147
4-562-025-97 (1) © 2014 Sony Corporation Solid-State Memory Camcorder Petunjuk Pengoperasian Sebelum mengoperasikan unit, bacalah buku panduan ini secara menyeluruh dan simpan untuk referensi di waktu mendatang. PXW-FS7 Versi Perangkat Lunak 4.0

pro.sony filepro.sony

Embed Size (px)

Citation preview

4-562-025-97 (1)

© 2014 Sony Corporation

Solid-State MemoryCamcorder

Petunjuk PengoperasianSebelum mengoperasikan unit, bacalah buku panduan ini secara menyeluruh dan simpan untuk referensi di waktu mendatang.

PXW-FS7Versi Perangkat Lunak 4.0

2

Gambaran UmumKonfigurasi Sistem .................................................................... 6

Lokasi dan Fungsi Komponen ................................................. 7Jendela bidik ................................................................. 11Lensa Okuler ................................................................ 11Lensa (PXW-FS7K saja) .............................................. 11Remote Control Genggam ............................................ 11Remote Control Inframerah ......................................... 12Unit tambahan (opsional) ............................................. 12

Tampilan Layar ...................................................................... 13Layar Jendela Bidik ...................................................... 13Layar Status .................................................................. 15

PersiapanCatu Daya ................................................................................ 18

Menggunakan Unit Baterai .......................................... 18Menggunakan daya AC ................................................ 19

Memasang Perangkat ............................................................. 20

Memasang Tempat Mikrofon ....................................... 20Memasang Jendela Bidik ............................................. 21Memasang Lensa Okuler .............................................. 22Memasang Lensa .......................................................... 23Memasang Remote Control Genggam ......................... 24

Mengatur Jam ......................................................................... 25

Mengatur Konfigurasi Pengoperasian Camcorder Dasar .................................................................................. 26

Modus Pengambilan Gambar ....................................... 26Ruang Warna ................................................................ 26Mode Pemindaian Sensor Gambar ............................... 26

Menggunakan Kartu Memori XQD ...................................... 27Tentang Kartu Memori XQD ....................................... 27Media yang Dianjurkan ................................................ 28Memasukkan Kartu Memori XQD ............................... 30Mengeluarkan Kartu Memori XQD ............................. 30Bergantian Antara Kartu-kartu Memori XQD ............. 30Memformat (Memulai) Kartu Memori XQD ............... 30Memeriksa Sisa Waktu Rekaman ................................ 30

Daftar Isi

3

Menggunakan Kartu UTILITY SD ...................................... 31Kartu SD yang Didukung ............................................. 31Memasukkan Kartu SD ................................................ 31Mengeluarkan Kartu SD .............................................. 31Memformat (Memulai) Kartu SD ................................ 32Memeriksa Sisa Kapasitas ............................................ 32

Menggunakan XDCA-FS7 ..................................................... 32

Memasang XDCA-FS7 ................................................ 32Melepaskan XDCA-FS7 .............................................. 33Memasang Unit Baterai ................................................ 33Melepaskan Unit Baterai .............................................. 34Berganti Input/Output Timecode ................................. 34

Menggunakan HXR-IFR5 dan AXS-R5 ............................... 34

Menyambungkan HXR-IFR5 ke Camcorder ............... 34Melepaskan HXR-IFR5 ............................................... 34

Menggunakan Remote Control Inframerah ........................ 35

Menggunakan Wi-Fi Remote Control .................................. 36

Pengambilan GambarProsedur Pengoperasian Dasar ............................................. 38

Menyetel Fokus Secara Otomatis ................................. 39Menyetel Fokus Secara Manual ................................... 40Memantau Audio .......................................................... 41Bergantian Antara Kartu-kartu Memori XQD ............. 41

Mengubah Pengaturan Dasar ................................................ 42Memilih Format Rekaman ........................................... 42Menyetel Kecerahan ..................................................... 42Menyetel Warna Alami (Keseimbangan Putih) ........... 43Mengatur Audio yang akan Direkam ........................... 44Menentukan Data Waktu .............................................. 45

Fungsi-Fungsi Berguna .......................................................... 46Tombol-Tombol/Kenop-kenop yang Dapat

Ditetapkan .............................................................. 46Gerakan Lambat & Cepat ............................................. 47Perekaman Video Sesekali (Interval Rec) .................... 47Rekaman Cache Gambar (Picture Cache Rec) ............. 49Meninjau Rekaman (Tinjauan Rek) ............................. 50Modus Potret Diri ......................................................... 50Menampilkan Pencapaian Puncak (Peaking) ............... 51Menampilkan Zebra ..................................................... 51Monitor Sinyal Video ................................................... 51Mendapatkan Informasi Lokasi (GPS) ......................... 51Mengambil gambar dalam mode Cine EI .................... 52

4

Merekam Video RAW ................................................. 52Menambahkan Konektor Input Audio ......................... 53

Menyambungkan Perangkat menggunakan LAN Nirkabel ............................................................................. 54

Memasang IFU-WLM3 ................................................ 54Memasang CBK-WA100 ............................................. 54Koneksi Satu-sentuhan dari Perangkat NFC-Aktif

(Hanya Menggunakan IFU-WLM3) ...................... 55

Menampilkan Wi-Fi Remote Control ................................... 56

Layar ThumbnailLayar Thumbnail .................................................................... 57

Layout Layar ................................................................ 57

Memutar Klip .......................................................................... 58Memutar Klip Hasil Rekaman ..................................... 58

Pengoperasian Klip ................................................................. 59Pengoperasian Menu Thumbnail .................................. 59Item menu thumbnail ................................................... 59

Tampilan Menu dan PengaturanKonfigurasi Menu Setup dan Hierarki ................................. 60

Organisasi Menu Setup ................................................ 60

Pengoperasian Menu Setup .................................................... 62

Daftar Menu Setup ................................................................. 63Menu User .................................................................... 63Menu Edit User ............................................................ 64Menu Camera ............................................................... 64Menu Paint ................................................................... 70Menu Audio ................................................................. 77Menu Video .................................................................. 80Menu VF ...................................................................... 83Menu TC/UB ................................................................ 87Menu Recording ........................................................... 88Menu Thumbnail .......................................................... 90Menu Media ................................................................. 91Menu File ..................................................................... 92Menu System ................................................................ 94

5

Koneksi Perangkat EksternalMenyambungkan Monitor Eksternal dan Perangkat

Perekaman ....................................................................... 102

Sinkronisasi Eksternal .......................................................... 103

Mengelola/Mengedit Klip menggunakan Komputer ......... 104Menyambungkan dengan Kabel USB ........................ 104

LampiranPeringatan Penggunaan ....................................................... 106

Format dan Pembatasan Output ......................................... 107

Format Video dan Sinyal Output .............................. 107

Peringatan Pengoperasian ................................................... 120Pesan Kesalahan ......................................................... 120Pesan Peringatan ........................................................ 120Pesan Perhatian dan Pengoperasian ........................... 121

Simpan Item di File ............................................................... 122

Diagram Blok ........................................................................ 132Audio Input (CH1&CH2) .......................................... 132Audio Input (CH3&CH4) .......................................... 133Audio Output .............................................................. 134

Lisensi .................................................................................... 135Lisensi Portofolio Paten MPEG-4 AVC .................... 135Memperoleh Perangkat Lunak Sesuai Lisensi

GPL/LGPL ........................................................... 135PERJANJIAN LISENSI PENGGUNA AKHIR ........ 136Lisensi Perangkat Lunak Terbuka .............................. 140

Spesifikasi .............................................................................. 141

Umum ......................................................................... 141Bagian Kamera ........................................................... 143Bagian Audio ............................................................. 143Bagian Input/Output ................................................... 143Bagian Layar .............................................................. 144Bagian Slot Media ...................................................... 144Aksesori yang Disertakan .......................................... 144Unduhan Perangkat Lunak ......................................... 145Merek dagang ............................................................. 146

6

Bagian ini menampilkan contoh konfigurasi sistem kamera.

Gambaran Umum

Konfigurasi Sistem

ECM-MS2Mikrofon

SELP28135GSEL1635ZSELP18200Lensa

UWP-D11, UWP-D12Paket Mikrofon Nirkabel

HVL-LBPCLampu Video

PXW-FS7

RMT-845Remote Control Inframerah (disediakan)

LA-EA3, LA-EA4Adaptor Dudukan A

IFU-WLM3Modul LAN Nirkabel USB (disediakan)

VCT-FS7Adaptor Bahu

Seri S/N/M/H/GKartu Memori XQD

MRW-E80Pembaca Kartu XQD

HXR-IFR5Unit Antarmuka

BC-U1A, BC-U2AAdaptor AC/ Pengisi Daya (BC-U1A disertakan)

BP-U30, BP-U60, BP-U60T, BP-U90Pak Baterai (BP-U30 disertakan)

XDCA-FS7Unit Ekstensi

Adaptor NirkabelCBK-WA100

AXS-R5Perekam Memori Portabel

Remote Control genggam (disediakan)

SMAD-P3Adaptor Slot Multi-Antarmuka

XLR-K2MKit Adaptor XLR

7

Untuk rincian tentang penggunaan dan fungsi masing-masing komponen, baca halaman petunjuk.

1. Pegangan (halaman 8)

2. Konektor jendela bidik (halaman 21)

3. Konektor REMOTE (halaman 24)

4. Switch INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) (halaman 44)

5. Switch INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) (halaman 44)

6. Pemasangan pegangan (halaman 24)

7. Konektor modul LAN nirkabel USB

8. Indikator perekaman (halaman 98)Menyala ketika sisa memori media rekaman sudah hampir habis atau daya baterai sudah lemah.

9. Kait pengukur pitaKait pita pengukur berada pada bidang yang sama dengan sensor gambar. Untuk mengukur jarak antara kamera perekam dan subjek secara akurat, kait ini sebagai titik rujukan. Anda dapat melekatkan ujung pita pengukur ke kait untuk mengukur jarak dari subjek.

10. Tombol WB SET (pengaturan keseimbangan putih) (halaman 44)

11. Pin pengunci lensa (halaman 23)

12. Tombol pelepas lensa (halaman 23)

13. Slot aksesori

14. Tombol START/STOP pengendali perekamanTombol rekam tidak dapat dioperasikan ketika tuas kunci dalam posisi kunci.

15. Tuas pengendali zoom (halaman 68)

16. Slot multi-antarmuka

Untuk rincian tentang aksesori yang didukung oleh dudukan beberapa antarmuka, hubungi wakil penjualan Anda.

Lokasi dan Fungsi Komponen

WB SET

8

Memasang Slot Aksesori1 Angkat tepi depan pegas slot, lalu tarik pegas ke arah

sebaliknya dari panah yang ditunjukkan di pegas.

2 Tempatkan slot aksesori pada dudukan slot aksesori, sejajarkan tonjolan di slot dengan titik yang sesuai di dudukan, lalu kencangkan keempat sekrupnya.

3 Masukkan pegas slot ke arah tanda panah sehingga bagian yang berbentuk U terpasang ke ujung slot aksesori.

Melepas Slot AksesoriLepaskan pegas slot seperti dijelaskan di langkah 1 “Memasang Slot Aksesori,” lepaskan keempat sekrupnya, lalu lepaskan slot aksesori.

Memasang pelat pelindung modul LAN wireless USB1 Lepaskan sekrup pegangan.2 Pasang pelat pelindung, lalu kencangkan sekrup.

Melepaskan peganganLepaskan empat sekrup pemasangan pegangan, dan lepaskan pegangan dari camcorder.

Memasang tutup pelindung konektor pegangan (disertakan)Ketika menggunakan camcorder tanpa pegangan, lindungi konektor menggunakan tutup pelindung yang disertakan.

Melindungi terminal konektorPasang kover ke konektor yang tidak digunakan untuk melindungi terminal konektor.

Pegas slot

Slot aksesori

Pegas slot

Slot aksesori

1 2

9

1. Tombol START/STOP

2. Kenop ND FILTER (halaman 43)

3. Tombol ASSIGN (ditetapkan) 1 hingga 3 (halaman 46)

4. Tombol PUSH AUTO IRIS (halaman 42)

5. Tombol PUSH AUTO FOCUS (halaman 40)

6. Switch FOCUS (halaman 40)

7. Tombol DISPLAY (halaman 13)

8. Tombol FULL AUTO (halaman 38)

9. Switch POWER (halaman 18)

10. Kenop IRIS (halaman 46)

11. Tombol STATUS CHECK (halaman 15)

12. Switch HOLD (halaman 98)

13. Switch CH1 LEVEL CONTROL (halaman 44)

14. Kenop CH1 INPUT LEVEL (halaman 44)

15. Switch CH2 LEVEL CONTROL (halaman 44)

16. Kenop CH2 INPUT LEVEL (halaman 44)

17. Tombol SLOT SELECT (pemilihan kartu memori XQD) (halaman 30)

18. Tombol CANCEL/BACK (halaman 58)

19. Tombol MENU (halaman 60)

20. Tombol THUMBNAIL (halaman 57)

21. Tombol kananDigunakan untuk menetapkan angka dan memindahkan kursor ke kanan pada layar dan menu.

22. Kenop SEL/SET (pilih/atur)Putar kenop ini untuk menaikkan/ menurunkan kursor untuk memilih item menu atau pengaturan. Tekan untuk menerapkan item yang dipilih.

23. Tombol kiriDigunakan untuk menetapkan angka dan memindahkan kursor ke kiri pada layar dan menu.

24. Tombol SHUTTER (halaman 43)

25. Switch WHT BAL (pilih memori keseimbangan putih) (halaman 43)

26. Tombol WHT BAL (keseimbangan putih) (halaman 43)

27. Switch GAIN (pilih gain) (halaman 42)

28. Tombol ISO/Gain (halaman 42)

10

1. Konektor headphone (halaman 41)

2. Slot A untuk kartu XQD (halaman 30)

3. Slot kartu UTILITY SD (halaman 31)

4. Indikator akses XQD (A) (halaman 30)

5. Indikator akses kartu SD (halaman 31)

6. Indikator akses XQD (B) (halaman 30)

7. Konektor USBMenghubungkan ke komputer menggunakan kabel USB untuk mengakses media rekaman di slot kartu XQD kamera perekam.

8. Slot B untuk kartu XQD (halaman 30)

9. Speaker internal (halaman 41)

10. Tombol pelepasan penutup media (halaman 30)

11. Konektor unit tambahan (halaman 32)

12. Indikator perekaman belakang (halaman 38)

13. Konektor DC IN (halaman 19)

14. Tombol BATT RELEASE (pelepasan baterai) (halaman 18)

15. Baterai (halaman 18)

16. Slot pak baterai (halaman 18)

17. Sensor penerima remote control infra merah (halaman 35)

18. Mikrofon internal (halaman 44)Mikrofon narasi untuk merekam suara sekitar.

19. Konektor INPUT1 (input audio 1) (halaman 44)

20. Konektor INPUT2 (input audio 2) (halaman 44)

21. Konektor SDI OUT 1 (halaman 102)

22. Konektor SDI OUT 2 (halaman 102)

23. Konektor HDMI OUT (halaman 102)

Sisi bawah

1. Lubang sekrup tripod (1/4 inci, 3/8 inci)Kompatibel dengan sekrup 1/4-20UNC dan sekrup 3/8-16UNC.Pasangkan ke tripod (opsional, panjang sekrup 5,5 mm atau kurang).

11

Untuk perincian tentang pemasangan jendela bidik (disertakan) dan lensa okuler, buka halaman 21.

1. Kenop CONTRAST

2. Tombol PEAKING

3. Tombol ZEBRA

4. Switch MIRROR

5. Kait pemasangan lensa mata

Untuk perincian tentang pemasangan lensa okuler (disertakan), buka halaman 22.

1. Kenop penyetelan dioptri

2. Eyecup

Untuk perinciannya, bacalah petunjuk pengoperasian lensa.

Untuk perincian tentang pemasangan remote control genggam (disertakan), buka halaman 24.

1. Tuas zoom

2. Tombol ASSIGN (ditetapkan) 4

3. Kenop yang dapat ditetapkan

4. Tombol ASSIGN (ditetapkan) 6

5. Tombol merekam START/STOP

6. Selektor multi

7. Tombol putaran pegangan

8. Tombol ASSIGN (ditetapkan) 5

Jendela bidik

Lensa Okuler

Lensa (PXW-FS7K saja)

Remote Control Genggam

12

1. Tombol DATA CODETidak digunakan di versi ini.

2. Tombol TC RESET

3. Tombol SCAN/SLOW

4. ./> Tombol (PREV/NEXT)

5. Tombol PLAY

6. Tombol STOP

7. Tombol DISPLAY

8. Transmiter remote control

9. Tombol START/STOP

10. Tuas zoom

11. Tombol PAUSE

12. Tombol MODETidak digunakan di versi ini.

13. b/B/v/V/ENTER

Untuk rincian tentang pemasangan unit tambahan (opsional), buka halaman 32.

1. Tombol BATT RELEASE

2. Konektor baterai

3. Konektor GENLOCK IN

4. Konektor DC IN

5. Konektor DC OUT

6. Indikator perekaman

7. Konektor REF OUT

8. Konektor TC IN/OUT

9. Switch TC IN/OUT

10. Konektor RAW OUT

Remote Control Inframerah Unit tambahan (opsional)

13

Selama proses merekam (merekam/siaga) dan pemutaran, status dan pengaturan kamera juga akan ditampilkan di jendela bidik.Anda dapat menampilkan/ menyembunyikan informasi dengan menggunakan tombol DISPLAY.Anda juga dapat memilih untuk menampilkan/ menyembunyikan masing-masing item secara terpisah (halaman 83).Gambar dengan aspek rasio 17:9 yang ditangkap oleh sensor gambar akan ditampilkan di jendela bidik. Dalam format perekaman 16:9, bagian hitam di tepi kiri dan kanan tidak akan direkam.

Informasi ditampilkan di layar saat merekam

1. Indikator Mode rana/ Kecepatan rana (halaman 43)

2. Indikator filter ND (halaman 43)

3. Indikator gain (halaman 42)Ditampilkan sebagai nilai EI ketika Base Setting (halaman 94) >Shooting Mode di menu System diatur ke “Cine EI.”

4. Indikator posisi fokusMenampilkan posisi fokus (jika dipasangi lensa yang mendukung tampilan pengaturan fokus).

5. Indikator mode perekaman, ikon slot A/B, dan status

Tampilan Layar

Layar Jendela Bidik

/ zRec Perekaman

/ Stby Siaga

S&Q / zRec Mode Gerak Lambat & Cepat, Kecepatan Bingkai Tinggi perekaman

S&Q / Stby Mode Gerak Lambat & Cepat, Kecepatan Bingkai siaga

Int /zRec Rekaman Interval Rec

Int /zStby Siaga pemuatan gambar Interval Rec

14

6. Ikon slot B dan indikator status

7. Indikator perekaman RAW eksternal (halaman 52)

8. Indikator kedalaman bidang

9. Indikator suhu warna (halaman 43)

10. Indikator kecepatan bingkai S&Q Motion (halaman 88)/Tampilan interval rekaman Interval Rec (halaman 47)

11. Indikator tegangan kapasitas sisa daya baterai/DC IN (halaman 19)

12. Indikator format perekaman (ukuran gambar) (halaman 26, 95)Menampilkan ukuran gambar untuk rekaman di kartu memori XQD.Mode pemindaian sensor gambar (F: 2K Full, C: 2K Center) ditampilkan pada sisi kiri dari ukuran gambar. Hanya mode pemindaian yang ditampilkan jika Codec diatur ke “RAW” (2KF: 2K Full, 2KC: 2K Center).

13. Indikator format perekaman (kecepatan bingkai dan metode pemindaian)

14. Indikator format perekaman (codec) (halaman 42)Menampilkan nama format untuk rekaman di kartu memori XQD.

15. Indikator LUT gamma/monitor (halaman 72, 80)Menampilkan pengaturan gamma. Ketika Shooting Mode (halaman 94) diatur ke “Cine EI”, kamera perekam akan menampilkan pengaturan LUT gamma atau monitor untuk perekaman video di kartu memori XQD.

16. Indikator format output eksternal (halaman 80)

17. Indikator penguncian eksternal kode waktuMenampilkan “EXT-LK” ketika dikunci pada kode waktu perangkat eksternal.

18. Indikator status sambungan Wi-Fi (halaman 54)Ditampilkan ketika fungsi Wi-Fi diatur ke “Aktif.” Jika IFU-WLM3 tidak dipasang pada kamera perekam, tidak akan ditampilkan.

19. Indikator status GPS (halaman 51)Menampilkan status GPS.

20. Indikator bantuan fokus (halaman 40)Menampilkan bingkai deteksi (penanda area fokus) yang menunjukkan area deteksi fokus, dan bilah tingkatan (indikator bantuan fokus) yang menunjukkan tingkat fokus di dalam area tersebut.

21. Monitor sinyal video (halaman 51)Menampilkan bentuk gelombang, vectorscope, dan histogram.Saat Mode Shooting (halaman 94) diatur ke Cine EI, informasi LUT monitor untuk monitor juga ditampilkan (halaman 51).

22. Status media slot A/B / indikator kapasitas tersisa (halaman 30)Merekam media ketika bagian kiri ikon berwarna oranye.Memutar media ketika lampu hijau pada bagian kanan atas ikon hidup.

23. Indikator tingkat semangatMenampilkan tingkat horizontal dan kemiringan depan-ke-belakang dalam ketelitian ±1° hingga ±20°.

24. Pengukuran tingkat audioCH3 dan CH4 dapat dimonitor pada layar status.

25. Indikator nama klip (halaman 57)

26. Indikator fokus

27. Tampilan data waktu (halaman 45)

28. Indikator kartu SD

29. Indikator status kontrol output SDI (halaman 102)

30. Indikator mode keseimbangan putih (halaman 43)

Int / Stby Siaga rekaman Interval Rec

/ zPerekaman cache gambar

/ zCache Cache gambar siaga

zRec Perekaman

Stby Siaga

W:P Mode preset

W:A Mode memori A

W:B Mode memori B

15

31. Indikator mode AE (halaman 42)

32. Indikator iris otomat (halaman 42)

33. Indikator AGC (halaman 42)

34. Indikator rana otomat (halaman 43)

35. Indikator mode fokus

36. Indikator mode stabilisasi gambar

37. Indikator area fokus Menampilkan area fokus untuk fokus otomatis.

Saat ditekan, fokus otomatis tersedia

Selama fokus otomatis

Tidak ditampilkan bila Focus Area (halaman 66) diatur ke Wide.

38. Indikator posisi zoomMenampilkan posisi zoom dalam kisaran 0 (sudut lebar) hingga 99 (telefoto) (jika dipasangi lensa yang mendukung tampilan pengaturan zoom).Posisi zoom juga dapat ditampilkan sebagai sebuah grafik batang (halaman 85).

39. Indikator posisi irisMenampilkan posisi iris (jika dipasangi lensa yang mendukung tampilan pengaturan iris).

Informasi ditampilkan pada layar selama pemutaranInformasi berikut ditimpakan pada gambar pemutaran.

1. Nomor klip / jumlah total klip

2. Mode Pemutaran

3. Indikator kapasitas sisa daya baterai

4. Indikator format pemutaran (ukuran gambar)

5. Indikator format pemutaran (kecepatan bingkai)

6. Indikator format pemutaran (codec)

7. Indikator status sambungan Wi-Fi (halaman 54)Ditampilkan ketika fungsi Wi-Fi diatur ke “Enable”. Jika IFU-WLM3 tidak dipasang pada kamera perekam, tidak akan ditampilkan.

8. Indikator media

9. Indikator tingkat audioMenampilkan tingkat audio ketika merekam.

10. Tampilan data waktuKetika Display On/Off>Timecode di menu VF diatur ke “On”, kamera perekam akan menampilkan data waktu ketika tombol DISPLAY ditekan.

Untuk menampilkan layar status:• Tekan tombol STATUS CHECK.

Untuk beralih ke layar status:• Putar kenop SEL/SET.• Naikkan/turunkan selektor multi.

Untuk menyembunyikan layar status:• Tekan tombol STATUS CHECK.

Layar Status

16

Layar Status KameraMenampilkan pengaturan rana elektronik kamera dan status lensa.

Layar Status AudioMenampilkan pengaturan input, pengukur tingkat audio, dan pengaturan filter pengurang derau untuk setiap saluran.

Layar Status SistemMenampilkan pengaturan sinyal video.

Layar Status Output VideoMenampilkan pengaturan SDI, HDMI, dan output video.

Layar Status Tombol Dapat DitetapkanMenampilkan fungsi yang ditetapkan pada masing-masing tombol yang dapat ditetapkan.

ISO/Gain/EI<H> Pengaturan ISO/Gain/EI<H>

ISO/Gain/EI<M> Pengaturan ISO/Gain/EI<M>

ISO/Gain/EI<L> Pengaturan ISO/Gain/EI<L>

Shutter Pengaturan rana (Speed/Angle/ECS/Off)

Iris Nilai F-stop yang didapatkan dari lensa

Zebra1 Pengaturan dan tingkat zebra1 On/Off

Zebra2 Pengaturan dan tingkat zebra2 On/Off

Gamma Pengaturan Gamma Select

White Mode dan pengaturan imbangan putih

Focal Length Nilai panjang fokus yang didapatkan dari lensa

AE Level Pengaturan tingkat AE

AE Speed Pengaturan kecepatan kontrol AE

AGC Limit Pengaturan gain maksimum fungsi AGC

A.SHT Limit Kecepatan rana tercepat fungsi rana otomatis

AE Mode Pengaturan mode AE (Backlight/Standard/Spotlight)

Pengukur CH1 level

Pengukur tingkat audio CH 1

CH1 Source Sumber input CH 1

CH1 Ref./Sens. Tingkat referensi input CH 1

CH1 Wind Filter Pengaturan filter pengurangan suara angin mikrofon CH 1

Pengukur CH2 level

Pengukur tingkat audio CH 2

CH2 Source Sumber input CH 2

CH2 Ref./Sens. Tingkat referensi input CH 2

CH2 Wind Filter Pengaturan filter pengurangan suara angin mikrofon CH 2

Pengukur CH3 level

Pengukur tingkat audio CH 3

CH3 Source Sumber input CH 3

CH3 Wind Filter Pengaturan filter pengurangan suara angin mikrofon CH 3

Pengukur CH4 level

Pengukur tingkat audio CH 4

CH4 Source Sumber input CH 4

CH4 Wind Filter Pengaturan filter pengurangan suara angin mikrofon CH 4

Audio Input Level Pengaturan Audio input level

Monitor CH Pengaturan saluran monitor

HDMI Output CH Pengaturan kombinasi saluran audio output HDMI

Headphone Out Pengaturan jenis output headphone

Country Pengaturan wilayah NTSC atau PAL

Rec Format Format untuk perekaman pada kartu memori XQD

Picture Size Ukuran gambar untuk perekaman pada kartu memori XQD

Frame Rate Kecepatan bingkai untuk perekaman pada kartu memori XQD

Rec Function Format dan pengaturan perekaman khusus telah diaktifkan

Simul Rec Status Simul Rec On/Off

Picture Cache Rec Status Picture Cache Rec On/Off

Video Light Set Indikator Lampu Video HVL-LBPC menyala/mati

Imager Scan Mode pemindaian sensor gambar

SDI1 Ukuran gambar outputRuang warnaOutput tampilan layarGamma

SDI2 Ukuran gambar outputRuang warnaOutput tampilan layarGamma

HDMI Ukuran gambar outputRuang warnaOutput tampilan layarGamma

REF Ukuran gambar output

RAW Ukuran gambar output

1 Fungsi yang ditetapkan untuk tombol ASSIGN 1

2 Fungsi yang ditetapkan untuk tombol ASSIGN 2

3 Fungsi yang ditetapkan untuk tombol ASSIGN 3

4 Fungsi yang ditetapkan untuk tombol ASSIGN 4

17

Layar Status BateraiMenampilkan informasi tentang baterai dan sumber DC IN.

Layar Status MediaMenampilkan sisa kapasitas dan sisa waktu perekaman unuk media perekaman (kartu memori XQD A dan B).

Layar Pengaturan Tombol RecMenampilkan pengaturan tombol perekaman START/STOP pada kamera perekam dan pegangan (halaman 39).

5 Fungsi yang ditetapkan untuk tombol ASSIGN 5

6 Fungsi yang ditetapkan untuk tombol ASSIGN 6

IRIS Dial Fungsi yang ditetapkan untuk kenop IRIS

Assignable Dial Fungsi yang ditetapkan untuk kenop yang dapat ditetapkan

Detected Battery Jenis baterai

Remaining Kapasitas tersisa (%)

Charge Count Jumlah pengisian ulang

Capacity Kapasitas tersisa (Ah)

Voltage Tegangan (V)

Manufacture Date Tanggal produksi baterai

Video Light Remaining

Menampilkan kapasitas baterai tersisa untuk lampu video.

Power Source Sumber catu daya

Supplied Voltage Tegangan sumber catu daya

Informasi media A Menampilkan ikon media ketika media perekaman dimasukkan ke slot A.

Perlindungan media A

Menampilkan ikon kunci ketika media perekaman yang dimasukkan ke slot A dilindungi (dikunci).

Catatan

Kartu memori XQD tidak dapat dilindungi menggunakan camcorder.

Pengukur sisa kapasitas media A

Menampilkan sisa kapasitas media perekaman yang dimasukkan ke slot A yang ditunjukkan dalam persentase pada grafik batang.

Sisa waktu merekam media A

Menampilkan perkiraan sisa waktu merekam dari media perekaman yang dimasukkan ke slot A dalam satuan menit menurut kondisi perekaman saat ini.

Informasi media B Menampilkan ikon media ketika media perekaman dimasukkan ke slot B.

Perlindungan media B

Menampilkan ikon kunci ketika media perekaman yang dimasukkan ke slot B dilindungi (dikunci).

Catatan

Kartu memori XQD tidak dapat dilindungi menggunakan camcorder.

Pengukur sisa kapasitas media B

Menampilkan sisa kapasitas media perekaman yang dimasukkan ke slot B yang ditunjukkan dalam persentase pada grafik batang.

Sisa waktu merekam media B

Menampilkan perkiraan sisa waktu merekam dari media perekaman yang dimasukkan ke slot B dalam satuan menit menurut kondisi perekaman saat ini.

Informasi kartu SD

Menampilkan ikon media ketika media dimasukkan ke slot kartu UTILITY SD.

Perlindungan kartu SD

Menampilkan ikon kunci ketika media yang dimasukkan ke slot kartu UTILITY SD dilindungi (dikunci).

Pengukur sisa kapasitas kartu SD

Menampilkan sisa kapasitas media perekaman yang dimasukkan ke slot kartu UTILITY SD yang ditunjukkan dalam persentase pada grafik batang.

Sisa kapasitas kartu SD

Menampilkan sisa kapasitas media perekaman yang dimasukkan ke slot kartu SUTILITY SD yang ditunjukkan dalam unit GB.

Masa pakai kartu SD

Menampilkan masa pengoperasian media dalam slot kartu UTILITY SD dalam persentase.

Rec Button Menampilkan slot untuk merekam yang dikontrol oleh tombol perekaman START/STOP.

Handle Rec Button

Menampilkan slot untuk merekam yang dikontrol oleh tombol perekaman START/STOP pada pegangan.

18

Anda dapat menggunakan unit baterai atau catu daya AC dari adaptor AC.Demi keselamatan, hanya gunakan unit baterai dan adaptor AC Sony yang tercantum di bawah ini.

Unit baterai ion litiumBP-U30 (disertakan)BP-U60BP-U60TBP-U90

Adaptor AC/ pengisi dayaBC-U1A (disertakan)BC-U2A

Jangan menyimpan unit baterai di tempat yang terpapar sinar matahari langsung, api, atau suhu tinggi.

Catatan

• Saat mengoperasikan dari soket listrik, gunakan adaptor AC yang disertakan.

• Selalu setel switch POWER ke posisi Off sebelum melepas atau memasang pak baterai atau adaptor AC. Jika pak baterai atau adaptor AC dilepas atau dipasang saat switch POWER di posisi On, camcorder mungkin tidak dapat berjalan dalam beberapa kasus.Jika camcorder tidak dapat dijalankan, setel switch POWER ke posisi Off dan keluarkan pak baterai atau adaptor AC untuk sementara, lalu tunggu sekitar 30 detik sebelum mencoba memasangnya kembali. (Jika adaptor AC dilepas atau dipasang sementara camcorder diioperasikan dari pak baterai, atau sebaliknya, adaptor AC dapat dilepas atau dipasang dengan switch POWER dalam posisi On tanpa masalah.)

Untuk memasang unit baterai, colokkan unit pak ke dalam slot (halaman 10) sejauh mungkin, lalu geser ke bawah untuk mengunci ke posisinya.

Untuk melepaskan unit baterai, tekan dan tahan tombol BATT RELEASE (halaman 10), geser unit baterai ke atas, lalu tarik keluar dari slot.

Catatan

• Sebelum memasang unit baterai, isi daya baterai menggunakan adaptor AC/pengisi daya BC-U1A atau BC-U2A khusus.

• Mengisi data baterai segera setelah digunakan selagi masih hangat mungkin akan mengakibatkan baterai tidak terisi sepenuhnya.

Persiapan

Catu Daya

Peringatan

Menggunakan Unit Baterai

Tombol BATT RELEASE

19

Memeriksa kapasitas yang tersisaSaat mengambil gambar/memutar menggunakan pak baterai, sisa kapasitas baterai akan ditampilkan di jendela bidik (halaman 13).

Camcorder menunjukkan sisa dengan menghitung waktu yang tersedia dengan pak baterai jika pengoperasian dilanjutkan dengan laju konsumsi daya saat ini.

Ketika menggunakan unit tambahanKetika menggunakan Unit Tambahan XDCA-FS7, tegangan baterai atau kapasitas baterai yang tersisa ditampilkan, tergantung pada baterai yang digunakan.

Catatan

Unit baterai camcorder tidak dapat digunakan ketika unit XDCA-FS7 dipasang pada camcorder. Anda harus memasang unit baterai ke XDCA-FS7 atau menyambungkan catu daya eksternal.

Jika pengisian daya unit baterai menjadi lemahJika pengisian daya baterai yang tersisa turun hingga level tertentu selama operasi (kondisi Low BATT), pesan baterai lemah muncul, indikator perekaman mulai berkedip, dan peringatan suara bip akan terdengar.Jika pengisian daya baterai yang tersisa turun di bawah level sehingga operasi tidak dapat berlanjut (kondisi BATT Empty), pesan baterai kosong muncul.Ganti dengan unit baterai yang terisi.

Mengubah level peringatanLevel Low BATT diatur ke 10% pengisian daya baterai penuh dan level BATT Empty diatur ke 3% dari default pabrik. Anda dapat mengubah pengaturan level peringatan menggunakan Camera Battery Alarm (halaman 100) di dalam menu System.

Menyambungkan camcorder ke soket listrik menghilangkan kekhawatiran akan kebutuhan pengisian daya unit baterai kembali.

Contoh sambungan: saat menyambungkan BC-U1A

Sambungkan adaptor listrik AC ke konektor listrik DC IN di camcorder, lalu sambungkan kabel listrik (disertakan) ke stopkontak. Atur tombol pilihan mode pada BC-U1A ke posisi DC OUT.

Jika tegangan output dari adaptor listrik AC melemahJika tegangan output dari adaptor listrik AC turun di bawah tingkat tertentu selama operasi (kondisi DC Low Voltage1), pesan yang memberitahukan bahwa tegangan output adaptor listrik AC menurun akan muncul, lampu indikator perekaman akan berkedip, dan suara bip akan dibunyikan.Jika tegangan output dari adaptor listrik AC turun di bawah tingkat di mana operasi tidak dapat berlanjut (kondisi DC Voltage2), pesan yang memberitahukan bahwa tegangan output adaptor listrik AC terlalu rendah akan muncul.Jika hal ini terjadi, adaptor listrik AC mungkin rusak. Periksa adaptor lisrik AC jika perlu.

Ikon Kapasitas yang tersisa

91% hingga 100%

71% hingga 90%

51% hingga 70%

31% hingga 50%

11% hingga 30%

0% hingga 10%

Menggunakan daya AC

Konektor DC IN

Ke stopkontak

Kabel listrik

BC-U1A

20

Mengubah level peringatanLevel DC Low Voltage1 diatur ke 11,5 V dan level DC Low Voltage2 diatur ke 11,0 V oleh pengaturan default pabrik. Anda dapat mengubah pengaturan level peringatan menggunakan Camera DC IN Alarm (halaman 100) di dalam menu System.

Adaptor AC• Jangan sambungkan dan gunakan adaptor AC

dalam ruang tertutup seperti antara dinding dan perabotan.

• Sambungkan adaptor AC ke soket listrik terdekat. Jika terjadi masalah selama pengoperasian, segera cabut sambungan kabel listrik dari soket.

• Jangan lakukan hubungan arus pendek komponen logam dari colokan adaptor AC. Hal ini dapat mengakibatkan malfungsi.

• Baterai tidak dapat diisi dayanya selagi dipasang pada camcorder, bahkan kita adaptor AC tersambung.

Catatan

• Tempat mikrofon terpasang ketika dikirim dari pabrik.• Pasang/lepas tempat mikrofon saat camcorder

dimatikan.• Pasang/lepas tempat mikrofon dengan penutup

dudukan supaya tidak merusak sensor gambar.

