalne.
4.2.3. Kompetencje pragmatyczne
Do kompetencji pragmatycznych należą: kompetencja dyskursywna – elastyczność
w interakcji, zabieranie głosu, rozwijanie tematu, spójność (logiczna i gramatyczna)
wypowiedzi oraz kompetencja funkcjonalna, czyli płynność i precyzja wypowiedzi.
4.3. Podejście zadaniowe w nauczaniu języków obcych
Niniejszy program wpisuje się w najnowsze tendencje europejskie, uwzględniając
podejście zadaniowe do nauczanego języka obcego, proponowane przez ESOKJ.
Podejście to wyrosło na gruncie podejścia komunikacyjnego i oznacza uczenie się
przez wykonywanie „zadań”. Podejście zadaniowe opiera się na działaniu. Chociaż ma ono
charakter nowatorski, w jego zakres wchodzi kilka innych podejść (koncepcji), które je
29
poprzedziły. Należą do nich podejście komunikacyjne, podejście skoncentrowane na
kompetencjach, uczenie się przez wykonywanie zadań, oraz projekt pedagogiczny.
Podejście zadaniowe traktuje uczących się jako członków społeczności mających do
wykonania pewne zadania w określonych okolicznościach i otoczeniu, w obrębie jakiejś
określonej dziedziny. Zadanie definiowane jest przez dokument ESOKJ „jako każde celowe
działanie, uważane za konieczne, by rozwiązać jakiś problem, wypełnić zobowiązanie lub
realizować dążenie”.
W podejściu zadaniowym cele zadań szkolnych są zbieżne z celami społecznymi, co
wg niniejszego programu oznacza przygotowanie uczących się nie tylko do codziennej
komunikacji z użytkownikami języka niemieckiego, wspólnego przebywania czy
zamieszkiwania, ale również do pracy w krajach niemieckiego obszaru językowego.
Zadania szkolne zawarte w kursie podręcznikowym Neue Expedition Deutsch są w
pełni dostosowane do celów, działań oraz zadań społecznych. Działanie społeczne opiera się
na interakcji, tzn. na wzajemnych relacjach (określonych przez komunikację) pomiędzy
nauczycielem i uczącymi się z jednej strony, a samymi uczącymi się z drugiej. Podstawowym
warunkiem skuteczności nauczania języków obcych jest interakcja pozytywna, kształtująca
się poprzez zachowanie nauczyciela, który niweluje wszelkie konflikty, zachęca uczących się
do współpracy, wysiłku i autonomii, oraz interakcyjne formy nauczania, które prowadzą do
komunikacji skoncentrowanej na uczących się, do autonomii, współdecydowania i szeroko
pojętej współpracy uczących się w grupach.
Dydaktyka zadaniowa odchodzi od koncentrowania się na opanowaniu określonego
materiału językowego. Skupia się raczej na kształceniu umiejętności interakcyjnych poprzez
osobiste zaangażowanie uczącego się w realizację zadań, których efektem końcowym jest
określony „produkt komunikacyjny” (np. wygłoszenie mini wykładu lub przeprowadzenie
wywiadu w określonym celu, prezentacja portfolio zakończonego projektu). Z zadaniami
spotykamy się w życiu codziennym zarówno w sferze prywatnej, publicznej, jak i zawodowej.
Oznacza to, że nauczający, wykorzystując założenia podejścia zadaniowego, powinien
przygotować uczących się na efektywną komunikację w sytuacjach codziennych (zakupy,
podróże, gastronomia, moda, zainteresowania etc.).
Z punktu widzenia kształtowania kompetencji komunikacyjnej działaniom językowym
przypisać można kilka funkcji. Przedstawiony poniżej wachlarz funkcji ma tę zaletę, że
pozwala na przygotowanie wielu działań ułatwiających rozwijanie pewnych kompetencji w
zależności od realizowanych celów lub innych kryteriów przyjętych przez nauczyciela.
30
Obejmuje on działania podstawowe, które można zmieniać, przekształcać lub też ze sobą
połączyć, a tym samym dostosowywać do poziomu językowego uczących się.
Wyróżnia się następujące funkcje:
Funkcja odkrywania: odkrywanie nowych znaczeń, nowych elementów
komunikacyjnych i informacji kulturowych.
Funkcja strukturyzująca: strukturyzowanie nowych treści językowych,
konceptualizacja użycia różnych form językowych, zapoznanie się z organizacją
tekstu.
Funkcja wdrażająca: wdrażanie do wyszukiwania form i ich zastosowania,
zapamiętywanie, struktur językowych.
Funkcja ewaluacyjna: wsparcie uczącego się w określeniu wyników uczenia się.
Działania sklasyfikowane powyżej według ich funkcji występują przemiennie w trakcie
zajęć. Powinny być z nimi zintegrowane, co proponuje każda kolejna jednostka lekcyjna
kursu Neue Expedition Deutsch. Ten sam typ działania może pojawić się w kilku fazach lekcji
lub to samo działanie może spełniać kilka funkcji. Na przykład ciche czytanie tekstu
usytuowane na początku jednostki lekcyjnej może służyć odkrywaniu znaczeń. Czytanie tego
samego tekstu np. po serii ćwiczeń związanych z jego treścią, czyli w fazie utrwalania
materiału, ma na celu zapamiętanie i automatyzację nowo poznanych struktur. Nie sposób
zatem określić funkcji samego działania, wyizolowanego, oderwanego od kontekstu.
Wszelkiego typu kwestionariusze, teksty z lukami, transformacje, tworzenie tekstów etc.
to procedury stosowane w celu sprawdzania, rozwijania, doskonalenia kompetencji uczących
się. Nazywane potocznie „ćwiczeniami”, wplatają się w proces realizacji zadań
dydaktycznych.
Podejście do nauczania gramatyki ma również charakter zadaniowy. Ponieważ gramatyka
nie występuje nigdy w izolacji, a jej wprowadzanie podyktowane jest potrzebami
komunikacyjnymi danej jednostki, w niniejszym podręczniku figuruje ona obok każdej z sek-
cji zadań jako element nieodzowny do realizacji. Skoncentrowana wokół zadań, występuje na
przemian ze strukturami leksykalnymi.
4.4. Techniki pracy z uczniem
Rozdział ten zawiera wybrane techniki pracy nad poszczególnymi elementami języka
(wymową i intonacją, pisownią, słownictwem i gramatyką) oraz receptywnymi (słuchanie i
czytanie ze zrozumieniem) i produktywnymi (mówienie i pisanie) sprawnościami
językowymi. Podkreślając istotę motywowania ucznia do nauki, w doskonaleniu
poszczególnych umiejętności komunikacyjnych, warto korzystać z różnych technik pracy
31
z uczniem i stosować je naprzemiennie.
Kształcenie sprawności językowych to rozwijanie słuchania i czytania ze
zrozumieniem, jako sprawności receptywnych oraz mówienia i pisania, jako sprawności
produktywnych. Najistotniejszym celem uczenia się języka jest właśnie nabycie sprawności
mówienia, które nie jest możliwe do osiągnięcia bez nauczenia się słuchania ze
zrozumieniem. Poprzedzenie intensywnego treningu mówienia ćwiczeniem słuchania i czy-
tania ze zrozumieniem umożliwi uczącemu się nabycie kompetencji leksykalnej i fo-
netycznej, które są podstawą mówienia, oraz pisania. Należy podkreślić, że osiągnięcie
kompetencji komunikacyjnej możliwe jest jedynie przy równoczesnym i zintegrowanym
ćwiczeniu wszystkich sprawności językowych.
Zaprezentowane poniżej techniki mogą być stosowane nie tylko do rozwijania
wymienionych sprawności językowych. Każda z nich może służyć bowiem kontroli i tes-
towaniu osiągnięć ucznia.
Przygotowane zestawienia uzupełnione są każdorazowo przykładowymi ćwiczeniami,
pochodzącymi z serii Neue Expedition Deutsch zarówno z podręcznika, jak i z zeszytu
ćwiczeń.
