Upload
lamhanh
View
227
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
BMW Motorrad
Návod k obsluzeR 1200 RT
Radost z jízdy
Údaje o vozidlu a prodejci
Údaje o vozidlu
Model
Identifikační číslo vozidla (VIN)
Číslo barvy
První přihlášení
Policejní značka
Údaje o prodejci
Kontaktní osoba v servisu
Paní/pan
Telefonní číslo
Adresa prodejce/telefon (firemní razítko)
Vítejte u společnostiBMW
Těší nás, že jste se rozhodli promotocykl BMW a vítáme vásmezi řidiči a řidičkami motocy-klů BMW.Seznamte s vaším novým mo-tocyklem, abyste se mohli bez-pečně pohybovat v silničním pro-vozu.Přečtěte si prosím tento návodk obsluze dříve, než nastartujetevaše nové BMW. Najdete zdedůležité pokyny k obsluze, kterévám umožní plně využívat tech-nické přednosti vašeho BMW.Kromě toho získáte informaceo údržbě a ošetřování motocyklu,které slouží ke zvýšení provozníspolehlivosti, bezpečnosti pro-vozu a rovněž k uchování co nej-vyšší hodnoty vašeho motocyklu.V případě otázek o vašem moto-cyklu je vám kdykoliv k dispozicipartner BMW Motorrad.
Hodně radosti s vaším motocy-klem BMW a bezpečnou jízduvám přeje
BMW Motorrad.
Obsah
K nalezení určitého tématu pou-žijte seznam hesel na konci to-hoto návodu k obsluze.1 Všeobecná upozor-
nění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Zkratky a symboly . . . . . . . . . . . . 6Výbava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Technické údaje . . . . . . . . . . . . . 7Aktualita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Přehledy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Celkový pohled vlevo . . . . . . . . 11Celkový pohled vpravo . . . . . . 13Pod sedadlem . . . . . . . . . . . . . . . 15Kombinovaný spínač levý . . . 16Kombinovaný spínačpravý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17přístrojová deska . . . . . . . . . . . . 18
3 Ukazatele . . . . . . . . . . . . . . . . 19Multifunkční displej . . . . . . . . . . 20výstražné kontrolky a kont-rolky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Kontrolka tempomatu . . . . . . . 21
Servisní indikátor . . . . . . . . . . . . 22Dojezd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Teplota okolí . . . . . . . . . . . . . . . . 23Tlak v pneumatikách . . . . . . . . 23Výstražná hlášení . . . . . . . . . . . . 24
4 obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Zámek zapalovánía řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Elektronický imobilizérEWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Indikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Multifunkční displej . . . . . . . . . . 42Světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Ukazatele směru . . . . . . . . . . . . 43Výstražná světla . . . . . . . . . . . . . 43Nouzový vypínač . . . . . . . . . . . . 44Vyhřívání rukojetí . . . . . . . . . . . . 44Vyhřívání sedadla . . . . . . . . . . . . 45Automatické řízení stabilityASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Odkládací přihrádka . . . . . . . . . 50Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Řazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Větrný štít . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Předpnutí pružiny . . . . . . . . . . . 52Tlumení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Elektronické nastavení pod-vozku ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Pneumatiky. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Světlomety . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Sedadlo řidiče a spolu-jezdce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Držák na přilbu . . . . . . . . . . . . . . 60
5 Jízda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Bezpečnostní pokyny . . . . . . . 62Kontrolní seznam . . . . . . . . . . . . 64Startování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Záběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Odstavení motocyklu . . . . . . . . 68Doplňování paliva . . . . . . . . . . . . 68Upevnění motocyklu předpřepravou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6 Technické detaily . . . . . . 73Brzdová soustava s BMWMotorrad Integral ABS . . . . . . 74Řízení motoru s BMWMotorrad ASC. . . . . . . . . . . . . . . 76Kontrola tlaku v pneumati-kách RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Electronic Suspension Ad-justment ESA II . . . . . . . . . . . . . 78
7 Příslušenství . . . . . . . . . . . . 81Obecné pokyny . . . . . . . . . . . . . 82Zásuvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Kufr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Topcase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
8 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Obecné pokyny . . . . . . . . . . . . . 90Palubní nářadí . . . . . . . . . . . . . . . 90Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . 91Brzdová soustava . . . . . . . . . . . 92Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Ráfky a pneumatiky . . . . . . . . . 98Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Stojan předního kola . . . . . . 105Žárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Díly krytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Startování pomocí startova-cích kabelů . . . . . . . . . . . . . . . . 113Baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
9 Péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Ošetřující prostředky . . . . . . 118Mytí motocyklu . . . . . . . . . . . . 118Čištění choulostivých dílůmotocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Péče o lak . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Konzervace. . . . . . . . . . . . . . . . 119Odstavení motocyklu . . . . . . 120Uvedení motocyklu do pro-vozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
10 technické údaje . . . . . 121Tabulka závad . . . . . . . . . . . . . 122Šroubové spoje . . . . . . . . . . . 123Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . 127Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Převodovka . . . . . . . . . . . . . . . . 128Pohon zadního kola . . . . . . . 129Podvozek. . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Kola a pneumatiky . . . . . . . . 131
Elektrická soustava . . . . . . . . 133Rám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Jízdní výkony . . . . . . . . . . . . . . 136
11 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . 137BMW Motorrad Servis . . . . 138BMW Motorrad Mobilníslužby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Potvrzení údržby . . . . . . . . . . 140Potvrzení servisu . . . . . . . . . . 145
12 Seznam hesel . . . . . . . 147
Všeobecná upozornění
Všeobecná upozornění
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zkratky a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Výbava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aktualita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
15
z Vše
ob
ecn
á u
po
zorn
ění
PřehledV tomto návodu k obsluze v ka-pitole 2 najdete první přehled va-šeho motocyklu. V kapitole 11 jezaznamenána provedená údržbaa opravy. Doklad o provedenéúdržbě je podmínkou pozáruč-ního plnění.Pokud někdy budete prodávatváš motocykl BMW, nezapo-meňte prosím předat i návodk obsluze. Návod k obsluze jedůležitou součástí vašeho moto-cyklu.
