2
日本語 にほんご ・ポルトガル語 ・スペイン語 Edição em japonês, português e espanhol (Esp) Edición en japonés, portugués y español 平 成 へいせい 29 ねん 10がつ 5いつか にち 11がつ 24にち (金 きん 1回目 かいめ 10:2010:50 1さい 以上 いじょう 2回目 かいめ 11:2011:501さい 未満 みまん Data/Horário: 24 de nov (sexta) 1º turno das 10h20 às 10h50 (a partir de 1 ano de idade) 2º turno das 11h20 às 11h50 (menor de 1 ano de idade) (Esp) Fecha/Hora: viernes, 24 de noviembre 1er turnoentre 10:20 a 10:50 (niños con más de 1 año) 2do turnoentre 11:20 a 11:50 (niños de menos de 1 año) しょ :四郷地区市民 よごうちくしみん センター 2かい ホール Local / (Esp) Lugar: Yogou Chiku Shimin Center 2F Hall たい ぞう :四日市市在住 よっかいちしざいじゅう の未就園児 みしゅうえんじ とその保護者 ほごしゃ Dirigido a: Crianças residentes de Yokkaichi que não estão matriculadas no jardim de infância, acompanhadas pelo seus pais ou responsáveis (Esp) Dirigido: a niños que no van a la guardería o jardín de infancia y a sus padres, los cuales son residentes de la ciudad de Yokkaichi. てい いん :【1回目 かいめ 】先着 せんちゃく 20くみ 2回目 かいめ 】先着 せんちゃく 20くみ Vagas 1º turno: 20 grupos 2º turno: 20 grupos ambos pela ordem de inscrição (Esp) Vacantes 1º turno: 20 grupos, 2º turno: 20 grupos. Ambos por orden de inscripción. こう :坂倉 さかくら 絹子 きぬこ さん Instrutora / (Esp) Instructora: Sra. Sakakura Kinuko Que tal se divertir junto com seus filhos praticando a ginástica rítmica ? (Esp) ¿Les gustaría divertirse junto con sus hijos la gimnasia rítmica? 無料 むりょう です! Gratuito! <申込 もうしこ み・問合 といあわ せ先 さき Inscripções & informações / (Esp) Inscripción e informaciones: 笹川保育園子育 ささがわほいくえんこそだ て支援 しえん センター Sasagawa Hoikuen Kosodate Shien Center (平日 へいじつ 9 : 30 16 : 00321-5510 (segunda à sexta das 9h30 às 16h00) / (Esp) Días entre semana, de 9:30 a 16:00 hs 321-5510 四郷地区市民 よごうちくしみん センター Yogou Chiku Shimin Center (平日 へいじつ 8 : 30 17 : 15321-2021 (segunda à sexta das 8h30 às 17h15) / (Esp) Días entre semana, de 8:30 a 17:15 hs 321-2021 共催 きょうさい 四郷地区民生委員児童委員協議会 よごうちくみんせいいいんじどういいんきょうぎかい 笹川保育園子育 ささがわほいくえんこそだ て支援 しえん センター Organizações / (Esp) Patrocínio: Yogou Chiku Minsei Iin Jidou Iin Kyougi Kai Sasagawa Hoikuen Kosodate Shien Center <後援 こうえん 四郷地区市民 よごうちくしみん センター Apoio / (Esp) Auspicio: Yogou Chiku Shimin Center にち 11がつ 5いつか (日 にち 9:20 15:00 Data/Horário: 5 de novembro (domingo) das 9h20 às 15h00 (Esp) Fecha/Hora: domingo, 5 de noviembre de 9:20 a 15:00 hs しょ :笹川東小学校 ささがわひがししょうがっこう Local: Escola Primária Sasagawa Higashi (Esp) Lugar: Escuela primaria de Sasagawa Higashi Shougakkou ない よう 演芸 えんげい (体育館 たいいくかん )、バザー(校庭 こうてい )、 作品展示 さくひんてんじ (南校舎 みなみこうしゃ )、その他 お楽 たの しみ抽選会 ちゅうせんかい とう Conteúdo: Apresentações (no ginásio esportes), bazar (no campo de esportes), exposições (no lado sul do prédio escolar), sorteio etc. (Esp) Contenido: en el gimnasio habrá espectáculo, en el patio de la escuela habrá bazares, al sur del edificio escolar habrá exposiciones de obras y otras diversiones como sorteo, etc. 問合 といあわ せ先 さき :四郷地区団体事務局 よごうちくだんたいじむきょく 322-5675 Informações / (Esp) Informaciones: Yogou Chiku Dantai Jimukyoku 322-5675 しゅ さい :笹川地区協議会 ささがわちくきょうぎかい ・笹川連合自治会 ささがわれんごうじちかい Organização / (Esp) Patrocínio: Sasagawa Chiku Kyougikai Sasagawa Rengou Jichikai ロコモティブシンドローム予防 よぼう のお 話 はなし や楽 たの しい運動 うんどう を紹介 しょうかい します。 