4.4.1. Techniki pracy nad elementami języka
4.4.1.1. Wymowa i intonacja
rozróżnianie, rozpoznawanie i imitowanie dźwięków;
słuchanie wyrazów pogrupowanych według określonego kryterium
fonetycznego i powtarzanie ich;
słuchanie i powtarzanie dłuższych fraz i całych zdań;
powtarzanie łamańców językowych;
dopasowanie usłyszanego wyrażenia do jego graficznej formy;
zaznaczanie odpowiednich głosek w zdaniu/wyrażeniu;
uzupełnianie luk w wyrazach literami reprezentującymi usłyszaną
głoskę;
zaznaczanie w tekście usłyszanego słowa;
wyrażanie różnych intencji (np. prośby, rozkazu) przy użyciu tych
samych środków leksykalnych;
głośne czytanie;
zaznaczanie akcentu zdaniowego/wyrazowego;
odtwarzanie rytmu i melodii zdania;
śpiewanie piosenek.
32
4.4.1.2. Pisownia i ortografia:
podpisywanie obrazków, diagramów, schematów;
tworzenie wyrazów z tzw. rozsypanki literowej;
rozwiązywanie krzyżówek;
uzupełnianie luk w wyrazach;
wąż literowy;
odwzorowywanie;
dyktando.
33
4.4.1.3. Słownictwo:
przyporządkowywanie polskich znaczeń ich niemieckim
odpowiednikom;
przyporządkowywanie opisu/definicji znaczeniu słowa;
graficzne przedstawianie znaczenia wyrazów;
grupowanie wyrazów według określonych kryteriów, np. rodzaju
gramatycznego, znaczenia, wartości międzykulturowej;
odkrywanie znaczenia słów przedstawionych pantomimicznie;
sporządzanie kart do nauki słówek (fiszki, tworzenie tzw. kartoteki);
podawanie synonimów, lub wyrazów o przeciwnym znaczeniu;
objaśnianie;
34
definiowanie;
odgadywanie znaczenia słowa z kontekstu;
układanie zdań/dialogów przy użyciu nowych słów;
wskazywanie wyrazu nie pasującego do pozostałych;
rozwiązywanie krzyżówek, rebusów;
sporządzanie tematycznych słowniczków obrazkowych;
układanie piosenek, zawierających rymy.
35
4.4.1.4. Gramatyka:
uzupełnianie zdań wyrazami w odpowiedniej formie gramatycznej;
szukanie w tekście określonych form gramatycznych;
uzupełnianie tabel;
uzupełnianie zdań wyrazami w odpowiedniej formie gramatycznej;
dopasowywanie do siebie struktur czy form gramatycznych;
budowanie zdań z podanej rozsypanki wyrazowej;
uzupełnianie treści reguł gramatycznych na podstawie zależności
odkrytych w tekście wprowadzającym do jednostki lekcyjnej;
przekształcanie zdań;
36
dopisywanie zakończenia zdań;
rozwiązywanie testów wielokrotnego wyboru (multiple-choice tests);
wybór uzupełnienia zdania;
wybór dokończenia zdania.
37
4.4.2. Techniki pracy nad sprawnościami receptywnymi
4.4.2.1. Słuchanie ze zrozumieniem
Słuchanie należy, obok czytania, do receptywnych aktywności uczącego się i/lub
użytkownika języka. Musi on dany przekaz usłyszeć i zrozumieć. Z intencjami (w jakim celu
słucham danego tekstu) słuchania związane są strategie słuchania ze zrozumieniem:
Rozumienie globalne (ogólne zrozumienie tekstu);
Rozumienie selektywne (wychwycenie i zrozumienie pewnej informacji);
Rozumienie szczegółowe (rozumienie całego tekstu wraz ze szczegółami).
Intencje słuchania związane są bezpośrednio z rodzajami tekstów, a więc np. słucham
wiadomości, aby dowiedzieć się tylko, jaka będzie pogoda nazajutrz, gdy planują wycieczkę
(słuchanie selektywne). Słucham wykładu nauczyciela i staram się zorientować w temacie,
aby dowiedzieć się, co będę musiał/a przygotować do egzaminu (słuchanie globalne).
Słucham audycji radiowej, aby dowiedzieć się, jak ugotować nową potrawę (słuchanie i ro-
zumienie totalne, ze szczegółami).
Techniki poprzedzające słuchanie:
formułowanie hipotez dotyczących tekstu na podstawie ilustracji, dźwięków,
nagrań wideo, tytułu, słów-kluczy etc.;
wprowadzająca rozmowa na temat związany z tekstem (np. nawiązanie do
doświadczeń/wiedzy uczniów);
38
wyrażenie skojarzeń z danym tematem (asocjogram, grafika, rysunek)
formułowanie pytań do tekstu.
Techniki towarzyszące słuchaniu:
identyfikowanie sytuacji, miejsca, osób;
układanie historyjki obrazkowej;
wybór informacji zgodnej z treścią tekstu (prawda/fałsz, tak/nie);
wypełnianie tabeli;
uzupełnienie luk w tekście;
odpowiedzi na postawione pytania;
ustalanie prawidłowej kolejności zdarzeń;
korygowanie kolejności zdarzeń;
sporządzanie notatek;
słuchanie tekstu i prezentowanie go w formie pantominy;
wybór odpowiedzi na zadanie pytanie;
wybór uzupełnienia usłyszanego zdania;
wybór zdania zgodnego z usłyszaną informacją.
Techniki następujące po słuchaniu:
opis sytuacji;
streszczanie i opowiadanie usłyszanego tekstu;
wyrażenie własnej opinii na temat tekstu (w formie pisemnej lub ustnej);
udzielanie odpowiedzi na pytania;
przygotowanie możliwego dokończenia usłyszanego tekstu;
odgrywanie ról (przyjęcie ról bohaterów słuchanego tekstu);
opowiadanie tekstu z perspektywy innego bohatera.
39
4.4.2.2. Czytanie ze zrozumieniem
Kształcąc czytanie ze zrozumieniem, nauczyciel powinien uświadomić uczniowi, w jaki
sposób czyta on teksty w języku ojczystym. Jest to ponownie związane z celem zapoznania
się z danym tekstem pisanym. Za przykład niech tu posłuży blog internetowy. Chcąc
40
sprawdzić, czy znajdę tam dla siebie coś ciekawego, pobieżnie go przeglądam. Po znalezieniu
interesującego mnie tekstu, mogę przeczytać go ze szczegółami, a jeśli trafię na słowo,
którego nie rozumiem, sięgam do słownika w celu wyszukania konkretnej informacji.
Z intencjami czytania związane są zatem następujące strategie czytania ze zrozumieniem:
rozumienie globalne (ogólne zrozumienie tekstu);
rozumienie szczegółowe (rozumienie całego tekstu wraz ze szczegółami);
rozumienie selektywne (wychwycenie i zrozumienie pewnej informacji).
Techniki poprzedzające czytanie:
formułowanie hipotez dotyczących tekstu na podstawie ilustracji, dźwięków,
nagrań wideo, tytułu, słów-kluczy etc.;
wprowadzająca rozmowa na temat związany z tekstem (np. nawiązanie do
doświadczeń/wiedzy uczniów);
wyrażenie skojarzeń z danym tematem (asocjogram, grafika, rysunek);
wprowadzenie nowego materiału językowego, występującego w tekście.
Techniki stosowane w trakcie czytania:
zaznaczanie słów kluczowych;
wyszukiwanie określonych informacji;
podkreślanie w tekście informacji;
nadawanie tytułu fragmentom tekstu;
przyporządkowywanie tytułu do tekstu, tekstu do obrazka;
układanie fragmentów tekstu w całość;
ustalanie prawidłowej kolejności zdarzeń;
korygowanie kolejności zdarzeń;
wybór informacji zgodnej z treścią tekstu (prawda/fałsz, tak/nie);
rozwiązywanie testów wielokrotnego wyboru (multiple-choice tests);
sporządzanie notatek;
wybór odpowiedzi na zadane pytanie;
wybór uzupełnienia zdania;
wybór zdania zgodnego z przeczytanym tekstem.
