134
BA 047D/27/ru/04.00 promag 53 Электромагнитный расходомер Руководство по эксплуатации

promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

  • Upload
    hahuong

  • View
    225

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

BA 047D/27/ru/04.00 promag 53Электромагнитныйрасходомер

Руководство по эксплуатации

Page 2: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53

2 Endress+Hauser

Краткие инструкции по эксплуатации

С помощью этих кратких инструкций по эксплуатации можно быстро и просто реконфигурировать расходомер:

Указания по безопасности Стр. 7

t

Монтаж Стр. 13

t

Электромонтаж Стр. 39

t

Включение расходомера Стр. 63

t

Дисплей и кнопки управления Стр. 53

t

Меню �QUICK SETUP� для быстрого пуска в эксплуатацию Стр. 64

Расходомер можно быстро и просто ввести в эксплуатацию с помощью специального меню �Quick Setup� . Это меню позволяет реконфигурировать важные основные функции, используя местный дисплей, например, язык дисплея, измеряемые переменные, единицы измерения, тип сигнала и т. д.При необходимосьт могут быть выпонены следующие регулировки: � Калибровка пустой/заполненной трубы для функции обнаружения пустой трубы

(EPD)� Реконфигурирование контактов реле (нормально замкнутые/разомкнутые контакты) � Реконфигурирование входов/выходов по току (активные/пассивные) и т. д.

t

Меню QUICK SETUPs конкретного применения Стр. 65

В режиме �Quick Setup� у Вас есть вариант запуска другого, конкретного применения Quick Setups, например, меню для измерения пульсирующего расхода

t

Реконфигурирование по желанию заказчика Стр. 56

Сложные измерительные операции требуют дополнительных функций, которые при необходимости можно реконфинурировать с помощью матрицы функций и заказать подогнать к технологическим параметрам.Все функции, включая матрицу функций, подробно описаны в инструкции "Описание функций прибора", которая является отдельной частью настоящего Руководства по эксплуатации

t

Устранение неисправностей Стр. 77

Обязательно следует начинать устранение неисправностей с перечня на стр. 77 , если неисправности встречаются после пуска или во время работы. Это позволяет установить причину проблемы и получить информацию о мерах по устранению причин неисправности

Возврат прибора на заводПри возврате расходомера Endress+Hauser для ремонта или калибровки необходимо обязательно приложить заполненную форму "Инструкции по безопасности" расходомера, отпечатанный бланк которой находится в конце настоящего Руководства по эксплуатации.

Page 3: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Меню QUICK SETUP для быстрого пуска

Endress+Hauser 3

Меню �QUICK SETUP� быстрого пуска

Положение HOME

Вопрос: другая уставка

Рабоч менюee

Page 4: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53

4 Endress+Hauser

Page 5: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 7

1 Указания по безопасности

1.1 Область примененияИзмерительный прибор, описанный в настоящем Руководстве по эксплуатации, используется только для измерения расхода проводящих жидкостей в закрытых трубопроводах. Для измерения деминерализованой воды ее минимальная проводимость должна составлять 20 мкСм/см . В большинстве жидких сред подобные измерения провести невозможно, поскольку их минимальная проводимость составляет 5 мкСм/см, например:• кислоты, щелочи, пасты, пульпы, суспензии;• питьевая вода, сточные воды, отстой/ил;• молоко, пиво, вино, минеральная вода, йогурт, меласса и др.

Завод-изготовитель не несет никакой ответственности за повреждения прибора вследствие неправильного использования или применения не по назначению.

1.2 Монтаж, включение и эксплуатацияСоблюдать следующие указания:• Монтаж, подсоединение к источнику электропитания, включение и техническое обслуживание прибора должны выполняться подготовленными квалифицированными специалистами, имеющими разрешение на выполнение подобной работы, выданное собственником установки. Специалист должен прочитать и изучить Руководство по эксплуатации и следовать указаниям, изложенным в нем.

• Прибор должен эксплуатироваться людьми, имеющими разрешение и подготовленными собственником установки. Строгое соблюдение указаний Руководства по эксплуатации является обязательным.

• Endress+Hauser будет рада оказать помощь и дать информацию по характеристикам химической инертности деталей, смачиваемых специальными средами, включая среды, используемые для очистки.

• Если сварка выполняется на трубопроводах, нельзя заземление сварочного аппарата подсоединять через расходомер Promag.

• Монтажник должен проверить правильность подключения проводов прибора, которое выполняется в соответствии со схемой эдектрических соединений. Датчик должен быть заземлен, если источник питания не имеет гальванической развязки.

• Следует обязательно применять местные правила, регулирующие процедуры открытия и ремонта электроприборов.

1.3 Безопасность в эксплуатацииСоблюдать следующие указания:• Измерительные системы для использования в опасных средах сопровождаются отдельной "Ex документацией", которая является неотъемлемой частью настоящего Руководства по эксплуатации. Строгое соблюдение указаний по монтажу и установке номинальных параметров, приведенных в дополнительной документации , обязательно. Символ на лицевой странице этой дополнительной Ех документации указывает центр, где проводились испытания и приемка ( Европа, США, Канада).

• Измерительный прибор соответствует общим требованиям к безопасности, согласующимся с EN 61010, требованиями EMC EN 61326 и рекомендациями NAMUR NE 21.

• В зависимости от области применения уплотнители технологических соединений датчика Promag H нуждаются в периодической замене.

• Завод-изготовитель оставляет за собой право изменять технические характеристики без предварительного уведомления. Ваш дистрибьютер Е + Н предоставит Вам свежую информацию и откорректирует Руководство по эксплуатации.

Page 6: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

1 Указания по безопасности Promag 53

8 Endress+Hauser

1.4 Возврат изделияПрежде чем возвращать расходомер, нуждающийся, например, в ремонте или калибровке, на завод Endress + Hauser, необходимо выполнить следующие процедуры:

• Обязательно приложить надлежащим образом заполненную форму "Указаний безопасности". Только в этом случае Endress + Houser сможет транспортировать, проверить и отремонтировать возвращаемый прибор.

• При необходимости приложить специальные инструкции по обращению с прибором, например, ведомость данных по безопасности согласно EN 91/155/EEC.

• Удалить все остатки. Особое внимание обратить на пазы для уплотнителей и трещины, в которых могут оказаться остатки. Это особенно важно, если вещества опасны для здоровья, например, воспламеняющиеся, токсичные, щелочные, канцерогенные и т. д.

• Примечание:

Отпечатанный бланк Правил технической безопасности находится в конце настоящего Руководства.

Внимание:• Запрещается возвращать измерительный прибор, если Вы не совсем уверены, что все следы опасных веществ удалены, например, вещества, которые остались в трещинах или проникли через пластмассу.

• Расходы на захоронение отходов и лечение травм вследствие ненадлежащей очистки (ожоги и т. д.) будет нести эксплуатирующая организация.

1.5 Примечания по безопасности и условные обозначенияПриборы разработаны в соответствии с современными требованиями к безопасности, прошли испытания и отправлены с завода-изготовителя в состоянии, в котором гарантирована их безопасная работа. Приборы соответствуют применимым стандартам и правилам согласно EN 61010 "Меры защиты электрооборудования для измерения, управления, регулирования и лабораторных процедур�. Однако они могут оказаться источником опасности в случае их неправильного использования или использования не по прямому назначению. Следовательно, обязательно уделяйте особое внимание указаниям по безопасности, которые помечены в Руководстве по эксплуатации следующими знаками:

Предупреждение:�Предупреждение� показывает действие или операцию, неправильное выполнение которых может привести к травме или создать угрозу для безопасности. Следует строго выполнять указания и соблюдать осторожность.

Внимание:�Внимание� показывает действие или операцию, неправильное выполнение которых может привести к нарушению работы или повреждению прибора. Следует строго соблюдать указания

Примечание:�Примечание� показывает действие или операцию, неправильное выполнение которых может прямо повлиять на работу или вызвать непредвиденную реакцию прибора.

Page 7: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 9

2 Идентификация

2.1 Область применения прибораРасходомер �Promag 53� состоит из следующих элементов:• Преобразователь Promag 53 • Датчик Promag W, Promag P или Promag H

В компактном исполнении преобразователь и датчик представляют собой единый механический узел; указанные элементы могут устанавливаться отдельно друг от друга.

2.1.1 Паспортная табличка измерителя

Fig. 1: Технические характеристики преобразователя �Promag 53� на паспортной табличке (образец)

a Код заказа/заводской номер: См. спецификации подтверждения заказа по значениям отдельных букв и цифр.

b Источник питания / частота: 16...62 В пост. тока / 20...55 В перем. тока/ 50...60 ГцПотребляемая мощность: 15 ВА / Вт

c Дополнительные функции и программное обеспечение:� EPD/MSU: с обнаружением пустой трубы� ECC: схема очистки электродов

d Выходы /Входы:I-Вых: (HART): с выходом по току (HART) f-Вых: с выходом по импульсам/ частоте Реле: с выходными контактами релеSTAT-IN: с входом состояния (вспомогательный вход) I-IN: с входом по току

e Зарезервировано для информации по специальным изделиямf Диапазон температур окружающего воздухаg Класс защиты

F-53

xxxx

xx-1

8-06

-xx-

xx-0

00

Page 8: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

2 Идентификация Promag 53

10 Endress+Hauser

2.1.2 Паспортная табличка датчика

Fig. 2: Технические характеристики датчика �Promag� на паспортной табличке (образец)

a Код заказа/заводской номер: См. спецификации подтверждения заказа по значениям отдельных букв и цифр.

b Показатель калибровки: 0.5328; нулевая точка: -5c Номинальный диаметр: ДУ 100

Диапазон давлений: DIN PN 16 барd Tмакс. +80 °C (максимальная температура жидкости)e Материалы:

� Внутреннее покрытие: твердая резина(HG)� Измерительные электроды:нержавеющая сталь1.4435

f Дополнительная информация (образец):� EPD/MSU: с электродом обнаружения пустой трубы� R/B: с электродом сравнения� EME/AWE: с заменяемыми измерительными электродами� 0.2% CAL: с точностью калибровки 0.2%

g Зарезервировано для информации по специальным изделиямh Диапазон температур окружающей средыi Класс защитыj Направление потока

2.2 Отметка CE, сертификат соответствияПриборы отвечают современным требованиям к безопасности, прошли испытания и выпущены с завода-изготовителя в состоянии, гарантирующем их безопасную эксплуатацию.Приборы отвечают применимым стандартам и нормам согласно EN 61010 �Меры защиты электрооборудования для измерения, управления и регулирования и лабораторных операций�. Измерительная система, описанная в настоящем Руководстве по эксплуатации, соответствует установленным требованиям, изложенным в Директивах ЕС. Endress+Hauser подтверждает успешные испытания прибора отметкой СЕ.

F-xx

xxxx

xx-1

8-05

-xx-

xx-0

00

Page 9: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 11

2.3 Зарегистрированные торговые маркиKALREZ ®, VITON ® и TEFLON ®являются зарегистрированными марками E.I. Du Pont de Nemours & Co., Уилмингтон, США

TRI-CLAMP ®являются зарегистрированными марками Ladish & Co., Inc., Кеноша, США

HASTELLOY ® является зарегистрированной маркой Haynes International, Inc., Кокомо, США

HART ® Является зарегистрированной торговой маркой HART Communication Foundation, Остин, США

S-DAT�, T-DAT�, F-Chip�являются торговыми марками Endress+Hauser Flowtec AG

Page 10: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

2 Идентификация Promag 53

12 Endress+Hauser

Page 11: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 13

3 Монтаж

3.1 Входной контроль, транспортировка и хранение

3.1.1 Входной контроль• Проверить упаковку и содержимое на отсутствие повреждений.• Проверить комплектность и убедиться, что объем поставки соответствует Вашему заказу.

3.1.2 ТранспортировкаСоблюдать следующие инструкции по транспортировке прибора к месту назначения и по распаковке:• Транспортировать прибор в штатной таре.• Снимать защитные плиты или колпачки с технологических соединений только непосредственно перед монтажом прибора. Это особенно важно, если датчики имеют тефлоновое покрытие.

Специальные примечания для приборов с фланцевыми соединениями

Внимание:• До отправки прибора с завода-изготовителя на фланцы устанавливаются деревянные крышки для защиты покрытия фланцев, которые сохраняются при транспортировке и хранении.Запрещается снимать эти крышки до самого последнего момента - установки прибора в трубу.

• Запрещается поднимать фланцевые приборы за корпус преобразователя или соединительный корпус в случае дистанционного варианта (раздельной установки).

Транспортировка фланцевых приборов (ДУ ≤ 300):Использовать ленточные стропы с захватом обоих технологических соединений (Рис. 3). Запрещается использовать цепи, т. к. они могут повредить корпус.

Предупреждение:В случае соскальзывания измерительного прибора можно получить травму. Центр тяжести измерительного прибора в сборе может оказаться выше оси захвата строп. Поэтому каждый раз необходимо убеждаться в том, чтобы прибор не повернулся вокруг оси или сорвался.

Fig. 3: Транспортировка преобразователя с ДУ ≤ 300

F-5x

Fxxx

xx-2

2-xx

-xx-

xx-0

00

Page 12: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

3 Монтаж Promag 53

14 Endress+Hauser

Транспортировка фланцевых приборов (ДУ ≥ 350):Для транспортировки прибора, его подъема и установки датчика в трубопроводе использовать только металлические проушины.

C Caution:Внимание:Запрещается поднимать датчик зубьями вилочного погрузчика ниже металлического корпуса. Это может повредить корпус и соответственно внутренние электромагнитные катушки.

Fig. 4: Транспортировка датчиков с ДУ ≥ 350

3.1.3 Хранение• Упаковать измерительный прибор так, чтобы обеспечить надежную защиту при хранении (и транспортировке). Заводская штатная упаковка гарантирует оптимальную защиту.

• Диапазон допустимых температур при хранении -10...+50 °C (предпочтительно +20 °C).

• Запрещается снимать защитные плиты или колпачки с технологических соединений до полной готовности прибора к монтажу. Это особенно важно, если датчики имеют тефлоновое покрытие.

F-5x

Fxxx

xx-2

2-xx

-xx-

xx-0

01

Page 13: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 15

3.2 Требования к монтажу

3.2.1 РазмерыСм. габаритные и присоединительные размеры преобразователя и датчика на стр. 108 ff.

3.2.2 Место монтажаИзмерение производится только в заполненной трубе. Избегать следующих мест:• Самая высокая точка участка. Опасность скопления воздуха.• На ниспадающей ветви трубопровода перед свободным изливом из трубы.

Fig. 5: Место монтажа

Установка насосовЗапрещается устанавливать датчик на всасе насоса. Это может привести к снижению давления и к отслаиванию покрытия измерительной трубки. См. информацию по стойкости покрытия к парциальному давлению на стр. 107.

Может возникнуть необходимость установки импульсных демпферов в системах, включающих возвратно-поступательные, диафрагменные или шланговые насосы. См. информацию по стойкости измерительной системы к вибрации и ударам на стр. 99.

Fig. 6: Установка насосов

F-5x

xxxx

xx-1

1-xx

-xx-

xx-0

00F-

5xxx

xxxx

-11-

xx-x

x-xx

-001

Page 14: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

3 Монтаж Promag 53

16 Endress+Hauser

Частично заполненные трубы Частично заполненные трубы требуют организации участка дренажного типа. Функция обнаружения пустой трубы (см. стр. 69) дает дополнительную защиту благодаря обнаружению пустых или частично заполненных труб.

C Caution:Внимание:

Опасность скопления твердых примесей. Запрещается устанавливать датчик в самой нижней точке дренажного колена.Целесообразно установить фильтр механических примесей

Fig. 7: Установка в частично заполненной трубе

Нисходящие трубыУстановить сифон или выпускной вентиль за датчиком в нисходящих трубах с перепадом более 5 метров. Это позволит избежать снижения давления и риска повреждения покрытия измерительной трубки. Эти меры позволяют также предотвратить начало процесса образования воздушных пузырьков.См. информацию по стойкости покрытия к парциальному давлению на стр. 107.Page 106.

Fig. 8: Требования к установке в нисходящей трубе (a = выпускной вентиль; b = сифон)

F-5x

xxxx

xx-1

1-xx

-xx-

xx-0

02F-

5xxx

xxxx

-11-

xx-x

x-xx

-003

Page 15: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 17

3.2.3 РасположениеОптимальное расположение позволяет избежать скопления газа, воздуха и примесей в измерительной трубке. Promag предоставляет ряд функций и вспомогательных средств для правильного выполнения измерениий в проблематичных жидких средах:• Схема очистки электродов (ECC) для жидких сред, увеличивающихся в объеме при изменении температуры (см. �Описание функций прибора")

• Обнаружение пустой трубы (EPD) для дегазированных жидкостей или для применения при изменяющемся давлении (см. стр. 69) (see Page 68)

• Заменяемые измерительные электроды для абразивных жидкостей (см. стр. 92) (see Page 91)

Вертикальное расположение Такое расположение является идеальным для полупустых трубопроводов или в сочетании с функцией обнаружение пустой трубы.

Fig. 9: Вертикальное расположение

Горизонтальное расположениеПлоскость расположения измерительных электродов должна быть горизонтальной. Это предотвращает скопление воздушных пузырьков в пространстве между двумя электродами.

C Caution:Внимание:Функция обнаружения пустой трубы срабатывает правильно при горизонтальной установке измерительного прибора только в случае, когда корпус преобразователя находится в вертикальной плоскости над трубой (Рис. 10). В противном случае нет гарантии, что функция обнаружения сработает, т. к. измерительная трубка пуста или заполнена частично.

Fig. 10: Горизонтальное расположение

1 = Электрод EPD (Обнаружение пустой трубы)2 = Измерительные электроды(обнаружение сигнала)3 = Электрод сравнения (частичная коррекция)

F-5x

xxxx

xx-1

1-xx

-xx-

Nxx

-004

F-5x

xxxx

xx-1

1-xx

-xx-

xx-0

05

Page 16: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

3 Монтаж Promag 53

18 Endress+Hauser

3.2.4 Входные и выходные участки трубопроводаПо возможности устанавливать датчики на чистом участке трубы, свободном от таких фитингов, как вентили, тройники, колена и т д. Для обеспечения точности измерений необходимо выпонять следующие требования к входным и выходным участкам.• Входная ветвь ≥ 5 x ДУ• Выходная ветвь ≥ 2 x ДУ

Fig. 11: Входные и выходные участки трубопровода

3.2.5 ВибрацииЖестко закрепить трубопровод и датчик в случае сильной вибрации..

C Caution:Внимание:При очень сильной вибрации целесообразно датчик и преобразователь устанавливать раздельно. См. информацию по стойкости к вибрации и ударам на стр. 100. Page 98

Fig. 12: Меры по предотвращению вибрации измерительного устройства

F-5x

xxxx

xx-1

1-xx

-xx-

xx-0

06F-

5xxx

xxxx

-11-

xx-x

x-xx

-007

Page 17: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 19

3.2.6 Фундаменты, опорыПри номинальном диаметре трубы ДУ ≥ 350 преобразователь устанавливается на фундамент, обладающий соответствующей прочностью или несущей способностью.

C Caution:Внимание:Существует риск повреждения. Запрещается крепить преобразователь за его металлический корпус: это может привести к короблению корпуса и выходу из строя электромагнитных катушек.

Fig. 13: Правильная установка труб с большим номинальным (ДУ ≥ 350) на опоры

F-5x

xxxx

xx-1

1-xx

-xx-

xx-0

08

Page 18: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

3 Монтаж Promag 53

20 Endress+Hauser

3.2.7 ПереходникиСоответствующие переходники для DIN 28545 (суживающий и расширяющий конусные переходники) могут использоваться при установке датчика в трубы большого диаметра.Результирующее увеличение скорости потока повышает точность измерения при очень низкой скорости течения жидкости.

Номограмма, представленная ниже, может использоваться для вычисления потерь давления вследствие изменения диаметра конусных переходников:

Примечание:

Номограмма относится к жидкостям, сравнимым по вязкости с водой.

1. Рассчитать соотношение диаметров d/D.2. Номограмма показывает потерю давления в зависимости от скорости потока (за сужающим переходником) и соотношение d/D.

Fig. 14: Потеря давления при использовании переходников

F-5x

xxxx

xx-0

5-xx

-xx-

xx-0

01

Page 19: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 21

3.2.8 Номинальный диаметр и расходДиаметр трубы и расход определяют номинальный диаметр датчика. Оптимальная скорость потока составляет 2...3 м/с. Кроме того, скорость потока (v) соответствует физическим свойствам жидкости:• v < 2 м/с: для абразивных жидкостей, например, керамическая глина, рудный шлам и т. д.• v > 2 м/с: для таких жидкостей, как, например, ил сточных вод, который способен накапливаться, и т.

Примечание:

При необходимости скорость потока может быть увеличена за счет сужения номинального диаметра датчика (см. стр. 22)

Номинальный диаметр Поток на входе [м3/ч]

[мм] [дюйм] Расходпри v = 0.3 м/с

По умолчаниюпри v ~ 2.5 м/с

Расходпри v = 10 м/с

2 1/12" 0.0034 0.0283 0.1131

4 5/32" 0.0136 0.1131 0.4524

8 5/16" 0.0543 0.4524 1.810

15 1/2" 0.1909 1.590 6.362

25 1" 0.5301 4.418 17.67

32 1 1/4" 0.8686 7.238 28.95

40 1 1/2" 1.357 11.31 45.24

50 2" 2.121 17.67 70.69

65 2 1/2" 3.584 29.87 119.5

80 3" 5.429 45.24 181.0

100 4" 8.482 70.69 282.7

125 5" 13.25 110.5 441.8

150 6" 19.09 159.0 636.2

200 8" 33.93 282.7 1131

250 10" 53.01 441.8 1767

300 12" 76.34 636.2 2545

350 14" 103.9 865.9 3464

400 16" 135.7 1131 4524

450 18" 171.8 1431 5726

500 20" 212.1 1767 7069

600 24" 305.4 2545 10179

700 28" 415.6 3464 13854

- 30" 477.1 3976 15904

800 32" 542.9 4524 18096

900 36" 687.1 5726 22902

1000 40" 848.2 7069 28274

- 42" 935.2 7793 31172

1200 48" 1222 10179 40715

- 54" 1546 12882 51530

1400 - 1663 13854 55418

- 60" 1909 15904 63617

1600 - 2172 18096 72382

- 66" 2451 20428 81713

1800 72" 2748 22902 91609

- 78" 3225 26852 107512

2000 - 3393 28274 113097

Page 20: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

3 Монтаж Promag 53

22 Endress+Hauser

3.2.9 Длина соединительного кабеляПри раздельной установке преобразователя и датчика (дистанционный вариант) выполнять следующие указания для достижения высокой точности измерений:• Надежно закрепить питающую линию или трассу кабеля в кабелепроводе. Любое смещение кабеля может фальсифицировать измерительный сигнал, в частности, если жидкость имеет низкую проводимость.

• Проложить трассу кабеля возможно дальше от электрических машин и переключателей.

• При необходимости обеспечить выравнивание потенциалов между преобразователем и датчиком.

• Допустимая длина кабеля Lмакс. зависит от проводимости жидкости (Рис. 15) Для измерений в деминерализованой воде необходима минимальная проводимость, равная 20 мкСм/см.

Fig. 15: Допустимая длина кабеля для варианта раздельной установки

Серая затушеванная область= допустимый диапазонLmax = длина соединительного кабеля в (м) Средняя проводимость в (мкСм/см)

F-xx

xxxx

xx-0

5-xx

-xx-

xx-0

06

Page 21: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 23

3.3 Монтаж

3.3.1 Монтаж датчика Promag W Примечание:Болты, гайки, уплотнители и т. д. не входят в объем поставки. Их наличие входит в обязанности заказчика.

Датчик устанавливается между двумя фланцами трубопровода. Все резьбовые соединения затягиваются с нормированным крутящим моментом . → Page 24 ff.

Fig. 16: Установка датчика Promag W

Уплотнители

Измерительная трубка с покрытием из твердой резины или полиуретана:Необходмо всегда иметь дополнительный комплект уплотнителей.

В комплекте с кольцами заземления:• Твердая резина: Установить дополнительные уплотнители между датчиком и кольцом заземления и между кольцом заземления и фланцем трубы.

• Полиуретан: Установить дополнительные уплотнители между кольцом заземления и фланцем трубы.

При установке уплотнителей неоходимо выполнять следующие указания:• Для фланцев DIN использовать только уплотнители согласно DIN 2690.• Убедитесь, что уплотнители не перекрывают проходное сечение трубы.

C Caution:Внимание:Риск короткого замыкания. Запрещается использовать электропроводящий уплотняющий компаунд, например, графит. Электропроводящий слой может создать потенциал внутри измерительной трубки и КЗ измерительного сигнала.

Кабель заземления, кольца заземления (ДУ 25...2000)Обратить внимание на следующее:• Заземляющие кабели для выравнивания потенциалов могут заказываться как вспомогательные средства (См. стр. 77) (see Page 75). См. подробные указания по монтажу на стр. 50. Page 48

• Для монтажа дополнительных колец заземления необходимы определенные условия см. стр. 49 ff. Кольца заземления увеличивают длину фитингов.

F-5x

Fxxx

xx-1

7-05

-xx-

xx-0

00

Page 22: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

3 Монтаж Promag 53

24 Endress+Hauser

Величины крутящего момента (Promag W)Обратить внимание на следующие требования:• Ниже приведены крутящие моменты только для смазанных резьб.• Затягивать резьбовые соединения только равномерно и в диагонально противоположной последовательности.

• Избыточная затяжка резьбовых соединений приводит к деформации поверхности или к разрушению уплотнителей.

• Крутящие моменты, перечисленные ниже, относятся только к трубам, не испытывающим растягивающих напряжений.