1 Sisipkan tempat mikrofon ke dalam pegangan.

2 Sisipkan penghenti ke dalam penghenti ke dalam lubang, kencangkan sekrup untuk mengamankan tempatnya.

Memasang Perangkat

Memasang Tempat Mikrofon

Penghenti

21

Melepas temat mikrofonLepaskan penghenti, dan gunakan prosedur sebaliknya dari memasang tempat mikrofon.

Catatan

Pasang/lepas jendela bidik ketika camcorder dimatikan.

1 Longgarkan penjepit jendela bidik dan masukkan jendela bidik ke dalam tonjolan di depan pegangan.

2 Setel posisi kiri/kanan jendela bidik, kencangkan penjepit, lalu sambungkan kabel jendela bidik ke konektor jendela bidik di camcorder.

Catatan

Periksa bahwa jendela bidik sudah dipasang dengan kencang. Jendela bidik dapat terjatuh selama mengambil gambar apabila penjepitnya longgar.

Menyetel sudut jendela bidikMiringkan jendela bidik ke atas/bawah untuk menyetel sudut jendela bidik.

Anda dapat menyetel sudut supaya jendela bidik menghadap ke arah subjek. Mengatur switch MIRROR (halaman 50) ke posisi B/T akan membalik sisi kiri dan kanan gambar di layar LCD, namun gambar direkam dalam orientasi yang benar.

Menyetel kontras jendela bidikPutar kenop CONTRAST untuk menyetel kontras.

Anda dapat menyetel kecerahan jendela bidik menggunakan VF Setting >Brightness (halaman 83) di menu VF.

Melepas jendela bidikLonggarkan penjepit jendela bidik, dan gunakan prosedur memasang jendela bidk dengan langkah terbalik.

Memasang Jendela Bidik

Penjepit

22

Catatan

Pasang/lepas lensa okuler saat camcorder dimatikan.

1 Pasang klip logam lensa mata ke kait pemasangan lensa okuler di jendela bidik.

2 Dorong pelat kunci di bagian bawah lensa okuler ke arah tanda panah untuk mengencangkan lensa okuler.

Membuka lensa okuler

Tekan tombol yang ditunjukkan oleh tanda panah.

Buka lensa okuler ke atas ketika kunci dibuka. Jendela bidik akan dapat dilihat secara langsung jika lensa okuler terbuka.

Melepaskan lensa okulerBuka klip kunci lensa okuler, lalu lepas lensa okuler dari jendela bidik.

Memasang Lensa Okuler

Kait pemasangan lensa mata

Pelat kunci

23

Lensa-lensa yang direkomendasikanSELP28135GSEL1635ZSELP18200

Untuk detail tentang lensa-lensa yang didukung oleh camcorder, hubungi perwakilan layanan Sony.

Jangan biarkan lensa menghadap matahari. Sinar matahari langsung dapat menembus lensa, terfokus di dalam camcorder, dan mengakibatkan kebakaran.

Catatan

• Pasang/lepas lensa saat camcorder dimatikan.• Lensa adalah komponen yang presisi. Jangan letakkan

lensa di atas permukaan dengan dudukan lensa menghadap ke bawah. Pasang penutup dudukan lensa yang disertakan.

Memasang ke tripodGunakan lubang sekrup tripod di camcorder saat memasang ke tripod. Memasang dudukan tripod pada lensa dapat merusak kamera.

Memasang lensa E-mount

1 Lepaskan penutup dan pelindung lensa dan camcorder dan lensa.

2 Sejajarkan tanda dudukan lensa (putih) dengan camcorder, sisipkan perlahan lensanya, lalu putar lensa searah jarum jam.

Lensa akan mengeluarkan bunyi klik ketika sudah terkunci ke posisinya.

Memasang lensa A-mountUntuk menggunakan lensa A-mount, pasang adaptor mount lensa (opsi), lalu pasang lensa A-mount.

Catatan

• Ketika menggunakan lensa A-mount, Iris diatur ke manual.

• Apabila fokus disetel ke AF dengan LA-EA2 atau LA-EA4 terpasang, Iris akan disetel ke F3.5 atau terbuka sepenuhnya.

Melepas lensaLepas lensa menggunakan prosedur berikut ini.

1 Tekan dan tahan tombol pelepas lensa, lalu putar lensa searah jarum jam.

2 Tarik lensa keluar dengan arah maju.

Catatan

Jika tidak ingin segera memasang lensa berikutnya, pasang dudukan lensa ke dalam bagian lubang penutup dudukan lensa dan putar searah jarum jam.

Penyetelan iris untuk lensa dengan switch Auto Iris• Apabila Auto Iris lensa disetel ke AUTO, iris

akan disetel secara otomatis dan bisa juga disetel secara manual dari camcorder.

• Apabila Auto Iris lensa disetel ke MANUAL, iris hanya dapat disetel menggunakan cincin lensa. Pengoperasian Iris dari camcorder tidak berdampak apa pun.

Memasang Lensa

Peringatan

Tanda dudukan (putih)

24

Penyetelan fokus lensa dengan switch fokus• Apabila switch fokus lensa disetel ke AF/MF

atau AF, fokus akan disetel secara otomatis dan bisa juga disetel secara manual dari camcorder.

• Apabila switch fokus lensa disetel ke Full MF atau MF, fokus hanya dapat disetel menggunakan cincin lensa. Pengoperasian fokus dari camcorder tidak berdampak apa pun.

Catatan

Pasang/lepas remote control genggam saat camcorder dimatikan.

1 Pasang lengan ke pemasangan pegangan, kencangkan sekrupnya.

2 Sambungkan kabel remote control genggam ke konektor REMOTE di camcorder.

Catatan

• Periksa apakah lengan dan remote control genggam terpasang dengan aman. Keduanya bisa jatuh selagi mengambil gambar jika sekrupnya kendur.

• Jangan menopang beban camcorder dengan hanya menahan remote control genggam.

Menyetel posisi remote control genggamSetel sudut lengan (1).Kendurkan dua sekrup di bagian belakang lengan menggunakan uang koin atau semacamnya, sesuaikan panjang lengan (2), lalu kencangkan kedua sekrup.Tekan tombol putaran pegangan (halaman 11) untuk menyetel sudut remote control genggam (3).

Memasang Remote Control Genggam

25

Melepaskan remote control genggam

1 Lepaskan sambungkan kabel remote control genggam dari konektor REMOTE di camcorder.

2 Lepaskan lengan dari camcorder.

Pengaturan awal layar muncul di jendela bidik untuk pertama kalinya camcorder dihidupkan, atau setelah baterai cadangan benar-benar habis.Atur tanggal dan waktu dari jam internal menggunakan layar ini.

Zona WaktuZona Waktu mengatur perbedaan waktu dari UTC (Coordinated Universal Time). Ubah pengaturan sebagaimana diperlukan.

Mengatur tanggal dan waktuPutar kenop SEL/SET (halaman 9) untuk memilih item dan pengaturan, lalu tekan kenop SEL/SET untuk menerapkan pengaturan dan memulai jalannya jam.Setelah layar pengaturan ditutup, pengaturan zona waktu menggunakan Clock Set (halaman 99) di menu System.

Catatan

• Jika pengaturan jam hilang karena baterai cadangan benar-benar kehabisan daya karena daya tidak terhubung untuk waktu yang lama (tidak ada unit baterai dan tidak ada sumber daya DC IN), layar pengaturan awal akan ditampilkan saat Anda menghidupkan camcorder pada saat berikutnya.

• Saat tampilan layar pengaturan awal ditampilkan, pengoperasian lain tidak diizinkan kecuali mematikan daya sampai Anda selesai melakukan pengaturan di layar ini.

• Camcorder memiliki baterai isi ulang internal untuk menyimpan tanggal, waktu, dan pengaturan lain saat camcorder dimatikan. Untuk rincian tentang baterai isi ulang internal, buka halaman 106.

Mengatur Jam

26

Sebelum mengambil gambar, atur konfigurasi pengoperasian dasar camcorder agar sesuai dengan aplikasi.

Anda dapat beralih modus pengambilan gambar antara modus “Custom” untuk membuat gambar secara fleksibel di lokasi, dan modus “Cine EI” (ketika camcorder dioperasikan dengan cara serupa pada kamera film, dengan ukuran panjang yang dikembangkan dalam pos).Anda dapat memilih modus tersebut menggunakan Base Setting (halaman 94) >Shooting Mode dalam menu System.

Ruang Warna memilih keseluruhan warna dasar untuk sinyal yang terekam dan sinyal output.Saat modus pengambilan gambar diatur ke modus Custom, Ruang Warna diatur ke “Matrix.”

Matrix: Pilih keseluruhan warna menggunakan pengaturan Matrix, mirip dengan kamera video konvensional.

Saat modus pengambilan gambar diatur ke modus Cine EI, Ruang Warna memilih keseluruhan warna output video dengan MLUT yang diatur ke Off.

S-Gamut/SLog2: Keseluruhan warna yang luas sebanding dengan kamera film.

S-Gamut3.Cine/SLog3: Mudah untuk menyetel keseluruhan warna bagi sinema digital (DCIP3).

S-Gamut3/SLog3: Keseluruhan warna yang luas, untuk kompatibilitas dengan keseluruhan standar di masa mendatang, yang dioptimalkan menggunakan teknologi koreksi distorsi gambar Sony.

Anda dapat memilih keseluruhan warna menggunakan Base Setting (halaman 94) >Color Space dalam menu System.

Anda dapat mengatur mode pemindaian sensor gambar.Anda dapat memilih modus tersebut menggunakan Base Setting (halaman 94) >Imager Scan Mode dalam menu System.

Normal: Ketika tidak menggunakan mode kecepatan bingkai tinggi Slow & Quick Motion, sensor gambar memindai sudut tampilan penuh ukuran Super 35mm.Ketika S&Q Motion (halaman 88) >High Frame Rate Mode dalam menu Recording diatur ke “Full Scan”, sensor gambar memindai sudut tampilan penuh ukuran Super 35mm dan mengubah sinyal menjadi data 2K. Ketika diatur ke “Center Scan”, sensor gambar memindai sudut 2K tampilan dari sebagian ukuran Super 35mm pada pusat gambar.

2K Full: Memindai sudut tampilan penuh ukuran Super 35mm dan mengubah sinyal menjadi 2K.

2K Center: Memindai sudut 2K tampilan dari sebagian ukuran Super 35mm pada pusat gambar.

Catatan

Resolusi format perekaman dibatasi hingga 2K atau lebih rendah bila mode Imager Scan (halaman 95) diatur menjadi 2K Full atau 2K Center.

Mengatur Konfigurasi Pengoperasian Camcorder Dasar

Modus Pengambilan Gambar

Ruang Warna

Mode Pemindaian Sensor Gambar

27

Camcorder merekam audio dan video pada kartu memori XQD (disediakan terpisah) yang dimasukkan ke dalam slot kartu.

Gunakan kartu memori XQD Sony berikut dalam camcorder.Untuk rincian pengoperasian dengan media dari produsen lain, baca petunjuk penggunaan media atau hubungi pusat informasi produsen.

Kartu Memori XQD Seri S

Kartu Memori XQD Seri H

Kartu Memori XQD Seri N

Kartu Memori XQD Seri M

Kartu Memori XQD Seri G

Penggunaan kartu memori selain kartu memori XQD Sony tidak dijamin.

Untuk detil tentang penggunaan kartu memori XQD dan tindakan pencegahan penggunaan, lihat petunjuk pengoperasian untuk kartu memori XQD.

Menggunakan Kartu Memori XQD

Tentang Kartu Memori XQD

28

Kondisi operasi yang dijamin akan bervariasi tergantung pada pengaturan Rec Format dan Recording.Ya: Operasi didukungTidak: Operasi normal tidak dijamin

Media yang Dianjurkan

Format XQD GXQD S(EB Stream)

XQD NXQD M

DihentikanXQD HXQD S(non EB Stream)

32/64/128 GB 32/64/128 *1 GB 16/32/64 GB

XAVC-I 4096×2160P – 59.94P Ya Tidak Tidak

50P Ya Tidak Tidak

29.97P Ya Tidak Tidak

25P Ya Tidak Tidak

24P Ya Tidak Tidak

23.98P Ya Tidak Tidak

3840×2160 – 59.94P Ya Tidak Tidak

50P Ya Tidak Tidak

29.97P Ya Tidak Tidak

25P Ya Tidak Tidak

23.98P Ya Tidak Tidak

1920×1080 Mode Normal atau S&Q (tidak termasuk HFR*2)

59.94P Ya Tidak Tidak

59.94i Ya Ya Tidak

50P Ya Tidak Tidak

50i Ya Ya Tidak

29.97P Ya Ya Tidak

25P Ya Ya Tidak

23.98P Ya Ya Tidak

S&Q (mode HFR) 59.94P Ya Tidak Tidak

50P Ya Tidak Tidak

29.97P Ya Tidak Tidak

25P Ya Tidak Tidak

23.98P Ya Tidak Tidak

29

*1 Hanya seri M*2 HFR: Frame Rate Tinggi

XAVC-L 3840×2160 – 59.94P Ya Ya Tidak

50P Ya Ya Tidak

29.97P Ya Ya Tidak

25P Ya Ya Tidak

23.98P Ya Ya Tidak

1920×1080 Mode Normal atau S&Q (tidak termasuk HFR)

59.94P Ya Ya Ya

50P Ya Ya Ya

59.94i Ya Ya Ya

50i Ya Ya Ya

29.97P Ya Ya Ya

25P Ya Ya Ya

23.98P Ya Ya Ya

1920×1080 S&Q (mode HFR) 59.94P Ya Ya Tidak

50P Ya Ya Tidak

29.97PYa

50 Mbps: Tidak35 Mbps: Ya

Tidak

25P Ya Tidak Tidak

23.98P Ya Tidak Tidak

MPEG HD 422

1920×1080 – 59.94i Ya Ya Ya

50i Ya Ya Ya

29.97P Ya Ya Ya

25P Ya Ya Ya

23.98P Ya Ya Ya

1280×720 – 59.94P Ya Ya Ya

50P Ya Ya Ya

29.97P Ya Ya Ya

25P Ya Ya Ya

23.98P Ya Ya Ya

ProRes 422 HQ

1920×1080 – 59.94i Ya Tidak Tidak

50i Ya Tidak Tidak

29.97P Ya Tidak Tidak

25P Ya Tidak Tidak

23.98P Ya Tidak Tidak

ProRes 422 1920×1080 – 59.94i Ya Ya Tidak

50i Ya Ya Tidak

29.97P Ya Ya Tidak

25P Ya Ya Tidak

23.98P Ya Ya Tidak

Format XQD GXQD S(EB Stream)

XQD NXQD M

DihentikanXQD HXQD S(non EB Stream)

32/64/128 GB 32/64/128 *1 GB 16/32/64 GB

30

1 Tekan tombol pelepasan penutup media (halaman 10) untuk membuka penutup media dari bagian slot kartu.

2 Masukkan kartu memori XQD dengan label XQD menghadap ke kiri.

Indikator akses ini (halaman 10) menyala merah, lalu berubah hijau jika kartu dapat digunakan.

3 Tutup penutup media.

Catatan

• Kartu memori, slot kartu memori, dan data gambar pada kartu memori dapat rusak jika kartu dipaksa masuk ke dalam slot dengan arah yang tidak benar.

• Saat merekam ke media dalam kartu XQD di slot A and B, masukkan media ke dalam kedua slot yang dianjurkan untuk beroperasi dengan format perekaman.

Tekan tombol pelepasan penutup media (halaman 10) untuk membuka penutup media dari bagian slot kartu, dan tekan perlahan kartu memori untuk mengeluarkan kartu.

Catatan

• Jika camcorder mati atau kartu memori dikeluarkan saat kartu memori sedang diakses, integritas data pada kartu tidak terjamin. Semua data yang direkam di kartu dapat hilang. Selalu pastikan indikator akses berwarna hijau atau mati sebelum mematikan camcorder atau mengeluarkan kartu memori.

• Saat mengeluarkan kartu memori XQD segera setelah perekaman selesai, kartu memori XQD mungkin panas, tapi ini tidak menunjukkan adanya masalah.

Saat kartu-kartu memori XQD dimuat di slot A dan B, Anda dapat berganti kartu yang digunakan untuk merekam dengan menekan tombol SLOT SELECT (halaman 9).Jika kartu menjadi penuh selama merekam, camcorder secara otomatis akan berganti ke kartu yang lain.

Catatan

Tombol SLOT SELECT dinonaktifkan selama pemutaran. Kartu memori tidak diganti meski Anda menekan tombol itu. Tombol diaktifkan ketika layar thumbnail (halaman 57) ditampilkan.

Kartu memori XQD yang tidak diformat atau kartu memori XQD yang diformat dengan spesifikasi yang berbeda telah dimasukan, pesan “Media Needs to be Formatted” akan ditampilkan di jendela bidik.Format kartu menggunakan prosedur berikut ini.

Pilih Format Media (halaman 91) >Media(A) atau Media(B) dalam menu Media, lalu pilih Execute. Saat ada pesan konfirmasi, pilih Execute lagi.

Sebuah pesan ditampilkan saat pemformatan sedang berlangsung, dan indikator akses menyala merah.Ketika pemformatan selesai, pesan penyelesaian ditampilkan. Tekan kenop SEL/SET untuk menghapus pesan.

Jika pemformatan gagalKartu memori XQD yang dilindungi dan kartu memori yang tidak didukung oleh camcorder tidak dapat diformat.Sebuah pesan peringatan ditampilkan. Ikuti petunjuk untuk mengganti kartu dengan kartu memori XQD yang didukung.

Catatan

Memformat kartu memori akan menghapus semua data, termasuk data video yang direkam dan berkas pengaturan.

Ketika mengambil gambar (mengambil gambar/siaga), Anda dapat memantau sisa kapasitas kartu memori XQD di setiap slot menggunakan indikator kapasitas media A/B di jendela bidik (halaman 13).Sisa waktu rekaman dihitung sejak sisa kapasitas media di masing-masing slot dan format video saat ini (bit rate rekaman), dan ditampilkan dalam satuan menit.

Memasukkan Kartu Memori XQD

Mengeluarkan Kartu Memori XQD

Bergantian Antara Kartu-kartu Memori XQD

Memformat (Memulai) Kartu Memori XQD

Memeriksa Sisa Waktu Rekaman

31

Catatan

Tanda ditampilkan jika media dilindungi.

Waktu penggantian kartu memori XQD• Saat total sisa waktu rekaman pada dua kartu

memori kurang dari 5 menit, pesan “Media Near Full” akan terlihat, indikator perekaman mulai menyala, dan bunyi bip (output headphone) akan memperingatkan Anda. Ganti dengan media yang memiliki ruang kosong.

• Jika Anda terus merekam sampai total sisa waktu rekaman mencapai nol, pesan berubah menjadi “Media Full”, dan perekaman berhenti.

Catatan

Hingga sekitar 600 klip dapat direkam pada satu kartu memori XQD.Jika jumlah klip yang terekam mencapai batas tersebut, indikator sisa waktu rekaman menjadi “0”, dan pesan “Media Full”ditampilkan.

Anda dapat menyimpan data konfigurasi kamera di kartu SD Card (disediakan terpisah). Berkas data yang disimpan dapat diimpor dari kartu SD.

Kartu memori SDHC*Kartu Memori SD** Bersama-sama disebut sebagai “kartu SD” dalam buku

pedoman ini.

1 Tekan tombol pelepasan penutup media (halaman 10) untuk membuka penutup media dari bagian slot kartu.

2 Masukkan kartu memori SD dengan label SD menghadap ke kiri.

Indikator akses ini (halaman 10) menyala merah, lalu mati jika kartu dapat digunakan.

3 Tutup penutup media.

Tekan tombol pelepasan penutup media (halaman 10) untuk membuka penutup media dari bagian slot kartu, dan tekan perlahan kartu SD untuk mengeluarkan kartu.

Catatan

• Jika camcorder mati atau kartu SD dikeluarkan saat kartu SD sedang diakses, integritas data pada kartu tidak terjamin. Semua data yang direkam di kartu dapat hilang. Selalu pastikan indikator akses sudah mati sebelum mematikan camcorder atau mengeluarkan kartu SD.

• Berhati-hatilah untuk mencegah agar kartu SD tidak jatuh saat memasukkan/mengeluarkan kartu.

Menggunakan Kartu UTILITY SD

Kartu SD yang Didukung

Memasukkan Kartu SD

Mengeluarkan Kartu SD

32

Kartu SD harus diformat saat pertama kali digunakan dalam camcorder.Kartu SD yang akan digunakan dalam camcorder hendaknya diformat menggunakan fungsi format camcorder. Jika sebuah pesan muncul saat kartu SD dimasukkan ke dalam camcorder, format kartu SD.

Pilih Format Media (halaman 91) >SD Cards dalam menu Media, lalu pilih Execute. Saat ada pesan konfirmasi, pilih Execute lagi.

Sebuah pesan dan status perkembangan ditampilkan saat pemformatan sedang berlangsung, dan indikator akses menyala merah.Ketika pemformatan selesai, pesan penyelesaian ditampilkan. Tekan kenop SEL/SET untuk menghapus pesan.

Catatan

Memformat kartu SD akan menghapus semua data di kartu tersebut. Kartu tidak dapat dipulihkan.

Anda dapat memeriksa sisa kapasitas kartu SD di layar Status Media (halaman 17).

Catatan

Tanda ditampilkan jika kartu SD dilindungi.

Untuk menggunakan kartu SD yang diformat pada camcorder dalam slot perangkat lainPertama, buat cadangan kartu, lalu format ulang kartu dalam perangkat yang akan digunakan.

Anda dapat menambahkan fungsi pada camcorder, seperti baterai sepatu V atau sinyal sinkronisasi eksternal, dengan memasang Unit Tambahan XDCA-FS7 (opsi) pada camcorder.

Catatan

• Unit baterai camcorder tidak dapat digunakan ketika unit XDCA-FS7 dipasang pada camcorder. Anda harus memasang unit baterai ke XDCA-FS7 atau menyambungkan catu daya eksternal.

• Pasang/lepas XDCA-FS7 saat camcorder dimatikan.

1 Lepas unit baterai (halaman 18) yang terpasang pada camcorder.

2 Lepaskan penutup bagian konektor unit tambahan.

Memformat (Memulai) Kartu SD

Memeriksa Sisa Kapasitas

Menggunakan XDCA-FS7

Memasang XDCA-FS7

33

3 Sejajarkan tonjolan XDCA-FS7 dengan ceruk kiri dan kanan di camcorder dan geser ke bawah sampai ujung, kemudian geser XDCA-FS7 ke bawah ke bagian konektor.

4 Kencangkan dua sekrup pada bagian atas XDCA-FS7 untuk mengencangkan XDCA-FS7.

Tutup bagian konektor unit tambahan dapat dimasukkan ke dalam bagian atas unit tambahan.

Kendurkan dua sekrup di bagian atas XDCA-FS7, dan lepaskan XDCA-FS7 dari camcorder.

Masukkan unit baterai ke dalam slot pak baterai pada XDCA-FS7.

Alur Tonjolan

Melepaskan XDCA-FS7

Memasang Unit Baterai

34

Tarik keluar unit baterai dari slot pak baterai pada XDCA-FS7 sambil tekan dan tahan tombol BATT RELEASE.

Anda dapat berganti input/output timecode menggunakan switch TC IN/OUT (halaman 12).

Untuk rinciannya, baca halaman 104.

Anda dapat merekam video RAW (halaman 52) ke Perekam AXS-R5 RAW (opsi) menggunakan Unit Antarmuka HXR-IFR5 (opsi) dan XDCA-FS7 (opsi).Untuk detil tentang pengaturan HXR-IFR5 dan AXS-R5, lihat buku pedoman pengoperasian HXR-IFR5.

1 Pasang XDCA-FS7 ke camcorder (halaman 32).

2 Sambungkan konektor RAW OUT XDCA-FS7 ke konektor SDI IN (RAW) HXR-IFR5 menggunakan kabel SDI.

Cabut kabel SDI dari konektor RAW OUT pada XDCA-FS7.

Melepaskan Unit Baterai

Berganti Input/Output Timecode

Menggunakan HXR-IFR5 dan AXS-R5

Menyambungkan HXR-IFR5 ke Camcorder

Melepaskan HXR-IFR5

Kabel SDI

HXR-IFR5

AXS-R5

35

Saat menggunakan pertama kaliTarik keluar lembar isolasi dari tempat baterai ketika menggunakan remote control inframerah yang disertakan untuk pertama kali.

Baterai ion-litium CR2025 dipasang dalam tempat baterai pada pabrik.

Mengontrol camcorder menggunakan remote controlUntuk menggunakan remote control, mula-mula hidupkan camcorder dan kemudian aktifkan pengoperasian remote control.Gunakan menu pengaturan untuk mengaktifkan/menonaktifkan fungsi remote control.

Untuk mengaktifkan menggunakan menuTekan tombol MENU untuk mengubah camcorder ke modus menu, lalu atur IR Remote (halaman 100) dalam menu System ke On.

Catatan

• Arahkan remote control pada sensor penerima remote control di camcorder.

• Atur camcorder sehingga sensor penerima remote control tidak terpapar sinar matahari langsung atau cahaya kuat dari sumber lain. Cahaya yang kuat dapat membuat pengoperasian remote control menjadi tidak sebagaimana mestinya.

• Dek video lain dapat beroperasi tanpa sengaja menggunakan remote control yang disertakan untuk mengoperasikan camcorder. Dalam hal ini, ubah switch modus remote control pada dek video menjadi DVD2, atau lindungi sensor penerima remote control menggunakan kertas hitam.

Mengganti baterai remote controlRemote control menggunakan baterai CR2025 standar.Jangan gunakan baterai selain CR2025.

1 Dorong tab ke dalam, dan keluarkan tempat baterai dengan memasukkan jari telunjuk ke celahnya.

2 Masukkan baterai baru dengan terminal + menghadap ke atas.

3 Masukkan kotak baterai sampai berbunyi klik.

Jangan menyimpan unit baterai di tempat yang terpapar sinar matahari langsung, api, atau suhu tinggi.

Catatan

Mengganti baterai dengan baterai yang tidak ditentukan dapat menyebabkan gagal perangkat. Selalu ganti dengan baterai yang ditentukan.Buang baterai bekas sesuai dengan hukum federal dan lokal.

Menggunakan Remote Control Inframerah

Lembar isolasi

Peringatan

Tab

36

Anda dapat mengoperasikan camcorder dari browser web dengan menyambungkan ponsel cerdas, tablet, atau perangkat lain yang mendukung browser web ke camcorder menggunakan koneksi LAN nirkabel. Fungsi ini disebut Wi-Fi remote control.Fungsi ini berguna saat mengoperasikan camcorder dari tempat yang jauh, misalnya, ketika camcorder dipasang di derek.Untuk detil tentang prosedur pengaturan Wi-Fi remote control, lihat halaman 56.

Layar Wi-Fi Remote (ponsel cerdas)

Layar Main

Layar Playback

Layar Cursor

Layar Assign

Menggunakan Wi-Fi Remote Control

• PengaturanS&Q FPS, Shutter, White, Sensitivity/Gain/Exposure Index, Gamma, MLUT, Color Bars, Auto Black, Auto White, Rec Start/Stop, Lock, Iris, Focus, Zoom, Auto Iris, Auto Shutter, AGC, ATW

• Status• Tombol memutar

Play/Pause, Stop, F Fwd, F Rev, Next, Prev

• Status• Tombol kursor

Up, Down, Left, Right, Set, Cancel/Back, Menu, Status, Thumbnail, User Menu

• Status• Tombol tetapan

Tombol tetapan 1 sampai 6

37

Layar Wi-Fi Remote (tablet)

Layar Main

• PengaturanS&Q FPS, Shutter, White, Sensitivity/Gain/Exposure Index, Gamma, MLUT, Color Bars, Auto Black, Auto White, Rec Start/Stop, Lock, Iris, Focus, Zoom, Auto Iris, Auto Shutter, AGC, ATW

Layar Playback

• Status• Tombol pemutaran

Play/Pause, Stop, F Fwd, F Rev, Next, Prev

Layar Cursor

• Status• Tombol kursor

Up, Down, Left, Right, Set, Cancel/Back, Menu, Status, Thumbnail, User Menu

Layar Assign

• Status• Tombol tetapan

Tombol tetapan 1 sampai 6

38

Pengambilan gambar dilakukan menggunakan prosedur berikut.

1 Pasang perangkat yang diperlukan, dan pastikan bahwa daya telah dipasok.

2 Masukkan kartu memori.

3 Atur switch POWER ke posisi ON.

Gambar kamera muncul di jendela bidik.

4 Tekan tombol rekam (halaman 7).

Indikator perekaman hidup, dan camcorder mulai merekam.

5 Untuk berhenti merekam, tekan tombol rekam lagi.

Perekaman berhenti, dan camcorder beralih ke modus STBY (siaga).

Catatan

Jika tombol merekam ditekan selama beberapa detik setelah menghidupkan camcorder, lampu perekaman akan menyala untuk menandakan bahwa unit sedang merekam, namun perekaman ke dalam media mungkin tidak dapat terjadi selama dalam beberapa detik pertama, tergantung format merekam yang dipilih.

Mengambil Gambar (modus Otomatis Penuh)Tekan tombol FULL AUTO, yang akan menghidupkan indikator tombol tersebut.Iris otomatis (hanya lensa yang kompatibel), rana otomatis AGC, fungsi ATW (keseimbangan putih pencarian jejak otomatis) diaktifkan untuk mengontrol kecerahan dan keseimbangan warna putih secara otomatis (modus otomatis penuh).Untuk mengontrol masing-masing fungsi secara manual, matikan modus Otomatis Penuh.

Merekam terus-menerus ketika mengganti kartu memori (Rek Relai)Saat kartu memori dimasukkan ke slot A dan B, rekaman secara otomatis beralih ke kartu memori kedua tepat sebelum sisa kapasitas pada kartu pertama berkurang menjadi nol.

Catatan

• Jangan keluarkan kartu memori saat sedang digunakan untuk merekam atau saat perekaman sedang berlangsung. Hanya ganti kartu memori dalam slot yang lampu indikator akses slotnya mati.

• Saat sisa kapasitas pada kartu memori yang sedang direkam menjadi kurang dari satu menit dan kartu memori yang dapat digunakan untuk merekam dimasukkan ke slot lain, pesan “Will Switch Slots Soon” akan muncul. Pesan menghilang setelah berganti slot kartu memori.

• Rekaman relai mungkin tidak beroperasi jika dimulai saat sisa kapasitas kartu memori kurang dari satu menit. Untuk rekaman relai yang benar, pastikan apakah sisa kapasitas kartu memori lebih dari satu menit sebelum mulai merekam.

• Video yang dibuat menggunakan fungsi rekaman relai camcorder tidak dapat diputar secara lancar pada camcorder.

• Untuk menggabungkan video yang dibuat dengan menggunakan fungsi rekaman relai camcorder, gunakan perangkat lunak Catalyst Browse.

Perekaman ke kartu memori A dan B secara simultan (Simul Rec)Anda dapat secara simultan merekam menggunakan kartu memori A dan B.

Atur Simul Rec >Setting dalam menu Recording ke “On.”

Catatan

Rekaman simultan tidak didukung dalam modus Slow & Quick Motion (halaman 88) atau modus rekaman Picture Cache (halaman 89).Selain itu, perekaman simultan tidak didukung untuk format rekaman berikut (halaman 95).

Area NTSCXAVC-I4096 × 2160 59.94P, 4096 × 2160 29.97P, 4096 × 2160 24.00P, 4096 × 2160 23.98P, 3840 × 2160 59.94P, 3840 × 2160 29.97P, 3840 × 2160 23.98P, 1920 × 1080 59.94PXAVC-L3840 × 2160 59.94P, 3840 × 2160 29.97P, 3840 × 2160 23.98PRAW (dengan XDCA-FS7, HXR-IFR5, dan AXS-R5 tersambung)4096 × 2160 59.94P, 4096 × 2160 29.97P, 4096 × 2160 23.98P, 2048 × 1080 59.94P, 2048 × 1080 29.97P, 2048 × 1080 23.98PRAW & XAVC-I (dengan XDCA-FS7, HXR-IFR5, dan AXS-R5 tersambung)4096 × 2160 59.94P, 2048 × 1080 59.94P

Pengambilan Gambar

Prosedur Pengoperasian Dasar

39

ProRes 422 HQ, ProRes 422 (dengan XDCA-FS7 tersambung)1920 × 1080 59.94i, 1920 × 1080 29.97P, 1920 × 1080 23.98P

Area PALXAVC-I4096 × 2160 50P, 4096 × 2160 25P, 3840 × 2160 50P, 3840 × 2160 25P, 1920 × 1080 50PXAVC-L3840 × 2160 50P, 3840 × 2160 25PRAW (dengan XDCA-FS7, HXR-IFR5, dan AXS-R5 tersambung)4096 × 2160 50P, 4096 × 2160 25P, 2048 × 1080 50P, 2048 × 1080 25PRAW & XAVC-I (dengan XDCA-FS7, HXR-IFR5, dan AXS-R5 tersambung)4096 × 2160 50P, 2048 × 1080 50PProRes 422 HQ, ProRes 422 (dengan XDCA-FS7 tersambung)1920 × 1080 50i, 1920 × 1080 25P

Mengubah pengaturan tombol START/STOP rekam pada camcorder dan peganganSaat rekaman simultan (Simul Rec) diaktifkan, Anda dapat memulai/menghentikan perekaman ke masing-masing kartu memori secara independen dengan menggunakan tombol START/STOP pada camcorder dan pegangan.Berdasarkan pengaturan default pabrik, kedua tombol diatur untuk memulai/menghentikan rekaman simultan ke kartu memori A dan B.• “Rec Button [SlotA SlotB] Handle Rec Button

[SlotA SlotB]”Apabila tombol-tombol tersebut diatur untuk mengontrol rekaman bagi kartu memori berbeda, SDI/HDMI Rec Control dan RAW Rec Control mengikuti kondisi perekaman slot A.

Untuk mengubah pengaturan

Pilih Simul Rec >Rec Button Set dalam menu Recording.

Diperlukan lensa yang mendukung fokus otomatis. Atur switch FOCUS (halaman 9) pada camcorder ke posisi “AUTO”. Jika lensa disesuaikan dengan switch selektor, atur switch ke posisi “AF/MF” atau “AF”. Apabila switch disetel ke posisi “Full MF” atau “MF”, fokus kamera tidak dapat beroperasi dari camcorder (halaman 24).

Catatan

LA-EA1/3 (opsi) hanya mendukung fokus otomatis push.

Mengatur area fokus otomatis (Focus Area)Anda dapat mengatur area target untuk fokus otomatis menggunakan Focus >Focus Area (halaman 66) di menu Camera.

Catatan

Pada LA-EA2/4 (opsi), posisi tidak dapat diatur.

Menghentikan sementara fokus otomatis (Tahan Fokus)Tekan tombol PUSH AUTO FOCUS (halaman 9) saat dalam modus fokus otomatis akan menggantikan fokus otomatis.Ini berguna, misalnya, saat sesuatu melintas di depan subjek yang tidak ingin menjadi fokus Anda, atau saat fokus otomatis hilang.

Rec Button Set Tombol dan kartu memori“Rec Button [SlotA SlotB] Handle Rec Button [SlotA SlotB]”

Memulai/menghentikan rekaman simultan ke kartu memori A dan B menggunakan salah satu tombol.

“Rec Button [SlotA] Handle Rec Button [SlotB]”

Tombol START/STOP rekam memulai/menghentikan rekaman ke kartu memori A, dan tombol START/STOP rekam pada pegangan memulai/menghentikan rekaman ke kartu memori B.

“Rec Button [SlotB] Handle Rec Button [SlotA]”

Tombol START/STOP rekam memulai/menghentikan rekaman ke kartu memori B, dan tombol START/STOP rekam pada pegangan memulai/menghentikan rekaman ke kartu memori A.

Menyetel Fokus Secara Otomatis

Rec Button Set Tombol dan kartu memori

40

Untuk menyetel fokus secara manual, atur switch FOCUS (halaman 9) ke “MAN.”Ini membuat Anda dapat menyetel fokus secara manual sesuai dengan kondisi perekaman.Pemfokusan manual berguna untuk jenis subjek berikut.

- Subjek di sisi jauh dari jendela yang tertutup tetesan air

- Subjek dengan kontras rendah terhadap latar belakang

- Subjek lebih jauh dari subjek di dekatnya

Menyetel fokus dengan cepat menggunakan fokus manual (Fokus Otomatis Dorong)Posisikan subjek yang ingin Anda setel fokusnya di pusat gambar, lalu tekan tombol PUSH AUTO FOCUS (halaman 9).Fokus kembali ke pengaturan sebelumnya saat Anda melepaskan tombol tersebut.Ini berguna ketika Anda ingin dengan cepat memfokuskan pada suatu subjek sebelum mulai mengambil gambar.Anda dapat mengatur posisi untuk pemfokusan menggunakan Focus >Focus Area (Push AF) (halaman 66) di menu Camera.

Catatan

• Fungsi Fokus Otomatis Dorong tidak beroperasi jika lensa diatur untuk pemfokusan manual.

• Selama pengoperasian Fokus Otomatis Dorong menggunakan LA-EA2/4, modus Otomatis Penuh akan Menyala.

• Selama pembesaran fokus, fokus diatur sehingga sesuai dengan posisi tampilan yang diperbesar.

Indikator fokusMenunjukkan keadaan fokus.• (Hidup): Subjek dalam fokus.• (Berkedip): Subjek berada di luar fokus. Karena

pemfokusan tidak otomatis, ubah komposisi dan pengaturan fokus untuk mencapai fokus.