Zkratky a symbolyOznačuje výstražná upo-zornění, která musí být
bezpodmínečně dodržována -z důvodu vaší bezpečnosti, bez-pečnosti jiných osob a ochranyvašeho vozidla před poškozením.
Zvláštní pokyny k lepší ma-nipulaci během ovládacích,
kontrolních a seřizovacích pro-cesů a údržby.
Označuje konec pokynu.
Pokyn k činnosti.
Výsledek činnosti.
Odkaz na stránku s dal-šími informacemi.
Označuje konec infor-mace závisející na příslu-šenství a výbavě.
Utahovací moment.
Technický údaj.
ZV Zvláštní výbavaZvláštní výbava BMW jezohledněna již při výroběmotocyklu.
ZP Zvláštní příslušenstvíZvláštní příslušenstvíBMW lze získat a do-datečně namontovatu vašeho partnera BMWMotorrad.
EWS Elektronický imobilizér.
DWA Výstražný systém protikrádeži.
ABS Protiblokovací systém.
ASC Automatické řízení stabi-lity.
ESA Electronic SuspensionAdjustmentElektronické nastavenípodvozku.
RDC Kontrola tlaku pneumatik.
16
z Vše
ob
ecn
á u
po
zorn
ění
VýbavaPři nákupu vašeho motocykluBMW jste se rozhodli pro models individuální výbavou. Tento ná-vod k obsluze popisuje zvláštnívýbavu (ZV) a vybrané zvláštnípříslušenství (ZP) nabízené spo-lečností BMW. Prosíme o pocho-pení, že jsou popisovány i vari-anty výbavy, které jste si nezvolili.Rovněž se vyobrazený motocyklmůže lišit od provedení v zemiprodeje.
Pokud máte motocykl BMWs výbavou, která v tomto návoduk obsluze není popsána, pak jepopsána ve zvláštním návoduk obsluze.
Technické údajeVšechny rozměrové, hmotnostnía výkonové údaje v návodu k ob-sluze se řídí normami Němec-kého institutu pro normování (De-utsche Institut für Normung e. V.
- DIN) a dodržují jeho tolerančnípředpisy. V jednotlivých zemíchjsou možné odchylky.
AktualitaVysoká úroveň bezpečnostia kvality motocyklů BMWje zaručena neustálýmvývojem konstrukce, výbavya příslušenství. Proto tentonávod k obsluze případně nemusíodpovídat vašemu motocyklu.Společnost BMW Motorradnemůže vyloučit ani chyby.Prosíme vás proto o pochopení,že z údajů, obrázků a popisůnelze odvozovat žádné nároky.
17
z Vše
ob
ecn
á u
po
zorn
ění
18
z Vše
ob
ecn
á u
po
zorn
ění
Přehledy
Přehledy
Celkový pohled vlevo . . . . . . . . . . . . . . . 11
Celkový pohled vpravo . . . . . . . . . . . . . . 13
Pod sedadlem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kombinovaný spínač levý . . . . . . . . . . . 16
Kombinovaný spínač pravý . . . . . . . . . . 17
přístrojová deska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
29
z Pře
hle
dy
210
z Pře
hle
dy
Celkový pohled vlevo1 nastavení sklonu světlo-
metu ( 57)2 Nádržka brzdové kapaliny
vpředu ( 95)3 Zásuvka (ZV/ZP) ( 82)4 Nastavení tlumení vzadu
( 53)5 Nastavitelná řadicí páka
( 51)6 Indikace množství motoro-
vého oleje ( 91)7 Zásuvka ( 82)8 Identifikační číslo vozidla
(ložisko hlavy řízení)
211
z Pře
hle
dy
212
z Pře
hle
dy
Celkový pohled vpravo1 Zámek sedadla ( 57)2 s vyhřívaným
sedadlemZV
Ovládání vyhřívání sedadlaspolujezdce (pod sedadlemspolujezdce) ( 46)
3 Držák vaku na nádrž4 Plnicí otvor paliva ( 68)5 Nádržka spojkové kapaliny6 Elektricky nastavitelný vě-
trný štít ( 52)7 Příruční schránka ( 50)8 Plnicí otvor motorového
oleje ( 92)
213
z Pře
hle
dy
214
z Pře
hle
dy
Pod sedadlem1 Nastavení výšky sedadla
řidiče ( 59)2 Baterie ( 114)3 Nádržka brzdové kapaliny
vzadu ( 96)4 Návod k obsluze5 Palubní nářadí6 Držák na přilbu ( 60)7 tabulka zatížení8 Tabulka tlaku v pneumati-
kách9 Nastavení předpnutí pružin
vzadu ( 52)
215
z Pře
hle
dy
Kombinovaný spínačlevý1 Ovládání audiosystému
(ZV, viz zvláštní návodk obsluze)
2 Dálkové světlo a světelnáhoukačka ( 43)
3 s tempomatemZV
Ovládání tempomatu( 48)
4 Výstražná světla ( 43)5 Ovládání větrného štítu
( 52)6 Ovládání ukazatele směru
( 43)7 Klakson8 se systémem Electronic
Suspension Adjustment(ESA II) ZV