Promag WНоминальный

диаметр

DINНоминальное давление

Резьбовые соединения

Максимальный крутящий момент[Нм]

[мм] [бар] Твердая резина Полиуретан

25 PN 40 4 x M 12 − 8

32 PN 40 4 x M 16 − 14

40 PN 40 4 x M 16 − 18

50 PN 40 4 x M 16 − 25

65 PN 16 4 x M 16 65 22

65 PN 40 8 x M 16 32 18

80 PN 16 8 x M 16 40 13

80 PN 40 8 x M 16 40 23

100 PN 16 8 x M 16 43 14

100 PN 40 8 x M 20 59 39

125 PN 16 8 x M 16 56 19

125 PN 40 8 x M 24 83 63

150 PN 16 8 x M 20 74 27

150 PN 40 8 x M 24 104 84

200 PN 10 8 x M 20 106 35

200 PN 16 12 x M 20 70 28

200 PN 25 12 x M 24 104 57

250 PN 10 12 x M 20 82 27

250 PN 16 12 x M 24 98 48

250 PN 25 12 x M 27 150 93

300 PN 10 12 x M 20 94 34

300 PN 16 12 x M 24 134 67

300 PN 25 16 x M 27 153 97

350 PN 10 16 x M 20 112 47

350 PN 16 16 x M 24 152 68

350 PN 25 16 x M 30 227 141

400 PN 10 16 x M 24 151 65

400 PN 16 16 x M 27 193 95

400 PN 25 16 x M 33 289 192

450 PN 10 20 x M 24 153 59

450 PN 16 20 x M 27 198 96

450 PN 25 20 x M 33 256 185

Page 23: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 25

500 PN 10 20 x M 24 155 66

500 PN 16 20 x M 30 275 132

500 PN 25 20 x M 33 317 228

600 PN 10 20 x M 27 206 93

600 PN 16 20 x M 33 415 202

600 PN 25 20 x M 36 431 342

700 PN 10 24 x M 27 246 105

700 PN 16 24 x M 33 278 202

700 PN 25 24 x M 39 449 397

800 PN 10 24 x M 30 331 150

800 PN 16 24 x M 36 369 283

800 PN 25 24 x M 45 664 589

900 PN 10 28 x M 30 316 159

900 PN 16 28 x M 36 353 299

900 PN 25 28 x M 45 690 619

1000 PN 10 28 x M 33 402 210

1000 PN 16 28 x M 39 502 401

1000 PN 25 28 x M 52 970 871

1200 PN 6 32 x M 30 319 138

1200 PN 10 32 x M 36 564 289

1200 PN 16 32 x M 45 701 575

1400 PN 6 36 x M 33 430 181

1400 PN 10 36 x M 39 654 368

1400 PN 16 36 x M 45 729 675

1600 PN 6 40 x M 33 440 208

1600 PN 10 40 x M 45 946 503

1600 PN 16 40 x M 52 1007 915

1800 PN 6 44 x M 36 547 262

1800 PN 10 44 x M 45 961 566

1800 PN 16 44 x M 52 1108 1023

2000 PN 6 48 x M 39 629 316

2000 PN 10 48 x M 45 1047 636

2000 PN 16 48 x M 56 1324 1241

Promag WНоминальный

диаметр

DINНоминальное давление

Резьбовые соединения

Максимальный крутящий момент[Нм]

[мм] [бар] Твердая резина Полиуретан

Page 24: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

3 Монтаж Promag 53

26 Endress+Hauser

Promag WНоминальный

диаметр

AWWAНоминальное давление

Резьблвые соединения

Максимальный крутящий момент[Нм]

[мм] [дюйм] Твердая резина Полиуретан

700 28" Класс D 28 x 1 1/4" 247 109

750 30" Класс D 28 x 1 1/4 287 126

800 32" Класс D 28 x 1 1/2" 394 170

900 36" Класс D 32 x 1 1/2" 419 186

1000 40" Класс D 36 x 1 1/2" 420 200

1050 42" Класс D 36 x 1 1/2" 528 226

1200 48" Класс D 44 x 1 1/2" 552 240

1350 54" Класс D 44 x 1 3/4" 730 345

1500 60" Класс D 52 x 1 3/4" 758 359

1650 66" Класс D 52 x 1 3/4" 946 436

1800 72" Класс D 60 x 1 3/4" 975 449

2000 78" Класс D 64 x 2" 853 552

Promag WНоминальный

диаметр

ANSIНоминальное давление

Резьбовые соединения

Максимальный крутящий момент [Нм]

[мм] [дюйм] [фунт] Твердая резина Полтуретан

25 1" Класс 150 4 x 1/2" - 3

25 1" Класс 300 4 x 5/8" - 8

40 1 1/2" Класс 150 4 x 1/2" - 6

40 1 1/2" Класс 300 4 x 3/4" - 20

50 2" Класс 150 4 x 5/8" - 12

50 2" Класс 300 8 x 5/8" - 13

80 3" Класс 150 4 x 5/8" 60 20

80 3" Класс 300 8 x 3/4" 38 30

100 4" Класс 150 8 x 5/8" 42 15

100 4" Класс 300 8 x 3/4" 58 45

150 6" Класс 150 8 x 3/4" 79 33

150 6" Класс 300 12 x 3/4" 70 57

200 8" Класс 150 8 x 3/4" 107 51

250 10" Класс 150 12 x 7/8" 101 57

300 12" Класс 150 12 x 7/8" 133 78

350 14" Класс 150 12 x 1" 135 105

400 16" Класс 150 16 x 1" 128 102

450 18" Класс 150 16 x 1 1/8" 204 147

500 20" Класс 150 20 x 1 1/8" 183 142

600 24" Класс 150 20 x 1 1/4" 268 218

Page 25: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 27

Promag WНоминальный

диаметр

JISНоминальное давление

Реэьбовые соединения

Максимальный крутящий момент [Нм]

[мм] Твердая резина Полиуретан

25 20K 4 x M 16 - 9

32 20K 4 x M 16 - 12

40 20K 4 x M 16 - 13

50 10K 4 x M 16 - 13

50 20K 8 x M 16 - 9

65 10K 4 x M 16 55 18

65 20K 8 x M 16 28 14

80 10K 8 x M 16 29 10

80 20K 8 x M 20 42 22

100 10K 8 x M 16 35 12

100 20K 8 x M 20 56 32

125 10K 8 x M 20 60 20

125 20K 8 x M 22 91 52

150 10K 8 x M 20 75 25

150 20K 12 x M 22 81 48

200 10K 12 x M 20 61 23

200 20K 12 x M 22 91 69

250 10K 12 x M 22 100 39

250 20K 12 x M 24 159 118

300 10K 16 x M 22 74 38

300 20K 16 x M 24 138 116

Page 26: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

3 Монтаж Promag 53

28 Endress+Hauser

3.3.2 Установка датчика Promag P

C Caution:Внимание:• Защитные крышки, установленные на обоих фланцах, предохраняют тефлоновое (PTFE) покрытие этих фланцев. Поэтому эти крышки следует снимать только непосредственно перед установкой датчика в трубу.

• Крышки должны оставаться на месте, а сам датчик в месте хранения.• Убедитесь, что покрытие не имеет повреждений и не удалено с фланцев.

Примечание:

Болты, гайки, уплотнители и т. д. не входят в объем поставки и должны поставляться заказчиком.

Датчик устанавливается между двумя фланцами трубопровода. Все резьбовые соединения должны затягиваться с нормированным крутящим моментом. См. стр. 33 ff.

Fig. 17: Установка датчика Promag P

Уплотнители

Измерительная трубка с PFA или PTFE покрытием:Уплотнители не требуются.

Использовать кольцо заземления (с PTFE и PFA покрытием):Установить дополнительные уплотнители между кольцом заземления и фланцем трубы.

При установке уплотнителей следовать нижеприведенным указаниям:• Для фланцев DIN использовать только уплотнители согласно DIN 2690.• Убедитесь, что уплотнители не перекрывают проходное сечение трубопровода.

C Caution:Внимание:Риск возникновения короткого замыкания. Запрещается использовать проводящий уплотняющий компаунд, например, графит. Электропроводящий слой может создать потенциал внутри измерительной трубки и КЗ измерительного сигнала.

Кабель и кольца заземления (ДУ 15...600)Запомнить следующее:• Заземляющие кабели для выравнивания потенциалов можно заказать как вспомогательные средства (см. стр. 78). См. подробные указания по монтажу на стр. 51.

• Для установки дополнительных колец заземления необходимы определенные условия (см. стр.50 ff). Кольца заземления увеличивают длину фитингов.

F-5x

Fxxx

xx-1

7-05

-xx-

xx-0

00

Page 27: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 29

Монтаж прибора в режиме высоких температур (с PFA покрытием)В режиме высоких температур для тепловой развязки датчика и преобразователя под корпусом следует установить опору. Высокотемпературный вариант используется в тех случаях, когда имеет место высокая температура окружающей среды и высокая температура жидкости одновременно. Использование высокотемпературного варианта обязательно, если температура жидкости превышает +150 °C.Примечание:См. информацию о допустимых диапазонах температур на стр. 102.

ИзоляцияВ большинстве случаев трубы изолируются, если через них перекачивают очень горячие или криогенные жидкости, чтобы избежать потери энергии и предотвратить случайный контакт с трубами при температурах, которые могут причинить травму. Следует выполнять указания по изоляции труб.

C Caution:Внимание:Опасность перегрева измерительных электронных устройств. Опора корпуса рассеивает тепло и не вся ее поверхность должна быть изолирована. Убедитесь, что изоляция датчика не выходит за пределы верхней плоскости корпуса обоих сенсорных датчиков (Fig. 18).

Fig. 18: Promag P (высокотемпературный режим): Теплоизоляция трубы

F-53

Pxx

xxx-

17-0

5-xx

-xx-

000

Page 28: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

3 Монтаж Promag 53

30 Endress+Hauser

Крутящие моменты для резьбовых соединений (Promag P)Запомнить следующие требования:• Ниже приведены крутящие моменты только для смазанных резьб.• Затягивать резьбовые соединения только равномерно и в диагонально противоположной последовательности.

• Избыточная затяжка резьбовых соединений приводит к деформации поверхности или к разрушению уплотнителей.

• Крутящие моменты, перечисленные ниже, относятся только к трубам, не испытывающим растягивающих напряжений.

Promag PНоминальный диаметр

DINНоминальное давление

Резьбовые соединения

Максимальный крутящий момент [Нм]

[мм] [бар] PTFE PFA

15 PN 40 4 x M 12 11 -

25 PN 40 4 x M 12 26 19

32 PN 40 4 x M 16 41 33

40 PN 40 4 x M 16 52 42

50 PN 40 4 x M 16 65 55

65 PN 16 4 x M 16 87 73

65 PN 40 8 x M 16 43 36

80 PN 16 8 x M 16 53 44

80 PN 40 8 x M 16 53 44

100 PN 16 8 x M 16 57 45

100 PN 40 8 x M 20 78 63

125 PN 16 8 x M 16 75 59

125 PN 40 8 x M 24 111 87

150 PN 16 8 x M 20 99 73

150 PN 40 8 x M 24 136 104

200 PN 10 8 x M 20 141 100

200 PN 16 12 x M 20 94 67

200 PN 25 12 x M 24 138 104

250 PN 10 12 x M 20 110 -

250 PN 16 12 x M 24 131 -

250 PN 25 12 x M 27 200 -

300 PN 10 12 x M 20 125 -

300 PN 16 12 x M 24 179 -

300 PN 25 16 x M 27 204 -

350 PN 10 16 x M 20 188 -

350 PN 16 16 x M 24 254 -

350 PN 25 16 x M 30 380 -

400 PN 10 16 x M 24 260 -

400 PN 16 16 x M 27 330 -

400 PN 25 16 x M 33 488 -

450 PN 10 20 x M 24 235 -

450 PN 16 20 x M 27 300 -

450 PN 25 20 x M 33 385 -

500 PN 10 20 x M 24 265 -

Page 29: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 31

500 PN 16 20 x M 30 448 -

500 PN 25 20 x M 33 533 -

600 PN 10 20 x M 27 345 -

600 PN 16 20 x M 33 658 -

600 PN 25 20 x M 36 731 -

Promag PНоминальный

диаметр

ANSIНоминальное давление

Резьбовые соединения

Максимальный крутящий момент [Нм]

[мм] [дюйм] [фунт] PTFE PFA

15 1/2" Класс 150 4 x 1/2" 6 -

15 1/2" Класс 300 4 x 1/2" 6 -

25 1" Класс 150 4 x 1/2" 11 9

25 1" Класс 300 4 x 5/8" 14 11

40 1 1/2" Класс 150 4 x 1/2" 24 19

40 1 1/2" Класс 300 4 x 3/4" 34 28

50 2" Класс 150 4 x 5/8" 47 38

50 2" Класс 300 8 x 5/8" 23 19

80 3" Класс 150 4 x 5/8" 79 67

80 3" Класс 300 8 x 3/4" 47 40

100 4" Класс 150 8 x 5/8" 56 49

100 4" Класс 300 8 x 3/4" 67 58

150 6" Класс 150 8 x 3/4" 106 91

150 6" Класс 300 12 x 3/4" 73 67

200 8" Класс 150 8 x 3/4" 143 121

250 10" Класс 150 12 x 7/8" 135 -

300 12" Класс 150 12 x 7/8" 178 -

350 14" Класс 150 12 x 1" 260 -

400 16" Класс 150 16 x 1" 246 -

450 18" Класс 150 16 x 1 1/8" 371 -

500 20" Класс 150 20 x 1 1/8" 341 -

600 24" Класс 150 20 x 1 1/4" 477 -

Promag PНоминальный

диаметр

JISНоминальное давление

Резьбовые соединения

Максимальный крутящий момент [Нм]

[мм] PTFE PFA

15 20K 4 x M 12 16 -

25 20K 4 x M 16 32 -

32 20K 4 x M 16 38 -

40 20K 4 x M 16 41 -

50 10K 4 x M 16 54 -

Promag PНоминальный диаметр

DINНоминальное давление

Резьбовые соединения

Максимальный крутящий момент [Нм]

[мм] [бар] PTFE PFA

Page 30: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

3 Монтаж Promag 53

32 Endress+Hauser

50 20K 8 x M 16 27 -

65 10K 4 x M 16 74 -

65 20K 8 x M 16 37 -

80 10K 8 x M 16 38 -

80 20K 8 x M 20 57 -

100 10K 8 x M 16 47 -

100 20K 8 x M 20 75 -

125 10K 8 x M 20 80 -

125 20K 8 x M 22 121 -

150 10K 8 x M 20 99 -

150 20K 12 x M 22 108 -

200 10K 12 x M 20 82 -

200 20K 12 x M 22 121 -

250 10K 12 x M 22 133 -

250 20K 12 x M 24 212 -

300 10K 16 x M 22 99 -

300 20K 16 x M 24 183 -

Promag PНоминальный

диаметр

JISНоминальное давление

Резьбовые соединения

Максимальный крутящий момент [Нм]

[мм] PTFE PFA

Page 31: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 33

3.3.3 Монтаж датчика Promag H Датчик Promag H поставляется по желанию с или без предварительно установленных технологических соединителей. Предварительно установленные технологические соединители крепятся к датчику с помощью болтов с шестигранной готовкой.

C Caution:Внимание:• Если Вы предпочитаете собственные технологические соединители, используйте технологические переходники, указанные на стр. 123 ff.

• Для датчика может потребоваться опора или дополнительные крепления в зависимости от области применения и длины трубопроводной ветви. По отдельному заказу Е + Н поставляет комплект для настенного монтажа (см. стр. 79).

Fig. 19: Технологические соединители Promag H (ДУ 2...25, ДУ 40...100)

A: ДУ 2...25 / технологические соединители с кольцевыми прокладками:Сварные фланцы(ISO 2463, IPS), фланцы (DIN 2635, ANSI B16.5, JIS B2238), PVDF фланцы (DIN 2501, ANSI B16.5, JIS B2238), наружные и внутренние резьбы (ISO / DIN) переходники для гибких шлангов, ПВХ уплотнительная втулка

B: ДУ 2...25 / технологические соединители с антисептическими прокладками:Сварные переходники (DIN 11850, ODT), Tri-Clamp, хомут (ISO 2852, DIN 32676), резьбовая втулка (DIN 11851, DIN 11864-1, SMS 1145), фланец DIN 11864-2

C: ДУ 40...100 / технологические соединители с антисептическими прокладкам:Сварные переходники (DIN 11850, ODT), Tri-Clamp, хомуты (ISO 2852, DIN 32676), резьбовая втулка (DIN 11851, DIN 11864-1, ISO 2853, SMS 1145), втулка DIN 11864-2

УплотнителиПри установке технологических соединителей убедитесь, что уплотнители чистые и правильно отцентрированы. Надежно затяните все резьбовые соединения. Технологический соединитель обеспечивает жесткую связь с датчиком, а также герметизацию по уплотнителю.

C Caution:Внимание:Уплотнители должны периодически заменяться в зависимости от области применения, в частности, в случае использования антисептических прокладок. Периодичность замены зависит от частоты циклов очистки, температуры очистки и температуры жидкости. Запасной комплект уплотнителей поставляется по отдельному заказу. См. стр. 79.

Кольца заземленияСм. информацию на стр. 50.

F-xx

Hxx

xxx-

17-0

5-xx

-xx-

000

Page 32: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

3 Монтаж Promag 53

34 Endress+Hauser

Вваривание датчика в трубопровод (переходники для вваривания)

C Caution:Внимание:Риск повреждения измерительных электронных устройств. Убедитесь, что сварочный аппарат не заземлен через датчик или преобразователь.

1. Вварить датчик Promag H в трубу прихваточным швом. E+H поставляет соответствующий сварочный аппарат по отдельному заказу (см. стр. 79).

2. Отвинтив резьбовые соединения, удалить фланец технологического соединителя. Вынуть датчик вместе с уплотнителем из трубы.

3. Приварить герметично технологический соединитель к трубе. 4. Снова установить датчик в трубу. Убедитесь, что все чисто и что уплотнитель установлен правильно.

Примечание:• Если тонкостенные трубы для перекачки пищевых продуктов сварены неправильно, тепло может повредить установленный уплотнитель. Поэтому перед сваркой целесообразно удалить датчик и уплотнитель.

• Труба должна выступать примерно на 8 мм для удобства демонтажа.

Очистка с помощью ершей При использовании для очистки ершей следует учитывать внутренний диаметр измерительной трубки и технологического соединителя (см.стр. 119 ff).

Page 33: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 35

3.3.4 Установка корпуса преобразователя в нужное положение

Вращение алюминиевого корпуса в условиях эксплуатацииПредупреждение:Методика поворота для приборов со спецификацией EEx d/de или FM/CSA Cl. I Div. 1 отлична от описанной здесь. Методика вращения данных корпусов описана в Ех-документации.

1. Ослабить оба крепящих болта.2. Вывести из зацепления байонетный захват.3. Осторожно выдвинуть корпус преобразователя насколько это возможно.4. Установить корпус преобразователя в требуемое положение (макс. 2 x 90° в любом направлении).

5. Опустить корпус на место и снова замкнуть байонетный захват.6. Затянуть оба крепящих болта..

Fig. 20: Вращение корпуса преобразователя (алюминиевый корпус в рабочих условиях)

Вращение преобразователя в корпусе из нержавеющей стали 1. Ослабить оба крепящих болта.2. Осторожно выдвинуть корпус преобразователя насколько это возможно.3. Установить корпус преобразователя в требуемое положение (макс. 2 x 90° в любом направлении).

4. Опустить корпус на место.5. Затянуть оба крепящих болта..

Fig. 21: Вращение корпуса преобразователя (корпус из нержавеющей стали в рабочих условиях)

F-x3

xxxx

xx-1

7-06

-xx-

xx-0

00F-

x3xx

xxxx

-17-

06-x

x-xx

-001

Page 34: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

3 Монтаж Promag 53

36 Endress+Hauser

3.3.5 Настенный монтаж корпуса преобразователяСуществует несколько способов настенной установки корпуса преобразователя:

Без монтажного комплекта:• Устанавливается непосредственно на стене.

С монтажным комплектом:Е + Н поставляет этот комплект по отдельному заказу (см. стр. 78), который позволяет устанавливать преобразователь:• на стене• на трубе• на пульте управления

Монтаж непосредственно на стене (без монтажного комплекта)

C Caution:Внимание:• Убедитесь, что температура окружающей среды не превышает допустимый диапазон (�20 °...+60 °C). Монтировать прибор в затененном месте. Избегать попадания прямых солнечных лучей.

• При настенном монтаже прибора корпус должен располагаться так, чтобы кабельные вводы располагались только снизу.

1. Просверлить отверстия согласно Рис. 22.2. Снять крышку, предохраняющую места крепления (a).3. Вставить оба винта (b) в соответствующие отверстия корпуса (c).

� Затянуть винты (M6): макс. Ø 6.5 мм� Головка винта: макс. Ø 10.5 мм

4. Закрепить корпус преобразователя согласно рисунку.5. Поставить предохранительную крышку (а) на корпус. Затянуть винты.

Fig. 22: Монтаж непосредственно на стене

F-xx

xxxx

xx-1

7-03

-xx-

xx-0

00

Page 35: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 37

3.3.6 Вращение местного дисплея 1. Снять крышку с электронного блока.2. Нажать защелки с обеих сторон модуля дисплея и повернуть его в нужное положение (макс. 8 x 45° в любом направлении).

3. Надеть крышку обратно на преобразователь.Затянуть по резьбе.

Fig. 23: Вращение местного дисплея (алюминиевый корпус)

F-x3

xxxx

xx-0

7-xx

-xx-

xx-0

03

Page 36: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

3 Монтаж Promag 53

38 Endress+Hauser

3.4 Проверка после монтажаПосле установки расходомера в трубе выполнить следующие проверки:

Состояниеe и технические характеристики прибора Примечания

Поврежден ли прибор (внешний осмотр)? -

Соответсвует ли прибор техническим характеристикам в точке измерения, включая технологическую температуру и давление, температуру окружающей среды, минимальную проводимость жидкости, диапазон измерений и т. д.?

см. стр. 98 ff

Монтаж Примечания

Соответствует ли стрелка на паспортной табличке направлению потока через трубу?

-

Верно ли установлена плоскость измерительного электрода? Горизонтально?

Верно ли положение электрода обнаружения пустой трубы (EPD)? см. стр. 18

Когда датчик установлен, затянуты ли все резьбовые соединения с нормированным крутящим моментом?

см. Раздел 3.3

Покрытие из твердой резины и кольца заземления:Штатные ли уплотнители установлены (тип, материал, монтаж)?

Promag W см. стр. 25 Promag P см. стр. 31 Promag H см. стр. 36

Верны ли номер и обозначение точки измерения (внешний осмотр)?

-

Технологическая среда / технологические условия Примечания

Соответствуют ли впускные и выпускные ветви трубопровода заданным размерам?

Впускная ветвь ≥ 5 x ДУВыпускная ветвь ≥ 2 x ДУ

Защищен ли расходомер от влаги и прямых солнечных лучей? -

Соответствует ли защита датчика от вибрации (крепление, опора)?

Ускорение до 2g согласно IEC 68-2-6

Page 37: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 39

4 Электромонтаж

Предупреждение:• При подсоединении Ех-сертифицированных приборов см. примечания и схемы в Ех-приложении к настоящему Руководству по эксплуатации. Не пренебрегайте обращением к Вашему представителю E+H при возникновении каких-либо вопросов.

• При использовании варианта раздельной установки датчика и измерителя проверить их соответствие по заводским номерам. В противном случае измерения будут иметь погрешности.

4.1 Подсоединение при раздельной установке

4.1.1 Подсоединение Promag W / P / HПредупреждение:• Опасность поражения электротоком. Отключить источник питания перед открытием прибора. Запрещается выполнять электромонтажные работы при включенном источнике питания прибора. Нарушение указанных мер предосторожности может привести к выходу из строя электронных устройств.

• Опасность поражения электротоком. Перед подачей питания подсоединить провод заземления к клемме заземления на приборе.

Методика (Рис. 24, Рис. 25):

1. Преобразователь: Ослабить винты и снять крышку (а) с распределительной коробки.

2. Датчик: Снять крышку, предохраняющую элетросоединения (b).3. Подключить сигнальный кабель (c) и кабель обмотки катушки (d) к соответствующим кабельным вводам.

C Caution:Внимание:� Проверить надежность крепления соединительных кабелей.� Опасность повреждения катушки. Перед подсоединением или отсоединением кабеля обмотки катушки источник питания должен быть отключен.

4. Установить соединители между преобразователем и датчиком в соответствии с электромонтажной схемой:См. Рис. 24, Рис. 25См. электромонтажную схему на внутренней стороне крышки

C Caution:Внимание:Изолировать экраны проводов, которые не подсоединены к клеммам, во избежание КЗ вблизи экранов внутри соединительной коробки датчика.

5. Преобразователь: Установить крышку (a) на распределительную коробку. Закрепить.

6. Датчик: Установить крышку (b) на рапределительную коробку.

Page 38: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

4 Электромонтаж Promag 53

40 Endress+Hauser

Fig. 24: Подсоединение при раздельной установке преобразователя и датчика Promag W/Pn.c. = экраны кабелей изолированы, но не подсоединены

Fig. 25: Подсоединение преобразователя и датчика Promag H при раздельной установкеn.c. = экраны кабелей изолированы, но не подсоединены

F-53

Fxxx

xx-0

4-xx

-xx-

en-0

00F-

53H

xxxx

x-04

-xx-

xx-e

n-00

0

Page 39: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 41

4.1.2 Спецификация кабелей

Кабель обмотки катушки • 2 x 0.75 мм2 ПВХ кабель в общей медной оплетке (ø примерно 7 мм)• Сопротивление проводника: ≤37 Ом/км• Емкость: жила/жила, экран заземлен: ≤ 120 пФ/м• Диапазон рабочих температур: �20...+80 °C

Сигнальный кабель:• 3 x 0.38 мм2 ПВХ кабель в общей медной оплетке (диаметр примерно 7 мм) и отдельно экранированными жилами

• С функцией обнаружение пустой трубы (EPD): 4 x 0.38 мм2 ПВХ кабель в общей медной оплетке (диаметр примерно 7 мм) и отдельно экранированными жилами

• Сопротивление проводника: не более 50 Ом/км• Емкость: жила/экран: не более 420 пФ/м• Диапазон рабочих температур: �20...+80 °C

Работа в зонах сильных электрических наводок:Расходомер отвечает общим требованиям к безопасности согласно EN 61010, требованиям EMC EN 61326 и рекоменадации NAMUR NE 21.