Techniki następujące po czytaniu:
zapisanie odpowiedzi na pytania;
uzupełnianie luk w tekście;
pisanie streszczenia przeczytanego tekstu;
dopisywanie dalszego ciągu tekstu;
41
zmiana narratora tekstu;
odgrywanie ról (przyjęcie ról bohaterów czytanego tekstu);
wyrażanie własnej opinii (w formie pisemnej lub ustnej) na temat treści
przeczytanego tekstu.
42
4.4.3. Techniki pracy nad sprawnościami produktywnymi
4.4.3.1. Mówienie
opisywanie ilustracji, zdjęć, obrazków;
ustne odpowiadanie na pytania;
opisywanie ludzi, przedmiotów, miejsc, zjawisk, sytuacji, czynności;
opowiadanie/relacjonowanie wydarzeń;
tworzenie dialogów na podstawie schematu;
wyrażanie przypuszczeń na temat tekstu, ilustracji, sytuacji;
wywiad (budowanie spójnych pytań i odpowiedzi);
odgrywanie ról;
streszczenie tekstu;
omawianie i interpretacja schematów, statystyk, tabel, ankiet;
werbalizacja skojarzeń;
gry i zabawy językowe;
dyskusja: przedstawianie opinii, argumentowanie, wyjaśnianie własnego
punktu widzenia, negocjowanie.
43
4.4.3.2. Pisanie
uzupełnianie luk w tekście;
wypełnianie tabel, prospektów, ankiet, formularzy;
podpisywanie zdjęć, obrazków, ilustracji;
uzupełnianie komiksów;
sporządzanie notatek;
44
tworzenie tekstu na podstawie historyjki obrazkowej;
pisanie wiadomości sms, email, zaproszeń, kart okolicznościowych;
pisanie dłuższych form wypowiedzi: listu (formalnego i prywatnego), opisu,
opowiadania, rozprawki, sprawozdania;
formułowanie haseł reklamowych;
pisanie podania, życiorysu;
pisanie zakończenia tekstu, lub jego początku;
odtwarzanie tekstu na podstawie słów kluczowych lub
ilustracji/fotografii/obrazka;
pisanie rymowanek, wierszy.
45
5. Indywidualizacja procesu nauczania
Trudno wyobrazić sobie efektywny proces nauczania bez jego indywidualizacji.
Założenie, że różni uczniowie w tym samym czasie i za pomocą tej samej metody nabędą te
same umiejętności bądź przyswoją ten sam zasób wiedzy, jest błędne. Nie uwzględnia ono
bowiem różnorodności, z jaką mamy do czynienia w każdym zespole klasowym, czy grupie
językowej.
Indywidualność ucznia, jego osobowość, doświadczenia i predyspozycje mają ogromny
wpływ na sposób przyswajania wiedzy i zdobywania nowych umiejętności, a grupa językowa
składa się przecież z kilkunastu takich indywidualności.
Z punktu widzenia procesu dydaktycznego szczególnie ważne są różnice dotyczące:
płci;
możliwości intelektualnych;
poziomu ogólnej wiedzy o świecie;
poziomu znajomości nauczanego języka;
typu modalności (wzrokowcy, słuchowcy, kinestetycy);
rodzaju i poziomu motywacji do nauki języka obcego;
zdolności koncentracji;
doświadczenia w uczeniu się języków obcych;
uzdolnień;
zainteresowań;
...
Powyższa lista pokazuje, że nawet w sytuacji podziału uczniów na grupy językowe
o zbliżonym poziomie znajomości języka, jaki obowiązuje w polskich szkołach, grupa taka
nadal nie może być traktowana jako homogeniczna. Indywidualizacja procesu nauczania,
46
a więc taka jego organizacja, która uwzględnia osobowość ucznia i dostosowuje do niej
procedury lekcyjne w celu udzielenia mu maksymalnego wsparcia, zdaje się więc być
koniecznością.
Najczęściej spotykaną formą indywidualizacji jest dostosowanie poziomu trudności
zadań do możliwości ucznia. Tymczasem pojęcie to ma dużo szersze znaczenie,
a zróżnicowanie poziomu trudności zadań jest tylko jednym z aspektów indywidualizacji.
Istnieje wiele czynników, które nauczyciel w ramach lekcji może różnicować. Oprócz
wspomnianego już poziomu trudności zadań należą do nich:
tematyka (nauczyciel może dostosować temat tekstu, pracy pisemnej, wypowiedzi
ustnej etc. do indywidualnych zainteresowań ucznia);
formy pracy na lekcji (praca indywidualna, w parach, w grupach);
rodzaje zadań, bądź aktywności (np. napisać tekst, sporządzić plakat, uzupełnić
tekst etc.);
ilość zadań, a co za tym idzie czas potrzebny do ich rozwiązania;
sposób prezentacji nowych treści (np. za pomocą schematów, reguł, tekstów do
słuchania i czytania, wykresów, diagramów etc. tak, aby każdy typ ucznia miał
szanse przyswoić prezentowane informacje);
…
Doświadczenie pokazuje, że wprowadzenie na lekcjach działań indywidualizujących
przyczynia się do podniesienia poziomu motywacji uczniów. Wynika to zapewne z faktu, że
zróżnicowany poziom trudności zadań umożliwia każdemu uczniowi osiągnięcie sukcesu, a
różnorodna tematyka prac, czy projektów sprawia, że uczniowie mają szansę zajmować się
interesującymi ich obszarami życia.
6. Autonomia i trening strategiczny
Jednym z trzech celów kształcenia określonych w Podstawie programowej kształcenia
ogólnego dla gimnazjów i szkół ponadgimnazjalnych jest: „kształtowanie u uczniów postaw
warunkujących sprawne i odpowiedzialne funkcjonowanie we współczesnym świecie”. W
obliczu tempa zmian z jakim mamy dziś do czynienia, szkoła nie jest w stanie wyposażyć
ucznia w wiedzę i umiejętności, które zapewnią mu sprawne funkcjonowanie przez całe
życie. Zadaniem szkoły jest zatem wykształcenie u ucznia postawy otwartości na zmiany i
zdolności do samodzielnego zdobywania nowej wiedzy i umiejętności. Umiejętność
47
„rozpoznawania własnych potrzeb edukacyjnych oraz uczenia się” została więc wymieniona
w podstawie programowej wśród ośmiu najważniejszych umiejętności zdobywanych w
trakcie kształcenia ogólnego, a wśród wymagań szczegółowych wymieniono
„wykorzystywanie technik samodzielnej pracy nad językiem”.
Rozwijanie tych postaw i umiejętności jest zadaniem wszystkich nauczycieli i powinno
być konsekwentnie realizowane w ramach wszystkich nauczanych przedmiotów. Znacząca
rola przypada tutaj wychowawcy klasy, który w ramach godziny do dyspozycji wychowawcy
powinien przekazać uczniom podstawową wiedzę na temat procesów uczenia się i
zapamiętywania, a także różnych stylów uczenia się, umożliwiając im identyfikację własnych
preferencji w tym zakresie.
Mimo że uczniowie szkół ponadgimnazjalnych mają za sobą już bogate doświadczenie
szkolne, nie można niestety założyć, że są uczniami świadomymi i autonomicznymi. Często
posługują się oni strategiami uczenia się w sposób zupełnie nieświadomy, a co za tym idzie
nie weryfikują skuteczności stosowanych strategii i nie szukają rozwiązań efektywniejszych.
Również w tej grupie wiekowej istnieje więc konieczność zajęcia się tym tematem w sposób
celowy i uporządkowany.
Celem nauczania języka obcego w szkole jest zatem nie tylko opanowanie przez ucznia
danego języka w mowie i piśmie w stopniu określonym w podstawie programowej, ale
również przekazanie mu umiejętności samodzielnego doskonalenia znajomości tego języka,
bądź uczenia się w przyszłości kolejnych języków zgodnie z własnym zapotrzebowaniem.
Aby osiągnąć ten cel nauczyciel powinien wprowadzać na swoich lekcjach działania
autonomizujące uczniów, przekazując im odpowiedzialność za własny proces uczenia się.
Mianem autonomicznego uczenia się określa się taki proces uczenia się, w którym to
uczniowie podejmują centralne decyzje dotyczące własnej nauki tj. decydują czego, w jaki
sposób, za pomocą jakich materiałów i środków, samodzielnie, czy w grupie będą się uczyć, a
także w jaki sposób sprawdzą, czy osiągnęli założone cele.
