97
PROJECTE OXFORD PROGRAMACIÓ DE FRANCÈS (SEGONA LLENGUA ESTRANGERA) (SEGONA LLENGUA ESTRANGERA) BATXILLERAT PRIMER CURS MOT DE PASSE 1

Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

PROJECTE OXFORD

PROGRAMACIÓ DE FRANCÈS

(SEGONA LLENGUA ESTRANGERA)(SEGONA LLENGUA ESTRANGERA)

BATXILLERAT

PRIMER CURS

MOT DE PASSE 1

Page 2: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Francès (Segona Llengua Estrangera). Mot de passe 1r BATXILLERAT

ÍNDEX

1. EL CONTEXT: CENTRE, PROFESSORAT I ALUMNAT 2

2. JUSTIFICACIÓ DEL PROJECTE 7

3. OBJECTIUS, CONTINGUTS I CRITERIS D’AVALUACIÓ 11

4. METODOLOGIA I MATERIALS CURRICULARS 17

5. PROCEDIMENTS I INSTRUMENTS D’AVALUACIÓ 24

6. MÍNIMS EXIGIBLES PER A OBTENIR UNA AVALUACIÓ POSITIVA 25

7. MESURES D’ATENCIÓ A LA DIVERSITAT 26

8. ACTIVITATS COMPLEMENTÀRIES I EXTRAESCOLARS 27

9. PROGRAMACIÓ DE LES UNITATS 28

Unité 0 : Bonjour ! 28

Module 1 : Chez moi 31Unité 1 : Personnellement 31Unité 2 : À la maison 36

Module 2 : En cours et en vacances 40Unité 3 : Une journée de cours 40Unité 4 : Le temps de vacances 45

Module 3 : En ville 50Unité 5 : La superforme 50Unité 6 : Infos pratiques 55

Module 4 : Travail et loisirs 60Unité 7 : Vie active 60Unité 8 : On sort ? 65

Oxford EDUCACIÓ1

Page 3: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Francès (Segona Llengua Estrangera). Mot de passe 1r BATXILLERAT

1. EL CONTEXT: CENTRE, PROFESSORAT I ALUMNAT

DADES DEL CENTRECentre: __________________________________________________

Adreça:

Localitat Província Codi postal

Altres dades d’interès

PROFESSORAT COMPOSICIÓ DEL DEPARTAMENT DE FRANCÈS

PROFESSORAT Cap de Departament___________________________________________________Professors i professores ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Oxford EDUCACIÓ2

Page 4: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Francès (Segona Llengua Estrangera). Mot de passe 1r BATXILLERAT

HORARIS

Del cap de Departament

HORA Dilluns Dimarts Dimecres Dijous Divendres

Del professor/a:

HORA Dilluns Dimarts Dimecres Dijous Divendres

Del professor/a:

HORA Dilluns Dimarts Dimecres Dijous Divendres

Del professor/a:

HORA Dilluns Dimarts Dimecres Dijous Divendres

Oxford EDUCACIÓ3

Page 5: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Francès (Segona Llengua Estrangera). Mot de passe 1r BATXILLERAT

Del professor/a:

HORA Dilluns Dimarts Dimecres Dijous Divendres

Del professor/a:

HORA Dilluns Dimarts Dimecres Dijous Divendres

Oxford EDUCACIÓ4

Page 6: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Francès (Segona Llengua Estrangera). Mot de passe 1r BATXILLERAT

DEPARTAMENT DE FRANCÈS Recursos humans, espacials i materials

A banda del professorat esmentat, el Departament de Francès disposa d’uns recursos humans complementaris (Elimineu el que no escaigui.)- Professorat de suport- Lector estranger- Psicòleg - Orientador

Recursos espacials disponibles en el centre (Elimineu el que no escaigui.)- Espais d’usos diversos- Aula d’idiomes- Laboratori d’idiomes- Aula amb ordinadors- Pati

- Gimnàs- Teatre- Biblioteca

Distribució dels espais dins l’aula (Elimineu el que no escaigui.)- Distribució de pupitres en files- Distribució de pupitres en «U»- Racons específics: taulers de projectes, biblioteca d’aula, temes transversals, jocs, manualitats, etc. - Altres

Recursos materials disponibles (Elimineu el que no escaigui.)- Pissarra interactiva- Vídeo/DVD- TV-Pantalla- Radiocasset / Equip HI-FI- Càmera de vídeo- Ordinadors/Projector- Retroprojector- Diccionaris, llibres, vídeos, pel·lícules, CD, DVD, revistes, etc.- Altres

Oxford EDUCACIÓ5

Page 7: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

(Anoteu aquí les observacions sobre quan, com i per què s’utilitzen aquests recursos.)

Criteris d’utilització dels espais comuns(Anoteu aquí les observacions sobre quan, com i per què s’utilitzen aquests espais per a la classe de francès.)

ALUMNAT DE FRANCÈS

Cursos Nre. de grups Nre. d’alumnes Total1r ESO2n ESO3r ESO4t ESO1r BATX2n BATXTOTAL

CARACTERÍSTIQUES DE L’ALUMNAT(Les ha de descriure el Departament tenint en compte els tres criteris que es detallen a continuació:

- Generals- Dels diversos grups- D’un grup

i, per al tractament dels objectius prioritaris, ha d’especificar les necessitats, les estratègies que es faran servir i la temporalització.)

Perfil(Elimineu el que no escaigui.)- Nivell social: alt/mitjà/baix/mixt- Zona: centre urbà / barri perifèric / poble / rural- Nre. d’alumnes d’integració: - Observacions:

Característiques en relació amb l’aprenentatge (Elimineu el que no escaigui.)- Els agrada aprendre mentre juguen o fan activitats lúdiques.- Tenen molta/poca imaginació.- És fàcil/difícil desvetllar-los la curiositat.- Els agrada/desagrada expressar el que senten.- Són capaços/incapaços d’organitzar i analitzar el seu propi aprenentatge.- Són conscients/inconscients dels avantatges de treballar de manera cooperativa a classe.- S’expressen de manera coherent/incoherent i correcta/incorrecta en la llengua pròpia.- No necessiten/necessiten entendre totes les paraules d’un text per a comprendre’l.- Els agrada/desagrada llegir a casa.- Altres.

Page 8: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

2. JUSTIFICACIÓ TEÒRICA DEL PROJECTE

Actualment estem immersos en l’anomenada societat de la informació. Les persones tenim a l’abast un gran nombre de recursos per a accedir a tot un univers de notícies, esdeveniments, pensaments i recursos que es presenten pràcticament en temps real, i que podem aprofitar per a enriquir-nos personalment, tant en l’àmbit intel·lectual com en l’àmbit de l’entreteniment.

Així doncs, aquests contactes continus amb l’altre en el procés de globalització fan que les nostres societats es caracteritzin per una faceta multicultural i multilingüe. Un dels trets inherents a l’individu del segle XXI és la capacitat de comunicació que té, cosa que implica una necessitat d’aprendre noves llengües.

En aquest sentit, el nostre país està compromès com a membre de la Unió Europea en el foment del coneixement d’altres llengües comunitàries, tal com es recull en un dels objectius de l’Estratègia de Lisboa. D’altra banda, el Consell d’Europa, en el Marc europeu comú de referència: aprendre, ensenyar, avaluar per a l’aprenentatge de llengües estrangeres, estableix directrius tant per a l’aprenentatge de llengües com per a la valoració de la competència en les diferents llengües d’un parlant.

La finalitat del procés d’aprenentatge de la llengua francesa, en el nivell que ens ocupa, és elevar al màxim en l’alumne la seva competència comunicativa, lingüística, cultural i personal. Normalment, l’alumne que accedeix a Batxillerat ha cursat quatre anys de francès anteriorment, i el que Mot de passe 1 li ofereix representa un pas endavant en la progressió del procés, una ampliació dels coneixements i una diversificació d’activitats gràcies al nombre de destreses i competències que s’han desenvolupat en l’etapa anterior.

Els continguts no difereixen essencialment dels de l’ESO; la diferència principal és la maduresa de l’alumne per a afrontar-los des d’una perspectiva comunicativa i, també, la capacitat d’anàlisi i de reflexió que té. A Mot de passe 1 hem tingut en compte els interessos d’aquests alumnes per a presentar els continguts d’una manera que els sigui atractiva.

Des de tots els organismes educatius s’insisteix en el desenvolupament de l’aprenentatge autònom de l’alumne. Des de Mot de passe 1 us oferim tota una sèrie de recursos, com ara les seccions Prenez notes, Zoom conjugaison, Ça se dit comme ça !, etc. per a refermar l’aprenentatge i que aquest permeti a l’alumne deduir els mecanismes lingüístics que regeixen la construcció del pensament en una segona llengua, aprofitant també els coneixements que es tenen en la llengua pròpia i potenciant al màxim, d’aquesta manera, el que els lingüistes anomenen la interllengua.

L’alumne utilitzarà les estratègies de comunicació d’una manera natural i sistemàtica, amb la finalitat de fer eficaços els actes de comunicació efectuats per mitjà de les habilitats comunicatives. Les habilitats que desenvoluparan són les següents: productives (parlar, conversar i escriure), receptives (escoltar, llegir i interpretar codis no verbals) i fonamentades en la interacció.

El procés d’ensenyament-aprenentatge de la llengua francesa que proposa Mot de passe 1 contribuirà a la formació educativa de l’alumne des d’una perspectiva global que afavorirà el desenvolupament de la seva personalitat, la integració social, les possibilitats d’accés a dades interessants, etc. Especialment, en aquesta etapa educativa, la llengua s’utilitzarà per a promoure la formació intel·lectual i conèixer informacions específiques característiques d’altres àmbits del coneixement, de manera

Page 9: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

que permetin a l’alumne estar en contacte amb els canvis permanents que es produeixen en el coneixement científic, humanístic i tecnològic.

Així doncs, el Batxillerat afavorirà que el progrés en el coneixement contribueixi a ampliar l’horitzó de l’alumne i que aprofundeixi en l’apropament a altres maneres de viure i d’organització social diferents de les nostres, a intercanviar opinions sobre problemes que compartim internacionalment, a diversificar opcions professionals i a consolidar valors socials que afavoreixin la trobada en un món en què la comunicació internacional esdevé cada vegada més important.

En resum, en aquesta etapa educativa, l’aprenentatge del francès manté les dues finalitats bàsiques que tenia en l’anterior:

la finalitat instrumental, com a mitjà d’expressió i comunicació; la finalitat de formació intel·lectual general, d’estructuració mental i de

representació del món.

El projecte metodològic que presentem a Mot de passe 1 es fonamenta en els principis següents, que, al seu torn, formen part dels principis de tota la línia editorial:

1. Necessitat de comunicació

En la metodologia que proposem s’ha recuperat de les etapes educatives anteriors l’anàlisi de l’aprenentatge en els quatre vessants de comprensió escrita i oral i producció escrita i oral, que considera l’estudi de la llengua com el domini d’una eina de comunicació.

A Batxillerat considerem que amb això no n’hi ha prou, per la qual cosa hi afegim un altre principi, el de la necessitat de comunicació, és a dir, la necessitat del parlant de comunicar-se, cosa que fa que l’aprenentatge sigui significatiu i operatiu.

La necessitat de comunicació és un concepte abstracte, però analitzable en unitats discretes —saludar, presentar, presentar-se, etc.—, que reflecteixen sensacions no verbalitzades. Aquestes unitats se solen conèixer amb el nom de funcions, i la manera com aquestes funcions es plasmen en la llengua s’anomena forma. Així, aprendre una llengua estrangera consisteix a conèixer tantes funcions com es pugui, per tal de sortir-se’n en situacions reals d’acord amb les necessitats que es tenen. Al seu torn, les funcions es materialitzen en una sèrie de formes sotmeses a variacions de registre segons les diverses situacions.

Amb l’aparició del registre veiem que el tipus de relacions socials que s’estableixen entre els parlants —en el nostre cas, entre els alumnes i entre els alumnes i el professor— adquireix importància i realça la funció social de la comunicació lingüística: hi ha situacions que requereixen un registre determinat, encara que les funcions siguin les mateixes; per exemple, la manera de presentar una persona varia segons si la situació és formal o informal.

Tradicionalment s’ha parlat de l’estructura piramidal del procés d’ensenyament-aprenentatge i de la conveniència de començar pels aspectes més senzills i anar incrementant les dificultats. Ara preferim parlar de seqüenciació de continguts, tant conceptuals com procedimentals, i, per tant, seqüenciació de funcions i de situacions.

Page 10: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

En aquest punt ens podem preguntar com es concep la seqüenciació en aquest terreny. Les funcions se seqüencien, seguint una bona lògica, segons la seva freqüència d’aparició en situacions comunicatives reals, de manera que responen a les necessitats comunicatives, també reals, dels alumnes. Pel que fa a les situacions, se seqüencien tenint en compte dos aspectes; d’una banda, la freqüència d’aparició i, de l’altra, la relació real amb les funcions.

A Mot de passe 1 normalment comencem amb un nombre limitat de funcions per a una situació determinada i, a continuació, hi afegim una altra funció relacionada amb la primera situació, o, de vegades, podem enllaçar-la amb una altra situació que, al seu torn, requereix noves funcions o reutilitzar les primeres.

Per exemple, a Mot de passe 1 trobem dos personatges que se saluden i comencen una conversa en to informal sobre les presentacions personals. Aquí, l’alumne ha de posar en marxa els coneixements que té sobre les salutacions, els tipus de preguntes, etc. Tot seguit, i amb el mateix marc de referència —les descripcions personals—, els personatges tornen a reutilitzar i a ampliar el vocabulari de les descripcions, el gènere i el nombre dels adjectius, els verbs être i avoir, i es repassa la forma negativa. Enllaçant funcions i situacions, i fent ús d’un nombre relativament petit de funcions es pot arribar a fer servir un nombre raonablement elevat de situacions.

Una altra pregunta que hem de respondre és quin lloc té la gramàtica en aquest enfocament metodològic. És evident que la gramàtica s’ha de conèixer i s’ha d’utilitzar amb seguretat; no ha de ser l’únic objectiu de l’estudi de la llengua estrangera, però tampoc no es pot deixar de banda, perquè, si es fa, els alumnes no estaran segurs del seu propi coneixement i, a més a més, es desaprofitarà un gran cabal comunicatiu. En definitiva, l’explicació de la gramàtica està enfocada de manera que es pugui assolir un aprenentatge significatiu. Es considera sempre com un suport de les funcions i com una eina que permet a l’alumne ampliar l’ús del que ha après i assegurar-se del fet de comunicar-se.

2. Concepte de contingut global

Per tal d’extreure la informació que es necessita per a construir significats, l’alumne ha de disposar d’un context prou ampli perquè això sigui possible. El concepte contingut global és diametralment oposat al d’estructura piramidal: mentre que en aquesta, i en cada curs, s’ensenya pràcticament el mateix que en l’anterior, però afegint-hi nous elements, en el model modular global, que utilitzem aquí, es considera que, en virtut dels interessos de l’alumne i de la capacitat que té de descobrir la llengua que aprèn, convé anar del que és més complex al més senzill. Aquesta progressió en espiral, com a principi metodològic, es veu reflectida en l’estructuració dels continguts:

Bloc temàtic → Mòdul → Unitat didàctica → Lliçó

3. Desenvolupament d’estratègies d’aprenentatge

Finalment, és important assenyalar que per a progressar en la seva competència i en l’ús de la llengua estrangera que estem estudiant, l’alumne ha de desenvolupar un determinat nombre d’estratègies cognitives i socials, i la

Page 11: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

tasca del professor és esbrinar quines estratègies són més adequades per a cada cas i quan i per a què cal utilitzar-les.

Les estratègies que l’alumne desenvolupa són el resultat pràctic d’una sèrie d’activitats que el professor dissenya segons el moment i els continguts del currículum: activitats que dependran de l’aspecte de la llengua estrangera que s’està tractant i que, en línies generals, consideren els quatre vessants de la comunicació lingüística. Tal com hem dit abans, aquests quatre aspectes són la comprensió escrita i oral, i la producció escrita i oral. Per tal d’obtenir aquestes competències, a més, cal tenir en compte els problemes que es deriven de la pronunciació, i també els que afecten l’adquisició del vocabulari i l’aprenentatge d’unes estructures gramaticals prou correctes perquè la comunicació sigui fluida.

Tot el material proposat a Mot de passe 1 està pensat perquè l’alumne obtingui dades reals sobre la cultura i la idiosincràsia del país la llengua del qual aprèn, i també elements que li permetin desenvolupar una valoració crítica tant sobre l’aspecte lingüístic del seu aprenentatge com sobre aspectes socioculturals diferents o similars de l’entorn on viu.