Ovládání ESA ( 54)9 s automatickým řízením
stability (ASC)ZV
Ovládání ASC ( 47)10 volba zobrazení ( 40)
216
z Pře
hle
dy
Kombinovaný spínačpravý1 s vyhřívanými
rukojeťmi ZV
Ovládání vyhřívání rukojetí( 44)
2 s vyhřívanýmsedadlemZV
Ovládání vyhřívání sedadlařidiče ( 45)
3 Nouzový vypínač ( 44)4 Tlačítko startéru ( 64)
217
z Pře
hle
dy
přístrojová deska1 Rychloměr2 výstražné kontrolky a kont-
rolky ( 21)3 Multifunkční displej ( 20)4 Otáčkoměr5 Kontrolka DWA (ZV, viz
zvláštní návod k obsluze)6 Ovládání hodin ( 39)
Nastavení jasu ( 42).7 Ovládání počitadla kilome-
trů ( 40)8 Snímač jasu okolí (k úpravě
jasu osvětlení přístrojů)
218
z Pře
hle
dy
Ukazatele
Ukazatele
Multifunkční displej . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
výstražné kontrolky a kontrolky . . . . . . 21
Kontrolka tempomatu . . . . . . . . . . . . . . . 21
Servisní indikátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dojezd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Teplota okolí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tlak v pneumatikách . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Výstražná hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
319
z Uka
zate
le
Multifunkční displej1 Sloupec indikuje zbývající
množství paliva.2 Výstražná hlášení ( 24)3 - s audiosystémem (ZV)
Ukazatele audiosystému4 Ukazatel rychlostního
stupně, při volnoběhu sezobrazí „N“
5 Sloupec indikuje výškuteploty motoru.
6 s vyhřívanýmsedadlemZV
Ukazatel vyhřívání sedadla( 45)
7 Hodiny ( 39)8 s vyhřívanými
rukojeťmi ZV
Ukazatel vyhřívání rukojetí( 44)
320
z Uka
zate
le
9 Celkové počitadlo kilome-trů
s palubním počítačem ZV
Celkové počitadlo kilome-trů a denní počitadlo kilo-metrů ( 41)
10 Denní počitadlo kilometrů( 41)
s palubním počítačem ZV
Ukazatele palubního počí-tače ( 40)
s kontrolou tlaku v pneu-matikách (RDC) ZV
Ukazatele RDC ( 23)
výstražné kontrolkya kontrolky
1 Kontrolka ukazatele směruvlevo
2 Kontrolka dálkového světla3 Kontrolka volnoběhu4 Výstražná kontrolka ABS
( 31)5 Kontrolka ukazatele směru
vpravo6 s automatickým řízením
stability (ASC)ZV
Výstražná kontrolka ASC( 31)
7 Obecná výstražná kont-rolka, ve spojení s výstraž-nými hlášeními na displeji( 24)
Symbol ABS může být zob-razený v závislosti na pří-
slušné zemi, resp. může být zob-razený jiným způsobem.
Kontrolka tempomatus tempomatemZV
1 Kontrolka tempomatu( 48)
321
z Uka
zate
le
Servisní indikátor
Pokud čas zbývající do příští ser-visní prohlídky je kratší než jedenměsíc, zobrazí se na krátký oka-mžik servisní datum 1 na koncikontroly před jízdou (Pre-Ride-Check). Na příkladu je zobrazeno„Březen 2012“.
V případě vysokého počtu naje-tých kilometrů se může stát, žeservisní prohlídka může být nutnádříve. Pokud zbývá do servisníprohlídky méně než 1000 km,jsou zbývající kilometry 2 počí-tány ve stovkách kilometrů (zao-krouhleno dolů) a zobrazí se nakrátký okamžik na konci kontrolypřed jízdou (Pre-Ride-Check).
Pokud byl překročen ser-visní interval, rozsvítí se
žlutě kromě zobrazení data, příp.kilometrů také obecná výstražnákontrolka. Nápis Service je trvalezobrazen.
Zobrazí-li se servisníindikátor více než jeden
měsíc před datem servisníprohlídky, pak musí býtnastaveno datum uloženév přístrojové desce. K této situacimůže dojít, pokud byl akumulátorodpojen delší dobu.S nastavením data se obraťte naodborný servis, nejlépe na part-nera BMW Motorrad.
DojezdRANGEDojezd udává, jakou vzdálenostmůžete ujet se zbývajícím množ-stvím paliva. Výpočet probíhána základě průměrné spotřebya stavu paliva.Pokud doplňujete palivo při po-klesu pod rezervní množství, musíbýt celkové množství větší nežrezervní množství, aby mohl býtrozeznán nový stav paliva. Ji-nak nemůže být aktualizován údajo dojezdu.