Pemfokusan menggunakan tampilan diperbesar (Pembesar Fokus)Berdasarkan pengaturan default pabrik, fungsi Focus Magnifier x4/x8 diberikan pada tombol ASSIGN4 pada remote control genggam (halaman 46).

Tekan tombol ASSIGN4.

Layar pembesar fokus muncul dengan pusat yang diperbesar kira-kira empat kali. Tekan tombol itu lagi untuk meningkatkan pembesaran sampai sekitar delapan kali. Fungsi ini berguna untuk memeriksa fokus.Tekan tombol lagi untuk kembali ke layar normal.Anda dapat memindahkan posisi untuk diperbesar selama pembesaran focus menggunakan selektor multi. Menekan selektor multi akan kembali ke pusat gambar. Anda dapat juga mengontrol posisi menggunakan tombol kiri/kanan dan kenop SEL/SET pada camcorder, remote control inframerah, atau remote control Wi-Fi.Jika fokus otomatis push digunakan selama pembesaran fokus, fokus diatur sehingga sesuai dengan posisi tampilan yang diperbesar.

Catatan

• Gambar yang terekam atau gambar output SDI/HDMI tidak diperbesar saat fokus diperbesar.

• Selama pembesaran fokus, tombol STATUS CHECK dan tombol menu tidak memiliki pengaruh.

• Posisi focus akan dibersihkan ketika camcorder dimatikan. Ketika camcorder dinyalakan lagi, posisi pembesaran fokus kembali ke pusat gambar ketika beralih ke layar pembesaran focus.

Menyetel fokus menggunakan indikator bantuan fokus

Posisi fokus ditunjukkan oleh capaian maksimum bilah tersebut. Menyetel fokus untuk memaksimalkan panjang bilah.

Menyetel Fokus Secara Manual

Bingkai kisaran deteksi fokus(Focus area marker)

Indikator bantuan fokus

41

Catatan

• Indikator fokus mungkin menunjukkan sedikit variasi atau tanpa variasi ketika Anda mengambil gambar subjek dengan variasi permukaan atau pemandangan gelap.

• Kisaran deteksi tidak dapat ditentukan.

Anda dapat memantau audio yang sedang direkam menggunakan headphone.Menyambungkan satu set headphone ke konektor headphone (halaman 10) membuat Anda dapat memantau audio yang sedang direkam. Anda juga dapat memantau audio pemutaran (halaman 58) dengan menggunakan speaker internal (halaman 10) atau headphone.Anda dapat memilih saluran audio untuk memantau dan menyetel volume menggunakan Audio Output (halaman 79) dalam menu Audio.

Ketika dua kartu memori XQD dipasang, tekan tombol SLOT SELECT (halaman 9) untuk berganti kartu.

Catatan

Anda tidak dapat berganti kartu memori selama mode pemutaran. Selain itu, pemutaran berkelanjutan dari media gabungan klip di slot A dan slot B tidak didukung.

Memantau Audio

Bergantian Antara Kartu-kartu Memori XQD

In-focus: Posisi capaian maksimum bilah

Klip (data direkam)Ketika Anda menghentikan perekaman, video, audio, dan data yang menyertai dari awal sampai akhir rekaman yang disimpan sebagai satu “klip” di kartu memori XQD.

Nama klipMasing-masing klip yang direkam oleh camcorder secara otomatis diberi nama klip yang terdiri dari kata “Clip” dan angka 4-digit. Angka 4-digit secara otomatis naik seiring masing-masing perekaman.Anda dapat mengubah awalan “Clip” menggunakan Clip di menu Media.

Durasi klip maksimumHingga 6 jam per klip.Beberapa klip direkam secara berurutan selama rekaman relai, tapi rekaman akan berhenti secara otomatis setelah sekitar 13 jam.

42

Anda dapat mengubah pengaturan berdasarkan aplikasi video atau kondisi rekaman.

Format yang dapat dipilih berbeda-beda tergantung pengaturan Country (wilayah penggunaan) dan Codec.Pilih format menggunakan Rec Format >Video Format dalam menu System.

Anda dapat menyetel kecerahan dengan menyetel iris, gain, kecepatan rana, dan menyetel level cahaya menggunakan filter ND.Ketika menyetel kecerahan tanpa menggunakan filter ND, matikan mode Full Auto mode (halaman 38).Anda dapat mengatur tingkat kecerahan target kontrol dari menu setup.

Menyetel level target kontrolAtur level menggunakan Auto Exposure (halaman 65) >Level dalam menu Camera.

Catatan

Kecerahan tidak dapat disetel secara otomatis dalam mode Cine EI.

Menyetel iris secara otomatisFungsi ini menyetel kecerahan menurut subjek. Diperlukan lensa yang mendukung iris otomatis.

1 Apabila lensa dengan switch Auto Iris dipasang, setel switch ke AUTO.

2 Tekan tombol IRIS (halaman 46) untuk menghidupkan Auto Iris.

Pengaturan ini akan beralih hidup dan mati setiap kali tombol IRIS ditekan.

Catatan

Iris tidak dapat disetel secara otomatis pada lensa A-mount.

Menyetel iris secara manual

Tekan tombol IRIS untuk mematikan Auto Iris, lalu setel menggunakan kenop IRIS.

Anda juga dapat menetapkan fungsi IRIS ke kenop yang dapat ditetapkan (halaman 46).

Menyetel iris secara otomatis sementaraTekan dan tahan tombol PUSH AUTO IRIS untuk menghidupkan sementara iris otomatis.Iris kembali ke pengaturan sebelumnya saat Anda melepaskan tombol tersebut.

Catatan

Saat switch Auto Iris lensa diatur ke “MANUAL,” fungsi Auto Iris dan Push Auto Iris pada camcorder tidak berpengaruh. Penyetelan iris manual pada camcorder juga tidak berpengaruh.

Menyetel gain secara otomatisTekan tombol ISO/Gain (halaman 9) untuk menghidupkan AGC.Atau pilih Auto Exposure (halaman 65) >AGC dalam menu Camera dan atur ke “On.”

Menyetel gain secara manualAnda dapat mengontrol gain saat Anda ingin menyetel pemaparan ketika menggunakan pengaturan iris tetap atau saat Anda ingin mencegah gain meningkat karena AGC.

1 Tekan tombol ISO/Gain (halaman 9) untuk mematikan AGC.

2 Atur switch GAIN (halaman 9) ke H, M, atau L.

Mengontrol gain (penyetelan halus)Putar kenop IRIS, atau kenop yang dapat ditetapkan dengan fungsi ISO/Gain/EI, untuk menyetel nilai gain yang diatur oleh switch GAIN.Ini berguna ketika Anda ingin menyetel pemaparan dengan satu langkah tanpa mengubah kedalaman bidang.Nilai gain yang disetel dibatalkan dengan mengubah switch GAIN atau dengan menghidupkan AGC.

Mengubah Pengaturan Dasar

Memilih Format Rekaman

Menyetel Kecerahan

43

Mengambil gambar dengan menggunakan rana otomatisFungsi ini menyetel kecepatan rana secara otomatis sebagai respons terhadap kecerahan gambar.

Tekan tombol SHUTTER (halaman 9).

Apabila layar pengaturan ditampilkan, tekan tombol sekali lagi.Atau setel Auto Exposure (halaman 65) >Auto Shutter di menu Camera ke On.

Mengambil gambar dengan rana tetapAnda dapat mengambil gambar dengan kecepatan rana yang ditetapkan.Tekan tombol SHUTTER untuk menampilkan layar dengan nilai rana didukung, dan pilih serta atur nilai menggunakan kenop SEL/SET. Jika Anda menekan tombol SHUTTER lagi dan bukan kenop SEL/SET, rana otomatis diaktifkan.

Pengaturan dalam menu CameraPilih Shutter (halaman 67) dalam menu Camera dan atur modus dan kecepatan rana.

Menyetel level cahaya (filter ND)Dalam kondisi ketika pencahayaan terlalu terang, Anda dapat mengatur kecerahan yang tepat dengan mengubah filter ND.Putar kenop ND FILTER (halaman 9) untuk memilih Clear t 1/4 t 1/16 t 1/64 t Clear secara berurutan.

Anda dapat memilih modus penyetelan agar sesuai dengan kondisi pengambilan gambar.

ATW (keseimbangan putih perunutan otomatis)Fungsi ini menyetel keseimbangan putih secara otomatis sampai level yang sesuai.Keseimbangan putih disetel secara otomatis saat suhu warna dari sumber cahaya berubah.Menekan tombol WHT BAL (halaman 9) akan menghidupkan/mematikan ATW.Anda dapat memilih kecepatan penyetelan (lima langkah) dengan menggunakan White >ATW Speed (halaman 70) dalam menu Paint.Anda dapat membekukan pengaturan keseimbangan putih saat ini dengan memberikan fungsi ATW Hold ke tombol tetapan (halaman 46), dan menekan tombol tetapan untuk menjeda sementara modus ATW.

Catatan

• ATW tidak dapat digunakan dalam mode Cine EI.• Mungkin menyetel sampai warna yang tepat tidak

dapat dilakukan menggunakan ATW, tergantung kondisi pencahayaan dan subjek.Contoh:- Saat satu warna mendominasi subjek, seperti

langit, laut, tanah, atau bunga.- Saat suhu warna sangat tinggi atau sangat rendah.

Jika efek yang tepat tidak dapat diperoleh karena kecepatan pelacakan otomatis ATW lambat atau karena alasan lain, jalankan keseimbangan putih otomatis.

Menyetel keseimbangan putih secara manual

1 Mematikan modus Otomatis Penuh (halaman 38).

2 Saat keseimbangan putih diatur ke modus ATW, tekan tombol WHT BAL (halaman 9) untuk mengatur modus manual.

Menyetel Warna Alami (Keseimbangan Putih)

44

3 Pilih B, A, atau PRESET dengan menggunakan switch WHT BAL (halaman 9).

B: Modus Memori B *A: Modus Memori APRESET: Modus Preset* B dapat diberikan ke ATW ON.

Modus PresetModus ini menyetel suhu warna ke nilai preset (pengaturan default pabrik adalah 3200K).

Modus Memori A/Memori BModus ini menyetel keseimbangan putih dengan pengaturan yang disimpan dalam memori A atau B, secara berturut-turut.

Catatan

Pengaturan switch WHT BAL dalam mode Cine EI ditetapkan sebagai berikut.

B: 5500KA: 4300KPRESET: 3200K

Menjalankan keseimbangan putih otomatis

1 Tekan tombol ISO/Gain (halaman 9) untuk menghidupkan AGC.

Atau pilih Auto Exposure (halaman 65) >AGC dalam menu Camera dan atur ke “On.”

2 Untuk menyimpan nilai penyetelan dalam memori, pilih modus memori A atau modus memori B.

3 Tempatkan kertas putih (atau benda lain) di lokasi dengan sumber pencahayaan dan kondisi sama seperti subjek, lalu perbesar pada kertas untuk menunjukkan warna putih di layar.

4 Setel kecerahan.

Setel iris menggunakan prosedur dalam “Menyetel iris secara manual” (halaman 42).

5 Tekan tombol WB SET (halaman 7).

Jika keseimbangan putih diatur ke modus memori, nilai penyetelan disimpan dalam memori (A atau B) yang dipilih dalam langkah 2.

Jika keseimbangan putih otomatis disetel dalam modus ATW, penyetelan keseimbangan putih mengembalikan ke keseimbangan putih modus ATW saat penyetelan berakhir.

Catatan

• Keseimbangan putih otomatis tidak dapat dilakukan dalam mode Cine EI.

• Jika penyetelan tidak berhasil, pesan kesalahan ditampilkan di layar selama sekitar tiga detik. Jika pesan kesalahan tetap ada setelah upaya berulang untuk mengatur keseimbangan putih, hubungi perwakilan layanan Sony.

Anda dapat menetapkan audio yang akan direkam menggunakan konektor input, switch, dan kenop camcorder.

Konektor input audio eksternal dan switch pemilihKonektor INPUT1 (halaman 10)Konektor INPUT2 (halaman 10)Switch INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) (halaman 7)Switch INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) (halaman 7)

Switch untuk mengatur level audioSwitch CH1 LEVEL CONTROL (halaman 9)Switch CH2 LEVEL CONTROL (halaman 9)Kenop CH1 INPUT LEVEL (halaman 9)Kenop CH2 INPUT LEVEL (halaman 9)

Memilih perangkat input audio

1 Pilih konektor input audio.

Pilih input audio menggunakan Audio Input >CH1 Input Select atau CH2 Input Select dalam menu Audio.Atur ke INPUT1 atau INPUT2 untuk mengaitkan ke konektor untuk perangkat yang tersambung. Apabila menggunakan dudukan mikrofon atau adaptor XLR, tentukan Shoe 1 atau Shoe 2 dengan cara yang sama. Untuk perincian tentang adaptor XLR, baca “Menambahkan Konektor Input Audio” (halaman 53).

Mengatur Audio yang akan Direkam

45

Catatan

Camcorder dilengkapi dengan mikrofon internal. Meski tidak cocok untuk audio akhir, ini dapat digunakan untuk melakukan sinkronisasi dengan alat lain. Dalam hal demikian, tentukan Internal MIC.

2 Pilih sumber audio input.

Setel switch INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) ke konektor perangkat ke konektor INPUT1/INPUT2 sesuai pasangan masing-masing.

• Memilih “MIC+48V” dan menyambungkan mikrofon yang tidak kompatibel dengan sumber +48 V dapat merusak perangkat yang tersambung. Memeriksa pengaturan sebelum menyambungkan perangkat.

• Apabila terdengar derau di konektor tanpa ada perangkat yang tersambung, setel switch INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) ke “LINE.”

Menyetel level rekaman audio secara otomatisAtur switch CH1/CH2 LEVEL CONTROL untuk saluran-saluran tersebut agar menyetel secara otomatis ke “AUTO.”Untuk CH3/CH4, atur Audio Input >CH3 Level Control dan CH4 Level Control di menu Audio ke “Auto” (halaman 77).

Menyetel level rekaman audio secara manualGunakan prosedur berikut untuk menyesuaikan level rekaman audio untuk CH1/CH2.

1 Atur switch CH1/CH2 LEVEL CONTROL untuk saluran-saluran tersebut agar menyetel secara manual ke “MAN.”

2 Selama pengambilan gambar atau siaga, ubah kenop INPUT LEVEL (CH1)/(CH2) dari saluran terkait untuk menyesuaikan level audio.

Anda juga dapat menyetel level rekaman menggunakan kenop yang dapat ditetapkan (halaman 46), jika diberi fungsi Audio Input Level, atau dari menu pengaturan.Untuk CH3/CH4, atur Audio Input >CH3 Level Control dan CH4 Level Control di menu Audio ke “Manual,” dan kemudian atur audio input level di CH3 Input Level dan CH4 Input Level (halaman 77).

Catatan

• Pengaturan Audio Input Level mungkin dinonaktifkan, tergantung pada kombinasi pengaturan di menu Audio. Untuk detail, lihat diagram pada halaman 132.

• Jika salah satu dari Audio Input >CH1 Input Select atau CH2 Input Select di menu Audio diatur ke “Internal MIC,” CH2 dialihkan ke otomatis/manual sesuai dengan switch CH1 LEVEL CONTROL. Selain itu, tingkat rekaman audio CH2 diatur sesuai dengan kenop CH1 INPUT LEVEL (halaman 77).

• Camcorder mendukung kombinasi beragam pengaturan. Untuk detail, lihat diagram pada halaman 132.

Mengatur kode waktuAtur timecode untuk merekam menggunakan Timecode (halaman 87) dalam menu TC/UB.

Menampilkan data waktuTekan tombol DISPLAY untuk menampilkan data waktu di layar (halaman 14).Atur timecode untuk menampilkan menggunakan TC Display (halaman 87) >Display Select dalam menu TC/UB.Menekan tombol tetapan (halaman 46) dengan DURATION/TC/U-BIT yang diberikan akan mengubah tampilan antara timecode, bit pengguna, dan durasi secara berurutan.

Perangkat tersambung

Posisi switch

Sumber audio eksternal (mis. mixer)

LINE

Mikrofon dinamis, mikrofon berdaya baterai

MIC

Mikrofon dengan umpan daya phantom +48 V

MIC+48V

Menentukan Data Waktu

46

Ada enam tombol tetapan (halaman 9, halaman 11) pada camcorder yang Anda dapat berikan fungsi.Anda juga dapat menetapkan fungsi pada kenop IRIS (halaman 9) pada camcorder dan kenop yang dapat ditetapkan (halaman 11) pada remote control genggam.

Mengubah fungsi tombolGunakan Assignable Button (halaman 96) dalam menu System.Anda dapat melihat fungsi yang diberikan pada layar Status Tombol Tetapan (halaman 16).

Fungsi-fungsi yang diberikan ke masing-masing tombol tetapan dengan pengaturan default pabrik

Fungsi-fungsi tetapan• Off• Marker• Zebra• Peaking• Video Signal Monitor• DURATION/TC/U-BIT• Focus Magnifier x4/x8• Focus Magnifier x4• Focus Magnifier x8• Push AF/Focus Hold• Focus Area• Focus Area (Push AF)• VF Mode• IRIS• AGC• SHUTTER• Auto Exposure Level• Push Auto Iris• Push AGC

• Spotlight• Backlight• ATW• ATW Hold• SteadyShot• Color Bars• User Menu• Rec Lamp• S&Q Motion• Picture Cache Rec• Rec Review• Thumbnail• Shot Mark1• Shot Mark2• Clip Flag OK• Clip Flag NG• Clip Flag Keep• High/Low Key

Mengubah fungsi kenopGunakan Assignable Dial (halaman 98) dalam menu System.Anda dapat melihat fungsi yang diberikan pada layar Status Tombol Tetapan (halaman 16).IRIS diberikan dengan default pabrik.

Fungsi-fungsi tetapan• Off• IRIS• ISO/GAIN/EI• Focus• Audio Input Level

Fungsi-Fungsi Berguna

Tombol-Tombol/Kenop-kenop yang Dapat Ditetapkan

Tombol 1 S&Q MotionTombol 2 IRISTombol 3 User MenuTombol 4 Focus Magnifier x4/x8Tombol 5 User MenuTombol 6 Off

47

Ketika format video (halaman 94) diatur ke format dengan nilai berikut, Anda dapat menetapkan nilai berbeda untuk frame rate rekaman dan frame rate pemutaran.

Area NTSCXAVC-I4096 × 2160 59.94P, 4096 × 2160 29.97P, 4096 × 2160 24.00P, 4096 × 2160 23.98P, 3840 × 2160 59.94P, 3840 × 2160 29.97P, 3840 × 2160 23.98P, 1920 × 1080 59.94P, 1920 × 1080 29.97P, 1920 × 1080 23.98PXAVC-L3840 × 2160 59.94P, 3840 × 2160 29.97P, 3840 × 2160 23.98P, 1920 × 1080 59.94P 50, 1920 × 1080 59.94P 35, 1920 × 1080 29.97P 50, 1920 × 1080 29.97P 35, 1920 × 1080 23.98P 50, 1920 × 1080 23.98P 35

Area PALXAVC-I4096 × 2160 50P, 4096 × 2160 25P, 3840 × 2160 50P, 3840 × 2160 25P, 1920 × 1080 50P, 1920 × 1080 25PXAVC-L3840 × 2160 50P, 3840 × 2160 25P, 1920 × 1080 50P 50, 1920 × 1080 50P 35, 1920 × 1080 25P 50, 1920 × 1080 25P 35

Anda dapat mengatur kecepatan frame untuk merekam dengan menekan dan menahan tombol yang ditetapkan untuk S&Q Motion.

Catatan

• Gerakan Lambat & Cepat tidak dapat diatur selama merekam, memutar, atau saat menampilkan layar thumbnail.

• Rekaman audio tidak didukung dalam modus Gerakan Lambat & Cepat.

• Fungsi fokus otomatis dinonaktifkan dalam modus Gerakan Lambat & Cepat.

• Ketentuan-ketentuan berikut berlaku ketika mengambil gambar pada kecepatan frame lebih dari 60 fps.- Indikator bantuan fokus, kedalaman indikator

bidang, indikator posisi fokus, indikator posisi iris, dan indikator posisi zoom semuanya dimatikan.

Area NTSC

Area PAL

Fungsi Interval Rec camcorder memungkinkan Anda untuk mengambil video waktu-berselang ke memori internal camcorder. Fungsi ini adalah jalan efektif untuk mengambil subjek yang bergerak-pelan.Ketika Anda memulai perekaman, camcorder otomatis merekam sejumlah bingkai (Number of Frames) pada interval waktu (Interval Time) tertentu.

Gerakan Lambat & CepatFormat Resolusi Frame

rateFrame Rate tinggi

XAVC-I 2160 1 sampai 60 fps

Tidak didukung

(59.94P, 29.97P, 24.00P, 23.98P)

1080 1 sampai 60 fps

72/75/80/90/96/100/110/120/125/135/144/150/160/168/175/180 fps

(59.94P, 29.97P, 23.98P)

XAVC-L 2160 1 sampai 60 fps

Tidak didukung

(59.94P, 29.97P, 23.98P)

1080 1 sampai 60 fps

72/75/80/90/96/100/110/120 fps

(59.94P 50, 59.94P 35, 29.97P 50, 29.97P 35, 23.98P 50, 23.98P 35)

Format Resolusi Frame rate

Frame Rate tinggi

XAVC-I 2160 1 sampai 60 fps

Tidak didukung

(59P, 25P)

1080 1 sampai 60 fps

72/75/80/90/96/100/110/120/125/135/144/150 fps

(59P, 25P)

XAVC-L 2160 1 sampai 60 fps

Tidak didukung

(59P, 25P)

1080 1 sampai 60 fps

72/75/80/90/96/100/110/120 fps

(50P 50, 50P 35, 25P 50, 25P 35)

Perekaman Video Sesekali (Interval Rec)

48

Fungsi ini diaktifkan ketika camcorder diatur pada salah satu dari format video berikut (halaman 94).

XAVC-IXAVC-L*MPEG HD 422** 59.94i dan 50i tidak didukung.

Ketika Interval Rec diaktifkan, lampu video HVL-LBPC (opsional) otomatis menyala sebelum perekaman dimulai, yang memungkinkan Anda untuk merekam gambar di bawah kondisi cahaya dan suhu warna yang stabil (fungsi pra-pencahayaan).

Pengaturan Interval Rec dan pengambilan gambar

Catatan

• Hanya satu fungsi perekaman spesial, seperti perekaman Interval Rec, dapat digunakan pada satu waktu. Jika mode perekaman spesial yang lain diaktifkan ketika Interval Rec sedang digunakan, Interval Rec akan otomatis dilepas.

• Mode Interval Rec secara otomatis dilepas setelah pengubahan pengaturan sistem, seperti format video.

• Pengaturan Interval Rec tidak dapat diganti selama merekam atau memutar, atau saat menampilkan layar thumbnail.

Untuk mengatur Interval RecMengatur Interval Rec (halaman 88) >Setting pada menu Recording ke On, dan mengatur Number of Frames dan Interval Time.Jika menggunakan lampu video HVL-LBPC (opsional), atur interval waktu untuk menyalakan lampu video sebelum perekaman memulai dalam Pra-Pencahayaan (Pre-Lighting) di dalam menu Interval Rec, sebagaimana diperlukan.

Catatan

• Jika Anda ingin menyalakan lampu video sebelum perekaman dimulai, atur switch lampu video ke AUTO. Lampu video otomatis menyala dan mati tergantung pada pengaturan Video Light Set (halaman 69) pada menu Camera.

• Jika Anda menyalakan switch lampu video, lampu video selalu menyala (lampu video tidak akan otomatis menyala/mati).

• Meski diatur untuk mati selama 5 detik atau kurang, lampu video tidak mati.

Camcorder keluar dari mode Interval Rec ketika dimatikan, tetapi pengaturan Number of Frames, Interval Time, dan Pre-Lighting akan disimpan. Anda tidak perlu mengatur pengaturan-pengaturan ini lagi pada kali berikutnya Anda mengambil gambar dalam mode Interval Rec.

Mengambil gambar menggunakan Interval RecTekan tombol rekam untuk memulai perekaman. “Int / zRec” dan “Int / zStby” muncul bergantian pada jendela bidik.Jika Anda menggunakan fungsi pra-pencahayaan, lampu video menyala sebelum perekaman dimulai.

Menghentikan pengambilan gambarMenghentikan perekaman.Ketika pengambilan gambar berakhir, data video yang disimpan di memori sampai titik itu akan dituliskan ke media.

Keluar dari mode Interval RecLakukan satu dari berikut ini.• Atur switch POWER ke Off.• Dalam mode siaga perekaman, atur Interval Rec

>Setting dalam menu Recording ke Off.Juga, mode Interval Rec akan otomatis dilepas ketika camcorder dimulai ulang.

Batasan selama perekaman• Suara tidak direkam.• Meninjau perekaman (Rec Review) tidak

dimungkinkan.• Genlock tidak diterapkan.

Jika camcorder dimatikan selama perekaman• Jika switch POWER pada camcorder diatur ke

posisi Off, media diakses untuk beberapa detik untuk merekam gambar yang disimpan di memori hingga sampai titik itu, dan kemudian daya otomatis mati.

• Jika daya hilang karena baterai dikeluarkan, kabel daya DC dilepaskan, atau daya dimatikan dari adaptor AC, maka data video dan audio yang diambil hingga sampai titik itu mungkin akan hilang (maksimum 10 detik).

Waktu interval (Interval Time)

Jumlah bingkai dalam satu pengambilan (Number of Frames)

49

Kehati-hatian harus dilakukan ketika mengganti baterai.

Fungsi rekaman cache gambar membuat Anda dapat menangkap video secara retroaktif ketika Anda mulai merekam dan kemudian merekamkannya ke kartu memori XQD dengan mempertahankan memori cache internal dari durasi yang ditentukan ketika mengambil gambar. Waktu perekaman cache gambar diatur menggunakan Picture Cache Rec >Cache Rec Time (halaman 89) di menu Recording.

Format perekaman yang didukung

*1: XAVC-I 59.94P dan 50P tidak didukung.

Catatan

• Picture Cache Rec tidak dapat pada saat yang sama sebagai Interval Rec atau Gerakan Lambat & Cepat. Saat Picture Cache Rec dihidupkan, modus rekam lain ini dimatikan secara paksa.

• Modus Picture Cache Rec tidak dapat dipilih saat merekam atau Tinjauan Rek sedang berlangsung.

• Saat Picture Cache Rec aktif, timecode direkam dalam modus Free Run apa pun pengaturan dalam menu TC/UB (halaman 87).

• Pengaturan Output Format mungkin tidak dapat dikonfigurasi dalam mode Picture Cache Rec. Bila ini terjadi, atur sementara Picture Cache Rec ke Off, dan kemudian ganti pengaturan.

Mengatur konfigurasi sebelum mengambil gambarAtur konfigurasi Picture Cache Rec (halaman 89) dalam menu Recording sebelum mengambil gambar.

Anda juga dapat menggunakan fungsi Picture Cache Rec untuk tombol yang dapat ditetapkan (halaman 46) dan atur Picture Cache Rec >Setting ke posisi on/off dengan menggunakan tombol tersebut.Apabila diatur, indikator lampu z (hijau) akan muncul di jendela bidik (halaman 13).

Perekaman cache gambarSaat Anda menekan tombol rekam, perekaman dimulai dan video dituliskan ke kartu memori XQD mulai dari video yang tersimpan dalam memori cache tersebut.

Untuk membatalkan Picture Cache RecMatikan Picture Cache Rec >Setting dalam menu Recording atau tekan tombol yang dapat ditetapkan dengan fungsi Picture Cache Rec.

Catatan

• Mengubah format perekaman menghapus video dalam memori cache yang disimpan sampai titik itu, dan mulai menangkap cache video baru. Akibatnya, rekaman cache gambar dari gambar-gambar sebelum penggantian format tidak dapat dilakukan, meski pun Anda memulai rekaman segera setelah mengubah format.

• Jika Picture Cache Rec dihidupkan/dimatikan segera setelah memasukkan kartu memori XQD, data cache mungkin tidak direkam pada kartu tersebut.

• Video disimpan dalam memori cache ketika fungsi rekaman cache dihidupkan. Video sebelum fungsi dihidupkan tidak disimpan cache-nya.

• Video tidak disimpan dalam memori cache saat kartu memori XQD sedang diakses, seperti selama pemutaran, Tinjauan Rek, atau tampilan layar thumbnail. Rekaman cache gambar video selama interval itu tidak dapat dilakukan.

• Anda dapat mengubah pengaturan waktu rekaman cache menggunakan menu tersebut saat rekaman sedang berlangsung, tapi nilai baru tidak berpengaruh sampai rekaman berakhir.

Rekaman Cache Gambar (Picture Cache Rec)

Format merekam

Resolusi Waktu cache [d]

RAW 4096×21602048×1080

Tidak didukung

XAVC *1 4096×21603840×2160

0 hingga 2

1920×1080 0 hingga 2/2 hingga 4/4 hingga 6/6 hingga 8

MPEG-2 1920×1080 0 hingga 2/2 hingga 4/4 hingga 6/6 hingga 8/8 hingga 10/13 hingga 15

ProRes422 1920×1080 Tidak didukung

50

Anda dapat memeriksa video dari klip terakhir yang direkam di layar.

Saat rekaman dihentikan, tekan tombol yang dapat ditetapkan (halaman 46) dengan menggunakan Tinjauan Rek.

Klip diputar sampai akhir, Tinjauan Rek berakhir, dan camcorder kembali ke modus STBY (siaga). Tekan terus tombol mulai memutar ke arah berlawanan. Jika tombol dilepas, klip akan diputar sampai akhir.

Menghentikan Tinjauan RekTekan tombol tetapan dengan menggunakan Tinjauan Rek.

Catatan

Tinjauan Rek tidak didukung jika format video diubah setelah merekam klip.

Anda dapat membalik gambar dalam jendela bidik (halaman 11) secara vertikal atau horizontal menggunakan switch MIRROR.Dengan begini, Anda dapat memutar jendela bidik 180º ke arah lensa.

OFFGambar tidak dibalik.

B/TGambar dibalik secara vertikal.Tampilan informasi dibalik secara vertikal dan horizontal.

ROTGambar dibalik secara vertikal dan horizontal.Tampilan informasi juga dibalik secara vertikal dan horizontal.

Meninjau Rekaman (Tinjauan Rek)

Modus Potret Diri

51

Catatan

Tampilan B/T dan ROT hanya akan ditampilkan dalam jendela bidik. Video output dan video yang terekam tetap tak terpengaruh.

Anda dapat mengaktifkan/mematikan Pencapaian Puncak dengan menekan tombol PEAKING di jendela bidik (halaman 11).Anda dapat menghidupkan/mematikan dan mengatur jenis peaking dan frekuensi peaking menggunakan Peaking (halaman 83) dalam menu VF.

Anda dapat mengaktifkan/mematikan tampilan pola zebra dengan menekan tombol ZEBRA di jendela bidik (halaman 11).Anda dapat menghidupkan/mematikan tampilan pola zebra, dan mengatur jenis pola zebra dan level tampilan menggunakan Zebra (halaman 83) dalam menu VF.

Catatan

Camcorder mengukur gambar di jendela bidik. Dalam mode Cine EI, atur tingkat tampilan dan parameter lain sesuai dengan pengaturan (halaman 80) LUT monitor jendela bidik.

Anda dapat menetapkan jenis sinyal video untuk ditampilkan pada layar jendela bidik untuk bentuk gelombang, vectorscope, atau histogram menggunakan Video Signal Monitor >Setting (halaman 86) di menu VF.Monitor sinyal video dari camcorder mengukur sinyal video pada tahap output video. Sesuai dengan itu, jika video output adalah potongan tepi terhadap video yang direkam, komponen sinyal yang dipotong tidak akan diukur. Bila ini terjadi, “EC” ditampilkan di kiri atas monitor sinyal video.Saat output video diatur menjadi 2K atau lebih rendah dalam mode Cine El, Anda dapat mengukur sinyal video dari sistem SDI1 atau sistem SDI2 menggunakan Video Signal Monitor >Source (halaman 86) di menu VF. Pengaturan LUT monitor (halaman 80) dari sistem SDI yang ditentukan ditampilkan di kanan atas monitor sinyal video.

Catatan

• Bila Display On/Off >Setting (halaman 85) ditetapkan Off di menu VF, monitor sinyal video tidak ditampilkan.

• Saat pengaturan LUT monitor Sistem SDI tertentu diatur Off, pengaturan Color Space (halaman 94) ditampilkan di kanan atas monitor sinyal video.

Atur GPS ke “On” dalam menu System.

ditampilkan saat camcorder mencari satelit GPS. Saat pengaturan posisi sudah mapan, informasi lokasi direkam saat mengambil gambar video.

Catatan

• Pengaturan GPS tidak dapat diatur ke “On” di menu System apabila pegangan tidak terpasang, karena penerima GPS dipasang ke pegangan.

• Tampilan ikon berbeda-beda, tergantung penerimaan sinyal dari satelit GPS.

Menampilkan Pencapaian Puncak (Peaking)

Menampilkan Zebra

Monitor Sinyal Video

Mendapatkan Informasi Lokasi (GPS)

52

• GPS diatur ke “On” dengan pengaturan default pabrik. Informasi lokasi dan waktu video yang diambil ketika pengaturan posisi diaktifkan direkam oleh camcorder.

• Jika ikon pengaturan posisi tidak ditampilkan setelah beberapa menit, mungkin ada masalah dengan penerimaan sinyal. Mulai pengambilan gambar tanpa informasi lokasi, atau pindahkan ke tempat dengan pandangan ke langit tanpa hambatan. Mengambil gambar ketika ikon pengaturan posisi tidak ditampilkan berarti informasi lokasi tidak direkam.

• Sinyal GPS mungkin tidak diterima ketika dalam ruangan atau berada dekat bangunan tinggi. Pindah ke lokasi dengan pandangan ke langit tanpa hambatan.

• Perekaman informasi lokasi mungkin terputus, tergantung kekuatan sinyal yang diterima, meski ikon pengaturan posisi ditampilkan.

Mode ini meniru bagaimana kamera film berfungsi, dan menganggap “developing” atau tahap pengembangan dilakukan pasca-produksi.

Mode Cine EI memaksa• Fungsi-fungsi yang tidak dapat disetel secara

otomatis (pelacakan)- Imbangan putih- Gain

- Shutter- Iris- Auto Exposure

• Fungsi yang tidak dapat diatur- Gain- Pengaturan menu Paint- Scene File- Lens File

Fungsi hanya tersedia dalam mode Cine EI• Exposure Index• Monitor LUT• High/Low Key• Merekam video RAW

Anda dapat merekam video RAW ke AXS-R5 (opsi) dengan mengubah output sinyal dari konektor RAW OUT satu XDCA-FS7 (opsi) yang terpasang ke camcorder menggunakan HXR-IFR5 (opsi) (halaman 34).

1 Atur unit perekam RAW eksternal (halaman 34).

2 Atur Base Setting>Shooting Mode dalam menu System ke Cine EI.

3 Atur Codec >Select dalam menu System ke RAW.

Memiliki RAW & XAVC-I akan secara bersamaan merekam video RAW ke perekam RAW dan video HD ke kartu memori XQD dalam camcorder.

4 Atur resolusi menggunakan Imager Scan Mode dalam menu System.

Bila diatur ke Normal, resolusi RAW adalah 4096×2160.

5 Atur kecepatan bingkai dalam Rec Format >RAW Output Format dalam menu System.

6 Pastikan perekam eksternal hidup, lalu tekan tombol rekam pada camcorder.

Format output RAW yang didukung ditampilkan sebagai berikut.

Status pengaturan posisi

Tampilan Keadaan penerimaan GPS

Off Tidak ada tampilan

GPS diatur ke “Off” atau terjadi kesalahan.

Pengaturan posisi tidak dapat dilakukan

Informasi lokasi tidak dapat diperoleh karena sinyal GPS tidak dapat diterima. Pindah ke lokasi dengan pandangan ke langit tanpa hambatan.

Sedang mencari satelit

Sedang mencari satelit GPS. Mungkin perlu waktu beberapa menit untuk mendapatkan satelit.

Pengaturan Posisi

Sinyal GPS yang lemah sedang diterima.

Sinyal GPS sedang diterima. Informasi lokasi dapat diperoleh.

Sinyal GPS yang kuat sedang diterima. Informasi lokasi dapat diperoleh.

Mengambil gambar dalam mode Cine EI

Merekam Video RAW

53

Area NTSC

Area PAL

Indikator status perekamanApabila Display On/Off (halaman 85) >HXR-IFR5 Rec Control di menu VF disetel ke “On,” status perekaman RAW akan ditampilkan dalam jendela bidik dengan suatu ikon.

Perekaman Gerakan Lambat & CepatJika S&Q Motion >Setting dalam menu Recording diatur ke “On,” video RAW direkam dalam modus Gerakan Lambat & Cepat.Output RAW Gerakan Lambat & Cepat hanya untuk resolusi 2K pada 120/240 fps (NTSC) dan 100/200 fps (PAL).

Catatan

• Konektor RAW OUT camcorder hanya mengontrol perekaman dengan memancarkan sinyal Rec Control ke perekam eksternal, oleh karena itu camcorder mungkin menunjukkan perekaman video RAW sedang berlangsung saat perekam eksternal tidak benar-benar sedang merekam. Periksa indikator pada perekam eksternal untuk mendapatkan status pengoperasian sebenarnya.