Page 12: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

3. OBJECTIUS, CONTINGUTS I CRITERIS D’AVALUACIÓ

El currículum de la segona llengua estrangera es presenta, en termes generals, semblant al de la primera llengua estrangera: comprensió i expressió oral, comprensió i expressió escrita. Coneixement de la llengua. Elements socioculturals i consciència intercultural. El seu tractament variarà segons els aprenentatges ja existents, adquirits en etapes anteriors.

Per això us presentem els objectius, els continguts i els criteris d’avaluació de la primera llengua estrangera desenvolupats en els ensenyaments mínims que el MEC va publicar el 2 de novembre de 2007.

OBJECTIUS

L’ensenyament de la segona llengua estrangera en aquesta etapa té com a objectiu el desenvolupament de les capacitats següents:

1. Expressar-se i interaccionar oralment d’una manera espontània, comprensible i respectuosa, amb fluïdesa i precisió, utilitzant estratègies adequades a les situacions de comunicació.

2. Comprendre la informació global i específica de textos orals i seguir l’argument de temes actuals emesos en contextos comunicatius habituals i pels mitjans de comunicació.

3. Escriure diversos tipus de textos d’una manera clara i ben estructurats en un estil adequat als lectors als quals van adreçats i a la intenció comunicativa.

4. Comprendre diversos tipus de textos escrits de temàtica general i específica i interpretar-los críticament utilitzant estratègies de comprensió adequades a les tasques que es demanen, i identificar els elements essencials del text alhora que se’n capta la funció i l’organització discursiva.

5. Llegir d’una manera autònoma textos amb finalitats diverses adequades als seus interessos i necessitats, valorant la lectura com a font d’informació, gaudi i lleure.

6. Utilitzar els coneixements sobre la llengua i les normes d’ús lingüístic per a parlar i escriure d’una manera adequada, coherent i correcta, per tal de comprendre textos orals i escrits, i reflexionar sobre el funcionament de la llengua estrangera en situacions de comunicació.

7. Adquirir i desenvolupar estratègies d’aprenentatge diverses, utilitzant tots els mitjans al seu abast, incloent-hi les tecnologies de la informació i la comunicació, amb la finalitat d’utilitzar la llengua estrangera d’una manera autònoma i per a continuar progressant en l’aprenentatge.

8. Conèixer els trets socials i culturals fonamentals de la llengua estrangera per tal de comprendre i interpretar més bé cultures diferents de la pròpia i la llengua que s’aprèn.

9. Valorar la llengua estrangera com un mitjà per a accedir a altres coneixements i cultures, i reconèixer la importància que té com a mitjà de comunicació i entesa internacional en un món multicultural, prenent consciència de les semblances i les diferències que hi ha entre les diverses cultures.

10. Consolidar estratègies d’autoavaluació en l’adquisició de la competència comunicativa en la llengua estrangera, amb actituds d’iniciativa, confiança i responsabilitat en aquest procés.

Page 13: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

CONTINGUTS PER A BATXILLERAT

En el decret dels ensenyaments mínims (desenvolupats posteriorment en el currículum de cada comunitat autònoma), els continguts es presenten agrupats en blocs que ordenen els elements d’anàlisi d’una realitat complexa, en relació amb quatre centres d’atenció amb característiques i necessitats específiques pel que fa al procés d’ensenyament i aprenentatge: el llenguatge oral; el llenguatge escrit; els elements constitutius del sistema lingüístic, el seu funcionament i relacions, i la dimensió social i cultural de la llengua estrangera. Els continguts que s’indiquen a continuació es treballen en els dos cursos d’aquesta etapa, encara que amb un grau d’aprofundiment diferent.

Si bé el llenguatge oral i el llenguatge escrit són dues manifestacions diferents d’una mateixa capacitat, cadascun exigeix diferents habilitats i coneixements, de manera que els continguts s’hi refereixen separadament:

Bloc 1: Escoltar, parlar i conversar

Escoltar i comprendre Comprensió del significat general i específic de conferències i discursos sobre

temes concrets i amb una certa abstracció en el camp d’interès general i acadèmic de l’alumnat.

Comprensió general i específica de missatges transmesos pels mitjans de comunicació i emesos tant en llengua estàndard com per parlants amb accents diferents.

Comprensió de la comunicació interpersonal sobre temes d’ús quotidià, d’interès general i temes abstractes, amb la finalitat de respondre al moment.

Utilització d’estratègies per a comprendre i inferir significats no explícits, per a captar les idees principals o per a comprovar la comprensió utilitzant claus contextuals en textos orals sobre temes diversos.

Presa de consciència de la importància de comprendre globalment un missatge, sense necessitat d’entendre’n tots els elements.

Parlar i conversar Planificació del que es vol dir i com s’expressarà, utilitzant recursos diversos per a

facilitar la comunicació i mecanismes per a donar coherència i cohesió al discurs. Producció oral de missatges diversos sobre assumptes relacionats amb els seus

interessos i presentacions preparades prèviament sobre temes generals o de la seva especialitat, amb una correcció gramatical raonable i una pronunciació, un ritme i una entonació adequats.

Expressió de punts de vista sobre un tema conegut, participació en discussions i debats sobre temes actuals, oferint informació detallada, per mitjà d’exemples adequats, defensant els punts de vista que es tenen amb claredat i mostrant una actitud respectuosa i crítica davant les aportacions dels altres.

Participació en converses amb un cert grau de fluïdesa, naturalitat i precisió, sobre temes diversos, utilitzant estratègies per a participar i mantenir la interacció i per a negociar significats.

Bloc 2: Llegir i escriure

Comprensió de textos escrits Predicció d’informació a partir d’elements textuals i no textuals en textos escrits

sobre temes diversos. Comprensió d’informació general, específica i detallada en gèneres textuals

diferents, sobre temes diversos.

Page 14: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Identificació del propòsit comunicatiu, dels elements textuals i paratextuals i de la manera d’organitzar la informació, distingint les part del text.

Comprensió de sentits implícits, posicions o punts de vista en articles i informes referits a temes concrets d’actualitat.

Lectura autònoma de textos extensos i diversos relacionats amb els seus interessos acadèmics, personals i professionals futurs, utilitzant diverses estratègies de lectura segons el text i la finalitat que es persegueixi i apreciant aquest tipus de lectura com una manera d’obtenir informació, ampliar coneixements i gaudir.

Composició de textos escrits Planificació del procés d’elaboració d’un text, utilitzant mecanismes d’organització,

articulació i cohesió del text. Redacció de textos d’una certa complexitat sobre temes personals, actuals i

d’interès acadèmic, amb claredat, una correcció gramatical raonable i una adequació lèxica respecte del tema, utilitzant el registre adequat i, si escau, els elements gràfics i paratextuals que facilitin la comprensió.

Interès per la producció de textos escrits comprensibles, atenent necessitats i intencions diferents.

Bloc 3: Coneixement de la llengua

Coneixements lingüístics Ampliació del camp semàntic i del lèxic sobre temes generals que interessen a

l’alumnat i que estan relacionats amb altres matèries del currículum. Formació de paraules a partir de prefixos, sufixos i paraules compostes. Revisió i ampliació de les estructures gramaticals i les funcions principals

adequades a tipus de text i d’intencions comunicatives diferents. Ús de l’alfabet fonètic per a millorar la pronunciació d’una manera autònoma. Producció i interpretació de diferents patrons d’accentuació, ritme i entonació

necessaris per a expressar i comprendre actituds i sentiments diversos.

Reflexió sobre l’aprenentatge Reconeixement de les varietats d’ús de la llengua: diferències entre el llenguatge

formal i l’informal, parlat i escrit. Ús autònom de recursos diversos per a l’aprenentatge: digitals i bibliogràfics. Aplicació d’estratègies per a revisar, ampliar i consolidar el lèxic i les estructures

lingüístiques. Anàlisi i reflexió sobre l’ús i el significat d’estructures gramaticals diferents

mitjançant la comparació i el contrast amb les pròpies de cadascú. Reflexió i aplicació d’estratègies d’autocorrecció i autoavaluació per a progressar

en l’aprenentatge autònom de la llengua. Reconeixement de l’error com una part del procés d’aprenentatge.

Interès per aprofitar les oportunitats d’aprenentatge tant dins com fora de l’aula, utilitzant les tecnologies de la informació i la comunicació.

Valoració de la confiança, la iniciativa i la cooperació per a l’aprenentatge de llengües.

Bloc 4: Aspectes socioculturals i consciència intercultural

Coneixement i valoració dels elements culturals més rellevants. Reflexió sobre les semblances i les diferències significatives entre costums,

comportaments, actituds, valors o creences que prevalen entre els parlants de la llengua estrangera i els que parlen la llengua pròpia.

Page 15: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Ús de registres adequats al context, a l’interlocutor i a la intenció comunicativa; també, al canal de comunicació, al suport, etc.

Interès per establir intercanvis comunicatius i per conèixer informacions culturals dels països on es parla la llengua estrangera.

Valoració de la llengua estrangera com un mitjà de comunicació i entesa entre pobles, facilitador de l’accés a altres cultures, a altres llengües i com a enriquiment personal.

Reconeixement de la importància que té la llengua estrangera com a mitjà per a accedir a coneixements que són interessants per al futur acadèmic i professional de l’alumne/a.

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Tal com es dedueix dels continguts d’aquest curs (que hem indicat anteriorment), els criteris d’avaluació també són tots els que s’esmenten a continuació, si bé en cada un dels dos cursos d’aquesta etapa educativa amb un nivell diferent.

1. Comprendre la idea principal i identificar detalls rellevants de missatges orals, emesos en situacions comunicatives cara a cara o pels mitjans de comunicació sobre temes coneguts, actuals o generals relacionats amb els seus estudis i interessos o amb aspectes socioculturals associats amb la llengua estrangera, sempre que estiguin articulats amb claredat, en llengua estàndard i que el desenvolupament del discurs es faciliti mitjançant marcadors explícits.Amb aquest criteri es pretén avaluar la capacitat dels alumnes per a comprendre i interpretar la informació sobre temes concrets i més abstractes, transmesa per parlants que tenen accents diferents, tenint en compte aspectes com ara el registre utilitzat, el propòsit i l’actitud del parlant, etc. Així mateix, s’avalua la capacitat d’entendre les idees principals i les específiques prèviament requerides de textos orals més extensos emesos pels mitjans de comunicació, sempre que es parli clar, en llengua estàndard, el missatge estigui estructurat amb claredat i s’utilitzin marcadors explícits.

2. Expressar-se amb fluïdesa i amb una pronunciació i una entonació adequades en converses improvisades, narracions, argumentacions, debats i exposicions prèviament preparats, utilitzant les estratègies de comunicació necessàries i el tipus de discurs adequat a la situació.Amb relació a temes preparats prèviament, es tracta d’avaluar la capacitat per a organitzar i expressar les idees amb claredat, per tal de dur a terme descripcions i presentacions clares, sobre una diversitat de temes coneguts, relatar fets reals o imaginaris, arguments de llibres o pel·lícules, descrivint sentiments i reaccions. També es valorarà la capacitat per a reaccionar adequadament, mostrant una actitud respectuosa, en la interacció i col·laborar en la continuació del discurs amb un registre adequat a la situació i el propòsit de la comunicació.

3. Comprendre d’una manera autònoma la informació continguda en textos escrits procedents de diverses fonts: correspondència, pàgines web, diaris, revistes, literatura i llibres de divulgació, referits a l’actualitat, la cultura o relacionats amb els seus interessos o amb els seus estudis presents o futurs.Es pretén avaluar la capacitat per a comprendre la informació rellevant, distingir les idees principals de les secundàries, i identificar la informació requerida en textos escrits autèntics, d’interès general i de divulgació, que ofereixin prou

Page 16: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

precisió i detall per a poder analitzar críticament aquesta informació, aplicant les estratègies necessàries per a dur a terme una tasca i captant significats implícits, posicions i punts de vista. Amb aquest criteri s’avalua, a més a més, la capacitat per a utilitzar d’una manera autònoma recursos digitals, informàtics i bibliogràfics amb la finalitat de buscar, comparar i contrastar informacions i solucionar problemes de comprensió.

4. Escriure textos clars i detallats amb propòsits diferents, amb la correcció formal, la cohesió, la coherència i el registre adequats, valorant la importància de planificar i revisar el text.Amb aquest criteri es pretén avaluar la redacció de textos amb una organització clara i enllaçant les oracions seguint seqüències lineals cohesionades; l’interès a planificar els textos i a revisar-los, duent a terme versions successives fins a arribar a la versió final, amb respecte per les normes ortogràfiques i tipogràfiques. Així mateix, s’avaluarà si els textos definitius mostren la capacitat per a planificar i redactar amb prou autonomia amb l’ajut del material de consulta pertinent i si se sintetitza i avalua informació procedent de diverses fonts, sempre que sigui sobre temes coneguts.

5. Utilitzar d’una manera conscient els coneixements lingüístics, sociolingüístics, estratègics i discursius adquirits, i aplicar amb rigor mecanismes d’autoavaluació i d’autocorrecció que reforcin l’autonomia en l’aprenentatge.Amb aquest criteri s’avalua si els alumnes utilitzen les estructures gramaticals que expressen un major grau de maduresa sintàctica, si valoren l’efectivitat de les regles que coneixen a partir de processos inductius i deductius i si són capaços de modificar-les quan cal. També es valora l’ampliació de lèxic més especialitzat, el perfeccionament de trets fonològics, l’ortografia, i també l’anàlisi i la reflexió sobre els diversos components de la competència comunicativa que faciliten la comunicació. A més a més, s’avalua la capacitat per a valorar el seu procés d’aprenentatge i per a corregir o rectificar les seves pròpies produccions, tant orals com escrites i les dels mateixos companys.

6. Identificar, posar exemples i utilitzar d’una manera espontània i autònoma les estratègies d’aprenentatge adquirides i tots els mitjans que tenen a l’abast, incloent-hi les tecnologies de la informació i la comunicació, per tal d’avaluar i identificar les seves habilitats lingüístiques.Amb aquest criteri es pretén avaluar la capacitat d’aplicar les estratègies i destreses conegudes a noves situacions i de reflexionar sobre el procés d’aprenentatge, valorant el paper de cadascú en la construcció d’aprenentatges mitjançant la presa de decisions, l’observació, la formulació i el reajustament d’hipòtesis i l’avaluació dels progressos amb el màxim d’autonomia. També s’avalua la capacitat d’utilitzar les tecnologies de la informació i la comunicació com a eines de comunicació internacional i d’aprenentatge autònom i la utilització conscient de les oportunitats d’aprenentatge dins i fora l’aula. Així mateix, es pretén que s’identifiqui el que se sap fer amb la llengua estrangera, és a dir, les habilitats lingüístiques que es tenen, reforçant la confiança en si mateixos.

7. Analitzar, per mitjà de documents autèntics, en suport de paper, digital o audiovisual, aspectes geogràfics, històrics, artístics, literaris i socials rellevants dels països la llengua dels quals s’aprèn, aprofundint en el coneixement des de l’òptica enriquida per les diverses llengües i cultures que l’alumne coneix.

Page 17: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Amb aquest criteri s’avaluen els coneixements culturals que es tenen dels països on es parla la llengua estrangera i la capacitat per a identificar i analitzar alguns trets específics, característics d’aquests contextos, apropant-se a la diversitat social i cultural i diferenciant entre els grups d’una mateixa comunitat lingüística i entre membres de cultures diferents.

Page 18: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

4. METODOLOGIA I MATERIALS CURRICULARS

FONAMENTS DE LA METODOLOGIA ADOPTADA

La metodologia que adopti un mètode serà fonamental per a desenvolupar el currículum. Atès el caràcter comprensiu i adaptatiu d’aquest, tant les accions docents com les discents es veuran afectades.

El disseny curricular del Batxillerat està fonamental en el principi d’aprenentatge significatiu, de manera que les noves adquisicions de l’alumne enllacin amb els coneixements previs, per donar lloc a reestructuracions mentals cada vegada més inclusives, àmplies i riques; com també el principi d’aprenentatge funcional, de manera que les activitats discents sorgeixin de situacions reals, acadèmiques i socials i hi retornin en formes operatives diverses d’aplicació científica, tècnica, social, etc.