322
z Uka
zate
le
Pokud je motocykl opřen o bočnípodpěru, nemusí být množstvípaliva zjištěno správně z důvodušikmé polohy. Z tohoto důvoduprobíhá výpočet dojezdu pouzepři zaklopené boční podpěře.
Stanovený dojezd je pouzepřibližnou hodnotou. BMW
Motorrad doporučuje nevyužívatuvedený dojezd do posledníhokilometru.
bez palubního počítače ZV
Dosah se zobrazí až po dosaženírezervního množství paliva.
s palubním počítačem ZV
Průměrná spotřeba pro výpočetdosahu se nezobrazuje a můžese lišit od zobrazené průměrnéspotřeby.
Teplota okolís palubním počítačem ZV
U stojícího motocyklu můžebýt měření okolní teploty
zkresleno teplem z motoru. Po-kud je vliv tepla z motoru velký,dočasně se zobrazí --.
Pokud teplota okolí klesne pod3 °C, bliká ukazatel teploty jakovýstraha před nebezpečím náledí.Při prvním poklesu pod tuto tep-lotu se automaticky zobrazí údajo teplotě nezávisle na nastavenídispleje.
Tlak v pneumatikáchs kontrolou tlaku v pneumati-kách (RDC)ZV
Zobrazený tlak v pneumatikáchse vztahuje na teplotu pneuma-tiky 20 °C. Levá hodnota 1 udáváplnicí tlak v předním kole, praváhodnota 2 plnicí tlak v zadnímkole. Bezprostředně po zapnutízapalování se zobrazí -- --, pro-tože přenos hodnot tlaku začínáaž při prvním překročení rychlosti30 km/h.
323
z Uka
zate
le
Pokud se navíc zobrazí výstražnýsymbol 2, jedná se o výstražnéhlášení. Bliká kontrolka tlakuv pneumatice.Pokud se kritická hodnota na-chází v mezní oblasti přípustnétolerance, svítí navíc obecná vý-stražná kontrolka 1 žlutě. Po-kud je zjištěný tlak v pneumaticemimo přípustnou toleranci, blikáobecná výstražná kontrolka 1červeně.
Další informace o systému BMWMotorrad RDC najdete od strany( 77).
Výstražná hlášeníZobrazení
Výstrahy jsou zobrazeny obec-nou výstražnou kontrolkou 1společně s jedním z výstražnýchsymbolů 2. V závislosti na na-léhavosti výstrahy svítí obecnávýstražná kontrolka červeně nebožlutě.Pokud se vyskytlo více výstrah,zobrazí se všechny příslušnévýstražné kontrolky a symboly.Obecná výstražná kontrolka sezobrazí podle nejnaléhavější vý-strahy.
Přehled možných výstrah najdetena následující straně.3
24
z Uka
zate
le
Přehled výstražných hlášeníVýstražná kontrolka Displejová hlášení význam
svítí žlutě Zobrazí se EWS ! EWS aktivní ( 28)
svítí žlutě bliká Zbývá rezerva paliva ( 28)
svítí žlutě zobrazí se Motor v nouzovém režimu ( 28)
bliká červeně zobrazí se Tlak motorového oleje není dostatečný( 28)
svítí červeně zobrazí se Nabíjecí proud akumulátoru není dosta-tečný ( 29)
svítí žlutě zobrazí se Zadní žárovka vadná ( 29)
zobrazí se Přední žárovka vadná ( 29)
svítí žlutě zobrazí se Žárovky vadné ( 30)
325
z Uka
zate
le
Výstražná kontrolka Displejová hlášení význam
+ se zobrazí „Oil“. Malé množství motorového oleje ( 30)
+ bliká indikátorteploty okolí.
Výstraha před námrazou ( 30)
bliká Vlastní diagnostika ABS není ukončena( 31)
svítí Porucha ABS ( 31)
bliká rychle Zásah ASC ( 31)
bliká pomalu Vlastní diagnostika ASC není ukončena( 31)
svítí ASC vypnuto ( 32)
svítí Porucha ASC ( 32)
svítí žlutě zobrazí se Tlak v pneumatikách je v mezní oblastipřípustné tolerance ( 32)
326
z Uka
zate
le
Výstražná kontrolka Displejová hlášení význam
Bliká kontrolka kri-tický tlak.
Tlak v pneumatikách je v mezní oblastipřípustné tolerance ( 32)
bliká červeně zobrazí se Tlak v pneumatikách mimo přípustnoutoleranci ( 32)
Bliká kontrolka kri-tický tlak.
Zobrazí se „--“nebo „-- --“.
Porucha přenosu ( 33)
svítí žlutě zobrazí se Snímač vadný nebo systémová chyba( 33)
Zobrazí se „--“nebo „-- --“.
svítí žlutě + se zobrazí „RDC“. Slabá baterie snímače tlaku v pneumati-kách ( 34)
+ se zobrazí„DWA“.
Baterie DWA je slabá ( 34)
svítí žlutě + se zobrazí„DWA“.
Baterie DWA je vybitá ( 34)
327
z Uka
zate
le
EWS aktivníObecná výstražná kontrolkasvítí žlutě.
Zobrazí se EWS !Možná příčina:Použitý klíč není oprávněn kespuštění nebo došlo k porušev komunikaci mezi klíčem a řídicíjednotkou.