Osiągnięcie pełnej autonomii ucznia w warunkach szkolnych nie jest raczej możliwe –
w systemie szkolnictwa istnieją przepisy, które określają czego, kiedy i w jaki sposób uczeń
ma się nauczyć (w Polsce są nimi: podstawa programowa, program nauczania, wybrany przez
nauczyciela podręcznik oraz preferowana przez niego metoda nauczania), jednakże nawet w
tych ramach istnieje możliwość pozostawienia pewnych decyzji uczniowi.
Pierwszym krokiem do osiągnięcia przez uczniów autonomii w procesie uczenia się
jest opanowanie przez nich technik i strategii uczenia się. Trening strategiczny staje się więc
nieodłącznym elementem nauczania języków obcych. Samo wyposażenie uczniów w
48
efektywne strategie nie zapewnia wprawdzie autonomii, ale tworzy fundament, na którym
można oprzeć dalsze działania autonomizujące.
Pod pojęciem strategii uczenia się rozumiemy plan świadomych działań,
zmierzających do osiągnięcia celu uczenia się. Już z powyższej definicji jasno wynika, że
pierwszym krokiem do świadomego uczenia się jest znajomość celu, który uczeń ma
osiągnąć. Dopiero wtedy, kiedy uczeń ma precyzyjnie określony cel, może przystąpić do
opracowywania planu działań, a więc wyboru odpowiedniej strategii. Ważne jest, aby cel ten
wyrażony był w sposób operacyjny i odnosił się do konkretnej umiejętności komunikacyjnej
(np. uczeń potrafi opowiadać o wydarzeniach z przeszłości), a nie koncentrował się na jakimś
zagadnieniu gramatycznym (np. uczeń stosuje czas przeszły Perfekt). Podręcznik Neue
Expedition Deutsch koncentruje się na intencjach komunikacyjnych, które uczeń nauczy się
wyrażać po opanowaniu danego materiału, co wyraźnie widać już po przeanalizowaniu spisu
treści.
Strategie uczenia się możemy podzielić na dwie podstawowe grupy: strategie
pośrednie i bezpośrednie. Strategie pośrednie nie odnoszą się do konkretnego materiału
nauczania, a ich zastosowanie przyczynia się jedynie do stworzenia warunków
umożliwiających efektywne uczenie się. Dotyczą one szeroko rozumianej organizacji procesu
uczenia się, a więc planowania działań, kontrolowania ich realizacji oraz ewaluacji
osiągniętych rezultatów, a także odnoszą się do sfery emocjonalnej ucznia (np. sposobów
radzenia sobie ze stresem) oraz społecznego aspektu uczenia się (uczenie się wraz z innymi
osobami).
Ponieważ pośrednie strategie uczenia się nie są związane z żadnym z przedmiotów
nauczania, mogą one stać się tematem godzin wychowawczych, bądź lekcji różnych
przedmiotów. Konieczna jest tu współpraca między wszystkimi nauczycielami uczącymi daną
klasę, tak aby nie marnować czasu na omawianie tych samych zagadnień w ramach lekcji
różnych przedmiotów.
Oto przykłady pośrednich strategii uczenia się:
ustalenie celów uczenia się;
ogólna orientacja (gdzie znajdę potrzebne informacje? jakie pomoce naukowe będą mi
potrzebne?);
odpowiednia aranżacja miejsca do nauki (np. zadbanie o odpowiednie oświetlenie,
usunięcie czynników zakłócających proces uczenia się lub rozpraszających);
organizacja nauki (np. przygotowanie materiałów: notatek, podręczników, słowników,
gramatyk itp.);
49
opracowanie harmonogramu pracy wraz z odpowiednią ilością powtórek (np.
tygodniowy plan nauki);
bieżąca kontrola realizacji harmonogramu;
ustalenie, kogo mogę poprosić o pomoc w razie trudności (nauczyciel, kolega z klasy,
rodzimy użytkownik języka, etc.);
ustalenie, czy dany materiał łatwiej będzie opanować podczas nauki samodzielnej, czy
też w parze, lub grupie;
redukcja stresu (np. poprzez wykonanie ćwiczeń relaksujących, słuchanie
uspokajającej muzyki etc.);
zaplanowanie sposobu kontroli rezultatów nauki;
refleksja na temat skuteczności zastosowanych strategii i wyciągnięcie wniosków na
przyszłość;
…
Stałym elementem lekcji języka obcego powinny natomiast stać się bezpośrednie strategie
uczenia się, określane w literaturze przedmiotu również mianem strategii kognitywnych. Są to
działania ukierunkowane na określony materiał nauczania. Zadaniem nauczyciela w tym
zakresie jest zaproponowanie uczniom strategii, która będzie najodpowiedniejsza dla
konkretnego materiału (można to zrobić również poprzez zebranie propozycji uczniów np. za
pomocą asocjogramu), stworzenie podczas lekcji warunków do jej wypróbowania oraz
sprawdzenia jej efektów, a następnie umożliwienie uczniom refleksji na temat skuteczności
wypróbowanego postępowania i wyciągnięcia wniosków na przyszłość.
Oto przykłady bezpośrednich strategii uczenia się:
umiejętne i świadome korzystanie z podręcznika i zeszytu ćwiczeń;
korzystanie ze słownika;
korzystanie z repetytoriów gramatycznych;
sporządzanie notatek;
zaznaczanie kluczowych informacji, bądź nowych słów i zwrotów w tekście;
streszczanie i podsumowywanie tekstu;
stosowanie obrazów i wizualizacji (np. w celu zapamiętania słownictwa, bądź reguły
gramatycznej);
sporządzanie asocjogramów i map myśli (np. w celu „zakotwiczenia” w pamięci
nowych słów i zwrotów lub uporządkowania posiadanej już wiedzy na określony
temat);
50
stosowania fiszek i prowadzenia kartoteki w celu opanowania nowego słownictwa
bądź reguł gramatycznych oraz regularnego ich powtarzania;
wykorzystanie znajomości języka ojczystego oraz innych języków obcych (np. w celu
porównywania struktur gramatycznych, czy też odgadywania znaczenia wyrazów i
zwrotów)
przedstawianie wyrazów i zwrotów za pomocą dramy;
stosowanie mnemotechnik;
…
Zapoznawanie uczniów ze strategiami uczenia się jest w podręczniku Neue Expedition
Deutsch realizowane systematycznie i konsekwentnie. W lekcjach znaleźć można ikonkę Sei
schlau, która odsyła ucznia do opisu odpowiedniej dla danego materiału strategii uczenia się,
znajdującego się w sekcji Nimm mich mit na końcu każdego rozdziału. Praca z tym
materiałem będzie świetnym punktem wyjścia do rozmowy z uczniami na temat stosowanych
przez nich strategii uczenia się i pozwoli nie tylko na wymianę doświadczeń w klasie, lecz
również stworzy możliwość zaproponowania uczniom nowych strategii oraz omówienia ich
efektów. Należy przy tym pamiętać, że ostateczny wybór strategii uczenia się jest sprawą
bardzo indywidualną i powinien być pozostawiony uczniowi. Zadaniem nauczyciela jest
stworzenie uczniom możliwość poznania, wypróbowania i oceny przydatności jak
największej ilości strategii, ale nigdy ich narzucanie.
51
7. Samoocena
Bardzo istotnym elementem uczenia się języków obcych jest umiejętność realistycznej
oceny własnych kompetencji. Obowiązek rozwijania u uczniów tej umiejętności został
wpisany w Podstawę programową. Dokonanie samooceny jest warunkiem niezbędnym do
świadomego kierowania własnym procesem uczenia się. Samoocena pozwala uczniowi na
uświadomienie sobie swoich osiągnięć i mocnych stron, co znacząco wpływa na poziom
motywacji do nauki, a także przyczynia się do zdiagnozowania problemów, co z kolei
umożliwia poszukiwanie rozwiązań, pozwalających wyrównać deficyty i nadrobić zaległości.