Amb Mot de passe 1 volem desenvolupar en l’alumne una actitud de comunicació en llengua francesa i fomentar l’ús d’aquesta llengua, amb la qual cosa la pràctica oral és fonamental. Ens basem en un aprenentatge actiu en què l’alumne és considerat el centre de la classe, l’element participatiu per excel·lència. En la comunicació oral, les dues destreses d’expressió —producció i comprensió– estan estretament relacionades, i les activitats per al desenvolupament de la producció oral comporten la capacitat de combinar totes dues destreses. De fet, la producció de missatges orals és, sobretot, un procés d’interacció o comunicació oral que implica tant la comprensió del missatge com la producció pròpia.

L’element més important per a adquirir aquesta destresa de producció oral el constitueixen el que se solen anomenar fases:

De presentació: presentació del nou llenguatge en una situació en què els alumnes poden haver tingut alguna experiència en la llengua materna, tant si és una experiència semblant en les dues llengües com si és una experiència adquirida per mitjà de l’estudi d’altres assignatures o dels mitjans de comunicació.

De pràctica controlada: ara els alumnes han de produir missatges semblants. Els objectius que es pretenen assolir són:

- Vocalitzar més bé el nou llenguatge.- Comprovar que s’ha comprès correctament el nou llenguatge presentat.- Fixar en la memòria el nou llenguatge per mitjà de pràctiques tan

extenses com sigui possible. De pràctica lliure: en aquesta etapa els alumnes han de posar a prova els

recursos lingüístics que tenen per a comunicar-se en activitats com ara converses, simulacions, etc.

Pel que fa a la comprensió auditiva, per mitjà dels enregistraments autèntics emprats a Mot de passe 1, l’alumne s’habituarà a escoltar i entendre diverses veus amb inflexions distintes. Així mateix, insistim en els diferents registres de la llengua per defugir un formalisme excessiu que no reflecteix la realitat d’una llengua viva.

La comprensió d’una llengua parlada és una destresa, i s’ha d’ensenyar com a tal des del principi i d’una manera activa. La capacitat comprensiva no s’assoleix alhora que s’ensenyen altres coses, sinó més aviat al contrari: les activitats de comprensió oral no solament acostumen els alumnes a reconèixer, identificar i comprendre els sons i les unitats significatives del francès, sinó que també serveixen de model lingüístic per a fixar estructures gramaticals, vocabulari i pronunciació. No oblidem que els alumnes han adquirit la llengua materna gairebé exclusivament a força d’escoltar. Cal no

Page 19: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

oblidar, també, que els exercicis que ofereix Mot de passe 1 estan pensats per al nivell de coneixement que tenen, i els alumnes trobaran estimulant comprovar que són capaços d’entendre l’idioma parlat. A més a més, s’ha tingut en compte que la capacitat per a adquirir coneixements receptius com ara la comprensió és més gran que la capacitat per a produir un nou llenguatge.

Les activitats d’escolta, perquè siguin realment eficaces, van acompanyades sempre d’alguna activitat paral·lela que demostri que els alumnes han entès el que escolten i que responen, d’alguna manera, a l’estímul.

Al llarg de Mot de passe 1 distingirem dos tipus de comprensió: La comprensió intensiva: omplir espais amb informació extreta del missatge

escoltat, vertader o fals, seguir les instruccions, dictats, etc. La comprensió extensiva: cançons, extreure la informació global d’un diàleg, un

sketch, etc.

La comprensió lectora va emparellada amb l’anterior. Llegir en llengua estrangera és important per a reconèixer gràficament la llengua oral, ampliar el vocabulari, reforçar les estructures practicades oralment, millorar la pronunciació i l’entonació, aprendre a interpretar un text amb l’objectiu d’extreure’n la informació necessària, tenir un model que ajudi els alumnes a expressar-se per escrit i, també, perquè la lectura és un mitjà per a conèixer la llengua estrangera.

Les destreses que es pretenen desenvolupar (obtenir informació, experimentar plaer o ampliar el coneixement) impliquen una sèrie de destreses prèvies per part de l’alumnat, com ara:

- Utilitzar el coneixement del món exterior per a fer prediccions sobre el text.- Ser capaç de deduir el significat de paraules desconegudes a partir del context

i també ser capaç d’ignorar les paraules o frases que no són necessàriament rellevants per a interpretar el text.

- Tenir prou habilitat per llegir amb rapidesa un text i extreure’n la informació principal.

- Saber trobar i extreure informació específica.- Saber distingir les idees principals de la informació subsidiària o no rellevant.

Les activitats que es duen a terme durant la lectura tenen com a objectiu ajudar els alumnes a desenvolupar destreses de lectura ràpida, de localització d’una determinada informació gràcies a una ràpida passada pel text i de lectura detallada per a obtenir una informació més específica.

La dificultat de l’expressió escrita rau, en gran part, en les notables diferències que hi ha entre la llengua parlada i la llengua escrita: quan parlem ho fem gairebé sempre amb frases curtes i de vegades incompletes, en un estil més informal, amb contraccions (en un estil més formal no hi tenen cabuda). La diferència entre la forma escrita i la pronunciació oral esdevé una altra dificultat afegida.

A més a més, els alumnes estan limitats no solament pel fet que no dominen totalment el francès, sinó per la mateixa tasca d’organitzar idees, construir paràgrafs, i, en general, utilitzar les tècniques que caracteritzen la llengua escrita. Les activitats que s’han desenvolupat a Mot de passe 1 per ajudar l’alumne a desenvolupar la seva competència en el camp de la producció escrita tenen les característiques següents:

Fan pensar pel fet de resoldre un problema. Normalment són de caràcter lúdic. Tracten de comunicar alguna cosa (cartes, notes, correus electrònics…). Tenen una utilitat concreta per als alumnes.

Page 20: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Les activitats de producció escrita que trobem a Mot de passe 1 són les següents: escriure frases (copiar, ordenar), escriure segons el model, activitats de transferència d’informació, escriure en parelles, redaccions guiades, etc.

Des d’aquí ens permetem aconsellar que, en principi, siguin els mateixos alumnes que corregeixin els seus propis errors. Si només hi ha una versió correcta, la poden comparar amb la seva versió; també poden comparar les versions pròpies amb les dels companys.

En definitiva, Mot de passe 1 té com a finalitat el desenvolupament i la integració de les cinc destreses següents: parlar, conversar, escoltar, llegir i escriure.

En un altre vessant, els aspectes sistemàtics de la llengua no es poden menystenir. Les explicacions gramaticals es presenten en l’apartat Zoom grammaire, i són un instrument per a arribar a un domini de les funcions de la llengua i no una finalitat en si mateixes.

En aquest sentit, perquè l’alumne incorpori els mecanismes fonamentals de la llengua i arribi a ser autònom en l’expressió, les situacions donades, els enunciats dels diàlegs, els documents autèntics a Mot de passe 1 portaran a explicacions i a la resolució d’exercicis.

La llengua es construeix amb paraules que, a poc a poc, l’alumne ha d’anar adquirint per a poder desenvolupar-se en les diverses situacions de comunicació. A Mot de passe 1 oferim a l’alumne unes seccions anomenades Mots-clés i Expressions-clés en què apareix un vocabulari bàsic que pot servir-li de guia a l’hora d’expressar-se en una situació determinada.

La fonètica té també un lloc destacat a Mot de passe 1. L’alumne ha d’adquirir el ritme i l’entonació de la llengua francesa; per això tenen una rellevància especial els elements prosòdics. En l’apartat Ça se dit comme ça !, i amb l’objectiu d’assolir una eficiència pedagògica més gran, es tractaran de manera separada:

Les vocals (orals i nasals) i el sistema fonètic corresponent. Les consonants: oclusives/constrictives; sordes/sonores; orals/nasals. La classificació de les consonants. Les semivocals.

Finalment, la metodologia adoptada pretén també treballar l’àmbit de la civilització o dels aspectes socioculturals. Considerem molt important que l’alumne connecti amb la realitat francòfona, ja que pot ser un factor de motivació important, li farà veure que la llengua francesa no és solament una matèria acadèmica, sinó també el mitjà d’arribar a tota una cultura nova i per descobrir.

Page 21: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

DESCRIPCIÓ DELS MATERIALS CURRICULARS

El nostres projecte ofereix els materials de treball següents:

Livre de l’élève

El llibre de l’alumne és el pilar del mètode. Facilita un aprenentatge progressiu adaptat al nivell de l’alumne en la llengua que és objecte d’estudi, tal com proposa l’MCER. Té l’estructura següent:

Una presentació dels personatges que acompanyaran els alumnes en el procés d’aprenentatge, i que seran els fils conductors de les diverses històries que es viuran al llarg del curs escolar. I un recopilatori de tota la simbologia assignada a les activitats i a les parts de cada unitat.

Una taula de matèries en què es recull una síntesi dels objectius comunicatius, la gramàtica, la conjugació, el vocabulari, la fonètica i la cultura de cada lliçó.

Una lliçó 0 d’introducció en què es presenten l’abecedari, la fonètica bàsica, les salutacions, els verbs en -er, les festes franceses, els mesos de l’any, els dies de la setmana, els articles definits i indefinits i les expressions bàsiques per a comunicar-se a classe.

Quatre mòduls de dues unitats i, al seu torn, cada unitat amb quatre lliçons que tenen l’estructura següent:

Découvrez: té com a objectiu introduir d’una manera senzilla el vocabulari i les qüestions més bàsiques de les lliçons que es desenvolupen.

Quatre lliçons de dues dobles pàgines cada una, en què podrem trobar les seccions següents:

- Prenez notes: s’utilitza per a:o Facilitar aclariments gramaticals que no requereixen l’assimilació d’una regla; per exemple, el pronom on en la lliçó 1.o Avançar continguts gramaticals parcials que no es desenvolupen en aquesta unitat; per exemple, els comparatius en la lliçó 2.o Recordar continguts gramaticals parcials o que no s’han desenvolupat en unitats anteriors; per exemple, l’obligació en la lliçó 4.o Proporcionar continguts lingüístics d’ús comú; per exemple, l’hora en la lliçó 3.

- Zoom grammaire: s’usa per a proporcionar els continguts gramaticals de la unitat. El tractament d’aquests continguts és senzill i resumit, de manera que es desenvolupi en la doble pàgina de gramàtica. Inclou els continguts de temps i modes que s’han d’ampliar posteriorment.

Mot de passe 1

Page 22: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

- Zoom conjugaison: s’utilitza per a proporcionar conjugacions completes d’un verb en el temps o mode que s’ha estudiat.

- Ça se dit comme ça !: s’usa per a proporcionar tots els continguts de fonètica i pronunciació. És l’únic apartat que pot portar activitats incloses.

- Point culture: en aquest apartat hi ha dades culturals relacionades amb el tema de la lliçó en què apareix.

Una doble pàgina Zoom grammaire, en què es desenvolupen àmpliament els continguts gramaticals de la unitat.

Una doble pàgina Culture, en què es presenten d’una manera amena articles, extractes de pel·lícules, etc. que estan relacionats amb la temàtica de la lliçó.

Al final de cada mòdul: Una doble pàgina Bilan Grammaire, en què es repassen tots els

continguts gramaticals del mòdul. Una pàgina Bilan Vocabulaire, amb exercicis relacionats amb el

vocabulari après en el mòdul. Una doble pàgina DELF – Cadre européen de référence: exercicis

que permeten preparar el nivell A1 del DELF, i en què es treballen les quatre destreses lingüístiques.

Al final del llibre: Un resum gramatical. Taules de conjugació. Mapes de la França física i política.

Cahier d’exercices avec CD audio

Per cada lliçó del llibre de l’alumne trobem una pàgina d’activitats diverses (comprensió oral, comprensió escrita, expressió escrita) en el quadern d’activitats.

Una doble pàgina de Grammaire.

Una pàgina de Vocabulaire.

Una pàgina de Phonétique.

Al final del quadernet trobem tot el vocabulari dividit per unitats.

El CD àudio de l’alumne conté totes les pistes, de manera que pugui fer els exercicis a casa.

Portafolis europeu de llengües

El Portafolis conté 24 pàgines i l’estructura d’aquest segueix la del Portafolis oficial de l’MCER: - Introduction.- Ma biographie langagière.- Mon passeport de langue.

Page 23: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Ma biographie langagièreAquesta part serveix de diari personal de l’estudiant, gràcies al qual es podrà convertir en actor del seu aprenentatge. L’alumne fa balanç de les seves experiències en el medi escolar i fora d’aquest. L’objectiu és que segueixi la seva pròpia progressió en les diverses activitats lingüístiques de comprensió i d’expressió.

Aquesta secció inclou quatre components: Les langues dans ma vie i D’une langue à l’autre fan balanç del lloc

que ocupen la llengua i la cultura franceses o francòfones en la vida de l’alumne.

Mes compétences en langue treballa les vuit unitats del llibre de l’alumne i es divideix en dues seccions:- Mes connaissances proposa a l’alumne autoavaluar-se a partir

d’una selecció d’activitats del llibre de l’alumne, de manera que prengui consciència dels coneixements i de les capacitats que té.

- Mes compétences reprèn aquestes mateixes competències per mitjà de descriptors que permeten a l’alumne avaluar les adquisicions que duu a terme.

Comment j’apprends ofereix a l’alumnat una taula de treball amb la finalitat que reflexioni sobre la manera com aprèn.

Mon passeport de langueAquesta darrera pàgina permet a l’alumne autoavaluar-se sobre el conjunt dels coneixements adquirits al llarg de l’any escolar. Es tracta d’un resum dels savoir-faire.

Livre du professeur

Conté 250 pàgines d’explicacions pedagògiques per a l’explotació del llibre de l’alumne a classe, i també nombroses informacions lingüístiques i culturals per a desenvolupar, si l’entorn de la classe ho permet, noves explotacions.

El desenvolupament de cada unitat conté: Els objectius comunicatius i els continguts lingüístics.

Els suggeriments d’explotació a classe de cada activitat, que integren els diversos requadres del llibre de l’alumne per tal de comprendre més bé els continguts lingüístics.

Les respostes de totes les activitats.

Les transcripcions de les activitats d’escolta.

Una gran quantitat de continguts extra.

Les ampliacions de continguts apareixen per mitjà de diverses seccions com ara les següents: Point culture, que ofereix al professor diferents punts culturals en relació

amb el tema, de manera que ho pugui transmetre a classe si ho considera convenient.

Page 24: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Pour aller plus loin, que desenvolupa certes activitats el contingut de les quals es pot treballar a classe d’una manera més profunda.

Blog, que proposa temes de reflexió amb la finalitat que el professor alimenti el bloc de la classe amb temes per a cada una de les unitats.

Web, que ofereix nombroses adreces d’Internet en relació amb el tema tractat, de manera que els alumnes integrin les TIC en el seu aprenentatge.

Cahier d’évaluation

Consta de dues pàgines d’avaluació inicial.

Dues dobles pàgines per unitat (s’avaluen la gramàtica i el vocabulari). Es divideixen en els nivells 1 i 2.

Dues dobles pàgines d’avaluació de comprensió oral, comprensió escrita i expressió escrita per a cada mòdul, també amb dos nivells.

Dues dobles pàgines per a una avaluació a la meitat de l’any (dos nivells).

Dues dobles pàgines d’avaluació final (dos nivells).

Vuit dobles pàgines dedicades a l’avaluació del DELF.

Transcripcions i solucionari.

CD Ressources Multimédia

Conté tota una sèrie de recursos per al professor, com ara els següents: Els enregistraments necessaris per a l’explotació de les activitats d’escolta

del llibre de l’alumne, del quadern d’activitats i del quadern d’avaluacions. Les avaluacions del quadern d’avaluacions en format PDF, igual que les

mateixes en Word, de manera que el professor les pugui adaptar a les seves necessitats.

Les programacions per a cada una de les comunitats autònomes.

Diversos projectes web per a desenvolupar el treball en equip i la pràctica TIC.

Un generador de test perquè el professor pugui crear les seves pròpies avaluacions seguint el nivell i els continguts que vol avaluar.

Material complementari d’atenció a la diversitat, organitzat per unitat, i que proposa activitats que treballen la comprensió escrita, la comprensió oral, la producció oral contínua i en interacció, juntament amb la correcció de les activitats.

Guide de Ressources Multimédias

Aquesta guia explica de manera detallada el funcionament del CD Ressources Multimédia.

Page 25: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

5. PROCEDIMENTS I INSTRUMENTS D’AVALUACIÓ

L’avaluació educativa com a component del currículum és present en tot el procés educatiu i n’afecta tots els elements o dimensions: l’alumne i el professor, l’estructura dels continguts i les aplicacions metodològiques, el centre docent i el context corresponent.