C Caution:Внимание:Заземление выполняется через клеммы внутри распределительной коробки. Длина освобожденного и скрученного экрана кабеля до клемм должна быть минимальной.

Page 40: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

4 Электромонтаж Promag 53

42 Endress+Hauser

4.2 Подсоединение измерительного блока

4.2.1 Преобразователь (алюминиевый)Предупреждение:• Опасность поражения электротоком. Перед открытием прибора отключить источник питания. Запрещается производить монтаж или подводить провода, если на прибор подано питание. Несоблюдение этого требования может привести к непоправимому повреждению электроники.

• Опасность поражения электротоком. Перед подключением питания заземлить корпус (можно без заземления в случае гальванической развязки).

• Сравнить технические характеристики на паспортной табличке с местным питающим напряжением и частотой. При монтаже электрооборудования руководствоваться также национальными нормами.

1. Ослабить винт с внутренним шестигранником (f), крепящий захват (ключ 3 мм).2. Снять крышку с распределительной коробки (g) преобразователя.3. Подвести силовой кабель (a) и сигнальный кабель (b) через соответствующие кабельные вводы.

4. Подсоединить кабели в соответствии с электромонтажной схемой:→ Рис. 26 и Стр.45.→ электромонтажная схема на внутренней стороне крышки

5. Надежно закрепить крышку распределительной коробки (g) преобразователя.6. Снова затянуть винт с головкой под торцевой ключ (f), крепящий захват.

Fig. 26: Подсоединение преобразователя (в алюминиевом рабочем корпусе

a Силовой кабель: 85...260 В перем. тока; 20...55 В перем. тока; 16...62 В перем. тока;Наконечник № 1: L1 для перем. тока; L+ для пост. токаНаконечник № 2: N для перем. тока; L- для пост. тока

b Сигнальный кабель: Наконечники №№ 20�27 см. стр 49 Page 45c Клемма заземления для защитного проводаd Клемма заземления для экрана сигнального кабеля e Служебный переходник для служебного интерфейса FXA 193 (FieldCheck�, FieldTool�)f Зажимg Крышка для распределительной коробки

Поперечное сечение провода: макс. 2.5 мм2

F-xx

xxxx

xx-0

4-06

-xx-

xx-0

01

Page 41: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 43

4.2.2 Преобразователь (нержавеющая сталь)Предупреждение:• Опасность поражения электротоком. Перед открытием прибора отключить источник питания. Запрещается производить монтаж или подводить провода, если на прибор подано питание. Несоблюдение этого требования может привести к непоправимому повреждению электроники.

• Опасность поражения электротоком. Перед подключением питания заземлить корпус (можно без заземления в случае гальванической развязки).

• Сравнить технические характеристики на паспортной табличке с местным питающим напряжением и частотой. При монтаже электрооборудования руководствоваться также национальными нормами.

1. Снять крышку с распределительной коробки (f) преобразователя.2. Подвести силовой кабель (a) и сигнальный кабель (b) через соответствующие кабельные вводы.

3. Подсоединить кабели в соответствии с электромонтажной схемой:→ Рис. 27 и Стр. 49→ элетромонтажная схема на внутренней стороне крышки

4. Надежно закрепить крышку распределительной коробки (f) преобразователя.

Fig. 27: Подсоединение преобразователя (рабочий корпус из нержавеющей стали)

a Силовой кабель: 85...260 В перем. тока; 20...55 В перем. тока; 16...62 В перем. тока;Наконечник № 1: L1 для перем. тока; L+ для пост. токаНаконечник № 2: N для перем. тока; L- для пост. тока

b Сигнальный кабель: Наконечники №№ 20�27 см. стр 49 Page 45c Клемма заземления для защитного проводаd Клемма заземления для экрана сигнального кабеля e Служебный переходник для служебного интерфейса FXA 193 (FieldCheck�, FieldTool�)f Крышка распредилительной коробки

Поперечное сечение проводва: макс. 2.5 мм2

F-xx

xxxx

xx-0

4-06

-xx-

xx-0

03

Page 42: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

4 Электромонтаж Promag 53

44 Endress+Hauser

4.2.3 Преобразователь (настенный вариант установки)Предупреждение:• Опасность поражения электротоком. Перед открытием прибора отключить источник питания. Запрещается производить монтаж или подводить провода, если на прибор подано питание. Несоблюдение этого требования может привести к непоправимому повреждению электроники.

• Опасность поражения электротоком. Перед подключением питания заземлить корпус (можно без заземления в случае гальванической развязки).

• Сравнить технические характеристики на паспортной табличке с местным питающим напряжением и частотой. При монтаже электрооборудования руководствоваться также национальными нормами.

1. Снять крышку с распределительной коробки (f) преобразователя.2. Подвести силовой кабель (a) и сигнальный кабель (b) через соответствующие кабельные вводы.

3. Подсоединить кабели в соответствии с электромонтажной схемой:→ Рис. 28 и Стр. 49 → элетромонтажная схема на внутренней стороне крышки

4. Надежно закрепить крышку распределительной коробки (f) преобразователя.

Fig. 28: Подсоединение преобразователя (вариант настенной установки)

a Силовой кабель: 85...260 В перем. тока; 20...55 В перем. тока; 16...62 В перем. тока;Наконечник № 1: L1 для перем. тока; L+ для пост. токаНаконечник № 2: N для перем. тока; L- для пост. тока

b Сигнальный кабель: Наконечники №№ 20�27 см. стр 49 Page 45c Клемма заземления для защитного проводаd Клемма заземления для экрана сигнального кабеля e Служебный переходник для служебного интерфейса FXA 193 (FieldCheck�, FieldTool�)f Крышка распредилительной коробки

Поперечное сечение провода: макс. 2.5 мм2

F-xx

xxxx

xx-0

4-06

-xx-

xx-0

02

Page 43: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 45

4.2.4 Адреса входов и выходов Примечание:Адреса входов и выходов на коммутационной панели могут быть постоянными или изменяться в зависимости от заказанного варианта (см. таблицу):

• 53***-***********A/B/S/T → отсутствует (постоянный адрес)• 53***-***********C/D/L/M/2/4/5 → адрес меняется

Выходы/входы Наконечник №

Вариант заказа 20 - 21 22 - 23 24 - 25 26 - 27

53***-***********A - - Выход по частоте выход по току HART

53***-***********B Выходные зажимы реле

Выходные зажимы реле Выход по частоте Выход по току

HART

53***-***********CВыходные зажимы

релеВыходные зажимы

реле Выход по частоте Выход по токуHART

53***-***********D Вход состоянияВыходные зажимы

реле Выход по частоте Выход по токуHART

53***-***********L Вход состояния Выходные зажимы

релеВыходные зажимы

реле Выход по токуHART

53***-***********M Вход состояния Выход по частоте Выход по частоте Выход по токуHART

53***-***********S - - Выход по частоте активный, Ex i

Выход по току Ex iактивный, HART

53***-***********T - - Выход по частоте пассивный, Ex i

Выход по току Ex i

пассивный, HART

53***-***********2Выходные зажимы

реле Выход по току Выход по частоте Выход по токуHART

53***-***********4 Вход по току Выходные зажимы реле

Выход по частоте Выход по токуHART

53***-***********5 Вход состояния Вход по току Выход по частоте Выход по току HART

Вход состояния (вспомогательный вход) гальваническая развязка; 3...30 В пост. тока; Ri = 5 кОм

Вход по току (активный, пассивный) с гальванической развязкой, активный: 4...20 мА; Ri ≤ 150 Ом: макс. 24В пост. тока; защита от КЗ;пассивный: 4...20 мА; Ri ≤ 150 Ом; макс. 30 В пост. тока;

Выходные зажимы реле макс. 60 В пост. тока / 0.1 A; макс. 30В перем. тока / 0.5 A; легко конфинурируемый

Выход по частоте (активный/пассивный) гальваническая развязка; диапазон частот 2...10000 Гц (fмакс. = 12.5 кГц)активный: 24 В пост. тока; 25 мА (макс. 250 мА/20 мс); пассивный: 30 В пост. тока; 250 мА; открытый коллектор

Выход по току (активный/пассивный)гальваническая развязка; активный: 0/4...20 мА; RL < 700 Ом;HART: RL ≥ 250 Омпассивный: 4...20 мА; макс. 30 В пост. тока; Ri ≤ 150 Ом

Page 44: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

4 Электромонтаж Promag 53

46 Endress+Hauser

4.2.5 Соединение HART Есть два варианта подсоединения по желанию пользователей:• Непосредственное подсоединение к преобразователю с помощью кабельных наконечников 26 / 27

• Подсоединение посредством аналогового сигнала 4...20 мА выхода по току Примечание:

• Минимальная нагрузка измерительного контура должна составлять по крайней мере 250 Ом.

• После ввода в эксплуатацию сделать следующие уставки: � Функция CURRENT SPAN → �4�20 мА HART� или �4�20 мА (25 мА) HART�� Включить или выключить защиту данных по записи (см. стр. 61)

Подсоединение переносного переключателя каналов HART См. также документацию, выпущенную HART Communication Foundation, в частности, HCF LIT 20: �HART, Краткое техническое описаниеa�.

Fig. 29: Электрическое подсоединение переносного переключателя каналов HART:a =Переключатель каналов HART; b = источник питания; c = экран;d = другие приборы или PLC с пасивным входом

Подсоединение Commubox FXA 191Установить перключатель DIP на Commubox в положение �HART�!

Fig. 30: Электрическое подсоединениеCommubox FXA 191:a = ПК с программным обеспечение E+H �Commuwin II� и сервером HART-DDE; b = источник питания;c = экран; d = другие устройства или PLC с пассивным входом

F-5x

xxxx

xx-0

4-xx

-xx-

xx-0

00F-

5xxx

xxxx

-04-

xx-x

x-xx

-001

Page 45: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 47

4.3 Выравнивание потенциалов

4.3.1 Стандартный случайДатчик и жидкая среда должны обладать равными потенциалами для обеспечения точности измерений и во избежание коррозионного разрушения электродов. Выравнивание потенциалов достигается либо с помощью установленного в датчик электрода сравнения, либо с помощью жестких (металлических) технологических соединителей:

Promag W:Стандартный электрод сравнения

Promag P:Электрод сравнения выбирается в зависимости от материала

Promag H:• Электрод сравнения не используется. Постоянное электрическое соединение обеспечивается жестким технологическим соединителем.

• Если технологические соединители выполнены из синтетического материала, при выравнивании потенциалов используются кольца заземления. Кольца заземления поставляются по отдельному заказу. См. стр. 79.

Если жидкость проходит по металлическим, заземленным трубам без покрытия, достаточно подсоединить клемму заземления корпуса преобразователя к клемме выравнивания потенциалов (Рис. 31). При раздельной установке датчика и преобразователя это соединение обеспечивается клеммой заземления на распределительной коробке преобразователя.

C Caution:Внимание:Следует всякий раз устанавливать кольца заземления, если невозможно обеспечить правильное заземление жидкости или если значительные по уровню уравнительные токи превышены.

Fig. 31: Выравнивание потенциалов через клеммы заземления преобразователя

F-5x

xxxx

xx-0

4-xx

-xx-

xx-0

02

Page 46: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

4 Электромонтаж Promag 53

48 Endress+Hauser

4.3.2 Особые случаи

Уравнительные токи в металлических, незаземленных трубахВо избежание погрешностей измерения использовать заземляющий провод для подсоединения каждого фланца датчика к соответствующему фланцу трубы и заземлить фланцы. Подсоединить распределительную коробку преобразователя или датчика к электрическому потенциалу земли с помощью соответствующей клеммы заземления (Рис. 32).

Примечание:Заземляющий провод для межфланцевых соединений поставляется Е + Н по отдельному заказу (см. стр. 79).• ДУ ≤300: Заземляющий провод напрямую соединен с проводящим покрытием фланца и закреплен винтами фланца.

• ДУ ≥ 350: Заземляющий провод подсоединен непосредственно к металлическому транспортному кронштейну.

Fig. 32: Выравнивание потенциалов с помощью уравнительных токов в металлических, незаземленных трубопроводах

F-5x

xxxx

xx-0

4-xx

-xx-

xx-0

03

Page 47: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 49

Пластмассовые и изолированные трубы Если трубы изготовлены из токонепроводящего материала, обязательно использовать кольца заземления (Рис. 33). Это касается всех случаев, когда жидкая среда может нести уравнительные токи, что приводит к электрохимической коррозии и разрушению электрода сравнения. Обычные трубопроводные системы такого класса включают в себя трубы с электроизоляционным покрытием, а также трубы из стекловолокна или ПВХ. Внимание:Опасность повреждения вследствие электрохимической коррозии. Следует обращать внимание на электрохимические параметры металлов, если кольца заземления и измерительные электроды выполнены из разных материалов.

Fig. 33: Выравнивание потенциалов/кольца заземления для пластмассовых и изолированных труб

Изолированные трубы (катодная защита) Если в силу каких-либо технологических причин жидкость не может быть обеспечена заземлением, расходомер должен устанавливаться таким образом, чтобы исключить потенциал:• При установке расходомера убедитесь, что между обеими ветвями трубопровода обеспечено электрическое соединение (медный провод, 6 мм2).

• Убедитесь, что материалы, используемые при монтаже, не создают токопроводящего соединения с расходомером и что эти материалы выдерживают крутящие моменты, прикладываемые при затягивании резьбовых соединений.

• Кроме того, необходимо следовать правилам, применимым к свободному от потенциала монтажу

Fig. 34: Выравнивание потенциалов и катодная защитаa = разделительный трансформатор; b = электрически изолированный

F-5x

xxxx

xx-0

4-xx

-xx-

xx-0

04F-

5xxx

xxxx

-04-

xx-x

x-xx

-005

Page 48: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

4 Электромонтаж Promag 53

50 Endress+Hauser

4.4 Класс защиты Приборы отвечают требованиям к защите IP 67. После монтажа в рабочих условиях или после обслуживания обязательно необходимо выполнить следующие операции, обеспечивающие поддержание защиты IP 67:

• Уплотнители корпуса должны быть чистыми и неповрежденными при установке их в соответствующие пазы. При необходимости уплотнители корпуса следует просушить, очистить или заменить.

• Все резьбовые зажимы и крышки должны быть надежно затянуты.• Кабели для подсоединения должны иметь указанный наружный диаметр (см. стр. 100).

• Надежно затянуть кабельные вводы (Рис. 35). • Подводка кабеля должна осуществляться снизу во избежание попадания воды в кабельные вводы ("ловушка для воды", Рис. 35). Такая компоновка предотвращает попадание воды в кабельные вводы. Расходомер устанавливается таким образом, чтобы кабельные вводы не были направлены вверх.

• На незадействованные кабельные вводы поставить заглушки.• Запрещается снимать уплотняющее кольцо с кабельного ввода.

Fig. 35: Указания по монтажу, кабельные вводы

C Caution:Внимание:Запрещается ослаблять резьбовые соединения корпуса датчика Promag, в противном случае Endress+Houser не будет нести ответственности за класс защиты, гарантируемый при заводской сборке

Примечание:

Датчики Promag W и Promag P могут поставляться с классом защиты IP 68 (постоянное погружение в воду на глубину 3 метров). В этом случае преобразователь должен устанавливаться отдельно от датчика.

F-5x

xxxx

xx-0

4-xx

-xx-

xx-0

05

Page 49: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 51

4.5 Проверка после электромонтажаВыполнить следующие проверки после электромонтажа расходомера:

Состояние прибора и технические характеристики Примечания

Нет ли повреждений кабеля (внешний осмотр). -

Электрические соединения Примечания

Соответствие питающего напряжениея техническим характеристикам, указанным на паспортной табличке.

85...260 В перем. тока (45...65 Гц)20...55 В перем. тока (45...65 Гц)16...62 В пост. тока

Соответствие кабелей техническим характеристикам. см. стр. 45, 101

Имеют ли кабели соответствующее снятие напряжения? -

Правильно ли кабели разделены по типу?Без петель и пересечений?

-

Правильность подсоединения питающего и сигнального кабелей. См. электромонтажную схему на внутренней стороне распределительной коробки

Надежно ли затянуты все резьбовые соединения? -

Правильность выполнения операций по выравниванию потенциалов и заземлению.

см. стр. 51 ff

Установлены ли все кабельные вводы, надежно ли они закреплены и правильно ли они уплотнены? Сделана ли петля по типу "ловушки для воды"?

см. стр. 55

Все ли крышки корпуса установлены и надежно ли они затянуты? -

Page 50: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

4 Электромонтаж Promag 53

52 Endress+Hauser

Page 51: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 53

5 Эксплуатация

5.1 ЖК дисплей (индикатор) и кнопки управленияМестный дисплей позволяет Вам считывать все важные параметры непосредственно в точке измерения и включить прибор, используя функцию �Quick Setup� или матрицу функций.

Fig. 36: Дисплей на жидких кристаллах

a: Дисплей на жидких кристаллахЧетырехстрочный жидкокристаллический дисплей с подсветкой показывает измеренные значения, диалоги, сообщения об ошибках и информационные сообщения. При проведении обычных измерений дисплей находится в положении HOME (рабочий режим).

b: Оптическое отображение клавиш для сенсорного управленияl

c: Клавиша ввода (Enter)� Положение HOME (исходное положение) → Ввод в матрицу функций� Запомнить численные значения, которые Вы ввели или уставки, которые Вы изменили

d: +/� клавиши � Положение HOME → Прямой доступ к суммарным и фактическим значениям вводов/выводов� Ввести численные значения, выбрать параметры� Выбрать разные блоки, группы или группы функций в пределах матрицы функций

Нажать клавиши +/- с одновременным включением следующих функций:� Поэтапно выйти из матрицы функций → положение HOME � Нажать и удерживать клавишы +/- в этом положении в течение 3 с. → Вернуться в положение

HOME � Отменить ввод данных

F-x3

xxxx

xx-0

7-xx

-xx-

xx-0

00

Page 52: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

5 Эксплуатация Promag 53

54 Endress+Hauser

ДисплейПлощадь изображения состоит всего из трех строчек; здесь отображаются измеренные значения и/или переменные состояния (направление потока, частично заполненные трубы, гистограммы и т . д. ).По желанию Вы можете изменить адреса дисплейных строчек для переменных, чтобы приспособить дисплей к Вашим нуждам и предпочтениям (→ см. Рувоводство �Описание функций расходомера").

Мультиплексный режим:Каждой строчке могут быть присвоены максимум две разные переменные отображения.Эти мультиплексные переменные чередуются на дисплее каждые 10 с.

Сообщения об ошибках:Режим визуального отображения для соообщений об ошибках в системе и технологическом процессе подробно описан на стр. 63 .

Fig. 37: Типичное отображение на экране дисплея в нормальном режиме работы (HOME position)

H: Основная строкаПоказывает первичные измеренные значения, например, расход в л/с.

Z: Дополнительная строкаПоказывает дополнительные измеренные переменные и переменные состояния, например, сумматор № 3 в [м3]

I: Информационная строкаПоказывает дополнительную информацию об измеренных переменных и переменных состояния, например, гистограмма предельного значения, достигнутого объемным расходом.

S: Поле �Info icons� (информационные образы)Образы, отображающие дополнительную информацию, показаны на поле индикации. Полный список образов и их содержание см. на стр. 60 .

M: Поле "Измеренные значения" ("Measured values")В этом поле отображаются текущие измеренные значения.

E: Поле "Единицы измерения" (�Unit of measure�) В этом поле отображаются единицы измерения и время для текущих измеренных значений.

Примечание:В положении HOME вы можете использовать клавиши +/� для вызова перечня, содержащего следующую информацию:• Суммарные значения (включая переполнение)• Фактические значения или состояния сконфигурированных вводов/выводов• Номер TAG (ярлык), определяемый пользователем

Нажать клавишу +/� Ж для просмотра отдельных значений в списке Нажать клавишу Esc Ж для возврата в положение HOME

xxxx

xx-0

7-xx

-xx-

xx-0

01

Page 53: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 55

Образы (условные обозначения)Образы, появляющиеся в поле слева облегчают прочтение и распознавание сообщений об измеренных переменных, состоянии прибора и ошибках.

Образ Значение

S Ошибка системы

P Ошибка технологического процесса

Сообщение о неисправности (с эффектом на выходы)

! Уведомительное сообщение (без эффекта на выходы)

I 1...n Выход по току 1...n (или вход по току)

P 1...n Выход по импульсам 1...n

F 1...n Выход по частоте 1...n

Σ 1...n Выход по состоянию/выходные зажимы реле 1...n (или вход по состоянию)

Σ 1...n Сумматор1...n

Другие образы

a Режим измерения= ПУЛЬСИРУЮЩИЙ ПОТОКb Режим измерения= СИММЕТРИЯ (двунаправленный)c Режим измерения= СТАНДАРТНЫЙd Режим подсчета, сумматорr = РАВНОВЕСИЕ (прямой и обратный поток)e Режим подсчета, сумматор= прямой потокf Режим подсчета= обратный потокg Вход сигнала (вход по току или состоянию)h Образ для объемного расходаi Образ для массового расхода

Page 54: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

5 Эксплуатация Promag 53

56 Endress+Hauser

5.2 Краткие указания по матрице функцийПримечание:• См. общие примечания на стр. 62.• Описание функций см. в разделе Руководства "Описание функций прибора"

1. Положение HOME → Enter → Ввести матрицу функций2. Выбрать блок (например, ВЫХОДЫ)3. Выбрать группу (например, ВЫХОД ПО ТОКУ 1)4. Выбрать группу функций (например, КОНФИГУРАЦИЯ)5. Выбрать функцию (например, ПОСТОЯННАЯ ВРЕМЕНИ)

Изменить параметр / ввести численные значения:Клавиши +/- → выбрать или ввести код разрешения, параметры, численные значенияКлавиша Enter → сохранить Ваши введенные данные

6. Выход из матрицы функций:� Нажать и удерживать в этом положении клавишу Esc (+/�) в течение 3 с.

→ положение HOME� Снова нажать клавишу Esc (+/�) → поэтапный возврат в положение HOME

Fig. 38: Выбор функций и конфигурирование параметров (матрица функций)

F-x3

xxxx

xx-1

9-xx

-xx-

xx-0

00

Page 55: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 57

5.2.1 Общие примечания В большинстве случаев меню Quick Setup (см. стр. 69) ) соответствует требованиям к вводу в эксплуатацию. С другой стороны, сложные измерительные операции требуют дополнительных функций, которые Вы можете сконфигурировать при необходимости и приспособить к Вашим технологическим параметрам. Поэтому матрица функций включает в себя множество дополнительных функций, которые для ясности могут быть скомпонованы по ряду уровней меню (блоки, группы и группы функций).

При компоновке функций руководствоваться следующими указаниями:• Выбирать функции согласно стр. 61. Каждый элемент в матрице функций идентифицируется на экране дисплея численным или буквенным кодом..

• Вы можете отключить некоторые функции (OFF). При этом родственные функции в других группах функций перестают отображаться.

• Определенные функции подсказывают Вам подтвердить Ваши информационные входы. Нажать клавишу +/- для выбора �SURE [ YES ]� и нажать Enter для подтверждения. Это позволит запомнить Вашу настройку или запустит функцию, что Вам подходит.

• Возврат в положение HOME происходит автоматически, если на клавишу не нажимать в течение 5 минут.

• Режим программирования выключается автоматически, если на клавишу не нажимают в течение 60 с после автоматического возврата в положение HOME.

Примечание:

• Преобразователь продолжает измерять, пока Ваши информационные входы остаются в работе, т. е. текущие измеренные значения выходят через сигнальные выходы обычным путем.

• При потере питания все заданные и параметризованные значения хранятся в ЭСППЗУ.

C Caution:Внимание:См. все функции, подробно описанные как матрица функций, в разделе "Описание функций прибора", который является отдельной частью данной инструкции по эксплуатации.

5.2.2 Включение режима программированияМатрица функций может быть отключена.Отключение матрицы функций исключает возможность случайных изменений функций прибора, численных значений или заводских уставок. Численный код (заводская уставка =53) вводится до того, как уставки могут быть изменены.Если Вы используете закодированный номер по своему выбору, Вы исключаете возможность доступа посторонних лиц к данным (→ см. раздел "Описание функций прибора").

При вводе кода руководствоваться следующими указаниями:• Если программирование отключено и клавиши +/- нажаты на любую функцию, на экране дисплея автоматически появится подсказка по коду.

• Если в качестве кода вводится �0�, программирование всегда отключается.• Сервисная служба E+H может оказать Вам помощь в установке Вашего личного кода

(идентификатора личности).

C Caution:Внимание:Изменение параметров, например, характеристик датчика, сказывается на многих функциях всей измерительной системы, особенно на точности измерений. При нормальных режимах работы нет необходимости менять эти параметры, а, следовательно, они защищены специальным кодом, известным только сервисной службе E+H. По всем интересующим вопросам обращайтесь в Endress+Hauser.

Page 56: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

5 Эксплуатация Promag 53

58 Endress+Hauser

5.2.3 Отключение режима программирования Режим программирования отключится, если после автоматического возврата в положение HOME, не нажимать на клавишу в течение 60 с.Кроме того, можно отключить режим программирования в функции �ACCESS CODE� (КОД ДОСТУПА), введя любое число (отличное от кода пользователя).

5.3 Подтверждение сообщений об ошибках

Тип ошибокОшибки, которые происходят при включении в работу или при измерении сразу же отображаются на экране дисплея. Если имеется две или более системные или технологические ошибки, на дисплее отображается только та ошибка, которая имеет наивысший приоритет по сравнению с другой.

Примечание:Измерительная система различает два типа ошибок:• Системные ошибки: Эта группа ошибок включает в себя все ошибки прибора, ошибки связи, аппаратные ошибки и т. д. См. стр. 83.