Wdrażanie uczniów do samooceny powinno być integralnym elementem nauczania. Należy
przy tym pamiętać, że dokonanie realistycznej samooceny może być dla uczniów początkowo
zadaniem trudnym, szczególnie jeśli nie przywykli oni do takiego postępowania na
poprzednich etapach edukacji. Tym ważniejsza staje się więc rola nauczyciela. Jego zadaniem
w tym zakresie jest umożliwić uczniom samodzielne sprawdzenie swoich umiejętności oraz
dokonanie ich oceny.
Podręcznik Neue Expedition Deutsch wspiera ucznia w ocenianiu własnych kompetencji
poprzez oferowanie mu w zeszycie ćwiczeń w części Kein Problem für mich, sekcji
składającej się z zadań do samodzielnego wykonania oraz z tabeli samooceny, zawierającej
opis poszczególnych umiejętności językowych i miejsce na ich ocenę.
8. Europejskie Portfolio Językowe
Wspaniałym materiałem dydaktycznym, wspierającym nauczyciela w działaniach
zmierzających do autonomizacji ucznia oraz rozwijania umiejętności samooceny jest
Europejskie Portfolio Językowe (w skrócie EPJ). Jest to promowany przez Radę Europy
dokument, wspomagający proces uczenia się języków obcych oraz poznawania nowych
kultur. EPJ powstało na bazie Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego –
52
uczenie się, nauczanie, ocenianie i odnosi się do zawartych w tej publikacji poziomów
biegłości językowej. Na podstawie pierwszej, szwajcarskiej wersji EPJ, państwa
członkowskie Rady Europy opracowały krajowe wersje tego dokumentu. Aby móc stosować
nazwę Europejskie Portfolio Językowe każdy taki dokument musi otrzymać akredytację Rady
Europy.
W Polsce opracowane zostały wersje EPJ dla każdej grupy wiekowej. Uczniowie szkół
ponadgimnazjalnych korzystać będą z publikacji p.t. Europejskie Portfolio Językowe dla
uczniów szkół ponadgimnazjalnych i studentów. Nauczyciel, który zdecyduje się na pracę z
EPJ, znajdzie wsparcie w opracowanym przez Mirosława Pawlaka, Izabelę Marciniak, Zofię
Lis i Emilię Bartczak przewodniku metodycznym Jak samodzielnie poznawać języki i kultury.
Praca z EPJ nie jest warunkiem realizacji niniejszego programu nauczania, jednak dokument
ten wydaje się być na tyle cenną pomocą dydaktyczną, że autorki chciałyby zachęcić
nauczycieli do wypróbowania go w praktyce.
EPJ składa się z trzech części, z których każda spełnia zupełnie inną funkcję:
Biografia językowa jest zapisem osobistych doświadczeń ucznia w kontaktach z
nowymi językami i kulturami. Zawiera ona również refleksję na temat strategii
uczenia się oraz listy samooceny.
Dossier jest zbiorem dokumentów i różnorodnych prac ucznia, dokumentujących
zdobyte przez niego umiejętności (w zakresie wszystkich języków, których uczeń się
uczy).
Paszport językowy (ujednolicony dla wszystkich krajów członkowskich Rady Europy)
prezentuje profil językowy jego właściciela.
Wprowadzenie do procesu nauczania EPJ przynosi w dłuższej perspektywie wielorakie
korzyści. Do najważniejszych zdaniem autorek należy zaliczyć:
Korzyści płynące z faktu, że uczeń poprzez systematyczną refleksję nad własnym
procesem uczenia się, osiągniętymi i założonymi celami, strategiami i technikami
uczenia się oraz ich efektywnością poznaje siebie, jako osobę uczącą się, co pozwala
mu lepiej planować dalszą naukę. Jednym słowem uczeń staje się autonomiczny.
EPJ koncentruje się na osiągnięciach ucznia, a nie na jego deficytach, umożliwiając w
ten sposób szybkie dostrzeganie własnych postępów, co z kolei przyczynia się do
wzrostu motywacji.
EPJ traktuje naukę języka obcego jako nierozerwalnie związaną z poznawaniem nowej
kultury, skłaniając przez to do refleksji na własną kulturą oraz porównywania jej z
53
kulturą kraju nauczanego języka. Przyczynia się ono w ten sposób do rozwoju
kompetencji interkulturowej.
9. Interkulturowość i interdyscyplinarność
Nauczanie na bazie kursu Neue Expedition Deutsch ma charakter interkulturowy i inter-
dyscyplinarny. Oznacza to przede wszystkim, że:
bohaterowie to najczęściej młodzież różnych narodowości, wywodząca się z różnych
kultur, mówiąca różnymi językami;
każde zadanie realizowane jest w oparciu o jakieś minimum wiedzy kulturowej czy
interkulturowej.
Mając na uwadze istotę interkulturowości możemy powiedzieć, że dziedziny wiedzy,
prezentowane na zajęciach z języka pozwalają uczyć się tego języka oraz zdobywać wiedzę
poprzez język. Rozumienie sposobów zachowań ludzi mówiących innymi językami ułatwia
porozumiewanie się. Znajomość innych kultur przyczynia się także do lepszego rozumienia i
akceptacji własnej kultury. Uczący się stopniowo odkrywa różne aspekty otaczającej go
rzeczywistości, gromadząc przy tym niezbędne informacje o własnym kraju, krajach
niemieckiego obszaru językowego oraz innych krajach UE.
Równie ważnym i często podkreślanym czynnikiem jest interdyscyplinarność nauczania,
czyli uwzględnienie na lekcjach języka obcego tematyki poruszanej na zajęciach z innych
przedmiotów, np. wykorzystanie tekstów historycznych, geograficznych czy z zakresu sztuk
plastycznych, dostosowanych do poziomu i zainteresowań uczniów (CLIL).
Jeśli chodzi o tematy prezentowane w kursie Neue Expedition Deutsch, są one
opracowywane w perspektywie interkulturowej: uczący się nie tylko poznają elementy
kultury, ale je analizują, interpretują i dokonują porównań z ich własnym sposobem bycia, z
ich rodzimą kulturą.
Pozwala im to na odkrycie wartości, obyczajów, podobieństw i różnic między kulturą
ojczystą i docelową, co przekłada się na przezwyciężanie stereotypów oraz umiejętność
pośredniczenia między kulturą własną a kulturą obcą.
Według definicji interkulturowości najważniejszym celem edukacji językowej jest
„wspieranie rozwoju osobowości uczącego się, jego poczucia tożsamości, przez
doświadczanie bogactwa innych języków i kultur” (ESOKJ, str. 13). Kompetencję
interkulturową uczący się osiąga poprzez:
54
kontakt z materiałami (audio-wizualnymi) prezentującymi życie, zwyczaje, wartości,
dorobek kulturowy krajów niemieckiego obszaru językowego;
analizę i porównanie kultury ojczystej z kulturą mieszkańców krajów
niemieckojęzycznych;
udział w projektach mających na celu bliższe poznanie kultury danego kraju/krajów i
jego mieszkańców.
Istotnym zadaniem, jakie spełnia niniejszy program, jest rozwijanie kompetencji
komunikacyjnej w sytuacjach międzykulturowych. Wymaga ono treningu w czterech
obszarach nauczania. Należą do nich:
trening postrzegania, które sterowane jest naszymi wcześniejszymi doświadczeniami,
specyficznymi dla danego kręgu kulturowego wartościami, jak również istniejącymi,
zakorzenionymi stereotypami. Celem zajęć jest uświadomienie sobie ich istnienia,
a następnie sposobu ich funkcjonowania i oddziaływania na uczących się;
nabycie strategii właściwej interpretacji znaczenia słów i sytuacji. Uczący się winni
zostać uwrażliwieni na możliwość istnienia innych znaczeń niż te znane z własnego
języka i kultury;
zdolność porównywania kultur, zwrócenie uwagi na możliwość porównywania ich z
różnych perspektyw. Uczący się winni posiąść zdolność wczuwania się w sytuacje
innych (empatia);
zdolność komunikowania się w sytuacjach międzykulturowych, zwrócenie uwagi na
komunikację niewerbalną (mimikę, gestykulację, język ciała).