Odstraňte ostatní klíček k vozi-dlu od klíče zapalování.Použijte náhradní klíč.Nechte vyměnit vadný klíču partnera BMW Motorrad.
Zbývá rezerva palivaObecná výstražná kontrolkasvítí žlutě.
Symbol rezervního množstvípaliva bliká.
Nedostatek paliva můžezpůsobit vynechání zapalo-
vání a tím nechtěné vynechánímotoru. Výpadek zapalování
může poškodit katalyzátor, ne-čekané vynechání motoru můžezpůsobit nehodu.Nevyjíždějte úplně nádrž.
Možná příčina:V palivové nádrži zbývá již jenrezervní zásoba.
Rezervní množství paliva
cca 4 lDoplňování paliva ( 68).
Motor v nouzovém režimuObecná výstražná kontrolkasvítí žlutě.
Zobrazí se symbol motoru.
Motor běží v nouzovém re-žimu. Může docházet k ne-
obvyklému chování za jízdy.Přizpůsobte tomu způsob jízdy.Vyhněte se prudké akceleracia předjížděcím manévrům.
Možná příčina:Řídicí jednotka motorudiagnostikovala chybu. Vevýjimečných případech zhasnemotor a nelze již spustit. Jinakmotor běží v nouzovém režimu.
Lze pokračovat v jízdě, jemožné, že nebude k dispoziciobvyklý výkon motoru.Chybu nechte co nejrychlejiodstranit v odborném servisu,nejlépe partnerem BMWMotorrad.
Tlak motorového olejenení dostatečný
Obecná výstražná kontrolkabliká červeně.
Zobrazí se symbol olejničky.
Tlak oleje v mazacím okruhu jenízký. Ihned zastavte a vypnětemotor.
328
z Uka
zate
le
Výstraha před nedostateč-ným tlakem motorového
oleje neplní funkci kontrolky stavuoleje. Stav motorového oleje lzezkontrolovat pouze na olejoznakumotorového oleje.
Možná příčina:Stav motorového oleje je nízký.
Kontrola stavu motorovéhooleje ( 91).
V případě nízkého stavu oleje:Doplňte motorový olej.
Možná příčina:Tlak motorového oleje je nedo-statečný.
Jízda s nedostatečnýmtlakem motorového oleje
může způsobit poškození motoru.Nepokračujte v jízdě.
Chybu nechte co nejrychlejiodstranit v odborném servisu,nejlépe partnerem BMWMotorrad.
Nabíjecí proudakumulátoru nenídostatečný
Obecná výstražná kontrolkasvítí červeně.
Zobrazí se symbol akumulá-toru.
Vybitý akumulátor způsobívýpadek různých systémů
vozidla, jako je např. osvětlení,motor nebo ABS. Následkemtoho mohou vzniknout nebez-pečné situace.Pokud možno nepokračujtev jízdě.
Možná příčina:Alternátor nebo řemen alterná-toru je vadný
Chybu nechte co nejrychlejiodstranit v odborném servisu,nejlépe partnerem BMWMotorrad.
Zadní žárovka vadnáObecná výstražná kontrolkasvítí žlutě.
Zobrazí se symbol žárovkyse šipkou dozadu.
Závada žárovky na motocy-klu je nebezpečná, protože
motocykl může být přehlédnut ji-nými účastníky provozu.Vadné žárovky vyměňte conejdříve, používejte vždyodpovídající náhradní žárovku.
Možná příčina:Žárovka koncového nebo brzdo-vého světla je vadná.
Výměna žárovek brzdového,koncového světla a zadníchsměrových světel ( 109).
Přední žárovka vadnáZobrazí se symbol žárovkyse šipkou dopředu.
329
z Uka
zate
le
Závada žárovky na motocy-klu je nebezpečná, protože
motocykl může být přehlédnut ji-nými účastníky provozu.Vadné žárovky vyměňte conejdříve, používejte vždyodpovídající náhradní žárovku.
Možná příčina:Žárovka potkávacího, dálkového,obrysového světla nebo ukazatelesměru je vadná.
Výměna žárovky potkávacíhoa dálkového světla ( 106).Výměna žárovky obrysovéhosvětla ( 108).Výměna žárovky předního smě-rového světla ( 111).Výměna žárovek brzdového,koncového světla a zadníchsměrových světel ( 109).
Žárovky vadnéObecná výstražná kontrolkasvítí žlutě.
Zobrazí se symbol žárovkyse dvěma šipkami.
Závada žárovky na motocy-klu je nebezpečná, protože
motocykl může být přehlédnut ji-nými účastníky provozu.Vadné žárovky vyměňte conejdříve, používejte vždyodpovídající náhradní žárovku.
Možná příčina:Došlo k závadě několika žárovek.
Přečtěte si prosím dále vpředuuvedené popisy chyb.
Malé množstvímotorového oleje
s palubním počítačem ZV
+ se zobrazí „Oil“.
Možná příčina:Elektronický snímač stavu olejezjistil nízký stav motorového oleje.
Při příštím čerpání paliva zkontro-lujte stav motorového oleje:
Kontrola stavu motorovéhooleje ( 91).
V případě nízkého stavu oleje:Doplňování motorového oleje.( 92).
Možná příčina:Pokud se na displeji zobrazí„Zkontrolovat stav oleje“, ačkolina olejoznaku lze zjistit správnýstav oleje, pravděpodobně jevadný snímač stavu oleje.