• Saat perekaman dimulai pada perekam eksternal, tanpa menggunakan tombol rekam pada camcorder, clip mungkin tidak terekam dengan sempurna.

Anda dapat menyambungkan ke empat saluran perangkat audio XLR ke camcorder tersebut secara bersamaan dengan menggunakan adaptor XLR-K2M XLR (tidak disediakan).Pasang adaptor XLR ke slot MI, dan atur Audio Input >CH3 Input Select ke “Shoe 1” dan CH4 Input Select ke “Shoe 2” di menu Audio.

Fungsi-fungsi Camcorder yang tumpang-tindih akan dimatikan untuk saluran yang adaptor XLR-nya dipilih sebagai input. Gunakan switch dan kenop di adaptor XLR untuk melakukan penyetelan.

Catatan

• Jika Audio Input >CH3 Level dan CH4 Level di menu Audio diatur ke “Audio Input Level”, Audio Input Level camcorder tersebut akan dicocokkan dengan level yang disetel pada adaptor XLR. Tingkat Input Audio juga akan diaktifkan jika switch adaptor XLR disetel ke AUTO (Otomatis). Jika “Through” dipilih, audio akan direkam di tingkat yang disesuaikan dengan adaptor XLR (halaman 133).

• Anda juga dapat menetapkan CH1 dan CH2 dengan memasang adaptor XLR dan mengatur Audio Input >CH1 Input Select ke “Shoe 1” dan CH2 Input Select ke “Shoe 2” di menu Audio. Namun, jika input dari adaptor XLR ditetapkan ke CH1 dan CH2, input dari konektor INPUT1/INPUT2 pada camcorder tidak akan bisa lagi ditetapkan ke saluran lainnya.

Codec >Select pengaturan

Format output RAW

RAW / RAW & XAVC-I / RAW &XAVC-L / RAW &MPEG HD422

4096 × 2160 59.94P4096 × 2160 29.97P4096 × 2160 23.98P2048 × 1080 59.94P2048 × 1080 29.97P2048 × 1080 23.98P

Codec >Select pengaturan

Format output RAW

RAW / RAW &XAVC-I / RAW &XAVC-L / RAW &MPEG HD422

4096 × 2160 50P4096 × 2160 25P2048 × 1080 50P2048 × 1080 25P

Menambahkan Konektor Input Audio

54

Camcorder ini dapat menyambung ke ponsel cerdas, tablet, dan perangkat lain menggunakan koneksi LAN nirkabel dengan memasang Modul LAN Nirkabel USB IFU-WLM3 (disertakan) atau Adaptor Nirkabel CBK-WA100 (pilihan).

Catatan

Modul nirkabel USB selain IFU-WLM3 tidak didukung.

Berikut ini didukung dari perangkat yang tersambung dengan LAN nirkabel.• Remote control

Mengaktifkan remote control camcorder.• Pemantauan video (hanya CBK-WA100)

Mengaktifkan pemantauan video dari camcorder.CBK-WA100 (opsi) dan diperlukan aplikasi Content Browser Mobile.

Untuk detil tentang aplikasi Content Browser Mobile, hubungi perwakilan penjualan atau layanan Sony.

Perangkat yang KompatibelAnda dapat menggunakan ponsel cerdas, tablet, atau komputer untuk mengatur konfigurasi dan mengoperasikan camcorder. Perangkat yang didukung, OS, dan browser ditampilkan dalam tabel berikut.

Colokkan IFU-WML3 ke dalam konektor modul LAN nirkabel USB (halaman 7).Setelah memasang unit, atur Wi-Fi >Wi-Fi (halaman 100) dalam menu System untuk “Enable” (Mengaktifkan) LAN nirkabel.

Catatan

Pasang/lepas IFU-WLM3 saat camcorder dimatikan.

Catatan

Pasang/lepas CBK-WA100 saat camcorder dimatikan.

1 Pasang CBK-WA100 ke keranjang dudukan, lalu kencangkan kedua sekrupnya.

Menyambungkan Perangkat menggunakan LAN Nirkabel

Perangkat OS BrowserPonsel Cerdas Android 5.1 Chrome

iOS 9 Safari

Tablet Android 5.1 Chrome

iOS 9 Safari

Komputer Microsoft Windows 7/Microsoft Windows 8.1/Microsoft Windows 10

Chrome

Mac OS 10.10/10.11 Safari

Memasang IFU-WLM3

Memasang CBK-WA100

55

2 Pasang keranjang dudukan CBK-WA100 di camcorder, lalu kencangkan sekrupnya.

3 Sambungkan kabel CBK-WA100 USB ke konektor modul LAN nirkabel USB (1), dan kabel SDI ke konektor SDI OUT (2).

4 Aktifkan CBK-WA100, lalu hidupkan camcorder.

5 Ketika sambungan selesai, LAN nirkabel harus diaktifkan dengan mengatur Wi-Fi >Wi-Fi (halaman 100) dalam menu System ke Enable.

Catatan

Pengaturan output SDI OUT harus dikonfigurasi menggunakan CBK-WA100 dengan camcorder. Namun, camcorder tidak menghasilkan sinyal yang kompatibel dengan CBK-WA100 bila menggunakan XAVC-I 24.0P atau ProRes 23.98P (halaman 80).

Tentang CBK-WA100CBK-WA100 memiliki fungsi untuk merekam file proksi resolusi rendah di kartu SD, dan mentransfer file ke server melalui LAN nirkabel. Untuk detilnya, lihat buku pedoman pengoperasian CBK-WA100.

Perangkat yang mendukung NFC dapat disambungkan (koneksi satu-sentuhan) menggunakan NFC.

1 Pasang IFU-WLM3 ke camcorder (halaman 54), dan atur Wi-Fi >Wi-Fi (halaman 100) dalam menu System ke “Enable” untuk mengaktifkan LAN nirkabel.

terlihat di layar.

2 Buka “Settings” di perangkat, pilih “More,” dan centang kotak NFC.

Beragam pengaturan berbeda-beda tergantung perangkatnya. Untuk rinciannya, baca petunjuk penggunaan perangkat.

Koneksi Satu-sentuhan dari Perangkat NFC-Aktif (Hanya Menggunakan IFU-WLM3)

56

3 Sentuh camcorder menggunakan perangkat.

Perangkat menyambung ke camcorder, meluncurkan browser web, dan menampilkan remote control Wi-Fi. Pengesahan diperlukan pertama kali perangkat menyambung.

Catatan

• Nonaktifkan dulu modus tidur dan kunci layar.• Sentuh dan tahan perangkat sampai aplikasi “Content

Browser Mobile” meluncur (1 sampai 2 detik).

Layar Wi-Fi Remote secara otomatis diatur ukurannya untuk menyesuaikan dengan ukuran layar perangkat yang tersambung.

1 Sambungkan camcorder dan perangkat menggunakan sambungan LAN Nirkabel (halaman 55).

2 Luncurkan browser di perangkat dan tulis alamat “http://<IP address of camcorder (Wi-Fi >IP Adrress in System menu)>/rm.html” di bilah URL.

Misalnya, jika alamat IP adalah 192.168.1.1, masukkan “http://192.168.1.1/rm.html” dalam bilah URL.

3 Masukkan nama pengguna dan kata sandi (Basic Authentication >User Name dan Password dalam menu System).

Saat sambungan berhasil layar Wi-Fi Remote terlihat di perangkat.Anda menggunakan layar Wi-Fi Remote untuk mengoperasikan camcorder.Anda dapat menonaktifkan pengoperasian tombol rekam dengan menggeser kenop Lock ke kanan.

Catatan

• Untuk menampilkan halaman untuk ponsel cerdas, ubah “rm.html” ke “rms.html” dalam URL. Untuk menampilkan halaman untuk tablet, ubah “rm.html” ke “rmt.html” dalam URL. Ketika “rm.html” dimasukkan, halaman secara otomatis beralih untuk penampilan pada perangkat terkait. Akan tetapi, halaman yang sesuai mungkin tidak ditampilkan, tergantung perangkatnya.

• Layar Wi-Fi Remote mungkin tidak sesuai dengan pengaturan camcorder pada keadaan berikut. Jika hal ini terjadi, muat ulang tampilan browser.- Jika camcorder dimulai ulang saat tersambung- Jika camcorder dioperasikan langsung saat

tersambung- Jika perangkat telah disambungkan ulang- Jika tombol Maju/Mundur browser telah

digunakan• Remote control Wi-Fi mungkin tidak berfungsi jika

kekuatan sinyal nirkabel menjadi lemah.

Menampilkan Wi-Fi Remote Control

57

Layar thumbnail muncul ketika Anda menekan tombol THUMBNAIL (halaman 9). Layar Thumbnail menampilkan klip yang disimpan di kartu memori XQD sebagai thumbnail (gambar indeks).Anda dapat memilih klip pada layar thumbnail dan mulai memutar klip tersebut. Gambar yang diputar dapat ditampilkan di jendela bidik dan monitor eksternal.Menekan tombol THUMBNAIL sekali lagi akan menutup layar thumbnail dan kembali ke foto kamera.

Catatan

• Hanya klip yang direkam dalam format perekaman yang saat ini dipilih saja yang akan ditampilkan di layar thumbnail. Jika klip rekaman yang dimaksud tidak ditampilkan, periksalah format perekaman. Perhatikan baik-baik sebelum memformat (memulai) media.

• Apabila Codec >Select di menu System diatur ke salah satu pengaturan berikut ini, perekaman tidak dapat dimulai selama pemutaran atau apabila layar thumbnail ditampilkan. RAW & XAVC-I, RAW & XAVC-L, RAW & MPEG HD422

Informasi klip pada posisi kursor ditampilkan pada bagian bawah layar.

1. Thumbnail (gambar indeks)Menampilkan gambar indeks sebuah klip. Ketika klip direkam, bingkai pertamanya akan secara otomatis ditetapkan sebagai gambar indeks.Klip/informasi bingkai ditampilkan di bawah thumbnail. Anda dapat mengubah informasi yang ditampilkan dengan menggunakan Customize View (halaman 90) >Thumbnail Caption di menu Thumbnail.

2. Nama klipMenampilkan nama klip yang dipilih.

3. Format video perekamanMenampilkan format file klip yang dipilih.

4. Informasi perekaman khususMenampilkan mode perekaman hanya apabila klip direkam menggunakan mode perekaman khusus.Untuk klip Gerak Lambat & Cepat, kecepatan bingkai akan ditampilkan di sebelah kanan.

Layar Thumbnail

Layar Thumbnail

Layout Layar

Nomor klip/Total klip

Kursor (kuning)

Lampu kartu memori XQD yang saat ini dipilih(Ikon kunci ditampilkan jika kartu dilindungi.)

58

5. Durasi klip

6. Tanggal pembuatan

Anda dapat memutar klip rekaman ketika kamera perekaman berada dalam mode siaga perekaman (Siaga).

1 Masukkan kartu memori XQD untuk memutar.

2 Tekan tombol THUMBNAIL.

3 Putar kenop SEL/SET (halaman 9) untuk menggerakkan kursor ke thumbnail untuk klip yang ingin diputar.

4 Tekan kenop SEL/SET.Pemutaran dimulai dari awal klip yang dipilih.

Anda dapat mengontrol pemutaran dengan menekan tombol berikut ini.Kenop SEL/SET:

Menjeda pemutaran. Tekan lagi untuk kembali ke pemutaran normal.

Tekan tombol kiri/kanan:Langsung menuju awal klip/awal klip berikutnya.

Tekan terus tombol kiri/kanan:Mundur/maju cepat. Kembali ke pemutaran normal saat tombol dilepas.

Tombol CANCEL/BACK:Menghentikan pemutaran, dan kembali ke mode siaga merekam.

Catatan

• Mungkin ada penghentian gambar sesaat atau tampilan foto pada batas antara klip. Anda tidak dapat mengoperasikan kamera perekam selama periode ini.

• Ketika memilih klip di layar thumbnail dan mulai memutar, mungkin gambar akan berhenti sesaat di awal klip. Untuk melihat klip tanpa berhenti, gunakan mode pemutaran, jeda, lalu gunakan tombol kiri dari kenop SEL/SET untuk kembali ke awal klip, dan mulai putar lagi.

• Anda juga dapat mengontrol pemutaran menggunakan remote control yang disediakan.

Memutar Klip

Memutar Klip Hasil Rekaman

59

Di layar thumbnail, Anda dapat mengoperasikan klip atau memeriksa properti klip menggunakan menu thumbnail.Menu thumbnail (halaman 90) akan muncul ketika Anda menekan tombol MENU dan memilih sebuah thumbnail.

Putar kenop SEL/SET (halaman 9) untuk memilih fungsi, lalu tekan kenop SEL/SET.Tekan tombol CANCEL/BACK (halaman 9) untuk kembali ke layar sebelumnya.

Catatan

Beberapa item tidak dapat dipilih, tergantung pada kondisi ketika menu ditampilkan.

Display Clip PropertiesSet Index PictureThumbnail ViewSet Shot MarkSet Clip FlagLock/Unlock ClipDelete ClipFilter ClipsCustomize ViewUntuk perincian tentang menu pengoperasian klip, buka “Menu Thumbnail” (halaman 90).

Menampilkan properti klipPilih Display Clip Properties (halaman 90) di menu Thumbnail untuk menampilkan layar properti klip.

Menampilkan layar thumbnail essence mark Pilih Thumbnail View (halaman 90) >Essence Mark Thumbnail di menu Thumbnail dan pilih tipe essence mark untuk membuka tampilan thumbnail dari bingkai yang memiliki essence mark.

Menampilkan layar thumbnail klip yang difilterPilih Filter Clips (halaman 90) di menu Thumbnail dan pilih tipe penanda klip untuk hanya menampilkan klip yang memiliki penanda.Untuk menampilkan semua klip, pilih Thumbnail View >Essence Mark Thumbnail dari menu Thumbnail lalu pilih All.

Menghapus klipAnda dapat menghapus klip dari kartu memori XQD.Pilih Delete Clip >Select Clip atau All Clips dari menu Thumbnail.Select Clip:

Menghapus klip yang dipilih. Dapat memilih beberapa klip.

All Clips:Menghapus semua klip yang ditampilkan.

Mengubah informasi yang ditampilkan pada layar thumbnailAnda dapat mengubah informasi klip/bingkai yang ditampilkan di bawah thumbnail.Pilih Customize View >Thumbnail Caption di menu Thumbnail dan pilih informasi yang akan ditampilkan.Date Time:

Menampilkan tanggal dan waktu klip dibuat dan terakhir diubah.

Time Code:Menampilkan kode waktu.

Duration:Menampilkan durasi klip.

Sequential Number:Menampilkan nomor urut setiap thumbnail.

Pengoperasian Klip

Pengoperasian Menu Thumbnail

Item menu thumbnail

60

Tekan tombol MENU untuk menampilkan menu setup di jendela bidik untuk menentukan berbagai item untuk pengambilan gambar, perekaman, dan pemutaran (menu juga dapat ditampilkan di monitor eksternal). Menu setup terdiri atas menu berikut ini.Menu User:

Berisi item menu yang diatur oleh pengguna menggunakan Edit User Menu.

Menu Edit User:Berisi item menu untuk mengedit menu User.

Menu Camera:Berisi pengaturan terkait perekaman.

Menu Paint:Berisi pengaturan terkait kualitas gambar.

Menu Audio:Berisi pengaturan terkait audio.

Menu Video:Berisi pengaturan terkait output video.

Menu VF:Berisi pengaturan tampilan jendela bidik.

Menu TC/UB:Berisi pengaturan terkait kode waktu dan bit pengguna.

Menu Recording:Berisi pengaturan terkait perekaman.

Menu Thumbnail:Berisi pengaturan terkait tampilan thumbnail.

Menu Media:Berisi pengaturan terkait media.

Menu File:Berisi pengaturan terkait file.

Menu System:Berisi pengaturan terkait sistem.

Tampilan Menu dan Pengaturan

Konfigurasi Menu Setup dan Hierarki

Organisasi Menu Setup

User(Pengaturan pabrik)

Country

Base Setting

Rec Format

Codec

S&Q Motion

Picture Cache Rec

Simul Rec

Output Format

Monitor LUT

Clip

VF Setting

Assignable Button

Assignable Dial

Format Media

Edit User Menu

Edit User Add Item

Customize Reset

Camera ISO/Gain/EI

Auto Exposure

Focus

Shutter

Color Bars

Noise Suppression

Flicker Reduce

SteadyShot

Handle Zoom

Auto Black Balance

AF Micro Adjustment

Video Light Set

Paint White

Offset White

Black

Gamma

Black Gamma

Knee

White Clip

Detail(HD Mode)

Skin Detail

Aperture

Matrix

Multi Matrix

Maintenance

Audio Audio Input

Audio Output

61

Video Output On/Off

Output Format

Output Setting

Monitor LUT

Output Display

VF VF Setting

Peaking

Zebra

Marker

Display On/Off

Video Signal Monitor

TC/UB Timecode

TC Display

Users Bit

HDMI TC Out

Recording S&Q Motion

Interval Rec

Picture Cache Rec

Simul Rec

SDI/HDMI Rec Control

Thumbnail Display Clip Properties

Set Index Picture

Thumbnail View

Set Shot Mark

Set Clip Flag

Lock/Unlock Clip

Delete Clip

Filter Clips

Customize View

Media Update Media

Format Media

Clip

File All File

Scene File

User Menu Item

User Gamma

Monitor LUT

Monitor 3D LUT

Lens File

System Base Setting

Codec

Rec Format

Genlock

Assignable Button

Assignable Dial

Rec Lamp

Fan Control

HOLD Switch Setting

Lens

Language

Clock Set

Country

Hours Meter

Basic Authentication

Wi-Fi

GPS

IR Remote

Camera Battery Alarm

Camera DC IN Alarm

Ext. Unit Battery Alarm

Ext. Unit DC IN Alarm

All Reset

APR

Camera Config

Version

62

Tekan tombol MENU untuk menampilkan menu setup di jendela bidik untuk menentukan berbagai item untuk pengambilan gambar, perekaman, dan pemutaran (menu juga dapat ditampilkan di monitor eksternal).

Kontrol menu

Tombol MENU (halaman 9)Mengaktifkan/ menonaktifkan mode menu untuk pengoperasian menu setup.

Tombol kiri/kanan (halaman 9) Kenop SEL/SET (halaman 9)Tekan tombol kiri/kanan untuk menggerakkan kursor ke kiri/kanan untuk memilih item menu atau pengaturan.Putar kenop SEL/SET untuk menaikkan/menurunkan kursor untuk memilih item menu atau pengaturan.Tekan kenop SEL/SET untuk menerapkan item yang dipilih.

Tombol CANCEL/BACK (halaman 9)Membatalkan pengaturan sebelum diterapkan, dan menaikkan satu tingkat dalam hierarki menu.

Catatan

Menu setup tidak dapat dioperasikan ketika dalam mode pembesaran fokus (halaman 40).

Item menu pengaturanPutar kenop SEL/SET untuk memindahkan kursor ke item menu untuk ditetapkan, lalu tekan kenop SET/SEL untuk memilih item.• Area pemilihan item menu menampilkan

hingga delapan baris. Jika opsi yang tersedia untuk item tidak dapat ditampilkan bersamaan, gulir tampilan dengan menaikkan/ menurunkan kursor.

• Jika sebuah item memiliki berbagai macam opsi (Contoh: –99 hingga +99), area pilihan tidak akan ditampilkan. Pengaturan saat ini disorot untuk menunjukkan bahwa nilai dapat diubah.

• Pilih [Execute] pada suatu fungsi untuk menjalankan fungsi terkait.

• Pilih item yang memerlukan konfirmasi sebelum dijalankan untuk menyembunyikan sementara menu dan menampilkan pesan konfirmasi. Periksa pesan, lalu pilih untuk menjalankan atau membatalkan fungsi.

Menulis string karakterApabila Anda memilih item, seperti nama file, yang perlu diisi karakter, layar menulis karakter akan muncul.

1 Putar kenop SEL/SET untuk memilih jenis karakter, lalu tekan kenop.

ABC: Karakter abjad huruf kapitalabc: Karakter abjad huruf kecil123: Karakter numerik!#$: Karakter khusus

2 Pilih sebuah karakter dari jenis karakter yang dipilih, lalu tekan kenop.

Kursor akan berpindah ke kolom selanjutnya.Space: Masukkan spasi pada posisi kursor.T/t : Memindahkan posisi kursor.BS: Menghapus karakter di sebelah kiri dari kursor (backspace).

3 Setelah selesai, pilih [Done] dan tekan kenop.

String karakter akan dikonfirmasi dan layar penulisan karakter akan hilang.

Pengoperasian Menu Setup

63

Bagian ini menjelaskan fungsi dan pengaturan item di masing-masing menu.Pengaturan default pabrik ditunjukkan dalam huruf tebal atau bold (misalnya, 18dB ).

Daftar Menu Setup

Menu User

User

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

CountryPengaturan wilayah

Buka Country di menu System.

Base SettingPengaturan dasar

Buka Base Setting di menu System.

Rec FormatPengaturan format perekaman

Buka Rec Format di menu System.

CodecPengaturan codec

Buka Codec di menu System.

S&Q MotionPengaturan mode Gerak Lambat & Cepat

Buka S&Q Motion di menu Recording.

Picture Cache RecPengaturan mode perekaman cache gambar

Buka Picture Cache Rec di menu Recording.

Simul RecPengaturan perekaman simultan

Buka Simul Rec di menu Recording.

Output FormatPengaturan format output

Buka Output Format di menu Video.

Monitor LUTPengaturan LUT monitor

Buka Monitor LUT di menu Video.

ClipPengaturan terkait nama klip

Buka Clip di menu Media.

VF SettingPengaturan jendela bidik

Buka VF Setting di menu VF.

Assignable ButtonPengaturan untuk menentukan fungsi untuk tombol yang dapat ditetapkan

Buka Assignable Button di menu System.

Assignable DialPengaturan untuk menentukan fungsi untuk kenop yang dapat ditetapkan

Buka Assignable Dial di menu System.

Format MediaFormat (memulai) kartu memori

Buka Format Media di menu Media.

Edit User MenuEdit item menu User

Edit item di menu User.Apabila “Edit User Menu” dipilih, menu Edit User berpindah ke tingkat tertinggi, dan item menu akan ditampilkan.

64

Menu Edit User ditampilkan pada level tertinggi apabila “Edit User Menu” dipilih di menu User.

Menu Edit User

Edit User

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

Add ItemTambahkan item ke menu User

Menambahkan item menu ke menu User.

Customize ResetReset item di menu User

Memulihkan item menu yang terdaftar di menu User ke default pabrik.

Item menu dipilih selama mengedit

Delete Menghapus item menu terdaftar dari menu User.

Move Mengatur kembali item menu terdaftar di dalam menu User.

Edit Sub Item Menghapus sub-item menu terdaftar dalam menu User.

Menu Camera

Camera

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

ISO/Gain/EIPengaturan gain

ModeISO/dB

Memilih mode pengaturan gain.

ISO/Gain<H>Apabila Mode diatur ke ISO dan kisaran dinamis 460%:

ISO 800 / ISO 1000 / ISO 1250 / ISO 1600 / ISO 2000 / ISO 2500 / ISO 3200 / ISO 4000 / ISO 5000 / ISO 6400

Apabila Mode diatur ke ISO dan kisaran dinamis 800%:

ISO 1600 / ISO 2000 /ISO 2500 / ISO 3200 /ISO 4000 / ISO 5000 /ISO 6400 / ISO 8000 /ISO 10000 / ISO 12500

Mengatur nilai preset gain <H>.Apabila Mode mode diatur ke ISO dan kisaran dinamis 1300% (Kategori Gamma diatur ke S-Log2 atau S-Log3):

ISO 2000 / ISO 2500 / ISO 3200 /ISO 4000 / ISO 5000 / ISO 6400 /ISO 8000 / ISO 10000 / ISO 12500 /ISO 16000

Apabila Mode diatur ke dB:–3dB / 0dB / 3dB / 6dB /9dB / 12dB / 18dB

Kisaran dinamis ditentukan oleh gamma.

ISO/Gain<M>(Pengaturan yang sama dengan ISO/Gain<H>)

Mengatur nilai preset gain <M>.Nilai default diberikan di bawah ini.Apabila Mode diatur ke ISO dan kisaran dinamis 460%:

ISO1600Apabila Mode diatur ke ISO dan kisaran dinamis 800%:

ISO3200Apabila Mode mode diatur ke ISO dan kisaran dinamis 1300% (Kategori Gamma diatur ke S-Log2 atau S-Log3):

ISO4000Apabila Mode diatur ke dB:

6dB

Gamma Kisaran dinamisSTD / HG1 / HG2 / HG3 / HG4 460%

HG7 / HG8 / User 800%

S-Log2 / S-Log3 1300%

65

ISO/Gain<L>(Pengaturan yang sama dengan ISO/Gain<H>)

Mengatur nilai preset gain <L>.Nilai default diberikan di bawah ini.Apabila Mode diatur ke ISO dan kisaran dinamis 460%:

ISO800Apabila Mode diatur ke ISO dan kisaran dinamis 800%:

ISO1600Apabila Mode mode diatur ke ISO dan kisaran dinamis 1300% (Kategori Gamma diatur ke S-Log2 atau S-Log3):

ISO2000Apabila Mode diatur ke dB:

0dB

Exposure Index<H>500EI / 4.0E640EI / 4.3E800EI / 4.7E1000EI / 5.0E1250EI / 5.3E1600EI / 5.7E2000EI / 6.0E2500EI / 6.3E3200EI / 6.7E4000EI / 7.0E5000EI / 7.3E6400EI / 7.7E8000EI / 8.0E

Mengatur nilai indeks paparan <H>.Hanya tersedia dalam mode Cine EI.

Exposure Index<M>(Pengaturan yang sama dengan Exposure Index<H>)

Mengatur nilai indeks paparan <M>.Nilai default adalah 1600EI / 5.7E

Exposure Index<L>(Pengaturan yang sama dengan Exposure Index<H>)

Mengatur nilai indeks paparan <L>.Nilai default adalah 800EI / 4.7E

Shockless GainOn/Off

Mengaktifkan/menonaktifkan fungsi shockless gain.

Auto ExposurePengaturan penyetelan paparan otomatis

Level–2.0 / –1.75 / –1.5 / –1.25 / –1.0 / –0.75 / –0.5 / –0.25 / 0 / +0.25 / +0.5 / +0.75 / +1.0 / +1.25 / +1.5 / +1.75 / +2.0

Mengatur tingkat kecerahan untuk paparan yang terdeteksi secara otomatis.

ModeBacklight / Standard / Spotlight

Mengatur mode kontrol.Backlight:

Mode cahaya latar (mode untuk mengurangi gelap subjek ketika diberi cahaya latar)

Standard:Mode standar

Spotlight:Mode Spotlight (mode untuk mengurangi warna putih yang terpotong ketika subjek disorot lampu)

Speed–99 hingga +99 (±0)

Mengatur kecepatan penyetelan.

AGCOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi AGC (kontrol gain otomatis).

Camera

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

66

AGC LimitApabila ISO/Gain/EI >Mode diatur ke dB:

3dB / 6dB / 9dB / 12dB / 15dB / 18dB

Apabila ISO/Gain/EI >Mode diatur ke ISO dan kisaran dinamis adalah 460%:

ISO1000 / ISO1600 / ISO2000 / ISO3200 / ISO4000 / ISO6400

Mengatur gain maksimum fungsi AGC.Apabila ISO/Gain/EI >Mode diatur ke ISO dan kisaran dinamis adalah 800%:

ISO2000 / ISO3200 / ISO4000 / ISO6400 / ISO8000 / ISO12500

Apabila ISO/Gain/EI >Mode diatur ke ISO dan kisaran dinamis adalah 1300%:

ISO2500 / ISO4000 / ISO5000 / ISO8000 / ISO10000 / ISO16000

Auto ShutterOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi kontrol rana otomatis.

A.SHT Limit1/100 / 1/150 / 1/200 / 1/250 / 1/2000

Mengatur kecepatan rana tercepat dari fungsi rana otomatis.

Clip High lightOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi yang mengabaikan area paling cerah untuk memberikan reaksi pencahayaan yang lebih merata.

Detect Window1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6

Mengatur kisaran pengukur cahaya untuk menyetel paparan secara otomatis berdasarkan kecerahan subjek. (Tidak tersedia ketika menyetel paparan secara manual)

Detect Window IndicationOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi Detect Window.

FocusPengaturan fokus

Focus AreaWide / Center / Flexible

Mengatur area target untuk fokus otomatis (halaman 39).Wide:

Mencari subyek melalui sudut lebar gambar saat memfokuskan.

Center:Fokus pada subyek di tengah gambar.

Flexible Spot:Fokus pada posisi yang ditentukan pada gambar.

Focus Area (Push AF)Center / Flexible

Mengatur area target untuk fokus otomatis push (halaman 40).Center:

Fokus pada subyek di tengah gambar.Flexible Spot:

Fokus pada posisi yang ditentukan pada gambar.

Catatan

Pada LA-EA2/4 (opsi), posisi tidak dapat diatur.

AF AssistOn / Off

Apabila diatur ke On, Anda dapat menimpa fokus otomatis untuk sementara dan mengatur fokus secara manual.

Camera

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

67

ShutterPengaturan kondisi pengoperasian rana elektronik

ModeSpeed / Angle / ECS / Off

Memilih mode pengoperasian rana elektronik.Speed/Angle (mode standar):

Digunakan untuk memotret subjek yang bergerak cepat dengan jelas. Memilih mode untuk pengaturan kecepatan rana dalam hitungan detik (Kecepatan) atau sebagai sudut rana (Sudut).

ECS (Pemindaian Jelas Diperluas):Digunakan untuk mengambil gambar tanpa menggulir tombol horizontal yang muncul pada layar monitor.

Shutter Speed1/3 hingga 1/9000

Mengatur kecepatan rana apabila Mode diatur ke Speed. Pengaturan yang tersedia bervariasi tergantung pada frekuensi bingkai untuk format video yang dipilih.59.94P/59.94i:

1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/90, 1/100, 1/125, 1/180, 1/250, 1/350, 1/500, 1/725, 1/1000, 1/1500, 1/2000, 1/3000, 1/4000, 1/6000, 1/9000

50P/50i:1/3, 1/6, 1/12, 1/25, 1/50, 1/60, 1/100, 1/120, 1/150, 1/215, 1/300, 1/425, 1/600, 1/1000, 1/1250, 1/1750, 1/2500, 1/3500, 1/6000, 1/9000

29.97P:1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/90, 1/100, 1/125, 1/180, 1/250, 1/350, 1/500, 1/725, 1/1000, 1/1500, 1/2000, 1/3000, 1/4000, 1/6000, 1/9000

25P:1/3, 1/6, 1/12, 1/25, 1/50, 1/60, 1/100, 1/120, 1/150, 1/215, 1/300, 1/425, 1/600, 1/1000, 1/1250, 1/1750, 1/2500, 1/3500, 1/6000, 1/9000

24P:1/3, 1/6, 1/12, 1/24, 1/40, 1/48, 1/50, 1/60, 1/96, 1/100, 1/120, 1/144, 1/192, 1/200, 1/288, 1/400, 1/576, 1/1200, 1/2400, 1/4800, 1/9000

23.98P:1/3, 1/6, 1/12, 1/24, 1/40, 1/48, 1/50, 1/60, 1/96, 1/100, 1/120, 1/144, 1/192, 1/200, 1/288, 1/400, 1/576, 1/1200, 1/2400, 1/4800, 1/9000

Catatan

1/1 dapat diatur bila kecepatan frame perekaman S&Q diatur ke 1fps.

Shutter Angle5.625° / 11.25° / 22.5° / 45° / 90° / 120° / 144° / 150° / 172.8° / 180° / 216° / 300°

Mengatur sudut rana apabila Mode diatur ke Angle.

Camera

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

68

ECS Frequency23,99 hingga 8000

Mengatur frekuensi ECS apabila Mode diatur ke ECS. Pengaturan yang tersedia bervariasi tergantung pada frekuensi bingkai untuk format video yang dipilih.Nilai default diberikan di bawah ini.59.94P: 60.0059.94i: 60.0050P: 50.0050i: 50.0029.97P: 30.0024P: 24.0223.98P: 23.9925P: 25.02

Color BarsPengaturan bilah warna

SettingOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan bilah warna.

Catatan

Tidak dapat diatur ke On ketika diatur untuk merekam video RAW.

TypeARIB / SMPTE / 75% / 100%

Memilih jenis bilah warna.

Noise SuppressionPengaturan pengurang derau

SettingOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi pengurang derau.Nilai default adalah Off jika Base Setting >Shooting Mode di menu System diatur ke Cine EI.

LevelLow / Mid / High

Mengatur tingkat pengurang derau.

Flicker ReducePengaturan koreksi kerdipan

ModeAuto / On / Off

Mengatur mode koreksi kerdipan.

Frequency50Hz / 60Hz

Mengatur frekuensi catu daya yang menyuplai cahaya penyebab kerdipan.

SteadyShotPengaturan stabilisasi gambar

SettingActive SteadyShot / SteadyShot / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi stabilisasi gambar.

Catatan

Aktif ketika lensa yang kompatibel dipasang.

Handle ZoomPengaturan zoom pegangan

Zoom Speed TypeFix / Variable / Off

Mengatur mode tuas zoom pada pegangan.

Catatan

Nonaktif apabila pegangan tidak dipasang.

Zoom Speed1 hingga 8 (3)

Mengatur kecepatan zoom pegangan.(Aktif apabila Zoom Speed Type diatur ke Fix)

Catatan

Nonaktif apabila pegangan tidak dipasang.

Auto Black BalancePengaturan keseimbangan hitam otomatis

Auto Black BalanceExecute / Cancel

Menjalankan fungsi keseimbangan hitam otomatis.

Catatan

• Menjalankan fungsi keseimbangan hitam otomatis dengan tutup lensa terpasang.

• Tidak dapat berjalan selama merekam atau tampilan bilah warna.

• Tidak dapat dijalankan ketika dalam mode Interval Rec atau mode Slow & Quick Motion.

Camera

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

69

AF Micro AdjustmentPenyetelan mikro posisi fokus(Aktif apabila LA-EA2/4 (opsional) digunakan)

SettingOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi penyetelan mikro fokus otomatis.

Amount–20 hingga 0 hingga +20

Mengatur tingkat penyetelan mikro fokus otomatis.Gunakan prosedur berikut ini untuk menyetel lensa A-mount.1 Pasang lensa yang Anda inginkan untuk menyetel

menggunakan LA-EA2/4 (opsional).2 Atur Setting ke On, dan setel nilai Amount.

Angka positif memindahkan fokus ke belakang subjek, dan angka negatif memindahkan fokus ke depan subjek.Anda disarankan memeriksa hasilnya menggunakan tombol AF, misalnya, ketika menyetel fokus.

Clear AllExecute / Cancel

Memulai nilai penyetelan yang disimpan.

Video Light SetPengaturan cahaya video (apabila menggunakan HVL-LBPC (opsional))

Video Light SetPower Link / Rec Link / Rec Link + Stby

Mengatur metode kontrol cahaya untuk cahaya video yang dipasang ke slot multi-antarmuka.Power Link:

Menyalakan/mematikan lampu video apabila camcorder diaktifkan/ dinonaktifkan.

Rec Link:Menyalakan/mematikan lampu video apabila perekaman camcorder dimulai/ dihentikan.

Rec Link + Stby:Menyalakan/mematikan lampu video saat camcorder merekam atau dalam mode siaga.

Camera

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

70

Menu Paint

Paint

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

WhitePengaturan keseimbangan putih

Preset White2100K hingga 10000K (3200K)

Mengatur nilai preset keseimbangan putih.

Color Temp <A>1500K hingga 50000K (3200K)

Menampilkan suhu warna keseimbangan putih yang disimpan di memori A.

Color Temp. Keseimbangan <A>–99 hingga +99 (±0)

Mengatur nilai gain keseimbangan putih yang disimpan di memori A (terkait dengan gain R dan gain B).

R Gain <A>–99 hingga +99 (±0)

Mengatur nilai gain R keseimbangan putih yang disimpan di memori A.

B Gain <A>–99 hingga +99 (±0)

Mengatur nilai gain B keseimbangan putih yang disimpan di memori A.

Color Temp <B>1500K hingga 50000K (3200K)

Menampilkan suhu warna keseimbangan putih yang disimpan di memori B.

Color Temp. Imbangan <B>–99 hingga +99 (±0)

Mengatur nilai gain keseimbangan putih yang disimpan di memori B (terkait gain R dan gain B).

R Gain <B>–99 hingga +99 (±0)

Mengatur nilai gain R keseimbangan putih yang disimpan di memori B.

B Gain <B>–99 hingga +99 (±0)

Mengatur nilai gain B keseimbangan putih yang disimpan di memori B.

Filter White MemoryOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi yang mengatur area memori keseimbangan putih untuk masing-masing filter ND.On: Mengatur memori keseimbangan putih untuk masing-masing filter ND.Off: Mengatur memori keseimbangan putih yang yang sama di semua filter ND.

Shockless WhiteOff / 1 / 2 / 3

Mengatur kecepatan respons keseimbangan putih apabila beralih ke mode keseimbangan putih.Off: Beralih dengan segera.1 hingga 3: Beralih lebih lambat semakin tinggi angka.

White Switch<B>Memory / ATW

Memilih mode penyetelan keseimbangan putih yang dipilih apabila switch WHT BAL diatur ke B.