• Технологические ошибки: В эту группу входят все ошибки применения, например, пустая труба и т. д. См. стр. 86.

Fig. 39: Сообщения об ошибках на экране дисплея (образец)

a Тип ошибки: P = технологическая ошибка; S = системная ошибкаb Тип сообщения об ошибках: = сообщение о неисправности; ! = уведомительное сообщение

(определение: см. стр. 64)c Обозначение ошибки: например, EMPTY PIPE = измерительная трубка заполнена лишь частично

или полностью пустаd Номер ошибки: наприме, : № 401e Повторяемость наиболее свежих ошибок в часах / минутах / секундах

F-x3

xxxx

xx-0

7-xx

-xx-

xx-0

02

Page 57: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 59

Сообщения об ошибках Пользователи подразделяют сообщения об ошибках на "сообщения о неисправности" и "уведомительные сообщения". Вы можете определить сообщения с помощью матрицы функций → см. "Описание функций прибора". Серьезные системные ошибки, например, неисправность модулей, всегда идентифицируются и классифицируются измерительным прибором как "сообщения о неисправности".

Уведомительное сообщение(!)• Отображается на дисплее как → восклицательный знак (!), тип ошибки (S: системная ошибка; P: технологическая ошибка).

• Ошибка, отмеченная вопросом, не оказывает эффекта на входы и выходы измерительного прибора.

Сообщение о неисправности ( )• Отображается как → световая вспышка ( ), тип ошибки (S: системная ошибка;

P: технологическая ошибка).• Ошибка, отмечаемая вопросом, не оказывает прямого эффекта на входы и выходы. Реакцию входов или выходов (безопасный режим) можно опредилить с помощью функции в матрице функций (см. стр. 83).

Примечание:

В целях безопасности сообщения об ошибках должны выводиться через выводы реле.

Подтверждение сообщений об ошибках Для обеспечения безопасности установки и технологического процесса расходомер реконфигурирован так, чтобы всегда можно было устранить и подтвердить сообщения о неисправности ( ) нажатием клавиши Enter на местном дисплее.Только затем можно стереть сообщение об ошибке с экрана.Этот вариант включается или выключается с помощью функции �ACKNOWLEDGE FAULT MESSAGES� (см. "Описание функций прибора").

Примечание:

• Сообщение о неисправности ( ) можно также сбросить и подтвердить с помощью входа состояния.

• Уведомительные сообщения (!) не нуждаются в подтверждении. Однако следует отметить, что они остаются видимыми на экране до устранения причины ошибки.

Page 58: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

5 Эксплуатация Promag 53

60 Endress+Hauser

5.4 Каналы связиПомимо стационарной работы, расходомер реконфигурируется и измеренные значения выводятся с помощью протокола HART. Существует два варианта:• Работа с универсальным переносным блоком �HART Communicator DXR 275�.• Работа с применением ПК, используя рабочую программу (например, �Field-

Tool��) и модем HART (например, �Commubox FXA 191�).

5.4.1 Переключатель каналов HART DXR 275Процесс выбора функций прибора с помощью переключателя каналов HART включает в себя ряд уровней меню и специальную матрицу функций HART. Примечание:• Протокол HART требует уставки �4...20 мА HART� или �4-20 мА(25 мА) HART� в функции CURRENT SPAN (выход по току 1).

• Защита по записи HARTможет подключаться или отключаться с помощью перемычки Вх/Вых → стр. 61 Page 61.

• Руководство HART содержит более подробную информацию о коммуникаторе HART.

5.4.2 Рабочая программа FieldTool� FieldTool� является пакетом универсвльных обслуживающих программ и программ реконфигурирования измерительного прибора PROline. Подсоединяется с помощью служебного интефейса PROline (служебный адаптер).

FieldTool� выполняет следующие функции:• Реконфигурирование функций прибора • Визуализация измеренных величин (включая регистрацию данных) • Дублирование информации о параметрах прибора • Усовершенствованная диагностика прибора • Документирование точки измерения

Примечание:

Подробную информацию по FieldTool� можно найти в следующем документе E+H:• Информация о системе: SI 031D/06/en �FieldTool��.

5.4.3 Рабочая программа Commuwin II Commuwin II представляет собой программу для дистанционной работы оборудования на месте эксплуатации и на пульте управления. Commuwin II может использоваться независимо от типа прибора и режима связи (HART или PROFIBUS стандарт).Примечание:Подробную информацию по Commuwin II можно найти в следующих документах E+H:• Информация о системе: SI 018F/00/en �Commuwin II�• Руководство по эксплуатации: Рабочая программа BA 124F/00/en �Commuwin II� .• Руководство ВА 124/F00/en "Commuwin II"

Page 59: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 61

5.4.4 Включение и выключение защиты данных по записи HART

Перемычка ввода/вывода позволяет привести в действие или вывести из действия защиту по записи HART.Предупреждение:• Опасность электрошока. Некоторые элементы находятся под опасным напряжением. Прежде чем снимать крышку с блока электроники, убедитесь, что прибор обесточен.

• Выдержать по крайней мере в течение 10 с для охлаждения и только затем открыть Ех-нормированный прибор.

1. Отключить источник питания. 2. Вынуть плату ввода/вывода → см. стр. 86, 89 3. Включить или выключить защиту по записи HART, если она применяется, с помощью перемычки (Рис. 40) .

4. Устанавливать плату ввода/вывода в обратной последовательности.

Fig. 40: Включение и выключение защиты по записи HART

A = Плата ввода/вывода B =Перемычка для защиты по записи HART

1 → Защиа по записи ОТКЛ. (по умолчанию)2 → Защита по записи ВКЛ. (по умолчанию для варианта блокировки нежелательных данных).

F-x3

xxxx

xx-0

4-xx

-xx-

xx-0

04

Page 60: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

5 Эксплуатация Promag 53

62 Endress+Hauser

Page 61: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 63

6 Пуск в эксплуатацию

6.1 Проверка функцийПрежде чем приступить к непосредственной эксплуатации расходомера, убедитесь, что все окончательные проверки выполнены:• Контрольный перечень "Проверка после монтажа" → стр. 38• Контрольный перечень "Проверка после выполнения электрических соединений"

→ стр. 51

6.2 Пуск в эксплуатацию

6.2.1 Включение расходомера Питание на прибор подается после успешного завершения проверки соединений (см. стр. 51) . Теперь прибор находится в работе.После включения расходомер выполняет ряд самопроверок. По ходу этой процедуры на экране дисплея появляется ряд сообщений в следующей последовательности:

Нормальный режим измерения начинается почти сразу же после завершения пуска. На экране дисплея появляются измеренные значения и/или переменные состояния (положение HOME)

Примечание:Если пуск оказался неудачным, на экране отображается сообщение об ошибке с указанием причины.

PROMAG 53

START-UPRUNNING

Сообщение о пуске

t

PROMAG 53

SW AMPLIFIERXX.XX.XX

Текущая версия программного обеспечения (образец)

t

CURRENT OUTPUTFREQUENCY OUTPUTRELAYSTATUS INPUT

Перечень установленных модулей ввода/вывода

t

SYSTEM OK

START OFMEASUREMENT

Начало нормального режима измерения

t

Page 62: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

6 Пуск в эксплуатацию Promag 53

64 Endress+Hauser

6.2.2 Меню Quick Setup для операции "Пуск в эксплуатацию"Это меню Quick Setup систематически руководит Вами через процедуру установки всех основных функций, которые должны реконфигурироваться для стандартного режима измерения.

Fig. 41: Quick Setup для пуска в эксплуатацию

Положение HOME

Вопрос: другая уставка

Рабоч менюee

Page 63: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 65

6.2.3 Меню Quick Setup "Пульсирующий расход"Некоторые типы насосов, например, возвратно-поступательный, шланговый и кулачково-лопастной, создают расход, характеризуемый сильными периодическими флуктуациями (Рис. 42). При использовании таких насосов могут отмечаться отрицательные (непринудительные) расходы за счет замкнутого объема клапанов или их течи.

Fig. 42: Характеристики расхода при использовании различных типов насоса

A = сильно пульсирующий расходB = слабо пульсирующий расход

a Однопоршневой кулачково-лопастной насосb Двухпоршневой кулачково-лопастной насосc Насос с приводом через магнитную муфтуd Шланговый насос, гибкий соединительный шланг e Многопоршневой возвратно-поступательный насос

Сильно пульсирующий расходПосле реконфигурирования нескольких функций прибора в меню Quick Setup " "Пульсирующий расход" колебания расхода могут быть компенсированы в пределах всего диапазона расхода и тогда пульсирующие расходы измеряются правильно.Подробные указания по использованию меню см. на стр. 66 .Примечание:Целесообразно всегда работать в меню Quick Setup"Пульсирующий расход", если существует какое-либо сомнение относительно точности характеристик расхода.

Слабо пульсирующий расход Если колебания расхода незначительны, например, в случае использования шестеренных, трех- или многопоршневых насосов, нет необходимости работать в меню "Пульсирующий расход". Однако в подобных случаях целесообразно адаптировать нижеприведенные функции к матрице функций (см. "Описание функций прибора") к местным технологическим условиям, чтобы обеспечить устойчивый выходной сигнал. Особенно это относится к выходу по току:

• Функция �TIME CONSTANT� → увеличивает значение• Функция �SYSTEM DAMPING� → увеличивает значение (применяется для всей измерительной системы)

F-xx

xxxx

xx-0

5-xx

-xx-

xx-0

08

Page 64: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

6 Пуск в эксплуатацию Promag 53

66 Endress+Hauser

Выполнение меню Quick Setup "Пульсирующий расход"Меню Quick Setup систематически руководит Вами через процедуру установки для всех функций прибора, которые должны быть конфигурированы для измерения пульсирующих расходов. Заметьте, это не сказывается на исходных значениях сигнала, например, диапазон измерений, диапазон токовых значений или предельное значение!

Fig. 43: Quick Setup для измерения сильных пульсирующих расходов См. рекомендуемые уставки на следующей странице

F-53

xxxx

xx-1

9-xx

-xx-

en-0

01

Page 65: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 67

Меню Quick Setup "Пульсирующий расход"

Функция № Название функции Уставка для выбора ( 6 )

Положение HOME → E→ nter → Матрица функций

B QUICK SETUP SETUP PULSATING FLOWУстановить пульсирующий расход

1003 SETUP PULSATING FLOWУстановить пульсирующий расход

YES Да

Базовая конфигурация

2002 DAMPING USER INTERFACEУспокоение интерфейса пользователя

15 с

3002 TOTALIZER MODE (DAA) Режим сумматора

BALANCE (Totalizer 1) Равновесие (Сумматор 1)

3002 TOTALIZER MODE (DAB)Режим сумматора

BALANCE (Totalizer 2)Равновесие (Сумматор 2)

3002 TOTALIZER MODE (DAC)Режим сумматора

BALANCE (Totalizer 3)Равновесие (Сумматор 3)

Тип сигнала для �CURRENT OUTPUT 1...2� (Выходы по току 1...2)

4004 MEAS. MODE Режим измерения PULSATING FLOW Пульсирующий расход

4005 TIME CONSTANT Постоянная времени 15 с

Тип сигнала для �FREQ./PULSE OUTPUT 1...2� Выходы по частоте/импульсу (для режима работы ЧАСТОТА)

4206 MEAS. MODE Режим измерения PULSATING FLOW Пульсирующий расход

4208 TIME CONSTANT Постоянная времени 15 с

Тип сигнала для �FREQ./PULSE OUTPUT 1...2� Выходы по частоте/импульсу 1...2 (режим работы ИМПУЛЬС)

4225 MEAS. MODE Режим измерения PULSATING FLOW Пульсирующий расход

Другие уставки

8005 ALARM DELAYЗадержка аварийного сигнала 10 с

6400 ASSGNMT. LOW FLOW Присвоение адреса малый расход

OFF Откл.

Page 66: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

6 Пуск в эксплуатацию Promag 53

68 Endress+Hauser

6.2.4 Калибровка пустой и заполненной трубы Точное измерение расхода возможно только в заполненной трубе. В любой момент времени контроль за состоянием осуществляется с помощью функции обнаружение пустой трубы (EPD). Функция EPD приводится в действие только после завершения калибровка пустой/заполненной трубы. Примечание:• Функция EPD не сработает до тех пор, пока датчик не будет снабжен электродом EPD.• Если электрод EPD устанволен, датчик калибруется на ех-работы с водой, т. е. с проводимостью примерно 500 мкСм/см. Если проводимость жидкости отличается от этого эталонного значения, калибровку пустой/заполненной трубы придется выполнить еще раз на месте эксплуатации.

• Уставка по умолчанию для EPD, если приборы поставлена в положении OFF (ВЫКЛ.); при необходимости придется активировать функцию.

• Технологическая погрешность EPD может быть выведена с помощью реконфигурируемых выходных зажимов реле.

Реакция на частично заполненную трубуЕсли EPD активирована и срабатывает в ответ на наличие частично заполненной или пустой измерительной трубки, на экране местного дисплея появится сообщение �EMPTY PIPE� ("Пустая труба"). Технологическая погрешность EPD определяется ех-работами как "уведомительное сообщение" и не оказывает эффекта на выходы измерительного прибора (см. стр. 59).

Если труба частично заполнена или пуста и функция EPD не срабатывает, реакция может изменяться идентично скомпонованным системам: • Колебание показаний расхода • Нулевой расход• Чрезмерно высокие показания расхода

Выполнение калибровки пустой и заполненной трубы (EPD)1. Выбрать соответствующую функцию в матрице функций:

Блок BASIC FUNCTION → PROCESS PARAMETER → ADJUSTMENT→ EPD ADJUSTMENT (Базовая функция-Технологический параметр-Регулировка-Регулировка EPD)

2. Дренировать трубу. Убедитесь, что стенки измерительной трубки смочены жидкостью для процедуры калибровки.

3. Приступить к калибровке пустой трубы: Выбрать �EMPTY PIPE ADJUST� (Регулировка пустой трубы) и нажать Enter для подтверждения.

4. Заполнить трубу жидкостью.5. Приступить к калибровке трубы, заполненной жидкостью при нулевом расходе:

Выбрать �FULL PIPE ADJUST� (Регулировка заполненной трубы) и нажать клавишу Enterдля подтверждения.

6. По завершении калибровки включить EPD → Выбрать положение �ON� "ВКЛ" (мигание) и нажать клавишу Enter для подтверждения.

C Caution:Внимание:Прежде чем привести в действие функцию EPD, следует проверить достоверность коэффициентов калибровки. При неправильной калибровке на экране дисплея появятся следующие сообщения:

� EPD FULL = EMPTYЗначения калибровки пустой трубы и заполненной трубы идентичны.

� EPD ADJUSTMENT NOT OKКалибровка EPD невозможна, т. к. проводимость жидкости выходит за рамки диапазона. В этом случае Вы должны повторить калибровку пустой или заполненной трубы!

Page 67: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 69

6.2.5 Вход/выход по току: активный/пассивныйВходы и выходы могут быть конфигурированы как"активные" или "пассивные" с помощью различных перемычек на плате ввода/вывода или субмодуле тока. Предупреждение:• Опасность поражения электротоком. Некоторые узлы находятся под опасным напряжением. Убедитесь, что прибор обесточен, и только тогда можно снять крышку с электронного блока.

• Выждать 10 мин. для охлаждения и только тогда открыть Ех-нормированный прибор.

1. Отключить источник питания.2. Снять плату ввода/вывода → см. стр. 86, 893. Установить перемычки согласно Рис. 44 .

C Caution:Внимание:� Опасность повреждения измерительного прибора. Установить перемычки в точном соответствии с Рис. 44. Неправильно установленные перемычки могут создать избыточный ток, способный повредить расходомер или внешние устройства, подключенные к нему.

� Отметьте, что положение субмодуля тока на плате ввода/вывода может меняться в зависимости от заказанного варианта и что адрес выводов в распределительной коробке преобразователя соответственно меняется См. стр. 45 → .

4. Установливать плату ввода/вывода в обратной последовательности.

Fig. 44: Конфигурирование входов и выходов по току (активный/пассивный)

A = Плата ввода/выводаB = Субмодуль тока (заглушаемый) C = Перемычки для выхода по току (HART)

1 → Активный вход или выход по току (по умолчанию) 2 → Пассивный вход или выход по току

F-x3

xxxx

xx-0

4-xx

-xx-

xx-0

03

Page 68: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

6 Пуск в эксплуатацию Promag 53

70 Endress+Hauser

6.2.6 Контакты реле: Нормально замкнутые/нормально разомкнутые

Контакты реле могут компоноваться как нормально разомкнутые (NO или замыкающие) или нормально замкнутые (NC или размыкающие) контакты с помощью двух перемычек на субмодуле реле. Подобная конфигурация в любое время может быть осуществлена посредством функции the �ACTUAL STATUS RELAY"- Фактическое состояние контактов реле (No. 4740).Предупреждение:• Опасность электрошока. Некоторые узлы находятся под опасным напряжением. Убедитесь, что прибор обесточен, и только тогда можно снять крышку блока электроники.

• Выждать 10 мин. для охлаждения и можно открыть Ех-нормированный прибор.

1. Выключить источник питания.2. Снять плату ввода/вывода → см. стр 86, 88 3. Установить перемычки согласно Рис. 45 .

Внимание:� При смене уставки обязательно изменить положение обеих перемычек. � Отметьте, что положение субмодуля реле на плате ввода/вывода может меняться в зависимости от заказанного варианта и что адреса выводов в распределительной коробке преобразователя соответственно меняются → см. стр. 45 .

4. Устанавливать плату ввода/вывода в обратной последовательности.

Fig. 45: Конфигурирование контактов реле (NC / NO)

A = Плата ввода/выводаB = Субмодуль реле (заглушаемый)

1 → Конфигурировано как контакт NO (по умолчанию, реле 1)2 → Конфигурировано как контакт NC (по умолчанию, реле 2, если установлено)

F-x3

xxxx

xx-0

4-xx

-xx-

xx-0

02

Page 69: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 71

6.3 Устройство хранения данных (DAT, F-Chip�)

S-DAT�(Датчик-DAT)S-DAT� является заменяемым устройством хранения данных, в котором хранятся все соответствующие параметры датчика, например, диаметр, заводской номер, коэффициент калибровки, нулевая точка.

T-DAT� (Преобразователь-DAT)T-DAT� является заменяемым устройством хранения данных, в котором хранятся все параметры и уставки преобразователя. Перенос особых уставок параметров из ЭСППЗУ в T-DAT� и наоборот выполняется только пользователем. См. подробные указания по этой процедуре в "Описание функций прибора" (функция �T-DAT SAVE/LOAD�, No. 1009).

F-Chip� (Функция-Chip)F-Chip� представляет собой кристалл микропроцессора, который содержит дополнительные пакеты программ, которые расширяют функциональность и возможности применения преобразователя. В случае его усовершенствования the F-Chip� можно заказать дополнительно (см. стр. 75) и просто перевести на плату ввод/вывод (см. стр. 75). После включения программа сразу же становится доступной для преобразователя.

C Caution:Внимание:Для обеспечения недвусмысленного присвоения F-Chip� кодируется с заводским номером преобразователя, как только он заглушен. Следовательно, он не может быть использован с другими преобразователями.

Page 70: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

6 Пуск в эксплуатацию Promag 53

72 Endress+Hauser

Page 71: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 73

7 Техническое обслуживание

Расходомер Promag 53 не требует специального техобслуживания.

Внешняя очисткаПри очистке наружных поверхностей расходомера использовать только те чистящие средства, которые не могут повредить поверхность корпуса и уплотнители.

УплотнителиУплотнители датчика Promag H должны периодически заменяться, особенно в случае использования прокладок (антисептический вариант). Частота замены зависит от частоты проведения очистки, температуры очистки и температуры жидкости.

Запасной комплект уплотнителей → см. стр. 76.

Page 72: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

7 Техническое обслуживание Promag 53

74 Endress+Hauser

Page 73: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 75

8 Комплектующие

Для преобразователя и датчика имеются различные вспомогательные уустройства, которые Endress+Hauser может поставить по отдельному заказу. Сервисная служба E+H может предоставить подробную информацию по кодам заказа на Ваш выбор.

Комплектующие Описание Код заказа

ПреобразовательPromag 53

Преобразователь для замены или в резерв. Использовать код заказа для определения следующих спецификаций:

� Подтверждения� Класс защиты/Вариант � Тип кабеля для дистанционного варианта � Кабельные вводы � Дисплей/питание/ работа � Программное обеспечение� Входы/выходы

53XXX - XXXXX * * * * * * * *

Входы/выходы Имеются следующие сменные модули:

� Основной модуль с выходом по току HART

� Модуль/ 2-ое гнездо:Выход по частоте или выходной зажим реле

� Модуль / 3-е гнездо: Выход по току, выход по частоте, выходной зажим реле или вход по току

� Модуль / 4-е гнездо:Выходной зажим реле, вход состояния или вход по току

DK5EI - * * * *

Пакет программ для Promag 53

Программные add-ons на F-Chip�можно заказать отдельно:

� Развернутая диагностика � Схематика очистки электродов (ECC)

DK5SO � *

Монтажный комплект для преобразователя

Монтажный комплект для дистанционного варианта установки. Подходит для:

� Настенного монтажа � После монтажа � Установки на пульте управления

DK5WM - *

Кабель для дистанционного варианта установки

Сигнальный кабель и кабель катушки обмотки различных длин.Кабель в броневой защите по заказу.

DK5CA - * *

Кабель заземления для Promag W/P

Комплект состоит из двух кабелей заземления. DK5GC - * * *

Монтажный комплект для Promag H

В монтажный комплект Promag H входят:

� " технологических соединителя (см. стр. 125 ff) see Page 120 ff.

� Резьбовые зажимы� Уплотнители

DKH * * - * * * *

Переходник для Promag A/H

Переходной соединитель для установки Promag 53 H вместо Promag 30/33 A или Promag 30/33 H / ДУ 25.

DK5HA - * * * * * *

Page 74: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

8 Комплектующие Promag 53

76 Endress+Hauser

Кольца заземления для Promag H

При использовании технологических соединителей из ПВХ или PVDF необходимо использовать кольца заземления,чтоюы обеспечить соответствие потенциалов.

В комплект колец заземления входят:� 2 кольца заземления � 2 уплотнителя

DK5HR - * * * *

Комплект уплотнителей для Promag H

Для регулярной замены уплотнителей датчика Promag H.

DK5HS - * * *

Комплект для настенного монтажа Promag H

Комплект для настенного монтажа датчика Promag H.

DK5HM - * *

Сварочный аппарат для Promag H

Сварочный штуцер как технологический соединитель:сварочный аппарат для монтажа в трубе.

DK5HW - * * *

Переносной блок переключателя каналов HART DXR 275

Переносной блок для дистанционной параметризации и извлечения измеренных значений через выход по току HART (4...20 мА).

Подробную информацию можно получить у представителя E+H.

DXR275 - * * * *

Applicator � Программа для выбора и компоновки расходомеров. Applicator� можно получить через интернет или заказать на CD-ROM для установки в местном ПК.

Подробную информацию можно получить у представителя E+H.

DKA80 - *

FieldTool � Программа конфигурирования и обслуживания расходомеров в рабочих условиях:� Анализ ввода в эксплуатацию, техобслуживания

� Конфигурирование расходомеров� Функции обслуживания� Визуализация технологических данных � Устранение неисправностей� Управление испытательным/моделирующим устройством �FieldCheck��

Подробную информацию можно получить у представителя E+H.

DXS10 - * * * * *

FieldCheck � Испытательное/моделирующее устройство для проверки расходомеров в условиях эксплуатации. При использовании вместе с пакетом программ�FieldTool�� результаты испытания могут вводиться в базу данных, распечатываться или использоваться для официальной сертификации.

Подробную информацию можно получить у представителя E+H.

DXC10 - * *

Комплектующие Описание Код заказа

Page 75: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 77

9 Устранение неисправностей

9.1 Указания по устранению неисправностей Если неисправность происходит после пуска или во время работы, при ее устранении руководствоваться нижеприведенным перечнем. Программа указывает причину проблемы и предлагает меры по ее устрвнению.

Проверка дисплея

На дисплее ничего не видно и нет выходных сигналов.

1. Проверить питание → клеммы 1, 22. Проверить сетевой предохранитель → стр. 90

85...260 В перем. тока: 0.8 A slow-blow / 250 В20...55В перем. тока и 16...62В пост. тока: 2 A slow-blow / 250 В

3. Измерительная электроника неисправна → заказать запчасти → Стр. 85

На дисплее ничего не видно, но выходные сигналы есть.

1. Проверить правильность установки плоского кабельного соединителя дисплейного модуля на плату усилителя Ж Стр. 87, 89

2. Неисправен модуль дисплея → заказать запчасти → Стр. 863. Несиправна измерительная электроника → заказать запчасти → Стр. 86

Отображаемый текст на дисплее на иностранном языке.

Отключить питание. Нажать и удерживать обе кнопки +/- и включить расходомер. На дисплее появится текст на английском (по умолчанию), который будет иметь максимальную контрастность.

Измеренные величины отображаются, но нет сигнала на выходе по току или импульсу.

Неисправна измерительная электроника → заказать запчасти → Стр. 85

t

Сообщения об ошибках на экране дисплея

Ошибки, имеющие место при пуске или во время измерения, отображаются сразу же. Сообщение об ошибках содержит целый ряд следующих условных обозначений: � S = системная ошибка; P = технологическая ошибка� = сообщение о неисправности; ! = уведомительное сообщение� EMPTY PIPE = Тип ошибки, например, измерительная трубка заполнена только частично или абсолютно пуста

� 03:00:05 = Время возникновения ошибки в часах/минутах/секундах� #401 = Номер ошибки

Номер ошибкиNo. 001 � 111No. 205 � 261No. 321 � 353No. 601 � 692

Произошла системная ошибка (ошибка прибора) → Стр. 79

Номер ошибкиNo. 401 - 463

Произошла технологическая ошибка (ошибка применения) → Стр. 82

t

Другие ошибки (без сообщений об ошибках)

Случаются некоторые другие ошибки.