Obraťte se na odborný ser-vis, nejlépe na partnera BMWMotorrad.
Výstraha před námrazous palubním počítačem ZV
+ bliká indikátor teplotyokolí.
330
z Uka
zate
le
Možná příčina:Okolní teplota změřená na vozidleje nižší než 3 °C.
Výstraha před náledím ne-znamená, že náledí nemůže
vzniknout i při teplotě vyšší než 3°C.Při nízkých venkovních teplotáchhrozí nebezpečí náledí zejménana mostech a na zastíněnýchvozovkách.
Jeďte opatrně.
Vlastní diagnostika ABSnení ukončena
Výstražná kontrolka ABSbliká.
Možná příčina:Funkce ABS není dostupná, pro-tože vlastní diagnostika nebylaukončena. Při kontrole kolovýchsnímačů musí motocykl popojeto několik metrů.
Pomalu se rozjeďte. Neza-pomeňte, že až do ukončení
vlastní diagnostiky není funkceABS k dispozici.
Porucha ABSVýstražná kontrolka ABSsvítí.
Možná příčina:Řídicí jednotka ABS zjistila poru-chu. Funkce ABS není k dispo-zici.
Lze pokračovat v jízdě s ohle-dem na výpadek funkce ABS.Sledujte další informace o si-tuacích, které mohly vést k po-ruše ABS ( 75).Chybu nechte co nejrychlejiodstranit v odborném servisu,nejlépe partnerem BMWMotorrad.
Zásah ASCs automatickým řízením stability(ASC)ZV
Výstražná kontrolka ASCrychle bliká.
Systém ASC zjistil nestabilituzadního kola a snížil točivý mo-ment. Výstražné světlo bliká déle,než trvá zásah ASC. Tak má ři-dič k dispozici optickou informacio úspěšné regulaci i po kritickéjízdní situaci.
Vlastní diagnostika ASCnení ukončena
s automatickým řízením stability(ASC)ZV
Výstražná kontrolka ASCpomalu bliká.
Možná příčina:Funkce ASC není k dispozici,protože vlastní diagnostika nebylaukončena. Aby mohla být ukon-čena vlastní diagnostika ASC,musí motor být v chodu a moto-cykl jet rychlostí nejméně 5 km/h.
Pomalu se rozjeďte. Neza-pomeňte, že až do ukončení
331
z Uka
zate
le
vlastní diagnostiky není funkceASC k dispozici.
ASC vypnutos automatickým řízením stability(ASC)ZV
Výstražná kontrolka ASCsvítí.
Možná příčina:Řidič vypnul systém ASC.
s automatickým řízením stability(ASC)ZV
Zapnutí funkce ASC ( 47).
Porucha ASCs automatickým řízením stability(ASC)ZV
Výstražná kontrolka ASCsvítí.
Možná příčina:Řídicí jednotka ASC zjistila poru-chu. Funkce ASC není k dispo-zici.
Lze pokračovat v jízdě. Neza-pomeňte, že funkce ASC neník dispozici. Sledujte další infor-mace o situacích, které mohlyvést k poruše ASC ( 76).Chybu nechte co nejrychlejiodstranit v odborném servisu,nejlépe partnerem BMWMotorrad.
Tlak v pneumatikách jev mezní oblasti přípustnétolerance
s kontrolou tlaku v pneumati-kách (RDC)ZV
Obecná výstražná kontrolkasvítí žlutě.
Zobrazí se symbol pneuma-tiky.
Bliká kontrolka kritický tlak.
Možná příčina:Naměřený tlak v pneumatice jev mezní oblasti povolené tole-rance.
Upravte tlak v pneumaticepodle údajů na zadní straněobalu tohoto návodu k obsluze.
Při úpravě tlaku v pneu-matikách dodržujte infor-
mace o teplotní kompenzacia úpravě tlaku v kapitole „Tech-nika v detailech“.
Tlak v pneumatikáchmimo přípustnou toleranci
s kontrolou tlaku v pneumati-kách (RDC)ZV
Obecná výstražná kontrolkabliká červeně.
Zobrazí se symbol pneuma-tiky.
Bliká kontrolka kritický tlak.
332
z Uka
zate
le
Možná příčina:Naměřený tlak v pneumatice jemimo povolenou toleranci.
Zkontrolovat poškozenía schopnost jízdy pneumatiky.
S pneumatikou lze pokračovatv jízdě:
Nesprávný tlak v pneuma-tikách zhoršuje jízdní vlast-
nosti motocyklu.Je bezpodmínečně nutné přizpů-sobit styl jízdy nesprávnému tlakupneumatik.
Při nejbližší příležitosti upravtetlak v pneumatice.
Při úpravě tlaku v pneu-matikách dodržujte infor-
mace o teplotní kompenzacia úpravě tlaku v kapitole „Tech-nika v detailech“.
Nechte pneumatiku zkontrolo-vat v odborném servisu, nejlépepartnerem BMW Motorrad.
Pokud si nejste jistí, zda lzes pneumatikou pokračovat v jízdě:
Nepokračujte v jízdě.Kontaktujte poruchovou službu.Nechte pneumatiku zkontrolo-vat v odborném servisu, nejlépepartnerem BMW Motorrad.