L’avaluació és un procés que implica la recollida, l’anàlisi i la interpretació de dades que representen una informació vàlida i fiable, amb intencions operatives, orientada a la presa de decisions respecte dels diversos aspectes didàctics i organitzatius. A l’anàlisi de dades i la descripció de situacions, s’hi afegeix la comparació amb uns referents i, fins i tot, la inferència de valoracions.

L’avaluació comporta l’observació i l’anàlisi de la realització d’activitats que integren un procés per a verificar o inferir que es desenvolupa d’acord amb unes pautes que es consideren adequades per a obtenir uns certs resultats, o bé, l’anàlisi dels resultats mateixos com a producte de les activitats.

L’objectiu principal de l’avaluació d’una llengua estrangera, i en el nostre cas el francès, és comprovar si els alumnes són capaços, segons el moment de l’etapa o del curs, d’utilitzar la llengua que és objecte del procés d’ensenyament-aprenentatge com a instrument de comunicació, tant oral com escrita.

Els instruments d’avaluació ens ajudaran a obtenir informació sobre el progrés dels alumnes en el procés d’aprenentatge i sobre la planificació i les decisions preses durant aquest procés. Per a l’avaluació del procés d’ensenyament-aprenentatge s’aconsella utilitzar l’observació directa a l’aula, qüestionaris, l’anàlisi de tasques, diaris, quaderns de treball, etc.

El mètode disposa d’un Quadernet d’avaluacions que permet avaluar totes les competències d’una manera senzilla i està adaptat al nivell dels alumnes.

Page 26: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

6. MÍNIMS EXIGIBLES PER A OBTENIR UNA AVALUACIÓ POSITIVA(El departament ha de detallar aquí els continguts que consideri imprescindibles perquè els alumnes obtinguin una avaluació positiva al final del curs.)

Page 27: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

7. MESURES D’ATENCIÓ A LA DIVERSITAT

És evident que el concepte de tractament educatiu de la diversitat parteix del supòsit de la igualtat radical de les persones, i només se centra en les diferències individuals que són fruit de les nombroses respostes que aquesta mateixa persona és capaç de donar davant un mateix estímul educatiu.

Dit d’una altra manera, la persona respon de manera diferent davant un estímul depenent de tres variables (saber, poder i voler). Una mateixa acció educativa exercitada sobre un mateix grup d’alumnes produeix efectes diferents segons aquest esquema que comprèn els coneixements i les experiències previs dels diversos alumnes; les seves capacitats intel·lectuals, i també els seus interessos i una actitud motivada davant l’ensenyament.

El mètode Mot de passe 1 té en compte l’alumne que té certes dificultats per a assolir les capacitats especificades en els objectius de l’etapa i la matèria, i també el que desenvolupa amb facilitat les capacitats expressades en els objectius i hagi de dur a terme altres tasques per tal de no perdre interès per la llengua estrangera. També es té present que en aquesta etapa es van diferenciant els interessos i les necessitats per tal d’avançar en el coneixement i el domini de la llengua estrangera i, per això, se seleccionen tipus de textos diversos en els continguts i els formats, i també tasques diverses.

Page 28: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

8. ACTIVITATS COMPLEMENTÀRIES I EXTRAESCOLARS

Per a aquest curs, el Departament de Francès té programades les activitats següents (elimineu el que no escaigui o incloeu-hi el que correspongui):

1. Col·laboració en projectes de centre Portafolis europeu de llengües Projecte Lector PROA Participació en projectes europeus i d’innovació educativa Projecte interdisciplinari Activitats a la biblioteca Classes europees i de patrimoni Projectes europeus

2. Activitats pròpies de l’àrea de francès Projeccions de pel·lícules Assistència a obres de teatre en francès (especifiqueu-ne el títol, la

data, els alumnes participants) Assistència a concerts de música i/o cantants francòfons Viatge pedagògic a França Intercanvis amb centres francesos Correspondència per correu normal, correu electrònic,

videoconferències amb centres francòfons associats

3. CommemoracionsPer tal d’informar, motivar a la reflexió i desvetllar la solidaritat al voltant de problemàtiques d’interès general, el Departament de Francès dedicarà un temps a analitzar i comparar cultures, per mitjà d’activitats normals d’aula que tractin problemàtiques globals i en col·laboració amb altres àrees del centre en activitats extraordinàries que coincideixin amb les dates següents (aproximades):

16 d’octubre Dia mundial de l’alimentació17 d’octubre Dia mundial de l’eradicació de la pobresa20 de novembre Dia internacional dels drets dels infants1 de desembre Dia mundial de la SIDA3 de desembre Dia internacional de les persones amb minusvalidesa6 de desembre Dia de la Constitució espanyola10 de desembre Dia dels drets humans30 de gener Dia escolar de la no-violència i la pau8 de març Dia internacional de la dona treballadora15 de març Dia internacional del consumidor21 de març Dia internacional per a l’eliminació de la discriminació racial22 de març Dia mundial de l’aigua7 d’abril Dia mundial de la salut23 d’abril 9 de maig

Dia del llibreDia d’Europa

31 de maig Dia mundial sense tabac5 de juny Dia mundial del medi ambient

Page 29: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

9. PROGRAMACIÓ DE LES UNITATS

OBJECTIUS

1. Saber diferenciar el francès d’altres llengües i reconèixer algunes paraules i expressions idiomàtiques.

2. Reconèixer l’entonació de la frase interrogativa.3. Establir semblances entre la llengua materna i la llengua francesa.4. Revisar l’alfabet i lletrejar en francès.5. Diferenciar els sons vocàlics, el so [wa] i la e muda.6. Saludar i dir adéu.7. Presentar-se.8. Revisar la conjugació dels verbs en -er en present d’indicatiu.9. Reconèixer els nombres fins al 31.10. Utilitzar el vocabulari relatiu als dies de la setmana i els mesos de l’any.11. Dominar l’ús dels articles definits i indefinits.12. Saber comunicar en francès en l’entorn de la classe.

CONTINGUTS

Per assegurar la consecució dels objectius, i d’acord amb els criteris d’avaluació, en aquesta unitat treballem els continguts següents:

Bloc I: Escoltar, parlar i conversar

Procediments

Escoltar Escolta de cançons per identificar l’idioma. Identificació d’entonacions. Escolta i repetició de paraules. Reconeixement de sons. Escolta d’un rap per aprendre l’alfabet. Interrelació de dibuixos i missatges orals. Escolta de diàlegs. Identificació de frases.

Conversar/Parlar Escolta i repetició de paraules. Jocs de lletrejar. Explicació de situacions. Exposició dels dies festius a França. Jocs de rol.

Mot de passe 1

UNITÉ 0 : BONJOUR !

Page 30: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Bloc II: Llegir i escriure

Procediments

Llegir Reconeixement del francès escrit. Deducció de significats. Observació de calendaris. Discriminació de frases (francès / altres idiomes). Localització d’informació específica. Cerca de l’expressió equivalent en la llengua materna.

Escriure Còpia de frases i paraules al quadern. Compleció de textos.

Bloc III: Coneixement de la llengua

Conceptes

Coneixements lingüístics

Habilitats comunicatives Lletrejar: A comme ananas, I comme dans kiwi, U comme prune, etc. Saludar i dir adéu: Salut ! Bonjour ! Ça va ? Bonne nuit… Frases per expressar-se a classe: Je ne comprends pas. Vous pouvez

répéter, s’il vous plaît ? J’ai oublié mon livre. Je peux aller aux toilettes ?

Lèxic L’alfabet. Les salutacions: Salut ! Bonjour! Ça va? Bonne nuit… La identitat: Comment tu t’appelles ? Je m’appelle Karine. Je me

présente. Je vous présente. Enchanté(e). Els nombres fins al 31. Els dies de la setmana: Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi,

dimanche. Els mesos de l’any: Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet… Els dies festius: La Toussaint, l’Armistice, la Saint Valentin… El vocabulari de l’aula: Écoutez. Répétez. Je ne comprends pas. Vous

pouvez répéter ? J’ai oublié mon livre. Je peux aller aux toilettes ?

Gramàtica Els articles definits: le, l’, la, l’, les. Els articles indefinits: un, une, des.

Conjugació El present d’indicatiu dels verbs en -er (primer grup): aimer.

Fonètica El sistema consonàntic i vocàlic francès. La e muda. L’entonació en la frase interrogativa.

Page 31: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Procediments

Reflexió sobre l’aprenentatge

Utilització dels coneixements previs de la llengua que s’estudia i d’altres llengües per a identificar la llengua francesa.

Deducció de significats i pronunciació de paraules emprant la comparació amb la llengua materna o amb d’altres que es coneguin.

Ús autònom de diversos recursos (diccionaris, Internet…), per a afavorir l’aprenentatge significatiu.

Ús d’estratègies per a l’autocorrecció i l’autoavaluació de manera que la progressió en la llengua sigui tan eficaç com sigui possible.

Consideració de l’error com a part integrant del procés d’aprenentatge. Valoració del treball cooperatiu com una forma d’enriquiment personal.

Bloc IV: Aspectes socioculturals i consciència intercultural

Conceptes

La cortesia: tu / vous. Les festivitats franceses.

Actituds (comunes a tots els blocs)

Consideració de l’error com a part integrant del procés d’ensenyament-aprenentatge.

Interès per integrar els nous continguts morfosintàctics, funcionals i lèxics en el seu aprenentatge.

Desig d’expressar-se correctament per escrit (correcció sintàctica i ortogràfica) i oralment (pronunciació, ritme, accentuació…).

Avaluació positiva de les diferències socioculturals i lingüístiques reconegudes entre la pròpia i la francòfona.

CRITERIS D’AVALUACIÓ

L’alumne ha d’adquirir unes competències que li permetin comunicar-se oralment i per escrit en la llengua francesa en situacions concretes de comunicació. Per a això caldrà:

1. Induir regles de funcionament de la llengua francesa a partir de l’observació i de la comparació amb les altres llengües que ja coneixen.

2. Identificar l’entonació de la frase interrogativa.3. Inferir significats mitjançant la comparació amb la llengua materna.4. Dominar l’alfabet i lletrejar en francès.5. Ser capaç de diferenciar els sons vocàlics, el so [wa] i la e muda.6. Representar petits diàlegs emprant les salutacions i les fórmules per a dir adéu.7. Fer presentacions.8. Dominar la conjugació dels verbs en -er en present d’indicatiu.9. Utilitzar de manera fluida els nombres fins al 31.10. Dominar el vocabulari relatiu als dies de la setmana i els mesos de l’any.11. Usar correctament els articles definits i indefinits.12. Ser capaç de comunicar en francès en l’entorn de la classe.

Page 32: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

OBJECTIUS

1. Obtenir informació global i específica en textos orals relacionats amb les presentacions, les descripcions físiques, la personalitat, les relacions familiars i l’amistat i, també, sobre els esports i els passatemps.

2. Entendre informacions essencials de textos escrits: diàlegs, anuncis, fitxes, cartes, etc., relacionats amb la temàtica de la unitat (les descripcions i els passatemps, fonamentalment).

3. Llegir amb correcció missatges curts i simples: diàlegs, fitxes, descripcions, comentaris al Fòrum-Internet.

4. Saber formular preguntes d’una manera bàsica.5. Identificar algú i descriure’l físicament.6. Descriure el caràcter de les persones.7. Escriure i parlar sobre situacions centrades en les presentacions, les relacions

familiars i d’amistat, els gustos personals referents als passatemps, la descripció de persones.

8. Utilitzar vocabulari relatiu al camp lèxic de la descripció física, del caràcter de les persones, de la família, dels passatemps i de l’esport.

9. Saber usar les fórmules lingüístiques adequades per a fer preguntes, presentar-se, descriure persones, parlar de la família i expressar les preferències sobre els passatemps i els esports.

10. Practicar aspectes gramaticals com ara la forma negativa dels verbs, la interrogació, els adjectius (gènere i nombre), el pronom personal on, els articles contractes au / aux / du / des, el presentatiu c’est, els adjectius possessius d’un sol posseïdor mon / ma / mes / ton / ta / tes / son / sa / ses, els verbs jouer à i faire de, l’expressió de la durada amb depuis.

11. Identificar i emprar les formes del present d’indicatiu dels verbs être i avoir, l’indicatiu present dels verbs del 1r grup, el present d’indicatiu dels verbs habiter i partager i el present d’indicatiu del verb faire.

12. Llegir i expressar-se oralment fent servir les regles de la liaison.13. Diferenciar els sons [ɛ] i [e].14. Conèixer els gustos i les preferències que configuren l’estereotip dels joves

francesos i comparar-los amb la seva realitat.

MODULE 1 : MOI, CHEZ MOI

UNITÉ 1 : PERSONNELLEMENT

Page 33: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

CONTINGUTS

Per assegurar la consecució dels objectius, i d’acord amb els criteris d’avaluació, en aquesta unitat treballem els continguts següents:

Bloc I: Escoltar, parlar i conversar

Procediments

Escoltar Audició i lectura de diàlegs. Obtenció d’informació específica per a completar un text, fer activitats

de vertader o fals. Discriminació d’informació. Identificació de la liaison. Audició de fonemes per a discriminar sons i deduir-ne la grafia.

Conversar/Parlar Presentació oral de si mateix a la classe. Expressió de l’opinió personal sobre una sèrie d’intervencions dels

personatges. Representació de diàlegs. Utilització d’un model per a descriure personatges. Entrevista al company sobre la seva família. Resposta a preguntes establertes. Expressió de l’opinió sobre les activitats de lleure. Exposició sobre els esports i els passatemps. Presentació d’un reportatge. Realització d’una enquesta i presentació dels resultats. Intercanvis comunicatius en parelles o en grups sobre el tema de la

secció.

Bloc II: Llegir i escriure

Procediments

Llegir Lectura d’intervencions i expressió de la opinió sobre aquestes. Identificació d’informació específica per a dur a terme activitats de

localització de qüestions gramaticals, d’elecció múltiple, d’elaboració de llistes, d’associació d’imatges, de vertader o fals.

Lectura d’una carta. Consulta de conjugacions. Localització d’adjectius en textos.

Escriure Redacció de preguntes i respostes. Anotació de frases específiques relacionades amb temes gramaticals. Compleció de textos i frases. Redacció de preguntes per jugar amb el company o companya a les

endevinalles. Escriptura d’una descripció. Redacció d’una presentació personal. Identificació de les liaisons. Confecció de llistes dels membres d’una família.

Page 34: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Cerca de sinònims en la llengua materna. Redacció d’una carta en què descrigui la seva família. Descripció d’un amic o amiga. Realització d’un test. Explicació de les activitats que fan els personatges. Acabament de frases. Redacció d’un reportatge. Conjugació de verbs en present d’indicatiu. Transformació de textos i frases. Associació de temes a preguntes. Ordenació de les paraules d’una frase. Redacció dels resultats i les conclusions d’una enquesta.

Bloc III: Coneixement de la llengua

Conceptes

Coneixements lingüístics

Habilitats comunicatives La presentació: Salut ! Je suis Marc Chamfort, j’habite à Paris et j’ai dix-

sept ans… La informació sobre els aspectes físics i de caràcter de les persones:

Elle est comment ? Elle est grande et petite. Elle est blonde. Elle a les yeux bleus. Il est jaloux. Il est toujours de bonne humeur. Il est amusant et généreux.

La identificació: Qui a 40 ans ? Qui porte des lunettes ? La presentació de la família: Mon père est sympa et on s’entend bien.

Ma mère est gentille et très travailleuse. Descripció de la personalitat: Il est drôle, têtu, amusant, cool… La presentació d’esports i passatemps i valoració d’aquests: Je ne joue

pas au foot. Je fais du skate. Je déteste la natation. J’aime bien le vélo. L’expressió de les preferències: Mon passe-temps préféré, c’est la télé. Les preguntes sobre els esports o els passatemps: Qu’est-ce que tu as

comme passe-temps ? Tu fais ça quand ? Tu fais ça où ?

Lèxic Els adjectius per a descriure una persona (físic i de caràcter):

blond / blonde, brun / brune, grand / grande, jaloux / jalouse, gentil / gentille, patient / patiente, sympathique, bavard / bavarde, mignon / mignonne, sportif / sportive…

La família: le grand-père, la grand-mère, le père, la mère, l’oncle, la tante, les enfants, la sœur, les cousins, les parents…

Els esports: le ping-pong, le skate, la natation, le ski, le vélo, l’équitation…

Els passatemps: les jeux-vidéo, la musique, les jeux de société, le cinéma, la lecture, le dessin…

Gramàtica La interrogació: Tu es comédienne ? Est-ce que tu es comédienne ?

Êtes-vous comédienne ? Comment vous appelez-vous ? La negació ne / n’… pas, ne … pas de: Je ne suis pas artiste. Je n’ai

pas de chat. Els adjectius (concordança de gènere i nombre): brun / brune, long /

longue, beau / belle, sympathique ; gentille / gentilles.