Диагностика и устранение → Стр. 82

Page 76: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

9 Устранение неисправностей Promag 53

78 Endress+Hauser

9.2 Сообщения об ошибках в системе

C Caution:Внимание:В случае серьезной неисправности расходомер может быть возвращен на завод-изготовитель для ремонта. Порядок возврата прибора Endress+Hauser описан на стр. 8. Обязательно приложить к прибору заполненную форму "Инструкции по безопасности", пустой бланк которой находится в конце настоящего Руководства по эксплуатации.

№ Сообщение об ошибке Причина Ремонт/запчасти

001 CRITICAL FAILURE Серьезная ошибка прибора Заменить плату усилителя. Запчасти → Стр. 86

011 AMP HW EEPROM Усилитель:Неисправно ЭСППЗУ

Заменить плату усилителя. Запчасти → Стр. 86

012 AMP SW EEPROM Усилитель:Ошибка данных доступа ЭСППЗУ

Блоки данных ЭСППЗУ, в которых происходит ошибка, отображается в функции �TROUBLE SHOOTING� (No. 8047).Нажать Enter для подтверждения ошибок с вопросом; значения по умолчанию автоматически вставляются вместо ошибочных значений параметров.

NNote:Примечание:Следует повторно запустить расходомер, если ошибка произошла в блоке сумматора (см. ошибку No. 111 / CHECKSUM TOTAL).

031 SENSOR HW DAT Датчик:Неисправен S-DAT�

Заменить S-DAT�.Запчасти → Стр. 86

032 SENSOR SW DAT Датчик:Ошибка доступа калибровочных значений, хранимых S-DAT�.

1. Проверить правильность установки S-DAT� в плату усилителя → Стр. 88, 89

2. Заменить недостающий или неисправный S-DAT�. Запчасти → Стр. 86

3. Перед заменой DAT проверить, что новый, заменивший неисправный DAT, согласуется с измерительной электроникой. Проверить:� Номер комплекта ЗИП� Код ревизии аппаратных средств (см. табличку с названием).

4. При необходимости заменить платы измерительной электроники. Запчасти → Стр. 86

Page 77: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 79

041 TRANSM. HW DAT Неисправен прелобразовательT-DAT�

Заменить блок T-DAT�.Запчасти → стр.86

042 TRANSM. SW DAT Преобразователь:Ошибка доступа калибровочных значений, хранимых в T-DAT�

1. Проверить правильность установки T-DAT� в плату усилителя → Стр. 86

2. Заменить недостающий или неисправный T-DAT�. Запчасти → Стр. 86

3. Перед заменой DAT проверить, что новый, установленный вместо неисправного DAT совместим с измерительной электроникой. Проверить:� Номер комплекта ЗИП� Код ревизии аппаратных средств (см. табличку с названием название)

4. При необходимости заменить платы измерительной электроники.Запчасти → Стр. 86

051 A / C COMPATIB. Модуль связи и модуль усилителя несовместимы.

Использовать только совместимые модули и платы. Проверить совместимость используемых модулей. Проверить:� Номер комплекта ЗИП � Код ревизии аппаратных средств

(см. табличку с названием)

111 CHECKSUM TOTAL. Неверная контрольная сумма в сумматоре.

1. Повторно запустить расходомер.

2. При необходимости заменить плату усилителя. Запчасти → Стр. 86

205 LOAD T-DAT Преобразователь T-DAT� :Ошибочное загружение данных.DAT неисправен или несовместим с измерительной электроникой.

1. Проверить правильность установки T-DAT� в плату усилителя → Стр. 86

2. Заменить недостающий или неисправный T-DAT�. Запчасти → Стр. 86

3. Перед заменой DAT проверить, что новый, установленный вместо неисправного DAT совместим с измерительной электроникой. Проверить:� Номер комплекта ЗИП� Код ревизии аппаратных средств (см. табличку с названием название)

4. При необходимости заменить платы измерительной электроники.Запчасти → Стр. 86

206 SAVE T-DAT Преобразователь T-DAT� :Ошибочное выведение данных. DAT неисправен или несовместим с измерительной электроникой.

261 COMMUNICATION I/O Отсутстие передачи данных между усилителем и платой ввода/вывода или неисправна внутренняя пересылка.

Проверить контакты BUS (ШИНЫ)

№ Сообщение об ошибке Причина Ремонт/запчасти

Page 78: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

9 Устранение неисправностей Promag 53

80 Endress+Hauser

321 TOL. COIL CURR. Датчик:Ток катушки обмотки за пределами допускаемых значений.

1. Дистанционный вариант: Перед подсоединением или отсоединением кабеля катушки обмотки (клеммы 41/42) отключить питание.

2. Дистанционный вариант: Обесточить и проверить клеммы электромонтажа 41/42 → Стр. 39

3. Обесточить и проверить соединители кабеля катушки обмотки → Стр. 88, 89

4. При необходимости заменить измерительную электронику. Запчасти → Стр. 86

351 CURRENT RANGE n Выход по току:Расход выходит за пределы диапазона.

� Сменить уставку верхнего или нижнего предела.

� Увеличить или уменьшить расход.

352 FREQUENCY RANGE Выход по частоте:Расход выходит за пределы диапазона.

� Сменить уставку верхнего или нижнего предела.

� Увеличить или уменьшить расход.

353 PULSE RANGE n Выход по импульсамt:Частота выхода по импульсам за пределами диапазона.

� Увеличить уставку для задания импульсов

� Максимально увеличить частоту импульсов, если сумматор может обрабатывать большее количество импульсов.

� Уменьшить расход.

601 POSITIVE ZERO-RETURN

Срабатывает положительный возврат к нулю. Это уведомительное сообщение имеет наивысший приоритет.

Отключить положительный возврат к нулю.

611 SIM. CURR. OUT. n Срабатывает имитация выхода по току.

Отключить имитацию.

621 SIM. FREQ. OUT. n Срабатывает имитация выхода по частоте.

Отключить имитацию.

631 SIM. PULSE n Срабатывает имитация выхода по импульсам.

Отключить имитацию.

641 SIM. STAT. OUT n Срабатывает имитация выхода по состоянию.

Отключить имитацию.

651 SIM. RELAY n Срабатывает имитация выхода реле.

Отключить имитацию.

661 SIM. CURR. IN Срабатывает имитация входа по току.

Отключить имитацию.

671 SIM. STATUS IN n Срабатывает имитация входа по состоянию.

Отключить имитацию.

691 SIM. FAILSAFE Срабатывает имитация реакции на ошибку (выходы).

Отключить имитацию.

692 SIM. VOL. FLOW Срабатывает имитация объемного расхода.

Отключить имитацию.

№ Сообщение об ошибке Причина Ремонт/запчасти

Page 79: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 81

9.3 Сообщение о технологических ошибках

9.4 Технологические ошибки без сообщений об ошибках

№ Сообщение об ошибках

Причина Устранение

401 EMPTY PIPE Измерительная трубка частично заполнена или пуста.

� Проверить технологические соединители установки

� Заполнить измерительную трубку

461 EPD ADJ. NOT OK Калибровка EPD невозможна, т. к. проводимость жидкости низка или высока.

Функция EPDне может использоваться с подобными жидкостями.

463 EPD FULL = EMPTY Значения калибровки EPD для пустой и заполненной труб идентичны, следовательно, неверны.

Повторить калибровку EPD, убедившись, что методика верна.→ Стр. 68

Симптомы Устранение

N.B.:Для устранения неисправности Вы можете изменить или откорректировать некоторые уставки в функциях в матрице функций. См. подробное описание нижеприведенных функций, например, DIS-PLAY DAMPING, в разделе Руководства "Описание функций прибора".

Значения расхода отрицательные, хотя жидкость через трубу течет.

1. Дистанционный вариант: � Отключить питание и проверить электромонтаж.

→ Стр. 39 � При необходимости поменять соединители на клеммах 41 и 42 местами.

2. Соответственно поменять уставку в функции �INSTALLATION DIRECTION SENSOR� .

Показания измеряемых величие колеьлются даже при стабильном расходе.

1. Проверить заземление и выравнивание потенциалов → Стр. 47 2. Проверить жидкость на наличие пузырьков газа. 3. В функции �TIME CONSTANT� (выход по току) → увеличить значение.4. В функции �DISPLAY DAMPING� → увеличить значение.

Пульсируют или колеблются показания измеряемых величин, например, вследствие использования возвратно-поступательного, шлангового, диафрагменного или другого насоса с аналогичной производительностью.

Запустить меню Quick Setup "Пульсирующий расход" → Стр. 66

Если проблема остается, насмотря на принятые меры, следует установить демпфер пульсаций между насосом и расходомером.

Отмечаются различия между внутренним сумматором расходомера и наружным дозирующим устройством.

Этот симптом обусловлен главным образом противотоком в трубопроводе, поскольку выход по импульсам не может вычитать в режимах измерения �STANDARD или SYMMETRY� .

Кроме того, проблему можно решить следующим образом:Предусмотреть расход в обоих направлениях. Установить функцию �MEASUR-ING MODE� �Pulsating Flow� для обсуждаемого выхода по импульсам.

Показания измеряемых величин отображаются на экране дисплея даже при нулевом расходе и при заполненной измерительной трубке.

1. Проверить заземление и выравнивание потенциалов → Стр. 47 2. Проверить жидкость на наличие пузырьков газа.3. Ввести в действие функцию �LOW FLOW CUTOFF� т. е. ввести или

увеличить величину для точки переключения.

Page 80: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

9 Устранение неисправностей Promag 53

82 Endress+Hauser

Показания измеряемых величин отображаются на дисплее даже при пустой измерительной трубке.

1. Выполнить калибровку пустой/заполненной трубы и затем включить функцию обнаружения пустой трубы (EPD) → Стр. 68 .

2. Дистанционный вариант: Проверить клеммы кабеля EPD → Стр. 39 3. Заполнить измерительную трубку.

Выход по току всегда равен 4 мА независимо от сигнала расхода в любой данный момент времени.

Выбрать функцию �BUS ADDRESS� и сменить уставку на �0�.

Невозможность устранить неисправность или возникает какая-нибудь другая неисправность, которая не описана выше.

В подобных ситуациях обращайтесь к представителю сервисной службы E+H.

Существуют следующие варианты для решения подобных проблем:

Обращение за помощью к специалистам E+H service.При обращении в нашу фирму за помощью необходимо подготовить следующую информацию: � Краткое описание неисправности; � Паспортная табличка (стр. 9 ): код заказа, заводской номер и код ревизии аппаратных средств (HRC).

Возврат приборов в E+HПеред отправкой требующего ремонта или калибровки расходомера в Endress+Houser необходимо выполнить требования на стр. 8 . Обязательно приложить заполненную форму "Указания по безопасности", отпечатанный бланк которой находится в конце настоящего Руководства по эксплуатации.

Заменить электронный модуль преобразователя.Элементы измерительной электроники неисправны →Заказать запчасти → стр. 86

Симптомы Устранение

Page 81: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 83

9.5 Реакция выходов на ошибки Примечание:Безопасный режим работы сумматоров и выходов по току, импульсам и частоте может быть установлен с помощью различных функций в матрице функций. См. подробную информацию по этим процедурам в разделе "Описание функций прибора".

Режим положительного возврата к нулю и безопасный режим:Можно использовать положительный возврат к нулю для возвращения сигналов выходов по току, импульсам и частоте к их значениям нейтрализации неисправности, например, когда приходится прекращать измерения пока труба чистится. Эта функция имеет приоритет над всеми другими функциями прибора: имитация, например, подавляется.

Безопасный режим для выходов и сумматоров

Технологическая/системная ошибка обусловлена током

Приводится в действие положительный возврат к нулю

CCaution:Внимание:Системная или технологическая ошибка определяется как "Уведомительное сообщение" и не оказывает влияния на входы и выходы. См. информацию на стр. 58

Выход по току МИНИМАЛЬНЫЙ ТОК0�20 мА (25 мА) → 0 мА4�20 мА(25 мА) → 2 мАHART 4�20 мА(25 мА) → 2 мА0�20 мА → 0 мА4�20 мА → 2 мАHART 4�20 мА → 2 мА

МАКСИМАЛЬНЫЙ ТОК0�20 мА(25 мА) → 25 мА4�20 мА(25 мА) → 25 мАHART 4�20 мА(25 мА) → 25 мА0�20 мА(NAMUR) → 22мА4�20 мА(NAMUR) → 22 мАHART 4�20 мА(NAMUR) → 22 мА

УДЕРЖИВАЕМАЯ ВЕЛИЧИНАПоследнее имеющее силу значение (предшествующее появлению неисправности) является выходным значением.

ФАКТИЧЕСКАЯ ВЕЛИЧИНАНеисправность игнорируется, т. е. нормальный выход измеренной величины на основе продолжающихся измерений расхода.

Выходной сигнал соответствует "нулевому расходу"

Выход по импульсам

ВЕЛИЧИНА НЕЙТРАЛИЗАЦИИ НЕИСПРАВНОСТИВыход сигнала → импульсы отсутствуют

УДЕРЖИВАЕМАЯ ВЕЛИЧИНАПоследнее имеющее силу значение (предшествующее появлению неисправности) является выходным значением.

ФАКТИЧЕСКАЯ ВЕЛИЧИНАНеисправность игнорируется, т. е. нормальный выход измеренной величины на основе продолжающихся измерений расхода.

Выходной сигнал соответствует "нулевому расходу"

Page 82: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

9 Устранение неисправностей Promag 53

84 Endress+Hauser

Выход по частоте ВЕЛИЧИНА НЕЙТРАЛИЗАЦИИ НЕИСПРАВНОСТИВыход сигнала → 0 Гц

БЕЗОПАСНЫЙ УРОВЕНЬВыход частоты, заданный в функции FAILSAFE VALUE (No. 4211).

УДЕРЖИВАЕМАЯ ВЕЛИЧИНАПоследнее имеющее силу значение (предшествующее появлению неисправности) является выходным значением.

ФАКТИЧЕСКАЯ ВЕЛИЧИНАНеисправность игнорируется, т. е. нормальный выход измеренной величины на основе продолжающихся измерений расхода.

Выходной сигнал соответствует "нулевому расходу"

Сумматор ОСТАНОВКАСумматоры бездействуют до устранения ошибки.

ФАКТИЧЕСКАЯ ВЕЛИЧИНАНеисправность игнорируется, Сумматоры продолжают считать в соответствии с текущим значением расхода.

УДЕРЖИВАЕМАЯ ВЕЛИЧИНАСумматоры продолжают считать расход с учетом последнего имеющего силу значения (до возникновения ошибки).

Сумматор остановлен

Выходные зажимы реле

В случае неисправности или отказа источника питания: Реле → обесточены

См. подробную информацию относительно реакции включения реле на различные конфигурации, например, сообщение об ошибках, направление расхода, EPD, пределы и т. д.

Не оказывает эффекта на выходные зажимы реле.

Безопасный режим для выходов и сумматоров

Технологическая/системная ошибка обусловлена током

Приводится в действие положительный возврат к нулю

Page 83: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 85

9.6 Запасные деталиВ Разделе 9.1 даны подробные указания по устранению неисправностей. Кроме того, сам расходомер способен выполнять непрерывные самопроверки и выдавать сообщения об ошибках.Для устранения неисправностей может понадобиться замена вышедших из строя элементов проверенными запасными частями. Ниже приведена иллюстрация объема имеющихся в наличии запасных частей.

Примечание:Запасные детали и узлы можно заказать непосредственно в сервисной службе E+H, предварительно сообщив заводской номер или код ревизии аппаратных средств (HCR). Оба эти номера напечатаны на паспортных табличках (см. стр. 9 ) .

Запасные детали и узлы поставляются в виде комплекта, содержащего следующее:• Запасная деталь• Дополнительные детали, мелкие предметы (резьбовые соединения и т. д.)• Указания по монтажу • Упаковка

Fig. 46: Запчасти для преобразователя Promag 53 transmitter (для корпусов настенного исполнения и для установки на площадке)

a Плата блока питания (85...260В перем. тока; 20...55 В перем. тока; 16...62В пост. тока) b Плата усилителя c Плата ввода/вывода Id Вставляемые субмодули ввода/вывода (порядок заказа → стр. 75 )e Модуль дисплея f S-DAT� (память данных датчика)g T-DAT� (память данных преобразователя)h F-Chip� (функциональный чип для произвольного программного обеспечения)

F-53

xxxx

xx-0

0-06

-xx-

xx-0

00

Page 84: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

9 Устранение неисправностей Promag 53

86 Endress+Hauser

9.7 Снятие и установка печатных плат

Рабочий корпус: снятие и установка печатных плат (Рис. 47) Предупреждение:• Опасность электрошока. Некоторые элементы находятся под высоким напряжением, Прежде чем снимать крышку с блока электроники, убедитесь, что источник питания выключен.

• Выждать по крайней мере 10 минут для охлаждения и только затем открыть Ех-нормированный прибор.

• Опасность повреждения электронных узлов ( защита ESD). Статическоое электричество может повредить электронные узлы или ухудшить их работоспособность. Используйте рабочий участок с заземленной поверхностью, специально предусмотренный для работы с приборами, чувствительными к электростатическому заряду!

1. С помощью 3 мм торцевого ключа ослабить винтовой зажим (a).2. Не отвинчивать крышку (b) электронного блока преобразователя.3. Удалить местный дисплей (c) следующим образом:

a.Нажать на защелки (d) сбоку и вынуть модуль дисплея. b.Отсоединить плоский кабель (e) модуля дисплея от платы усилителя.

4. Вынуть винты и снять крышку (f) с электронного блока. 5. Вынуть плату блока питания (A) и плату ввода/вывода (C):Вставить соответствующий инструмент (например, тонкий штырь) в отверстия (g), предусмотренные для этой цели, и вынуть плату из держателя.

6. Снять субмодули (D):Для снятия субмодулей (вводы/выводы) из платы ввода/вывода не требуется никакого инструмента. Установка также не требует никакого инструмента.

C Caution:Внимание:На плате ввода/вывода разрешены только определенные комбинации субмодулей (см. стр. 45) (see Page 45). Отмечены отдельные пазы, соответствующие определенным клеммам в распределительной коробке преобразователя:

Паз �INPUT / OUTPUT 2� = клеммы 24 / 25Паз �INPUT / OUTPUT 3� = клеммы 22 / 23Паз �INPUT / OUTPUT 4� = клеммы 20 / 21

7. Снять плату усилителя (B):� Отсоединить сигнальный кабель (h) электрода, включая S-DAT� (i), от платы.� Отсоединить кабель катушки обмотки (k) от платы.� Вставить тонкий штырь в отверстия (g), предусмотренные для этой цели, и вынуть плату из держателя.

8. Установка производится в обратной последовательности.

Page 85: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 87

Fig. 47: Корпус для установки на площадке: снятие и установка печатных плат

A = Плата блока питания B = Плата усилителя C = Плата вводв/вывода D = Вставляемые субмодули (вход по току, вход по состоянию, выход по частоте и выходные зажимы реле)

a Зажимb Крышка электронного блокаc Местный дисплейd Защелкаe Плоский кабель (модуль дисплея) f Крышка электронного блока (2 винта)g Отверстие для инструмента, снятие/установка Electrode signal cable (sensor)h S-DAT� (память данных датчика)i T-DAT� (память данных преобразователя)j Кабель катушки обмотки (датчик) k F-Chip� (функциональный чип для произвольного программного обеспечения)

F-53

xxxx

xx-0

0-00

-xx-

xx-0

01

Page 86: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

9 Устранение неисправностей Promag 53

88 Endress+Hauser

Корпус настенного исполнения: снятие и установка печатных плат (Рис. 48) Предупреждение:• Опасность электрошока. Некоторые элементы находятся под высоким напряжением, Прежде чем снимать крышку с блока электроники, убедитесь, что источник питания выключен.

• Выждать по крайней мере 10 минут для охлаждени и только затем открыть Ех-нормированный прибор.

• Опасность повреждения электронных узлов ( защита ESD). Статическоое электричество может повредить электронные узлы или ухудшить их работоспособность. Используйте рабочий участок с заземленной поверхностью, специально предусмотренный для работы с приборвми, чувствительными к электростатическому заряду.

1. Снять винты и открыть шарнирную крышку (a) корпуса. 2. Снять винты с модуля электроники (b). Затем вынуть этот модуль из корпуса настенного исполнения до упора.

3. Отсоединить кабель от платы усилителя (B): � Отсоединить, сигнальный кабель электрода (f), включая S-DAT� (g)� Отсоединить кабель катушки обмотки (i)� Отсоединить плоский кабель (c) модуля дисплея

4. Снять винты и удалить крышку (d) с электронного блока. 5. Снять платы (A, B, C):Вставить соответствующий инструмент (например, тонкий штырь) в отверстия (g), предусмотренные для этой цели, и вынуть плату из держателя.

6. Снять субмодули (D):Для снятия субмодулей (вводы/выводы) из платы ввода/вывода не требуется никакого инструмента. Установка также не требует никакого инструмента.

Caution:ВниманиеНа плате ввода/вывода разрешены только определенные комбинации субмодулей (см. стр. 45) (see Page 45). Отмечены отдельные пазы, соответствующие определенным клеммам в распределительной коробке преобразователя:

Паз �INPUT / OUTPUT 2� = клеммы 24 / 25Паз �INPUT / OUTPUT 3� = клеммы 22 / 23Паз �INPUT / OUTPUT 4� = клеммы 20 / 21

7. Установка производится в обратной последовательности.

Page 87: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 89

Fig. 48: Корпус настенного исполнения: снятие и установка печатных плат

A = Плата блока питанияB =Плата усилителяC =Плата ввода/выводаD = Вставляемые субмодули (вход по току, вход по состоянию; выход по частоте и выходные зажимы реле)

a Крышка корпусаb Модуль электроникиc Плоский кабель (модуль дисплея)d Крышка электронного блока (3 винта)e Отверстие для инструмента, снятие/ установка f Сигнальный кабель электрода (датчик) g S-DAT� (память данных датчика)h T-DAT� (память данных преобразователя)i Кабель катушки обмотки (датчик) j F-Chip� (функциональный чип для произвольного программного обеспечения)

F-53

xxxx

xx-0

0-03

-xx-

xx-0

00

Page 88: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

9 Устранение неисправностей Promag 53

90 Endress+Hauser

9.8 Замена плавких предохранителей Предупреждение:• Опасность электрошока. Некоторые элементы находятся под высоким напряжением, Прежде чем снимать крышку с блока электроники, убедитесь, что источник питания выключен.

• Выждать по крайней мере 10 минут для охлаждени и только затем открыть Ех-нормированный прибор.

Основной предохранитель находится на плате блока питания (Рис. 49).Последовательность операций по замене предохранителей::

1. Отключить источник питания. 2. Снять плату блока питания → Стр. 86, 893. Снять колпачок (a) и заменить предохранитель прибора (b).

Использовать только предохранители указанного типа: � Источник питания 20...55В перем. тока / 16...62В пост. тока → 2.0 A slow-blow / 250 В;

5.2 x 20 мм� Источник питания 85...260В перем. тока → 0.8 A slow-blow / 250 В; 5.2 x 20 мм� Ex-нормированные приборы → см. Ех-документацию.

4. Сборка выполняется в обратной последовательности.

Fig. 49: Замена плавкого предохранителя прибора на плате блока питания

a Защитный колпачокb Предохранитель

F-x3

xxxx

xx-0

4-xx

-xx-

xx-0

05

Page 89: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 91

9.9 Замена измерительных электродов Датчик Promag W sensor (ДУ 350...2000) поставляется с взаимозаменяемыми измерительными электродами. Это позволяет производить замену или чистить измерительные электроды в рабочих условиях (см. стр. 93)

Fig. 50: Приспособление для замены измерительных электродов (Замена → Стр. 92)

a Установочный винтb Ручкаc Кабель электродаd Гайка с накаткой (контргайка)e Измерительный электродf Предохранительный вентильg Фиксирующий цилиндрh Ручка шарового клапанаi Корпус шарового клапанаj Уплотнитель (фиксирующтй цилиндр) k Винтовая пружина

F-5x

Wxx

xxx-

00-x

x-xx

-xx-

000

Page 90: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

9 Устранение неисправностей Promag 53

92 Endress+Hauser

Удаление электрода Установка электрода

1 Ослабить установочный винт и снять крышку. 1 Вставить новый электрод (e) в фиксирующий цилиндр (g) снизу. Убедиться, что уплотнители на вершине электрода чистые.

2 Удалить электродный кабель (c), прикрепленный к ручке (b).

2 Установить ручку (b) на электрод и вставить стопорный штифт (h) для фиксации положения.

CCaution:Внимание:Убедитесь, что винтовая пружина (k) вставлена.Это необходимо для установления электрического контакта правильных сигналов измерения.

2 Рукой ослабить гайку с накаткой (d). Эта гайка действует как контргайка.

2 Оттянуть , так чтобы вершина электрода электрод наза, чтобы его вершина не выступала за фиксирующий цилиндр (g).

3 Вынуть электрод (e) поворотом ручки (b). Терепь электрод можно вынуть из фиксирующего цилиндра (g) насколько это позволяет стопор.

Предупреждение:Риск получить травму. В рабочих условиях (давление в трубопроводной системе) электрод может неожиданно заблокироваться стопором. Приложить противодавление доля освобождения электрода.

3 Установить фиксирующий цилиндр (g)на корпусе шарового клапана (i) и вручную затянуть. Уплотнитель (j) на цилиндре должен быть чистым и установлен правильно.

Примечание:

Убедитесь, что резиновые шланги на фиксирующем цилиндре (g) и ручка шарового клапана (f) окрашены одним цветом (красный или синий).

4 Замкнуть ручку шврового клапана (f) после того, как электрод будет вынут насколько это возможно.

Предупреждение:Запрещается после этого размыкать ручку шарового клапана , чтобы предотвратить вытекание жидкости.