Porucha přenosus kontrolou tlaku v pneumati-kách (RDC)ZV
Zobrazí se „--“ nebo „-- --“.Možná příčina:Rychlost vozidla nepřekročila cca30 km/h. Snímače RDC vyšlousignál teprve po prvním překroče-ním této rychlosti ( 77).
Sledujte hlášení RDC při vyššírychlosti. Pokud se navíc roz-svítí obecná výstražná kont-rolka, jedná se o trvalou poru-chu. V tom případě:
Chybu nechte odstranit v od-borném servisu, nejlépe partne-rem BMW Motorrad.
Možná příčina:Rádiové spojení se snímači RDCje rušeno. Možnou příčinou jsouradiotechnická zařízení v okolí,která ruší spojení mezi řídicí jed-notkou RDC a snímači.
Sledujte zobrazení RDC v ji-ném prostředí. Pokud se navícrozsvítí obecná výstražná kon-trolka, jedná se o trvalou poru-chu. V tom případě:Chybu nechte odstranit v od-borném servisu, nejlépe partne-rem BMW Motorrad.
Snímač vadný nebosystémová chyba
s kontrolou tlaku v pneumati-kách (RDC) ZV
333
z Uka
zate
le
Obecná výstražná kontrolkasvítí žlutě.
Zobrazí se symbol pneuma-tiky.
Zobrazí se „--“ nebo „-- --“.Možná příčina:Jsou namontována kola bez sní-mače RDC.
Namontujte sadu kol se sní-mači RDC.
Možná příčina:Došlo k výpadku jednoho nebodvou snímačů RDC.
Chybu nechte odstranit v od-borném servisu, nejlépe partne-rem BMW Motorrad.
Možná příčina:Došlo k systémové chybě.
Chybu nechte odstranit v od-borném servisu, nejlépe partne-rem BMW Motorrad.
Slabá baterie snímačetlaku v pneumatikách
s kontrolou tlaku v pneumati-kách (RDC)ZV
Obecná výstražná kontrolkasvítí žlutě.
+ se zobrazí „RDC“.
Toto chybové hlášení sezobrazí na krátký okamžik
na konci kontroly před jízdou(Pre-Ride-Check).
Možná příčina:Baterie snímače tlaku v pneu-matikách nemá plnou kapacitu.Funkce kontroly tlaku v pneu-matikách je po omezenou dobuještě zaručena.
Obraťte se na odborný ser-vis, nejlépe na partnera BMWMotorrad.
Baterie DWA je slabás výstražným systémem protikrádeži (DWA)ZV
+ se zobrazí „DWA“.
Toto chybové hlášení sezobrazí na krátký okamžik
na konci kontroly před jízdou(Pre-Ride-Check).
Možná příčina:Baterie DWA nemá plnou kapa-citu. Funkce DWA je při odpo-jeném akumulátoru vozidla zaru-čena po omezenou dobu.
Obraťte se na odborný ser-vis, nejlépe na partnera BMWMotorrad.
Baterie DWA je vybitás výstražným systémem protikrádeži (DWA)ZV
334
z Uka
zate
le
Obecná výstražná kontrolkasvítí žlutě.
+ se zobrazí „DWA“.
Toto chybové hlášení sezobrazí na krátký okamžik
na konci kontroly před jízdou(Pre-Ride-Check).
Možná příčina:Baterie DWA nemá dostateč-nou kapacitu. Funkce DWA nenízaručena při odpojeném akumu-látoru vozidla.
Obraťte se na odborný ser-vis, nejlépe na partnera BMWMotorrad.
335
z Uka
zate
le
336
z Uka
zate
le
obsluha
obsluha
Zámek zapalování a řízení . . . . . . . . . . . 38
Elektronický imobilizér EWS . . . . . . . . 39
Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Indikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Multifunkční displej . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ukazatele směru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Výstražná světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nouzový vypínač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vyhřívání rukojetí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vyhřívání sedadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Automatické řízení stability ASC . . . . 47
Tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Odkládací přihrádka . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Řazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Větrný štít . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Předpnutí pružiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tlumení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Elektronické nastavení podvozkuESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Světlomety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sedadlo řidiče a spolujezdce . . . . . . . . 57
Držák na přilbu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
437
z ob
slu
ha
Zámek zapalovánía řízeníKlíč k motocykluPři koupi obdržíte dva hlavní klíčea jeden nouzový. Nouzový klíčje malý a lehký, abyste ho mohlinosit např. v peněžence. Lze hopoužít, pokud nemáte po rucehlavní klíč. Není vhodný pro trvalépoužívání.Při ztrátě klíče dbejte pokynůk elektronickému imobilizéruEWS ( 39).Zámek zapalování a řízení, uzávěrpalivové nádrže, zámek sedadlaa kufr se odemykají stejným klí-čem.
s kufrem TopcaseZP
Na přání lze zamykat stejnýmklíčem i kufr Topcase. Obraťtese na odborný servis, nejlépe napartnera BMW Motorrad.
Zapnutí zapalování
Otočte klíč do polohy 1.Obrysové světlo a všechnyfunkční obvody jsou zapnuté.Lze spustit motor.Kontrola před jízdou (Pre-Ride-Check) probíhá. ( 65)Probíhá vlastní diagnostikaABS. ( 65)s automatickým řízením stability(ASC)ZV
Probíhá vlastní diagnostikaASC. ( 66)
Vypnutí zapalování
Otočte klíč do polohy 2.Světlo je vypnuté.Zámek řízení není zajištěn.Můžete vytáhnout klíč.Je možný časově omezenýprovoz pomocných přístrojů.Pomocí zásuvky lze nabíjetakumulátor.