Palestra sobre prevenção de Síndrome Locomotiva e também um exercício divertido. (Esp) Presentaremos charla acerca de cómo prevenir el síndrome del aparato locomotor y también ejercicios que serán divertidos. にち 11がつ 7にち (火曜日 かようび 10:0011:30 Data/Hora: 7 de novembro (terça) das 10h00 às 11h30 (Esp) Fecha/Hora: martes, 7 de noviembre de 10:00 a 11:30 hs かい じょ :四郷地区市民 よごうちくしみん センター Local / (Esp) Lugar: Yogou Chiku Shimin Center たい しょう :おおむね65さい 以上 いじょう の市民 しみん Dirigido a: cidadãos com idade 65 anos ou mais / (Esp) Dirigido: a ciudadanos con más de 65 años 参加 さんか :無料 むりょう (試食 ししょく あり) Taxa: Gratuita (haverá degustação) / (Esp) Costo gratuito (se ofrecerá degustación) てい いん 30めい 程度 ていど (申込不要 もうしこみふよう Vagas: 30 pessoas aproximadamente (sem necessidade de inscrição) (Esp) Vacantes: 30 personas aproximadamente (no necesita inscribirse) ち物 もの :タオル、お茶 ちゃ 、筆記用具 ひっきようぐ Trazer: Toalha, ocha e materiais para fazer anotações (Esp) Traer: toalla, bebidas como té y articulos para apuntar その他 :運動 うんどう しやすい服装 ふくそう でお越 し下さい Outros: Venha de roupa apropriada para exercícios (Esp) Otros: Venir con prendas que facilite hacer ejercicios 【問 とい わせ先 さき 】健康づくり課 TEL 354-8291 Informações / (Esp) Informaciones: Kenkouzukuri-ka TEL 354-8291 “簡単 かんたん おかず”の試食 ししょく もあります♪ Haverá degustação de mistura simples (Esp) Degustación de comidas rápidas 平成 へいせい 29 年度 ねんど はもりあ四日市 よっかいち DV防止講演会 ぼうしこうえんかい にち 11がつ 16にち (木 もく 13 30 15 30 (開場 かいじょう 13 00 Data/Hora: 16 de novembro (quinta) das 13h30 às 15:30 (Entrada a partir das 13h00) (Esp) Fecha/Hora: jueves, 16 de noviembre de 13:30 a 15:30 hs. Estará abierto a partir de la 13:00. しょ :四日市市総合会館 よっかいちしそうごうかいかん 8かい だい 4会議室 かいぎしつ Local / (Esp) Lugar: Yokkaichi-shi Sougou Kaikan 8F Dai 4 Kaigishitsu ★参加費 さんかひ :無料 むりょう Taxa / (Esp) Costo: Gratuita てい いん 70めい (10がつ 3みっか ()9受付開始 うけつけかいし 、定員 ていいん になり次第 しだい 〆切 しめきり ) Vagas: 70 pessoas (inscrições abertas a partir do dia 3 de outubro até as vagas serem preenchidas) (Esp) Vacantes: 70 personas. Las inscripciones abiertas a partir del día, martes 3 de octubre y se cerrará al completar el número de solicitantes. たく :あり・先 着 せんちゃく 10めい 程度 ていど (無料 むりょう 6ヵ月 かげつ から未就学児 みしゅうがくじ 10がつ 31にち (火 )までにお申 もう みください。 Créche: Temos créche para 10 crianças (gratuito, a partir de 6 meses de idade até idade pré escolar). Favor fazer inscrição até dia 31 de outubro (terça). (Esp) Habrá servicio de cuidado de niños para las primeras 10 personas que soliciten hasta el plazo de inscripción del martes, 31 de octubre. El servicio de cuidado es gratuito y corresponden a niños entre 6 meses hasta antes de ingresar a la escuela primaria. 問合 といあわ せ・申込 もうし み先 さき Informações e inscrições / (Esp) Informaciones e inscripción: 男女共同参画 だんじょきょうどうさんかく センター「はもりあ四日市 よっかいち Danjo Kyoudou Sankaku Center (Hamoria Yokkaichi) 四日市市本町 よっかいちしほんまち 9ばん 8ごう 本町 ほんまち プラザ3かい Yokkaichi-shi Honmachi 9-8 Honmachi Plaza 3F 059-354-8331FAX 059-354-8339E-mail[email protected] ウィメンズカウンセリング 名古屋 YWCA フェミニストカウンセラー Women’s Counseling Nagoya YWCA Feminist Councelor DVの実態 じったい とその社会背景 しゃかいはいけい を踏 まえ、「夫婦 ふうふ げんか」と「DV」はどう違 ちが うのかを まな ぶことで、夫婦 ふうふ や恋人 こいびと など大切 たいせつ な人 ひと との関係 かんけい を考 かんが えてみる機会 きかい としません か。 Aprendendo a diferença entre “briga de casal” e “DV”, baseado na realidade de DV e seu contexto social, que tal usar este oportunidade para refletir sobre o seu relacionamento com as pessoas importantes? (Esp) Teniendo en cuenta el problema, comprendiendo bien la situación real de la Violen- cia Doméstica y el origen social del suceso, usted misma puede instruirse dónde está la diferencia entre “pelea conyugal” y “Violencia Doméstica”, en esta gran oportunidad que tiene para pensar y meditar sobre su relación con la persona importante de su vida como su cónyuge o novio.