Page 35: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Els adjectius possessius: ma, ta, sa, mon, ton, son, mes, tes, ses. On = nous: On est contents. / On = les gens : On dit qu’il est sympa. Els articles contractes: au ; aux ; du ; des. Els verbs faire du / jouer au : Je fais du ski. Je joue au foot. L’expressió de la durada amb depuis: Tu dors depuis deux heures ! Il

fait du piano depuis toujours. El presentatiu C’est / Ce sont + nom: C’est la télé. Ce sont mes parents.

Conjugació El present d’indicatiu: verbs en -er : être, avoir, faire.

Fonètica La liaison. L’oposició dels sons [ɛ] / [e].

Procediments

Reflexió sobre l’aprenentatge

Valoració del llenguatge gestual a l’hora de rebre i transmetre informació i com a part integrant de la cultura la llengua de la qual s’aprèn.

Ús autònom de diversos recursos (diccionaris, Internet…), per a afavorir l’aprenentatge significatiu.

Ús d’estratègies per a l’autocorrecció i l’autoavaluació de manera que la progressió en la llengua sigui tan eficaç com sigui possible.

Consideració de l’error com a part integrant del procés d’aprenentatge. Valoració del treball cooperatiu com una forma d’enriquiment personal.

Bloc IV: Aspectes socioculturals i consciència intercultural

Conceptes

Les relacions interpersonals. Les preferències de lleure. Els joves francesos.

Actituds (comunes a tots els blocs)

Interès per fer-se entendre utilitzant tots els mitjans que es proporcionen al llarg de la unitat.

Curiositat pels interessos dels altres. Interès per conèixer les preferències de lleure dels joves francesos. Interès per integrar els nous continguts morfosintàctics, funcionals i lèxics. Desig d’expressar-se correctament per escrit (correcció sintàctica i ortogràfica) i

oralment (pronunciació, ritme, accentuació…). Avaluació positiva de les diferències socioculturals i lingüístiques.

CRITERIS D’AVALUACIÓ

L’alumne ha d’adquirir unes competències que li permetin comunicar-se oralment i per escrit en la llengua francesa en situacions concretes de comunicació. Per a això caldrà:

Page 36: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

1. Dominar el vocabulari relatiu a la identificació de les persones (descripcions físiques i de caràcter), les relacions familiars i d’amistat i, també, sobre els esports i els passatemps.

2. Ser capaç d’extreure informacions essencials de textos escrits o orals: diàlegs, anuncis, fitxes, cartes, etc., relacionats amb la temàtica de la unitat (les descripcions i els passatemps, fonamentalment).

3. Fer descripcions de persones oralment i per escrit.4. Utilitzar amb correcció les fórmules lingüístiques adequades per a fer

preguntes, presentar-se, descriure persones, parlar de la família i expressar les preferències sobre els passatemps i els esports.

5. Dominar els aspectes gramaticals relatius a la forma negativa dels verbs, la interrogació, els adjectius (gènere i nombre), el pronom personal on, els articles contractes au / aux / du / des, el presentatiu c’est, els adjectius possessius d’un sol posseïdor mon / ma / mes / ton / ta / tes / son / sa / ses, els verbs jouer à i faire de, l’expressió de la durada amb depuis.

6. Conjugar i identificar les fomes del present d’indicatiu dels verbs être i avoir, l’indicatiu present dels verbs del 1r grup, el present d’indicatiu dels verbs habiter i partager i el present d’indicatiu del verb faire.

7. Llegir de manera autònoma textos relatius al tema que tracta la unitat en qüestió.

8. Llegir i expressar-se emprant les regles de la liaison.9. Pronunciar de manera intel·ligible els sons francesos que presenten una certa

dificultat.10. Fer els treballs que es demanin a banda de les activitats de classe.11. Mantenir sempre una actitud de respecte envers la feina i les opinions dels

altres companys i del professor.

Page 37: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

OBJECTIUS

1. Obtenir informació global i específica en textos orals relacionats amb la ciutat, l’allotjament, l’habitació, les feines de casa i les gestions per a canviar o llogar un habitatge.

2. Entendre informacions essencials de textos escrits: diàlegs, anuncis, fitxes, cartes, etc., relacionats amb la temàtica de la unitat: la ciutat, la decoració i les feines de casa.

3. Llegir amb correcció missatges curts i simples: diàlegs, fitxes, descripcions, comentaris al Fòrum-Internet.

4. Identificar o situar un lloc o un habitatge a partir d’una descripció, i viceversa.5. Escriure i parlar sobre situacions centrades en les descripcions de llocs, el

canvi d’habitatge i les feines de casa aportant-hi una opinió personal.6. Utilitzar vocabulari relatiu al camp lèxic del mobiliari, les parts d’una casa, la

ciutat, les feines de casa i els colors.7. Practicar aspectes gramaticals com ara el present progressiu être en train de,

les preposicions de lloc, el plural dels noms, la comparació, els adjectius demostratius, els adjectius possessius, l’expressió de l’obligació, els pronoms personals (subjecte, tònics) i el futur pròxim aller + infinitif.

8. Identificar i utilitzar les formes del present d’indicatiu dels verbs aller i devoir.9. Diferenciar els sons [ã], [ɔ̃] i [sjɔ̃].10. Conèixer diferents possibilitats d’allotjament per a joves.

CONTINGUTS

Per assegurar la consecució dels objectius, i d’acord amb els criteris d’avaluació, en aquesta unitat treballem els continguts següents:

Bloc I: Escoltar, parlar i conversar

Procediments

Escoltar Escolta i associació del que s’ha escoltat amb els dibuixos

corresponents. Audició i lectura de diàlegs. Obtenció d’informació específica per a completar un text i fer activitats

de vertader o fals. Discriminació d’informació. Audició de fonemes per a discriminar sons i deduir-ne la grafia.

Conversar/Parlar Descripció de la seva habitació. Jocs de rol. Successió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de

l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció de la seva habitació ideal a la classe. Expressió de l’opinió sobre les feines de casa. Representació de diàlegs.

UNITÉ 2 : À LA MAISON

Page 38: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Resposta a preguntes establertes. Realització d’un sondeig. Intercanvis comunicatius en parelles o en grups sobre el tema de la

secció.

Bloc II: Llegir i escriure

Procediments

Llegir Associació de les expressions clau amb dibuixos. Identificació d’informació específica per a dur a terme activitats de

localització de qüestions gramaticals, d’elecció múltiple, d’elaboració de llistes, d’associació d’imatges, de vertader o fals.

Lectura d’un correu electrònic, d’opinions al Fòrum-Internet i de descripcions.

Dibuix i descripció de l’habitació ideal d’un personatge. Localització de pronoms tònics i pronoms possessius en un text.

Escriure Redacció de preguntes i respostes. Escriptura de feines de casa per ordre de freqüència. Anotació de frases específiques relacionades amb temes gramaticals. Compleció de textos i frases. Redacció d’afirmacions vertaderes o falses per jugar amb el company o

companya. Escriptura d’una descripció de la seva habitació ideal. Comparació d’habitatges. Realització d’un test. Escriptura de missatges al Fòrum-Internet. Formació del plural. Transformació de textos canviant-ne el temps verbal. Conjugació de verbs. Substitució d’elements gramaticals. Redacció d’un qüestionari.

Bloc III: Coneixement de la llengua

Conceptes

Coneixements lingüístics

Habilitats comunicatives Identificació d’un lloc a partir d’una descripció: Elle a les murs blancs et

les rideaux bleus. Descripció d’una habitació: Dans ma chambre, il y a une armoire, une

table, une chaise et des étagères. Identificació d’un allotjament a partir d’una descripció: Maison ancienne

à la campagne, trois chambres, cuisine avec salle à manger… Comparació de diversos tipus d’habitatges: L’appartement est plus petit

que la villa. Descripció d’un habitatge: J’habite dans une maison moderne. Il y a

cinq pièces. Elle est située dans la banlieue. Il y a des magasins pas loin.

Page 39: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Descripció del lloc on es viu: J’habite à Saint-Louis au Sénégal. C’est au nord de Dakar. C’est une grande ville. Il y a des restaurants…

Enumeració de les feines de casa: Je fais mon lit, je range ma chambre, je mets le couvert…

Expressió de l’obligació: Je dois faire la cuisine, il faut faire la vaisselle. Expressió de l’opinió sobre la col·laboració a casa: J’aide souvent à la

maison. Ce n’est pas normal. J’aide à la maison de temps en temps.

Lèxic El mobiliari de l’habitació: un bureau, une table de chevet, un lit, une

armoire, des étagères, des posters… Les parts de la casa: le jardín, la cave, le garaje, la salle à manger, la

chambre, la cuisine, les toilettes… Les feines de casa: ranger la chambre, faire les courses, mettre le

couvert, faire la vaisselle, faire la cuisine, passer l’aspirateur… Els colors: blanc, bleu, orange, noir, violet, marron, gris, vert, rose,

beige, rouge, jaune. Tipus d’habitatge: une maison, appartement, villa, chalet… Elements de la ciutat: cinéma, restaurants, centre culturel, parcs, boîtes

de nuit, centre sportif…

Gramàtica El present progressiu: être en train de + infinitif. Les preposicions de lloc: dans, sur, sous, entre, à côté de, devant,

derrière, à gauche, à droite… El plural dels substantius: une chambre / des chambres. La comparació: plus / moins / aussi + adjectif + que. Els adjectius demostratius: ce / cet ; cette ; ces. Els pronoms personals subjecte: je, tu, il/elle/on, nous, vous, ils/elles. Els pronoms personals tònics: moi, toi, lui/elle, nous, vous, eux/elles. Els adjectius possessius: mon, ton, son, ma, ta, sa, mes, tes, ses, notre,

votre, leur, nos, vos, leurs. L’expressió de l’obligació: devoir + infinitif / Il faut + infinitif. El futur pròxim: aller + infinitif.

Conjugació El present d’indicatiu: els verbs aller i devoir.

Fonètica Els sons [ã], [ɔ̃] i [sjɔ̃].

Procediments

Reflexió sobre l’aprenentatge Valoració del llenguatge gestual a l’hora de rebre i transmetre

informació i com a part integrant de la cultura la llengua de la qual s’aprèn.

Ús autònom de diversos recursos (diccionaris, Internet…), per a afavorir l’aprenentatge significatiu.

Ús d’estratègies per a l’autocorrecció i l’autoavaluació de manera que la progressió en la llengua sigui tan eficaç com sigui possible.

Consideració de l’error com a part integrant del procés d’aprenentatge. Valoració del treball cooperatiu com una forma d’enriquiment personal.

Page 40: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Bloc IV: Aspectes socioculturals i consciència intercultural

Conceptes

Les possibilitats dels joves de viure d’una manera independent.

Actituds (comunes a tots els blocs)

Interès per fer-se entendre utilitzant tots els mitjans que es proporcionen al llarg de la unitat.

Curiositat per l’entorn més immediat dels altres. Interès per conèixer les opcions d’independitzar-se per a un jove. Interès per integrar els nous continguts morfosintàctics, funcionals i lèxics. Desig d’expressar-se correctament per escrit (correcció sintàctica i ortogràfica) i

oralment (pronunciació, ritme, accentuació…). Avaluació positiva de les diferències socioculturals i lingüístiques.

CRITERIS D’AVALUACIÓ

L’alumne ha d’adquirir unes competències que li permetin comunicar-se oralment i per escrit en la llengua francesa en situacions concretes de comunicació. Per a això caldrà:

1. Dominar el vocabulari relatiu al mobiliari, les parts d’una casa, la ciutat, les feines de casa i els colors.

2. Utilitzar amb correcció el present progressiu, les preposicions de lloc, el plural dels substantius, la comparació, els adjectius demostratius i possessius, els pronoms personals (subjectes i tònics), l’expressió de l’obligació i el futur pròxim.

3. Expressar-se amb fluïdesa a l’hora de descriure el seu entorn més proper, tant oralment com per escrit.

4. Saber extreure informació global i específica de produccions orals o escrites.5. Llegir d’una manera autònoma textos relatius al tema que tracta la unitat en

qüestió.6. Redactar textos breus utilitzant correctament el vocabulari i les estructures

gramaticals que s’han estudiat.7. Pronunciar de manera intel·ligible els sons francesos que presenten una certa

dificultat.8. Fer els treballs que es demanen a banda de les activitats de classe.9. Mantenir sempre una actitud de respecte envers la feina i les opinions dels

altres companys i del professor.

Page 41: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

OBJECTIUS

1. Obtenir informació global i específica de textos orals relacionats amb l’institut i les assignatures, els horaris, les activitats diàries i les activitats extraescolars.

2. Entendre informació essencial de textos escrits: horaris, Fòrum-Internet, qüestionaris i testimonis.

3. Escriure i parlar sobre situacions centrades en esdeveniments quotidians.4. Expressar amb les diferents entonacions la interrogació i l’afirmació.5. Utilitzar vocabulari relatiu al camp lèxic de l’hora, l’escola i l’institut, les

assignatures i les activitats escolars i extraescolars.6. Saber utilitzar les fórmules lingüístiques adequades per a relatar activitats

quotidianes, ordenar cronològicament el pla del dia en curs, expressar els gustos de cadascú i la capacitat per a afrontar les matèries escolars i descriure l’entorn escolar.

7. Practicar aspectes gramaticals amb els nombres ordinals, la negació ne/n’… pas, ne/n’… pas de, la comparació i els pronoms possessius.

8. Expressar el desig: Je voudrais…9. Identificar i utilitzar les formes del present d’indicatiu dels tres grups de verbs

francesos i els verbs pronominals.10. Diferenciar els sons [y], [u] i [wa].11. Conèixer la realitat de l’educació d’alguns centres francesos per mitjà del

cinema: Entre les murs.

CONTINGUTS

Per assegurar la consecució dels objectius, i d’acord amb els criteris d’avaluació, en aquesta unitat treballem els continguts següents:

Bloc I: Escoltar, parlar i conversar

Procediments

Escoltar Joc de la loteria. Escolta i anotació de respostes. Addició i presa d’apunts. Escolta i associació del que s’ha escoltat amb els dibuixos

corresponents. Audició i lectura de diàlegs.

MODULE 2 : EN COURS ET EN VACANCES

UNITÉ 3 : UNE JOURNÉE DE COURS

Page 42: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Obtenció d’informació específica per a completar un text, dur a terme activitats de vertader o fals, identificar errors, associar les parts d’una frase.

Discriminació d’informació. Audició de fonemes per a discriminar sons i deduir-ne la grafia. Escolta i repetició de sons.

Conversar/Parlar Jocs d’endevinalles. Jocs de rol. Adaptació de frases per a descriure l’institut on van. Expressió de l’opinió sobre l’institut ideal. Representació de diàlegs. Resposta a preguntes establertes. Intercanvis comunicatius en parelles o en grups sobre el tema de la

secció. Realització de debats.

Bloc II: Llegir i escriure

Procediments

Llegir Lectura i observació d’un horari per a associar matèries i il·lustracions. Associació de les expressions clau amb les il·lustracions. Identificació d’informació específica per a dur a terme activitats de

localització de qüestions gramaticals, d’elecció múltiple, d’elaboració de llistes, d’associació d’imatges, de vertader o fals.

Lectura d’un correu electrònic, d’opinions al Fòrum-Internet, de resums, d’extractes i de biografies.

Lectura en veu alta. Deducció de regles gramaticals.

Escriure Elaboració de llistes per ordre de preferència de les matèries escolars i

d’instal·lacions i característiques ideals d’un institut. Còpia de frases. Transformació de frases. Redacció de preguntes i respostes. Escriptura d’un anunci al Fòrum. Utilització de respostes donades per a redactar el missatge original. Redacció d’una entrevista. Realització d’un quadre de recapitulació de les activitats diàries dels

companys. Comparació i comentari. Còpia d’un diagrama per a completar-lo. Anotació de frases específiques relacionades amb temes gramaticals. Compleció de textos i frases. Redacció sobre les activitats extraescolars que es duen a terme a

l’institut. Conjugació de verbs. Ordenació dels elements d’una frase. Resposta a preguntes.

Page 43: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Bloc III: Coneixement de la llengua

Conceptes

Coneixements lingüístics

Habilitats comunicatives Opinió sobre les matèries escolars: J’aime bien l’anglais. Ma matière

préférée, c’est l’anglais. Je déteste les maths. Je trouve ça ennuyeux / sympa.

Expressió de les capacitats pròpies en relació amb una assignatura: Je suis très forte en anglais. Je suis très faible en maths.