ATW Speed1 / 2 / 3 / 4 / 5

Mengatur kecepatan respons di mode ATW.1: Kecepatan respons tercepat

71

Offset WhitePengaturan offset keseimbangan putih

Offset White <A>On / Off

Memilih apakah menambahkan (On) atau tidak menambahkan (Off) nilai offset ke keseimbangan putih dalam memori A.

Warm Cool <A>–99 hingga +99 (±0)

Mengatur offset yang ditambahkan ke keseimbangan putih dalam memori A sebagai suhu warna apabila Offset White <A> diatur ke “On.”

Warm Cool Balance <A>–99 hingga +99 (±0)

Mengatur suhu warna yang lebih tepat, untuk digunakan saat gambar yang memuaskan tidak dapat diperoleh dengan menggunakan Warm Cool <A>.

Offset White <B>On / Off

Memilih apakah menambahkan (On) atau tidak menambahkan (Off) nilai offset ke keseimbangan putih dalam memori B.

Warm Cool <B>–99 hingga +99 (±0)

Mengatur offset yang ditambahkan ke keseimbangan putih dalam memori B sebagai suhu warna apabila Offset White <B> diatur ke “On.”

Warm Cool Balance <B>–99 hingga +99 (±0)

Mengatur suhu warna yang lebih tepat, untuk digunakan saat gambar yang memuaskan tidak dapat diperoleh dengan menggunakan Warm Cool <B>.

Offset White<ATW>On / Off

Memilih antara menambahkan (On) atau tidak menambahkan (Off) nilai offset ke keseimbangan putih ATW.

Warm Cool<ATW>–99 hingga +99 (±0)

Mengatur offset yang ditambahkan ke keseimbangan putih ATW sebagai suhu warna apabila Offset White<ATW> diatur ke “On.”

Warm Cool Balance<ATW>–99 hingga +99 (±0)

Mengatur suhu warna yang lebih tepat, untuk digunakan apabila gambar yang memuaskan tidak dapat diperoleh dengan menggunakan Warm Cool<ATW>.

BlackPengaturan hitam

SettingOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan koreksi hitam.

Master Black–99 hingga +99 (±0)

Mengatur tingkat hitam master.

Catatan

Penyetelan halus didukung dengan memutar kenop SEL/SET secara perlahan. Dalam kasus ini, nilai yang ditampilkan mungkin tidak berubah.

R Black–99 hingga +99 (±0)

Mengatur tingkat hitam R.

B Black–99 hingga +99 (±0)

Mengatur tingkat hitam B.

Paint

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

72

GammaPengaturan koreksi gamma

SettingOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi koreksi gamma.

Step Gamma0.35 hingga 0.45 hingga 0.90

Mengatur nilai koreksi gamma dalam ketelitian 0.05.

Master Gamma–99 hingga +99 (±0)

Mengatur tingkat gamma master.

R Gamma–99 hingga +99 (±0)

Mengatur tingkat gamma R.

G Gamma–99 hingga +99 (±0)

Mengatur tingkat gamma G.

B Gamma–99 hingga +99 (±0)

Mengatur tingkat gamma B.

Gamma CategorySTD / HG / User / S-Log2 / S-Log3

Memilih penggunaan gamma standar (STD), HyperGamma (HG), gamma pengguna (User), S-Log2 atau S-Log3.

Gamma SelectApabila Gamma Category diatur ke STD:

STD1 DVW / STD2 x 4.5 / STD3 x 3.5 / STD4 240M / STD5 R709 / STD6 x 5.0

Apabila Gamma Category diatur ke HG:

HG1 3250G36 / HG2 4600G30 / HG3 3259G40 / HG4 4609G33 / HG7 8009G40 / HG8 8009G33

Apabila Gamma Category diatur ke User:

User 1 / User 2 / User 3 / User 4 / User 5

Apabila Gamma Category diatur ke S-Log2:

S-Log2Apabila Gamma Category diatur ke S-Log3:

S-Log3

Memilih tabel gamma yang digunakan untuk koreksi gamma.Lihat tabel di bawah untuk rincian mengenai hypergamma dan S-Log2/S-Log3.

Black Gamma SettingOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi koreksi gamma hitam.(Aktif apabila Gamma >Gamma Category diatur ke STD)

Catatan

Fungsi Black Gamma dan Knee >Knee Saturation tidak dapat digunakan secara bersamaan.

RangeLow / Mid / High

Memilih kisaran efektif koreksi gamma hitam.

Master Black Gamma–99 hingga +99 (±0)

Mengatur tingkat gamma hitam master.

Paint

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

NamaKisaran dinamis

White limit

18% abu-abu output VGA (20% input video)

HG1 3250G36 325% 100% 36%

HG2 4600G30 460% 100% 30%

HG3 3259G40 325% 109% 40%

HG4 4609G33 460% 109% 33%

HG7 8009G40 800% 109% 40%

HG8 8009G33 800% 109% 33%

S-Log2 1300% – 32%

S-Log3 1300% – 41%

73

Knee SettingOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi koreksi lutut.(Aktif apabila Gamma >Gamma Category diatur ke STD)

Auto KneeOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi koreksi lutut otomatis.

Point75% hingga 109% (90%)

Mengatur titik lutut.

Slope–99 hingga +99 (±0)

Mengatur kemiringan lutut.

Knee SaturationOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan penyetelan saturasi lutut (menyetel pewarnaan di atas titik lutut).

Catatan

Fungsi Black Gamma dan Knee >Knee Saturation tidak dapat digunakan secara bersamaan.

Knee Saturation Level–99 hingga +99 (±0)

Mengatur level untuk menyetel warna di atas titik lutut (kejenuhan lutut).

White ClipPengaturan penyetelan klip putih

SettingOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi penyetelan klip putih.

Catatan

• Pengaturan disetel ulang ke On ketika camcorder dimatikan. Untuk menyetel ke Off secara permanen, setel Level to 109%.

• Tidak dapat diatur apabila Gamma >Gamma Category diatur ke S-Log2 atau S-Log3.

Level90.0% hingga 109.0%

Pengaturan default bervariasi tergantung negara tempat produk dibeli.

Area NTSC: 108.0%Area PAL: 105.0%

Mengatur tingkat klip putih.

Paint

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

74

DetailPengaturan penyetelan perincian

SettingOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi penyetelan perincian.

Level–99 hingga +99 (±0)

Mengatur tingkat perincian.

H/V Ratio–99 hingga +99 (±0)

Mengatur rasio campuran antara tingkat perincian H dan tingkat perincian V.

Crispening–99 hingga +99 (±0)

Mengatur tingkat kesegaran.

Level DependOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi penyetelan ketergantungan tingkat.

Level Depend Level–99 hingga +99 (±0)

Mengatur ketergantungan tingkat.

Frequency–99 hingga +99 (±0)

Mengatur frekuensi pusat (ketebalan perincian).Perincian ini menipis seiring semakin tinggi frekuensi pusat, dan menebal seiring semakin rendah frekuensi pusat.

Knee ApertureOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi koreksi bukaan lutut.

Knee Aperture Level–99 hingga +99 (±0)

Mengatur tingkat bukaan lutut.

Limit–99 hingga +99 (±0)

Mengatur pembatas perincian untuk arah sisi putih dan sisi hitam.

White Limit–99 hingga +99 (±0)

Mengatur pembatas perincian sisi putih.

Black Limit–99 hingga +99 (±0)

Mengatur pembatas perincian sisi hitam.

V Black Limit–99 hingga +99 (±0)

Mengatur pembatas perincian V sisi hitam.

V Detail CreationNAM / Y / G / G+R

Mengatur sumber sinyal untuk membuat perincian V menjadi NAM (G atau R, mana pun yang lebih tinggi), Y, G, atau G+R.

Skin DetailPengaturan koreksi perincian skin

SettingOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi koreksi perincian skin.

Area DetectionExecute / Cancel

Mendeteksi warna yang digunakan untuk koreksi perincian skin.Execute: Jalankan deteksi

Area IndicationOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi yang menampilkan zebra di area warna yang digunakan untuk koreksi perincian skin.

Level–99 hingga +99 (±0)

Mengatur tingkat perincian skin.

Saturation–99 hingga +99 (±0)

Mengatur kejenuhan warna sasaran untuk koreksi perincian skin.

Hue0 hingga 359

Mengatur rona warna sasaran untuk koreksi perincian skin.

Width0 hingga 90 (40)

Mengatur kisaran rona warna sasaran untuk koreksi perincian skin.

Paint

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

75

AperturePengaturan koreksi bukaan

SettingOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan koreksi bukaan (proses yang meningkatkan resolusi dengan menambahkan sinyal bukaan frekuensi tinggi ke sinyal video untuk memperbaiki kerusakan karena karakteristik frekuensi tinggi).

Level–99 hingga +99 (±0)

Mengatur tingkat koreksi bukaan.

MatrixPengaturan koreksi matriks

SettingOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi koreksi matriks.

Adaptive MatrixOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi matriks adaptif.

Preset MatrixOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi matriks preset.

Preset SelectStandardHigh SaturationFL LightCinemaF55 709 Like

Memilih matriks preset.

User MatrixOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi koreksi matriks pengguna.

Level–99 hingga +99 (±0)

Menyetel kejenuhan warna seluruh gambar.

Phase–99 hingga +99 (±0)

Menyetel nada warna (fase) seluruh gambar.

User Matrix R-G–99 hingga +99 (±0)

Mengatur matriks pengguna R-G kustom.

User Matrix R-B–99 hingga +99 (±0)

Mengatur matriks pengguna R-B kustom.

User Matrix G-R–99 hingga +99 (±0)

Mengatur matriks pengguna G-R kustom.

User Matrix G-B–99 hingga +99 (±0)

Mengatur matriks pengguna G-B kustom.

User Matrix B-R–99 hingga +99 (±0)

Mengatur matriks pengguna B-R kustom.

User Matrix B-G–99 hingga +99 (±0)

Mengatur matriks pengguna B-G kustom.

Paint

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

76

Multi MatrixPengaturan koreksi multi matriks

SettingOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi koreksi multi matriks.

Area IndicationOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi indikasi area.

Color DetectionExecute / Cancel

Mendeteksi warna yang digunakan untuk koreksi multi-matriks.

AxisB / B+ / MG– / MG / MG+ / R / R+ / YL– / YL / YL+ / G– / G / G+ / CY / CY+ / B–

Memilih sumbu.

Hue–99 hingga +99 (±0)

Mengatur rona warna yang digunakan untuk koreksi multi-matriks.

Saturation–99 hingga +99 (±0)

Mengatur kejenuhan warna yang digunakan untuk koreksi multi-matriks.

MaintenancePengaturan pemeliharaan

Test SawOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan sinyal uji.

Paint

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

77

Menu Audio

Audio

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

Audio InputPengaturan input audio

CH1 Input SelectINPUT1 / Internal MIC / Shoe 1

Memindahkan sumber input untuk merekam di saluran 1.

CH2 Input SelectINPUT1 / INPUT2 / Internal MIC / Shoe 2

Beralih sumber input untuk merekam di saluran 2.

CH3 Input SelectOff / Internal MIC / Shoe 1

Beralih sumber input untuk merekam di saluran 3.

CH4 Input SelectOff / Internal MIC / Shoe 2

Beralih sumber input untuk merekam di saluran 4.

INPUT1 MIC Reference–60dB / –50dB / –40dB

Mengatur tingkat rekaman rujukan untuk input mikrofon XLR dari INPUT1.

INPUT2 MIC Reference–60dB / –50dB / –40dB

Mengatur tingkat rekaman rujukan untuk input mikrofon XLR dari INPUT2.

CH1 Wind FilterOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan filter pengurang angin untuk rekaman saluran 1.

CH2 Wind FilterOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan filter pengurang angin untuk rekaman saluran 2.

CH3 Wind FilterOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan filter pengurang angin untuk rekaman saluran 3.

CH4 Wind FilterOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan filter pengurang angin untuk rekaman saluran 4.

CH3 Level ControlAuto / Manual

Memilih penyetelan tingkat input audio atau penyetelan manual untuk rekaman saluran 3.

Catatan

Jika salah satu dari CH3 Input Select atau CH4 Input Select diatur ke “Internal MIC,” CH4 dialihkan ke otomatis/manual sesuai dengan pengaturan ini.

CH4 Level ControlAuto / Manual

Memilih penyetelan tingkat input audio atau penyetelan manual untuk rekaman saluran 4.

Catatan

Jika salah satu dari CH3 Input Select atau CH4 Input Select diatur ke “Internal MIC,” CH4 dialihkan ke otomatis/manual sesuai dengan pengaturan CH3 Level Control.

CH3 Input Level0 hingga 99 (49)

Mengatur tingkat input audio untuk rekaman saluran 3.

Catatan

Jika salah satu dari CH3 Input Select atau CH4 Input Select diatur ke “Internal MIC,” CH4 Input Level dialihkan sesuai dengan pengaturan ini.

78

CH4 Input Level0 hingga 99 (49)

Mengatur tingkat input audio untuk rekaman saluran 4.

Catatan

Jika salah satu dari CH3 Input Select atau CH4 Input Select diatur ke “Internal MIC,” CH4 Input Level dialihkan sesuai dengan pengaturan CH3 Input Level.

Audio Input Level0 hingga 99

Mengatur tingkat input audio.Dapat digunakan sebagai volume master, berdasarkan pada pengaturan CH1 Level sampai CH4 Level.

Limiter ModeOff / –6dB / –9dB / –12dB / –15dB / –17dB

Memilih karakteristik pembatas untuk sinyal input yang besar ketika menyetel tingkat input audio secara manual.

CH1&2 AGC ModeMono / Stereo

Mengatur mode penyetelan tingkat otomatis untuk rekaman saluran 1 dan saluran 2.

CH3&4 AGC ModeMono / Stereo

Mengatur mode penyetelan tingkat otomatis untuk rekaman saluran 3 dan saluran 4.

AGC Spec–6dB / –9dB / –12dB / –15dB / –17dB

Memilih karakteristik AGC.

1kHz Tone on Color BarsOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan sinyal nada referensi 1 kHz ketika menampilkan bilah warna.

Catatan

Apabila diatur ke On, sinyal nada referensi 1 kHz diatur untuk merekam di saluran 3 dan saluran 4, bahkan ketika CH3 Input Select dan CH4 Input Select diatur ke Off.

CH1 LevelInput tanpa adaptor XLR

Audio Input Level / Side / Level+Side

Input dengan adaptor XLR (halaman 53)

Audio Input Level / Through

Mengatur kombinasi penyetelan tingkat input audio yang diaktifkan untuk rekaman saluran 1.

Catatan

“Side” mengacu pada kenop CH1 INPUT LEVEL pada sisi camcorder. Ketika Level+Side dipilih, tingkat perekaman audio ditentukan oleh kombinasi Audio Input Level dan pengaturan kenop (halaman 132).

CH2 LevelInput tanpa adaptor XLR

Audio Input Level / Side / Level+Side

Input dengan adaptor XLR (halaman 53)

Audio Input Level / Through

Mengatur kombinasi penyetelan tingkat input audio yang diaktifkan untuk rekaman saluran 2.

Catatan

“Side” mengacu pada kenop CH2 INPUT LEVEL pada sisi camcorder. Ketika Level+Side dipilih, tingkat perekaman audio ditentukan oleh kombinasi Audio Input Level dan pengaturan kenop (halaman 132).

CH3 LevelInput tanpa adaptor XLR

Audio Input Level / CH3 Input Level / Level+CH3 Input Level

Input dengan adaptor XLR (halaman 53)

Audio Input Level / Through

Mengatur kombinasi penyetelan tingkat input audio yang diaktifkan untuk rekaman saluran 3.

Catatan

Ketika Level+CH3 Input Level dipilih, tingkat perekaman audio ditentukan oleh kombinasi Audio Input Level dan pengaturan CH3 Input Level (halaman 133).

Audio

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

79

CH4 LevelInput tanpa adaptor XLR

Audio Input Level / CH4 Input Level / Level+CH4 Input Level

Input dengan adaptor XLR (halaman 53)

Audio Input Level / Through

Mengatur kombinasi penyetelan tingkat input audio yang diaktifkan untuk rekaman saluran 4.

Catatan

Ketika Level+CH4 Input Level dipilih, tingkat perekaman audio ditentukan oleh kombinasi Audio Input Level dan pengaturan CH4 Input Level (halaman 133).

Audio OutputPengaturan output audio

Monitor CHCH1/CH2 / CH3/CH4 / MIX ALL / CH1 / CH2 / CH3 / CH4

Memilih output saluran audio ke konektor headphone dan speaker internal.

Catatan

Jika audio untuk beberapa saluran diatur untuk output simultan, tingkat output untuk masing-masing saluran dikurangi untuk output guna mencegah penjepitan (clipping).

Monitor Volume0 hingga 15 (7)

Menyetel output tingkat audio monitor ke konektor headphone dan speaker internal.

Headphone OutMono / Stereo

Memilih output konektor headphone mono (Mono) atau stereo (Stereo).

Alarm Volume0 hingga 7 (4)

Menyetel volume alarm.

Output LimiterOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan pembatas output audio.

HDMI Output CHCH1/CH2 / CH3/CH4

Mengatur kombinasi saluran audio pada HDMI output.

Audio

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

80

Menu Video

Video

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

Output On/OffPengaturan output video

SDIOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan output SDI.

HDMIOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan output HDMI.

Output FormatPengaturan format output

SDI Mengatur resolusi output SDI dan HDMI.Untuk perincian tentang pengaturan, buka “Format Video dan Sinyal Output” (halaman 107).

Catatan

Pengaturan Output Format mungkin tidak dapat dikonfigurasi dalam mode Picture Cache Rec. Bila ini terjadi, atur sementara Picture Cache Rec ke Off, dan kemudian ganti pengaturan.

HDMI

REF

Output SettingPengaturan mode konversi output

HDMI Target DeviceRecorder / Monitor

Mengatur jenis perangkat input HDMI yang terhubung ke output HDMI.Recorder:

Menghasilkan output video yang sama seperti SDI1 ke HDMI ketika dalam mode Cine EI.

Monitor:Menghasilkan output video yang sama seperti SDI2 ke HDMI ketika dalam mode Cine EI.

4K/2K to HD Conv.Edge Crop / Letter Box

Mengatur mode konversi untuk output video HD dari video 17:9.

Monitor LUTPengaturan LUT monitorHanya tersedia dalam mode Cine EI.

Catatan

Monitor LUT mungkin tidak dapat diatur secara terpisah untuk masing-masing sistem (halaman 119).

CategoryLUT / Look Profile / User 3D LUT

Mengatur jenis Look yang diterapkan sebagai Monitor LUT.LUT:

Video output dengan LUT preset yang diterapkan atau LUT pengguna.

Look Profile:Video output yang mendekati film cetak atau video yang cocok sebagai titik awal gradasi warna, dengan memilih nomor Look.

User 3D LUT:Video output dengan penerapan LUT 3D pengguna.

Catatan

LUT 3D Pengguna tidak dapat dipilih jika Base Setting >Color Space diatur ke S-Gamut/S-Log2 dalam menu System.

81

LUT SelectP1: 709(800%)P2: HG8009G40P3: HG8009G33P4: S-Log2P5: S-Log3U1U2U3U4U5U6

Memilih jenis LUT, apabila Monitor LUT >Category diatur ke LUT.709(800%):

Sinyal dengan kurva dasar ITU-R709 dengan kisaran dinamis yang diperluas hingga 800%.

HG8009G40:Sinyal menggunakan HyperGamma dengan kisaran dinamis 800%, batas putih 109%, dan 18% abu-abu output VGA sebesar 40%.

HG8009G33:Sinyal menggunakan HyperGamma dengan kisaran dinamis 800%, batas putih 109%, dan 18% abu-abu output VGA sebesar 33%.

S-Log2:Sinyal Log dengan kisaran dinamis 1300% yang memperhitungkan keterlihatan pada monitor video, dengan ukuran panjang yang dikembangkan dalam pasca produksi.(Aktif ketika Base Setting >Color Space di menu System diatur ke S-Gamut/SLog2)

S-Log3:Sinyal log dengan kisaran dinamis 1300% yang meniru karakteristik film, mendekati kurva Cineon Log.(Aktif ketika Base Setting >Color Space di menu System diatur ke S-Gamut3.Cine/SLog3 atau S-Gamut3/SLog3)

U1 hingga U6:Sinyal LUT pengguna yang diimpor dari kartu SD.

CatatanPilih F55/F5 sebagai format output saat membuat LUT menggunakan RAW Viewer.Buat dan sebar file LUT di folder berikut ini pada kartu SD.\PRIVATE\SONY\PRO\CAMERA\PMWF55_F5

Look Profile Select1: LC-7092: LC-709typeA3: SLog2-7094: Cine+709

Pilih jenis profil Look, apabila Monitor LUT >Category diatur ke Look Profile.

User 3D LUT SelectUser 3D-1User 3D-2User 3D-3User 3D-4

Memilih jenis LUT 3D pengguna.

SDI1 & Internal RecMLUT On / MLUT Off

Memilih apakah akan menerapkan LUT monitor video output SDI OUT1 dan video yang direkam di kartu memori XQD.

SDI2MLUT On / MLUT Off

Memilih apakah akan menerapkan LUT monitor ke video output SDI OUT2.

HDMIMLUT On / MLUT Off

Menampilkan apakah LUT monitor diterapkan ke video output HDMI (halaman 119).

ViewfinderMLUT On / MLUT Off

Memilih untuk menerapkan LUT monitor ke video output jendela bidik.

Video

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

82

Output DisplayPengaturan sinyal output

SDI2On / Off

Memilih apakah akan menutup menu dan status pada sinyal output SDI dan sinyal output HDMI.

HDMIOn / Off

Video

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

83

Menu VF

VF

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

VF SettingPengaturan jendela bidik

Brightness–99 hingga +99 (±0)

Menyetel kecerahan gambar di jendela bidik.

Color ModeColor / B&W

Memilih mode tampilan jendela bidik dalam mode E-E/mengambil gambar.

PeakingPengaturan peaking

SettingOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi peaking.

Peaking TypeNormal / Color

Memilih jenis peaking.Normal: Peaking normalColor: Peaking warna

FrequencyNormal / High

Memilih frekuensi peaking.

Normal Peaking Level0 hingga 99 (50)

Mengatur level peaking normal.

ColorB&W / Red / Yellow / Blue

Memilih warna sinyal peaking warna.

Color Peaking Level0 hingga 99 (50)

Mengatur level peaking warna.

ZebraPengaturan pola zebra

SettingOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi Zebra.

Zebra Select1 / 2 / Keduanya

Memilih jenis pola zebra (Zebra 1, Zebra 2, Keduanya).

Zebra1 Level0% hingga 107% (70%)

Mengatur level tampilan Zebra 1.

Zebra1 Aperture Level1% hingga 20% (10%)

Mengatur level bukaan lensa Zebra 1.

Zebra2 Level0% hingga 109% (100%)

Mengatur level tampilan Zebra 2.

84

MarkerPengaturan tampilan penanda

SettingOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan semua penanda.

ColorWhite / Yellow / Cyan / Green / Magenta / Red / Blue

Memilih warna sinyal penanda.

Center Marker1 / 2 / 3 / 4 / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan penanda pusat.

Safety ZoneOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan penanda zona aman.

Safety Area80% / 90% / 92.5% / 95%

Memilih ukuran penanda zona aman (sebagai persentase dari ukuran layar total).

Aspect MarkerLine / Mask / Off

Pilih jenis penanda aspek.

Aspect Mask0 hingga 15 (12)

Mengatur level sinyal video di luar penanda sehubungan dengan sinyal di dalam penanda sebagai persentase.

Aspect Safety ZoneOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan penanda zona aman aspek.

Aspect Safety Area80% / 90% / 92.5% / 95%

Memilih ukuran penanda zona aman aspek (sebagai persentase dari ukuran layar total).

Aspect Select4:3 / 1.66:1 / 1.85:1 / 2.35:1 / 2.4:1

Mengatur mode ketika menampilkan penanda aspek.

User BoxOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan tampilan kursor kotak.

User Box Width3 hingga 479 (240)

Mengatur lebar kursor kotak (jarak dari tengah ke tepi kiri dan kanan).

User Box Height3 hingga 269 (135)

Mengatur tinggi kursor kotak (jarak dari tengah ke tepi atas dan bawah).

User Box H Position–476 hingga +476 (0)

Mengatur posisi horizontal dari tengah kursor kotak.

User Box V Position–266 hingga +266 (0)

Mengatur posisi vertikal dari tengah kursor kotak.

100% MarkerOn / Off

Mengaktifkan/menonaktifkan penanda 100%.

Guide FrameOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan tampilan bingkai pemandu.

VF

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

85

Display On/OffPengaturan item tampilan

SettingOn / Off

Memilih item yang akan ditampilkan di jendela bidik.

Shutter SettingOn / Off

ND Filter PositionOn / Off

Gain SettingOn / Off

Rec/Play StatusOn / Off

HXR-IFR5 Rec ControlOn / Off

Color Temp.On / Off

Frame Rate / IntervalOn / Off

Battery RemainOn / Off

TimecodeOn / Off

Audio ManualOn / Off

Audio Level MeterOn / Off

Media StatusOn / Off

Focus PositionMeter / Feet / Off

Iris PositionOn / Off

Zoom PositionNumber / Bar / Off

SteadyShotOn / Off

Focus ModeOn / Off

Focus Area IndicatorOn / Off

Focus Area Ind. (Push AF)On / Off

Focus IndicatorOn / Off

Auto ShutterOn / Off

AGCOn / Off

Auto IrisOn / Off

VF

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

86

AE ModeOn / Off

Auto Exposure LevelOn / Off

White Balance ModeOn / Off

SDI/HDMI Rec ControlOn / Off

Rec FormatOn / Off

GammaOn / Off

Timecode LockOn / Off

Wi-Fi ConditionOn / Off

Clip NameOn / Off

Focus Assist IndicatorOn / Off

Focus Area MarkerOn / Off

Video Level WarningOn / Off

Clip NumberOn / Off

GPSOn / Off

Level GaugeOn / Off

Lens InfoMeter / Feet / Off

Notice MessageOn / Off

Video Signal MonitorPengaturan monitor sinyal video (halaman 51)

SettingOff / Waveform / Vector / Histogram

Mengatur jenis monitor sinyal video.

Catatan

Tidak ditampilkan bila Display On/Off >Setting diatur ke Off.

SourceDalam mode Cine EI dengan resolusi output video 2K atau lebih rendah:

SDI1 & Internal Rec / SDI2 Dalam mode Custom, atau dalam mode Cine EI dengan resolusi output video lebih tinggi dari 2K:

Internal Rec

Mengatur sumber pengukuran pada monitor sinyal video.

VF

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

87

Menu TC/UB

TC/UB

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

TimecodePengaturan kode waktu

ModePreset / Regen / Clock

Mengatur mode kode waktu.Preset:

Mulai menjalankan dari nilai preset.Regen:

Mulai menjalankan dari kode waktu akhir klip sebelumnya.Clock:

Menggunakan jam internal sebagai kode waktu.

RunRec Run / Free Run

Rec Run: Jalankan hanya ketika sedang merekam.Free Run: Selalu berjalan, apa pun pengoperasian kamera perekamnya.

Setting Mengatur kode waktu ke nilai bebas.SET: Mengatur nilai.

ResetExecute / Cancel

Me-reset kode waktu ke 00:00:00:00.Execute: Reset kode waktu

TC FormatDF / NDF

Mengatur format kode waktu.DF: Drop FrameNDF: Non-Drop Frame

TC DisplayPengaturan tampilan data waktu

Display SelectTimecode / Users Bit / Duration

Mengubah tampilan data waktu.

Users BitPengaturan terkait bit pengguna.

ModeFix / Time

Mengatur mode bit pengguna.Fix: Menggunakan nilai tetap arbitrer dalam bit pengguna.Time: Menggunakan waktu saat ini dalam bit pengguna.

Setting Mengatur bit pengguna ke nilai arbitrer.

HDMI TC Out SettingOn / Off

Mengatur apakah akan meng-output kode waktu ke perangkat untuk tujuan lain, menggunakan HDMI.

88

Menu Recording

Recording

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

S&Q MotionPengaturan mode Gerak Lambat & Cepat (halaman 47)

SettingOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan Gerak Lambat & Cepat.Apabila diatur ke On, fungsi-fungsi berikut dinonaktifkan.• Auto iris• Auto focus

High Frame Rate ModeOff / Full Scan / Center Scan

Mengaktifkan pencitraan dengan kecepatan lebih tinggi dari 60P.Off:

Pencitraan dengan kecepatan lebih tinggi dari 60P dinonaktifkan.

Full Scan:Pencitraan dengan kecepatan tinggi sudut tampilan ukuran Super 35mm.

Center Scan:Pencitraan dengan kecepatan tinggi sebagian sudut tampilan ukuran Super 35mm pada pusat gambar.

Catatan

Pengaturan ini tidak dapat diatur untuk sesuai dengan Imager Scan Mode ketika Imager Scan Mode diatur ke 2K Full atau 2K Center.

Frame RateHingga 240fps

Menyetel frame rate untuk mengambil gambar Gerak Lambat & Cepat.

Catatan

Nilai awal bervariasi tergantung pada pengaturan Codec, Country, Video Format, dan RAW Output Format.

Interval RecPengaturan Interval Rec (halaman 47)

SettingOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan mode perekaman interval. (Mengatur mode ini ke On akan mengatur mode-mode spesial lainnya ke Off.)

Interval Time1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 15 / 20 / 30 / 40 / 50 (dtk) 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 15 / 20 / 30 / 40 / 50 / (mnt) 1 / 2 / 3 / 4 / 6 / 12 / 24 (jam)

Mengatur interval antara perekaman dalam mode perekaman Interval Rec (ketika Interval Rec diatur ke On).

Number of Frames1frame / 2frames / 3frames / 6frames / 9frames / 12frames

Mengatur jumlah bingkai untuk merekam per pengambilan dalam mode perekaman Interval Rec (ketika Interval Rec diatur ke On).Pengaturan yang tersedia bervariasi tergantung pada frekuensi bingkai untuk format video yang dipilih.50P/59.94P:

2frames / 6frames / 12frames23.98P / 25P / 29.97P / 50i / 59.94i:

1frame / 3frames / 6frames / 9frames

Pre-LightingHanya tersedia ketika menggunakan HVL-LBPC (opsional).

Off / 2dtk / 5dtk / 10dtk

Mengatur jumlah detik dimana lampu video menyala sebelum perekaman dimulai dalam mode perekaman Interval Rec.

89

Picture Cache RecPengaturan mode perekaman cache gambar (halaman 49)

SettingOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi perekaman cache gambar.

Cache Rec Time0-2sec / 2-4sec / 4-6sec / 6-8 detik / 8-10 detik / 10-12 detik / 12-14 detik / 13-15 detik

Mengatur waktu perekaman cache gambar, apabila Picture Cache Rec diatur ke On.

Simul RecPengaturan perekaman simultan (halaman 38)

SettingOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi perekaman simultan dan mengatur media tujuan perekaman.

Rec Button Set“Rec Button [SlotA SlotB] Handle Rec Button [SlotA SlotB]” / “Rec Button [SlotA] Handle Rec Button [SlotB]” / “Rec Button [SlotB] Handle Rec Button [SlotA]”

Menetapkan tombol rekaman yang digunakan untuk mengontrol masing-masing media perekaman.

SDI/HDMI Rec ControlPengaturan kontrol perekaman SDI/HDMI

SettingOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan kontrol mulai/berhenti untuk perangkat koneksi eksternal, menggunakan SDI/HDMI. Apabila tombol-tombol berbeda ditetapkan menggunakan Rec Button Set, sinyal kontrol perekaman mengikuti kondisi rekaman slot A.

Catatan

Bila diatur ke On, ini akan memulai perekaman pada perangkat yang terhubung secara eksternal, bahkan jika kartu XQD sedang dimasukkan.

Recording

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

90

Menu Thumbnail

Thumbnail

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

Display Clip PropertiesMenampilkan layar properti klip

Menampilkan layar properti klip.

Set Index PicturePengaturan gambar indeks klip

Mengatur gambar indeks sebuah klip.

Thumbnail ViewPengaturan layar thumbnail

Essence Mark ThumbnailAll / Rec Start / Shot Mark1 / Shot Mark2 / Shot Mark3 / Shot Mark4 / Shot Mark5 / Shot Mark6 / Shot Mark7 / Shot Mark8 / Shot Mark9 / Shot Mark0

Menampilkan thumbnail bingkai dengan penanda esensial.

Clip Thumbnail Menampilkan thumbnail klip rekaman.

Set Shot MarkPengaturan shot mark

Add Shot Mark1 Menambahkan Shot Mark1.

Delete Shot Mark1 Menghapus Shot Mark1.

Add Shot Mark2 Menambahkan Shot Mark2.

Delete Shot Mark2 Menghapus Shot Mark2.

Set Clip FlagPengaturan penanda klip

Add OK Menambahkan penanda OK.

Add NG Menambahkan penanda NG.

Add KEEP Menambahkan penanda Keep.

Delete Clip Flag Menghapus semua penanda.

Lock/UnlockClipPerlindungan klip

Select Clip Memilih dan mengunci/ membuka kunci klip.

Lock All Clips Mengunci semua klip.

Unlock All Clips Membuka kunci semua klip.

Delete ClipMenghapus klip

Select Clip Menghapus klip yang dipilih.

All Clips Menghapus semua klip yang ditampilkan.

Filter ClipsPengaturan tampilan klip yang difilter

OK Menampilkan klip yang memiliki penanda OK saja.

NG Menampilkan klip yang memiliki penanda NG saja.

KEEP Menampilkan klip yang memiliki penanda Keep saja.

None Menampilkan klip yang tidak memiliki penanda.

Customize ViewPengaturan layar thumbnail

Thumbnail CaptionDate Time / Time Code / Duration / Sequential Number

Mengubah informasi yang ditampilkan di bawah thumbnail.

91

Menu Media

Media

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

Update MediaMemperbarui kartu memori

Media (A)Execute / Cancel

Memperbarui file pengelola pada kartu memori XQD di slot A.Execute: Perbarui kartu

Media (B)Execute / Cancel

Memperbarui file pengelola pada kartu memori XQD di slot B.Execute: Perbarui kartu

Format MediaFormat (memulai) kartu memori

Media (A)Execute / Cancel

Memulai kartu memori XQD di slot A.Execute: Inisialisasi kartu

Media (B)Execute / Cancel

Memulai kartu memori XQD di slot B.Execute: Inisialisasi kartu

SD CardExecute / Cancel

Menginisialisasi kartu UTIILITY SD.Execute: Inisialisasi kartu

ClipPengaturan nama klip

Auto NamingCam ID + Reel# / Title

Mengatur metode penamaan klip.Cam ID + Reel#:

Camera ID + Reel Number + Shot Number + Tanggal + string acak

Judul:String diatur menggunakan Title Prefix + Nomor Klip

Catatan

Apabila Simul Rec diatur ke On, Cam ID + Reel# tidak dapat diatur.

Camera IDA ke Z

Mengatur ID kamera apabila Auto Naming diatur ke Cam ID + Reel#.

Reel Number001 hingga 999

Mengatur bagian numerik Reel Number apabila Auto Naming diatur ke Cam ID + Reel#.

Camera PositionC / L / R

Mengatur prefiks Shot Number apabila Auto Naming diatur ke Cam ID + Reel#.

Title Prefix Mengatur porsi judul nama klip apabila Auto Naming diatur ke Title.(Nilai awal adalah ID khusus model, terdiri dari tiga digit terakhir dari nomor seri.)(Nilai ditulis menggunakan layar penulisan karakter (halaman 62).)

Number Set0001 hingga 9999

Mengatur porsi numerik nama klip apabila Auto Naming diatur ke Title.

92

Menu File

File

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

All FilePengaturan terkait ALL (SEMUA) file.

Load SD CardExecute / Cancel

Memuat ALL (SEMUA) file.Execute: Muat file

Save SD CardExecute / Cancel

Menyimpan ALL (SEMUA) file.Execute: Simpan file

File ID Menetapkan nama file.

Scene FilePengaturan file scene

Recall Internal MemoryExecute / Cancel

Memuat file scene dari memori internal.Execute: Muat file

Store Internal MemoryExecute / Cancel

Menyimpan file scene di memori internal.Execute: Simpan file

Load SD CardExecute / Cancel

Memuat file scene dari kartu SD.Execute: Muat file

Save SD CardExecute / Cancel

Menyimpan file scene dari kartu SD.Execute: Simpan file

File ID Menetapkan nama file.

Scene White DataOn / Off

Mengatur apakah akan menerapkan data keseimbangan putih ketika memuat file scene.

User Menu ItemPengaturan item menu pengguna

Load SD CardExecute / Cancel

Memuat pengaturan menu Pengguna pada kartu SD ke dalam memori internal.Execute: Muat pengaturan

Save SD CardExecute / Cancel

Menyimpan pengaturan menu Pengguna pada kartu SD.Execute: Menyimpan pengaturan

File ID Menampilkan ID File untuk file yang dimuat menggunakan Load SD Card. Juga mengatur (mengedit) ID File ketika menyimpan file menggunakan menu ini.

User GammaPengaturan file gamma pengguna

Current Settings Menampilkan daftar pengaturan file gamma pengguna saat ini (nama file).

Load SD CardExecute / Cancel

Memuat pengaturan gamma pengguna pada kartu SD ke dalam memori internal.Execute: Muat gammaUntuk menggunakan file user gamma yang dibuat dengan menggunakan CvpFileEditor™ V4.2 dengan camcorder, simpan file dalam folder berikut pada kartu SD.PRIVATE\SONY\PRO\CAMERA\HD_CAM

Reset1 / 2 / 3 / 4 / 5 / AllNilai awal: 709(800%)

Me-reset file gamma pengguna di memori internal ke nilai default.1 hingga 5: Reset gamma pengguna individuAll: Reset semua gamma pengguna

93

Catatan

Tempatkan file pada folder berikut di kartu SD.ALL files, Scene files, User Menu Item:

PRIVATE\Sony\PRO\CAMERA\PXW-FS7File user gamma:

PRIVATE\Sony\PRO\CAMERA\HD_CAMFile Monitor LUT, file monitor 3D LUT:

PRIVATE\Sony\PRO\CAMERA\PMWF55_F5

Monitor LUTPengaturan file LUT monitor

Current Settings Menampilkan daftar pengaturan file LUT monitor saat ini (nama file).

Load SD CardExecute / Cancel

Memuat pengaturan LUT monitor pada kartu SD ke dalam memori internal.Execute: Pengaturan LUT LoadSimpan file LUT pengguna yang dihasilkan menggunakan RAW Viewer pada folder berikut dalam kartu SD.PRIVATE\SONY\PRO\CAMERA\PMWF55_F5

Reset1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / Semua

Me-reset data LUT monitor di memori internal ke nilai default.1 hingga 6: Reset LUT monitor individuAll: Reser semua LUT monitor

Monitor 3D LUTPengaturan file 3D LUT monitor

Current Settings Menampilkan daftar pengaturan file 3D LUT monitor saat ini (nama file).

Load SD CardExecute / Cancel

Memuat pengaturan LUT 3D monitor pada kartu SD ke dalam memori internal.Execute: Memuat pengaturan LUT 3DAnda dapat mengimpor file CUBE (*.cube) dengan resolusi kisi 17 atau 33 dibuat menggunakan Catalyst Browse, RAW Viewer, atau BMD Da Vinci Resolve*.* Verifikasi dengan Resolve V9.0, V10.0, dan V11.0.Saat membuat berkas CUBE dengan Catalyst Browse atau RAW Viewer, tetapkan pengaturan Source dalam Catalyst Browse atau pengaturan Input pada RAW Viewer ke S-Gamut3.Cine/S-Log3.Atur Format ke Resolve saat mengekspor berkas CUBE.Simpan data LUT 3D yang sudah dibuat (berkas LUT 3D pengguna) dalam folder berikut pada kartu SD.PRIVATE\SONY\PRO\CAMERA\PMWF55_F5

Catatan

Fungsi LUT 3D monitor tidak dapat dipilih jika Base Setting >Color Space diatur ke S-Gamut/S-Log2 dalam menu System pada camcorder.

Reset1 / 2 / 3 / 4 / All

Me-reset data LUT 3D monitor di memori internal ke nilai default.1 hingga 4: Reset LUT 3D monitor individuAll: Reset semua LUT 3D monitor

Lens FilePengaturan file lensa

White Offset R–99 hingga +99 (±0)

Mengatur nilai koreksi saluran R offset keseimbangan putih untuk lensa di file lensa.

White Offset B–99 hingga +99 (±0)

Mengatur nilai koreksi saluran B offset keseimbangan putih untuk lensa di file lensa.

File

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

94

Menu System

System

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

Base SettingPengaturan dasar

Shooting ModeCustom / Cine EI

Mengatur Shooting Mode.

Color SpaceS-Gamut/SLog2 / S-Gamut3.Cine/SLog3 / S-Gamut3/ SLog3 / Matrix

Mengatur ruang warna.

Imager Scan ModeNormal / 2K Full / 2K Center

Mengatur mode pemindaian untuk mengambil informasi dengan sensor gambar (halaman 26).

CodecPengaturan codec

SelectRAW / RAW & XAVC-I / RAW & XAVC-L / RAW & MPEG HD 422 / XAVC-I / XAVC-L / MPEG HD 422 / ProRes 422 HQ / ProRes 422

Mengatur mode perekaman/ pemutaran.

Catatan

• RAW / RAW & XAVC-I / RAW & XAVC-L / RAW & MPEG HD 422 tersedia ketika XDCA-FS7 tersambung dan Base Setting >Shooting Mode diatur ke Cine EI.

• ProRes 422 HQ / ProRes 422 tersedia hanya ketika XDCA-FS7 tersambung.

95

Rec FormatPengaturan format perekaman

Video Format

• Untuk sistem NTSC:Apabila Codec >Select diatur ke XAVC-I:

4096×2160 59.94P4096×2160 29.97P4096×2160 24.00P4096×2160 23.98P3840×2160 59.94P3840×2160 29.97P3840×2160 23.98P1920×1080 59.94P1920×1080 59.94i1920×1080 29.97P1920×1080 23.98P

Apabila Codec >Select diatur ke XAVC-L:

3840×2160 59.94P3840×2160 29.97P3840×2160 23.98P1920×1080 59.94P 501920×1080 59.94P 351920×1080 59.94i 501920×1080 59.94i 351920×1080 59.94i 251920×1080 29.97P 501920×1080 29.97P 351920×1080 23.98P 501920×1080 23.98P 35

Apabila Codec >Select diatur ke MPEG HD422:

1920×1080 59.94i 501920×1080 29.97P 501920×1080 23.98P 501280×720 59.94P 501280×720 29.97P 501280×720 23.98P 50

Apabila Codec >Select diatur ke ProRes 422 HQ atau ProRes 422:

1920×1080 59.94i1920×1080 29.97P1920×1080 23.98P

Mengatur format perekaman.

• Untuk sistem PAL:Apabila Codec >Select diatur ke XAVC-I:

4096×2160 50P4096×2160 25P3840×2160 50P3840×2160 25P1920×1080 50P1920×1080 50i1920×1080 25P

Apabila Codec >Select diatur ke XAVC-L:3840×2160 50P3840×2160 25P1920×1080 50P 501920×1080 50P 351920×1080 50i 501920×1080 50i 351920×1080 50i 251920×1080 25P 501920×1080 25P 35

Apabila Codec >Select diatur ke MPEG HD422:1920×1080 50i 501920×1080 25P 501280×720 50P 501280×720 25P 50

Apabila Codec >Select diatur ke ProRes 422 HQ atau ProRes 422:

1920×1080 50i1920×1080 25P

Catatan

• “---”berwarna abu-abu ketika Codec >Select diatur ke RAW.• Nilai tetap berwarna abu-abu ketika Codec >Select diatur ke

RAW & XAVC-I, RAW & XAVC-L, atau RAW & MPEG HD 422.

• Format perekaman tidak dapat diatur ke 4096×2160 atau 3840×2160 ketika Imager Scan Mode diatur ke 2K Full atau 2K Center.

System

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

96

RAW Output Format

• Untuk sistem NTSC:Ketika Codec >Select diatur ke sebuah item yang meliputi RAW, dan Imager Scan Mode diatur ke Normal:

4096×2160 59.94P4096×2160 29.97P4096×2160 23.98P

Ketika Codec >Select diatur ke sebuah item yang meliputi RAW, dan Imager Scan Mode diatur ke 2K Full atau 2K Center:

2048×1080 59.94P2048×1080 29.97P2048×1080 23.98P

Mengatur format perekaman untuk perekam RAW eksternal.

• Untuk sistem PAL:Ketika Codec >Select diatur ke sebuah item yang meliputi RAW, dan Imager Scan Mode diatur ke Normal:

4096×2160 50P4096×2160 25P

Ketika Codec >Select diatur ke sebuah item yang meliputi RAW, dan Imager Scan Mode diatur ke 2K Full atau 2K Center:

2048×1080 50P2048×1080 25P

GenlockPengaturan Genlock

ReferenceInternal / External(HD) / External(SD)

Menampilkan kondisi genlock. Menampilkan jenis sinyal jika genlock diterapkan.Internal: Genlock eksternal tidak diterapkan.External(HD): Genlock ke sinyal HD.External(SD): Genlock ke sinyal SD.

Assignable ButtonPengaturan tombol yang dapat ditetapkan

<1> hingga <6>Off / Marker / Zebra / Peaking / Video Signal Monitor / Focus Magnifier x4/x8 / Focus Magnifier x4 / Focus Magnifier x8 / Focus Area / Focus Area (Push AF) / VF Mode / IRIS / Push Auto Iris / AGC / Push AGC / SHUTTER / Auto Exposure Level / Spotlight / Backlight / ATW / ATW Hold / Push AF/Focus Hold / SteadyShot / Color Bars / User Menu / Rec Lamp / S&Q Motion / Picture Cache Rec / Rec Review / Thumbnail / Shot Mark1 / Shot Mark2 / Clip Flag OK / Clip Flag NG / Clip Flag Keep / DURATION/TC/U-BIT / High/Low Key

Menetapkan fungsi ke tombol yang dapat ditetapkan.Marker:

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi penanda.Zebra:

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi Zebra.Peaking:

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi peaking.Video Signal Monitor:

Beralih monitor sinyal video (seperti monitor bentuk gelombang).

Focus Magnifier x4/x8:Focus Magnifier x4:Focus Magnifier x8:

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi pembesar fokus.Focus Area:Focus Area (Push AF):

Membuka layar pengaturan Focus Area.VF Mode:

Mengubah tampilan jendela bidik antara berwarna dan hitam putih.

IRIS:Mengubah fungsi iris antara Auto dan Manual.

Push Auto Iris:Mengaktifkan fungsi iris otomatis apabila tombol ditekan.

AGC:Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi AGC.

System

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

97

Push AGC:Mengaktifkan fungsi AGC ketika tombol ditekan.

SHUTTER:Mengubah rana antara Auto dan Manual.

Auto Exposure Level:Membuka layar Auto Exposure Level.

Spotlight:Beralih antara Spotlight dan Standard.

Backlight:Beralih antara Backlight dan Standard.

ATW:Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi ATW.

ATW Hold:Menjeda pengoperasian fungsi ATW.

Push AF/Focus Hold:Menjalankan fungsi tekan fokus otomatis atau fungsi tahan fokus.

SteadyShot:Beralih antara Active SteadyShot, SteadyShot, dan Off.

Color Bars:Mengaktifkan/ menonaktifkan bilah warna.

User Menu:Membuka/ menutup menu User.

Rec Lamp:Menyalakan/mematikan indikator perekaman.

S&Q Motion:Mengaktifkan/ menonaktifkan Gerak Lambat & Cepat.Mengatur kecepatan frame perekaman jika ditekan dan ditahan.

Picture Cache Rec:Mengaktifkan/ menonaktifkan mode perekaman cache gambar.

Rec Review:Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi Tinjauan Rek.

Thumbnail:Membuka/ menutup layar thumbnail.

Shot Mark1:Menjalankan fungsi Add Shot Mark1.

Shot Mark2:Menjalankan fungsi Add Shot Mark2.

Clip Flag OK:Menjalankan fungsi Add OK.Tekan dua kali untuk menjalankan Delete Clip Flag.

Clip Flag NG:Menjalankan fungsi Add NG.Tekan dua kali untuk menjalankan Delete Clip Flag.

System

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

98

Clip Flag Keep:Menjalankan fungsi Add Keep.Tekan dua kali untuk menjalankan Delete Clip Flag.

DURATION/TC/U-BIT:Beralih antara Time Code, Users Bit, dan Duration.

High/Low Key:Beralih antara High Key (tampilan untuk memeriksa bercak putih), Low Key (tampilan untuk memeriksa area yang belum terbuka), dan Off (tampilan normal) dalam urutan tersebut.Berlaku untuk sistem di mana Monitor LUT diatur ke On.

Assignable DialPengaturan kenop yang dapat ditetapkan

Assignable DialOff / ISO/Gain/EI / IRIS / Focus / Audio Input Level

Menetapkan fungsi kenop yang dapat ditetapkan pada remote control genggam.ISO/Gain/EI: Menyetel gain atau EI.IRIS: Menyetel iris.Focus: Menyetel fokus.Audio Input Level: Menyetel level audio.

IRIS Dial(Pengaturannya sama seperti Kenop yang Dapat Ditetapkan)

Menetapkan fungsi ke kenop IRIS.

Assignable Dial DirectionNormal / Opposite

Menetapkan arah rotasi kenop yang dapat ditetapkan pada remote control genggam.Normal: Gerakkan arah maju.Opposite: Gerakkan arah yang berlawanan.

IRIS Dial DirectionNormal / Opposite

Mengatur arah rotasi kenop IRIS.Normal: Gerakkan arah maju.Opposite: Gerakkan arah yang berlawanan.

Rec LampPengaturan indikator perekaman

Rec LampOn / Off

Menyalakan/mematikan indikator perekaman.

Fan ControlPengaturan mode kontrol kipas

SettingAuto / Minimum / Off in Rec

Mengatur mode kontrol kipas camcorder.

Catatan

Bahkan ketika “Off in Rec” dipilih, kipas akan beroperasi jika suhu internal camcorder melebihi angka tertentu.

HOLD Switch SettingPengaturan switch tahan

with Rec ButtonOn / Off

Mengatur apakah akan mengunci tombol perekaman atau tidak.

with Hand Grip RemoteOn / Off

Mengatur apakah akan mengunci pengoperasian remote control genggam.

System

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

99

LensPengaturan lensa

Zoom Ring DirectionLeft(W)/Right(T) / Right(W)/Left(T)

Mengatur arah pengoperasian cincin zoom.

Catatan

Aktif hanya ketika menggunakan lensa E-mount yang mendukung pengubahan arah cincin zoom.

Distortion Comp.Auto / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan kompensasi distorsi otomatis.

Catatan

• Tidak tersedia di mode perekaman cache gambar atau ketika merekam.

• Kompensasi distorsi tidak diterapkan selama merekam 4K atau QFHD.

• Apabila dipilih “Auto”, ada beberapa batasan pada Monitor LUT (halaman 119).

LanguagePengaturan bahasa

Select Mengatur bahasa tampilan.SET: Atur bahasa.

Clock SetPengaturan jam internal

Time ZoneUTC 12:00 Kwajalein hingga UTC +14:00

Mengatur perbedaan waktu dari UTC dalam ketelitian 30 menit.

Date ModeYYMMDD / MMDDYY / DDMMYY

Memilih format video tampilan untuk tanggal.YYMMDD: Tahun, bulan, hariMMDDYY: Bulan, hari, tahunDDMMYY: Hari, bulan, tahun

12H/24H12H / 24H

Memilih format tampilan jam.12H: Mode 12 jam24H: Mode 24 jam

Date Mengatur tanggal saat ini.SET: Mengatur nilai.

Time Mengatur waktu saat ini.SET: Mengatur nilai.

CountryPengaturan wilayah

NTSC/PAL AreaNTSC Area / PAL Area

Pengaturan default bervariasi tergantung negara tempat produk dibeli.

Mengatur wilalyah penggunaan.

Hours MeterPengaturan pengukur waktu

Hours (System) Menampilkan akumulasi jumlah jam penggunaan (tidak dapat di-reset).

Hours (Reset) Menampilkan akumulasi jumlah jam penggunaan (dapat di-reset).

ResetExecute / Cancel

Me-reset tampilan Jam ke 0 (Reset).Execute: Reset

Basic AuthenticationPengaturan otentikasi jaringan dasar

User Name (admin)

Mengatur nama pengguna yang diinginkan (1 hingga 16 karakter alfanumerik).SET: Mengatur nilai.

Password(pxw-fs7)

Mengatur sandi (1 hingga 16 karakter alfanumerik).SET: Mengatur nilai.

System

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

100

Wi-FiPengaturan koneksi LAN nirkabel

Wi-FiEnable / Disable

Memilih antara mengaktifkan atau mematikan koneksi Wi-Fi.

SSID & Password Menampilkan SSID dan sandi.

Wi-Fi Direct ConnectionExecute / Cancel

Mulai koneksi jaringan “Wi-Fi Direct”.Execute: Sambungkan

Client Menampilkan informasi tentang perangkat koneksi klien (nama model dan alamat MAC).

IP Address192.168.1.1

Menampilkan alamat IP camcorder.

Catatan

Tidak ditampilkan ketika menggunakan CBK-WA100.

Subnet Mask255.255.0.0

Menampilkan subnet mask.

Catatan

Tidak ditampilkan ketika menggunakan CBK-WA100.

MAC Address Menampilkan alamat MAC dari modul Wi-Fi yang dipasang di camcorder.

Regenerate PasswordExecute / Cancel

Membuat sandi baru.Execute: Run

GPSPengaturan GPS

GPSOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan fungsi GPS.

Catatan

Modul GPS dipasang di pegangan.

IR RemotePengaturan remote control

SettingOn / Off

Mengaktifkan/ menonaktifkan kontrol dari remote control inframerah yang disediakan.

Camera Battery AlarmPengaturan alarm tegangan rendah baterai

Low BATT5% / 10% / 15% / ··· / 45% / 50%

Mengatur level sisa baterai untuk menampilkan alarm daya baterai lemah (ketelitian 5%).

BATT Empty3% hingga 7%

Mengatur level sisa daya baterai untuk menampilkan alarm daya baterai habis.

Camera DC IN AlarmPengaturan alarm tegangan input

DC Low Voltage111,5 V hingga 17,0 V

Mengatur tegangan untuk menampilkan alarm tegangan input DC IN rendah.

DC Low Voltage211,0 V hingga 14,0 V

Mengatur tegangan untuk menampilkan alarm tegangan input DC IN tidak cukup.

System

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

101

Ext. Unit Battery AlarmPengaturan baterai XDCA-FS7

Near End:Baterai Info5% hingga 100%

Mengatur level sisa daya baterai untuk menampilkan alarm daya baterai info Lithium lemah (ketelitian 5%).

End:Baterai Info0% hingga 5%

Mengatur level sisa daya baterai untuk menampilkan alarm daya baterai info Lithium telah habis dan menghentikan akses media.

Near End:Baterai Sony11,5V hingga 17,0V

Mengatur level sisa daya baterai untuk menampilkan alarm daya baterai lemah untuk baterai non Info-Lithium.

End:Baterai Sony11,0V hingga 11,5V

Mengatur level sisa daya baterai untuk menampilkan alarm daya baterai telah habis untuk baterai non Info-Lithium dan menghentikan akses media.

Near End:Baterai Lain11,5V hingga 17,0V (11,8V)

Mengatur level sisa baterai untuk menampilkan alarm baterai lemah untuk baterai Anton/Bauer.

End:Baterai Lain11,0V hingga 14,0V

Mengatur level sisa daya baterai untuk menampilkan alarm daya baterai telah habis untuk baterai Anton/Bauer dan menghentikan akses media.

Detected Battery Menampilkan jenis baterai yang terhubung ke XDCA-FS7.Jika baterai terhubung ke XDCA-FS7, maka “Info Battery,” “Sony Battery,” atau “Other Battery” akan ditampilkan. Jika sumber DC dihubungkan, maka “DC IN” akan ditampilkan.Jika didukung oleh baterai atau sumber DC yang terhubung ke camcorder, maka “ --- ” akan ditampilkan.

Ext. Unit DC IN AlarmPengaturan alarm tegangan input XDCA-FS7

DC Low Voltage111,5V hingga 17,0V

Mengatur tegangan untuk menampilkan alarm tegangan input DC IN rendah.

DC Low Voltage211,0V hingga 14,0V

Mengatur tegangan untuk menampilkan alarm tegangan input DC IN tidak cukup.

All ResetReset default pabrik

ResetExecute / Cancel

Me-reset semua pengaturan ke default pabrik.Execute: Reset

APRJalankan APR

APRExecute / Cancel

Jalankan APR (Pemulihan Pixel Otomatis) untuk penyetelan otomatis sensor gambar.Execute: Run

Catatan

Selalu pasang tutup lensa sebelum menjalankan APR.

Camera ConfigPengaturan output down-converter

HD/2K ModulationHigh / Low

Mengatur bandwith output down-converter untuk konversi ke HD dan 2K

VersionVersi tampilan

Numberx.xx

Menampilkan versi perangkat lunak camcorder.

Version UpExecute / Cancel

Meningkatkan camcorder.*Execute: Run* Meningkatkan pembaruan perangkat lunak camcorder.

Ext. Unit Version Numberx.xx

Menampilkan versi perangkat lunak XDCA-FS7.

Ext. Unit Version UpExecute / Cancel

Meningkatkan XDCA-FS7.*Execute: Run* Meningkatkan pembaruan perangkat lunak XDCA-FS7.

System

Item Pengaturan sub-item Deskripsi

102

Untuk menampilkan gambar hasil perekaman/ playback pada monitor eksternal, pilih camcorder dan gunakan kabel yang sesuai untuk menyambungkan monitor.Anda juga dapat menyambungkan perangkat perekaman, seperti VTR dan merekam sinyal output dari camcorder.Anda juga dapat menampilkan informasi yang sama yang nampak di jendela bidik, seperti informasi status dan menu, atau monitor eksternal. Pilih Output Display (halaman 82) di menu Video ke “On” untuk jenis sinyal yang sesuai untuk di-output ke monitor.

Konektor SDI OUT (tipe BNC)Hidupkan/ matikan output dan tetapkan format output menggunakan menu Video (halaman 80).Gunakan kabel koaksial 75 Ω yang dijual umum untuk sambungan.

Catatan

Periksa apakah koneksi di antara camcorder dan perangkat eksternal sudah dipasangi arde sebelum dihidupkan.(Disarankan untuk menghidupkan camcorder dan perangkat eksternal setelah menyambungkan kabel koaksial 75 Ω.)Jika perangkat eksternal harus disambungkan ke camcorder dalam keadaan hidup, sambungkan kabel koaksial 75 Ω ke perangkat eksternal terlebih dulu, kemudian sambungkan ke camcorder.

Untuk mulai merekam dengan camcorder dan perangkat eksternal secara bersamaanDengan output sinyal SDI diaktifkan, setel SDI/HDMI Rec Control (halaman 89) >Setting di menu Recording ke “On” untuk mengaktifkan output sinyal pemicu REC ke perangkat eksternal yang tersambung ke konektor SDI OUT. Hal ini akan menyinkronkan rekaman di perangkat eksternal dan camcorder.

Catatan

• Jika perangkat eksternal yang disambungkan tidak mendukung sinyal tombol REC, maka perangkat tersebut tidak dapat dioperasikan.

• Saat tombol START/STOP rekaman dan START/STOP rekaman yang ditangani diatur ke media kontrol

berbeda, sinyal pemicu REC dihasilkan sesuai dengan operasi slot A.

• Hanya sinyal pemicu REC yang dihasilkan bila tidak ada media yang dimasukkan saat ini.

Konektor HDMI OUT (Konektor Tipe A)Hidupkan/ matikan output dan tetapkan format output menggunakan menu Video (halaman 80).Gunakan kabel HDMI kecepatan tinggi yang dijual umum untuk koneksi.Pilih tipe perangkat yang disambungkan menggunakan HDMI Target Device (halaman 119) di menu Video.

Konektor RAW OUT (tipe BNC)Dengan memasang Unit Tambahan XDCA-FS7 ke camcorder akan memberi dukungan untuk alat perekam RAW eksternal, seperti AXS-R5, untuk tersambung ke konektor RAW OUT di XDCA-FS7 (halaman 34).

Koneksi Perangkat Eksternal

Menyambungkan Monitor Eksternal dan Perangkat Perekaman

103

Saat mengambil gambar menggunakan beberapa unit camcorder, maka camcorder dapat disinkronkan ke sinyal referensi tertentu atau kode waktu yang disinkronkan melalui konektor Genlock unit XDCA-FS7 (halaman 12) yang dipasang ke camcorder.

Catatan

Unit baterai camcorder tidak dapat digunakan ketika unit XDCA-FS7 dipasang pada camcorder. Anda harus memasang pak baterai ke XDCA-FS7 atau menyambungkan catu daya eksternal.

Menyinkronkan fase dari sinyal video (genlock)Aktifkan genlock dengan menyuplai sinyal referensi ke konektor Genlock (halaman 12) unit XDCA-FS7 yang disambungkan ke camcorder.Sinyal referensi yang dapat digunakan bervariasi, tergantung pada kecepatan bingkai dari format perekaman yang dipilih.

Untuk Area NTSC

Untuk Area PAL

Catatan

• Jika memilih format perekaman 1280×720 60P, Anda harus menyuplai baik sinyal video maupun sinyal waktu.

• Jika sinyal referensi tidak stabil, genlock tidak dapat dicapai.

• Sub-carrier tidak disinkronkan.

Mengunci kode waktu ke perangkat lainTetapkan unit penyuplai untuk kode waktu ke mode di mana output kode waktu terus bekerja (seperti Free Run atau Clock).

1 Tetapkan Timecode di menu TC/UB seperti berikut ini.

Mode: PrasetelRun: Free Run

2 Tekan tombol (halaman 46) yang ditetapkan ke fungsi DURATION/TC/U-BIT untuk menampilkan kode waktu di layar.

3 Periksa apakah switch TC IN/OUT (halaman 12) pada XDCA-FS7 ditetapkan ke posisi IN, dan suplai sinyal video referensi HD atau SD serta kode waktu yang disinkronkan berturut-turut ke sinyal video ke Genlock dan konektor TC IN/OUT.

Generator kode waktu untuk camcorder terkunci dengan kode waktu referensi, dan “EXT-LK” muncul di layar.Sekitar sepuluh detik setelah kode waktu mengunci, status kunci eksternal akan ditetapkan bahkan ketika sumber kode waktu referensi eksternal diputus.

Catatan

• Periksa apakah kode waktu referensi yang disuplai dan sinyal video referensi sudah berhubungan sehingga sesuai standar kode waktu SMPTE.

• Saat beroperasi dengan kunci eksternal, kode waktu mengunci dengan kode waktu eksternal secara seketika dan nilai kode waktu eksternal muncul di area tampilan data. Namun, jangan segera mulai merekam. Tunggu beberapa saat hingga generator kode waktu stabil sebelum merekam.

• Jika frekuensi sinyal video referensi dan frekuensi bingkai pada camcorder tidak sama, maka camcorder tidak akan terkunci dan tidak dapat beroperasi dengan benar. Jika hal ini terjadi, maka kode waktu tidak akan berhasil mengunci dengan kode waktu eksternal.

Sinkronisasi Eksternal

Kecepatan bingkai untuk format perekaman

Sinyal referensi yang valid

59.94P 1920 × 1080 59.94i720 × 486 59.94i1280 × 720 59.94P

29.97P 1920 × 1080 59.94i720 × 486 59.94i

24.0P 1920 × 1080 48i (24PsF)

23.98P 1920 × 1080 47.95i (23.98PsF)

59.94i 1920 × 1080 59.94i720 × 486 59.94i

Kecepatan bingkai untuk format perekaman

Sinyal referensi yang valid

50P 1920 × 1080 50i720 × 576 50i1280 × 720 50P

25P 1920 × 1080 50i720 × 576 50i

50i 1920 × 1080 50i720 × 576 50i

104

• Jika sumber kode waktu eksternal diputus, maka kode waktu dapat bergeser dengan kecepatan satu bingkai per jam dari kode waktu referensi.

Untuk melepas kunci eksternalGanti pengaturan Timecode di menu TC/UB, atau matikan camcorder.Kunci eksternal juga dapat dilepas jika Anda merekam dalam mode Gerak Lambat & Cepat.

Menyinkronkan kode waktu perangkat lain dengan kode waktu camcorderTetapkan unit penyuplai untuk kode waktu ke mode di mana output kode waktu terus bekerja (seperti Free Run atau Clock).

1 Tetapkan kode waktu camcorder menggunakan Timecode (halaman 87) di menu TC/UB.

2 Periksa apakah switch TC IN/OUT (halaman 12) telah ditetapkan ke posisi OUT, dan sambungkan konektor TC IN/OUT dan konektor Genlock (halaman 12) ke input kode waktu dan input sinyal referensi, berturut-turut pada perangkat yang ingin disinkronkan.

Menggunakan pembaca kartu XQD (opsi)Sambungkan Pembaca Kartu MRW-E80 XQD (opsi) dengan menggunakan kabel USB, dan masukkan kartu memori ke dalam slot. Kartu memori dideteksi sebagai drive tambahan oleh komputer.

Menggunakan mode penyimpanan massalSambungkan camcorder dengan menggunakan kabel USB, dan masukkan kartu memori ke dalam slot. Kartu memori dideteksi sebagai drive tambahan oleh komputer.

1 Ubah switch POWER pada camcorder ke posisi ON.

Pesan akan muncul di layar atau jendela bidik yang menanyakan Anda untuk mengaktifka koneksi USB atau tidak.

Pesan konfirmasi koneksi USB tidak akan ditampilkan saat pesan konfirmasi lain atau pesan kemajuan ditampilkan, contohnya, saat memformat atau memulihkan kartu memori XQD. Pesan konfirmasi ditampilkan saat eksekusi format atau pemulihan berakhir. Pesan konfirmai USB juga tidak akan ditampilkan saat layar properti klip ditampilkan. Pesan ditampilkan saat proses berakhir atau saat Anda kembali ke layar thumbnail.

2 Putar kenop SEL/SET dan pilih Execute.

Mengelola/Mengedit Klip menggunakan Komputer

Menyambungkan dengan Kabel USB

Catatan

105

3 Pada Windows, periksa apakah kartu memori telah ditambahkan sebagai disk yang dapat dilepas pada jendela “Komputer Saya”. Pada Macintosh, periksa apakah folder “NO NAME” atau “Untitled” (yang dapat diedit) telah dibuat di desktop.

Catatan

• Jangan melakukan operasi berikut ini jika lampu akses menyala merah.- Matikan perangkat atau lepaskan sambungan kabel

daya- Lepas kartu memori XQD- Lepas kabel USB

• Operasi tidak dijamin dapat dilakukan di semua komputer.

Menggunakan sistem editing nonlinearDalam sistem editing nonlinear, diperlukan perangkat lunak editing (opsional) yang mendukung format yang direkam oleh camcorder.Gunakan perangkat lunak aplikasi khusus untuk menyimpan klip yang ingin diedit ke HDD komputer sebelumnya.

106

Kipas merupakan komponen habis-pakai yang akan memerlukan penggantian berkala.Saat mengoperasikan di suhu ruangan, siklus pergantian normal adalah sekitar 5 tahun.Namun, siklus penggantian hanya menyediakan pedoman umum dan tidak berarti bahwa harapan hidup komponen ini terjamin. Untuk perincian tentang pergantian komponen, hubungi dealer setempat.

Jika unit tiba-tiba dipindahkan dari lokasi yang dingin ke lokasi yang hangat, atau jika suhu sekitar tiba-tiba naik, kelembapan mungkin terbentuk di permukaan luar unit dan/atau di dalam unit. Hal ini disebut sebagai kondensasi. Jika terjadi kondensasi, matikan unit dan tunggu sampai kondensasi hilang sebelum mengoperasikan unit. Jika dioperasikan saat masih ada kondensasi, unit bisa mengalami kerusakan.

Panel LCD yang terpasang pada unit ini diproduksi dengan teknologi presisi tinggi, sehingga menghadirkan rasio piksel yang berfungsi minimal 99,99%. Oleh karenanya, proporsi piksel yang mungkin “macet”, baik selalu mati (hitam), selalu menyala (merah, hijau, atau biru), atau berkedip sangat kecil. Selain itu, setelah digunakan dalam jangka waktu panjang, piksel “macet” tersebut mungkin tiba-tiba muncul, karena layar kristal cair memang memiliki karakteristik fisik semacam itu. Masalah ini bukan kerusakan. Perlu dicatat bahwa masalah tersebut tidak berdampak pada data yang direkam.

Terminal baterai unit ini (konektor unit baterai dan adaptor AC) adalah komponen habis pakai.Daya tidak akan dapat disuplai ke unit dengan baik jika pin terminal baterai bengkok atau berubah bentuk karena guncangan atau getaran, atau jika terkorosi karena penggunaan luar ruangan dalam waktu lama.Inspeksi berkala direkomendasikan untuk menjaga unit tetap bekerja dengan baik dan memperlama masa penggunaannya. Hubungi

layanan atau perwakilan penjualan Sony untuk informasi lebih lanjut mengenai inspeksi.

Tentang baterai isi-ulang internalCamcorder memiliki baterai isi ulang internal untuk menyimpan tanggal, waktu, dan pengaturan lain saat camcorder dimatikan. Baterai isi ulang akan benar-benar kehabisan daya dalam kira-kira 3 bulan jika tidak disambungkan dengan adaptor listrik AC, atau camcorder digunakan tanpa pak baterai. Gunakan camcorder Anda setelah mengisi daya baterai.Namun, meskipun baterai isi ulang ini tidak diisi, pengoperasian camcorder tidak akan terganggu selama Anda tidak merekam waktu dan tanggal.

Lampiran

Peringatan Penggunaan

107

Pengaturan default pabrik ditunjukkan dalam huruf tebal atau bold (misalnya, 2048×1080P (Level A)).

Catatan

• Resolusi dari format perekaman dibatasi oleh pengaturan Base Setting >Imager Scan Mode pada menu System (halaman 94).

• Tidak dihasilkan gambar pemutaran jika resolusi output video lebih tinggi daripada resolusi gambar.

Format Output Konektor SDI OUT

Jika Country >NTSC/PAL Area di menu System ditetapkan ke NTSC Area

Apabila menggunakan konfigurasi dasar (XAVC-I / XAVC-L / MPEG HD)

Format dan Pembatasan Output

Format Video dan Sinyal Output

Pengaturan format merekam(Rec Format >Video Format di menu System)

Pengaturan output SDI/HDMI(Output Format >SDI dan HDMI di menu Video)

Sinyal output SDI

SDI HDMI4096×2160 59.94P – 4096×2160P Tidak ada output

– 3840×2160P Tidak ada output

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 59.94P Level-A

1920×1080P (Level B)

– 1920×1080 59.94P Level-B

1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 59.94i

4096×2160 29.97P – 4096×2160P Tidak ada output

– 3840×2160P Tidak ada output

1920×1080PsF 1920×1080i 1920×1080 29.97PsF

4096×2160 24.00P – 4096×2160P Tidak ada output

– 3840×2160P Tidak ada output

1920×1080PsF – 1920×1080 24PsF

– 1920×1080P Tidak ada output

4096×2160 23.98P – 4096×2160P Tidak ada output

– 3840×2160P Tidak ada output

1920×1080PsF – 1920×1080 23.98PsF

– 1920×1080P Tidak ada output

3840×2160 59.94P – 4096×2160P Tidak ada output

– 3840×2160P Tidak ada output

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 59.94P Level-A

1920×1080P (Level B)

– 1920×1080 59.94P Level-B

1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 59.94i

3840×2160 29.97P – 4096×2160P Tidak ada output

– 3840×2160P Tidak ada output

1920×1080PsF 1920×1080i 1920×1080 29.97PsF

108

3840×2160 23.98P – 4096×2160P Tidak ada output

– 3840×2160P Tidak ada output

1920×1080PsF – 1920×1080 23.98PsF

– 1920×1080P Tidak ada output

1920×1080 59.94P 2048×1080P (Level A)

– 2048×1080 59.94P Level-A

2048×1080P (Level B)

– 2048×1080 59.94P Level-B

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 59.94P Level-A

1920×1080P (Level B)

– 1920×1080 59.94P Level-B

1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 59.94i

– 720×480i Tidak ada output

– 720×480P Tidak ada output

1920×1080 59.94i 1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 59.94i

– 720×480i Tidak ada output

– 720×480P Tidak ada output

1920×1080 29.97P 2048×1080PsF – 2048×1080 29.97PsF

1920×1080PsF 1920×1080i 1920×1080 29.97PsF

– 720×480i Tidak ada output

1920×1080 23.98P 2048×1080PsF – 2048×1080 23.98PsF

1920×1080PsF – 1920×1080 23.98PsF

– 1920×1080P Tidak ada output

1920×1080i (2-3PD)

1920×1080i (2-3PD)

1920×1080 59.94i (2-3PD)

– 720×480i (2-3PD)

Tidak ada output

1280×720 59.94P 1280×720P 1280×720P 1280×720 59.94P

– 720×480i Tidak ada output

– 720×480P Tidak ada output

1280×720 29.97P 1280×720P 1280×720P 1280×720 59.94P (2-2RP)

– 720×480i Tidak ada output

1280×720 23.98P 1280×720P (2-3PD)

1280×720P (2-3PD)

1280×720 59.94P (2-3PD)

– 720×480i (2-3PD)

Tidak ada output

Pengaturan format merekam(Rec Format >Video Format di menu System)

Pengaturan output SDI/HDMI(Output Format >SDI dan HDMI di menu Video)

Sinyal output SDI

SDI HDMI

109

Ketika menggunakan unit tambahan (RAW)

Pengaturan format merekam(Rec Format >RAW Output Format dan Video Format di menu System)

Pengaturan output SDI/HDMI(Output Format >SDI dan HDMI di menu Video)

Sinyal output SDI

SDI HDMI

RAW Output Format4096×2160 59.94P

Video Format (nilai tetap)1920×1080 59.94P

2048×1080P (Level A)

– 2048×1080 59.94P Level-A

2048×1080P (Level B)

– 2048×1080 59.94P Level-B

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 59.94P Level-A

1920×1080P (Level B)

– 1920×1080 59.94P Level-B

1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 59.94i

RAW Output Format4096×2160 59.94P

Video Format (nilai tetap)1280×720 59.94P

2048×1080P (Level A)

– 2048×1080 59.94P Level-A

2048×1080P (Level B)

– 2048×1080 59.94P Level-B

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 59.94P Level-A

1920×1080P (Level B)

– 1920×1080 59.94P Level-B

1280×720P 1280×720P 1280×720 59.94P

RAW Output Format2048×1080 59.94P

Video Format (nilai tetap)1920×1080 59.94P

2048×1080P (Level A)

– 2048×1080 59.94P Level-A

2048×1080P (Level B)

– 2048×1080 59.94P Level-B

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 59.94P Level-A

1920×1080P (Level B)

– 1920×1080 59.94P Level-B

1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 59.94i

RAW Output Format2048×1080 59.94P

Video Format (nilai tetap)1280×720 59.94P

2048×1080P (Level A)

– 2048×1080 59.94P Level-A

2048×1080P (Level B)

– 2048×1080 59.94P Level-B

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 59.94P Level-A

1920×1080P (Level B)

– 1920×1080 59.94P Level-B

1280×720P 1280×720P 1280×720 59.94P

RAW Output Format4096×2160 29.97P

Video Format (nilai tetap)1920×1080 29.97P

2048×1080PsF – 2048×1080 29.97PsF

1920×1080PsF 1920×1080i 1920×1080 29.97PsF

RAW Output Format2048×1080 29.97P

Video Format (nilai tetap)1920×1080 29.97P

2048×1080PsF – 2048×1080 29.97PsF

1920×1080PsF 1920×1080i 1920×1080 29.97PsF

110

Ketika menggunakan unit tambahan (ProRes 422)

*1 Tidak dapat mengeluarkan sinyal yang kompatibel dengan CBK-WA100.