Obszar I: Trening postrzegania
Uczniowie powinni rozwijać świadomość, w jaki sposób postrzegają innych. W tym
zakresie proponowane są następujące formy zadań:
wolne skojarzenia do prezentowanych obrazków, szczegółowe opisy obrazków i
sekwencji filmowych prezentujących codzienne życie;
tworzenie hipotez na temat rozwoju akcji historyjek obrazkowych;
opowiadanie tej samej historii z różnych perspektyw;
opisywanie obrazków wg następującego schematu: opis – interpretacja – własne
wrażenia / odczucia.
55
Obszar II: Nabycie strategii właściwej interpretacji
Bardzo często uczący się mają problemy z odnalezieniem właściwego znaczenia słów w
języku obcym. Słowniki dydaktyczne, prezentujące wyłącznie znaczenia denotatywne, nie
stają się źródłem pomocy. Oswojeniu z tą rzeczywistością będą służyć zadania polegające na:
badaniu znaczenia poszczególnych wyrazów w formie map myśli i asocjogramów;
przygotowywaniu kolaży obrazkowych ilustrujących znaczenie poszczególnych słów;
nanoszeniu pojęć na różnorakie skale.
Obszar III: Zdolność porównywania kultur
Wykonując wszystkie zaprezentowane powyżej zadania, dokonuje się mniej lub bardziej
świadomie porównań różnych kultur. Innymi typami zadań, które z powodzeniem posłużą
temu celowi, są:
analiza tekstów literackich;
analiza reklam, ogłoszeń, przysłów.
Obszar IV: Zdolność komunikowania się w sytuacjach międzykulturowych
Komunikacja z ludźmi z innych kręgów kulturowych przebiega w odmienny sposób niż ta
z rodakami. Celem prezentowanych zadań jest uwrażliwienie uczących się na ten fakt i
umożliwienie im w warunkach klasowych dokonywania prób komunikowania się w
sytuacjach międzykulturowych. Do proponowanych form zadań należą:
gry z podziałem na role;
symulacje różnorakich sytuacji, na przykład negocjowanie, poszukiwanie rozwiązań;
realizacja projektów;
korespondencja z przedstawicielami kultury docelowej (przy pomocy różnych
mediów: listy, e-maile, kasety wideo).
56
57
10. Kontrola i ocena osiągnięć uczniów
10.1. Rola oceny szkolnej
Nieodłącznym elementem nauczania jest kontrola i ocena osiągnięć uczniów. Zgodnie
z Rozporządzeniem Ministra Edukacji Narodowej z dnia 30 kwietnia 2007r. w sprawie
warunków i sposobu oceniania, klasyfikowania i promowania uczniów i słuchaczy oraz
przeprowadzania sprawdzianów i egzaminów w szkołach publicznych „Ocenianie osiągnięć
edukacyjnych ucznia polega na rozpoznawaniu przez nauczycieli poziomu i postępów w
opanowaniu przez ucznia wiadomości i umiejętności w stosunku do wymagań edukacyjnych
wynikających z podstawy programowej (…) i realizowanych w szkole programów nauczania
uwzględniających tę podstawę”.
Ocenianie osiągnięć uczniów należy do najtrudniejszych zadań nauczyciela, gdyż
wymaga od niego dobrej organizacji pracy, konsekwencji i samodyscypliny. Biorąc jednak
pod uwagę różnorodność funkcji, jakie spełnia ocena w procesie nauczania oraz korzyści
płynące z rzetelnej oceny osiągnięć ucznia, warto starannie zaplanować działania
diagnozujące stan wiedzy i umiejętności uczniów oraz stopień osiągnięcia założonych celów.
Ważne jest aby ocena rzeczywiście była informacją dla nauczyciela, ucznia i spełniała swoją
funkcję informacyjną, czyli stanowiła dla ucznia informację zwrotną na temat jego
osiągnięć w nauce. Aby tak było, ocenie musi towarzyszyć komentarz, co odzwierciedla dana
ocena, jakie braki ma uczeń oraz co powinien jeszcze zrobić, aby ocena była lepsza.
Nauczyciel powinien również określić aktualny poziom osiągnięć ucznia i wskazać jego
mocne i słabe strony w celu sformułowania indywidualnego planu rozwoju ucznia. Wymaga
tego od niego funkcja diagnostyczna oceniania.
Funkcja wspierająca oceny polega na tym, że nauczyciel wystawiając ocenę
uwzględnia osobiste zainteresowania i osobowość ucznia, dając mu możliwość do
samodzielnego pogłębiania wiedzy czy szkolenia swoich umiejętności.
Dobry nauczyciel to taki, który w pełni przyczynia się do realizacji funkcji
motywacyjnej, tzn. poprzez odpowiednie wystawianie ocen, mobilizuje ucznia do dalszych
wysiłków i nadaje im właściwy kierunek.
Z takim postępowaniem nauczyciela wiąże się również funkcja afirmacyjna,
polegająca na docenianiu trudu, który uczeń włożył w opanowanie materiału. Mądry
nauczyciel wzmocni poczucie własnej wartości ucznia.
58
Ocena ucznia to także informacja dla nauczyciela na temat weryfikacji programów
nauczania, oraz podręczników szkolnych. Daje obraz skuteczności zastosowanych przez
nauczyciela metod i technik pracy. Dlatego powinna być punktem wyjścia do doskonalenia
dalszych metod pracy i samokształcenia. Określa to funkcja kształtująca oceniania.
W szkołach dokonuje się oceniania wspierającego, na które składają się głównie
oceny śródroczne oraz końcoworoczne. Zasady oceniania wspierającego zawarte są
w Wewnątrzszkolnym Systemie Oceniania oraz Przedmiotowych Zasadach Oceniania.
Nauczyciel powinien zatem wystawiać tak ocenę, aby zdiagnozować wiedzę
i umiejętności ucznia, uwzględniając jednocześnie jego możliwości i osobowość oraz
motywować go do nauki. Z drugiej strony każda szkoła poddana jest ocenianiu zewnętrznemu
czyli ocenianiu sumującemu, mającemu za zadanie diagnozę wiedzy i umiejętności ucznia
pod kątem spełnienia formalnych wymagań zawartych w dokumentach ministerialnych. Testy
i egzaminy mają zatem potwierdzić to, czego nauczyli się uczniowie. Coraz częściej mówimy
jednak o ocenianiu kształtującym czyli poprawie procesu uczenia się a nie podsumowaniu
jego wyników. Celem tej strategii jest wykształcenie umiejętności „uczenia się, jak się
uczyć”. Taka forma oceniania polega na częstym kontrolowaniu postępów ucznia, przy czym
następuje ciągła interakcja między nauczycielem a uczniem. Służy to również większemu
zaangażowanie ucznia w swój proces kształcenia.
10.2. Metody sprawdzania osiągnięć uczniów
Metoda komunikacyjna kładzie nacisk na rozwijanie wszystkich czterech sprawności:
mówienia, słuchania, czytania i pisania, dlatego też kontrola i ocena osiągnięć ucznia powinna
odnosić się do jego umiejętności w zakresie tych sprawności, a nie tylko do sprawdzenia
kompetencji gramatycznej i leksykalnej, które to najłatwiej zdiagnozować. Nie oznacza to, że
powinniśmy zrezygnować ze sprawdzania i oceniania stopnia opanowania gramatyki oraz
leksyki, należy jednakże pamiętać, że są to tylko dwie z wielu składowych niezbędnych do
skutecznej komunikacji.
Kontrola osiągnięć uczniów w warunkach szkolnych powinna odbywać się regularnie
i być rozciągnięta na wszystkie obszary nauczania języka, powinna więc obejmować
wszystkie sprawności językowe, znajomość gramatyki i leksyki, poprawną wymowę oraz
pisownię, a także elementy pozajęzykowe jak np. efektywne korzystanie ze źródeł informacji,
umiejętność współpracy w zespole, terminowość oddawania różnego typu prac kontrolnych
etc. Poza tym proponujemy rozważenie oceniania umiejętności zintegrowanych np.