Descripció de l’institut: Mon école s’appelle le lycée Arago. C’est une grande école moderne. En tout, il y a environ 1000 élèves.

Horaris de l’institut: Les cours commencent à 8h30 et finissent à 15h. Chaque cours dure 50 minutes. On a une récré à 11h30…

Descripció d’una jornada: Je me lève à 7 heures, je me douche, je m’habille, je prends mon petit déjeuner, je vais à l’école à pied…

Relació d’activitats diàries: Je fais mes devoirs. Je regarde la télé. Je lis. Expressió del desig: Je voudrais des récréations plus longues que les

nôtres. Je voudrais autant de professeurs que toi.

Lèxic Les assignatures: physique-chimie, maths, SVT, français, anglais,

histoire-géographie, espagnol, EPS, arts… L’hora: Il est neuf heures et quarante-cinq minutes. Il est dix heures

moins le quart. L’institut: la classe, les cours, la récré, la cantine, les profs, les élèves… Les activitats extraescolars: Je suis membre du club de judo / théâtre /

danse. Je fais partie de l’équipe de foot / rugby / basket.

Gramàtica Els nombres ordinals: premier, deuxième, troisième, quatrième,

cinquième… La negació: Je ne suis pas bon en géo. Je n’ai pas de bonnes notes. Je

n’aime pas la géographie. La comparació: plus / moins / aussi + adjectif + que. Plus de / moins de /

autant de + nom + que. Els pronoms possessius: le mien, la mienne, le tien, la tienne, le sien, la

sienne, le nôtre, les nôtres, le vôtre, les vôtres, le leur, les leurs.

Conjugació El present d’indicatiu dels verbs del 2n grup: finir, choisir. El present d’indicatiu dels verbs del 3r grup: prendre, attendre, sortir,

entendre. Els verbs pronominals: se lever, s’habiller, se laver.

Fonètica Els sons [y], [u] i [wa].

Page 44: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Procediments

Reflexió sobre l’aprenentatge

Valoració del llenguatge gestual a l’hora de rebre i transmetre informació i com a part integrant de la cultura la llengua de la qual s’aprèn.

Ús autònom de diversos recursos (diccionaris, Internet…), per a afavorir l’aprenentatge significatiu.

Ús d’estratègies per a l’autocorrecció i l’autoavaluació de manera que la progressió en la llengua sigui tan eficaç com sigui possible.

Consideració de l’error com a part integrant del procés d’aprenentatge. Valoració del treball cooperatiu com una forma d’enriquiment personal.

Bloc IV: Aspectes socioculturals i consciència intercultural

Conceptes

El sistema educatiu francès. La situació a les aules.

Actituds (comunes a tots els blocs)

Interès per fer-se entendre utilitzant tots els mitjans proporcionats al llarg de la unitat.

Curiositat per l’entorn més immediat dels altres. Comparació del sistema educatiu francès amb el seu. Coneixement del desenvolupament de les classes a les aules franceses. Interès per integrar els nous continguts morfosintàctics, funcionals i lèxics. Desig d’expressar-se correctament per escrit (correcció sintàctica i ortogràfica) i

oralment (pronunciació, ritme, accentuació…). Avaluació positiva de les diferències socioculturals i lingüístiques.

CRITERIS D’AVALUACIÓ

L’alumne ha d’adquirir unes competències que li permetin comunicar-se oralment i per escrit en la llengua francesa en situacions concretes de comunicació. Per a això caldrà:

1. Dominar el vocabulari relatiu al camp lèxic de l’hora, l’institut, les matèries escolars i les activitats extraescolars.

2. Ser capaç de relatar una jornada qualsevol.3. Utilitzar amb correcció el present d’indicatiu dels tres grups de verbs, el present

d’indicatiu dels verbs pronominals, la negació, els ordinals, la comparació d’adjectius i substantius i els pronoms possessius.

4. Fer servir les fórmules lingüístiques per a expressar el desig.5. Formular amb correcció (per escrit i oralment) preguntes sobre els horaris,

l’institut i les activitats diàries.6. Extreure informació global i específica de produccions orals o escrites.7. Llegir d’una manera autònoma textos relatius al tema que tracta la unitat en

qüestió.8. Redactar textos breus utilitzant correctament el vocabulari i les estructures

gramaticals que s’estudien.

Page 45: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

9. Pronunciar de manera intel·ligible els sons francesos que presenten una certa dificultat.

10. Fer els treballs que es demanin a banda de les activitats de classe.11. Mantenir sempre una actitud de respecte envers la feina i les opinions dels

altres companys i del professor.

Page 46: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

OBJECTIUS

1. Obtenir informació global i específica de textos orals relacionats amb els viatges, les vacances, el temps atmosfèric, les reserves hoteleres i els preus.

2. Entendre informació essencial de textos escrits: correus electrònics, Fòrum-Internet, relats, articles i mapes o il·lustracions.

3. Escriure i parlar sobre situacions centrades en el temps, els països, les vacances, els viatges i els establiments hotelers.

4. Redactar textos breus que parlin sobre els viatges o les vacances que han fet i reservar una estada en un hotel.

5. Saber explicar les vacances.6. Redactar cartes de reserva, un text publicitari, etc.7. Ser capaç d’explicar esdeveniments passats. 8. Fer servir vocabulari relatiu al camp lèxic de les nacionalitats, els mitjans de

transport, els mesos i les estacions, el temps atmosfèric i les instal·lacions dels hotels.

9. Saber utilitzar les fórmules lingüístiques per a manifestar decepció, queixa, obligació o petició per escrit.

10. Practicar aspectes gramaticals amb la concordança dels adjectius de nacionalitat, les preposicions davant dels noms de lloc, el pronom y, el presentatiu c’était, l’expressió de l’obligació.

11. Dominar la concordança del participi passat amb el pronom subjecte on.12. Identificar, utilitzar i conjugar les formes del passé composé en les formes

afirmativa i negativa.13. Reconèixer i pronunciar el so [ ].14. Aproximar-se als hàbits de vacances francesos.

CONTINGUTS

Per assegurar la consecució dels objectius, i d’acord amb els criteris d’avaluació, en aquesta unitat treballem els continguts següents:

Bloc I: Escoltar, parlar i conversar

Procediments

Escoltar Escolta i verificació d’hipòtesis. Escolta i anotació de respostes. Addició i presa d’apunts. Escolta i associació del que s’ha escoltat amb els dibuixos

corresponents. Obtenció d’informació específica per a completar un text, dur a terme

activitats de vertader o fals, identificar errors, associar les parts d’una frase.

Discriminació d’informació. Audició de fonemes per a discriminar sons i deduir-ne la grafia. Escolta i repetició de sons.

UNITÉ 4: LE TEMPS DES VACANCES

Page 47: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Conversar/Parlar Recitació de les expressions clau de memòria. Descripció del temps que fa en una regió localitzada en un mapa i de la

pròpia regió. Comparació de resultats. Realització d’entrevistes. Relat de les vacances ideals. Conversa sobre les vacances. Simulació d’un diàleg en un hotel. Realització d’un test. Exposició de l’opinió sobre el turisme solidari i de l’article Paris-plage.

Bloc II: Llegir i escriure

Procediments

Llegir Observació i memorització de les expressions clau. Associació de ciutats i països / símbols i expressions clau. Identificació d’informació específica per a dur a terme activitats de

localització de qüestions gramaticals, d’elecció múltiple, d’elaboració de llistes, d’associació d’imatges, de vertader o fals.

Lectura d’un correu electrònic, d’opinions al Fòrum-Internet, de resums, d’extractes i d’articles.

Lectura en veu alta.

Escriure Còpia de frases i compleció de taules. Preparació d’un diagrama. Redacció de respostes. Elaboració de llistes sobre els passé composé d’un text. Adaptació d’un correu electrònic. Reescriptura de frases en ordre. Selecció d’informació rellevant. Realització d’un pòster sobre el turisme solidari. Identificació de formes verbals. Conjugació de verbs. Compleció de frases. Ordenació dels elements d’una frase. Elecció de les preposicions correctes. Redacció de la recepta de les vacances ideals per als francesos. Elaboració d’un projecte sobre una iniciativa de franc per a la seva

ciutat.

Page 48: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Bloc III: Coneixement de la llengua

Conceptes

Coneixements lingüístics

Habilitats comunicatives Expressió del temps atmosfèric: Dans le sud, il y a du soleil et il fait

chaud. À Marseille, il y a du vent. Preguntes sobre les vacances: Tu vas où ? Tu pars quand ? Tu dors

où ? Il fait quel temps ? Qu’est-ce que tu fais ? Tu voyages comment ? Relat de les vacances: Je suis allé(e) au Portugal. Je suis parti(e) le

mois dernier avec mes parents. J’ai voyagé en avion. Je suis resté(e) une semaine. J’ai visité…

Diàleg per a fer una reserva en un hotel: Je voudrais faire une réservation. Vous avez une chambre libre ? Oui, c’est pour combien de nuits ? C’est pour 4 nuits.

Els preus: Ça coûte combien ? C’est combien la nuit ? C’est 50 euros. Expressió de la queixa (reclamació): La réception, j’écoute. Oui, c’est

M.Tibol, la douche ne marche pas ! Fórmules per a expressar comportaments correctes o incorrectes: être

poli(e) avec les gens, ignorer les différences, gaspiller de l’eau et de l’électricité, acheter des produits locaux.

Lèxic El temps: Il fait beau, il ne fait pas beau, il y a de l’orage, il pleut, il gèle,

il fait gris… Les nacionalitats: allemand, espagnol, français, belge, danois, roumain,

italien… Els mitjans de transport: l’avion, le car, la voiture, le train, le bateau, le

vélo, le métro, le taxi… L’hotel: une chambre double avec des lits jumeaux, une chambre

simple, une salle de bains avec douche, un ascenseur…

Gramàtica Les preposicions amb els llocs: à + ville / en + pays féminin, masculin

commençant par voyelle / au + pays masculin / aux + pays pluriel. La freqüència: souvent, de temps en temps, tous les jours, jamais. El femení dels adjectius de nacionalitat: français, française ; allemand,

allemande ; italien, italienne ; belge… El pronom y: Je suis en France. J’y suis. El passé composé: auxiliaire (être ou avoir) + participe passé. Je suis

allé(e) au Sénégal. J’ai visité le Sénégal. El presentatiu: C’était. L’expressió de l’obligació: Il faut + infinitif / devoir + infinitif.

Conjugació El passé composé: aller / manger.

Fonètica El so [ ]: train, copain.

Page 49: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Procediments

Reflexió sobre l’aprenentatge

Valoració del llenguatge gestual a l’hora de rebre i transmetre informació i com a part integrant de la cultura la llengua de la qual s’aprèn.

Ús autònom de diversos recursos (diccionaris, Internet…), per a afavorir l’aprenentatge significatiu.

Ús d’estratègies per a l’autocorrecció i l’autoavaluació de manera que la progressió en la llengua sigui tan eficaç com sigui possible.

Consideració de l’error com una part integrant del procés d’aprenentatge.

Valoració del treball cooperatiu com una forma d’enriquiment personal.

Bloc IV: Aspectes socioculturals i consciència intercultural

Conceptes

Importància dels viatges per a conèixer altres cultures i formar-se com a persones.

Les vacances solidàries.

Actituds (comunes a tots els blocs)

Interès per fer-se entendre utilitzant tots els mitjans que s’han proporcionat al llarg de la unitat.

Adquisició d’una actitud solidària i de respecte a l’hora de viatjar. Comparació de les preferències de les vacances dels francesos respecte de les

pròpies. Coneixement sobre com es desenvolupen les classes a les aules franceses. Interès per integrar els nous continguts morfosintàctics, funcionals i lèxics. Desig d’expressar-se correctament per escrit (correcció sintàctica i ortogràfica) i

oralment (pronunciació, ritme, accentuació…). Avaluació positiva de les diferències socioculturals i lingüístiques.

CRITERIS D’AVALUACIÓ

L’alumne ha d’adquirir unes competències que li permetin comunicar-se oralment i per escrit en la llengua francesa en situacions concretes de comunicació. Per a això caldrà:

1. Dominar el vocabulari relatiu al camp lèxic del temps atmosfèric, dels països i les nacionalitats, dels mitjans de transport, dels hotels i dels viatges en general.

2. Explicar esdeveniments passats respecte del moment de parla.3. Utilitzar amb correcció el passé composé, posant atenció a les concordances

del subjecte amb el participi passat.4. Saber extreure informació global i específica de produccions orals o escrites.5. Ser capaç de fer servir les fórmules lingüístiques adequades per a expressar

l’obligació.6. Parlar amb fluïdesa sobre el temps atmosfèric.7. Llegir d’una manera autònoma textos relatius al tema que tracta la unitat en

qüestió.

Page 50: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

8. Redactar textos breus utilitzant correctament el vocabulari i les estructures gramaticals que s’estudien.

9. Pronunciar d’una manera intel·ligible els sons francesos que presenten una certa dificultat.

10. Fer els treballs que es demanen a banda de les activitats de classe.11. Mantenir sempre una actitud de respecte envers la feina i les opinions dels

altres companys i del professor.

Page 51: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

OBJECTIUS

1. Obtenir informació global i específica en textos orals relacionats amb els àpats, els aliments, el cos humà i les malalties.

2. Entendre informacions essencials de textos escrits: diàlegs, opinions, tests, articles, etc.

3. Llegir amb correcció missatges curts i simples: diàlegs, opinions, articles i comentaris al Fòrum-Internet.

4. Expressar l’opinió sobre temes diferents.5. Escriure i parlar sobre situacions centrades en els àpats, la salut i l’estat físic.6. Fer servir vocabulari relatiu al camp lèxic del cos humà, els aliments, els àpats i

les malalties.7. Saber utilitzar les fórmules lingüístiques adequades per a donar ordres i

consells i expressar la superioritat i la inferioritat.8. Practicar aspectes gramaticals com ara els superlatius relatius le, la, les plus /

la, le, les moins; els articles partitius du, de la, de l’, des, i el pronom en.9. Identificar i utilitzar les formes de l’imperatiu i de l’imperfet d’indicatiu.10. Diferenciar els sons [p], [b] i [v].11. Desenvolupar actituds positives envers l’esport i envers una alimentació sana.

CONTINGUTS

Per assegurar la consecució dels objectius, i d’acord amb els criteris d’avaluació, en aquesta unitat treballem els continguts següents:

Bloc I: Escoltar, parlar i conversar

Procediments

Escoltar Escolta i verificació d’hipòtesis. Escolta i anotació de respostes. Escolta i associació del que s’ha escoltat amb els dibuixos

corresponents. Obtenció d’informació específica per a completar un text, dur a terme

activitats de vertader o fals, identificar errors, associar les parts d’una frase.

Discriminació d’informació. Audició de fonemes per a discriminar sons i deduir-ne la grafia. Escolta i repetició de sons.

MODULE 3 : EN VILLE

UNITÉ 5 : LA SUPERFORME

Page 52: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Conversar/Parlar Expressió dels gustos que tenen sobre els aliments. Diàleg sobre els hàbits alimentaris. Simulacions a la consulta del metge. Preguntes sobre consells per estar en forma. Creació d’un pòster amb la temàtica de la vida sana. Comparació de resultats. Escenificació d’indisposicions o malalties a les quals s’ofereixen

diverses solucions. Expressió de l’opinió sobre els règims alimentaris. Realització d’una enquesta. Argumentacions.

Bloc II: Llegir i escriure

Procediments

Llegir Identificació d’informació específica per a dur a terme activitats de

localització de qüestions gramaticals, d’elecció múltiple, d’elaboració de llistes, d’associació d’imatges, de vertader o fals.

Lectura d’un correu electrònic, d’opinions, de resums, d’extractes i d’articles.

Lectura en veu alta.

Escriure Classificació de paraules. Resolució de problemes. Escriptura de les parts del cos. Resposta a preguntes. Descripció dels àpats que fa al dia. Reescriptura de les expressions clau per ordre d’importància. Realització d’un test. Redacció de les preguntes d’una enquesta. Compleció de frases i textos. Elecció del partitiu correcte. Còpia de frases i compleció de taules. Reescriptura de frases en ordre. Selecció d’informació rellevant. Identificació de formes verbals. Conjugació de verbs. Ordenació dels elements d’una frase. Redacció d’arguments per a una iniciativa.

Bloc III: Coneixement de la llengua

Conceptes

Coneixements lingüístics

Habilitats comunicatives Expressió dels gustos sobre els aliments: Tu aimes le pain ? Oui, j’aime

assez.