4 Разомкнуть ручку шарового клапана (f) и повернуть ручку (b) для фиксации электрода в соотвествующем цилиндре.

5 Удалить электрод вместе с фиксирующим цилиндром (g).

5 Установить гайку с накаткой (d) на фиксирующий цилиндр. Теперь электрод надежно установлен в нужное положение.

6 Удалить ручку (b) с электрода (e), нажав на стопорный штифт (h). Запрещается ослаблять винтовую пружину (k).

6 Для крепления кабеля электрода (с) к ручке (b) импользовать винт под торцевой ключ.

Внимание

Убедитесь, что винт крепления кабеля электрода надежно затянут. Это необходимо для обеспечения электрического контакта и корректного измерения сигнала..

7 Вынуть старый электрод и установить новый. Запасные электроды можно отдельно заказать в E+H.

7 Вернуть крышку на место и закрепить соответствующим винтом (a).

Page 91: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 93

9.10 Предыстория программного обеспечения

Дата/версия программы

Изменения в программе Изменения в документации

V 1.00.00 / 04.2000(усилитель)

Оригинальная программа.

Совместима с:� FieldTool �� Commuwin II (версия2.05.03 иболее поздние)

� Коммуникатор HART DXR 275 (OS 4.6 и более поздние) с ред. 1, DD 1.

-

Page 92: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

9 Устранение неисправностей Promag 53

94 Endress+Hauser

Page 93: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 95

10 Технические характеристики

10.1 Краткое описание технических характеристик

Применение

Применение Измерение расхода жидкостей в замкнутых трубопроводных системах. Проводимость при измерении составляет ≥ 5 мкСм/см; минимальная проводимость деминерализованной воды должна составлять ≥ 20 мкСм/cм.Применяется для измерения, управления и регулирования с целью контроля за технологическими процессами и операцичми по заполнению и дозированию.

Функции и комплектация системы

Принцип измерения Измерение электромагнитного потока на основе закона Фарадея.

Расходомер Расходомер состоит из преобразователя и датчика.Два варианта исполнения:� Компактный� Раздельный

Преобразователь� Promag 53

Датчик� Promag W (для чистой воды и сточных вод)ДУ 25...2000, покрытие из твердой резины или полиуретана

� Promag P (для хмических и технологических нужд)ДУ 15...600, покрытие из PFA или PTFE

� Promag H (для гигиенических нужд)ДУ 2...100, покрытие PFA

Входные переменные

Измеряемая переменная Расход (пропорционально наведенному напряжению)

Диапазон измерений Обычно v = 0.01...10 м/с с заданной точностью измерения

Измеряемый диапазон расхода

свыше 1000 : 1

Входные сигналы Вход состояния (вспомогательный вход):U = 3...30 В пост. тока; Ri = 5 кОм; гальваническая развязка. Реконфигурируемый для: сброса сумматора(ов). измеренных значений, сообщений об ошибках.

Вход по току:активно/пассивно избираемый; с гальванической развязкой; разрешение: 2 мА;активный: 4...20 мА; Ri ≤ 150 Ом; макс. 24 В пост. тока; с защитой от КЗ;пассивный: 0/4...20 мА; Ri ≤ 150 Ом; макс. 30 В пост. тока.

Page 94: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

10 Технические характеристики Promag 53

96 Endress+Hauser

Выходные переменные

Выходной сигнал Выход по току:активно/пассивно избираемый; с гальванической развязкой; с избираемой постоянной времени (0.05...100 с); диапазон избираемых значенй; температурный коэффициент: обычно 0.005% o.r./°C; разрешение: 0.5 мА� активный: 0/4...20 мА; RL < 700 Ом (для HART: RL ≥ 250 Ом)� пассивный: 4...20 мА; макс. 30 В пост. тока; Ri ≤ 150 Ом

Выход по импульсам/частоте:активно/пассивно избираемый; с гальванической развязкой;� активный: 24 В пост. тока; 25 мА (макс. 250 мА/20 мс), RL > 100 Ом;� пассивный: открытый коллектор; 30 В пост. тока; 250 мА

Выход по частоте: частотный диапазон 2...10000 Гц (fмакс. = 12.5 кГц);скважность 1:1; длительность импульса макс. 10 с.Выход по импульсам: избираемые значение и полярность импульса; регулируемая длительность импульса (0.05...10 с); свыше частоты 1 / (2 x длительность импульса) скважность 1:1

Аврийный сигнал � Выход по току → избираемый безаварийный режим� Выход по импульсу/частоте → избираемый безаварийный режим� Выходные контакты реле → �обесточено� вследствие неисправности или выхода из строя источника питания

См. подробную информацию на стр. 88

Нагрузка см. "выходной сигнал"

Выход коммутации Выходные контакты реле (реле 1, реле 2):НЗ или НО контакты реле (заводское обозначение: реле 1 = НО, реле 2 = НЗ); макс. 30 В / 0.5 А перем. тока; 60 В / 0.1 А пост. тока; с гальванической развязкой. Реконфигурируемый для: сообщений об ошибках, функции обнаружения пустой трубы (EPD), направления потока, предельных значений.

Отсечка по нижнему пределу потока

Точки переключения для отсечки по нижнему пределу потока являются избираемыми

Гальваническая развязка Все цепи для входов, выходов и источника питания гальванически развязаны друг с другом.

Источник питания

Электрические соединения

см. стр. 43

Выравнивание потенциалов

См. стр. 51

Кабельные вводы Питающий и сигнальный кабели (входы/выходы):� Кабельный ввод M20 x 1.5 (8...12 мм)� Резьбы для кабельных вводов, PG 13.5 (5...15 мм), 1/2" NPT, G 1/2"

Соединительный кабель для варианта раздельной установки:� Кабельный ввод M20 x 1.5 (8...12 мм)� Резьбы для кабельных вводов, PG 13.5 (5...15 мм), 1/2" NPT, G 1/2"

Спецификация кабелей см. стр. 41

Напряжение питания 85...260 В перем. тока; 45...65 Гц20...55 В перем. тока; 45...65 Гц16...62 В пост. тока

Потребляемая мощность

Перем. ток: <15 ВА (включая датчик)Пост. ток: <15 Вт (включая датчик)

Ток при включении� макс. 13.5 A (< 50 мс) при 24 В пост. тока� макс. 3 A (< 5 мс) при 260 В перем. тока

Page 95: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 97

Отказ источника питания

Минимальная длительность 1 энергетический цикл � В случае обесточивания данные расходомера сохраняются в ЭСППЗУ или T-

DAT�� S-DAT� = ЗУ со сменным чипом хранит информацию датчика: номинальный диаметр, заводской номер, коэффициент калибровки, нулевая точка и т. д.

Точность измерения

Стандартные услоия Для DIN 19200 и VDI/VDE 2641:� Температура жидкости: +28 °C ± 2 K� Температура окружающей среды: +22 °C ± 2 K� Время прогрева: 30 минут

Монтаж:� Впускная ветвь >10 x ДУ� Выпускная ветвь > 5 x ДУ� Датчик и преобразователь заземлены.� Датчик центрирован относительно трубы.

Погрешности измерения Выход по импульсам: ± 0.2% или ± 2 мм/с (или = показанию)Выход по току:плюс обычно ± 5 мА

Колебания питающего напряжения не оказывают никакого эффекта в пределах установленного диапазона.

Повторяемость ± 0.1% или ± 0.5 мм/с (или = показание)

F-xx

xxxx

xx-0

5-xx

-xx-

xx-0

12

Page 96: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

10 Технические характеристики Promag 53

98 Endress+Hauser

Условия работы

Условия монтажа

Указания по монтажу Любое положение (вертикальное, горизонтальное) Ограничения и дополнительные указания по монтажу см. стр. 15 . →

Впускные и выпускные ветви

Впускная ветвь: обычно не менее 5 x ДУВыпускная ветвь: обычно не менее 2 x ДУ

Длина соединительного кабеля

Допустимая длина кабеля Lмакс. зависит от проводимости жидкости. Минимальная проводимость деменерализованной воды должна составлять 20 мкСм/см.

Допустимый диапазон= серая затушеванная область

Условия окружающей среды

Температура окружающей среды

-20...+60 °C (датчик, преобразователь)

Выпонить следующее:� Установить прибор в затененном месте. Избегать прямых солнечных лучей, особенно в районах жаркого климата.

� Если температура жидкости и окружающей среды одинаково высока, установить преобразователь отдельно от датчик (См. �Диапазон средних температур").

Температура при хранении

�10...+50 °C (предпочтительно +20 °C)

Класс защиты Стандартная: IP 67 (NEMA 4X) для датчика и преобразователяНестандартная: IP 68 (NEMA 6P) варианта дистанционной установки датчика Pro-mag W и P

Ударо- и вибропрочность Ускорение до 2 g согласно IEC 68-2-6

Очистка CIP Promag W: невозможна Promag P: возможна (отметить макс. температуру) Promag H: возможна (отметить макс. температуру)

Очистка SIP Promag W: невозможна Promag P: возможна с PFA (отметить макс. температуру) Promag H: возможна (отметить макс. температуру)

Электромагнитная совместимость (EMC)

Рекомедации NE 21 EN 61326 и NAMUR

F-xx

xxxx

xx-0

5-xx

-xx-

xx-0

06

Page 97: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 99

Технологические условия

Диапазон средних температур

Допустимая температура жидкости зависит от покрытия измерительной трубки:

Promag W0...+80 °C для твердой резины (ДУ 65...2000)�20...+70 °C для полиуретана (ДУ 25...2000)

Promag P�40...+130 °C для PTFE/тефлон (ДУ 15...600)�20...+180 °C для PFA (ДУ 25...200), см. подробные данные на графиках

Вариант компактной установки (покрытие PFA)TA = тем-ра воздуха; TF = тем-ра жидкости HT = высокотемпературный вариант, с изоляцией

Вариант дистанционной установки (покрытие PFA)TA = тем-ра воздуха; TF = тем-ра жидкостиHT = высокотемпературный вариант, с изоляцией

F-5x

Pxx

xxx-

05-x

x-xx

-xx-

000

F-xx

Pxx

xxx-

05-x

x-xx

-xx-

000

Page 98: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

10 Технические характеристики Promag 53

100 Endress+Hauser

Promag HДатчик:� ДУ 2...25: �20...+150 °C (+180 °C разрабатывается) � ДУ 40...100: �20...+150 °C

Уплотнение:� EPDM: �20...+130 °C� Силикон: �20...+150 °C� Витон: �20...+150 °C� Kalrez: �20...+150 °C

Проводимость Минимальная проводимость:� не менее 5 мкСм/см обычно для жидких сред � не менее 20 мкСм/см для дименерализованной воды

В случае дистанционной установки необходимая проводимость также зависит от длины соединительного кабеля. См. стр. 98.

Диапазон средних температур (номинальное давление)

Promag W DIN 2501:PN 6 (ДУ 1200...2000)PN 10 (ДУ 200...2000)PN 16 (ДУ 65...2000)PN 40 (ДУ 25...150)

ANSI B16.5:Класс 150 (1...24")Класс 300 (1...6")

AWWA:Класс D (28...78")

JIS B2238:10K (ДУ 50...300)20K (ДУ 50...300)

Promag P DIN 2501:PN 10 (ДУ 200...600)PN 16 (ДУ 65...600)PN 25 (ДУ 200...600)PN 40 (ДУ 15...150)

ANSI B16.5:Класс 150 (1/2...24")Класс 300 (1/2...12")

JIS B2238:10K (ДУ 50...300)20K (ДУ 15...300)

Promag H Допустимое номинальное давление зависит от технологического соединения и уплотнения: � 40 бар: фланец, сварной переходник (с кольцевым уплотнителем) � 16 бар: все остальные технологические соединители

Потеря давления � Потери давления не происходит, если датчик установлен в трубу с тем же номинальным диаметром (Promag H: только ДУ 8 и больше).

� Потеря давления для компоновок с переходниками (суживающий, расширяющий). См. стр. 20.

� Стойкость покрытия измерительной трубки к парциальному давлению. См. стр. 108.

Page 99: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 101

Механическая конструкция

Конструкция / размеры

См. стр. 107

Масса См. стр. 107

Материалы Корпус преобразователя:� Корпус компактного исполнения: алюминиевое литье с порошковым покрытием или нержавеющая сталь (1.4301 / 316L)

� Корпус настенного исполнения: алюминиевое литье

Корпус датчика:

Promag W ДУ 25...300: алюминиевое литье с порооошковым покрытием ДУ 350...2000: сталь с ЛКП

Promag P ДУ 15...300: алюминиевое литье с порошковым покрытием ДУ 350...600: сталь с ЛКП

Promag H 1.4301

Материал фланцев:

Promag W DIN: нержавеющая сталь1.4571, ST37-2ANSI: A105, 316LAWWA: A105JIS: S20C, SUS 316L

Promag P DIN: нержавеющая сталь1.4571, ST37-2ANSI: A105, 316LJIS: S20C, SUS 316L

Promag H Все соединители1.4404 / 316L Фланцы (DIN, ANSI, JIS) также имеются в PVDFСвязующее соединение из ПВХ

Материал электродов:

Promag W 1.4435, сплав Хастеллой C-22, тантал

Promag P 1.4435, сплав Хастеллой C-22, тантал, платина / родий 80/20

Promag H 1.4435, сплав Хастеллой C-22, тантал (макс. до ДУ 25),платина / родий 80/20

Материал уплотнителей:

Promag W Уплотнители согласно DIN 2690

Promag P Уплотнители согласно DIN 2690

Promag H ДУ 2...25: уплотнительное кольцо (EPDM, Витон, Kalrez) или прокладка (EPDM, силикон, Витон) ДУ 40...100: прокладка (EPDM, силикон)

График нагрузки материала

См. графики нагрузки материала (графики зависимости давления от температуры) для технологических соединителей в следующих документах:

� Техническая информация �Promag 50/53 W� (TI 046D/06/en)� Техническая информация �Promag 50/53 P� (TI 047D/06/en)� Техническая информация �Promag 50/53 H� (TI 048D/06/en)

Page 100: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

10 Технические характеристики Promag 53

102 Endress+Hauser

Подобранные электроды Promag W:Измерительные, контрольные (электроды сравнения) и EPD электроды� Стандартные с 1.4435, сплав Хастелой C-22, тантал� Нестандартные: взаимозаменяемые измерительные электроды из 1.4435 (ДУ

350...2000)

Promag P:Измерительные, контрольные (электроды сравнения) и EPD электроды� Стандартные с 1.4435, сплав Хастелой C-22, тантал� Нестандартные: электроды сравнения и EPD электроды из платины/родия 80/20

Promag H:Измерительные и EPD электроды � Стандартные с 1.4435, сплав Хастеллой C-22, тантал, платина/родий � ДУ 2...4:без электродов EPD

Технологические соединители

Promag W:Фланцевый соединитель (DIN, ANSI, AWWA, JIS)

Promag P:Фланцевый соединитель (DIN, ANSI, JIS)

Promag H:� С кольцевым уплотнением: сварные переходники (ISO 2463, IPS), фланцы (DIN,

ANSI, JIS), PVDF фланцы (DIN, ANSI, JIS), наружная резьба, внутрення резьба, гибкие переходники, связующие соединения из ПВХ

� С прокладками: сварные переходники (DIN 11850, ODT), зажимы (ODT, ISO 2852, DIN 32676), резьбовые соединения (DIN 11851, DIN 11864-1, ISO 2853, SMS1145), фланцы (DIN 11864-2)

Дисплей и интерфейс пользователя

Элементы дисплея � Жидкокристаллический дисплей: с подсветкой, четырехстрочечный с 16 знаками на строку

� Заказные конфигурации для представления различных измеренных значений и переменных состояния

Органы управления � Местное управление тремя оптическими клавишами (�, +, E)� Меню Quick Setup для ввода в эксплуатацию

Дистанционная работа Работа с помощью: � Протокола HART � PROFIBUS-PA/-DP� FOUNDATION Fieldbus

Свидетельства и утверждения

Ex Утверждения Информация по имеющимся в настоящее время Ех-нормированным версиям (ATEX, FM, CSA, etc.) предоставляется Вам E+H по отдельному запросу. Вся информация по вопросам защиты от взрывов имеется в отдельных Ех документах и при необходимости ее можно получит по заказу.

Санитарно-гигиеническое соответствие

Promag W:Применимые утверждения или сертификация отсутствуют.

Promag P:Применимые утверждения или сертификация отсутствуют.

Promag H:Утверждение 3A и проверка EHEDGУплотнители соответствуют FDA (за исключением уплотнителей из Kalrez )

Отметка СЕ Расходомер отвечает обязательным требованиям, изложенным в Директивах ЕС. Endress+Hauser подтверждает успешное испытание прибора отметкой СЕ.

Page 101: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 103

Другие стандартные руководящие документы

EN 60529Класс защиты корпуса (Код IP)

EN 61010Меры защиты электрооборудования для измерения, управления и регулирования, включая лабораторные процедуры.

EN 61326 (IEC 1326)Электромагнитная совместимость (требования EMC)

NAMUR NE 21Ассоцияция по стандартам по управлению и регулированию в химической промышленности

Информация по заказам

По отдельному заказу сервисная служба E+H может предоставить подробную информацию по процедуре заказа, включая информацию по кодам заказа.

Вспомогательные средства

Е+Н располагает разнообразными дополнительными средствами для преобразователя и датчика, которые могут быть поставлены по отдельному заказу (см. стр. 75). Сервисная служба Е+Н может предоставить подробную информацию по кодам заказа по Вашему выбору.

Дополнительная документация

Дополнительная документация

� Информация по системам Promag (SI 028D/06/en)� Техническая информация Promag 50/53 W (TI 046D/06/en)� Техническая информация Promag 50/53 P (TI 047D/06/en)� Техническая информация Promag 50/53 H (TI 048D/06/en)� Описание функций прибора Promag 53 (BA 048D/06/en)� Дополнительная документация Ех номинальным значениям: ATEX,

FM, CSA и т. д.

Page 102: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

10 Технические характеристики Promag 53

104 Endress+Hauser

10.2 Технические характеристики измерительной трубки

Promag WНоминальный

диаметр

Номинальное давление Внутренний диаметр измерительной трубки

DIN[мм]

ANSI[дюйм]

DIN[бар]

ANSI[фунт]

AWWA JIS Твердая резина

Полиуретан

25 1" PN 40 Cl 150 - 20K - 24

32 - PN 40 - - 20K - 32

40 1 1/2" PN 40 Cl 150 - 20K - 38

50 2" PN 40 Cl 150 - 10K - 50

65 - PN 16 - - 10K 66 66

80 3" PN 16 Cl 150 - 10K 79 79

100 4" PN 16 Cl 150 - 10K 102 102

125 - PN 16 - - 10K 127 127

150 6" PN 16 Cl 150 - 10K 156 156

200 8" PN 10 Cl 150 - 10K 204 204

250 10" PN 10 Cl 150 - 10K 258 258

300 12" PN 10 Cl 150 - 10K 309 309

350 14" PN 10 Cl 150 - - 342 342

400 16" PN 10 Cl 150 - - 392 392

450 18" PN 10 Cl 150 - - 437 437

500 20" PN 10 Cl 150 - - 492 492

600 24" PN 10 Cl 150 - - 594 594

700 28" PN 10 - Класс D - 692 692

- 30" - - Класс D - 742 742

800 32" PN 10 - Класс D - 794 794

900 36" PN 10 - Класс D - 891 891

1000 40" PN 10 - Класс D - 994 994

- 42" - - Класс D - 1043 1043

1200 48" PN 6 - Класс D - 1197 1197

- 54" - - Класс D - 1339 1339

1400 - PN 6 - - - 1402 1402

- 60" - - Класс D - 1492 1492

1600 - PN 6 - - - 1600 1600

- 66" - - Класс D - 1638 1638

1800 72" PN 6 - Класс D - 1786 1786

2000 78" PN 6 - Класс D - 1989 1989

Page 103: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 105

Promag PНоминальный

диаметр

Номинальное давление Внутренний диаметр измерительной трубки

DIN[мм]

ANSI[дюйм]

DIN[бар]

ANSI[фунт]

JIS с PFA[мм]

с PTFE[мм]

15 1/2" PN 40 Cl 150 20K - 15

25 1" PN 40 Cl 150 20K 23 26

32 - PN 40 - 20K 32 35

40 1 1/2" PN 40 Cl 150 20K 36 41

50 2" PN 40 Cl 150 10K 48 52

65 - PN 16 - 10K 63 67

80 3" PN 16 Cl 150 10K 75 80

100 4" PN 16 Cl 150 10K 101 104

125 - PN 16 - 10K 126 129

150 6" PN 16 Cl 150 10K 154 156

200 8" PN 10 Cl 150 10K 201 202

250 10" PN 10 Cl 150 10K - 256

300 12" PN 10 Cl 150 10K - 306

350 14" PN 10 Cl 150 - - 337

400 16" PN 10 Cl 150 - - 387

450 18" PN 10 Cl 150 - - 432

500 20" PN 10 Cl 150 - - 487

600 24" PN 10 Cl 150 - - 593

Promag HНоминальный диаметр

Номинальное давление* Внутренний диаметр измерительной трубки**

DIN[мм]

ANSI[дюйм]

DIN[бар]

PFA

2 1/12" PN 16 / PN 40 2.25

4 5/32" PN 16 / PN 40 4.5

8 5/16" PN 16 / PN 40 9.0

15 1/2" PN 16 / PN 40 16.0

25 1" PN 16 / PN 40 22.6

25 1" PN 16 / PN 40 26.0

40 1 1/2" PN 16 / PN 40 35.3

50 2" PN 16 / PN 40 48.1

65 2 1/2" PN 16 / PN 40 59.9

80 3" PN 16 / PN 40 72.6

100 4" PN 16 / PN 40 97.5

* Номинальное давление зависит от технологических соединителей и уплотнителей (см. стр. 104).** Внутренние диаметры технологических соединителей. См. стр. 124 ff.

Page 104: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

10 Технические характеристики Promag 53

106 Endress+Hauser

10.3 Сопротивление покрытия измерительной трубки парциальному давлению

Promag WНоминальный диаметр

Покрытие измеритель-ной трубки

Сопротивление покрытия измерительной трубки парциальному давлению

Предельные значения для абсолютного давления (мбар) при различных температурах жидкости

[мм] [дюйм] 25 °C 70 °C 80° C 100 °C 120 °C 130 °C 150 °C 180 °C

25...2000 1...78" Полиуретан 0 0 - - - - - -

65...2000 3...78" Твердая резина

0 0 0 - - - - -

Promag PНоминальный диаметр

Покрытие измеритель-ной трубки

Сопротивление покрытия измерительной трубки парциальному давлениюПредельные значения для абсолютного давления (мбар) при различных

температурах жидкости

[мм] [дюйм] 25 °C 80 °C 100 °C 120 °C 130 °C 150 °C 180 °C

15 1/2" PTFE 0 0 0 * 100 � �

25 1" PTFE / PFA 0 / 0 0 / 0 0 / 0 * 100 / 0 � / 0 � / *

32 - PTFE / PFA 0 / 0 0 / 0 0 / 0 * 100 / 0 � / 0 � / *

40 1 1/2" PTFE / PFA 0 / 0 0 / 0 0 / 0 * 100 / 0 � / 0 � / *

50 2" PTFE / PFA 0 / 0 0 / 0 0 / 0 * 100 / 0 � / 0 � / *

65 - PTFE / PFA 0 / 0 * 40 / 0 * 130 / 0 � / 0 � / *

80 3" PTFE / PFA 0 / 0 * 40 / 0 * 130 / 0 � / 0 � / *

100 4" PTFE / PFA 0 / 0 * 135 / 0 * 170 / 0 � / 0 � / *

125 - PTFE / PFA 135 / 0 * 240 / 0 * 385 / 0 � / 0 � / *

150 6" PTFE / PFA 135 / 0 * 240 / 0 * 385 / 0 � / 0 � / *

200 8" PTFE / PFA 200 / 0 * 290 / 0 * 410 / 0 � / 0 � / *

250 10" PTFE 330 * 400 * 530 � �

300 12" PTFE 400 * 500 * 630 � �

350 14" PTFE 470 * 600 * 730 � �

400 16" PTFE 540 * 670 * 800 � �

450 18" PTFE

Парциальное давление недопустимо500 20" PTFE

600 24" PTFE

* Значения не могут быть определены.

Promag HНоминальный

диаметр

Покрытие измерительной трубки

Сопротивление покрытия измерительной трубки парциальному давлению

Предельные значения для абсолютного давления (мбар) при различных температурах жидкости

[мм] [дюйм] 25 °C 80 °C 100 °C 120 °C 130 °C 150 °C 180 °C

2...100 1/12...4"

PFA 0 0 0 0 0 0 *

* Значения не могут быть определены.

Page 105: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 107

10.4 Габаритные размеры корпуса настенного варианта исполнения

Fig. 51: Габаритные размеры корпуса настенного варианта исполненияМасса: 5 кг

F-x3

xxxx

xx-0

6-03

-xx-

xx-0

00

Page 106: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

10 Технические характеристики Promag 53

108 Endress+Hauser

10.5 Габаритные размеры датчика Promag 53 W

Promag W / ДУ ≤ 300 (вариант компактной установки)

Fig. 52: Габаритные размеры Promag W / ДУ ≤ 300 (вариант компактного расположения)

ДУ L A B C K E Масса

DIN[мм]

ANSI[дюйм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [кг]

25 1" 200 341 257 84 120 94 7.3

32 - 200 341 257 84 120 94 8.0

40 1 1/2" 200 341 257 84 120 94 9.4

50 2" 200 341 257 84 120 94 10.6

65 - 200 391 282 109 180 94 12.0

80 3" 200 391 282 109 180 94 14.0

100 4" 250 391 282 109 180 94 16.0

125 - 250 472 322 150 260 140 21.5

150 6" 300 472 322 150 260 140 25.5

200 8" 350 527 347 180 324 156 35.3

250 10" 450 577 372 205 400 156 48.5

300 12" 500 627 397 230 460 166 57.5

Длина фитингов (L) всегда одинакова независимо от номинального давления.

F-53

Fxxx

xx-0

6-00

-xx-

xx-0

00

Page 107: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 109

Promag W / ДУ ≤ 300 (вариант раздельной установки)

Fig. 53: Габаритные размеры Promag W / ДУ ≤ 300 (вариант раздельной установки)Габаритные размеры корпуса настенного исполнения. См. стр. 111.

ДУ L A B C K E Масса

DIN[мм]

ANSI[дюйм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [кг]

25 1" 200 286 202 84 120 94 5.3

32 - 200 286 202 84 120 94 6.0

40 1 1/2" 200 286 202 84 120 94 7.4

50 2" 200 286 202 84 120 94 8.6

65 - 200 336 227 109 180 94 10.0

80 3" 200 336 227 109 180 94 12.0

100 4" 250 336 227 109 180 94 14.0

125 - 250 417 267 150 260 140 19.5

150 6" 300 417 267 150 260 140 23.5

200 8" 350 472 292 180 324 156 33.3

250 10" 450 522 317 205 400 156 46.5

300 12" 500 572 342 230 460 166 55.5

Длина фитингов (L) всегда одинакова независимо от номинального давления.

F-53

Fxxx

xx-0

6-05

-xx-

xx-0

00

Page 108: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

10 Технические характеристики Promag 53

110 Endress+Hauser

Promag W / ДУ ≥ 350 (вариант компактной установки)

Fig. 54: Габаритные размеры Promag W / ДУ ≥ 350 (вариант компактной установки)

ДУ L A B C K E Масса

DIN[мм]

ANSI[дюйм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] кг]

350 14" 550 738.5 456.5 282.0 564 276 110

400 16" 600 790.5 482.5 308.0 616 276 130

450 18" 650 840.5 507.5 333.0 666 292 240

500 20" 650 891.5 533.0 358.5 717 292 170

600 24" 780 995.5 585.0 410.5 821 402 230

700 28" 910 1198.5 686.5 512.0 1024 589 350

750 30" 975 1198.5 686.5 512.0 1024 626 450

800 32" 1040 1241.5 708.0 533.5 1067 647 450

900 36" 1170 1394.5 784.5 610.0 1220 785 600

1000 40" 1300 1546.5 860.5 686.0 1372 862 720

1050 42" 1365 1598.5 886.5 712.0 1424 912 1050

1200 48" 1560 1796.5 985.5 811.0 1622 992 1200

1350 54" 1755 1998.5 1086.5 912.0 1824 1252 2150

1400 56" 1820 2148.5 1161.5 987.0 1974 1252 1800

1500 60" 1950 2196.5 1185.5 1011.0 2022 1392 2600

1600 64" 2080 2286.5 1230.5 1056.0 2112 1482 2500

1650 66" 2145 2360.5 1267.5 1093.0 2186 1482 3700

1800 72" 2340 2550.5 1362.5 1188.0 2376 1632 3300

2000 78" 2600 2650.5 1412.5 1238.0 2476 1732 4100

Длина фитингов(L) всегда одинакова независимо от номинального давления.

F-53

Fxxx

xx-0

6-00

-xx-

xx-0

01

Page 109: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 111

Promag W / ДУ ≥ 350 (вариант раздельной установки)

Fig. 55: Габаритные размеры Promag W / ДУ ≥ 350 (вариант раздельной установки)Габаритные размеры корпуса настенного исполнения. См. стр. 111.

ДУ L A B C K E Масса

DIN[мм]

ANSI[дюйм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [кг]

350 14" 550 683.5 401.5 282.0 564 276 110

400 16" 600 735.5 427.5 308.0 616 276 130

450 18" 650 785.5 452.5 333.0 666 292 240

500 20" 650 836.5 478.0 358.5 717 292 170

600 24" 780 940.5 530.0 410.5 821 402 230

700 28" 910 1143.5 631.5 512.0 1024 589 350

750 30" 975 1143.5 631.5 512.0 1024 626 450

800 32" 1040 1186.5 653.0 533.5 1067 647 450

900 36" 1170 1339.5 729.5 610.0 1220 785 600

1000 40" 1300 1491.5 805.5 686.0 1372 862 720

1050 42" 1365 1543.5 831.5 712.0 1424 912 1050

1200 48" 1560 1741.5 930.5 811.0 1622 992 1200

1350 54" 1755 1943.5 1031.5 912.0 1824 1252 2150

1400 56" 1820 2093.5 1106.5 987.0 1974 1252 1800

1500 60" 1950 2141.5 1130.5 1011.0 2022 1392 2600

1600 64" 2080 2231.5 1175.5 1056.0 2112 1482 2500

1650 66" 2145 2305.5 1212.5 1093.0 2186 1482 3700

1800 72" 2340 2495.5 1307.5 1188.0 2376 1632 3300

2000 78" 2600 2595.5 1357.5 1238.0 2476 1732 4100

Длина фитингов (L) всегда одинакова независимо от номинального давления.

F-xx

Fxxx

xx-0

6-05

-xx-

xx-0

01

Page 110: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

10 Технические характеристики Promag 53

112 Endress+Hauser

10.6 Габаритные размеры Promag 53 P

Promag P / ДУ ≤ 300 (вариант компактной установки)

Fig. 56: Габаритные размеры Promag P / ДУ ≤ 300 (вариант компактной установки)

ДУ L A B C K E Масса

DIN[мм]

ANSI[дюйм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [кг]

15 1/2" 200 341 257 84 120 94 6.5

25 1" 200 341 257 84 120 94 7.3

32 - 200 341 257 84 120 94 8.0

40 1 1/2" 200 341 257 84 120 94 9.4

50 2" 200 341 257 84 120 94 10.6

65 - 200 391 282 109 180 94 12.0

80 3" 200 391 282 109 180 94 14.0

100 4" 250 391 282 109 180 94 16.0

125 - 250 472 322 150 260 140 21.5

150 6" 300 472 322 150 260 140 25.5

200 8" 350 527 347 180 324 156 35.3

250 10" 450 577 372 205 400 156 48.5

300 12" 500 627 397 230 460 166 57.5

� Длина фитингов (L) всегда одинакова независимо от номинального давления.� Габариты для режима высоких температур:Размер A плюс 110 мм; размер B плюс 110 мм

F-53

Fxxx

xx-0

6-00

-xx-

xx-0

00

Page 111: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 113

Promag P / ДУ ≤ 300 (вариант раздельной установки)

Fig. 57: Габаритные размеры Promag P / ДУ ≤ 300 (вариант раздельной установки)Габаритные размеры корпуса настенного исполнения. См. стр. 111.

ДУ L A B C K E Масса

DIN[мм]

ANSI[дюйм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [кг]

15 1/2" 200 286 202 84 120 94 4.5

25 1" 200 286 202 84 120 94 5.3

32 - 200 286 202 84 120 94 6.0

40 1 1/2" 200 286 202 84 120 94 7.4

50 2" 200 286 202 84 120 94 8.6

65 - 200 336 227 109 180 94 10.0

80 3" 200 336 227 109 180 94 12.0

100 4" 250 336 227 109 180 94 14.0

125 - 250 417 267 150 260 140 19.5

150 6" 300 417 267 150 260 140 23.5

200 8" 350 472 292 180 324 156 33.3

250 10" 450 522 317 205 400 156 46.5

300 12" 500 572 342 230 460 166 55.5

� Длина фитингов (L) одинакова независимо от номинального давления.� Габаритные размеры для высокотемпературного режима:Размер A плюс 110 мм; размер B плюс 110 мм

F-53

Fxxx

xx-0

6-05

-xx-

xx-0

00

Page 112: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

10 Технические характеристики Promag 53

114 Endress+Hauser

Promag P / ДУ ≥ 350 (вариант компактной установки)

Fig. 58: Габаритнае размеры Promag P / ДУ ≥ 350 (вариант компактной установки)

ДУ L A B C K E Масса

DIN[мм]

ANSI[дюйм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [кг]

350 14" 550 738.5 456.5 282.0 564 276 110

400 16" 600 790.5 482.5 308.0 616 276 130

450 18" 650 840.5 507.5 333.0 666 292 240

500 20" 650 891.5 533.0 358.5 717 292 170

600 24" 780 995.5 585.0 410.5 821 402 230

Длина фитингов (L) одинакова независимо от номинального давления.

F-53

Fxxx

xx-0

6-00

-xx-

xx-0

01

Page 113: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 115

Promag P / ДУ ≥ 350 (вариант раздельной установки)

Fig. 59: Габаритные размеры Promag P / ДУ ≥ 350 (вариант раздельной установки)Габаритные размеры корпуса настенного исполнения. См. стр. 113

ДУ L A B C K E Масса

DIN[мм]

ANSI[дюйм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [кг]

350 14" 550 683.5 401.5 282.0 564 276 110

400 16" 600 735.5 427.5 308.0 616 276 130

450 18" 650 785.5 452.5 333.0 666 292 240

500 20" 650 836.5 478.0 358.5 717 292 170

600 24" 780 940.5 530.0 410.5 821 402 230

Длина фитингов (L) всегда одинакова независимо от номинального давления.

F-xx

Fxxx

xx-0

6-05

-xx-

xx-0

01

Page 114: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

10 Технические характеристики Promag 53

116 Endress+Hauser

10.7 Габаритные размеры Promag 53 H

Promag H / ДУ 2...25 (вариант компактной установки)

Fig. 60: Габаритные размеры Promag H / ДУ 2...25 (вариант компактной установки, алюминиемый корпус)

Fig. 61: Габаритные размеры Promag H / ДУ 2...25 (вариант компактной установки, корпус из нержавеющей стали)

ДУ PN ** DI L K M Масса

DIN[мм]

ANSI[дюйм]

DIN[бар] [мм] [мм] [мм] [мм] [кг]

2 - 16/40 2.25 86 42 M 6x4 5.2

4 - 16/40 4.5 86 42 M 6x4 5.2

8 - 16/40 9.0 86 42 M 6x4 5.2

15 - 16/40 16.0 86 42 M 6x4 5.2

� 1" 16/40 22.6 86 52 M 6x4 5.5

25 - 16/40 26.0 86 52 M 6x4 5.5

Длина фитингов определяется технологическими соединителями. См. стр. 126 .

** Допустимое номинальное давление зависит от технологического соединителя и уплотнителя:� 40 бар: фланец, сварные штуцеры (с кольцевым уплотнителем)� 16 все остальные технологические

F-53

Hxx

xxx-

06-0

0-xx

-xx-

001

F-53

Hxx

xxx-

06-0

0-xx

-xx-

002

Page 115: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 117

Promag H / ДУ 2...25 (вариант раздельной установки)

Fig. 62: Габаритные размеры Promag H / ДУ 2...25 (вариант раздельной установки)Габаритные размеры корпуса настенного исполнения. См. стр. 113

ДУ PN * DI L A B C K M Масса

DIN[мм]

ANSI[дюйм]

DIN[бар] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [кг]

2 - 16/40 2.25 86 213 148 65 42 M 6x4 2.5

4 - 16/40 4.5 86 213 148 65 42 M 6x4 2.5

8 - 16/40 9.0 86 213 148 65 42 M 6x4 2.5

15 - 16/40 16.0 86 213 148 65 42 M 6x4 2.5

� 1" 16/40 22.6 86 213 148 65 52 M 6x4 2.8

26 - 16/40 26.0 86 213 148 65 52 M 6x4 2.8

Длина фитингов зависит от технологических соединителей. См. стр. 126 .

* Допустимое номинальное давление зависит от технологического соединителя и уплотнителя:� 40 бар: фланец, сварные штуцеры (с кольцевым уплотнителем)� 16 бар: все остальные технологические соединители

F-5x

Hxx

xxx-

06-0

5-xx

-xx-

001

Page 116: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

10 Технические характеристики Promag 53

118 Endress+Hauser

Promag H / ДУ 40...100 (вариант компактной установки)

Fig. 63: Габаритные размеры Promag H / ДУ 40...100 (вариант компактной установки, алюминиевый корпус)

Fig. 64: Габаритные размеры Promag H / ДУ 40...100 (вариант компактной установки, корпус из нержавеющей стали)

ДУ PN DI L A * B * C K M Масса

DIN[мм]

ANSI[дюйм]

DIN[бар] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [кг]

40 1 1/2" 16 35.3 140 319 (330) 255 (266) 64 128 M 6x4 6.5

50 2" 16 48.1 140 344 (355) 267 (278) 77 153 M 8x4 9.0

65 2 1/2" 16 59.9 140 344 (355) 267 (278) 77 153 M 8x4 9.0

80 3" 16 72.6 200 394 (405) 292 (303) 102 203 M 12x4 19.0

100 4" 16 97.5 200 394 (405) 292 (303) 102 203 M 12x4 18.5

Длина фитингов зависит от технологических соединителей. См. стр. 134 . * () = Гавбаритные размеры для корпуса из нержавеющей стали.

F-53

Hxx

xxx-

06-0

0-xx

-xx-

000

F-53

Hxx

xxx-

06-0

0-xx

-xx-

003

Page 117: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 119

Promag H / ДУ 40...100 (вариант раздельной установки)

Fig. 65: Габаритные размеры Promag H / ДУ 40...100 (вариант раздельной установки) Габаритные размеры корпуса настенного исполнения. См. стр. 113

ДУ PN DI L A B C K M Масса

DIN[мм]

ANSI[дюйм]

DIN[бар] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [кг]

40 1 1/2" 16 35.3 140 216 151.5 64.5 129 M 6x4 4.5

50 2" 16 48.1 140 241 164.0 77.0 154 M 8x4 7.0

65 2 1/2" 16 59.9 140 241 164.0 77.0 154 M 8x4 7.0

80 3" 16 72.6 200 290 188.5 101.5 203 M 12x4 17.0

100 4" 16 97.5 200 290 188.5 101.5 203 M 12x4 16.5

Длина фитингов зависит от технологических соединителей. См. стр. 134 .

F-xx

Hxx

xxx-

06-0

5-xx

-xx-

000

Page 118: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

10 Технические характеристики Promag 53

120 Endress+Hauser

10.8 Технологические соединители Promag H (ДУ 2...25)

Датчик Promag H / ДУ 2...25 (без технологических соединителей). Вид спереди.

Fig. 66: Габаритные размеры лицевой панели датчика ДУ 2...25

Технологические соединители с кольцевыми уплотнителями (ДУ 2...25)

ДУ C[мм]

D (DIN)[мм]

D (ANSI)[мм]

2...8 9 � �

15 16 � �

25 � 26 22.6

Сварные переходники ISO 24631.4404 / 316L5*H**-B***********

ДУ[мм]

di[мм]

G[мм]

L[мм]

H x B[мм]

2...8 10.3 13.5 20.3 60 x 42

15 18.1 21.3 20.3 60 x 42

25 29.7 33.7 20.3 70 x 52

Длина фитингов = (2 x L) + 86 мм

Сварные переходники IPS1.4404 / 316L5*H**-C***********

ДУ[мм]

di[мм]

G[мм]

L[мм]

H x B[мм]

1/4" 9.0 13.5 20.3 60 x 42

1/2" 16.0 21.3 20.3 60 x 42

1" 27.2 33.7 22.3 70 x 52

Длина фитингов = (2 x L) + 86 мм

F-5x

Hxx

xxx-

06-0

5-08

-xx-

000

Page 119: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 121

Фланец DIN 2635 / PN 401.4404 / 316L5*H**-D***********

ДУ di G L LK M H x B

Труба Фланец [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм]

2...8 10 13.6 90 56.2 60 14 60 x 42

15 15 17.3 95 56.2 65 14 60 x 42

25 25 28.5 115 56.2 85 14 70 x 52

� Длина фитингов = (2 x L) + 86 мм� Длина фитингов к DVGW (200 мм)

Фланец ANSI 16.5 / Cl 1501.4404 / 316L 5*H**-E***********

ДУ di G L LK M H x B

Труба Фланец [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм]

2...8 1/2" 15.7 89 66.0 60.5 15.7 60 x 42

15 1/2" 16.0 89 66.0 60.5 15.7 60 x 42

25 1" 26.7 108 71.8 79.2 15.7 70 x 52

Длина фитингов = (2 x L) + 86 мм

Фланец JIS B2238 / 20K1.4404 / 316L5*H**-F***********

ДУ di G L LK M H x B

Труба Фланец [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм]

2...8 10 10 90 67 65 15 60 x 42

15 15 16 95 67 70 15 60 x 42

25 25 26 125 67 95 15 70 x 52

Длина фитингов = (2 x L) + 86 мм

Фланец DIN 2501 / PN 16 PVDF5*H**-G***********

ДУ di G L M LK H x B

Труба Фланец [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм]

2...8 15 15.7 95 57 14 65 60 x 42

15 15 15.7 95 57 14 65 60 x 42

25 25 27.3 115 57 14 85 70 x 52

� Длина фитингов = (2 x L) + 86 мм� Длина фитингов к DVGW (200 мм)� Необходимые кольца заземления можно заказать по отдельному заказу.Код заказа: DK5HR-****

Page 120: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

10 Технические характеристики Promag 53

122 Endress+Hauser

Фланец ANSI 16.5 / Cl 150 PVDF5*H**-H***********

ДУ di G L M LK H x B

Труба Фланец [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм]

2...8 1/2" 15.7 95 57 16 60 60 x 42

15 1/2" 15.7 95 57 16 60 60 x 42

25 1" 27.3 115 57 16 79 70 x 52

� Длина фитингов = (2 x L) + 86 мм� Необходимые кольца заземления поставляются по отдельному заказу.Код заказа : DK5HR-****

Фланец JIS B2238 / 10KPVDF5*H**-J***********

ДУ di G L M LK H x B

Труба Фланец [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм]

2...8 15 15.7 95 57 15 70 60 x 42

15 15 15.7 95 57 15 70 60 x 42

25 25 27.3 125 57 19 90 70 x 52

� Длина фитингов = (2 x L) + 86 мм� Необходимые кольца заземления поставляются по отдельному заказу.Код заказа: DK5HR-****

Наружная резьба ISO 228 / DIN 2999, 1.4404 / 316L5*H**-K***********

ДУ[мм]

di[мм]

G[дюйм]

L[мм]

H x B[мм]

2...8 10 3/8" 40 60 x 42

15 16 1/2" 40 60 x 42

22 25 1" 40 70 x 52

Длина фитингов = (2 x L) + 86 мм

Внутренняя резьба ISO 228 / DIN 2999, 1.4404 / 316L5*H**-L***********

ДУ[мм]

di[мм]

G[дюйм]

D[мм]

L[мм]

H x B[мм]

2...8 8.9 3/8" 22 45 60 x 42

15 16.0 1/2" 27 45 60 x 42

22 27.2 1" 40 49 70 x 52

Длина фитингов = (2 x L) + 86 мм

Page 121: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 123

Технологические соединители с прокладкой (ДУ 2...25 )

Переходник гибкого шланга1.4404 / 316L5*H**-M/N/P***********

ДУ[мм]

di[мм]

LW[мм]

L[мм]

H x B[мм]

2...8 10.0 13 49 60 x 42

15 12.6 16 49 60 x 42

15 16.0 19 49 70 x 52

� Длина фитингов = (2 x L) + 86 мм� LW =Внутренний диаметр шланга

Связующее соединение из ПВХ5*H**-R/S***********

ДУ[мм]

di[мм]

G[мм]

L[мм]

H x B[мм]

2...8 (1/2") 21.5 27.3 28.0 60 x 42

15 (20 x 2) 20.2 27.0 38.5 60 x 42

� Длина фитингов = (2 x L) + 86 мм� Необходимые кольца заземления поставляются по отдельному заказу.Код заказа: DK5HR-****

Сварные переходники DIN 11850, 1.4404 / 316L5*H**-U***********

ДУ[мм]

di[мм]

G[мм]

L[мм]

H x B[мм]

2...8 10 14 23.3 60 x 42

15 16 20 23.3 60 x 42

25 26 30 23.3 70 x 52

� Длина фитингов = (2 x L) + 86 мм� Если для очистки используются ерши, следует учитывать внутренние диаметры измерительной трубки (стр. 122) и технологический переходник (di).

Сварные переходники, ODT/SMS1.4404 / 316L5*H**-V***********

ДУ[мм]

di[мм]

G[мм]

L[мм]

H x B[мм]

1/2" 9.4 12.7 16.1 60 x 42

3/4" 15.8 19.1 16.1 60 x 42

1" 22.1 25.4 16.1 70 x 52

� Длина фитингов = (2 x L) + 86 мм� Если для очистки используются ерши, следует учитывать внутренние диаметры измерительной трубки (стр. 122) и технологический переходник (di).

Page 122: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

10 Технические характеристики Promag 53

124 Endress+Hauser

Хомут ISO 28521.4404 / 316L5*H**-W***********

ДУ[мм]

di[mm]

G[mm]

L[mm]

H x B[mm]

25 22.6 50.5 44.5 70 x 52

� Длина фитингов = (2 x L) + 86 мм� Если для очистки используются ерши, следует учитывать внутренние диаметры измерительной трубки (стр. 122) и технологический переходник (di).

Хомут DIN 326761.4404 / 316L5*H**-0***********

ДУ[мм]

di[мм]

G[мм]

L[мм]

H x B[мм]

2...8 10 34.0 41.0 60 x 42

15 16 34.0 41.0 60 x 42

25 26 50.5 44.5 70 x 52

� Длина фитингов = (2 x L) + 86 мм� Если для очистки используются ерши, следует учитывать внутренние диаметры измерительной трубки (стр. 122) и технологический переходник (di).

Tri-Хомут для ODT1.4404 / 316L5*H**-1***********

ДУ[мм]

di[мм]

G[мм]

L[мм]

H x B[мм]

1/2" 9.4 25.0 28.5 60 x 42

3/4" 15.8 25.0 28.5 60 x 42

1" 22.1 50.4 28.5 70 x 52

� Длина фитингов = (2 x L) + 86 мм� Если для очистки используются ерши, следует учитывать внутренние диаметры измерительной трубки (стр. 122) и технологический переходник (di).

Резьбовая муфта DIN 118511.4404 / 316L5*H**-2***********

ДУ[мм]

di[мм]

G[мм]

L[мм]

H x B[мм]

2...8 10 Rd 28 x1/8" 44 60 x 42

15 16 Rd 34 x1/8" 44 60 x 42

25 26 Rd 52 x1/8" 52 70 x 52

� Длина фитингов = (2 x L) + 86 мм� Если для очистки используются ерши, следует учитывать внутренние диаметры измерительной трубки (стр. 122) и технологический переходник (di).

Page 123: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 125

Резьбовая муфта DIN 11864-11.4404 / 316L5*H**-3***********

ДУ[мм]

di[мм]

G[мм]

L[мм]

H x B[мм]

2...8 10 Rd 28 x1/8" 42 60 x 42

15 16 Rd 34 x1/8" 42 60 x 42

25 26 Rd 52 x1/8" 37 70 x 52

� Длина фитингов = (2 x L) + 86 мм� Если для очистки используются ерши, следует учитывать внутренние диаметры измерительной трубки (стр. 122) и технологический переходник (di).

Фланец DIN 11864-21.4404 / 316L5*H**-4***********

ДУ di G L LK M H x B

Труба Фланец [мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм]

2...8 10 10 54 48.5 37 9 60 x 42

15 15 16 59 48.5 42 9 60 x 42

25 25 26 70 48.5 53 9 70 x 52

� Длина фитингов = (2 x L) + 86 мм� Если для очистки используются ерши, следует учитывать внутренние диаметры измерительной трубки (стр. 122) и технологический переходник (di).

Резьбовая муфта SMS 11451.4404 / 316L5*H**-5***********

ДУ[мм]

di[мм]

G[мм]

L[мм]

H x B[мм]

1" 22.1 Rd 40 x 1/6" 30.8 70 x 52

� Длина фитингов = (2 x L) + 86 мм� Если для очистки используются ерши, следует учитывать внутренние диаметры измерительной трубки (стр. 122) и технологический переходник (di).

Page 124: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

10 Технические характеристики Promag 53

126 Endress+Hauser

Технологические переходники (с кольцевым уплотнителем , ДУ 2...25) по заказу

Технологические переходники (с прокладками) только по заказу

Наружная резьба NPT1.4404 / 316LDKH**-GD**

ДУ[мм]

di[мм]

G[дюйм]

L[мм]

H x B[мм]

2...8 10 3/8" 50 60 x 42

15 16 1/2" 50 60 x 42

22 25 1" 55 70 x 52

Длина фитингов = (2 x L) + 86 мм

Внутренняя резьба NPT1.4404 / 316LDKH**-GC**

ДУ[мм]

di[мм]

G[дюйм]

D[мм]

L[мм]

H x B[мм]

2...8 8.9 3/8" 22 45 60 x 42

15 16.0 1/2" 27 45 60 x 42

22 27.2 1" 40 49 70 x 52

Длина фитингов = (2 x L) + 86 мм

Tri-хомут для ODT1.4404 / 316LDKH**-HF***

ДУ[мм]

di[мм]

G[мм]

L[мм]

H x B[мм]

1" (ДУ 15) 22.1 50.4 28.5 60 x 42

� Длина фитингов = (2 x L) + 86 мм� Если для очистки используются ерши, следует учитывать внутренние диаметры измерительной трубки (стр. 122) и технологический переходник (di).

Page 125: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 127

10.9 Технологические соединители Promag H (ДУ 40...100)

Датчик Promag H / ДУ 40...100 (без технологических соединителей). Вид спереди.

Fig. 67: Габаритные размеры датчика ДУ 40...100

Технологические соединители с прокладкой (ДУ 40...100)

ДУ[мм]

A[мм]

B[мм]

C[мм]

D[мм]

E[мм]

F[мм]

G[мм]

H[мм]

L[мм]

K[мм]

40 122.0 86 71.0 51.0 35.3 M 8 15 18 � 4

50 147.0 99 83.5 63.5 48.1 M 8 15 18 � 4

65 147.0 115 100.0 76.1 59.9 M 8 15 18 6 �

80 197.0 141 121.0 88.9 72.6 M 12 15 20 � 4

100 197.0 162 141.5 114.3 97.5 M 12 15 20 6 �

Сварочные переходники DIN 11850, 1.4404 / 316L5*H**-U***********

ДУ[мм]

di[мм]

G[мм]]

D[мм]

L[мм]

L1[мм]

LK[мм]

40 38.0 43 92 42 19 71.0

50 50.0 55 105 42 19 83.5

65 66.0 72 121 42 21 100.0

80 81.0 87 147 42 24 121.0

100 100.0 106 168 42 24 141.5

� Длина фитингов = (2 x L) + 140 мм (ДУ 40...65) / + 200 мм (ДУ 80...100)

� Если для очистки используются ерши, следует учитывать внутренние диаметры измерительной трубки (стр. 124) и технологический переходник (di).

F-5x

Hxx

xxx-

06-0

5-08

-xx-

001

Page 126: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

10 Технические характеристики Promag 53

128 Endress+Hauser

Сварные переходники для ODT1.4404 / 316L5*H**-V***********

ДУ[мм]

di[мм]

G[мм]

D[мм]

L[мм]

L1[мм]

LK[мм]

40 35.3 40 92 42 19 71.0

50 48.1 55 105 42 19 83.5

65 59.9 66 121 42 21 100.0

80 72.6 79 147 42 24 121.0

100 97.5 104 168 42 24 141.5

� Длина фитингов = (2 x L) + 140 мм (ДУ 40...65) / + 200 мм (ДУ 80...100)� Если для очистки используются ерши, следует учитывать внутренние диаметры измерительной трубки (стр. 124) и технологический переходник (di).

Хомут ISO 28521.4404 / 316L5*H**-W***********

ДУ[мм]

di[мм]

G[мм]

D[мм]

L[мм]

LK[мм]

40 35.6 50.5 92 68.5 71.0

50 48.6 64.0 105 68.5 83.5

65 60.3 77.5 121 68.5 100.0

80 72.9 91.0 147 68.5 121.0

100 97.6 119.0 168 68.5 141.5

� Длина фитингов = (2 x L) + 140 мм (ДУ 40...65) / + 200 мм (ДУ 80...100)� Если для очистки используются ерши, следует учитывать внутренние диаметры измерительной трубки (стр. 124) и технологический переходник (di).

Хомут DIN 32676 1.4404 / 316L5*H**-0***********

ДУ[мм]

di[мм]

G[мм]

D[мм]

L[мм]

LK[мм]

40 38 50.5 92 61.5 71.0

50 50 64.0 105 61.5 83.5

65 66 91.0 121 68.0 100.0

80 81 106.0 147 68.0 121.0

100 100 119.0 168 68.0 141.0

� Длина фитингов = (2 x L) + 140 мм (ДУ 40...65) / + 200 мм (ДУ 80...100)� Если для очистки используются ерши, следует учитывать внутренние диаметры измерительной трубки (стр. 124) и технологический переходник (di).

Tri-хомут для ODT1.4404 / 316L5*H**-1***********

ДУ di G D L LK

[мм] [дюйм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм]

40 1 1/2" 34.8 50.4 92 68.6 71.0

50 2" 47.5 63.9 105 68.6 83.5

65 - 60.2 77.4 121 68.6 100.0

80 3" 72.9 90.9 147 68.6 121.0

100 4" 97.4 118.9 168 68.6 141.5

� Длина фитингов = (2 x L) + 140 мм (ДУ 40...65) / + 200 мм (ДУ 80...100)� Если для очистки используются ерши, следует учитывать внутренние диаметры измерительной трубки (стр. 124) и технологический переходник (di).

Page 127: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Эксплуатация

Endress+Hauser 129

Резьбовая втулка DIN 118511.4404 / 316L5*H**-2***********

ДУ[мм]

di[мм]

G[мм]

D[мм]

L[мм]

LK[мм]

40 38 65 x 1/6" 92 72 71.0

50 50 78 x 1/6" 105 74 83.5

65 66 95 x 1/6" 121 78 100.0

80 81 110 x 1/4" 147 83 121.0

100 100 130 x 1/4" 168 92 141.5

� Длина фитингов = (2 x L) + 140 мм (ДУ 40...65) / + 200 мм (ДУ 80...100)� Если для очистки используются ерши, следует учитывать внутренние диаметры измерительной трубки (стр. 124) и технологический переходник (di).

Резьбовая втулка DIN 11864-11.4404 / 316L5*H**-3***********

ДУ[mm]

di[mm]

G[mm]

D[mm]

L[mm]

LK[mm]

40 38 65 x 1/6" 92 71 71.0

50 50 78 x 1/6" 105 71 83.5

65 66 95 x 1/6" 121 76 100.0

80 81 110 x 1/4" 147 82 121.0

100 100 130 x 1/4" 168 90 141.5

� Длина фитингов = (2 x L) + 140 мм (ДУ 40...65) / + 200 мм (ДУ 80...100)� Если для очистки используются ерши, следует учитывать внутренние диаметры измерительной трубки (стр. 124) и технологический переходник (di).

Фланец DIN 11864-21.4404 / 316L5*H**-4***********

ДУ[мм]

di[мм]

G[мм]

D[мм]

L[мм]

LK1[мм]

LK2[мм]

40 38 82 92 64 71.0 65

50 50 94 105 64 83.5 77

65 66 113 121 64 100.0 95

80 81 133 147 66 121.0 112

100 100 159 168 66 141.5 137

� Длина фитингов = (2 x L) + 140 мм (ДУ 40...65) / + 200 мм (ДУ 80...100)� Если для очистки используются ерши, следует учитывать внутренние диаметры измерительной трубки (стр. 124) и технологический переходник (di).

Резьбовая втулка SMS 11451.4404 / 316L5*H**-5***********

ДУ[мм]

di[мм]

G[мм]

D[мм]

L[мм]

LK[мм]

40 35.5 60 x 1/6" 92 63 71.0

50 48.5 70 x 1/6" 105 65 83.5

65 60.5 85 x 1/6" 121 70 100.0

80 72.0 98 x 1/6" 147 75 121.0

100 97.6 132 x 1/6" 168 70 141.5

� Длина фитингов = (2 x L) + 140 мм (ДУ 40...65) / + 200 мм (ДУ 80...100)

� Если для очистки используются ерши, следует учитывать внутренние диаметры измерительной трубки (стр. 124) и технологический переходник (di).

Page 128: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

10 Технические характеристики Promag 53

130 Endress+Hauser

Резьбовая втулка ISO 28531.4404 / 316L5*H**-6***********

ДУ[мм]

di[мм]

G[мм]

D[мм]

L[мм]

LK[мм]

40 35.6 50.6 92 61.5 71.0

50 48.6 64.1 105 61.5 83.5

65 60.3 77.6 121 61.5 100.0

80 72.9 91.1 147 61.5 121.0

100 97.6 118.1 168 61.5 141.5

� Длина фитингов = (2 x L) + 140 мм (ДУ 40...65) / + 200 мм (ДУ 80...100)

� Если для очистки используются ерши, следует учитывать внутренние диаметры измерительной трубки (стр. 124) и технологический переходник (di).

Page 129: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Алфавитный указатель

Endress+Hauser 131

11 Алфавитный указатель

AКомплектующие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Переходники (монтаж датчиков) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Условия окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Температура окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Применение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Applicator � (программа выбора и конфигурирования). 76Вспомогательный вход

см. вход состояния

BПлаты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

CКабельные вводы

класс защиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Длина кабеля (дистанционный вариант) . . . . . . . . . . . . 22Спецификации кабеля (дистанционный вариант) . . . . . 41Коэффициент калибровки (по умолчанию). . . . . . . . . . . 10Катодная защита. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Отметка CE (сертификат соответствия) . . . . . . . . . . . . 10Очистка CIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Очистка

Очистка CIP /SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98наружная очистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Ввод кода (матрица функций) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Пуск в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Меню Quick Setup "Пульсирующий расход" . . . . . . . 65Меню Quick Setup "Быстрый пуск" . . . . . . . . . . . . . . . 64реконфигурировать вход/выход по току (активный/пассивный) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69реконфигурировать контакт реле (нормальнозамкнутый/нормально разомкнутый) . . . . . . . . . . . . . 70калибровка пустой/заполненной трубы (EPD) . . . . . 68

Связь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Commuwin II

электрическое подсоединение Commubox FXA 191 46рабочая программа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Режим работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Проводимость жидкости, минимальная . . . . . . . . . . . . 100Подсоединение

см. Электрическое подсоединениеВыход по току, реконфигурирование (активный/пассивный) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Выход по току

конфигурирование (активный/пассивный) . . . . . . . . 69электрическое подсоединение. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

DХранение данных (S-DAT�, T-DAT�, F-Chip�) . . . . . . 71Сертификат соответствия (отметка CE) . . . . . . . . . . . . 10Класс защиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Область применения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Функции прибора

см. "Описание функций прибора"Предохранитель прибора, замена. . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Габаритные размеры

технологическихе соединители, Promag H, (DN

40...100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127технологические соединители, Promag H (DN 2...25) . . 120Promag 53 H (DN 2...25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Promag 53 H (DN 40...100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Promag 53 P (DN Ј 300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Promag 53 P (DN Љ 350) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Promag 53 W (DN Ј 300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Promag 53 W (DN Љ 350) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110корпус настенного исполнения. . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54дисплей и кнопки управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53вращение дисплея. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Документация, дополнительная . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Выпускная труба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

EЭлектрическое подсоединение

спецификации кабеля (дистанционный вариант) . . . 41Commubox FXA 191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46класс защиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Переключатель каналов HART . . . . . . . . . . . . . . . . . 46длина соединительного кабеля . . . . . . . . . . . . . . . . . 22проверки после подсоединения (перечень) . . . . . . . 51выравнивание потенциалов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47дистанционный вариант (соединительный кабель) . 39адреса клемм, преобразователь . . . . . . . . . . . . . . . . 45преобразователь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Схема очистки электродовсм. "Описание функций прибора"

ЭлектродыЭлектроды EPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 68замена сменных электродов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91смонтированные электроды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102плоскость измерительного электрода . . . . . . . . . . . . 17электрод сравнения (выравнивание потенциалов) . 47

Электромагнитная совместимость (EMC) . . . . . . . . 41, 98Плата электроники . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 87, 89Обнаружение пустой трубы (EPD)

калибровка пустой/заполненной трубы . . . . . . . . . . . 68электрод EPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 68общая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Пределы ошибкисм. Точность измерения

Сообщения об ошибкахподтверждение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58технологические ошибки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81системные ошибки (погрешности прибора). . . . . . . . 78

Влияние ошибок на выходы/сумматоры . . . . . . . . . . . . . 83Типы ошибок (системные и технологические ошибки) . 58Ex сертификация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Ex документация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Заменапредохранитель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90измерительные электроды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Page 130: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Алфавитный указатель Promag 53

132 Endress+Hauser

печатные платы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Наружная очистка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

FБезопасный режим (отклик на отказ) . . . . . . . . . . . . . . . 83F-CHIP� (функциональный чип) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71FieldCheck � (программа проверки и имитации). . . . . . 76FieldTool � (программа реконфигурирования иобслуживания) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Длина фитингов

см. размерыРасход / номинальный диаметр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Проводимость жидкости, минимальная . . . . . . . . . . . . 100Диапазон давления жидкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Диапазон температур жидкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Выход по частоте

электрическое подсоединение . . . . . . . . . . . . . . . . . 45технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Описание функцийсм. "Описание функций прибора"l

Матрица функций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Функции, блоки функций, группы функций . . . . . . . . . . 56Предохранитель, замена . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

GГальваническая развязка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Кабель заземления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Диски заземления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Кольца заземления (Promag H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Клемма заземления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

HHART

Программа Commuwin II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60электрическое подсоединение . . . . . . . . . . . . . . . . . 46переносной переключатель каналов. . . . . . . . . . . . . 60включение и выключение защиты по записи . . . . . . 61

Документация по опасным зонам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Опасные вещества . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Высокотемпературный вариант (Promag P)

установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29диапазон температур . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Положение HOME (рабочий режим) . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Входной контроль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Впускные ветви . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Входные сигналы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95IВходные переменные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Монтаж см. также Требования к монтажу/монтаж датчика

Проверка монтажа (перечень). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Требования к монтажу

переходники . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20выпускные трубы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16фундаменты (DN > 300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19впускные и выпускные ветви . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18установка насосов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15место . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15расположение (вертикальное, горизонтальное) . . . 17частично заполненные трубы, дренажи . . . . . . . . . . 16

вибрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Монтаж датчика

переходники . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20фундаменты (DN > 300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Promag H со сварными переходниками . . . . . . . . . . 34Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Promag P, высокотемпературный вариант . . . . . . . . 29Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Монтаж корпуса настенного исполнения . . . . . . . . . . . . 36Изоляция труб(Promag P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

LДлина соединительного кабеля (дистанционный вариант) 22Местный дисплей

см. ДисплейОтсечка по минимальному расходу . . . . . . . . . . . . . . . . 96

MТехническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Кривые нагрузки материала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Материалы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Измеряемые переменные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Точность измерения

отклонение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97стандартные условия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97повторяемость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Измерительные электродысм. электроды

Принцип измерения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Диапазон измерений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Измерительная система. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Измерительная трубка

внутренний диаметр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104покрытие, стойкость к парциальному давлению . . 106покрытие, диапазон температур . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Среднийсм. Жидкость

NПаспортная табличка

датчик. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10преобразователь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Номинальный диаметр/расход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Номинальное давление

см. Диапазон давлений жидкостиНормально замкнутый контакт (реле) . . . . . . . . . . . . . . . 70Нормально разомкнутый контакт (реле)) . . . . . . . . . . . . 70

OРабочий диапазон расхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Условия эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Работа

Рабочая программа Commuwin II . . . . . . . . . . . . . . . 60дисплей и кнопки управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53FieldtooI� (программа реконфгурирования иобслуживания) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60матрица функций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Переносный переключатель каналов HART . . . . . . 60

Код заказакомплектующие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

датчик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Page 131: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Promag 53 Алфавитный указатель

Endress+Hauser 133

преобразователь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Информация о порядке заказа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Выпускные ветви. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Выходные сигналы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Выходные переменные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Выходы, отклик на ошибки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

PПоложительный возврат к нулю . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Проверки после монтажа (перечень) . . . . . . . . . . . . . . . 38Выравнивание потенциалов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Энергопотребление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Источник питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Выход из строя источника питания . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Потеря давления

переходники (сужающие, расширяющие) . . . . . . . . . 20общая информация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100стойкость покрытия к парциальному давлению . . . 106

Печатные платы, снятие и установка . . . . . . . . . . . . . . . 86Технологические соединители . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Технологическая ошибка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

сообщения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81без сообщений об ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Режим программированиявыключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Пульсирующий расход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Насосы

место . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15тип насосов, пульсирующий расход . . . . . . . . . . . . . 65

QQuick Setup

для быстрого пуска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64для пульсирующих расходов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

RЗарегистрированные торговые марки . . . . . . . . . . . . . . . 11Выходные зажимы реле

реконфигурирование контактов реле (NC/NO) . . . . 70электрическое подсоединение. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Дистанционная работа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Ремонт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Повторяемость (точность измерения). . . . . . . . . . . . . . . 97Отклик выходов на ошибки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Возврат прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

SУсловные обозначения по безопасности . . . . . . . . . . . . . 8Указания по безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Эксплуатационная безопасность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Форма инструкции по безопасности для ремонта . . . . 135Санитарная совместимость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Крутящие моменты

см. Монтаж датчика

S-DAT� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Уплотнители

материалы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 73Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23диапазон температур (Promag H) . . . . . . . . . . . . . . 100

Датчик (монтаж)см. Монтаж датчика

Заводской номер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10Сопротивление удару . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Аварийный сигнал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Чистка SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Программное обеспечение

дисплей усилителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63версии (предыстория) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Запасные детали. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Вход по состоянию

электрическое подсоединение . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Переключение выхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Системная ошибка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Сообщения о системных ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

TT-DAT� (Преобразователь-DAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Диапазон температур

температура окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . 98температура жидкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99температура хранения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Преобразовательэлектрическое подсоединение . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42монтаж корпуса настенного исполнения . . . . . . . . . . 36длина соединительного кабеля (дистанционныйвариант) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22вращение рабочего корпуса (алюминиевый) . . . . . . 35вращение рабочего корпуса (нержавеющая сталь) . 35

Транспортировка датчика. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

UИнтерфейс пользователя

см. Дисплей

VВибрации

меры предотвращения вибраций. . . . . . . . . . . . . . . . 18стойкость к ударам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

WВариант настенного исполнения, преобразователь, . . 36Сварочные работы

заземление сварочного оборудованияt . . . . . . . . . . 34Promag H со сварными переходниками. . . . . . . . . . . 34

Электромонтажсм. Электрическое подсоединение

Page 132: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Алфавитный указатель Promag 53

134 Endress+Hauser

Page 133: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких
Page 134: promag 53 Электромагнитный расходомер 53 2 Endress+Hauser Краткие инструкции по эксплуатации С помощью этих кратких

Europe

Austria❑ Endress+Hauser Ges.m.b.H.WienTel. (01) 88056-0, Fax (01) 88056-35

Belarus❑ BelorgsintezMinskTel. (0172) 263166, Fax (0172) 263111

Belgium / Luxembourg❑ Endress+Hauser N.V.BrusselsTel. (02) 2480600, Fax (02) 2480553

BulgariaINTERTECH-AUTOMATIONSofiaTel. (02) 664869, Fax (02) 9631389

Croatia❑ Endress+Hauser GmbH+Co.ZagrebTel. (01) 6637785, Fax (01) 6637823

Cyprus❑ I+G Electrical Services Co. Ltd.NicosiaTel. (02) 484788, Fax (02) 484690

Czech Republic❑ Endress+Hauser GmbH+Co.PrahaTel. (026) 6784200, Fax (026) 6784179

Denmark❑ Endress+Hauser A/SSøborgTel. (70) 131132, Fax (70) 132133

EstoniaELVI-AquaTartuTel. (7) 441638, Fax (7) 441582

Finland❑ Endress+Hauser OyEspooTel. (09) 8676740, Fax (09) 86767440

France❑ Endress+Hauser S.A.HuningueTel. (389) 696768, Fax (389) 694802

Germany❑ Endress+HauserMesstechnik GmbH+Co.Weil am RheinTel. (07621) 975-01, Fax (07621) 975-555

Great Britain❑ Endress+Hauser Ltd.ManchesterTel. (0161) 2865000, Fax (0161) 9981841

GreeceI & G Building Services Automation S.A.AthensTel. (01) 9241500, Fax (01) 9221714

HungaryMile Ipari-ElektroBudapestTel. (01) 2615535, Fax (01) 2615535

IcelandBIL ehfReykjavikTel. (05) 619616, Fax (05) 619617

IrelandFlomeaco Company Ltd.KildareTel. (045) 868615, Fax (045) 868182

Italy❑ Endress+Hauser S.p.A.Cernusco s/N MilanoTel. (02) 92921921, Fax (02) 92107153

LatviaRino TKRigaTel. (07) 312897, Fax (07) 312894

LithuaniaUAB "Agava"KaunasTel. (07) 202410, Fax (07) 207414

Netherland❑ Endress+Hauser B.V.NaardenTel. (035) 6958611, Fax (035) 6958825

Norway❑ Endress+Hauser A/STranbyTel. (032) 859850, Fax (032) 859851

Poland❑ Endress+Hauser Polska Sp. z o.o.WarszawyTel. (022) 7201090, Fax (022) 7201085

PortugalTecnisis - Tecnica de Sistemas IndustriaisLinda-a-VelhaTel. (21) 4165920, Fax (21) 4185278

RomaniaRomconseng S.R.L.BucharestTel. (01) 4101634, Fax (01) 4101634

Russia❑ Endress+Hauser Moscow OfficeMoscowTel. (095) 1587564, Fax (095) 1589871

SlovakiaTranscom Technik s.r.o.BratislavaTel. (7) 44888684, Fax (7) 44887112

Slovenia❑ Endress+Hauser D.O.O.LjubljanaTel. (061) 1592217, Fax (061) 1592298

Spain❑ Endress+Hauser S.A.Sant Just DesvernTel. (93) 4803366, Fax (93) 4733839

Sweden❑ Endress+Hauser ABSollentunaTel. (08) 55511600, Fax (08) 55511655

Switzerland❑ Endress+Hauser AGReinach/BL 1Tel. (061) 7157575, Fax (061) 7111650

TurkeyIntek Endüstriyel Ölcü ve Kontrol SistemleriIs-tanbulTel. (0212) 2751355, Fax (0212) 2662775

UkrainePhotonika GmbHKievTel. (44) 26881, Fax (44) 26908

Yugoslavia Rep.Meris d.o.o.BeogradTel.(11) 4441966, Fax (11) 4441966

Africa

EgyptAnasiaHeliopolis/CairoTel. (02) 4179007, Fax (02) 4179008

MoroccoOussama S.A.CasablancaTel. (02) 241338, Fax (02) 402657

South Africa❑ Endress+Hauser Pty. Ltd.SandtonTel. (011) 4441386, Fax (011) 4441977

TunisiaControle, Maintenance et RegulationTunisTel. (01) 793077, Fax (01) 788595

America

Argentina❑ Endress+Hauser Argentina S.A.Buenos AiresTel. (01) 145227970, Fax (01) 145227909

BoliviaTritec S.R.L.CochabambaTel. (042) 56993, Fax (042) 50981

Brazil❑ Samson Endress+Hauser Ltda.Sao PauloTel. (011) 50313455, Fax (011) 50313067

Canada❑ Endress+Hauser Ltd.Burlington, OntarioTel. (905) 6819292, Fax (905) 6819444

Chile❑ Endress+Hauser Chile Ltd.SantiagoTel. (02) 2088608, Fax (02) 2088608

ColombiaColsein Ltda.Bogota D.C.Tel. (01) 2367659, Fax (01) 6104186

Costa RicaEURO-TEC S.A.San JoseTel. (02) 961542, Fax (02) 961542

EcuadorInsetec Cia. Ltda.QuitoTel. (02) 269148, Fax (02) 461833

GuatemalaACISAAutomatizacionYControlIndustrial S.A.Ciudad de Guatemala, C.A.Tel. (03) 345985, Fax (03) 327431

Mexico❑ Endress+Hauser S.A. de C.V.Mexico CityTel. (5) 5682405, Fax (5) 5687459

ParaguayIncoel S.R.LAsuncionTel. (021) 213989, Fax (021) 226583

UruguayCircular S.A.MontevideoTel. (02) 925785, Fax (02) 929151

USA❑ Endress+Hauser Inc.Greenwood, IndianaTel. (317) 535-7138, Fax (317) 535-8498

VenezuelaControval C.A.CaracasTel. (02) 9440966, Fax (02) 9444554

Asia

China❑ Endress+Hauser Shanghai Instrumentation Co. Ltd.ShanghaiTel. (021) 54902300, Fax (021) 54902303

❑ Endress+Hauser Beijing OfficeBeijingTel. (010) 68344058, Fax: (010) 68344068

Hong Kong❑ Endress+Hauser HK Ltd.Hong KongTel. 25283120, Fax 28654171

India❑ Endress+Hauser India Branch OfficeMumbaiTel. (022) 8521458, Fax (022) 8521927

IndonesiaPT Grama BazitaJakartaTel. (21) 7975083, Fax (21) 7975089

Japan❑ Sakura Endress Co. Ltd.TokyoTel. (0422) 540613, Fax (0422) 550275

Malaysia❑ Endress+Hauser (M) Sdn. Bhd.Petaling Jaya, Selangor Darul EhsanTel. (03) 7334848, Fax (03) 7338800

PakistanSpeedy AutomationKarachiTel. (021) 7722953, Fax (021) 7736884

Papua-NeuguineaSBS Electrical Pty LimitedPort MoresbyTel. 3251188, Fax 3259556

Philippines❑ Endress+Hauser Philippines Inc.Metro ManilaTel. (2) 3723601-05, Fax (2) 4121944

Singapore❑ Endress+Hauser (S.E.A.) Pte., Ltd.SingaporeTel. 5668222, Fax 5666848

South Korea❑ Endress+Hauser (Korea) Co., Ltd.SeoulTel. (02) 6587200, Fax (02) 6592838

TaiwanKingjarl CorporationTaipei R.O.C.Tel. (02) 27183938, Fax (02) 27134190

Thailand❑ Endress+Hauser Ltd.BangkokTel. (2) 9967811-20, Fax (2) 9967810

VietnamTan Viet Bao Co. Ltd.Ho Chi Minh CityTel. (08) 8335225, Fax (08) 8335227

IranPATSA Co.TehranTel. (021) 8754748, Fax(021) 8747761

IsraelInstrumetrics Industrial Control Ltd.Tel-AvivTel. (03) 6480205, Fax (03) 6471992

JordanA.P. Parpas Engineering S.A.AmmanTel. (06) 4643246, Fax (06) 4645707

Kingdom of Saudi ArabiaAnasia Ind. AgenciesJeddahTel. (02) 6710014, Fax (02) 6725929

LebanonNetwork EngineeringJbeilTel. (3) 944080, Fax (9) 548038

Sultanate of OmanMustafa & Jawad Sience & Industry Co.L.L.C.RuwiTel. 602009, Fax 607066

United Arab EmiratesDescon Trading EST.DubaiTel. (04) 2653651, Fax (04) 2653264

YemenYemen Company for Ghee and Soap IndustryTaizTel. (04) 230664, Fax (04) 212338

Australia + New Zealand

AustraliaALSTOM Australia LimitedMilperraTel. (02) 97747444, Fax (02) 97744667

New ZealandEMC Industrial Group LimitedAucklandTel. (09) 4155110, Fax (09) 4155115

All other countries

❑ Endress+Hauser GmbH+Co.Instruments InternationalD-Weil am RheinGermanyTel. (07621) 975-02, Fax (07621) 975345

BA 047D/27/ru/04.00FM+SGML 5.5

❑ Members of the Endress+Hauser Group

http://www.endress.com