59
w przypadku pracy projektowej możemy, oprócz komponentów językowych, ocenić
następujące punkty:
umiejętność planowania pracy;
umiejętność korzystania z różnych źródeł;
współpracę w zespole;
sposób prezentacji i jej formę.
W przypadku odgrywania ról ocenie mogą podlegać następujące punkty:
komunikacja (wybór funkcji językowych, zrozumienie intencji rozmówcy i reakcja na
nią)
płynność i poprawność językowa,
współpraca w grupie.
W podejściu komunikacyjnym ważnym aspektem jest ocena wypowiedzi ustnej, tym
bardziej że jest ona traktowana jako przygotowanie do ustnego egzaminu maturalnego czyli
do rozmowy z egzaminatorem. Mimo iż oznacza to dla ucznia dużą dawkę stresu, nie należy
rezygnować z takiej formy sprawdzania umiejętności uczniów. Należy jednak pamiętać, aby
nie oceniać każdej wypowiedzi, każdego słowa czy każdej aktywności ucznia, gdyż
stwarzamy wtedy sytuację wyjątkowo stresującą, która nie przyczynia się do zapewnienia na
uniemożliwi to wprowadzenie na lekcji atmosfery zachęcającej uczniów do komunikowania
się w języku obcym, a w przypadku podejścia komunikatywnego chodzi przecież przede
wszystkim o zmotywowanie uczniów do swobodnego wypowiadania się.
Proponowane przez nas metody sprawdzania osiągnięć uczniów:
test diagnostyczny – uwzględniający wszystkie cztery sprawności oraz gramatykę,
trwający 90 minut, odbywający się pod koniec semestru;
praca klasowa – obejmująca materiał zazwyczaj dwóch lub trzech rozdziałów i
trwająca 45 min (około 2 prac w semestrze);
sprawdzian – zawierający materiał z jednego rozdziału i trwający około 20-25 minut
(2 -4 sprawdzianów w semestrze);
kartkówka zawierająca materiał leksykalny z ostatniej lekcji oraz pracy domowej,
trwająca 5 minut. Suma punktów z 3 kartkówek daje jedną ocenę;
wypowiedź pisemna;
wypowiedź ustna;
udział w debacie/dyskusji;
60
dyktando;
nagrania audio różnego typu wypowiedzi, dialogów, czytanych na głos tekstów,
wierszy, piosenek;
rozmowa sterowana – krótki dialog z partnerem;
odpowiedź ustna – konwersacja z nauczycielem lub kolegą/koleżanką na
przygotowany temat;
projekt – albumy, pomoce naukowe, referaty, wywiady, filmy, webquesty -
prowadzone przez 2-3 osoby;
…
Wśród ocenianych elementów należy wymienić tutaj także pracę domową, której
systematyczna kontrola mobilizuje uczniów do pracy oraz aktywność na lekcji. Aby
zmotywować ucznia do nauki można przewidzieć system bonusów, które uczeń uzyskiwałby
za dodatkową aktywność np. za aktywność na lekcjach, czytanie lektur, uczestnictwo w kole
języka niemieckiego, frekwencję, oraz niewykorzystane „nieprzygotowania do zajęć”.
Do kontroli i oceny osiągnięć ucznia mogą służyć również wszystkie techniki pracy
wymienione w punkcie 4.4.
10.3. Kryteria oceniania
Kryteria oceniania muszą być zgodne przede wszystkim z wymaganiami
programowym oraz z obowiązującym w każdej placówce oświatowej wewnątrzszkolnym
systemem oceniania. Jednak w ostatecznym układzie kryteria oceniania mają charakter
indywidualny i zależą od prowadzącego nauczyciela i wymagań przez niego stawianych,
które ma on obowiązek określić w przedmiotowym systemie oceniania. Podstawą oceny
powinny być przede wszystkim wiadomości i umiejętności przypisane do danego etapu czy
poziomu edukacyjnego.
Ustalając skalę ocen dotyczącą prac testowych i sprawdzianów proponujemy
następującą skalę procentową:
ocena niedostateczny dopuszczający dostateczny dobry bardzo dobry celujący
%
maksymalnej
liczby
punktów
0– 30 31– 49 50– 65 66– 80 81– 96 97– 100
61
Poziomy wymagań tworzą pewną hierarchię, w której poziom niższy zawarty jest w
poziomie wyższym, co ma oczywiście wpływ na ocenianie. Zrozumiałe jest, że uczeń
dysponujący oceną z poziomu wyższego opanował wiadomości i umiejętności z poziomu
niższego.
Poziom wymagań koniecznych określa minimum wiadomości i umiejętności
potrzebnych do kontynuacji nauki, czyli uczeń otrzymuje ocenę dopuszczającą.
Uczeń taki z trudnością przekazuje wiadomość, używając tylko pojedynczych słów, potrafi
zrozumieć ogólny sens prostych tekstów i rozmów, ma duże trudności z utworzeniem prostej
wypowiedzi pisemnej oraz ma trudności z czytaniem znanych tekstów. Uczeń wykazuje
niewielką samodzielność, podejmując jednak próby opanowania materiału.
Poziom wymagań podstawowych: określa wiadomości i umiejętności, dość łatwe do
opanowania i konieczne do dalszej nauki, czyli uczeń otrzymuje ocenę dostateczną.
Uczeń taki potrafi przekazać prostą wiadomość, ponieważ dysponuje podstawowym zakresem
słownictwa, potrafi zrozumieć tylko część kluczowych informacji, próbuje napisać zadanie
pisemne, zawierające pełne zdania, czyta tekst z dużą ilością popełnianych błędów.
– sprawność mówienia:
uczeń potrafi tworzyć wypowiedzi popełniając błędy nie zakłócające zrozumienia
wypowiedzi;
uczeń właściwie reaguje językowo na proste wypowiedzi rozmówcy;
uczeń potrafi formułować krótkie wypowiedzi na proste tematy;
– sprawność słuchania:
uczeń rozumie sens prostych wypowiedzi w wyraźnych warunkach odbioru;
– sprawność czytania:
uczeń poprawnie czyta teksty o mniejszym stopniu trudności ;
uczeń czyta teksty ze zrozumieniem podstawowych informacji;
– sprawność pisania:
uczeń potrafi formułować proste wypowiedzi pisemne popełniając nieznaczące błędy.
Poziom wymagań rozszerzających określa wiadomości i umiejętności średnio trudnych
do opanowania, poszerzonych w stosunku do wymagań podstawowych. Uczeń otrzymuje
ocenę dobrą. Uczeń taki potrafi przekazać konieczną wiadomość, dysponuje wystarczającym
zakresem słownictwa, potrafi argumentować, zazwyczaj rozumie ogólny sens tekstów i roz-
mów oraz potrafi skonstruować samodzielną wypowiedź i głośno przeczytać tekst popełniając
drobne błędy.
– sprawność mówienia
62
uczeń potrafi mówić z zastosowaniem prawidłowych zasad wymowy i gramatyki;
uczeń potrafi formułować własne wypowiedzi na tematy z życia codziennego;
uczeń poprawnie stosuje środki leksykalno-gramatyczne;
uczeń potrafi poprowadzić dyskusję;
uczeń dysponuje szerokim zasobem słownictwa;
– sprawność słuchania
uczeń potrafi globalnie rozumieć dialogi;
uczeń rozumie sens prostych wypowiedzi w niesprzyjających warunkach odbioru;
uczeń potrafi określić główną myśl tekstu;
– sprawność czytania
uczeń poprawnie czyta na głos teksty;
uczeń czyta teksty ze zrozumieniem;
uczeń potrafi wyszukać żądanej informacji;
– sprawność pisania
uczeń potrafi formułować pisemne wypowiedzi popełniając nieliczne błędy;
uczeń potrafi pisemnie wyrazić własną opinię.
Poziom wymagań dopełniających określa wiadomości i umiejętności trudne do
opanowania, obowiązujące w zakresie danego programu. Uczeń otrzymuje ocenę bardzo
dobrą. Uczeń taki potrafi poprawnie przekazać wiadomość, zrozumieć sens różnych tekstów
i rozmów, samodzielnie konstruować prace pisemne oraz przeczytać na głos tekst z właściwą
intonacją i akcentem. Uczeń cechuje się wnikliwością w interpretacji tekstów, faktów
i zdarzeń oraz pasją poznawczą.