Page 53: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Els àpats i les hores: Je prends mon petit déjeuner à sept heures. Je déjeune à midi et demi. Je goûte à cinq heures de l’après-midi. Je dîne à huit heures et demie.

Descripció del que mengen en els diversos àpats: Au petit déjeuner, je prends des céréales et je bois du café. À midi, je mange du poulet et du riz. Le soir, je mange de la soupe.

Acceptar o refusar: Tu veux du thé ? Oui, j’en veux bien. Non, je n’en veux plus.

Consells per estar en forma: Je vais à l’école à pied. Je fais du sport. Je ne fume pas. Je ne mange pas de frites.

Donar consells i ordres: Tu dois faire du sport. Tu devrais faire du sport. Il faut faire du sport. Fais du sport.

L’estat físic: J’ai faim. J’ai mal à la tête. J’ai envie de dormir. Je me suis cassé la jambe.

Descripció de símptomes i remeis: Qu’est-ce qui ne va pas ? J’ai mal à la tête. Vous avez mal depuis quand ? Depuis deux jours. Vous avez d’autres symptôme ? J’ai de la fièvre. Prenez ces pastilles. Merci docteur.

Expressió de l’opinió sobre un tema: Je suis pour / contre… À mon avis… Je pense que… Je trouve que ça…

Lèxic Els aliments: le chocolat, le jus d’orange, le pain, la soupe, les chips, les

tomates… Les parts del cos: la tête, le ventre, les yeux, le cou, les oreilles, le dos,

les épaules, les bras, le nez, les jambes, les mains, la gorge… Els àpats: le petit déjeuner, le déjeuner, le goûter, le dîner… La malaltia; símptomes i remeis: envie de vomir, mal à la tête, mal au

ventre, fatigue, toux, fièvre, reposez-vous, prenez ces antibiotiques, buvez beaucoup d’eau…

Gramàtica El mode imperatiu: Bois ! Buvons ! Buvez ! L’imperfet d’indicatiu: arrel de la 1a persona del plural d’indicatiu present

+ -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient. Els superlatius relatius: le / la / les + plus / moins. J’ai les pieds les plus

grands de la clase. Ma sœur est la moins grosse de la famille. Els articles partitius: du / de la / de l’ / des. Je mange du pain. Je mange

de la viande. Je bois de l’eau. Je mange des frites. El pronom en com a COD: Tu veux du pain ? Oui, j’en veux. La quantitat: un peu de / assez de / pas assez de / beaucoup de / pas

beaucoup de / trop de / pas trop de. La freqüència: souvent, de temps en temps, tous les jours, jamais,

quand je veux… L’expressió dels consells i les ordres: Il faut + infinitif / devoir + infinitif. La durada: Tu es mal depuis quand ? Depuis deux jours. Els articles contractes: au / à la / à l’ / aux. J’ai mal au bras. J’ai mal à la

tête. J’ai mal à l’épaule. J’ai mal aux dents.

Conjugació L’imperatiu de manger / boire / aller / faire / être / avoir / savoir. L’imperfet d’être / avoir.

Fonètica Els sons [p], [b] i [v]: poulet, boulet, voulais.

Page 54: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Procediments

Reflexió sobre l’aprenentatge

Valoració del llenguatge gestual a l’hora de rebre i transmetre informació i com a part integrant de la cultura la llengua de la qual s’aprèn.

Ús autònom de diversos recursos (diccionaris, Internet…), per a afavorir l’aprenentatge significatiu.

Ús d’estratègies per a l’autocorrecció i l’autoavaluació de manera que la progressió en la llengua sigui tan eficaç com sigui possible.

Consideració de l’error com a part integrant del procés d’aprenentatge. Valoració del treball cooperatiu com una forma d’enriquiment personal.

Bloc IV: Aspectes socioculturals i consciència intercultural

Conceptes

Importància d’una alimentació i una vida sanes. El paper fonamental de l’esport en el desenvolupament dels joves.

Actituds (comunes a tots els blocs)

Interès per fer-se comprendre fent ús de tots els mitjans proporcionats al llarg de la unitat.

Adquisició d’uns hàbits alimentaris saludables. Mostra d’interès per les activitats esportives. Coneixement del desenvolupament de les classes a les aules franceses. Interès per integrar els nous continguts morfosintàctics, funcionals i lèxics. Desig d’expressar-se correctament per escrit (correcció sintàctica i ortogràfica) i

oralment (pronunciació, ritme, accentuació…). Avaluació positiva de les diferències socioculturals i lingüístiques.

CRITERIS D’AVALUACIÓ

L’alumne ha d’adquirir unes competències que li permetin comunicar-se oralment i per escrit en la llengua francesa en situacions concretes de comunicació. Per a això caldrà:

1. Dominar el vocabulari relatiu al camp lèxic del cos humà, els aliments, els àpats, les malalties i els remeis.

2. Dominar la formació de l’imperfet d’indicatiu.3. Fer comparacions d’una manera superlativa.4. Respondre a preguntes emprant correctament el pronom d’objecte directe en.5. Saber extreure informació global i específica de produccions orals o escrites.6. Utilitzar fórmules lingüístiques adequades per a expressar ordres i consells.7. Expressar de manera inversa l’opinió sobre temes diferents.8. Llegir d’una manera autònoma textos relatius al tema que tracta la unitat en

qüestió.9. Redactar textos breus utilitzant correctament el vocabulari i les estructures

gramaticals que s’estudien.10. Pronunciar d’una manera intel·ligible els sons francesos que presenten una

certa dificultat.

Page 55: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

11. Fer els treballs que es demanin a banda de les activitats de classe.12. Mantenir sempre una actitud de respecte envers el treball i les opinions dels

altres companys i del professor.

Page 56: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

OBJECTIUS

1. Obtenir informació global i específica en textos orals relacionats amb la ciutat, els transports, les direccions, correus, l’estació i els problemes de la carretera.

2. Entendre informacions essencials de textos escrits: diàlegs, taulers indicadors, pàgines web, mapes, Fòrum-Internet, opinions, tests, articles, etc.

3. Llegir amb correcció missatges curts i simples: diàlegs, taulers indicadors, pàgines web, mapes, Fòrum-Internet, opinions, tests, articles, etc.

4. Donar ordres i formular preguntes amb el condicional de cortesia.5. Escriure i parlar sobre situacions centrades en el que hi ha a les ciutats,

informacions en estacions i correus, descriure un accident o un problema mecànic.

6. Fer servir vocabulari relatiu al camp lèxic de la ciutat, els transports, les direccions, correus, l’estació i els problemes de la carretera.

7. Saber utilitzar les fórmules lingüístiques adequades per a indicar i preguntar per un camí i descriure situacions o problemes.

8. Practicar aspectes gramaticals com ara els pronoms relatius qui / que; les paraules interrogatives Comment ? Quel(s), Quelle(s) ? où ? Pourquoi ? Qui ? Quand ? Combien ? Que ? Quoi ? La negació ne … pas / ne … plus / ne … jamais, ne … rien, ne … personne. El presentatiu il y a. L’article contracte au / aux. El pronom y. Els complements circumstancials de mitjà: Je vais à l’école en bus.

9. Identificar i utilitzar les formes de l’imperatiu i del condicional present.10. Diferenciar els sons [s] i [z].11. Conèixer els diversos mitjans de transport i saber desenvolupar-se en el medi

de la ciutat.12. Sensibilitzar-se sobre la importància de la seguretat viària.

CONTINGUTS

Per assegurar la consecució dels objectius, i d’acord amb els criteris d’avaluació, en aquesta unitat treballem els continguts següents:

Bloc I: Escoltar, parlar i conversar

Procediments

Escoltar Escolta i anotació de respostes per ordre. Escolta i verificació d’hipòtesis. Escolta i associació del que s’ha escoltat amb els dibuixos

corresponents. Obtenció d’informació específica per a completar un text, dur a terme

activitats de vertader o fals, identificar errors, associar les parts d’una frase.

Escolta i compleció de frases. Discriminació d’informació. Audició de fonemes per a discriminar sons i deduir-ne la grafia. Escolta i repetició de sons.

UNITÉ 6: INFOS PRATIQUES

Page 57: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Conversar/Parlar Conversa sobre els llocs esmentats en un lloc web. Exposició sobre el seu lloc preferit. Diàleg sobre les direccions. Conversa a Correus. Conversa a l’oficina de turisme. Representació d’un sketch a l’estació. Resposta a preguntes sobre els transports. Resposta oral a les preguntes del Fòrum-Internet. Realització d’una enquesta i presentació d’aquesta. Comparació de resultats. Expressió de l’opinió personal sobre els transports.

Bloc II: Llegir i escriure

Procediments

Llegir Associació d’imatges a expressions clau. Identificació d’informació específica per a dur a terme activitats de

localització de qüestions gramaticals, d’elecció múltiple, d’elaboració de llistes, d’associació d’imatges, de vertader o fals.

Cerca del sentit de frases. Associació de bafarades a panells. Lectura de diàlegs, taulers indicadors, pàgines web, mapes, Fòrum-

Internet, opinions, tests, articles, etc. Lectura en veu alta.

Escriure Anotació de llocs. Còpia i adaptació de frases. Escriptura de l’itinerari d’una visita. Redacció de respostes. Anotació dels mitjans de transport preferits. Redacció de les preguntes d’una enquesta sobre el transport. Realització d’un test. Unió de frases amb un relatiu. Formulació de preguntes de diverses maneres. Associació de les frases amb el seu contrari. Respostes en forma negativa. Compleció de frases o textos. Reescriptura de frases en ordre. Ordenació dels elements d’una frase.

Page 58: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Bloc III: Coneixement de la llengua

Conceptes

Coneixements lingüístics

Habilitats comunicatives Descripció del que hi ha a la ciutat: Dans ma ville, il y un château et un

cinéma. On peut voir le lac. On peut visiter la vieille ville. On peut aller au club nautique.

Preguntes i indicacions de camins: Pour aller à la banque, s’il vous plaît ? Allez tout droit et puis tournez à gauche.

Petició d’informació a Correus, a les estacions i a l’oficina de turisme: Bonjour, c’est combien pour envoyer une lettre ? C’est 1,2 €. / Où est le guichet ? Il part de quel quai ? / Bonjour, je voudrais des renseignements sur Montpellier. Où se trouve le musée du Moyen Âge ?…

Opinió sobre els mitjans de transport: Je trouve / pense que c’est pratique / rapide / confortable…

Descripció d’accidents o de problemes mecànics: On est en panne. On a un pneu crevé. Il faut appeler une ambulance. Il y a des blessés. / SOS Secours, j’écoute ! On a vu un accident ! Il y a combien de temps ? Il y a 3 minutes…

Lèxic La ciutat: le camping, le musée, le port, le supermarché, la banque, la

poste, la piscine, la gare, l’hôpital, l’office de tourisme… Els mitjans de transport: le train, le camion, l’hélicoptère, l’avion, la

voiture, le vélo, la moto, le métro, la mobylette, le bateau, le tramway, le car, le scooter.

L’estació: les guichets, la consigne, renseignements, la sortie, le quai, aller-retour, aller simple…

Correus: acheter un timbre, envoyer un colis, mettre une lettre dans la boîte à lettres…

Les avaries i els accidents: On est en panne. On n’a plus d’essence. Le moteur ne marche plus. Il y a des blessés. Il faut appeler la police.

Gramàtica Els complements circumstancials de mitjà: en + mitjà de transport.

Excepte: à pied. Je vais à l’école en bus. Je vais à l’école à pied. L’article contracte: On peut aller au café. On peut aller aux magasins. Els pronoms relatius: que reemplaça el COD. Qui reemplaça el

subjecte. Où remplaza al CCL. L’endroit que je préfère est le château. C’est l’endroit qui m’amuse le plus. C’est l’endroit où je vais le plus souvent.

El mode imperatiu: Va tout droit. Prends la première à gauche. Allez tout droit. Prenez la première à gauche.

El condicional present de cortesia: Je voudrais un plan de la ville, s’il vous plaît. Je pourrais avoir un plan de la ville, s’il vous plaît ? Vous pourriez me dire où se trouve le château ?

Les paraules interrogatives: Comment ? Quel(s), Quelle(s) ? Où ? Pourquoi ? Qui ? Quand ? Combien ? Que ? Quoi ?

Els adverbis de negació: Je ne prends plus le bus. Je ne marche jamais. Je n’ai vu personne. Je n’ai rien vu.

El pronom y: J’y suis. J’y vais.

Page 59: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

El presentatiu il y a: Dans ma ville, il y a des transports en commun.

Conjugació L’imperatiu de traverser / prendre.

Fonètica Els sons [s] i [z]: passer, usine.

Procediments

Reflexió sobre l’aprenentatge

Valoració del llenguatge gestual a l’hora de rebre i transmetre informació i com a part integrant de la cultura la llengua de la qual s’aprèn.

Ús autònom de diversos recursos (diccionaris, Internet…), per a afavorir l’aprenentatge significatiu.

Ús d’estratègies per a l’autocorrecció i l’autoavaluació de manera que la progressió en la llengua sigui tan eficaç com sigui possible.

Consideració de l’error com a part integrant del procés d’aprenentatge. Valoració del treball cooperatiu com una forma d’enriquiment personal.

Bloc IV: Aspectes socioculturals i consciència intercultural

Conceptes

L’entorn de la ciutat i els serveis públics. La seguretat viària.

Actituds (comunes a tots els blocs)

Interès per fer-se comprendre utilitzant tots els mitjans proporcionats al llarg de la unitat.

Saber orientar-se i descriure l’entorn. Ser capaç d’actuar de manera ràpida i eficaç quan sorgeix un problema a la

carretera. Desenvolupament d’una consciència positiva sobre els perills que comporta la

carretera i l’ús irresponsable dels mitjans de transport. Interès per integrar els nous continguts morfosintàctics, funcionals i lèxics. Desig d’expressar-se correctament per escrit (correcció sintàctica i ortogràfica) i

oralment (pronunciació, ritme, accentuació…). Avaluació positiva de les diferències socioculturals i lingüístiques.

Page 60: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

CRITERIS D’AVALUACIÓ

L’alumne ha d’adquirir unes competències que li permetin comunicar-se oralment i per escrit en la llengua francesa en situacions concretes de comunicació. Per a això caldrà:

1. Dominar el vocabulari relatiu al camp lèxic de la ciutat, els mitjans de transport, els serveis públics com les estacions, Correus, les oficines de turisme, les direccions.

2. Formular preguntes amb correcció i cortesia.3. Utilitzar diverses formes de negació.4. Actuar correctament en situacions centrades en l’entorn de la ciutat.5. Saber extreure informació global i específica de produccions orals o escrites.6. Fer servir fórmules lingüístiques adequades per a expressar indicacions i

problemes que sorgeixen a la carretera.7. Expressar de manera diversa la negació.8. Llegir d’una manera autònoma textos relatius al tema que tracta la unitat en

qüestió.9. Redactar textos breus utilitzant correctament el vocabulari i les estructures

gramaticals que s’estudien.10. Pronunciar de manera intel·ligible els sons francesos que presenten una certa

dificultat.11. Fer els treballs que es demanin a banda de les activitats de classe.12. Mantenir sempre una actitud de respecte envers la feina i les opinions dels

altres companys i del professor.

Page 61: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

OBJECTIUS

1. Obtenir informació global i específica en textos orals relacionats amb el treball, els llocs i les condicions de treball i la formació i l’experiència professional.

2. Entendre informacions essencials de textos escrits: diàlegs, correus electrònics, cartes, currículums, dossiers i testimonis.

3. Llegir amb correcció missatges curts i simples: diàlegs, correus electrònics, cartes, currículums, dossiers i testimonis.

4. Parlar de situacions futures.5. Expressar el desig.6. Escriure i parlar sobre situacions centrades en la vida laboral.7. Fer servir vocabulari relatiu al camp lèxic dels oficis, les condicions de treball i

la formació i l’experiència laboral.8. Saber utilitzar les fórmules lingüístiques adequades per a mantenir una

entrevista telefònica, redactar un currículum i una carta de presentació.9. Practicar aspectes gramaticals com ara els adverbis acabats en -ment. Els

pronoms COD: me, te, le, lui, nous, vous, les. Els pronoms COI: me, te, lui, nous, vous, leur. El futur simple. El futur pròxim: aller + infinitiu. El condicional present amb valor de desig. Construcció del femení: coiffeur / coiffeuse. Els nombres: soixante-dix, quatre-vingts, quatre-vingt-dix…

10. Identificar i utilitzar les formes del futur i del condicional.11. Diferenciar els sons [œ] i [ø].12. Aproximar-se al món del treball.13. Observar les opcions de combinació de feina i estudis a França.