Jika Country >NTSC/PAL Area di menu System ditetapkan ke PAL Area

Apabila menggunakan konfigurasi dasar (XAVC-I / XAVC-L / MPEG HD)

RAW Output Format4096×2160 23.98P

Video Format (nilai tetap)1920×1080 23.98P

2048×1080PsF – 2048×1080 23.98PsF

1920×1080PsF – 1920×1080 23.98PsF

– 1920×1080P Tidak ada output

RAW Output Format2048×1080 23.98P

Video Format (nilai tetap)1920×1080 23.98P

2048×1080PsF – 2048×1080 23.98PsF

1920×1080PsF – 1920×1080 23.98PsF

– 1920×1080P Tidak ada output

Pengaturan format merekam(Rec Format >Video Format di menu System)

Pengaturan output SDI/HDMI(Output Format >SDI dan HDMI di menu Video)

Sinyal output SDI

SDI HDMI1920×1080 59.94i 1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 59.94i

1920×1080 29.97P 1920×1080PsF 1920×1080i SDI OUT 11920×1080 29.97P

SDI OUT 21920×1080 29.97PsF

1920×1080 23.98P 1920×1080P 1920×1080P 1920×1080 23.98P *1

Pengaturan format merekam(Rec Format >Video Format di menu System)

Pengaturan output SDI/HDMI(Output Format >SDI dan HDMI di menu Video)

Sinyal output SDI

SDI HDMI4096×2160 50P – 4096×2160P Tidak ada output

– 3840×2160P Tidak ada output

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 50P Level-A

1920×1080P (Level B)

– 1920×1080 50P Level-B

1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 50i

4096×2160 25P – 4096×2160P Tidak ada output

– 3840×2160P Tidak ada output

1920×1080PsF 1920×1080i 1920×1080 25PsF

Pengaturan format merekam(Rec Format >RAW Output Format dan Video Format di menu System)

Pengaturan output SDI/HDMI(Output Format >SDI dan HDMI di menu Video)

Sinyal output SDI

SDI HDMI

111

3840×2160 50P – 4096×2160P Tidak ada output

– 3840×2160P Tidak ada output

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 50P Level-A

1920×1080P (Level B)

– 1920×1080 50P Level-B

1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 50i

3840×2160 25P – 4096×2160P Tidak ada output

– 3840×2160P Tidak ada output

1920×1080PsF 1920×1080i 1920×1080 25PsF

1920×1080 50P 2048×1080P (Level A)

– 2048×1080 50P Level-A

2048×1080P (Level B)

– 2048×1080 50P Level-B

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 50P Level-A

1920×1080P (Level B)

– 1920×1080 50P Level-B

1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 50i

– 720×576i Tidak ada output

– 720×576P Tidak ada output

1920×1080 50i 1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 50i

– 720×576i Tidak ada output

– 720×576P Tidak ada output

1920×1080 25P 2048×1080PsF – 2048×1080 25PsF

1920×1080PsF 1920×1080i 1920×1080 25PsF

– 720×576i Tidak ada output

1280×720 50P 1280×720P 1280×720P 1280×720 50P

– 720×576i Tidak ada output

– 720×576P Tidak ada output

1280×720 25P 1280×720P 1280×720P 1280×720 50P (2-2RP)

– 720×576i Tidak ada output

Pengaturan format merekam(Rec Format >Video Format di menu System)

Pengaturan output SDI/HDMI(Output Format >SDI dan HDMI di menu Video)

Sinyal output SDI

SDI HDMI

112

Ketika menggunakan unit tambahan (RAW)

Pengaturan format merekam(Rec Format >RAW Output Format dan Video Format di menu System)

Pengaturan output SDI/HDMI(Output Format >SDI dan HDMI di menu Video)

Sinyal output SDI

SDI HDMI

RAW Output Format4096×2160 50P

Video Format (nilai tetap)1920×1080 50P

2048×1080P (Level A)

– 2048×1080 50P Level-A

2048×1080P (Level B)

– 2048×1080 50P Level-B

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 50P Level-A

1920×1080P (Level B)

– 1920×1080 50P Level-B

1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 50i

RAW Output Format4096×2160 50P

Video Format (nilai tetap)1280×720 50P

2048×1080P (Level A)

– 2048×1080 50P Level-A

2048×1080P (Level B)

– 2048×1080 50P Level-B

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 50P Level-A

1920×1080P (Level B)

– 1920×1080 50P Level-B

1280×720P 1280×720P 1280×720 50P

RAW Output Format2048×1080 50P

Video Format (nilai tetap)1920×1080 50P

2048×1080P (Level A)

– 2048×1080 50P Level-A

2048×1080P (Level B)

– 2048×1080 50P Level-B

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 50P Level-A

1920×1080P (Level B)

– 1920×1080 50P Level-B

1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 50i

RAW Output Format2048×1080 50P

Video Format (nilai tetap)1280×720 50P

2048×1080P (Level A)

– 2048×1080 50P Level-A

2048×1080P (Level B)

– 2048×1080 50P Level-B

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 50P Level-A

1920×1080P (Level B)

– 1920×1080 50P Level-B

1280×720P 1280×720P 1280×720 50P

RAW Output Format4096×2160 25P

Video Format (nilai tetap)1920×1080 25P

2048×1080PsF – 2048×1080 25PsF

1920×1080PsF 1920×1080i 1920×1080 25PsF

RAW Output Format2048×1080 25P

Video Format (nilai tetap)1920×1080 25P

2048×1080PsF – 2048×1080 25PsF

1920×1080PsF 1920×1080i 1920×1080 25PsF

113

Ketika menggunakan unit tambahan (ProRes 422)

Format output konektor HDMI OUT

Jika Country >NTSC/PAL Area di menu System ditetapkan ke NTSC Area

Apabila menggunakan konfigurasi dasar (XAVC-I / XAVC-L / MPEG HD)

Pengaturan format merekam(Rec Format >Video Format di menu System)

Pengaturan output SDI/HDMI(Output Format >SDI dan HDMI di menu Video)

Sinyal output SDI

SDI HDMI1920×1080 50i 1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 50i

1920×1080 25P 1920×1080PsF 1920×1080PsF SDI OUT 11920×1080 25P

SDI OUT 21920×1080 25PsF

Pengaturan format merekam(Rec Format >Video Format di menu System)

Pengaturan output SDI/HDMI(Output Format >SDI dan HDMI di menu Video)

Sinyal output HDMI

SDI HDMI4096×2160 59.94P – 4096×2160P 4096×2160 59.94P

– 3840×2160P 3840×2160 59.94P

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 59.94P

1920×1080P (Level B)

– Tidak ada output

1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 59.94i

4096×2160 29.97P – 4096×2160P 4096×2160 29.97P

– 3840×2160P 3840×2160 29.97P

1920×1080PsF 1920×1080i 1920×1080 29.97PsF

4096×2160 24.00P – 4096×2160P 4096×2160 24P

– 3840×2160P 3840×2160 24P

1920×1080PsF – Tidak ada output

– 1920×1080P 1920×1080 24P (Murni)

4096×2160 23.98P – 4096×2160P 4096×2160 23.98P

– 3840×2160P 3840×2160 23.98P

1920×1080PsF – Tidak ada output

– 1920×1080P 1920×1080 23.98P (Murni)

3840×2160 59.94P – 4096×2160P 4096×2160 59.94P

– 3840×2160P 3840×2160 59.94P

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 59.94P

1920×1080P (Level B)

– Tidak ada output

1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 59.94i

3840×2160 29.97P – 4096×2160P 4096×2160 29.97P

– 3840×2160P 3840×2160 29.97P

1920×1080PsF 1920×1080i 1920×1080 29.97PsF

114

3840×2160 23.98P – 4096×2160P 4096×2160 23.98P

– 3840×2160P 3840×2160 23.98P

1920×1080PsF – Tidak ada output

– 1920×1080P 1920×1080 23.98P (Murni)

1920×1080 59.94P 2048×1080P (Level A)

– Tidak ada output

2048×1080P (Level B)

– Tidak ada output

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 59.94P

1920×1080P (Level B)

– Tidak ada output

1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 59.94i

– 720×480i 720×480 59.94i

– 720×480P 720×480 59.94P

1920×1080 59.94i 1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 59.94i

– 720×480i 720×480 59.94i

– 720×480P 720×480 59.94P

1920×1080 29.97P 2048×1080PsF – Tidak ada output

1920×1080PsF 1920×1080i 1920×1080 29.97PsF

– 720×480i 720×480 59.94i (PsF)

1920×1080 23.98P 2048×1080PsF – Tidak ada output

1920×1080PsF – Tidak ada output

– 1920×1080P 1920×1080 23.98P (Murni)

1920×1080i (2-3PD)

1920×1080i (2-3PD)

1920×1080 59.94i (2-3PD)

– 720×480i (2-3PD)

720×480 59.94i (2-3PD)

1280×720 59.94P 1280×720P 1280×720P 1280×720 59.94P

– 720×480i 720×480 59.94i

– 720×480P 720×480 59.94P

1280×720 29.97P 1280×720P 1280×720P 1280×720 59.94P (2-2RP)

– 720×480i 720×480 59.94i (PsF)

1280×720 23.98P 1280×720P (2-3PD)

1280×720P (2-3PD)

1280×720 59.94P (2-3PD)

– 720×480i (2-3PD)

720×480 59.94i

Pengaturan format merekam(Rec Format >Video Format di menu System)

Pengaturan output SDI/HDMI(Output Format >SDI dan HDMI di menu Video)

Sinyal output HDMI

SDI HDMI

115

Ketika menggunakan unit tambahan (RAW)

Pengaturan format merekam(Rec Format >RAW Output Format dan Video Format di menu System)

Pengaturan output SDI/HDMI(Output Format >SDI dan HDMI di menu Video)

Sinyal output HDMI

SDI HDMI

RAW Output Format4096×2160 59.94P

Video Format (nilai tetap)1920×1080 59.94P

2048×1080P (Level A)

– Tidak ada output

2048×1080P (Level B)

– Tidak ada output

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 59.94P

1920×1080P (Level B)

– Tidak ada output

1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 59.94i

RAW Output Format4096×2160 59.94P

Video Format (nilai tetap)1280×720 59.94P

2048×1080P (Level A)

– Tidak ada output

2048×1080P (Level B)

– Tidak ada output

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 59.94P

1920×1080P (Level B)

– Tidak ada output

1280×720P 1280×720P 1280×720 59.94P

RAW Output Format2048×1080 59.94P

Video Format (nilai tetap)1920×1080 59.94P

2048×1080P (Level A)

– Tidak ada output

2048×1080P (Level B)

– Tidak ada output

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 59.94P

1920×1080P (Level B)

– Tidak ada output

1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 59.94i

RAW Output Format2048×1080 59.94P

Video Format (nilai tetap)1280×720 59.94P

2048×1080P (Level A)

– Tidak ada output

2048×1080P (Level B)

– Tidak ada output

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 59.94P

1920×1080P (Level B)

– Tidak ada output

1280×720P 1280×720P 1280×720 59.94P

RAW Output Format4096×2160 29.97P

Video Format (nilai tetap)1920×1080 29.97P

2048×1080PsF – Tidak ada output

1920×1080PsF 1920×1080i 1920×1080 29.97PsF

RAW Output Format2048×1080 29.97P

Video Format (nilai tetap)1920×1080 29.97P

2048×1080PsF – Tidak ada output

1920×1080PsF 1920×1080i 1920×1080 29.97PsF

116

Ketika menggunakan unit tambahan (ProRes 422)

Jika Country >NTSC/PAL Area di menu System ditetapkan ke PAL Area

Apabila menggunakan konfigurasi dasar (XAVC-I / XAVC-L / MPEG HD)

RAW Output Format4096×2160 23.98P

Video Format (nilai tetap)1920×1080 23.98P

2048×1080PsF – Tidak ada output

1920×1080PsF – Tidak ada output

– 1920×1080P 1920×1080 23.98P (Murni)

RAW Output Format2048×1080 23.98P

Video Format (nilai tetap)1920×1080 23.98P

2048×1080PsF – Tidak ada output

1920×1080PsF – Tidak ada output

– 1920×1080P 1920×1080 23.98P (Murni)

Pengaturan format merekam(Rec Format >Video Format di menu System)

Pengaturan output SDI/HDMI(Output Format >SDI dan HDMI di menu Video)

Sinyal output HDMI

SDI HDMI1920×1080 59.94i 1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 59.94i

1920×1080 29.97P 1920×1080PsF 1920×1080i 1920×1080 29.97PsF

1920×1080 23.98P 1920×1080P 1920×1080P 1920×1080 23.98P (Murni)

Pengaturan format merekam(Rec Format >Video Format di menu System)

Pengaturan output SDI/HDMI(Output Format >SDI dan HDMI di menu Video)

Sinyal output HDMI

SDI HDMI4096×2160 50P – 4096×2160P 4096×2160 50P

– 3840×2160P 3840×2160 50P

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 50P

1920×1080P (Level B)

– Tidak ada output

1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 50i

4096×2160 25P – 4096×2160P 4096×2160 25P

– 3840×2160P 3840×2160 25P

1920×1080PsF 1920×1080i 1920×1080 25PsF

3840×2160 50P – 4096×2160P 4096×2160 50P

– 3840×2160P 3840×2160 50P

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 50P

1920×1080P (Level B)

– Tidak ada output

1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 50i

3840×2160 25P – 4096×2160P 4096×2160 25P

– 3840×2160P 3840×2160 25P

1920×1080PsF 1920×1080i 1920×1080 25PsF

Pengaturan format merekam(Rec Format >RAW Output Format dan Video Format di menu System)

Pengaturan output SDI/HDMI(Output Format >SDI dan HDMI di menu Video)

Sinyal output HDMI

SDI HDMI

117

Ketika menggunakan unit tambahan (RAW)

1920×1080 50P 2048×1080P (Level A)

– Tidak ada output

2048×1080P (Level B)

– Tidak ada output

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 50P

1920×1080P (Level B)

– Tidak ada output

1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 50i

– 720×576i 720×576 50i

– 720×576P 720×576 50P

1920×1080 50i 1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 50i

– 720×576i 720×576 50i

– 720×576P 720×576 50P

1920×1080 25P 2048×1080PsF – Tidak ada output

1920×1080PsF 1920×1080i 1920×1080 50i (PsF)

– 720×576i 720×576 50i (PsF)

1280×720 50P 1280×720P 1280×720P 1280×720 50P

– 720×576i 720×576 50i

– 720×576P 720×576 50P

1280×720 25P 1280×720P 1280×720P 1280×720 50P (2-2RP)

– 720×576i 720×576 50i (PsF)

Pengaturan format merekam(Rec Format >RAW Output Format dan Video Format di menu System)

Pengaturan output SDI/HDMI(Output Format >SDI dan HDMI di menu Video)

Sinyal output HDMI

SDI HDMI

RAW Output Format4096×2160 50P

Video Format (nilai tetap)1920×1080 50P

2048×1080P (Level A)

– Tidak ada output

2048×1080P (Level B)

– Tidak ada output

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 50P

1920×1080P (Level B)

– Tidak ada output

1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 50i

RAW Output Format4096×2160 50P

Video Format (nilai tetap)1280×720 50P

2048×1080P (Level A)

– Tidak ada output

2048×1080P (Level B)

– Tidak ada output

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 50P

1920×1080P (Level B)

– Tidak ada output

1280×720P 1280×720P 1280×720 50P

Pengaturan format merekam(Rec Format >Video Format di menu System)

Pengaturan output SDI/HDMI(Output Format >SDI dan HDMI di menu Video)

Sinyal output HDMI

SDI HDMI

118

Ketika menggunakan unit tambahan (ProRes 422)

RAW Output Format2048×1080 50P

Video Format (nilai tetap)1920×1080 50P

2048×1080P (Level A)

– Tidak ada output

2048×1080P (Level B)

– Tidak ada output

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 50P

1920×1080P (Level B)

– Tidak ada output

1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 50i

RAW Output Format2048×1080 50P

Video Format (nilai tetap)1280×720 50P

2048×1080P (Level A)

– Tidak ada output

2048×1080P (Level B)

– Tidak ada output

1920×1080P (Level A)

1920×1080P 1920×1080 50P

1920×1080P (Level B)

– Tidak ada output

1280×720P 1280×720P 1280×720 50P

RAW Output Format4096×2160 25P

Video Format (nilai tetap)1920×1080 25P

2048×1080PsF – Tidak ada output

1920×1080PsF 1920×1080i 1920×1080 25PsF

RAW Output Format2048×1080 25P

Video Format (nilai tetap)1920×1080 25P

2048×1080PsF – Tidak ada output

1920×1080PsF 1920×1080i 1920×1080 25PsF

Pengaturan format merekam(Rec Format >Video Format di menu System)

Pengaturan output SDI/HDMI(Output Format >SDI dan HDMI di menu Video)

Sinyal output HDMI

SDI HDMI1920×1080 50i 1920×1080i 1920×1080i 1920×1080 50i

1920×1080 25P 1920×1080PsF 1920×1080i 1920×1080 50i (PsF)

Pengaturan format merekam(Rec Format >RAW Output Format dan Video Format di menu System)

Pengaturan output SDI/HDMI(Output Format >SDI dan HDMI di menu Video)

Sinyal output HDMI

SDI HDMI

119

Pengaturan output HDMI untuk prangkat HDMI

Catatan

• Jika pengaturan Output Display saat ini tidak tersedia dalam pilihan setelah mengganti HDMI Target Device, maka pengaturan Output Display akan diganti seperti berikut ini.- Ganti paksa ke nilai default.- Jika nilai default tidak tersedia dalam pilihan, ganti paksa ke “SDI=On, HDMI=On.”

• HDMI Target Device tidak dapat diatur ke Recorder jika Codec disetel ke ProRes.

Kondisi Ketika LUT Monitor Tidak Dapat Diatur Secara TerpisahDalam kasus-kasus berikut ini, Monitor LUT >SDI2, HDMI, dan Viewfinder dalam menu Video tidak dapat disetel secara individual. Mereka disinkronisasikan ke penyetelan SDI1 & Internal Rec.

- Ketika Output Format >HDMI dalam menu Video adalah 4096×2160 atau 3840×2160- Ketika S&Q Motion >Setting dalam Menu Recording adalah Hidup- Ketika Lens >Distortion Comp. dalam menu System adalah Auto

Output Setting >HDMI Target Device di menu Video

Output Display >SDI/HDMI di menu Video

Output HDMI

OSD On/Off MLUT On/Off

Recorder (default) SDI=On, HDMI=On (default)* Abu-abu, tidak dapat dipilih.

– Mengikuti SDI1

SDI=On, HDMI=Off Off

SDI=Off, HDMI=Off Off

Monitor SDI=On, HDMI=On (default) On Mengikuti SDI2

SDI=On, HDMI=Off* Abu-abu, tidak dapat dipilih.

SDI=Off, HDMI=Off Off

120

Apabila pesan peringatan, hati-hati atau kondisi pengoperasian yang memerlukan konfirmasi muncul di camcorder, pesan akan ditampilkan di jendela bidik, indikator lampu pengambilan gambar akan mulai berkedip, dan suara peringatan akan dibunyikan.Suara peringatan dikeluarkan melalui speaker internal dan headphone yang disambungkan ke konektor headphone.

Kamera video akan berhenti beroperasi jika muncul tampilan sejenis berikut ini.

Ikuti petunjuk yang disediakan jika muncul tampilan berikut ini.

Peringatan Pengoperasian

Pesan Kesalahan

Pesan jendela bidik

Suara peringatan

Indikator perekaman

Penyebab dan Solusi

E + error code Kontinu Berkedip dengan sangat cepat

Mengindikasikan ketidaknormalan pada kamera video. Pengambilan gambar berhenti bahkan saat zREC ditampilkan di jendela bidik.Matikan kamera video, dan periksa semua masalah pada perangkat yang tersambung, kabel, atau media. Jika kesalahan tetap muncul saat kamera video dihidupkan kembali, hubungi perwakilan servis Sony setempat.(Jika kamera video tidak mati saat switch POWER ditetapkan ke OFF, lepas pak baterai atau lepas sambungan pasokan DC IN.)

Pesan Peringatan

Pesan jendela bidik

Suara peringatan

Indikator perekaman

Penyebab dan Solusi

Media Near Full Terputus-putus

Berkedip Kapasitas tersisa pada kartu memori XQD sudah semakin kecil.Ganti sesegera mungkin.

Media Full Kontinu Berkedip dengan sangat cepat

Klip tidak dapat direkam, disalin, atau dipotong karena tidak ada kapasitas tersisa pada kartu memori XQD.Ganti dengan segera.

Battery Near End Terputus-putus

Berkedip Kapasitas tersisa pak baterai sudah semakin kecil.Isilah daya sesegera mungkin.

Battery End Kontinu Berkedip dengan sangat cepat

Daya pak baterai habis. Perekaman dinonaktifkan.Hentikan pengoperasian dan ganti pak baterai.

Temperature High Terputus-putus

Berkedip Suhu internal tinggi.Matikan kamera video dan biarkan dingin sebelum mengoperasikannya kembali.

Voltage Low Terputus-putus

Berkedip Voltase DC IN rendah (level 1). Periksa catu daya.

Insufficient Voltage Kontinu Berkedip dengan sangat cepat

Voltase DC IN terlalu rendah (level 2). Perekaman dinonaktifkan.Sambungkan ke sumber daya yang lain.

121

Pesan perhatian dan pengoperasian berikut ini mungkin akan muncul di tengah layar. Ikuti petunjuk yang tersedia untuk menyelesaikan masalah.

1) Kata “Media (B)” akan ditampilkan untuk kartu di slot B.

Pesan Perhatian dan Pengoperasian

Pesan jendela bidik Penyebab dan SolusiBattery ErrorPlease Change Battery

Terdeteksi kesalahan pada pak baterai.Ganti dengan pak baterai yang normal.

Backup Battery EndPlease Change

Kapasitas tersisa daya baterai cadangan tidak cukup.Isi daya baterai cadangan.

Unknown Media(A)1)

Please Change

Telah dimasukkan kartu memori yang telah dipartisi atau kartu memori berisi klip yang melebihi daya tampung yang dapat ditangani oleh camcorder.Kartu tidak dapat digunakan dalam camcorder, dan harus diganti.

Cannot Use Media(A)1)

Unsupported File System

Kartu yang menggunakan sistem file yang berbeda atau media yang belum diformat telah dimasukkan.Kartu tidak dapat digunakan di camcorder, dan harus diganti atau diformat menggunakan camcorder.

Media Error

Media(A)1) Needs to be Restored

Muncul kesalahan pada kartu memori, dan kartu harus dipulihkan.Pulihkan kartu memori .

Media Error

Cannot Record to Media(A)1)

Kartu memori mungkin rusak, dan tidak dapat lagi digunakan untuk merekam.Playback dapat dilakukan, sehingga disarankan membuat salinan dan mengganti kartu memori.

Media Error

Cannot Use Media(A)1)

Kartu memori mungkin rusak, dan tidak dapat lagi digunakan untuk merekam atau playback.Kartu tidak dapat digunakan dalam camcorder, dan harus diganti.

Media(A)1) ErrorRecording HaltedPlayback Halted

Rekaman dan playback dihentikan karena muncul kesalahan saat menggunakan kartu memori.Jika tetap terdapat masalah, ganti kartu memori.

Media Reached Rewriting Limit

Change Media (A)1)

Kartu memori sudah mencapai akhir dari masa pakainya.Buat cadangan, dan ganti kartu segera. Jika Anda tetap menggunakan kartu, kartu mungkin tidak dapat merekam atau memutar.

Untuk perinciannya, bacalah petunjuk pengoperasian kartu memori.

Fan Stopped Kipas internal berhenti bekerja.Hindari penggunaan pada suhu tinggi, lepas sambungan listrik, dan hubungi perwakilan servis Sony setempat.

Invalid setting value was reset:Media/Clip Naming/Camera PositionPlease save All File again

Pengaturan format Clip Naming telah di-reset karena memuat ALL (SEMUA) file yang invalid.Konfigurasikan pengaturan format yang diinginkan, dan coba untuk menyimpan ALL (SEMUA) file kembali.

122

Ya: Item disimpan.Tidak: Item tidak disimpan.

Simpan Item di File

LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 All File Scene FileCamera ISO/Gain/EI Mode Ya Ya

ISO/Gain<H> Ya Ya

ISO/Gain<M> Ya Ya

ISO/Gain<L> Ya Ya

Exposure Index<H> Ya Ya

Exposure Index<M> Ya Ya

Exposure Index<L> Ya Ya

Shockless Gain Ya Ya

Auto Exposure Level Ya Ya

Mode Ya Ya

Speed Ya Ya

AGC Ya Ya

AGC Limit Ya Ya

Auto Shutter Ya Ya

A.SHT Limit Ya Ya

Clip High light Ya Ya

Detect Window Ya Ya

Detect Window Indication Ya Ya

Focus Focus Area Ya Tidak

Focus Area (Push AF) Ya Tidak

AF Assist Ya Tidak

Shutter Mode Ya Ya

Shutter Speed Ya Ya

Shutter Angle Ya Ya

ECS Frequency Ya Ya

Color Bars Setting Tidak Tidak

Type Ya Tidak

Noise Suppression Setting Ya Ya

Level Ya Ya

Flicker Reduce Mode Ya Tidak

Frequency Ya Tidak

SteadyShot Setting Ya Tidak

Handle Zoom Zoom Speed Type Ya Tidak

Zoom Speed Ya Tidak

Auto Black Balance Auto Black Balance – –

AF Micro Adjustment Setting Tidak Tidak

Amount Tidak Tidak

Clear All – –

Video Light Set Video Light Set Ya Tidak

123

Paint White Preset White Ya Ya

Color Temp <A> Ya Ya

Color Temp Balance <A> Ya Ya

R Gain <A> Ya Ya

B Gain <A> Ya Ya

Color Temp <B> Ya Ya

Color Temp Balance <B> Ya Ya

R Gain <B> Ya Ya

B Gain <B> Ya Ya

Filter White Memory Ya Tidak

Shockless White Ya Ya

White Switch<B> Ya Tidak

ATW Speed Ya Ya

Offset White Offset White <A> Ya Ya

Warm Cool <A> Ya Ya

Warm Cool Balance <A> Ya Ya

Offset White <B> Ya Ya

Warm Cool <B> Ya Ya

Warm Cool Balance <B> Ya Ya

Offset White<ATW> Ya Ya

Warm Cool<ATW> Ya Ya

Warm Cool Balance<ATW> Ya Ya

Black Setting Ya Ya

Master Black Ya Ya

R Black Ya Ya

B Black Ya Ya

Gamma Setting Ya Ya

Step Gamma Ya Ya

Master Gamma Ya Ya

R Gamma Ya Ya

G Gamma Ya Ya

B Gamma Ya Ya

Gamma Category Ya Ya

Gamma Select Ya Ya

Black Gamma Setting Ya Ya

Range – –

Master Black Gamma Ya Ya

Knee Setting Ya Ya

Auto Knee Ya Ya

Point Ya Ya

Slope Ya Ya

Knee Saturation Ya Ya

Knee Saturation Level Ya Ya

White Clip Setting Ya Ya

Level Ya Ya

LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 All File Scene File

124

Detail Setting Ya Ya

Level Ya Ya

H/V Ratio Ya Ya

Crispening Ya Ya

Level Depend Ya Ya

Level Depend Level Ya Ya

Frequency Ya Ya

Knee Aperture Ya Ya

Knee Aperture Level Ya Ya

Limit Ya Ya

White Limit Ya Ya

Black Limit Ya Ya

V Black Limit Ya Ya

V Detail Creation Ya Ya

Skin Detail Setting Ya Ya

Area Detection – –

Area Indication Tidak Tidak

Level Ya Ya

Saturation Ya Ya

Hue Ya Ya

Width Ya Ya

Aperture Setting Ya Ya

Level Ya Ya

Matrix Setting Ya Ya

Adaptive Matrix Ya Ya

Preset Matrix Ya Ya

Preset Select Ya Ya

User Matrix Ya Ya

Level Ya Ya

Phase Ya Ya

User Matrix R-G Ya Ya

User Matrix R-B Ya Ya

User Matrix G-R Ya Ya

User Matrix G-B Ya Ya

User Matrix B-R Ya Ya

User Matrix B-G Ya Ya

Multi Matrix Setting Ya Ya

Area Indication Tidak Tidak

Color Detection – –

Axis Tidak Tidak

Hue Ya Ya

Saturation Ya Ya

Maintenance Test Saw Ya Tidak

LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 All File Scene File

125

Audio Audio Input CH1 Input Select Ya Tidak

CH2 Input Select Ya Tidak

CH3 Input Select Ya Tidak

CH4 Input Select Ya Tidak

INPUT1 MIC Reference Ya Tidak

INPUT2 MIC Reference Ya Tidak

CH1 Wind Filter Ya Tidak

CH2 Wind Filter Ya Tidak

CH3 Wind Filter Ya Tidak

CH4 Wind Filter Ya Tidak

CH3 Level Control Ya Tidak

CH4 Level Control Ya Tidak

CH3 Input Level Ya Tidak

CH4 Input Level Ya Tidak

Audio Input Level Ya Tidak

Limiter Mode Ya Tidak

CH1&2 AGC Mode Ya Tidak

CH3&4 AGC Mode Ya Tidak

AGC Spec Ya Tidak

1kHz Tone on Color Bars Ya Tidak

CH1 Level Ya Tidak

CH2 Level Ya Tidak

CH3 Level Ya Tidak

CH4 Level Ya Tidak

Audio Output Monitor CH Ya Tidak

Monitor Volume Ya Tidak

Headphone Out Ya Tidak

Alarm Volume Ya Tidak

Output Limiter Ya Tidak

HDMI Output CH Ya Tidak

Video Output On/Off SDI Ya Tidak

HDMI Ya Tidak

Output Format SDI Ya Tidak

HDMI Ya Tidak

REF Tidak Tidak

Output Setting HDMI Target Device Ya Tidak

4K/2K to HD Conv. Ya Tidak

Monitor LUT Category Ya Tidak

LUT Select Ya Tidak

Look Profile Select Ya Tidak

User 3D LUT Select Ya Tidak

SDI1 & Internal Rec Ya Tidak

SDI2 Ya Tidak

HDMI Ya Tidak

Viewfinder Ya Tidak

Output Display SDI2 Ya Tidak

HDMI Ya Tidak

LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 All File Scene File

126

VF VF Setting Brightness Ya Tidak

Color Mode Ya Tidak

Peaking Setting Ya Tidak

Peaking Type Ya Tidak

Frequency Ya Tidak

Normal Peaking Level Ya Tidak

Color Ya Tidak

Color Peaking Level Ya Tidak

Zebra Setting Ya Tidak

Zebra Select Ya Tidak

Zebra1 Level Ya Tidak

Zebra1 Aperture Level Ya Tidak

Zebra2 Level Ya Tidak

Marker Setting Ya Tidak

Color Ya Tidak

Center Marker Ya Tidak

Safety Zone Ya Tidak

Safety Area Ya Tidak

Aspect Marker Ya Tidak

Aspect Mask Ya Tidak

Aspect Safety Zone Ya Tidak

Aspect Safety Area Ya Tidak

Aspect Select Ya Tidak

User Box Ya Tidak

User Box Width Ya Tidak

User Box Height Ya Tidak

User Box H Position Ya Tidak

User Box V Position Ya Tidak

100% Marker Ya Tidak

Guide Frame Ya Tidak

LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 All File Scene File

127

Display On/Off Setting Ya Tidak

Shutter Setting Ya Tidak

ND Filter Position Ya Tidak

Gain Setting Ya Tidak

Rec/Play Status Ya Tidak

HXR-IFR5 Rec Control Ya Tidak

Color Temp. Ya Tidak

Frame Rate / Interval Ya Tidak

Battery Remain Ya Tidak

Timecode Ya Tidak

Audio Manual Ya Tidak

Audio Level Meter Ya Tidak

Media Status Ya Tidak

Focus Position Ya Tidak

Iris Position Ya Tidak

Zoom Position Ya Tidak

SteadyShot Ya Tidak

Focus Mode Ya Tidak

Focus Area Indicator Ya Tidak

Focus Area Ind. (Push AF) Ya Tidak

Focus Indicator Ya Tidak

Auto Shutter Ya Tidak

AGC Ya Tidak

Auto Iris Ya Tidak

AE Mode Ya Tidak

Auto Exposure Level Ya Tidak

White Balance Mode Ya Tidak

SDI/HDMI Rec Control Ya Tidak

Rec Format Ya Tidak

Gamma Ya Tidak

Timecode Lock Ya Tidak

Wi-Fi Condition Ya Tidak

Clip Name Ya Tidak

Focus Assist Indicator Ya Tidak

Focus Area Marker Ya Tidak

Video Level Warning Ya Tidak

Clip Number Ya Tidak

GPS Ya Tidak

Level Gauge Ya Tidak

Lens Info Ya Tidak

Notice Message Ya Tidak

Video Signal Monitor Setting Ya Tidak

Source Ya Tidak

LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 All File Scene File

128

TC/UB Timecode Mode Ya Tidak

Run Ya Tidak

Setting Tidak Tidak

Reset – –

TC Format Ya Tidak

TC Display Display Select Ya Tidak

Users Bit Mode Ya Tidak

Setting Tidak Tidak

HDMI TC Out Setting Ya Tidak

Recording S&Q Motion Setting Ya Tidak

High Frame Rate Mode Ya Tidak

Frame Rate Ya Tidak

Interval Rec Setting Tidak Tidak

Interval Time Ya Tidak

Number of Frames Ya Tidak

Pre-Lighting Ya Tidak

Picture Cache Rec Setting Ya Tidak

Cache Rec Time Ya Tidak

Simul Rec Setting Ya Tidak

Rec Button Set Ya Tidak

SDI/HDMI Rec Control Setting Ya Tidak

Thumbnail Display Clip Properties – –

Set Index Picture – –

Thumbnail View Essence Mark Thumbnail – –

Clip Thumbnail – –

Set Shot Mark Add Shot Mark1 – –

Delete Shot Mark1 – –

Add Shot Mark2 – –

Delete Shot Mark2 – –

Set Clip Flag Add OK – –

Add NG – –

Add KEEP – –

Delete Clip Flag – –

Lock/Unlock Clip Select Clip – –

Lock All Clips – –

Unlock All Clips – –

Delete Clip Select Clip – –

All Clips – –

Filter Clips OK – –

NG – –

KEEP – –

None – –

Customize View Thumbnail Caption Ya Ya

LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 All File Scene File

129

Media Update Media Media (A) – –

Media (B) – –

Format Media Media (A) – –

Media (B) – –

SD Card – –

Clip Auto Naming Ya Tidak

Camera ID Ya Tidak

Reel Number Ya Tidak

Camera Position Ya Tidak

Title Prefix Ya Tidak

Number Set Tidak Tidak

File All File Load SD Card – –

Save SD Card – –

File ID Ya Tidak

Scene File Recall Internal Memory – –

Store Internal Memory – –

Load SD Card – –

Save SD Card – –

File ID Tidak Ya

Scene White Data Ya Tidak

User Menu Item Load SD Card – –

Save SD Card – –

File ID Tidak Tidak

User Gamma Current Settings – –

Load SD Card – –

Reset – –

Monitor LUT Current Settings – –

Load SD Card – –

Reset – –

Monitor 3D LUT Current Settings – –

Load SD Card – –

Reset – –

Lens File White Offset R Tidak Tidak

White Offset B Tidak Tidak

LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 All File Scene File

130

System Base Setting Shooting Mode Ya Tidak

Color Space Ya Tidak

Image Scan Mode Ya Tidak

Codec Select Ya Tidak

Rec Format Video Format Ya Tidak

RAW Output Format Ya Tidak

Genlock Reference – –

Assignable Button <1> Ya Tidak

<2> Ya Tidak

<3> Ya Tidak

<4> Ya Tidak

<5> Ya Tidak

<6> Ya Tidak

Assignable Dial Assignable Dial Ya Tidak

IRIS Dial Ya Tidak

Assignable Dial Direction Ya Tidak

IRIS Dial Direction Ya Tidak

Rec Lamp Rec Lamp Ya Tidak

Fan Control Setting Ya Tidak

HOLD Switch Setting with Rec Button Ya Tidak

with Hand Grip Remote Ya Tidak

Lens Zoom Ring Direction Ya Tidak

Distortion Comp. Ya Tidak

Language Select Ya Tidak

Clock Set Time Zone Ya Tidak

Date Mode Ya Tidak

12H/24H Ya Tidak

Date Tidak Tidak

Time Tidak Tidak

Country NTSC/PAL Area Ya Tidak

Hours Meter Hours (System) – –

Hours (Reset) – –

Reset – –

Basic Authentication User Name Tidak Tidak

Password Tidak Tidak

Wi-Fi Wi-Fi Ya Tidak

SSID & Password – –

Wi-Fi Direct Connection – –

Client – –

IP Address – –

Subnet Mask – –

MAC Address – –

Regenerate Password – –

GPS GPS Ya Tidak

IR Remote Setting Ya Tidak

LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 All File Scene File

131

Camera Battery Alarm Low BATT Ya Tidak

BATT Empty Ya Tidak

Camera DC IN Alarm DC Low Voltage1 Ya Tidak

DC Low Voltage2 Ya Tidak

Ext. Unit Battery Alarm Near End:Info Battery Ya Tidak

End:Info Battery Ya Tidak

Near End:Sony Battery Ya Tidak

End:Sony Battery Ya Tidak

Near End:Other Battery Ya Tidak

End:Other Battery Ya Tidak

Detected Battery Tidak Tidak

Ext. Unit DC IN Alarm DC Low Voltage1 Ya Tidak

DC Low Voltage2 Ya Tidak

All Reset Reset – –

APR APR – –

Camera Config HD/2K Modulation Ya Tidak

Version Number – –

Version Up – –

Ext. Unit Version Number – –

Ext. Unit Version Up – –

LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 All File Scene File

132

Lihat item terkait dalam “Mengatur Audio yang akan Direkam” (halaman 44) dan “Daftar Menu Setup” (halaman 63).