– sprawność mówienia:
uczeń potrafi płynnie mówić z zastosowaniem zasad wymowy i zasad gramatycznych;
uczeń potrafi obszernie prezentować problemy prezentowane w tekście oraz
umiejętnie wyrażać własną opinię na powyższy temat;
uczeń potrafi formułować dłuższe własne wypowiedzi na zadany temat;
uczeń posługuje się bogatym słownictwem;
uczeń umie poprowadzić dyskusję;
– sprawność rozumienia ze słuchu:
uczeń potrafi określić główną myśl tekstu;
uczeń rozumie sens rozbudowanych wypowiedzi w niesprzyjających warunkach
odbioru;
63
uczeń rozumie sens wypowiedzi zawierającej niezrozumiałe elementy, których
znaczenia może domyślić się z kontekstu;
– sprawność czytania:
uczeń potrafi płynnie czytać na głos dłuższe i złożone teksty;
uczeń czyta ze zrozumieniem dłuższe i złożone teksty;
uczeń potrafi wyszukać żądanej informacji;
uczeń potrafi rozpoznawać związki pomiędzy poszczególnymi częściami tekstu;
– sprawność pisania:
uczeń formułuje poprawnie wypowiedzi pisemne;
uczeń umiejętnie wyraża własną opinię w formie pisemnej;
uczeń umiejętnie opisuje osoby, przedmioty, miejsca, zjawiska i czynności;
uczeń stosuje zasady nowej ortografii i interpunkcji.
64
Bibliografia
Arends, Richard, Uczymy się nauczać, WSiP, Warszawa 1994.
Bimmel Peter, Rampillon Ute, Lernerautonomie und Lernstrategien, Langenscheidt,
München 2000.
Brudnik Edyta, Moszyńska Anna, Owczarska Beata, Ja i mój uczeń pracujemy aktywnie,
Jedność, Kielce 2000.
Europejski system opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie, Fraszka
Edukacyjna, Warszawa 2003.
Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: lernen, lehren, beurteilen.,
Langenscheidt, München 2001.
Gębal Przemysław, Dydaktyka Kultury Polskiej w Kształtowaniu Językowym Cudzoziemców,
Universitas, Kraków 2010.
Glaboniat Manuela i in., Profile deutsch. Langenscheidt, München 2002.
Hamer Hanna, Klucz do efektywności nauczania, Veda, Warszawa 1994.
Iluk Jan, Erzieherische Ziele aus der Sicht neuerer internationaler Fremdsprachencurricula.
W: „Deutsch als Fremdsprache“ 1, 2000.
Janowska Iwona, Podejście zadaniowe do nauczania i uczenia się języków obcych,
Universitas, Kraków 2011.
Karpeta-Peć Beata, Otwarty, aktywny, samodzielny…, Alternatywne formy pracy, Przewodnik
dla nauczycieli języków obcych, Fraszka Edukacyjna, Warszawa 2008.
Komorowska Hanna, Metodyka nauczania języków obcych, Fraszka Edukacyjna, Warszawa
2005.
Komorowska Hanna, Metodyka nauczania języków obcych, Fraszka Edukacyjna, Warszawa
1993.
Komorowska Hanna, O programach prawie wszystko, WSiP, Warszawa 1999.
Komorowska Hanna, Programy nauczania w kształceniu ogólnym i w kształceniu językowym,
Fraszka Edukacyjna, Warszawa 2006.
Kozielecki Józef, Koncepcje psychologiczne człowieka, Wydawnictwo Akademickie Żak,
Warszawa, 1996.
Krumm, H.-J., Mehrsprachigkeit und Deutschunterricht W: „Fremdsprache Deutsch” Trends
2000.
65
Lüger Heinz-Helmut, Routinen und Rituale in der Alltagskommunikation, Langenscheidt,
München 1993.
Myron H. Dembo, Stosowana psychologia wychowawcza, WSiP, Warszawa 1997.
Niemierko Bolesław, Między oceną szkolną a dydaktyką. Bliżej dydaktyki, WSiP, Warszawa
1991.
Oppolzer Ursula, Super lernen. Tipps und Tricks von A bis Z, Humboldt, Hannover 2006.
Pfeifer Włodzimierz, Nauka języków obcych. Od praktyki do praktyki, Wagros, Poznań 2001.
Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 30 kwietnia 2007 r. w sprawie
warunków i sposobu oceniania, klasyfikowania i promowania uczniów i słuchaczy oraz
przeprowadzania sprawdzianów i egzaminów w szkołach publicznych opublikowane w
Dzienniku Ustaw Nr 83, poz. 562, z późn. zm.
Schwerdtfeger Inge C., Gruppenarbeit und innere Differenzierung, Langenscheidt, München
2001.
Szałek Marek, Sposoby podnoszenia motywacji na lekcjach języka obcego, Wagros, Poznań
1992.
Żylińska Marzena, Postkomunikatywna dydaktyka języków obcych w dobie technologii
informacyjnych. Teoria i praktyka, Fraszka Edukacyjna, Warszawa 2007.
66
O Autorkach
mgr Joanna Krzyżanowska-Szymańska – absolwentka Wydziału Filologii Germańskiej
Uniwersytetu Wrocławskiego, nauczycielka języka niemieckiego z doświadczeniem w pracy
z uczniami w różnym wieku, edukator, w latach 2002 – 2010 wykładowca Nauczycielskiego
Kolegium Języków Obcych w Kaliszu. Nauczycielka z zamiłowania.
mgr Magdalena Boćko-Mysiorska – absolwentka Instytutu Lingwistyki Stosowanej
Uniwersytetu Warszawskiego. W roku 2009 obroniła na Uniwersytecie Warszawskim pracę
magisterską poświęconą realiom i kulturze w nauczaniu języka niemieckiego jako obcego.
Nauczyciel-germanista. Członek Polskiego Towarzystwa Lingwistyki Stosowanej.
Wykładowca metodyki nauczania języka niemieckiego w Wyższej Szkole Towarzystwa
Wiedzy Powszechnej Wszechnicy Polskiej. Lektor praktycznej nauki pierwszego języka
obcego. W swojej obecnej działalności dydaktycznej koncentruje się na kształceniu
nauczycieli języków obcych oraz tworzeniu materiałów dydaktycznych do nauki języka
niemieckiego jako obcego. Współautorka programu nauczania „Matura podstawowa z języka
niemieckiego” dla Wydawnictwa Pearson Longman. Współautorka testu (z języka polskiego
jako obcego) sprawdzającego kompetencje językowe dla MAKIMO SYSTEMS.
Współautorka adaptacji podręcznika Studio D B1 tom I dla Wydawnictwa BC EDUKACJA
sp. z o.o. Współautorka polskiej wersji kursu podręcznikowego Prima (tom I, tom II) dla
Wydawnictwa BC EDUKACJA sp. z o.o.
mgr Sławomira Kołsut – absolwentka Neofilologii Germańskiej Uniwersytetu
Warszawskiego, nauczyciel i pedagog. Autorka podręczników do nauki języka niemieckiego
specjalistycznego: „Wirtschaftsgespräche”, „Politik und Recht auf Deutsch” oraz
współautorka publikacji z zakresu języka ogólnego: „Zusammen in Europa – Podstawy
komunikacji”, „Repetytorium Leksykalne - Niemiecki – przygotowanie do egzaminów
językowych”, „PONS – Repetytorium Leksykalne, Język Niemiecki”, CD-ROM –
„Repetytorium leksykalne” , „Język Niemiecki w krzyżówkach”. Jako edukator prowadziła
seminaria i prezentacje dla wydawnictwa LektorKlett. Egzaminator organizacji językowej
TELC na poziomie A2, B1 oraz B2. Obecnie wykładowca praktycznej nauki języka
niemieckiego oraz metodyki nauczania języka niemieckiego na Wydziale Germanistyki
Wszechnicy Polskiej – Wyższej Szkoły Towarzystwa Wiedzy Powszechnej oraz
glottodydaktyki w Instytucie Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego.