35
ISTITUTO DI ISTRUZIONE S UP ER I O RE POLO COMMERCIALE ARTISTICO GR AFICO MUSICALE “L UCI ANO B I A NCI AR D I” Agenzia Formativa Bianciardi Consorzio Istituti Professionali Associati Italiani Test Center AHKU0001 Agenzia Formativa accreditata SGS SEDE CENTRALE: P.zza De Maria 31, 58100 Grosseto Tel. 0564 26010 Fax 0564 26257 Mail: [email protected] Sito web: www.polobianciardigrosseto.it C. F. 80001180530 a a . . s s . . 2 2 0 0 1 1 4 4 / / 2 2 0 0 1 1 5 5 L L I I N N G G U U E E S S T T R R A A N N I I E E R R E E ( ( I I n n g g l l e e s s e e ) ) A CURA DEL RESPONSABILE DEL DIPARTIMENTO Prof.ssa Nevoni Elena L’AMBITO DISCIPLINARE DI LINGUE STRANIERE

PROGRAMMAZIONI DIPARTIMENTO LINGUE STRANIERE … › images › ...chiari, scritti, orali e multimediali, su argomenti noti inerenti la sfera personale, sociale o l’attualità. •

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE POLO COMMERCIALE ARTISTICO GR AFICO MUSICALE “L UCIANO BIANCIARDI”

    Agenzia Formativa Bianciardi

    Consorzio Istituti Professionali

    Associati Italiani

    Test Center AHKU0001

    Agenzia Formativa

    accreditata SGS

    SEDE CENTRALE: P.zza De Maria 31, 58100 Grosseto Tel. 0564 26010 Fax 0564 26257 Mail: [email protected] Sito web: www.polobianciardigrosseto.it

    C.

    F.

    80

    00

    11

    80

    53

    0

    aa..ss.. 22001144//22001155

    LLIINNGGUUEE SSTTRRAANNIIEERREE

    ((IInngglleessee))

    A CURA DEL RESPONSABILE DEL DIPARTIMENTO

    Prof.ssa Nevoni Elena

    L’AMBITO DISCIPLINARE DI LINGUE STRANIERE

  • STABILISCE CHE:

    1. I docenti prevedono un congruo numero di ore per il recupero in itinere e una verifica finale che accerti l’eventuale recupero avvenuto, tale recupero può essere attuato alla fine di uno o più moduli a seconda delle

    necessità del docente e della classe.

    2. Le verifiche vengono adattate di volta in volta alle possibilità di apprendimento delle singole classi e pertanto l’insegnante si riserva di creare prove a seconda della tipologia di esercizi più consoni alle

    esigenze didattiche degli alunni, alle diverse abilità e competenze da testare e infine ai vari indirizzi di

    studio.

    3. In caso di debito scolastico i docenti faranno riferimento alla lista dei saperi imprescindibili, estrapolando da essa i contenuti che gli alunni dovranno dimostrare di sapere a seconda delle lacune da colmare. Su tale

    lista di saperi imprescindibili, prettamente linguistici,saranno incentrate le prove scritte del debito, i cui

    corsi di recupero potranno prevedere accorpamenti di alunni provenienti da classi di diversi indirizzi. Per

    gli esami orali si terrà conto dei contenuti dell’ambiente di specializzazione.

    4. Inoltre i docenti richiedono di poter utilizzare sussidi fondamentali per l'insegnamento delle lingue straniere, come carte geografiche, riproduttori audio, casse e videoproiettori la cui mancanza può inficiare il

    raggiungimento degli obiettivi didattici previsti".

    5. Secondo quanto indicato dalla CM 89 2012, l’ambito disciplinare di lingue straniere delibera che negli scrutini di tutte le classi di ogni indirizzo, la valutazione dei risultati raggiunti sia formulata mediante : voto

    unico.

    Si allegano le griglie di valutazione dello scritto e dell’orale.

    FIRMA DEI DOCENTI:

    _________________________________ _________________________________ ______________________________

    _________________________________ _________________________________ ______________________________

    _________________________________ _________________________________ ______________________________

    _________________________________ _________________________________ _______________________________

  • PROGRAMMAZIONE PER COMPETENZE A.S. 2014-2015

    AMBITO DISCIPLINARE: LINGUA INGLESE

    ORDINE DI SCUOLA: PROFESSIONALE INDIRIZZO : GRAFICO CLASSI: PRIME

    PER IL PRIMO BIENNIO SI RIPORTANO DI SEGUITO LE COMPETENZE IN USCITA, ARTICOLATE IN CONOSCENZE E ABILITA’, SECONDO QUANTO STABILITO DALLA RIFORMA

    COMPETENZE

    • UTILIZZARE UNA LINGUA STRANIERA PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED OPERATIVI

    • PRODURRE TESTI DI VARIO TIPO IN RELAZIONE AI DIFFERENTI SCOPI COMUNICATIVI

    L’articolazione dell’insegnamento di “Lingua inglese” in conoscenze e abilità,

    riconducibili, in linea generale, al livello B1 del QCER (Livello B1 soglia del QCER –

    Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue:

    “È in grado di comprendere i punti essenziali di messaggi chiari in lingua standard su argomenti familiari che affronta normalmente al lavoro, a scuola, nel tempo libero, ecc.

    Se la cava in molte situazioni che si possono presentare viaggiando in una regione dove si

    parla la lingua in questione. Sa produrre testi semplici e coerenti su argomenti che gli siano

    familiari o siano di suo interesse. È in grado di descrivere esperienze e avvenimenti, sogni, speranze, ambizioni, di esporre brevemente ragioni e dare spiegazioni su opinioni e

    progetti.”), è di seguito indicata quale orientamento per la progettazione didattica del docente in relazione alle scelte compiute nell’ambito della programmazione collegiale

    del Consiglio di classe.

    Abilità

    • Interagire in conversazioni brevi e chiare su argomenti di interesse personale, quotidiano, sociale o d’attualità.

    • Utilizzare appropriate strategie ai fini della ricerca di informazioni e della comprensione dei punti essenziali in messaggi chiari, di breve estensione, scritti

    e orali, su argomenti noti e di interesse personale, quotidiano, sociale o

    d’attualità.

    • Utilizzare un repertorio lessicale ed espressioni di base, per esprimere bisogni concreti della vita quotidiana, descrivere esperienze e narrare avvenimenti di

    tipo personale o familiare.

    • Utilizzare i dizionari monolingue e bilingue, compresi quelli multimediali. • Descrivere in maniera semplice esperienze, impressioni ed eventi, relativi

    all’ambito personale, sociale o all’attualità.

    • Produrre testi brevi, semplici e coerenti su tematiche note di interesse personale, quotidiano, sociale, appropriati nelle scelte lessicali e sintattiche.

    • Riconoscere gli aspetti strutturali della lingua utilizzata in testi comunicativi nella forma scritta, orale e multimediale .

    • Cogliere il carattere interculturale della lingua inglese, anche in relazione alla sua dimensione globale e alle varietà geografiche.

    • Conoscenze

  • • Aspetti comunicativi, socio-linguistici e paralinguistici della interazione e della produzione orale ( descrivere, narrare ) in relazione al contesto e agli

    interlocutori.

    • Strutture grammaticali di base della lingua, sistema fonologico, ritmo e intonazione della frase, ortografia e punteggiatura.

    • Strategie per la comprensione globale e selettiva di testi e messaggi semplici e chiari, scritti, orali e multimediali, su argomenti noti inerenti la sfera personale,

    sociale o l’attualità.

    • Lessico e fraseologia idiomatica frequenti relativi ad argomenti di vita quotidiana, sociale o d’attualità e tecniche d’ uso dei dizionari, anche

    multimediali; varietà di registro.

    • Nell’ambito della produzione scritta, riferita a testi brevi, semplici e coerenti, caratteristiche delle diverse tipologie (lettere informali, descrizioni, narrazioni,

    ecc.) strutture sintattiche e lessico appropriato ai contesti.

    • Aspetti socio-culturali dei Paesi di cui si studia la lingua.

    MODULO 1

    COMPETENZE

    • UTILIZZARE UNA LINGUA STRANIERA PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED

    OPERATIVI

    • PRODURRE TESTI DI VARIO TIPO IN RELAZIONE AI DIFFERENTI SCOPI

    COMUNICATIVI

    Descrizione di cosa

    l’alunno deve SAPER

    FARE

    Sviluppo di abilità linguistiche integrate ( speaking, listening, reading and writing ) in

    relazione al vissuto quotidiano, allo scambio di informazioni personali di base, ai

    rapporti con gli altri, la famiglia, le abitudini, i gusti.

    • Introducing people • Asking and giving personal information • Talking about ability • Apologising • Talking about likes and dislikes • Telling the time

    STRUTTURA DI APPRENDIMENTO

    (CONTENUTI)

    LINGUA

    Starter Unit :

    present simple di to be, possessive's, the, that , this, those, these,question words,personal

    pronouns and possessive adjectives, plurals, can/can’t.

    Unit 1

    have got, some, any, a/an, there is/are,prepositions of time,

    Unit 2

    Present simple, adverbs of frequency, how often, like, love, hate+ ing

  • Unit 3

    Imperatives, present continuous,state verbs.

    CULTURA

    Letture sulla scuola, il tempo libero, lo sport.

    TEMPI

    Settembre-ottobre

    METODOLOGIA

    Si riporta di seguito quanto affermato nelle “Linee guida ai nuovi istituti professionali” del Ministero:

    “...Il docente di “Lingua inglese” concorre a far conseguire allo studente, al termine del percorso quinquennale, risultati di apprendimento che lo mettono in grado di: padroneggiare la lingua inglese e, ove prevista, un’altra lingua comunitaria, per scopi comunicativi e

    utilizzare i linguaggi settoriali relativi ai percorsi di studio, per interagire in diversi ambiti e contesti professionali, al livello B2 del quadro comune europeo di riferimento per le lingue

    (QCER).

    Allo scopo di organizzare il lavoro in modo coerente, si ritiene opportuno sottoporre tutti gli studenti delle classi prime ad un test di ingresso volto a definire l’effettivo possesso delle competenze linguistiche di livello A2, livello che dovrebbe essere padroneggiato alla fine del percorso della scuola secondaria di primo grado (scuola media). Qualora la maggioranza della classe risultasse al di sotto di tale livello, si procederà ad un riallineamento delle competenze linguistiche prima di intraprendere il percorso programmato, che sarà comunque di avviamento al livello B1 per le classi prime e di consolidamento dello stesso livello per le classi seconde.

    Il docente definisce e sviluppa il percorso d’apprendimento in modo coerente con

    l’indirizzo degli studi, consentendo agli studenti, attraverso l’utilizzo costante della lingua

    straniera, di fare esperienze concrete e condivise di apprendimento attivo, nonché di

    comunicazione ed elaborazione culturale. Il docente individua, a tali fini, gli strumenti più

    idonei, inclusi quelli multimediali e interattivi.

    Gli studenti vengono guidati, anche nel confronto con la lingua madre, all’uso

    progressivamente consapevole delle strategie comunicative per favorire il trasferimento di

    competenze, abilità e conoscenze, tra le due lingue e facilitare gli apprendimenti in

    un’ottica di educazione linguistica e interculturale. Da questo punto di vista, il docente

    tiene conto, nella progettazione,dell’interazione dei percorsi didattici delle discipline

    dell’asse dei linguaggi.

    Si curerà lo sviluppo contemporaneo delle quattro abilità di base (reading, writing,

    listening and speaking) al fine del raggiungimento di una completa competenza

    comunicativa.

    TESTO DI COMPITO E MODALITÀ DI VERIFICA

    (Per i criteri di valutazione si rimanda

    Test oggettivi

    Colloqui orali

    Correzione di esercizi

    Relazioni scritte

  • alla griglia allegata)

    Lavori di gruppo

    La valutazione verrà effettuata tramite procedute formali (test scritti e colloqui orali) , ma

    anche tramite un controllo continuo dei livelli di apprendimento conseguiti, finalizzati a

    definire la valutazione finale e anche a programmare eventuali interventi di recupero in

    itinere.

    COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI

    Campo da compilare a fine anno

    MODULO N.2

    COMPETENZE

    • UTILIZZARE UNA LINGUA STRANIERA PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED

    OPERATIVI

    • PRODURRE TESTI DI VARIO TIPO IN RELAZIONE AI DIFFERENTI SCOPI

    COMUNICATIVI

    Descrizione di cosa

    l’alunno deve SAPER

    FARE

    Sviluppo di abilità linguistiche integrate

    ( speaking, listening, reading and writing ) in relazione al vissuto quotidiano, i pasti, gli

    eventi e le esperienze passate.

    • talking about the past • ordering food • describing a town

    STRUTTURA DI APPRENDIMENTO

    (CONTENUTI)

    LINGUA

    Unit 4

    Possessive adjectives and pronouns, past simple di to be, past simple dei verbi regolari ed

    irregolari (forma affermativa,,

    Unit 5

    Past simple (forma negativa ed interrogativa), Can, would, could : offers and requests.

    Nomi numerabili e non , how much, how many;

    Unit 6

    Comparative adjectives, superlative adjectives, quantifiers(a lot, much, many)

    CULTURA

    Letture su musica, cibo, città e campagna.

  • TEMPI

    Novembre-dicembre

    COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI

    Campo da compilare a fine anno

    MODULO N.3

    COMPETENZE

    • UTILIZZARE UNA LINGUA STRANIERA PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED

    OPERATIVI

    • PRODURRE TESTI DI VARIO TIPO IN RELAZIONE AI DIFFERENTI SCOPI

    COMUNICATIVI

    Descrizione di cosa

    l’alunno deve SAPER

    FARE

    Sviluppo di abilità linguistiche integrate

    ( speaking, listening, reading and writing ) in relazione ai vari aspetti legati alla scuola,

    all’abitare, alla campagna e alla città.

    • Talking about events in the past • asking about places on a map • giving directions, • talking about rules • giving advice

    STRUTTURA DI APPRENDIMENTO

    (CONTENUTI)

    LINGUA

    Unit 7

    Adverbs of manners, past continuous,, prepositions of place,

    Unit 8

    Have to, don't have to,must , mustn't, should, shouldn't,

    CULTURA

    Letture su arte e moda.

    TEMPI

    Gennaio – marzo

    COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI

    Campo da compilare a fine anno

    MODULO 4

  • COMPETENZE

    • UTILIZZARE UNA LINGUA STRANIERA PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED

    OPERATIVI

    • PRODURRE TESTI DI VARIO TIPO IN RELAZIONE AI DIFFERENTI SCOPI

    COMUNICATIVI

    Descrizione di cosa

    l’alunno deve SAPER

    FARE

    Sviluppo di abilità linguistiche integrate

    ( speaking, listening, reading and writing ) in relazione al vissuto quotidiano, i pasti, le

    intenzioni e i progetti futuri, eventi ed esperienze passate.

    • talking about the future plans • making suggestions and arrangements • Talking about the weather • making predictions • making offers

    STRUTTURA DI APPRENDIMENTO

    (CONTENUTI)

    LINGUA

    Unit 9

    be going to, present continuous (future)

    Unit 10

    will, won't for predictions, promises, offers,

    may, might.

    CULTURA

    Letture su: scuola e lavoro, il tempo, le lingue, i viaggi.

    TEMPI aprile-giugno

    COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI

    Campo da compilare a fine anno

    MODULO I&FP: U.F.”La Comunicazione e il linguaggio visivo nella società”

    (ADA/UC 1817 “Elaborazione di un Prodotto Grafico”)

    COMPETENZE

    • UTILIZZARE UNA LINGUA STRANIERA PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED

    OPERATIVI

    • PRODURRE TESTI DI VARIO TIPO IN RELAZIONE AI DIFFERENTI SCOPI

    COMUNICATIVI

    Descrizione di cosa

    l’alunno deve SAPER

    Sviluppo di abilità linguistiche integrate ( speaking, listening, reading and writing ) in

    relazione all’acquisizione di un vocabolario specifico su commercio e nuove tecnologie:

    • saper comprendere testi inerenti al commercio e allenuove tecnologie

  • FARE • saper sostenere dialoghi, anche semplici, usando una terminologia settoriale adeguata

    STRUTTURA DI APPRENDIMENTO

    (CONTENUTI)

    Linguaggio specifico dell’annuncio pubblicitario.

    TEMPI

    20 ore da distribuire da Ottobre a Maggio

    METODOLOGIA

    Si riporta di seguito quanto affermato nelle “Linee guida ai nuovi istituti professionali” del Ministero:

    “...Il docente di “Lingua inglese” concorre a far conseguire allo studente, al termine del percorso quinquennale, risultati di apprendimento che lo mettono in grado di: padroneggiare

    la lingua inglese e, ove prevista, un’altra lingua comunitaria, per scopi comunicativi e utilizzare i linguaggi settoriali relativi ai percorsi di studio, per interagire in diversi ambiti e contesti professionali, al livello B2 del quadro comune europeo di riferimento per le lingue

    (QCER).

    Allo scopo di organizzare il lavoro in modo coerente, si ritiene opportuno sottoporre tutti gli studenti delle classi prime ad un test di ingresso volto a definire l’effettivo possesso delle competenze linguistiche di livello A2, livello che dovrebbe essere padroneggiato alla fine del percorso della scuola secondaria di primo grado (scuola media). Qualora la maggioranza della classe risultasse al di sotto di tale livello, si procederà ad un riallineamento delle competenze linguistiche prima di intraprendere il percorso programmato, che sarà comunque di avviamento al livello B1 per le classi prime e di consolidamento dello stesso livello per le classi seconde.

    Il docente definisce e sviluppa il percorso d’apprendimento in modo coerente con

    l’indirizzo degli studi, consentendo agli studenti, attraverso l’utilizzo costante della lingua

    straniera, di fare esperienze concrete e condivise di apprendimento attivo, nonché di

    comunicazione ed elaborazione culturale. Il docente individua, a tali fini, gli strumenti più

    idonei, inclusi quelli multimediali e interattivi.

    Gli studenti vengono guidati, anche nel confronto con la lingua madre, all’uso

    progressivamente consapevole delle strategie comunicative per favorire il trasferimento di

    competenze, abilità e conoscenze, tra le due lingue e facilitare gli apprendimenti in

    un’ottica di educazione linguistica e interculturale. Da questo punto di vista, il docente

    tiene conto, nella progettazione,dell’interazione dei percorsi didattici delle discipline

    dell’asse dei linguaggi.

    Si curerà lo sviluppo contemporaneo delle quattro abilità di base (reading, writing,

    listening and speaking) al fine del raggiungimento di una completa competenza

    comunicativa.

    TESTO DI COMPITO E MODALITÀ DI VERIFICA

    Overall test: dieci domande a scelta multipla sugli argomenti trattati

    COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI

    Italiano, Tecniche Professionali, Seconda Lingua Straniera, Informatica e Laboratorio.

  • TUTTE LE UNITA’ RIPORTATE NELLA CASELLA “STRUTTURA DI APPRENDIMENTO-CONTENUTI”, FANNO

    RIFERIMENTO AL LIBRO DI TESTO IN ADOZIONE

    S. ELSWORTH, JIM ROSE: “ADVANTAGE 1 LIGHT EDITION”, ED. PEARSON LONGMAN

    PROGRAMMAZIONE PER COMPETENZE A.S. 2014-2015

    AMBITO DISCIPLINARE: LINGUA INGLESE

    ORDINE DI SCUOLA: Professionale Servizi Commerciali INDIRIZZO : GRAFICO CLASSI: SECONDE PER IL PRIMO BIENNIO SI RIPORTANO DI SEGUITO LE COMPETENZE IN USCITA, ARTICOLATE IN CONOSCENZE E ABILITA’, SECONDO QUANTO STABILITO DALLA RIFORMA

    COMPETENZE

    • UTILIZZARE UNA LINGUA STRANIERA PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED OPERATIVI

    • PRODURRE TESTI DI VARIO TIPO IN RELAZIONE AI DIFFERENTI SCOPI

    COMUNICATIVI

    L’articolazione dell’insegnamento di “Lingua inglese” in conoscenze e abilità,

    riconducibili, in linea generale, al livello B1 del QCER (Livello B1 soglia del QCER –

    Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue:

    “È in grado di comprendere i punti essenziali di messaggi chiari in lingua standard su

    argomenti familiari che affronta normalmente al lavoro, a scuola, nel tempo libero, ecc.

    Se la cava in molte situazioni che si possono presentare viaggiando in una regione dove si

    parla la lingua in questione. Sa produrre testi semplici e coerenti su argomenti che gli

    siano familiari o siano di suo interesse. È in grado di descrivere esperienze e avvenimenti, sogni, speranze, ambizioni, di esporre brevemente ragioni e dare spiegazioni su opinioni e progetti.”), è di seguito indicata quale orientamento per la progettazione didattica del

    docente in relazione alle scelte compiute nell’ambito della programmazione collegiale

    del Consiglio di classe.

    Abilità

    • Interagire in conversazioni brevi e chiare su argomenti di interesse personale, quotidiano, sociale o d’attualità.

    • Utilizzare appropriate strategie ai fini della ricerca di informazioni e della comprensione dei punti essenziali in messaggi chiari, di breve estensione,

    scritti e orali, su argomenti noti e di interesse personale, quotidiano, sociale o

    d’attualità.

    • Utilizzare un repertorio lessicale ed espressioni di base, per esprimere bisogni concreti della vita quotidiana, descrivere esperienze e narrare avvenimenti di

    tipo personale o familiare.

  • • Utilizzare i dizionari monolingue e bilingue, compresi quelli multimediali. • Descrivere in maniera semplice esperienze, impressioni ed eventi, relativi

    all’ambito personale, sociale o all’attualità.

    • Produrre testi brevi, semplici e coerenti su tematiche note di interesse personale, quotidiano, sociale, appropriati nelle scelte lessicali e sintattiche.

    • Riconoscere gli aspetti strutturali della lingua utilizzata in testi comunicativi nella forma scritta, orale e multimediale .

    • Cogliere il carattere interculturale della lingua inglese, anche in relazione alla sua dimensione globale e alle varietà geografiche.

    Conoscenze

    • Aspetti comunicativi, socio-linguistici e paralinguistici della interazione e della produzione orale ( descrivere, narrare ) in relazione al contesto e agli

    interlocutori.

    • Strutture grammaticali di base della lingua, sistema fonologico, ritmo e intonazione della frase, ortografia e punteggiatura.

    • Strategie per la comprensione globale e selettiva di testi e messaggi semplici e chiari, scritti, orali e multimediali, su argomenti noti inerenti la sfera

    personale, sociale o l’attualità.

    • Lessico e fraseologia idiomatica frequenti relativi ad argomenti di vita quotidiana, sociale o d’attualità e tecniche d’ uso dei dizionari, anche

    multimediali; varietà di registro.

    • Nell’ambito della produzione scritta, riferita a testi brevi, semplici e coerenti, caratteristiche delle diverse tipologie (lettere informali, descrizioni,

    narrazioni, ecc.) strutture sintattiche e lessico appropriato ai contesti.

    • Aspetti socio-culturali dei Paesi di cui si studia la lingua.

    MODULO 1

    COMPETENZE

    • UTILIZZARE UNA LINGUA STRANIERA PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED

    OPERATIVI

    • PRODURRE TESTI DI VARIO TIPO IN RELAZIONE AI DIFFERENTI SCOPI

    COMUNICATIVI

    Descrizione di cosa

    l’alunno deve SAPER

    FARE

    Sviluppo di abilità linguistiche integrate ( speaking, listening, reading and writing ) in

    relazione al vissuto quotidiano, alle esperienze passate, ai rapporti di causa / effetto /

    tempo, alle emozioni e agli stati d’animo.

    • Describing and expressing feelings • Reacting to news • Asking for and giving directions • Talking about travel

    LINGUA

  • STRUTTURA DI APPRENDIMENTO

    (CONTENUTI)

    Unit 11 Advantage 1 :

    First conditional with if and unless; time clauses with when, as soon as, until; compounds of

    every- / no- / some- / any-.

    Unit 12 Advantage 1:

    present perfect simple; ever / never; irregular verbs, been e gone; present perfect simple con

    already / yet/ just

    CULTURA

    Letture sulla superstizione e sui viaggi.

    TEMPI

    Settembre-ottobre

    METODOLOGIA

    (per I&FP privilegiare

    didattica laboratoriale)

    Si riporta di seguito quanto affermato nelle “Linee guida ai nuovi tecnici” del Ministero:

    “...Il docente di “Lingua inglese” concorre a far conseguire allo studente, al termine del percorso quinquennale, risultati di apprendimento che lo mettono in grado di: padroneggiare la lingua

    inglese e, ove prevista, un’altra lingua comunitaria, per scopi comunicativi e utilizzare i linguaggi settoriali relativi ai percorsi di studio, per interagire in diversi ambiti e contesti professionali, al livello B2 del quadro comune europeo di riferimento per le lingue (QCER).

    Allo scopo di organizzare il lavoro in modo coerente, si ritiene opportuno sottoporre tutti gli studenti delle classi prime ad un test di ingresso volto a definire l’effettivo possesso delle competenze linguistiche di livello A2, livello che dovrebbe essere padroneggiato alla fine del percorso della scuola secondaria di primo grado (scuola media). Qualora la maggioranza della classe risultasse al di sotto di tale livello, si procederà ad un riallineamento delle competenze linguistiche prima di intraprendere il percorso programmato, che sarà comunque di avviamento al livello B1 per le classi prime e di consolidamento dello stesso livello per le classi seconde.

    Il docente poi definisce e sviluppa il percorso d’apprendimento in modo coerente con

    l’indirizzo degli studi, consentendo agli studenti, attraverso l’utilizzo costante della lingua

    straniera, di fare esperienze concrete e condivise di apprendimento attivo, nonché di

    comunicazione ed elaborazione culturale. Il docente individua, a tali fini, gli strumenti più

    idonei, inclusi quelli multimediali e interattivi.

    Gli studenti vengono guidati, anche nel confronto con la lingua madre, all’uso

    progressivamente consapevole delle strategie comunicative per favorire il trasferimento di

    competenze, abilità e conoscenze, tra le due lingue e facilitare gli apprendimenti in un’ottica

    di educazione linguistica e interculturale. Da questo punto di vista, il docente tiene conto,

    nella progettazione,dell’interazione dei percorsi didattici delle discipline dell’asse dei

    linguaggi.

    Si curerà lo sviluppo contemporaneo delle quattro abilità di base (reading, writing, listening

    and speaking) al fine del raggiungimento di una completa competenza comunicativa.

    TESTO DI COMPITO E MODALITÀ DI VERIFICA

    Test oggettivi

    Colloqui orali

  • (Per i criteri di valutazione si rimanda

    alla griglia allegata)

    Correzione di esercizi

    Relazioni scritte

    Lavori di gruppo

    La valutazione verrà effettuata tramite procedute formali (test scritti e colloqui orali) , ma

    anche tramite un controllo continuo dei livelli di apprendimento conseguiti, finalizzati a

    definire la valutazione finale e anche a programmare eventuali interventi di recupero in

    itinere.

    COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI

    Campo da compilare a fine anno

    MODULO N.2

    COMPETENZE

    • UTILIZZARE UNA LINGUA STRANIERA PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED

    OPERATIVI

    • PRODURRE TESTI DI VARIO TIPO IN RELAZIONE AI DIFFERENTI SCOPI

    COMUNICATIVI

    Descrizione di cosa

    l’alunno deve SAPER

    FARE

    Sviluppo di abilità linguistiche integrate

    ( speaking, listening, reading and writing ) in relazione al vissuto quotidiano, gli eventi e le

    esperienze passate, i progetti per il futuro.

    • Making suggestions • Talking about future plans and arrangementes • Talking about past experiences • Describing places • Talking about where you live • Agreeing • Asking for and offering help

    STRUTTURA DI

    LINGUA

    Revision Unit Advantage 2:

    Present simple and present continuous; future tenses; past simple; past continuous; present

    perfect simple.

    Unit 1

    So/such; present perfect simple with for / since; present perfect simple and past simple;

    degree adverbs.

  • APPRENDIMENTO

    (CONTENUTI)

    Unit 2

    So / neither; present perfect continuous.

    CULTURA

    Letture su scuola e università, paesi stranieri, cucina.

    TEMPI

    Novembre-dicembre

    COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI

    Campo da compilare a fine anno

    MODULO N.3

    COMPETENZE

    • UTILIZZARE UNA LINGUA STRANIERA PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED

    OPERATIVI

    • PRODURRE TESTI DI VARIO TIPO IN RELAZIONE AI DIFFERENTI SCOPI

    COMUNICATIVI

    Descrizione di cosa

    l’alunno deve SAPER

    FARE

    Sviluppo di abilità linguistiche integrate

    ( speaking, listening, reading and writing ) in relazione ai vari aspetti legati al lavoro, alla

    salute, ai mezzi di comunicazione, al commercio, alla moda e al vestiario.

    • Making suggestions and giving reasons • Talking about health • Giving advice • Talking about obligation • Asking for and giving permission • Buying clothes

    STRUTTURA DI APPRENDIMENTO

    (CONTENUTI)

    LINGUA

    Unit 3

    Infinitive of purpose; if + imperative; defining relative clauses.

    Unit 4

    Ought to / had better; past, present and future obligation (have to); non-defining relative

    clauses,

    CULTURA

  • Letture su lavoro, salute, moda, televisione, commercio.

    TEMPI

    Gennaio-marzo

    COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI

    Campo da compilare a fine anno

    MODULO 4

    COMPETENZE

    • UTILIZZARE UNA LINGUA STRANIERA PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED

    OPERATIVI

    • PRODURRE TESTI DI VARIO TIPO IN RELAZIONE AI DIFFERENTI SCOPI

    COMUNICATIVI

    Descrizione di cosa

    l’alunno deve SAPER

    FARE

    Sviluppo di abilità linguistiche integrate

    ( speaking, listening, reading and writing ) in relazione ad abitudini e aspirazioni, ambiente.

    • Talking about films • Talking about possibilities • Asking for and giving advice • Talking about music • Telling a story • Talking about theenvironment

    STRUTTURA DI APPRENDIMENTO

    (CONTENUTI)

    LINGUA

    Unit 5

    Verb patterns (infinitive / -ing form); the passive; by; reflexive pronouns

    Unit 6

    Adjective endings (-ed / -ing); second and third conditional.

    Unit 7

    Past perfect simple, past narrative tenses.

    Unit 8

    Comparative of adverbs (regular and irregular); reported speech; prepositions of movement.

  • CULTURA

    Letture su: cinema e televisione, musica, inquinamento e ambiente.

    TEMPI

    aprile-giugno

    COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI

    Campo da compilare a fine anno

    Modulo I&FP U.F 4 (ADA/UC 1816 ): “Organizzazione del Processo di lavorazione grafica”

    COMPETENZE

    • UTILIZZARE UNA LINGUA STRANIERA PER I PRINCIPALI SCOPI COMUNICATIVI ED

    OPERATIVI

    • PRODURRE TESTI DI VARIO TIPO IN RELAZIONE AI DIFFERENTI SCOPI

    COMUNICATIVI

    Descrizione di cosa

    l’alunno deve SAPER

    FARE

    Sviluppo di abilità linguistiche integrate

    ( speaking, listening, reading and writing ) in relazione all’acquisizione di terminogie

    tecniche di settore in lingua inglese

    STRUTTURA DI APPRENDIMENTO

    (CONTENUTI)

    Modalità di verifica

    LINGUA

    Glossario tecnico sul processo di lavorazione grafica:

    • Design/designer • Client • Brief • Pitching • Graphic Design process • Designer/client relationship • Design solutions • Innovation • Brand identity • Logo • Marketing strategies • Budgeting

    Overall test : dieci domande a scelta multipla sugli argomenti trattati.

  • TEMPI

    30 ore da distribuire da Ottobre a Maggio

    COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI

    Tecniche professionali, Informatica e Laboratorio, Seconda Lingua Straniera.

    TUTTE LE UNITA’ RIPORTATE NELLA CASELLA “STRUTTURA DI APPRENDIMENTO-CONTENUTI”, FANNO

    RIFERIMENTO AL LIBRO DI TESTO IN ADOZIONE

    S. ELSWORTH, JIM ROSE: “ADVANTAGE 1 LIGHT EDITION” E “ADVANTAGE2”, ED. PEARSON LONGMAN.

    PROGRAMMAZIONE PER COMPETENZE

    A.S. 2014-2015

    AMBITO DISCIPLINARE: LINGUA INGLESE

    ORDINE DI SCUOLA: PROFESSIONALE INDIRIZZO : Servizi Commerciali GRAFICO CLASSI: TERZE PER IL SECONDO BIENNIO SI RIPORTANO DI SEGUITO LE COMPETENZE IN USCITA, ARTICOLATE IN CONOSCENZE E ABILITA’, SECONDO QUANTO STABILITO DALLA RIFORMA

    COMPETENZE

    - PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)

    · UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE

    · REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI

    · INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO

    L’articolazione dell’insegnamento di “Lingua inglese” in conoscenze e abilità,

    riconducibili, in linea generale, al livello B2 del QCER, è di seguito indicata quale

    orientamento per la progettazione didattica del docente in relazione alle scelte compiute

    nell’ambito della programmazione collegiale del Consiglio di classe

    Conoscenze

    • Aspetti comunicativi, socio-linguistici e paralinguistici della interazione e della produzione orale in relazione al contesto e agli interlocutori.

  • • Strategie compensative nell’interazione orale. • Strutture morfosintattiche, ritmo e intonazione della frase, adeguati al contesto

    comunicativo.

    • Strategie per la comprensione globale e selettiva di testi relativamente complessi, scritti, orali e multimediali.

    • Caratteristiche delle principali tipologie testuali, comprese quelle tecnico-professionali; fattori di coerenza e coesione del discorso.

    • Lessico e fraseologia idiomatica frequenti relativi ad argomenti di interesse generale, di studio o di lavoro; varietà espressive e di registro.

    • Tecniche d’uso dei dizionari, anche settoriali, multimediali e in rete. • Aspetti socio-culturali della lingua inglese e dei Paesi anglofoni.

    Abilità

    • Interagire con relativa spontaneità in brevi conversazioni su argomenti familiari inerenti la sfera personale, lo studio o il lavoro.

    • Utilizzare strategie compensative nell’interazione orale. • Distinguere e utilizzare le principali tipologie testuali, comprese quelle tecnico-

    professionali, in base alle costanti che le caratterizzano.

    • Produrre testi per esprimere in modo chiaro e semplice opinioni, intenzioni, ipotesi e descrivere esperienze e processi.

    • Comprendere idee principali e specifici dettagli di testi relativamente complessi, inerenti la sfera personale, l’attualità, il lavoro o il settore di indirizzo.

    • Comprendere globalmente, utilizzando appropriate strategie, messaggi radio-televisivi e filmati divulgativi su tematiche note.

    • Produrre brevi relazioni, sintesi e commenti coerenti e coesi, anche con l’ausilio di strumenti multimediali, utilizzando il lessico appropriato.

    • Utilizzare in autonomia i dizionari ai fini di una scelta lessicale adeguata al contesto.

    MODULO 1

    COMPETENZE

    · PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)

    · UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE

    · REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI

    · INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO

    Descrizione di cosa

    l’alunno deve SAPER

    FARE

    • Parlare della personalità e del carattere, • porre domande personali , • saper descrivere e parlare di musei, gallerie, abitazioni, moda e abbigliamento • saper analizzare un’immagine (foto, dipinti, opere d’arte visiva in genere) • utilizzare un lessico adeguato alla specializzazione tecnico-grafica.

  • STRUTTURA DI APPRENDIMENTO

    (CONTENUTI)

    LINGUA

    Verranno introdotte e studiate in modo graduale le strutture linguistiche sottese al

    raggiungimento del livello B2.

    Le suddette strutture verranno presentate contestualmente ai contenuti microlinguistici,

    non essendo stato adottato un manuale di lingua di livello B2 per il secondo biennio.

    Per un elenco dettagliato fare riferimento al protocollo dei saperi imprescindibili allegato.

    MICROLINGUA

    Dal libro di testo “Art Today”, Module 1: your interests

    • Your interests • Visiting museums and art galleries • Your dream house • Your own art gallery • Fashion and clothes • An interview with a contemporary artist

    TEMPI

    Settembre-dicembre

    METODOLOGIA

    (per I&FP privilegiare

    didattica laboratoriale)

    Si riporta di seguito quanto affermato nelle “Linee guida ai nuovi professionali” del Ministero:

    “...Il docente di “Lingua inglese” concorre a far conseguire allo studente, al termine del

    percorso quinquennale, risultati di apprendimento che lo mettono in grado di: padroneggiare la lingua inglese e, ove prevista, un’altra lingua comunitaria, per scopi comunicativi e utilizzare i linguaggi settoriali relativi ai percorsi di studio, per interagire in diversi ambiti e

    contesti professionali, al livello B2 del quadro comune europeo di riferimento per le lingue (QCER).

    “Il docente di “Lingua Inglese” concorre a far conseguire, al termine del percorso quinquennale dell’istruzione tecnica, i seguenti risultati di apprendimento relativi al profilo educativo, culturale e professionale dello studente: utilizzare i linguaggi settoriali delle

    lingue straniere previste dai percorsi di studio per interagire in diversi ambiti e contesti di studio e di lavoro; stabilire collegamenti tra le tradizioni culturali locali, nazionali ed internazionali sia in una prospettiva interculturale sia ai fini della mobilità di studio e di

    lavoro; individuare ed utilizzare le moderne forme di comunicazione visiva e multimediale, anche con riferimento alle strategie espressive e agli strumenti tecnici della comunicazione in

    rete; utilizzare le reti e gli strumenti informatici nelle attività di studio, ricerca e approfondimento disciplinare; saper interpretare il proprio autonomo ruolo nel lavoro di gruppo.”

    Qualora, al termine del primo biennio, la maggioranza della classe non avesse raggiunto un livello complessivo riconducibile al livello B1 de QCER, si riterrà opportuno completare il suddetto nella classe terza, anche attraverso l’utilizzo del libro di testo dell’anno precedente o di testi specifici per la preparazione al PET .

    L’acquisizione progressiva dei linguaggi settoriali è guidata dal docente con opportuni

    raccordi con le altre discipline, linguistiche e d’indirizzo, con approfondimenti sul lessico

  • specifico e sulle particolarità del discorso tecnico, scientifico, economico, e con le attività

    svolte con la metodologia Clil. Per realizzare attività comunicative riferite ai diversi

    contesti di studio e di lavoro sono utilizzati anche gli strumenti della comunicazione

    multimediale e digitale.

    Si curerà lo sviluppo contemporaneo delle quattro abilità di base (reading, writing,

    listening and speaking) al fine del raggiungimento di una completa competenza

    comunicativa.

    TESTO DI COMPITO E MODALITÀ DI VERIFICA

    (Per i criteri di valutazione si rimanda

    alla griglia allegata)

    Test oggettivi

    Colloqui orali

    Correzione di esercizi

    Relazioni scritte

    Lavori di gruppo

    La valutazione verrà effettuata tramite procedute formali (test scritti e colloqui orali) , ma

    anche tramite un controllo continuo dei livelli di apprendimento conseguiti, finalizzati a

    definire la valutazione finale e anche a programmare eventuali interventi di recupero in

    itinere.

    COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI

    Campo da compilare a fine anno

    MODULO N.2

    COMPETENZE

    - PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)

    · UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE

    · REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI

    · INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO

    Descrizione di cosa

    l’alunno deve SAPER

    FARE

    • Parlare del design e dei designers • Parlare dei logo • La storia del design e dei logo • Lessico specifico • Saper analizzare un’opera di design

  • STRUTTURA DI APPRENDIMENTO

    (CONTENUTI)

    LINGUA

    Vedi modulo 1.

    MICROLINGUA

    Dal libro di testo “Art Today”, Module 2: design

    • What is design? • Logos • Phases in the history of design • Design terms

    TEMPI

    gennaio-marzo

    COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI

    Campo da compilare a fine anno

    MODULO N.3

    COMPETENZE

    · PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)

    · UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE

    · REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI

    · INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO

    Descrizione di cosa

    l’alunno deve SAPER

    FARE

    • Parlare di una civiltà e dell’arte che la contraddistingue • Parlare del rapporto fra storia, cultura e storia dell’arte • Saper descrivere un’opera d’arte

    STRUTTURA DI APPRENDIMENTO

    LINGUA

    Vedi modulo 1

    MICROLINGUA

    Dal libro di testo “Art Today”, Module 7 “Art in the Ancient World”:

    • Ancient Egypt

  • (CONTENUTI) • Athens and the development of the arts

    • Art in the Roman Empire

    Dal libro di testo “Art Today”, Module 8 “Art from the Middle Ages to the 18th century”:

    • Giotto

    • Simone Martini

    TEMPI

    aprile-giugno

    COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI

    Storia dell’Arte

    MODULO I&FP: U.F.7 “Prodotti Grafici Coordinati”

    (ADA/UC1818 “Elaborazioni di File Grafici”)

    COMPETENZE

    COMPETENZE

    · PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)

    · UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE

    · REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI

    · INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO

    Descrizione di cosa

    l’alunno deve SAPER

    FARE

    • Saper descrivere un prodotto grafico e scrivere una didascalia in lingua inglese • Creare sottotitoli per materiali pubblicitari ed elaborati multimediali in lingua

    inglese

    STRUTTURA DI APPRENDIMENTO

    (CONTENUTI)

    Il linguaggio relativo alla descrizione di file grafici e prodotti coordinati come il

    marchio, il logo, il manifesto, la locandina, brochures ecc.

  • TEMPI

    20 ore da distribuire da Ottobre a Maggio

    METODOLOGIA

    (per I&FP privilegiare

    didattica laboratoriale)

    Si riporta di seguito quanto affermato nelle “Linee guida ai nuovi professionali” del Ministero:

    “...Il docente di “Lingua inglese” concorre a far conseguire allo studente, al termine del percorso quinquennale, risultati di apprendimento che lo mettono in grado di: padroneggiare

    la lingua inglese e, ove prevista, un’altra lingua comunitaria, per scopi comunicativi e utilizzare i linguaggi settoriali relativi ai percorsi di studio, per interagire in diversi ambiti e contesti professionali, al livello B2 del quadro comune europeo di riferimento per le lingue

    (QCER).

    “Il docente di “Lingua Inglese” concorre a far conseguire, al termine del percorso

    quinquennale dell’istruzione tecnica, i seguenti risultati di apprendimento relativi al profilo educativo, culturale e professionale dello studente: utilizzare i linguaggi settoriali delle lingue straniere previste dai percorsi di studio per interagire in diversi ambiti e contesti di

    studio e di lavoro; stabilire collegamenti tra le tradizioni culturali locali, nazionali ed internazionali sia in una prospettiva interculturale sia ai fini della mobilità di studio e di lavoro; individuare ed utilizzare le moderne forme di comunicazione visiva e multimediale,

    anche con riferimento alle strategie espressive e agli strumenti tecnici della comunicazione in rete; utilizzare le reti e gli strumenti informatici nelle attività di studio, ricerca e approfondimento disciplinare; saper interpretare il proprio autonomo ruolo nel lavoro di

    gruppo.”

    Qualora, al termine del primo biennio, la maggioarnaza della classe non avesse raggiunto un livello complessivo riconducibile al livello B1 de QCER, si riterrà opportuno completare il suddetto nella classe terza, anche attraverso l’utilizzo del libro di testo dell’anno precedente o di testi specifici per la preparazione al PET .

    L’acquisizione progressiva dei linguaggi settoriali è guidata dal docente con opportuni

    raccordi con le altre discipline, linguistiche e d’indirizzo, con approfondimenti sul lessico

    specifico e sulle particolarità del discorso tecnico, scientifico, economico, e con le attività

    svolte con la metodologia Clil. Per realizzare attività comunicative riferite ai diversi

    contesti di studio e di lavoro sono utilizzati anche gli strumenti della comunicazione

    multimediale e digitale.

    Si curerà lo sviluppo contemporaneo delle quattro abilità di base (reading, writing,

    listening and speaking) al fine del raggiungimento di una completa competenza

    comunicativa.

    TESTO DI COMPITO E MODALITÀ DI VERIFICA

    Overall test : dieci domande a scelta multipla sugli argomenti trattati

    COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI

    Tecniche Professionali, Seconda lingua Straniera, Tecniche della Comunicazione, Economia

    Aziendale, Storia dell’Arte

  • I CONTENUTI PRESENTATI NELLA PROGRAMMAZIONE FANNO RIFERIMENTO AL LIBRO DI TESTO IN ADOZIONE

    AAVV: “ART TODAY, ENGLISH FOR VISUAL AND MULTIMEDIA ARTS”, ED. CLITT

    PER I CONTENUTI LINGUISTICI SI UTILIZZERA’ MATERIALE FORNITO DALL’INSEGNANTE ed al libro di testo “GRAMMAR and VOCABULARY TRAINER” ed. Pearson Longman

    PROGRAMMAZIONE PER COMPETENZE A.S. 2014-2015

    AMBITO DISCIPLINARE: LINGUA INGLESE

    ORDINE DI SCUOLA: PROFESSIONALE INDIRIZZO : GRAFICO CLASSI: QUARTE

    PREMESSA

    Si riporta di seguito quanto affermato nelle “Linee guida ai nuovi tecnici” del Ministero:

    “...Il docente di “Lingua inglese” concorre a far conseguire allo studente, al termine del percorso quinquennale, risultati di apprendimento che lo mettono in grado di: padroneggiare la lingua inglese e, ove prevista, un’altra lingua comunitaria, per scopi comunicativi e utilizzare i linguaggi settoriali relativi ai percorsi di studio, per interagire in diversi ambiti e

    contesti professionali, al livello B2 del quadro comune europeo di riferimento per le lingue (QCER).

    “Il docente di “Lingua Inglese” concorre a far conseguire, al termine del percorso quinquennale dell’istruzione tecnica, i

    seguenti risultati di apprendimento relativi al profilo educativo, culturale e professionale dello studente: utilizzare i linguaggi settoriali delle lingue straniere previste dai percorsi di studio per interagire in diversi ambiti e contesti di studio e di lavoro; stabilire collegamenti tra le tradizioni culturali locali, nazionali ed internazionali sia in una prospettiva

    interculturale sia ai fini della mobilità di studio e di lavoro; individuare ed utilizzare le moderne forme di comunicazione visiva e multimediale, anche con riferimento alle strategie espressive e agli strumenti tecnici della comunicazione in rete; utilizzare le reti e gli strumenti informatici nelle attività di studio, ricerca e approfondimento disciplinare; saper

    interpretare il proprio autonomo ruolo nel lavoro di gruppo.”

    PER IL SECONDO BIENNIO SI RIPORTANO DI SEGUITO LE COMPETENZE IN USCITA, ARTICOLATE IN CONOSCENZE E ABILITA’, SECONDO QUANTO STABILITO DALLA RIFORMA

    COMPETENZE

    · PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)

    · UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE

    · REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI

  • COMPETENZE

    · INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO

    L’acquisizione progressiva dei linguaggi settoriali è guidata dal docente con opportuni

    raccordi con le altre discipline, linguistiche e d’indirizzo, con approfondimenti sul

    lessico specifico e sulle particolarità del discorso tecnico, scientifico, economico, e con

    le attività svolte con la metodologia Clil. Per realizzare attività comunicative riferite ai

    diversi contesti di studio e di lavoro sono utilizzati anche gli strumenti della

    comunicazione multimediale e digitale.

    L’articolazione dell’insegnamento di “Lingua inglese” in conoscenze e abilità,

    riconducibili, in linea generale, al livello B2 del QCER, è di seguito indicata quale

    orientamento per la progettazione didattica del docente in relazione alle scelte

    compiute nell’ambito della programmazione collegiale del Consiglio di classe

    Conoscenze

    • Aspetti comunicativi, socio-linguistici e paralinguistici della interazione e della produzione orale in relazione al contesto e agli interlocutori.

    • Strategie compensative nell’interazione orale. • Strutture morfosintattiche, ritmo e intonazione della frase, adeguati al

    contesto comunicativo.

    • Strategie per la comprensione globale e selettiva di testi relativamente complessi, scritti, orali e multimediali.

    • Caratteristiche delle principali tipologie testuali, comprese quelle tecnico-professionali; fattori di coerenza e coesione del discorso.

    • Lessico e fraseologia idiomatica frequenti relativi ad argomenti di interesse generale, di studio o di lavoro; varietà espressive e di registro.

    • Tecniche d’uso dei dizionari, anche settoriali, multimediali e in rete. • Aspetti socio-culturali della lingua inglese e dei Paesi anglofoni.

    Abilità

    • Interagire con relativa spontaneità in brevi conversazioni su argomenti familiari inerenti la sfera personale, lo studio o il lavoro.

    • Utilizzare strategie compensative nell’interazione orale. • Distinguere e utilizzare le principali tipologie testuali, comprese quelle

    tecnico-professionali, in base alle costanti che le caratterizzano.

    • Produrre testi per esprimere in modo chiaro e semplice opinioni, intenzioni, ipotesi e descrivere esperienze e processi.

    • Comprendere idee principali e specifici dettagli di testi relativamente complessi, inerenti la sfera personale, l’attualità, il lavoro o il settore di

    indirizzo.

    • Comprendere globalmente, utilizzando appropriate strategie, messaggi radio-televisivi e filmati divulgativi su tematiche note.

    • Produrre brevi relazioni, sintesi e commenti coerenti e coesi, anche con l’ausilio di strumenti multimediali, utilizzando il lessico appropriato.

    • Utilizzare in autonomia i dizionari ai fini di una scelta lessicale adeguata al contesto.

  • MODULO 1

    COMPETENZE

    · PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)

    · UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE

    · REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI

    · INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO

    Descrizione di cosa

    l’alunno deve SAPER

    FARE

    • Parlare di fotografia, cinema, musica e televisione

    STRUTTURA DI APPRENDIMENTO

    (CONTENUTI)

    LINGUA

    Verranno introdotte e studiate in modo graduale le strutture linguistiche sottese al

    raggiungimento del livello B2.

    Le suddette strutture verranno presentate contestualmente ai contenuti microlinguistici,

    non essendo stato adottato un manuale di lingua di livello B2 per il secondo biennio.

    Per un elenco dettagliato fare riferimento al protocollo dei saperi imprescindibili allegato.

    MICROLINGUA

    Dal libro di testo “Art Today”, Module 8

    • Jan van Eyck: The Arnolfini Portrait

    • Raphael: vita ed opera presso National Gallery di Londra ed altri musei

    • Caravaggio: vita

    • Johannes Vermeer: varie opere anche su ricerca

    TEMPI

    Settembre-dicembre

    L’acquisizione progressiva dei linguaggi settoriali è guidata dal docente con opportuni

    raccordi con le altre discipline, linguistiche e d’indirizzo, con approfondimenti sul lessico

    specifico e sulle particolarità del discorso tecnico, scientifico, economico, e con le attività

    svolte con la metodologia Clil. Per realizzare attività comunicative riferite ai diversi

  • METODOLOGIA

    contesti di studio e di lavoro sono utilizzati anche gli strumenti della comunicazione

    multimediale e digitale.

    Si curerà lo sviluppo contemporaneo delle quattro abilità di base (reading, writing,

    listening and speaking) al fine del raggiungimento di una completa competenza

    comunicativa.

    TESTO DI COMPITO E MODALITÀ DI VERIFICA

    (Per i criteri di valutazione si rimanda

    alla griglia allegata)

    Test oggettivi

    Colloqui orali

    Correzione di esercizi

    Relazioni scritte

    Lavori di gruppo

    La valutazione verrà effettuata tramite procedute formali (test scritti e colloqui orali) , ma

    anche tramite un controllo continuo dei livelli di apprendimento conseguiti, finalizzati a

    definire la valutazione finale e anche a programmare eventuali interventi di recupero in

    itinere.

    COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI

    Campo da compilare a fine anno

    MODULO N.2

    COMPETENZE

    COMPETENZE

    - PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)

    · UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE

    · REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI

    · INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO

    Descrizione di cosa

    l’alunno deve SAPER

    FARE

    • Saper descrivere oralmente un dipinto e metterlo in relazione con la vita dell’autore

    • Saper presentare anche con Power Point sui pittori e le loro opere

  • STRUTTURA DI APPRENDIMENTO

    (CONTENUTI)

    LINGUA

    Vedi modulo 1.

    MICROLINGUA

    - Dal libro di testo “Art Today”, Modules 8 e 9

    - Sir Joshua Reynolds: portraits

    - Thomas Gainsborough: portraits

    - John Constable: landscapes

    - J. M.W. Turner: landscapes

    - The Pre-Raphaelites: Dante Gabriel Rossetti e John Everett Millais: opere

    TEMPI

    gennaio-marzo

    COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI

    Campo da compilare a fine anno

    MODULO N.3

    COMPETENZE

    · PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)

    · UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE

    · REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI

    · INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO

    Descrizione di cosa

    l’alunno deve SAPER

    FARE

    • Parlare della pubblicità e della lingua che la contraddistingue • Parlare del rapporto fra storia dell’arte e pubblicità • Saper riconoscere i meccanismi psicologici sottesi all’uso della pubblicità

  • STRUTTURA DI APPRENDIMENTO

    (CONTENUTI)

    LINGUA

    Vedi modulo 1

    MICROLINGUA

    Dal libro di testo “Art Today”, Module 2

    - 1850 The Arts and crafts movement

    - 1900 Art Nouveau

    TEMPI aprile-giugno

    COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI

    Campo da compilare a fine anno

    I CONTENUTI PRESENTATI NELLA PROGRAMMAZIONE FANNO RIFERIMENTO AL LIBRO DI TESTO IN ADOZIONE

    AAVV: “ART TODAY, ENGLISH FOR VISUAL AND MULTIMEDIA ARTS”, ED. CLITT

    PER I CONTENUTI LINGUISTICI SI UTILIZZERA’ MATERIALE FORNITO DALL’INSEGNANTE ed ai libri di testo “GRAMMAR and VOCABULARY TRAINER” ed. Pearson Longman e PET for Schools ed CUP

    PROGRAMMAZIONE PER COMPETENZE A.S. 2014-2015

    AMBITO DISCIPLINARE: LINGUA INGLESE

    ORDINE DI SCUOLA: PROFESSIONALE INDIRIZZO : SERVIZI COMMERCIALI GRAFICO CLASSI: QUINTE

    PREMESSA

    Si riporta di seguito quanto affermato nelle “Linee guida ai nuovi professionali” del Ministero:

    “...Il docente di “Lingua inglese” concorre a far conseguire allo studente, al termine del percorso quinquennale, risultati di apprendimento che lo mettono in grado di: padroneggiare la lingua inglese e, ove prevista, un’altra lingua comunitaria,

    per scopi comunicativi e utilizzare i linguaggi settoriali relativi ai percorsi di studio, per interagire in diversi ambiti e contesti professionali, al livello B2 del quadro comune europeo di riferimento per le lingue (QCER).

    “Il docente di “Lingua Inglese” concorre a far conseguire, al termine del percorso quinquennale dell’istruzione tecnica, i seguenti risultati di apprendimento relativi al profilo educativo, culturale e professionale dello studente: utilizzare i

    linguaggi settoriali delle lingue straniere previste dai percorsi di studio per interagire in diversi ambiti e contesti di studio e di lavoro; stabilire collegamenti tra le tradizioni culturali locali, nazionali ed internazionali sia in una prospettiva interculturale sia ai fini della mobilità di studio e di lavoro; individuare ed utilizzare le moderne forme di comunicazione

    visiva e multimediale, anche con riferimento alle strategie espressive e agli strumenti tecnici della comunicazione in rete; utilizzare le reti e gli strumenti informatici nelle attività di studio, ricerca e approfondimento disciplinare; saper interpretare il proprio autonomo ruolo nel lavoro di gruppo.”

  • PER IL QUINTO ANNO SI RIPORTANO DI SEGUITO LE COMPETENZE IN USCITA, ARTICOLATE IN CONOSCENZE E ABILITA’, SECONDO QUANTO STABILITO DALLA RIFORMA

    COMPETENZE

    COMPETENZE

    · PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)

    · UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE

    · REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI

    · INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO

    . partecipare ad attività dell’area marketing e alla realizzazione di prodotti pubblicitari

    - realizzare attività tipiche del settore turistico e funzionali all’organizzazione di servizi per la valorizzazione del territorio e per la promozione di eventi

    L’acquisizione progressiva dei linguaggi settoriali è guidata dal docente con opportuni

    raccordi con le altre discipline, linguistiche e d’indirizzo, con approfondimenti sul

    lessico specifico e sulle particolarità del discorso tecnico-professionale. Per realizzare

    attività comunicative riferite ai diversi contesti di studio e di lavoro sono utilizzati

    anche gli strumenti della comunicazione multimediale e digitale.

    L’articolazione dell’insegnamento di “Lingua inglese” in conoscenze e abilità,

    riconducibili, in linea generale, al livello B2 del QCER1,

    è di seguito indicata quale orientamento per la progettazione didattica del docente in

    relazione alle scelte compiute nell’ambito della programmazione collegiale del

    Consiglio di classe.

    L’acquisizione progressiva dei linguaggi settoriali è guidata dal docente con opportuni

    raccordi con le altre discipline, linguistiche e d’indirizzo, con approfondimenti sul

    lessico specifico e settoriale. Per realizzare attività comunicative riferite ai diversi

    contesti di studio e di lavoro sono utilizzati anche gli strumenti della comunicazione

    multimediale e digitale.

    L’articolazione dell’insegnamento di “Lingua inglese” in conoscenze e abilità,

    riconducibili, in linea generale, al livello B2 del QCER, è di seguito indicata quale

    orientamento per la progettazione didattica del docente in relazione alle scelte

    compiute nell’ambito della programmazione collegiale del Consiglio di classe

    Conoscenze

  • • Strategie di esposizione orale e d’interazione in contesti di studio e di lavoro tipici del settore.

    • Organizzazione del discorso nelle tipologie testuali di tipo tecnico-professionale.

    • Strutture morfosintattiche adeguate alle tipologie testuali e ai contesti d’uso. • Modalità di produzione di testi comunicativi relativamente complessi, scritti e

    orali, continui e non continui, anche con l’ausilio di strumenti multimediali e

    per la fruizione in rete.

    • Strategie di comprensione globale e selettiva di testi relativamente complessi, in particolare riguardanti il settore

    d’indirizzo.

    • Lessico e fraseologia convenzionale per affrontare situazioni sociali e di lavoro.

    • Lessico di settore codificato da organismi internazionali. • Aspetti socio-culturali della lingua inglese e del linguaggio specifico di settore. • Aspetti socio-culturali dei Paesi anglofoni, riferiti in particolare al settore

    d’indirizzo.

    • Modalità e problemi basilari della traduzione di testi tecnici.

    Abilità

    • Esprimere e argomentare le proprie opinioni con relativa spontaneità nell’interazione orale, su argomenti generali, di studio e di lavoro.

    • Utilizzare strategie nell’ interazione e nell’esposizione orale in relazione agli elementi di contesto.

    • Comprendere idee principali, elementi di dettaglio e punto di vista in testi orali in lingua standard, riguardanti argomenti noti d’attualità, di studio e di lavoro.

    • Comprendere globalmente, utilizzando appropriate strategie, messaggi radio-televisivi e filmati divulgativi riguardanti argomenti relativi al settore

    d’indirizzo.

    • Comprendere idee principali, dettagli e punto di vista in testi scritti relativamente complessi, continui e non continui, riguardanti argomenti di

    attualità, di studio e di lavoro.

    • Utilizzare le tipologie testuali tecnico-professionali di settore, rispettando le costanti che le caratterizzano.

    • Produrre nella forma scritta e orale, brevi relazioni, sintesi e commenti coerenti e coesi, su esperienze, processi e situazioni relativi al proprio settore

    di indirizzo.

    • Utilizzare lessico e fraseologia di settore, compresa la nomenclatura internazionale codificata.

    • Trasporre in lingua italiana brevi testi scritti in inglese relativi all’ambito di studio e di lavoro e viceversa.

    • Riconoscere la dimensione culturale della lingua ai fini della mediazione linguistica e della comunicazione interculturale.

    MODULO 1

    COMPETENZE

    · PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)

  • COMPETENZE

    · UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE

    · REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI

    · INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO

    - partecipare ad attività dell’area marketing e alla realizzazione di prodotti pubblicitari

    - realizzare attività tipiche del settore turistico e funzionali all’organizzazione di servizi per la valorizzazione del territorio e per la promozione di eventi

    Descrizione di cosa

    l’alunno deve SAPER

    FARE

    • Saper redigere il proprio curriculum vitae secondo il formato europeo • Saper redigere una lettera d’accompagnamento • Saper sostenere un colloquio di lavoro

    STRUTTURA DI APPRENDIMENTO

    (CONTENUTI)

    LINGUA

    Verranno introdotte e studiate in modo graduale le strutture linguistiche sottese al

    raggiungimento del livello B2.

    Le suddette strutture verranno presentate contestualmente ai contenuti microlinguistici,

    non essendo stato adottato un manuale di lingua di livello B2 per il secondo biennio.

    Per un elenco dettagliato fare riferimento al protocollo dei saperi imprescindibili allegato.

    MICROLINGUA

    Job application application process

    - Europass Cv

    - Cover Letter

    - Job interview: questions and answers

    TEMPI

    Settembre-Ottobre

    METODOLOGIA

    L’acquisizione progressiva dei linguaggi settoriali è guidata dal docente con opportuni

    raccordi con le altre discipline, linguistiche e d’indirizzo, con approfondimenti sul lessico

    specifico e sulle particolarità del discorso tecnico, scientifico, economico, e con le attività

    svolte con la metodologia Clil. Per realizzare attività comunicative riferite ai diversi

    contesti di studio e di lavoro sono utilizzati anche gli strumenti della comunicazione

  • multimediale e digitale.

    Si curerà lo sviluppo contemporaneo delle quattro abilità di base (reading, writing,

    listening and speaking) al fine del raggiungimento di una completa competenza

    comunicativa.

    TESTO DI COMPITO E MODALITÀ DI VERIFICA

    Per i criteri di valutazione si rimanda

    alla griglia allegata

    Test oggettivi

    Colloqui orali

    Correzione di esercizi

    Relazioni scritte

    Lavori di gruppo

    La valutazione verrà effettuata tramite procedute formali (test scritti e colloqui orali) , ma

    anche tramite un controllo continuo dei livelli di apprendimento conseguiti, finalizzati a

    definire la valutazione finale e anche a programmare eventuali interventi di recupero in

    itinere.

    COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI

    Campo da compilare a fine anno

    MODULO N.2

    COMPETENZE

    - PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)

    · UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE

    · REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI

    · INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO

    - partecipare ad attività dell’area marketing e alla realizzazione di prodotti pubblicitari

    - realizzare attività tipiche del settore turistico e funzionali all’organizzazione di servizi per la valorizzazione del territorio e per la promozione di eventi

    Descrizione di cosa

    l’alunno deve SAPER

    FARE

    • Parlare dell’arte in Europa nel 19° secolo • Parlare del Romanticismo Inglese

  • STRUTTURA DI APPRENDIMENTO

    (CONTENUTI)

    LINGUA

    Vedi modulo 1.

    MICROLINGUA Module 9 : Art in the 19th Century

    • English Romanticism: Themes and characteristics in art and literature • John Constable • William Turner • The Impressionists in France: • Claude Monet

    Module in the 20th Century:

    • The European Avant Garde • Cubism: Pablo Picasso and George Braque • Towards Abstract Art: • Wassily Kandisky • Piet Mondrian and Ben Nicholson • Surrealism: • Giorgio De Chirico • Salvador Dali • Art in the Post Years War: • Abstract Impressionism: • Jackson Pollock • Pop Art: Roy Lichtenstein and Andy Warhol • Photo-Realism: David Hockney

    TEMPI Novembre – Febbraio

    COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI

    Storia dell’Arte

    MODULO N.3

    COMPETENZE

    · PADRONEGGIARE LA LINGUA INGLESE E, OVE PREVISTA, UN’ALTRA LINGUA COMUNITARIA, PER SCOPI COMUNICATIVI E UTILIZZARE I LINGUAGGI SETTORIALI RELATIVI AI PERCORSI DI STUDIO, PER INTERAGIRE IN DIVERSI AMBITI E CONTESTI PROFESSIONALI, AL LIVELLO B2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE (QCER)

    · UTILIZZARE E PRODURRE STRUMENTI DI COMUNICAZIONE VISIVA E MULTIMEDIALE, ANCHE CON RIFERIMENTO ALLE STRATEGIE ESPRESSIVE E AGLI STRUMENTI TECNICI DELLA COMUNICAZIONE IN RETE

    · REDIGERE RELAZIONI TECNICHE E DOCUMENTARE LE ATTIVITA INDIVIDUALI E DI GRUPPO RELATIVE A SITUAZIONI PROFESSIONALI

    · INDIVIDUARE E UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI COMUNICAZIONE E DI TEAM WORKING PIU APPROPRIATI PER INTERVENIRE NEI CONTESTI ORGANIZZATIVI E PROFESSIONALI DI RIFERIMENTO

    Descrizione di cosa

    l’alunno deve SAPER

    FARE

    • Parlare della pubblicità e della lingua che la contraddistingue • Parlare del rapporto fra storia dell’arte e pubblicità • Saper riconoscere i meccanismi psicologici sottesi all’uso della pubblicità

  • STRUTTURA DI APPRENDIMENTO

    (CONTENUTI)

    LINGUA

    Vedi modulo 1

    MICROLINGUA

    Dal libro di testo “Art Today”, Module 4: multimedia

    • Photography • Robert Capa • David Hockney • Cinema • To dub or not to dub • A film review: Land and Freedom • Interview: Susan Sarandon, an actress • Peter Greenaway • Music • An evening at the opera • Anna Clyne • Television • A television poem • A new frontier

    Dal libro di testo “Art Today”, Module 6: architecture and urban environment

    • UNESCO and World Heritage Sites • Architects: the people • Controversy in architecture • Building materials • Better design of public building

    TEMPI

    Marzo –Maggio

    COLLEGAMENTI INTERDISCIPLINARI

    Campo da compilare a fine anno

    I CONTENUTI PRESENTATI NELLA PROGRAMMAZIONE FANNO RIFERIMENTO AL LIBRO DI TESTO IN ADOZIONE

    AAVV: “ART TODAY, ENGLISH FOR VISUAL AND MULTIMEDIA ARTS”, ED. CLITT

    PER I CONTENUTI LINGUISTICI SI UTILIZZERA’ MATERIALE FORNITO DALL’INSEGNANTE.

    .