* Atur ke MAN ketika audio adalah input dari XLR adaptor.

Diagram Blok

Audio Input (CH1&CH2)

<C

H1 Input S

elect>Input1

Internal MIC

Shoe1

<C

H1 W

ind Filter>

On

Off

CH

1 LEV

EL C

ON

TR

OL*

AU

TOM

AN

<C

H1 Level>

Audio Input Level

Side

Level + S

ideT

hrough

CH

1 INP

UT

LEV

EL

0~10

<C

H1 Input S

elect>Input1Input2

Internal MIC

Shoe2

<C

H2 W

ind Filter>

On

Off

CH

2 LEV

EL C

ON

TR

OL*

AU

TOM

AN

<C

H2 Level>

Audio Input Level

Side

Level + S

ideT

hrough

CH

2 INP

UT

LEV

EL

0~10

<Audio Input Level>

0~99

<Limiter M

ode>O

ff, −6dB−9dB

, −12dB−15dB

, −17dB

<CH

1&2 A

GC

Mode>

Mono

Stereo

INP

UT

1

Shoe1

Shoe2

INP

UT

2

InternalM

IC

CH

1

CH

2

133

* Atur ke Manual ketika audio adalah input dari XLR adaptor.

Audio Input (CH3&CH4)

<C

H3 Input S

elect>O

ffInternal M

ICS

hoe1

<C

H3 W

ind Filter>

On

Off

<C

H3 Level C

ontrol>*A

utoM

anual

<C

H3 Level>

Audio Input Level

CH

3 Input LevelLevel +

CH

3 Input LevelT

hrough

<CH

3 Input Level>0~

99

<C

H4 Input S

elect>O

ffInternal M

ICS

hoe2

<C

H4 W

ind Filter>

On

Off

<C

H4 Level C

ontrol>*A

utoM

anual

<C

H4 Level>

Audio Input Level

CH

4 Input LevelLevel +

CH

4 Input LevelT

hrough

<CH

4 Input Level>0~

99<Audio Input Level>

0~99

<Limiter M

ode>O

ff, −6dB−9dB

, −12dB−15dB

, −17dB

<CH

3&4 A

GC

Mode>

Mono

Stereo

Off

CH

3

CH

4

Shoe1

Shoe2

InternalM

IC

134

Audio Output

LR

CH

1

SD

I OU

T

<M

onitor CH

>C

H1, C

H2, C

H3, C

H4,

CH

1/CH

2, CH

3/CH

4,M

IX A

LL

<Output Lim

iter>O

n/Off

<Monitor Volum

e>0~

15<

Headphone O

ut>M

ono/Stereo

<A

larm V

olume>

0~7

Alarm

<H

DM

I Output C

H>

CH

1/CH

2, CH

3/CH

4

Headphone

InternalS

peaker

HD

MI O

UT

CH

2

CH

3

CH

4

Ch M

IX

135

PRODUK INI DIBERI LISENSI BERDASARKAN LISENSI PORTOFOLIO PATEN AVC UNTUK PENGGUNAAN PRIBADI PELANGGAN ATAU PENGGUNAAN LAIN YANG TIDAK MENERIMA IMBALAN UNTUK (i) MELAKUKAN ENKODE VIDEO SESUAI

DENGAN STANDAR AVC (“VIDEO AVC”) DAN/ATAU

(ii) MELAKUKAN DEKODE VIDEO AVC YANG DI-ENKODE OLEH NASABAH YANG TERLIBAT DALAM KEGIATAN PRIBADI DAN/ATAU TELAH DIPEROLEH SEBELUM PENYEDIA VIDEO BERLISENSI ATAU VIDEO AVC DISEDIAKAN.

LISENSI TIDAK DIBERIKAN ATAU DITAFSIRKAN UNTUK PENGGUNAAN LAINNYA. INFORMASI TAMBAHAN DAPAT DIPEROLEH DARI MPEG LA, L.L.C. LIHAT HTTP://WWW.MPEGLA.COM

Produk ini menggunakan perangkat lunak di mana GPL/LGPL berlaku. Ini memberitahu bahwa Anda memiliki hak untuk mengakses, mengubah, dan menyebarkan kode sumber dari program perangkat lunak ini dengan mematuhi persyaratan GPL/LGPL.Kode sumber disediakan di internet. Gunakan URL di bawah ini dan ikuti petunjuk untuk mengunduh.http://www.sony.net/Products/Linux/common/search.html

Kami menganjurkan Anda untuk tidak menghubungi kami tentang konten dari kode sumber-nya.

Untuk konten lisensi ini, lihat “License1.pdf” dalam folder “License” pada CD-ROM yang tersedia.

Adobe Reader harus sudah diinstal di komputer Anda untuk melihat file PDF.Jika Adobe Reader tidak terinstal di komputer, Anda dapat mengunduhnya dengan mengakse URL di bawah ini.http://get.adobe.com/reader/

Lisensi

Lisensi Portofolio Paten MPEG-4 AVC

Memperoleh Perangkat Lunak Sesuai Lisensi GPL/LGPL

136

IMPORTANT: BEFORE USING THE SOFTWARE CONTAINED IN THE SOLID STATE MEMORY CAMCORDER, PLEASE READ THIS END USER LICENSE AGREEMENT (“EULA”) CAREFULLY. BY USING THE SOFTWARE YOU ARE ACCEPTING THE TERMS OF THIS EULA. IF YOU DO NOT ACCEPT THE TERMS OF THIS EULA, YOU MAY NOT USE THE SOFTWARE.

This EULA is a legal agreement between you and Sony Corporation (“SONY”). This EULA governs your rights and obligations regarding the software of SONY and/or its third party licensors (including SONY’s affiliates) and their respective affiliates (collectively, the “THIRD-PARTY SUPPLIERS”) contained in the wireless adapter, together with any updates/ upgrades provided by SONY, any printed, on-line or otherelectronic documentation for such software, and any data files created by operation of such software (collectively, the “SOFTWARE”).

Notwithstanding the foregoing, any software in the SOFTWARE having a separate end user license agreement (including, but not limited to, GNU General Public license and Lesser/Library General Public License) shall be covered by such applicable separate end user license agreement in lieu of the terms of this EULA to the extent required by such separate end user license agreement (“EXCLUDED SOFTWARE”).

SOFTWARE LICENSEThe SOFTWARE is licensed, not sold. The SOFTWARE is protected by copyright and other intellectual property laws and international treaties.

COPYRIGHTAll right and title in and to the SOFTWARE (including, but not limited to, any images, photographs, animation, video, audio, music, text and “applets” incorporated into the SOFTWARE) is owned by SONY or one or more of the THIRD-PARTY SUPPLIERS.

GRANT OF LICENSESONY grants you a limited license to use the SOFTWARE solely in connection with the wireless adapter and only for your individual use. SONY and the THIRD-PARTY SUPPLIERS expressly reserve all rights, title and interest (including, but not limited to, all intellectual property rights) in and to the SOFTWARE that this EULA does not specifically grant to you.

REQUIREMENTS AND LIMITATIONSYou may not copy, publish, adapt, redistribute, attempt to derive source code, modify, reverse engineer, decompile, or disassemble any of the SOFTWARE, whether in whole or in part, or create any derivative works from or of the SOFTWARE unless such derivative works are intentionally facilitated by the SOFTWARE. You may not modify or tamper with any digital rights management functionality of the SOFTWARE. You may not bypass, modify, defeat or circumvent any of the functions or protections of the SOFTWARE or any mechanisms operatively linked to the SOFTWARE. You may not separate any individual component of the SOFTWARE for use on more than one wireless adapter unless expressly authorized to do so by SONY. You may not remove, alter, cover or deface any trademarks or notices on the SOFTWARE. You may not share, distribute, rent, lease, sublicense, assign, transfer or sell the SOFTWARE. The software, network services or other products other than SOFTWARE upon which the SOFTWARE’S performance depends might be interrupted or discontinued at the discretion of the suppliers (software suppliers, service suppliers, or SONY). SONY and such suppliers do not warrant that the SOFTWARE, network services, contents or other products will continue to be available, or will operate without interruption or modification.

EXCLUDED SOFTWARE AND OPEN SOURCE COMPONENTSNotwithstanding the foregoing limited license grant, you acknowledge that the SOFTWARE may include EXCLUDED SOFTWARE. Certain EXCLUDED SOFTWARE may be covered by open source software licenses (“Open Source Components”), which means any software licenses approved as open source licenses by the Open Source Initiative or any substantially similar licenses, including but not limited to any license that, as a condition of distribution of the

PERJANJIAN LISENSI PENGGUNA AKHIR

137

software licensed under such license, requires that the distributor make the software available in source code format. If and to the extent disclosure is required, please visit www.sony.com/linux or other SONY-designated web site for a list of applicable OPEN SOURCE COMPONENTS included in the SOFTWARE from time to time, and the applicable terms and conditions governing its use. Such terms and conditions may be changed by the applicable third party at any time without liability to you. To the extent required by the licenses covering EXCLUDED SOFTWARE, the terms of such licenses will apply in lieu of the terms of this EULA. To the extent the terms of the licenses applicable to EXCLUDED SOFTWARE prohibit any of the restrictions in this EULA with respect to such EXCLUDED SOFTWARE, such restrictions will not apply to such EXCLUDED SOFTWARE. To the extent the terms of the licenses applicable to Open Source Components require SONY to make an offer to provide source code in connection with the SOFTWARE, such offer is hereby made.

USE OF SOFTWARE WITH COPYRIGHTED MATERIALSThe SOFTWARE may be capable of being used by you to view, store, process and/or use content created by you and/or third parties. Such content may be protected by copyright, other intellectual property laws, and/or agreements. You agree to use the SOFTWARE only in compliance with all such laws and agreements that apply to such content. You acknowledge and agree that SONY may take appropriate measures to protect the copyright of content stored, processed or used by the SOFTWARE. Such measures include, but are not limited to, counting the frequency of your backup and restoration through certain SOFTWARE features, refusal to accept your request to enable restoration of data, and termination of this EULA in the event of your illegitimate use of the SOFTWARE.

CONTENT SERVICE PLEASE ALSO NOTE THAT THE SOFTWARE MAY BE DESIGNED TO BE USED WITH CONTENT AVAILABLE THROUGH ONE OR MORE CONTENT SERVICES (“CONTENT SERVICE”). USE OF THE SERVICE AND THAT CONTENT IS SUBJECT TO THE TERMS OF SERVICE OF THAT CONTENT SERVICE. IF YOU

DECLINE TO ACCEPT THOSE TERMS, YOUR USE OF THE SOFTWARE WILL BE LIMITED. You acknowledge and agree that certain content and services available through the SOFTWARE may be provided by third parties over which SONY has no control. USE OF THE CONTENT SERVICE REQUIRES AN INTERNET CONNECTION. THE CONTENT SERVICE MAY BE DISCONTINUED AT ANY TIME.

INTERNET CONNECTIVITY AND THIRD PARTY SERVICESYou acknowledge and agree that access to certain SOFTWARE features may require an Internet connection for which you are solely responsible. Further, you are solely responsible for payment of any third party fees associated with your Internet connection, including but not limited to Internet service provider or airtime charges. Operation of the SOFTWARE may be limited or restricted depending on the capabilities, bandwidth or technical limitations of your Internet connection and service. The provision, quality and security of such Internet connectivity are the sole responsibility of the third party providing such service.

EXPORT AND OTHER REGULATIONSYou agree to comply with all applicable export and re-export restrictions and regulations of the area or country in which you reside, and not to transfer, or authorize the transfer, of the SOFTWARE to a prohibited country or otherwise in violation of any such restrictions or regulations.

HIGH RISK ACTIVITIESThe SOFTWARE is not fault-tolerant and is not designed, manufactured or intended for use or resale as on-line control equipment in hazardous environments requiring fail-safe performance, such as in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation or communication systems, air traffic control, direct life support machines, or weapons systems, in which the failure of the SOFTWARE could lead to death, personal injury, or severe physical or environmental damage (“HIGH RISK ACTIVITIES”). SONY, each of the THIRD-PARTY SUPPLIERS, and each of their respective affiliates specifically disclaim any express or implied warranty, duty or condition of fitness for HIGH RISK ACTIVITIES.

138

EXCLUSION OF WARRANTY ON SOFTWAREYou acknowledge and agree that use of the SOFTWARE is at your sole risk and that you are responsible for use of the SOFTWARE. The SOFTWARE is provided “AS IS,” without warranty, duty or condition of any kind.

SONY AND EACH OF THE THIRD-PARTY SUPPLIERS (for purposes of this Section, SONY and each of the THIRD-PARTY SUPPLIERS shall be collectively referred to as “SONY”) EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES, DUTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, NONINFRINGEMENT AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SONY DOES NOT WARRANT OR MAKE ANY CONDITIONS OR REPRESENTATIONS (A) THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN ANY OF THE SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS OR THAT THEY WILL BE UPDATED, (B) THAT THE OPERATION OF ANY OF THE SOFTWARE WILL BE CORRECT OR ERROR-FREE OR THAT ANY DEFECTS WILL BE CORRECTED, (C) THAT THE SOFTWARE WILL NOT DAMAGE ANY OTHER SOFTWARE, HARDWARE OR DATA, (D) THAT ANY SOFTWARE, NETWORK SERVICES (INCLUDING THE INTERNET) OR PRODUCTS (OTHER THAN THE SOFTWARE) UPON WHICH THE SOFTWARE’S PERFORMANCE DEPENDS WILL CONTINUE TO BE AVAILABLE, UNINTERRUPTED OR UNMODIFIED, AND (E) REGARDING THE USE OR THE RESULTS OF THE USE OF THE SOFTWARE IN TERMS OF ITS CORRECTNESS, ACCURACY, RELIABILITY, OR OTHERWISE.

NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY SONY OR AN AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF SONY SHALL CREATE A WARRANTY, DUTY OR CONDITION OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF THIS WARRANTY. SHOULD THE SOFTWARE PROVE DEFECTIVE YOU ASSUME THE ENTIRE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR

CORRECTION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO THESE EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.

LIMITATION OF LIABILITYSONY AND EACH OF THE THIRD-PARTY SUPPLIERS (for purposes of this Section, SONY and each of the THIRD-PARTY SUPPLIERS shall be collectively referred to as “SONY”) SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANYEXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY RELATED TO THE SOFTWARE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY DAMAGES ARISING OUT OF LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE SOFTWARE OR ANY ASSOCIATED HARDWARE, DOWN TIME AND USER’ S TIME, EVEN IF ANY OF THEM HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN ANY CASE, EACH AND ALL OF THEIR AGGREGATE LIABILITY UNDER ANY PROVISION OF THIS EULA SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT ACTUALLY PAID FOR THE PRODUCT. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

CONSENT TO USE OF NON-PERSONAL INFORMATION, LOCATION DATA, DATA SECURITYYou acknowledge and agree that SONY and its affiliates, partners and agents may read, collect, transfer, process and store certain information collected from the SOFTWARE, including but not limited to information about (i) the SOFTWARE and (ii) the software applications, contents and peripheral devices that interact with your wireless adapter and the SOFTWARE (“Information”). Information includes, but is not limited to: (1) unique identifiers relating to your wireless adapter and its components; (2) performance of the wireless adapter, the SOFTWARE and their components; (3)

139

configurations of your wireless adapter, the SOFTWARE and the software applications, contents and peripheral devices that interact with the wireless adapter and the SOFTWARE; (4) use and frequency of use of the functions of (x) the SOFTWARE, and (y) the software applications, contents and peripheral devices that interact with the SOFTWARE; and (5) location data, as indicated below. SONY and its affiliates, partners and agents may use and disclose Information subject to applicable laws in order to improve its products and services or to provide products or services to you. Such uses include, but are not limited to: (a) administering the functionalities of the SOFTWARE; (b) to improve, service, update or upgrade the SOFTWARE; (c) improving, developing and enhancing the current and future products and services of SONY and other parties; (d) to provide you with information about the products and services offered by SONY and other parties; (e) complying with applicable laws or regulations; and (f) to the extent offered, providing you with location-based services of SONY and other parties, as indicated below. In addition, SONY retains the right to use Information to protect itself and third parties from illegal, criminal or harmful conduct.

Certain services available through the SOFTWARE may rely upon location information, including, but not limited to, the geographic location of the wireless adapter. You acknowledge that for the purpose of providing such services, SONY, the THIRDPARTY SUPPLIERS or their partners may collect, archive, process and use such location data, and that such services are governed by the privacy policies of SONY or such third party. By reviewed the privacy policies applicable to such services and consent to such activities.

SONY, its affiliates, partners and agents will not intentionally use Information to personally identify the owner or user of the SOFTWARE without your knowledge or consent. Any use of Information will be in accordance with the privacy policies of SONY or such third party.

Please contact applicable contact address of each area or country for SONY’ s current privacy policy. Please contact applicable third parties for privacy policies relating to personally identifiable

and other information you provide when you use or access third party software or services.

Information may be processed, stored or transferred to SONY, its affiliates or agents which are located in countries outside of your country of residence. Data protection and information privacy laws in certain countries may not offer the same level of protection as your country of residence and you may have fewer legal rights in relation to Information processed and stored in, or transferred to, such countries. SONY will use reasonable efforts to take appropriate technical and organizational steps to prevent unauthorized access to or disclosure of Information, but does not warrant it will eliminate all risk of misuse of such Information.

AUTOMATIC UPDATE FEATUREFrom time to time, SONY or the THIRD-PARTY SUPPLIERS may automatically update or otherwise modify the SOFTWARE, including, but not limited to, for purposes of enhancement of security functions, error correction and improvement of functions, at such time as you interact with SONY’ s or third parties’ servers, or otherwise. Such updates or modifications may delete or change the nature of features or other aspects of the SOFTWARE, including, but not limited to, functions you may rely upon. You acknowledge and agree that such activities may occur at SONY’ s sole discretion and that SONY may condition continued use of the SOFTWARE upon your complete installation or acceptance of such update or modifications. Any updates/modifications shall be deemed to be, and shall constitute part of, the SOFTWARE for purposes of this EULA. By acceptance of this EULA, you consent to such update/modification.

ENTIRE AGREEMENT, WAIVER, SEVERABILITYThis EULA and SONY’ s privacy policy, each as amended and modified from time to time, together constitute the entire agreement between you and SONY with respect to the SOFTWARE. The failure of SONY to exercise or enforce any right or provision of this EULA shall not constitute a waiver of such right or provision. If any part of this EULA is held invalid, illegal, or unenforceable, that provision shall be enforced to the maximum extent permissible so as to maintain

140

the intent of this EULA, and the other parts will remain in full force and effect.

GOVERNING LAW AND JURISDICTIONThe United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods shall not apply to this EULA. This EULA shall be governed by the laws of Japan, without regards to conflict of laws provisions. Any dispute arising out of this EULA shall be subject to the exclusive venue of the Tokyo District Court in Japan, and the parties hereby consent to the venue and jurisdiction of such courts.

EQUITABLE REMEDIESNotwithstanding anything contained in this EULA to the contrary, you acknowledge and agree that any violation of or noncompliance with this EULA by you will cause irreparable harm to SONY, for which monetary damages would be inadequate, and you consent to SONY obtaining any injunctive or equitable relief that SONY deems necessary or appropriate in such circumstances. SONY may also take any legal and technical remedies to prevent violation of and/or to enforce this EULA, including, but not limited to, immediate termination of your use of the SOFTWARE, if SONY believes in its sole discretion that you are violating or intend to violate this EULA. These remedies are in addition to any other remedies SONY may have at law, in equity or under contract.

TERMINATIONWithout prejudice to any of its other rights, SONY may terminate this EULA if you fail to comply with any of its terms. In case of such termination, you must: (i) cease all use, and destroy any copies, of the SOFTWARE; (ii) comply with the requirements in the section below entitled “Your Account Responsibilities”.

AMENDMENTSONY RESERVES THE RIGHT TO AMEND ANY OF THE TERMS OF THIS EULA AT ITS SOLE DISCRETION BY POSTING NOTICE ON A SONY DESIGNATED WEB SITE, BY EMAIL NOTIFICATION TO AN EMAIL ADDRESS PROVIDED BY YOU, BY PROVIDING NOTICE AS PART OF THE PROCESS IN WHICH YOU OBTAIN UPGRADES/ UPDATES OR BY ANY OTHER LEGALLY RECOGNIZABLE FORM OF NOTICE. If you do not agree to the amendment,

you should promptly contact SONY for instructions. Your continued use of the SOFTWARE after the effective date of any such notice shall be deemed your agreement to be bound by such amendment.

THIRD-PARTY BENEFICIARIESEach THIRD-PARTY SUPPLIER is an express intended thirdparty beneficiary of, and shall have the right to enforce, each provision of this EULA with respect to the SOFTWARE of such party.

Should you have any questions concerning this EULA, you may contact SONY by writing to SONY at applicable contact address of each area or country.

Copyright © 2012 Sony Corporation.

Berdasarkan kontrak lisensi antara Sony dan pemegang hak cipta perangkat lunak, produk ini menggunakan perangkat lunak terbuka.Untuk memenuhi syarat pemegang hak cipta perangkat lunak, Sony wajib memberitahu Anda tentang isi lisensi ini.Untuk konten lisensi ini, lihat “License1.pdf” dalam folder “License” pada CD-ROM yang tersedia.

Lisensi Perangkat Lunak Terbuka

141

Perkiraan bobot 2,0 kg (bodi saja)

Dimensi(Satuan: mm, bodi saja)1)

1) Nilai dimensi adalah perkiraan.

Kebutuhan daya listrik12 V DC (11 V hingga 17.0 V)

Konsumsi dayaSekitar 19 W (bodi, lensa SELP28135G, XAVC-I QFHD 59.94P merekam, jendela bidik hidup)

Suhu pengoperasian0 °C hingga 40 °C

Suhu penyimpanan−20 °C hingga +60 °C

Waktu pengoperasian berkelanjutanSekitar 60 menit (menggunakan BP-U30)

Format merekam (video)XAVC Intra Profil AVC/H.264 High 4:2:2 IntraQFHD: VBR, maks. 600 Mbps4K: VBR, maks. 600 Mbps.HD: CBG, 222 Mbps

XAVC Long Profil AVC/H.264 HighQFHD: VBR, maks. 150 Mbps, 4:2:0, LongHD: VBR, maks. 50 Mbps, 4:2:2, LongMPEG HD 422 MPEG-2 Long GOPMode HD422: CBR, 50 Mbps, MPEG-2 422P@HLProRes 422 HQ 1)

Apple ProRes 422 HQ4:2:2, 10-bit, VBR, maks. 220 MbpsProRes 422 1)

Apple ProRes 4224:2:2, 10-bit, VBR, maks. 147 Mbps

Format merekam (audio)LPCM 24-bit, 48 kHz, 4-saluran

Frame rate merekamXAVC Intra 4096 × 2160/59.94P, 50P, 29.97P, 24P, 23.98P, 25P3840 × 2160/59.94P, 50P, 29.97P, 23.98P, 25P1920 × 1080/59.94P, 50P, 59.94i, 50i, 29.97P, 23.98P, 25PXAVC Long 3840 × 2160/59.94P, 50P, 29.97P, 23.98P, 25P1920 × 1080/59.94P, 50P, 59.94i, 50i, 29.97P, 23.98P, 25PMPEG HD 422 1920 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P, 23.98P, 25P1280 × 720/59.94P, 50P, 29.97P, 23.98P, 25PProRes 422 HQ 1)

1920 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P, 25P, 23.98PProRes 422 1)

1920 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P, 25P, 23.98P

Waktu merekam/memutarXAVC Intra 4096 × 2160/3840 × 2160 59.94P

Sekitar 22 menit: Menggunakan QD-G128ASekitar 11 menit: Menggunakan QD-G64A

Spesifikasi

Umum

247

245,

515

9

142

50PSekitar 26 menit: Menggunakan QD-G128ASekitar 13 menit: Menggunakan QD-G64A

29.97PSekitar 44 menit: Menggunakan QD-G128ASekitar 22 menit: Menggunakan QD-G64A

23.98P/24PSekitar 55 menit: Menggunakan QD-G128ASekitar 27 menit: Menggunakan QD-G64A

25PSekitar 52 menit: Menggunakan QD-G128ASekitar 26 menit: Menggunakan QD-G64A

XAVC Intra 1920 × 1080 59.94P

Sekitar 59 menit: Menggunakan QD-G128ASekitar 30 menit: Menggunakan QD-G64A

50PSekitar 71 menit: Menggunakan QD-G128ASekitar 35 menit: Menggunakan QD-G64A

59.94iSekitar 118 menit: Menggunakan QD-G128ASekitar 59 menit: Menggunakan QD-G64A

50iSekitar 141 menit: Menggunakan QD-G128ASekitar 70 menit: Menggunakan QD-G64A

29.97PSekitar 118 menit: Menggunakan QD-G128ASekitar 59 menit: Menggunakan QD-G64A

23.98PSekitar 147 menit: Menggunakan QD-G128ASekitar 74 menit: Menggunakan QD-G64A

25PSekitar 141 menit: Menggunakan QD-G128ASekitar 70 menit: Menggunakan QD-G64A

XAVC Long 3840 × 2160 59.94P/50P

Sekitar 87 menit: Menggunakan QD-G128ASekitar 44 menit: Menggunakan QD-G64A

29.97P/23.98P/25PSekitar 131 menit: Menggunakan QD-G128ASekitar 66 menit: Menggunakan QD-G64A

XAVC Long 1920 × 1080 Mode 50M

Sekitar 262 menit: Menggunakan QD-G128ASekitar 131 menit: Menggunakan QD-G64A

Mode 35MSekitar 374 menit: Menggunakan QD-G128ASekitar 187 menit: Menggunakan QD-G64A

Mode 25MSekitar 524 menit: Menggunakan QD-G128ASekitar 262 menit: Menggunakan QD-G64A

MPEG HD 422 Sekitar 262 menit: Menggunakan QD-G128ASekitar 131 menit: Menggunakan QD-G64A

ProRes 422 HQ 1)

59.94i/29.97PSekitar 60 menit: Menggunakan QD-G128ASekitar 30 menit: Menggunakan QD-G64A

50i/25PSekitar 72 menit: Menggunakan QD-G128ASekitar 36 menit: Menggunakan QD-G64A

143

23.98PSekitar 74 menit: Menggunakan QD-G128ASekitar 37 menit: Menggunakan QD-G64A

ProRes 422 1)

59.94i/29.97PSekitar 90 menit: Menggunakan QD-G128ASekitar 45 menit: Menggunakan QD-G64A

50i/25PSekitar 108 menit: Menggunakan QD-G128ASekitar 54 menit: Menggunakan QD-G64A

23.98PSekitar 112 menit: Menggunakan QD-G128ASekitar 56 menit: Menggunakan QD-G64A

1) Dengan XDCA-FS7 (opsional) tersambung

Catatan

Waktu merekam/memutar dapat berbeda-beda berdasarkan kondisi penggunaan dan karakteristik memori.

Perangkat Pencitraan (jenis)Sensor gambar CMOS setara Super 35

Jumlah piksel11,6 Megapiksel (total), 8,8 Megapiksel@17:9/8,3 Megapiksel@16:9 (efektif)

Filter ND1: Jernih2: 1/4ND3: 1/16ND4: 1/64ND

SensitivitasVideo Gamma: T14 @ 24p(2000 lx, 89,9% faktur pantulan, 3200K)

Sensitivitas ISOS-Log3 Gamma ISO2000 (sumber cahaya D55)

Penerangan minimum0,7 lx (18 dB, 23.98P, Shutter: OFF, ND Clear, F1.4)

Dudukan lensaE-mount

Lintang 14-berhentiVideo S/N

57 dB (Video Gamma/Noise Suppression: mati)

Kecepatan rana1/3 hingga 1/9000 detik (23.98P)

Sudut rana5,6° hingga 300°

Gerak Lambat & CepatXAVC QFHD: 1 hingga 60P, XAVC HD: 1 hingga 180P

Imbangan putihMode preset (2100K hingga 10000K), Mode MemoryA, B (1500K hingga 50000K)

Gain −3, 0, 3, 6, 9, 12, 18 dBKurva Gamma

STD1, STD2, STD3, STD4, STD5, STD6, HG1, HG2, HG3, HG4, HG7, HG8, S-Log2, S-Log3, USER1, USER2, USER3, USER4, USER5

Sampling frekuensi48 kHz

Kuantisasi24-bit

Respons frekuensiMode XLR input MIC:

50 Hz hingga 20 kHz (±3 dB atau kurang)

Mode XLR input LINE:20 Hz hingga 20 kHz (±3 dB atau kurang)

Kisaran dinamis90 dB (umum)

Distorsi 0,08% atau lebih rendah (tingkat input −40 dBu)

Speaker internalMono

Mikrofon internalMono

InputINPUT 1/2:

Jenis XLR, 3-pin, wanita

Bagian Kamera

Bagian Audio

Bagian Input/Output

144

LINE / MIC / MIC+48V dapat diubahMIC: Referensi −40, −50, −60 dBu

OutputSDI OUT 1/2:

Jenis BNC, 0,8 Vp-p, tidak seimbang (output 3G HD/1,5G HD)SMPTE ST424 Level-A/B, SMPTE ST425 Level-A/B, SMPTE ST292-1 standaraudio 4 saluran

Headphone (jack stereo mini):−16 dBu (output tingkat referensi, volume monitor maksimum, muatan 16 Ω)

HDMI: Tipe A, 19-pin

LainnyaDC IN: EIAJ, 11 V hingga 17 V DCKonektor unit tambahan:

Khusus (144-pin)Slot multi-antarmuka:

Khusus (21-pin)REMOTE:

2,5 Φ Tipe sub-mini 3 batangUSB: 2.0 standar, tipe AB mini untuk

penyimpanan massal (1)Tipe A untuk koneksi W-LAN (1)

VF: Khusus (40-pin)

Monitor LCDUkuran layar

8,8 cm (3,5 inci) diagonalRasio aspek

16:9Jumlah piksel

960 (H) × 540 (V)

Slot kartu XQD untuk merekam video (2)Slot kartu UTILITY SD (1)

Jendela bidik (termasuk lensa okuler, eyecup, rod, penjepit)Remote control genggamWireless USB Modul LAN (IFU-WLM3)Remote Control Infra Merah (RMT-845)

Adaptor AC/ Pengisi DayaPak baterai (BP-U30)

Tegangan maksimum: 16,4 V DCTegangan nominal: 14,4 V DCKapasitas: 28 Wh

Kabel listrik (1)Kabel Mini USB (1)Keranjang dudukan opsional (1)Tutup dudukan lensa (1)Tutup pelindung konektor pegangan (termasuk dua sekrup M2) (1)Tutup modul USB wireless LAN (2)Suku Cadang tutup konektor W-LAN (1)Suku cadang tutup konektor unit tambahan (1)Kit slot aksesori (slot aksesori (1), pelat slot (1), sekrup (4))Sebelum Menggunakan Unit ini (1)Petunjuk Pengoperasian (CD-ROM) (1)

Rancangan dan spesifikasi dapat diubah tanpa pemberitahuan.

Bagian Layar

Bagian Slot Media

Aksesori yang Disertakan

SONY TIDAK BERTANGGUNGJAWAB ATAS KERUSAKAN APA PUN YANG DISEBABKAN OLEH KEGAGALAN DALAM MENERAPKAN TINDAKAN KEAMANAN YANG SESUAI PADA PERANGKAT TRANSMISI, KEBOCORAN DATA YANG TIDAK DAPAT DIHINDARI KARENA SPESIFIKASI TRANSMISI, ATAU KARENA MASALAH KEAMANAN APA PUN.

145

Ketika unit ini digunakan dengan koneksi PC, unduh driver, plug-in, dan aplikasi perangkat lunak perangkat yang Anda perlukan dari situs web berikut.

Situs web produk-produk Sony Professional:

Sony Creative Software, halaman unduhan perangkat lunak:http://www.sonycreativesoftware.com/download/software_for_sony_equipment

Catatan• Selalu lakukan tes perekaman, dan pastikan

perekaman tersebut berhasil.SONY TIDAK AKAN BERTANGGUNG JAWAB ATAS SEGALA GANTI RUGI TERMASUK, TETAPI TIDAK TERBATAS PADA, KOMPENSASI ATAU PENGGANTIAN DANA KARENA KERUSAKAN UNIT INI ATAU MEDIA PEREKAMANNYA, SISTEM PENYIMPANAN EKSTERNAL, ATAU MEDIA ATAU SISTEM PENYIMPANAN LAIN UNTUK MENYIMPAN SEGALA TIPE KONTEN.

• Selalu pastikan bahwa unit beroperasi dengan benar sebelum digunakan. SONY TIDAK AKAN BERTANGGUNG JAWAB ATAS SEGALA GANTI RUGI TERMASUK, TETAPI TIDAK TERBATAS PADA, KOMPENSASI ATAU PENGGANTIAN DANA KARENA HILANGNYA KEUNTUNGAN SAAT INI ATAU MENDATANG KARENA KERUSAKAN UNIT INI, BAIK SELAMA MASA GARANSI ATAU SETELAH BERAKHIRNYA MASA GARANSI, ATAU DENGAN ALASAN LAIN.

• SONY TIDAK AKAN BERTANGGUNG JAWAB ATAS KLAIM APA PUN YANG DIBUAT OLEH PENGGUNA UNIT INI ATAU OLEH PIHAK KETIGA.

• SONY TIDAK AKAN BERTANGGUNG JAWAB ATAS KEHILANGAN, PERBAIKAN, ATAU PENGGANDAAN DATA APA PUN YANG TERSIMPAN DI SISTEM PENYIMPANAN INTERNAL, MEDIA PEREKAMAN, SISTEM PENYIMPANAN EKSTERNAL, ATAU MEDIA ATAU SISTEM PENYIMPANAN LAIN.

• SONY TIDAK AKAN BERTANGGUNG JAWAB ATAS PENGHENTIAN ATAU PEMUTUSAN LAYANAN YANG TERKAIT DENGAN UNIT INI YANG MUNGKIN TERJADI AKIBAT KEADAAN APA PUN.

Unduhan Perangkat Lunak

A.S. http://pro.sony.com

Kanada http://www.sonybiz.ca

Amerika Latin http://sonypro-latin.com

Eropa http://www.pro.sony.eu/pro

Timur Tengah, Afrika http://sony-psmea.com

Rusia http://sony.ru/pro/

Brasil http://sonypro.com.br

Australia http://pro.sony.com.au

Selandia Baru http://pro.sony.co.nz

Jepang http://www.sonybsc.com

Asia Pasifik http://pro.sony-asia.com

Korea http://bp.sony.co.kr

China http://pro.sony.com.cn

India http://pro.sony.co.in

146

XDCAM merupakan merk dagang dari Sony Corporation.• XAVC dan merupakan merk dagang

terdaftar dari Sony Corporation.• XQD dan merupakan merk dagang

dari Sony Corporation.• HDMI, logo HDMI dan HDMI High-Definition

Multimedia Interface merupakan merk dagang atau merk dagang terdaftar dari HDMI Licensing, LLC di Amerika Serikat dan/atau negara-negara lainnya.

Semua nama perusahaan lain dan produk lain merupakan merk dagang terdaftar atau merk dagang dari pemiliknya masing-masing. Item bermerk dagang tidak ditunjukkan dengan simbol ® atau ™ di dokumen ini.

Merek dagang