CONTINGUTS

Per assegurar la consecució dels objectius, i d’acord amb els criteris d’avaluació, en aquesta unitat treballem els continguts següents:

Bloc I: Escoltar, parlar i conversar

Procediments

Escoltar Escolta i anotació de respostes per ordre. Escolta i verificació d’hipòtesis. Escolta i associació del que s’ha escoltat amb els dibuixos

corresponents.

MODULE 4 : TRAVAIL ET LOISIRS

UNITÉ 7 : Au travail

Page 62: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Obtenció d’informació específica per a completar un text, dur a terme activitats de vertader o fals, identificar errors, associar les parts d’una frase.

Escolta i compleció de frases. Discriminació d’informació. Audició de fonemes per a discriminar sons i deduir-ne la grafia. Escolta i repetició de sons.

Conversar/Parlar Resposta a preguntes sobre la feina dels membres de la seva família. Comparació de la situació de les petites feines a França amb les del

seu país. Representació de diàlegs: descripció d’una petita feina, pràctiques en

una empresa, etc. Simulació d’una entrevista de feina per telèfon. Petició d’informació sobre els estudis i plans futurs. Exposició dels plans futurs.

Bloc II: Llegir i escriure

Procediments

Llegir Associació d’imatges a expressions clau. Identificació d’informació específica per a dur a terme activitats de

localització de qüestions gramaticals, d’elecció múltiple, d’elaboració de llistes, d’associació d’imatges, de vertader o fals.

Cerques a Internet. Lectura de diàlegs, cartes, currículums, descripcions, anuncis, articles. Lectura en veu alta.

Escriure Redacció d’un correu electrònic en què es descrigui una petita feina. Còpia i adaptació de frases. Redacció de respostes. Compleció de frases o textos. Escriptura d’una carta en què s’expliqui l’experiència com a becari o

becària en una empresa. Presa d’apunts. Redacció d’un currículum. Resposta a un anunci de feina amb una carta de motivació. Substitució d’elements d’una frase per pronoms. Formació d’adverbis. Resposta a preguntes. Identificació de COD/COI. Conjugació de verbs en futur.

Page 63: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Bloc III: Coneixement de la llengua

Conceptes

Coneixements lingüístics

Habilitats comunicatives Parlar de les petites feines: Qu’est-ce que tu fais pour gagner de

l’argent ? Je fais du baby-sitting. Je fais du jardinage. Preguntes sobre la feina: Qu’est-ce que tu as comme job ? Je n’ai pas

de job. Tu travailles où ? Je travaille dans un magasin. Quels sont tes horaires ? Je commence à 8 heures et je finis à 14 heures. Tu gagnes combien ? C’est comment ?

Parlar d’unes pràctiques en una empresa: Où est-ce que tu as fais ton stage ? J’ai fait mon stage dans un bureau. Tu as fait ton stage quand et pendant combien de temps ? J’ai travaillé en mai pendant trois semaines…

Entrevista telefònica: Bonjour, je pourrais parler à M. Simon, s’il vous plaît ? Je suis Marcel Duprés et j’appelle au sujet du poste de serveur…

Projectes de futur: Qu’est-ce que tu vas faire la semaine prochaine ? L’année prochaine je vais quitter l’école et apprendre un métier. Je quitterai l’école.

Lèxic Les professions: dentiste, caissier, serveur, employé de banque,

mécanicienne, acteur, agent de police, avocat, facteur, secrétaire… Llocs de treball: un restaurant, un théâtre, un garage, un supermarché,

un hôpital, un bureau, une usine, une banque… Formació i experiència professional: Brevet des Collèges, Baccalauréat

international, stage dans une mairie…

Gramàtica La formació del femení dels substantius: vendeur, vendeuse / acteur,

actrice / mécanicien, mécanicienne / infirmier, infirmière / avocat, avocate…

Els adverbis en -ment: complet - complète - complètement / normal - normale - normalement…

Els pronoms de complement d’objecte directe: me, te, le, la, l’, nous, vous, les.

Els pronoms de complement d’objecte indirecte: me, te, lui, nous, vous, leur.

Els nombres: soixante-dix, quatre-vingts, quatre-ving-dix… El futur simple: infinitiu + terminacions (-ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont). L’expressió del desig: Je voudrais travailler dans un garage.

Conjugació El futur d’être.

Fonètica Els sons [œ] i [ø]: serveur, heureux.

Page 64: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Procediments

Reflexió sobre l’aprenentatge

Valoració del llenguatge gestual a l’hora de rebre i transmetre informació i com a part integrant de la cultura la llengua de la qual s’aprèn.

Ús autònom de diversos recursos (diccionaris, Internet…), per a afavorir l’aprenentatge significatiu.

Ús d’estratègies per a l’autocorrecció i l’autoavaluació de manera que la progressió en la llengua sigui tan eficaç com sigui possible.

Consideració de l’error com a part integrant del procés d’aprenentatge. Valoració del treball cooperatiu com una forma d’enriquiment personal.

Bloc IV: Aspectes socioculturals i consciència intercultural

Conceptes

El món laboral.

Actituds (comunes a tots els blocs)

Interès per fer-se comprendre utilitzant tots els mitjans proporcionats al llarg de la unitat.

Coneixement de les estratègies bàsiques de cerca de feina. Enfocament dels estudis cap a una sortida laboral. Interès per integrar els nous continguts morfosintàctics, funcionals i lèxics. Desig d’expressar-se correctament per escrit (correcció sintàctica i ortogràfica) i

oralment (pronunciació, ritme, accentuació…). Avaluació positiva de les diferències socioculturals i lingüístiques.

CRITERIS D’AVALUACIÓ

L’alumne ha d’adquirir unes competències que li permetin comunicar-se oralment i per escrit en la llengua francesa en situacions concretes de comunicació. Per a això caldrà:

1. Dominar el vocabulari relatiu al camp lèxic del món laboral.2. Preguntar i donar informacions sobre la feina que fan.3. Parlar de la feina o de les pràctiques que duen a terme.4. Desenvolupar-se correctament en situacions centrades en l’entorn de treball.5. Saber extreure informació global i específica de produccions orals o escrites.6. Fer servir les fórmules lingüístiques adequades per a redactar un currículum i

una carta de resposta a un anunci de feina.7. Ser capaç de fer prediccions sobre el futur. 8. Usar el condicional per a expressar desitjos futurs.9. Identificar i utilitzar correctament els pronoms COD i COI. 10. Llegir d’una manera autònoma textos relatius al tema que tracta la unitat en

qüestió.11. Redactar textos breus utilitzant correctament el vocabulari i les estructures

gramaticals que s’estudien.12. Pronunciar de manera intel·ligible els sons francesos que presenten una certa

dificultat.

Page 65: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

13. Fer els treballs que es demanin a banda de les activitats de classe.14. Mantenir sempre una actitud de respecte envers la feina i les opinions dels

altres companys i del professor.

Page 66: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

OBJECTIUS

1. Obtenir informació global i específica en textos orals relacionats amb les invitacions, les sortides, les consumicions i el lleure.

2. Entendre informacions essencials de textos escrits: publicitat, diàlegs, còmics, menús, Fòrum-Internet, faules, guies turístiques.

3. Llegir amb correcció missatges curts i simples: publicitat, diàlegs, còmics, menús, Fòrum-Internet, faules, guies turístiques.

4. Parlar de situacions passades.5. Expressar el descontentament.6. Escriure i parlar sobre situacions centrades en el temps lliure.7. Fer servir vocabulari relatiu al camp lèxic de les consumicions, les sortides i els

passatemps.8. Saber utilitzar les fórmules lingüístiques adequades per a demanar taula o

reservar-la en un restaurant o bar i parlar de les activitats de lleure.9. Practicar aspectes gramaticals com ara els pronoms CCL: y / en. El passé

composé dels verbs pronominals en les formes afirmativa i negativa: Je me suis couchée de bonne heure. Mes parents ne se sont pas fâchés. El passat recent: Il vient de partir. Els articles partitius: Je mange des légumes, de la viande, du poisson et je bois de l’eau.

10. Identificar i diferenciar les formes del passé composé i de l’imperfet.11. Diferenciar els sons [ʃ] i [ʒ].12. Conèixer les opcions de lleure entre els adolescents.

CONTINGUTS

Per assegurar la consecució dels objectius, i d’acord amb els criteris d’avaluació, en aquesta unitat treballem els continguts següents:

Bloc I: Escoltar, parlar i conversar

Procediments

Escoltar Escolta i anotació de respostes per ordre. Escolta i resposta a preguntes. Escolta i verificació d’hipòtesis. Escolta i associació del que s’ha escoltat amb els dibuixos

corresponents. Obtenció d’informació específica per a completar un text, dur a terme

activitats de vertader o fals, identificar errors, associar les parts d’una frase.

Escolta i compleció de frases. Discriminació d’informació. Audició de fonemes per a discriminar sons i deduir-ne la grafia. Escolta i repetició de sons.

UNITÉ 8: ON SORT ?

Page 67: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Conversar/Parlar Preguntes sobre els llocs on se surt i sobre les consumicions. Exposició sobre l’activitat que els agradaria fer escollint-ne una de dues. Representació d’una escena. Invenció de tres diàlegs a partir d’unes imatges. Peticions en un cafè. Representació d’una escena en què s’expressi el descontentament. Representació de la conversa clau. Simulació d’una conversa entre el client i el cambrer en un restaurant. Exposició de les seves activitats preferides, posada en comú i

comparació amb les dels joves francesos. Descripció d’una activitat de lleure.

Bloc II: Llegir i escriure

Procediments

Llegir Associació d’imatges a expressions clau. Identificació d’informació específica per a dur a terme activitats de

localització de qüestions gramaticals, d’elecció múltiple, d’elaboració de llistes, d’associació d’imatges, de vertader o fals.

Cerques a Internet. Lectura de publicitat, diàlegs, còmics, menús, Fòrum-Internet, faules,

guies turístiques. Lectura en veu alta.

Escriure Escriptura d’un rap. Adaptació d’una conversa. Preparació d’una conversa en què s’expressi el descontentament. Associació de plats amb les definicions corresponents. Còpia i adaptació de frases. Redacció de respostes. Compleció de frases i textos. Presa d’apunts. Substitució d’elements d’una frase per pronoms. Conjugació de verbs en passat recent i en passé composé. Ordenació dels elements d’una frase. Transformació de frases en forma negativa. Concordança del participi passat. Preparació d’una petita guia de la seva ciutat.

Bloc III: Coneixement de la llengua

Conceptes

Coneixements lingüístics

Habilitats comunicatives Parlar de les sortides: Quand ? Le samedi soir / Le samedi soir / Le plus

souvent / De temps en temps / Pas souvent / Quand j’ai de l’argent / ne … jamais / ne … plus.

Propostes de sortides: Tu es libre ce soir ? Qu’est-ce que tu fais ce soir ? Tu veux aller au bowling ?

Page 68: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Acceptar o refusar una invitació: Oui, d’accord. Je veux bien. Non, je ne peux pas. Je suis désolé(e) mais je dois rester à la maison. C’est dommage mais je dois faire du baby-sitting. J’aimerais mieux aller à la piscine.

Citar-se: Où est-ce qu’on se retrouve ? On se retrouve chez moi. À quelle heure est-ce qu’on se retrouve ? On se retrouve à neuf heures vingt.

Demanar menjar: Vous avez une pizza ? un sandwich ? un croissant ? une crêpe ? un pain au chocolat ?

Demanar beguda: Vous avez un café ? une eau minérale. Une limonade, s’il vous plaît. Je voudrais un chocolat chaud. Je vais prendre un Orangina.

Expressió del descontentament: Je n’ai pas commandé ça. Mon café est froid. Il y a une erreur dans l’addition. S’il vous plaît ! Je peux avoir le menu ? Mon verre est sale. Je n’ai pas de couteau.

Reservar en un restaurant: Allô, le… J’écoute ! Bonjour. Je voudrais réserver une table, s’il vous plaît. Oui, pour combien de personnes ? Pour 4 personnes. Oui, pour quand ? Pour mardi à 21 heures. Oui, c’est à quel nom ? C’est au nom de M. Simon. D’accord. Merci, au revoir !

Demanar en un restaurant: Vous avez choisi ? Un menu à 13 euros, s’il vous plaît. Qu’est-ce que vous allez prendre comme entrée ? Je vais prendre une salade verte. Et comme plat principal ? Le gigot d’agneau. Oui, et comme accompagnement ? Je vais prendre les pommes de terre. Très bien, et comme dessert ? Je voudrais la charlotte aux poires.

Parlar dels passatemps: Qu’est-ce que vous avez fait le week-end dernier ? Je n’ai rien fait d’intéressant. Je suis allé(e) à la pêche. J’ai fait mes devoirs. Je me suis reposé(e).

Lèxic Les consumicions: un café, un café crème, un thé nature, un jus de

ponme, un Orangina, un sandwich au jambon, une glace à la vanille, une crêpe au chocolat…

Els passatemps: les jeux, la télévision, Internet, le cinéma, le théâtre, le bowling, la patinoire, le centre sportif…

Gramàtica El pronom y (CCL): Je suis à la gare. J’y suis depuis une heure. El pronom en (CCL): Je viens de la piscine. J’en viens à l’instant. Passat recent: venir de + infinitiu. Il vient de partir. L’article partitiu: du / de la / de l’ / des: Je mange des légumes, de la

viande, du poisson et je bois de l’eau. El pronom en (COD): Je mange des pommes de terre. J’en mange tous

les jours. Oposició passé composé / imperfet: On a écouté de la musique et on a

dansé. C’était super ! El passé composé dels verbs pronominals: Pronom reflexiu + auxiliar

être + participi passat. Je me suis couchée de bonne heure.

Conjugació El passé composé de se reposer.

Fonètica Els sons [ʃ] i [ʒ]: chercher, jeune.

Page 69: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

Procediments

Reflexió sobre l’aprenentatge

Valoració del llenguatge gestual a l’hora de rebre i transmetre informació i com a part integrant de la cultura la llengua de la qual s’aprèn.

Ús autònom de diversos recursos (diccionaris, Internet…), per a afavorir l’aprenentatge significatiu.

Ús d’estratègies per a l’autocorrecció i l’autoavaluació de manera que la progressió en la llengua sigui tan eficaç com sigui possible.

Consideració de l’error com a part integrant del procés d’aprenentatge. Valoració del treball cooperatiu com una forma d’enriquiment personal.

Bloc IV: Aspectes socioculturals i consciència intercultural

Conceptes

El lleure dels adolescents.

Actituds (comunes a tots els blocs)

Interès per fer-se comprendre utilitzant tots els mitjans proporcionats al llarg de la unitat.

Mostra d’una actitud de respecte envers les fórmules de lleure responsable. Esforç per sortir-se’n normalment en situacions de comunicació habituals. Interès per integrar els nous continguts morfosintàctics, funcionals i lèxics. Desig d’expressar-se correctament per escrit (correcció sintàctica i ortogràfica) i

oralment (pronunciació, ritme, accentuació…). Avaluació positiva de les diferències socioculturals i lingüístiques.

CRITERIS D’AVALUACIÓ

L’alumne ha d’adquirir unes competències que li permetin comunicar-se oralment i per escrit en la llengua francesa en situacions concretes de comunicació. Per a això caldrà:

1. Dominar el vocabulari relatiu al camp lèxic de les sortides, les consumicions i el lleure.

2. Preguntar i donar informació sobre els seus passatemps.3. Ser capaç d’expressar el descontentament.4. Actuar correctament en situacions centrades en l’àmbit dels bars i els

restaurants per demanar menjar i beguda i, també, fer reserves.5. Saber extreure informació global i específica de produccions orals o escrites.6. Fer servir les fórmules lingüístiques adequades per a redactar una guia de

lleure de la seva ciutat.7. Parlar de situacions passades.8. Utilitzar el condicional de cortesia.9. Identificar i usar correctament els pronoms CCL.

10. Llegir de manera autònoma textos relatius al tema que tracta la unitat en qüestió.

11. Redactar textos breus utilitzant correctament el vocabulari i les estructures gramaticals que s’estudien.

Page 70: Programació Mot de passe 1 · Web viewSuccessió de preguntes i respostes sobre el tema de la descripció de l’habitació. Joc de vertader o fals. Presentació de la descripció

12. Pronunciar de manera intel·ligible els sons francesos que presenten una certa dificultat.

13. Fer els treballs que es demanen a banda de les activitats de classe.14. Mantenir sempre una actitud de respecte envers la feina i les opinions dels

altres companys i del professor.