Que tal se divertir junto com seus filhos praticando …yogou-mie.com/center/kankoubutsu/H29center1005-pe.pdf場所 ばしょ 巡回日 じゅんかいび 時間 じかん 高花平

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Que tal se divertir junto com seus filhos praticando …yogou-mie.com/center/kankoubutsu/H29center1005-pe.pdf場所 ばしょ 巡回日 じゅんかいび 時間 じかん 高花平

日本語に ほ ん ご

・ポルトガル語ご

・スペイン語ご

Edição em japonês, português e espanhol (Esp) Edición en japonés, portugués y español

平 成へ い せ い

29 年ねん

10月がつ

5日いつか

♪日 時に ち じ

:11月がつ

24日にち

(金きん

) 【1回目か い め

】10:20~10:50 (1歳さい

以上いじょう

【2回目か い め

】11:20~11:50(1歳さい

未満み ま ん

) Data/Horário: 24 de nov (sexta) 1º turno das 10h20 às 10h50 (a partir de 1 ano de idade) 2º turno das 11h20 às 11h50 (menor de 1 ano de idade) (Esp) Fecha/Hora: viernes, 24 de noviembre

【1er turno】entre 10:20 a 10:50 (niños con más de 1 año)

【2do turno】entre 11:20 a 11:50 (niños de menos de 1 año)

♪場 所ば し ょ

:四郷地区市民よ ご う ち く し み ん

センター 2階かい

ホール

Local / (Esp) Lugar: Yogou Chiku Shimin Center 2F Hall

♪対 象た い ぞ う

:四日市市在住よっかいちしざいじゅう

の未就園児みしゅうえんじ

とその保護者ほ ご し ゃ

Dirigido a: Crianças residentes de Yokkaichi que não estão matriculadas no jardim de infância, acompanhadas pelo seus pais ou responsáveis (Esp) Dirigido: a niños que no van a la guardería o jardín de infancia y a sus padres, los cuales son residentes de la ciudad de Yokkaichi.

♪定 員て い い ん

:【1回目か い め

】先 着せんちゃく

20組くみ

【2回目か い め

】先 着せんちゃく

20組くみ

Vagas 1º turno: 20 grupos 2º turno: 20 grupos ambos pela ordem de inscrição (Esp) Vacantes 1º turno: 20 grupos, 2º turno: 20 grupos. Ambos por orden de inscripción.

♪講 師こ う し

:坂倉さかくら

絹子き ぬ こ

さん

Instrutora / (Esp) Instructora: Sra. Sakakura Kinuko

Que tal se divertir junto com seus filhos praticando a ginástica rítmica ?

(Esp) ¿Les gustaría divertirse junto con sus hijos la gimnasia rítmica?

無料むりょう

です!

Gratuito!

<申込もうしこ

み・問合といあわ

せ先さき

> Inscripções & informações / (Esp) Inscripción e informaciones:

♪笹川保育園子育さ さが わほ いく えん こそ だ

て支援し え ん

センター Sasagawa Hoikuen Kosodate Shien Center

(平日へいじつ

9 : 30 ~ 16 : 00)321-5510

(segunda à sexta das 9h30 às 16h00) / (Esp) Días entre semana, de 9:30 a 16:00 hs 321-5510

♪四郷地区市民よ ご う ち く し み ん

センター Yogou Chiku Shimin Center

(平日へいじつ

8 : 30 ~ 17 : 15)321-2021

(segunda à sexta das 8h30 às 17h15) / (Esp) Días entre semana, de 8:30 a 17:15 hs 321-2021

<共 催きょうさい

> 四郷地区民生委員児童委員協議会よ ご う ち く み ん せ い い い ん じ ど う い い ん き ょ う ぎ か い

笹川保育園子育ささがわほいくえんこそだ

て支援し え ん

センター Organizações / (Esp) Patrocínio: Yogou Chiku Minsei Iin Jidou Iin Kyougi Kai Sasagawa Hoikuen Kosodate Shien Center

<後援こうえん

> 四郷地区市民よ ご う ち く し み ん

センター Apoio / (Esp) Auspicio: Yogou Chiku Shimin Center

♣日 時に ち じ

:11月がつ

5日いつか

(日にち

) 9:20 ~15:00

Data/Horário: 5 de novembro (domingo) das 9h20 às 15h00 (Esp) Fecha/Hora: domingo, 5 de noviembre de 9:20 a 15:00 hs

♣場 所ば し ょ

:笹川東小学校ささがわひがししょうがっこう

Local: Escola Primária Sasagawa Higashi (Esp) Lugar: Escuela primaria de Sasagawa Higashi Shougakkou

♣内 容ない よう

:演芸えんげい

(体育館たいいくかん

)、バザー(校庭こうてい

)、

作品展示さくひんてんじ

(南校舎みなみこうしゃ

)、その他た

お楽たの

しみ抽選会ちゅうせんかい

等とう

Conteúdo: Apresentações (no ginásio esportes), bazar (no campo de esportes), exposições (no lado sul do prédio escolar), sorteio etc. (Esp) Contenido: en el gimnasio habrá espectáculo, en el patio de la escuela habrá bazares, al sur del edificio escolar habrá exposiciones de obras y otras diversiones como sorteo, etc.

♣問合といあわ

せ先さき

:四郷地区団体事務局よ ご う ち く だ ん た い じ む き ょ く

322-5675

Informações / (Esp) Informaciones: Yogou Chiku Dantai Jimukyoku

322-5675

♣主 催し ゅ さ い

:笹川地区協議会さ さが わち くき ょう ぎか い

・笹川連合自治会さ さが われ んご うじ ちか い

Organização / (Esp) Patrocínio: Sasagawa Chiku Kyougikai Sasagawa Rengou Jichikai

ロコモティブシンドローム予防よ ぼ う

のお 話はなし

や楽たの

しい運動うんどう

を紹 介しょうかい

します。

Palestra sobre prevenção de Síndrome Locomotiva e também um exercício divertido. (Esp) Presentaremos charla acerca de cómo prevenir el síndrome del aparato locomotor y también ejercicios que serán divertidos.

日 時に ち じ

:11月がつ

7日にち

(火曜日か よ う び

)10:00~11:30 Data/Hora: 7 de novembro (terça) das 10h00 às 11h30 (Esp) Fecha/Hora: martes, 7 de noviembre de 10:00 a 11:30 hs

会 場かい じょ

:四郷地区市民よ ご う ち く し み ん

センター Local / (Esp) Lugar: Yogou Chiku Shimin Center

対 象たい しょう

:おおむね65歳さい

以上いじょう

の市民し み ん

Dirigido a: cidadãos com idade 65 anos ou mais / (Esp) Dirigido: a ciudadanos con más de 65 años

参加さ ん か

:無料むりょう

(試食ししょく

あり)

Taxa: Gratuita (haverá degustação) / (Esp) Costo gratuito (se ofrecerá degustación)

定 員て い い ん

:30名めい

程度て い ど

(申込不要もうしこみふよう

Vagas: 30 pessoas aproximadamente (sem necessidade de inscrição) (Esp) Vacantes: 30 personas aproximadamente (no necesita inscribirse)

持も

ち物もの

:タオル、お茶ちゃ

、筆記用具ひ っ き よ う ぐ

Trazer: Toalha, ocha e materiais para fazer anotações (Esp) Traer: toalla, bebidas como té y articulos para apuntar

その他た

:運動うんどう

しやすい服装ふくそう

でお越こ

し下さい

Outros: Venha de roupa apropriada para exercícios (Esp) Otros: Venir con prendas que facilite hacer ejercicios

【問とい

合あ

わせ先さき

】健康づくり課 TEL 354-8291

Informações / (Esp) Informaciones: Kenkouzukuri-ka TEL 354-8291

“簡単かんたん

おかず”の試食ししょく

もあります♪

Haverá degustação de mistura simples (Esp) Degustación de comidas rápidas

平成へいせい

29年度ね ん ど

はもりあ四日市よ っ か い ち

DV防止講演会ぼ う し こ う え ん か い

★ 日 時に ち じ

:11月がつ

16日にち

(木もく

)13:30 ~ 15:30(開場かいじょう

13:00) Data/Hora: 16 de novembro (quinta) das 13h30 às 15:30 (Entrada a partir das 13h00) (Esp) Fecha/Hora: jueves, 16 de noviembre de 13:30 a 15:30 hs. Estará abierto a partir de la 13:00.

★ 場 所ば し ょ

:四日市市総合会館よっかいちしそうごうかいかん

8階かい

第だい

4会議室か い ぎ し つ

Local / (Esp) Lugar: Yokkaichi-shi Sougou Kaikan 8F Dai 4 Kaigishitsu

★参加費さ ん か ひ

:無料むりょう

Taxa / (Esp) Costo: Gratuita

★ 定 員て い い ん

:70名めい

(10月がつ

3日みっか

(火か

)9時じ

受付開始うけつけかいし

、定員ていいん

になり次第し だ い

〆切しめきり

)

Vagas: 70 pessoas (inscrições abertas a partir do dia 3 de outubro até as vagas serem preenchidas) (Esp) Vacantes: 70 personas. Las inscripciones abiertas a partir del día, martes 3 de octubre y se cerrará al completar el número de solicitantes.

★ 託 児た く じ

:あり・先 着せんちゃく

10名めい

程度て い ど

(無料むりょう

、6ヵ月か げ つ

から未就学児みしゅうがくじ

)10月がつ

31日にち

(火か

)までにお申もう

込こ

みください。

Créche: Temos créche para 10 crianças (gratuito, a partir de 6 meses de idade até idade pré escolar). Favor fazer inscrição até dia 31 de outubro (terça). (Esp) Habrá servicio de cuidado de niños para las primeras 10 personas que soliciten hasta el plazo de inscripción del martes, 31 de octubre. El servicio de cuidado es gratuito y corresponden a niños entre 6 meses hasta antes de ingresar a la escuela primaria.

問合といあわ

せ・申込も う し

み先さき

:Informações e inscrições / (Esp) Informaciones e inscripción:

男女共同参画だんじょきょうどうさんかく

センター「はもりあ四日市よ っ か い ち

」 Danjo Kyoudou Sankaku Center (Hamoria Yokkaichi)

四日市市本町よ っ か い ち し ほ ん ま ち

9番ばん

8号ごう

本町ほんまち

プラザ3階かい

Yokkaichi-shi Honmachi 9-8 Honmachi Plaza 3F

059-354-8331・FAX 059-354-8339・E-mail:[email protected]

ウィメンズカウンセリング

名古屋な ご や

YWCA

フェミニストカウンセラー Women’s Counseling Nagoya YWCA Feminist Councelor

DVの実態じったい

とその社会背景しゃかいはいけい

を踏ふ

まえ、「夫婦ふ う ふ

げんか」と「DV」はどう違ちが

うのかを

学まな

ぶことで、夫婦ふ う ふ

や恋人こいびと

など大切たいせつ

な人ひと

との関係かんけい

を 考かんが

えてみる機会き か い

としません

か。

Aprendendo a diferença entre “briga de casal” e “DV”, baseado na realidade de DV e seu contexto social, que tal usar este oportunidade para refletir sobre o seu relacionamento com as pessoas importantes?

(Esp) Teniendo en cuenta el problema, comprendiendo bien la situación real de la Violen-cia Doméstica y el origen social del suceso, usted misma puede instruirse dónde está la diferencia entre “pelea conyugal” y “Violencia Doméstica”, en esta gran oportunidad que tiene para pensar y meditar sobre su relación con la persona importante de su vida como su cónyuge o novio.

Page 2: Que tal se divertir junto com seus filhos praticando …yogou-mie.com/center/kankoubutsu/H29center1005-pe.pdf場所 ばしょ 巡回日 じゅんかいび 時間 じかん 高花平

場所ば し ょ

巡回日じゅんかいび

時間じ か ん

高 花 平たかはなたいら

3号ごう

公園こうえん

Takahana Daira 3 gou kouen

11月がつ

2日ふつか

(木もく

) 2 de novembro (quinta) Jueves, 2 de noviembre

10:10 ~ 11:10

四郷地区市民よ ご う ち く し み ん

センター Yogou Chiku Shimin Center

11月がつ

8日ようか

(水すい

) 8 de novembro (quarta) / Miércoles, 8 de noviembre

13:30 ~ 14:30

笹川ささがわ

1丁目ちょうめ

1号ごう

公園 こ う え ん

Sasagawa 1 choume 1 gou kouen

11月がつ

9 日ここのか

(木もく

)9 de novembro (quinta) Jueves, 9 de noviembre

10:00 ~ 10:40

笹川西小学校西北角ささがわにししょうがっこうせいほくかど

Sasagawa Nishi Shougakkou

11月がつ

9 日ここのか

(木もく

)9 de novembro (quinta) Jueves, 9 de noviembre

10:50 ~ 11:20

UR笹川団地ささがわだんち

5~10棟とう

UR Sasagawa Danchi 5 a 10

11月がつ

9 日ここのか

(木もく

)9 de novembro (quinta) Jueves, 9 de noviembre

13:30 ~ 14:10

西日野町にしひのちょう

Nishihino-chou

11月がつ

17日(金きん

) 17 de novembro (sexta) Viernes, 17 de octubre

13:40 ~ 14:10

HORÁRIO (ESP) HORA

DATA (ESP) FECHA

弾道だんどう

ミサイルは発射はっしゃ

からわずか10分じっぷん

もしないうちに到達とうたつ

する可能性か の う せ い

もあります。

Os mísseis balísticos podem chegar em menos de 10 minutos depois do lançamento. (Esp) Un misil balístico podría caer a penas en menos de 10 minutos después de ser lazado.

このため、ミサイルが発射はっしゃ

されたときや日本に ほ ん

に落下ら っ か

する可能性か の う せ い

があるときは、国くに

からの緊 急 情 報きんきゅうじょうほう

を特別とくべつ

なサイレン音おん

とともに、防災行政無線ぼうさいぎょうせいむせん

をはじめ、緊急速報きんきゅうそくほう

メール、ホームページ、緊急告知きんきゅうこくち

ラジオ、テレビ、広報車等こうほうしゃとう

を通つう

じて伝達でんたつ

し、避難ひ な ん

を呼よ

びかけます。(下図参照かずさんしょう

Portanto, quando um míssil é lancado e se existir a possibilidade de cair no Japão, haverá emissão de informações de emergência do governo, tais como sirene com sons específicos avisando para refúgiar-se através de alto-falantes, e-mail de aviso emergência, homepage, rádio, televisão, veículos de comunicação etc. (Veja a figura abaixo)

(Esp) Por este motivo, en caso que fue lanzado un misil o haya posibilidad de caer en Japón, el go-bierno ordenará la evacuación pública y será activada la sirena especial de alerta comunicando la emer-gencia mediante mensajes por radio administrativo de prevención de desastres en principio, mensajes de emergencia inmediatos enviados por mail, ha habilitado una página web para difundirlas a la población, radio de notificación de emergencia, televisión, vehículo de relaciones públicas, y otros. Tenga como referencia las ilustraciones siguientes.

また、警報けいほう

が発令はつれい

されたときは、迅速じんそく

に対応たいおう

できますように、近ちか

くの頑 丈がんじょう

な建物たてもの

や地下ち か

に避難ひ な ん

するなど皆様みなさま

ひとりひとりのとるべき対応たいおう

をあらかじめ知し

っておくこ

とが必要ひつよう

です。

Alem disso, é necessário conhecer os procedimentos que devem ser tomados para agir rapidamente quando uma alerta for emitido, tais como se evacuar para edífícios resistentes nas proximidades ou em locais subterrâneos.

(Esp) También, para que cada uno de nosotros podamos actuar rápidamente ante un eventual ataque y en el momento de activarse la alarma, es importante saber cómo refugiarse en edificios re-sistentes más cercanos o en zonas subterráneas.

●警報けいほう

の伝達方法でんたつほうほう

は?

市対策本部し た い さ く ほ ん ぶ

はさまざまな方法ほうほう

で市民し み ん

の皆みな

さんに緊 急 情 報きんきゅうじょうほう

を伝達でんたつ

します。 A sede da contramedida da cidade transmitirá informações de emergência aos cidadãos de

várias maneiras. (Esp) La sede de la ciudad, transmitirá en diversas maneras las informaciones de emergencia a los ciudadanos.

Método de transmissão de alerta (Esp) Método de transmisión de la alarma

※ 防災行政無線ぼうさいぎょうせいむせん

(サイレン・音声放送おんせいほうそう

)の内容ないよう

を自動応答じどうおうとう

で確認かくにん

することができます。351-4004

Você pode verificar o conteúdo do anúncio emitido (pela sirene ou alto-falantes) por atendimento automático. 351-4004 (Esp) Podrá verificar mediante una operadora automática el contenido de mensajes de la radio ad ministrativa de prevención de desastres (sirena, audio difusión). 059-351-4004

※ 水道すいどう

につきましては、市内し な い

に弾道だんどう

ミサイル落下時ら っ か じ

には、危険物質きけんぶっしつ

を搭載とうさい

している可能性かのうせい

があり

ますので、安全あんぜん

が確保か く ほ

されるまでの間あいだ

は、水道水すいどうすい

のすべてのご使用し よ う

をお控ひか

えください。 Caso o míssil for cair na cidade, existe a possibilidade de que substâncias perigosas sejam

espelidas, portanto, evite de usar a água da torneira até que se confirme a segurança. (Esp) En caso de la caída de un misil balístico en la ciudad, abstenerse en el uso de toda agua cor-

riente hasta garantizar la seguridad de éste debido a la posibilidad de contener substancias peligrosas.

主 催し ゅ さ い

: 四日市市よ っ か い ち し

Organização: Cidade de Yokkaichi (Esp) Patrocinio: Yokkaichi-shi

多文化共生たぶんかきょうせい

サロン ・FAX 322-6811

Tabunka Kyousei Salon ・FAX 322-6811

e-mail:[email protected]

*10月がつ

24日にち

(火か

)までにお申込もうしこ

みください。

Inscreva-se até 24 de outubro (terça-feira). (Esp) Por favor, realice la inscripción hasta el día martes, 24 de octubre.

みんなで学まな

ぶ、防災ぼうさい

のこと。

一緒いっしょ

につくる、笹川ささがわ

のまち。 Aprendendo todos juntos sobre prevenção de desastres.

Construindo juntos o bairro de Sasagawa. (Esp) Aprender entre todos, sobre prevención de desastres.

Organizar entre todos, la comunidad de Sasagawa

日時に ち じ

: 平成へいせい

29年ねん

11月がつ

3日みっか

(金きん

) 9:00~12:15 Data/horário: 3 de novembro (sexta) das 9h00 às 12h15

(Esp) Fecha/hora: viernes, 3 de noviembre de 9:00 a 12:15hs

場所ば し ょ

: 四日市市立よ っ か い ち し り つ

西笹川中学校にしささがわちゅうがっこう

体育館たいいくかん

Local: Ginásio da Escola Municipal de Ensino Ginasial

Nishi Sasagawa (Esp) Gimnasio de la escuela secundaria privada Nishi Sasagawa

Chuugakkou

対象者たいしょうしゃ

: 笹川地区さ さ が わ ち く

に住すん

んでいる人ひと

Voltado aos: moradores do bairro de Sasagawa

(Esp) Dirigido: a residentes del barrio de Sasagawa

みみみんんんなななののの防災防災防災ぼうさいぼうさいぼうさい

セセセミミミナナナーーー 222000111777

SeminárioSeminárioSeminário para todos para todos para todos sobresobresobre Prevenção

PrevençãoPrevenção de de de Desastres 2

Desastres 2Desastres 2000111777

(Esp) (Esp) (Esp) SeminarioSeminarioSeminario sobresobresobre PrevenciónPrevenciónPrevención dedede Desastres entre todos

Desastres entre todos Desastres entre todos 222000111777

問とい

合あわ

せ・申込もうしこ

み先さき

Informações e inscrições

(Esp) Informaciones e inscripción

四日市市対策本部よ っ か い ち し た い さ く ほ ん ぶ

Sede da contramedida de Yokkaichi

(Esp) Sede de la ciudad de Yokkaichi

広報車こうほうしゃ

Veículo de

comunicação (Esp)

Vehículo de relaciones públicas

防災行政無線ぼうさいぎょうせいむせん

※ (サイレン、スピーカー) Transmissão de alertas de emergência ※ (através de sirenes e alto-falantes) (Esp) Transmisión de mensajes por radio administrativo de pre-vención de desastres ※ (por sirena, altoparlantes)

ホ ー ムページ Homepage

緊急速報きんきゅうそくほう

メール E-mail de aviso emergência (Esp) Mensajes de emergencia inmediatos enviados por mail

緊急告知きんきゅうこくち

ラジオ Rádio de anúncio de emergência (Esp) Radio de aviso de emergencia

自治会じ ち か い

などの呼よ

びかけ Aviso pela Associação de Moradores (Esp) Llamamiento de la Asociación de Vecinos (Jichikai)

テレビ・ラジオ Televisão e rádio (Esp) Televisión y radio

市民し み ん

の皆みな

さん Cidadãos

(Esp) A todos los ciudadanos

●お問合といあわ

せは 危機管理室き き か ん り し つ

Informações: Sala de Gestão de Crises

(Esp) Informaciones: Departamento de Administración de Momentos Críticos (Kikikanri-shitsu)

☎059-354-8119 Fax 059-350-3022

LOCAL (ESP) LUGAR