Zajištění zámku řízeníPokud je motocykl opřeno boční podpěru, závisí na
charakteru podkladu, jestli se ří-dítka otočí doleva nebo doprava.Avšak na rovném podkladu stojí
438
z ob
slu
ha
motocykl stabilněji s řídítky nato-čenými doleva než doprava.Řídítka lze uzamknout na rovnémpodkladu s řídítky natočenýmidoleva.
Natočte řídítka doleva nebodoprava.
Otočte klíčem do polohy 3,přitom pohněte řídítky.Zapalování, světlo a všechnyfunkční okruhy jsou vypnuty.Zámek řízení je zajištěn.Můžete vytáhnout klíč.
Elektronický imobilizérEWSElektronika v motocyklu předávápomocí kruhové antény v zámkuzapalování data uložená v klíčik motocyklu. Teprve když jeklíč rozpoznán jako „oprávněný“,umožní řídicí jednotka spuštěnímotoru.
Pokud je rezervní klíč upev-něn na klíči použitém ke
spuštění motoru, může dojít k ru-šení elektroniky a nemusí býtumožněno spuštění motoru. Namultifunkčním displeji se zobrazívýstraha EWS.Rezervní klíč uschovejte oddě-leně od zapalovacího klíče.
Pokud nějaký klíč ztratíte, můžeteho nechat zablokovat u partneraBMW Motorrad. K tomu musítepřinést s sebou všechny ostatníklíče patřící k motocyklu.
Se zablokovaným klíčem nelzespustit motor, avšak zablokovanýklíč lze znovu uvolnit.Náhradní a dodatečný klíč mů-žete získat pouze u partneraBMW Motorrad. Ten je povi-nen zkontrolovat váš doklad to-tožnosti, protože klíč je součástíbezpečnostního systému.
HodinyNastavení hodin
Nastavování hodin běhemjízdy může vést k nehodě.
Nastavte hodiny pouze na stojí-cím motocyklu.
Zapněte zapalování.
439
z ob
slu
ha
Stiskněte a podržte tlačítko 1,dokud nezačne blikat údaj ho-din 2.Opakovaně tiskněte tlačítko,dokud se nezobrazí požado-vaná hodina.Stiskněte a podržte tlačítko,dokud nezačne blikat údaj mi-nut 3.Opakovaně tiskněte tlačítko,dokud se nezobrazí požado-vaná minuta.Stiskněte a podržte tlačítko, do-kud nezačne blikat údaj minut.Nastavení je ukončeno.
Indikacevolba zobrazení
Zapněte zapalování.bez palubního počítače ZV
Stiskněte tlačítko 1 pro zvolenízobrazení v oblasti zobrazení 2.
Mohou být zobrazeny následujícíhodnoty:
Denní počet kilometrů 1(Trip I)Denní počet kilometrů 2(Trip II)Zbývající dojezd (RANGE, dodosažení rezervního množstvípaliva)
s kontrolou tlaku v pneumati-kách (RDC)ZV
Tlak v pneumatikách (RDC)
s palubním počítačem ZV
Stiskněte tlačítko 1 pro zvolenízobrazení v oblasti zobrazení 3.
Mohou být zobrazeny následujícíhodnoty:
Denní počet kilometrů 1(Trip I)Denní počet kilometrů 2(Trip II)Celkový počet kilometrů(DIST).
440
z ob
slu
ha
Stiskněte tlačítko 4 pro zvolenízobrazení v oblasti zobrazení 2.
Mohou být zobrazeny následujícíhodnoty:
teplota okolíDojezdPrůměrná rychlostprůměrná spotřebaUpozornění stavu oleje (Oil)s kontrolou tlaku v pneumati-kách (RDC)ZV
Tlak v pneumatikách (RDC)
Vynulování denníhopočitadla kilometrů
Zapněte zapalování.Zvolte požadované denní poči-tadlo kilometrů.bez palubního počítače ZV
Stiskněte a držte stisknuté tla-čítko 1, dokud se denní poči-tadlo kilometrů v oblasti zobra-zení 2 nevynuluje.
s palubním počítačem ZV
Stiskněte a držte stisknuté tla-čítko 1, dokud se denní poči-tadlo kilometrů v oblasti zobra-zení 3 nevynuluje.
Vynulování průměrnýchhodnot
s palubním počítačem ZV
Zapněte zapalování.Zvolte průměrnou spotřebunebo průměrnou rychlost.
441
z ob
slu
ha
Stiskněte a držte stisknuté tla-čítko 4, dokud se zobrazenáhodnota v oblasti zobrazení 2nevynuluje.
Multifunkční displejNastavení jasu
Nastavování jasu běhemjízdy může vést k nehodě.
Nastavujte jas pouze na stojícímmotocyklu.
Zapněte zapalování.
Stiskněte tlačítko 1.Na indikačním panelu 2 se zob-razí aktuální stupeň jasu.Opakovaně tiskněte tlačítko 1,dokud se nezobrazí požado-vaný stupeň jasu.Osvětlení displeje se po kaž-dém stisku tlačítka o jeden stu-peň zjasní. Pokud byl dosaženmaximální jas, dalším stiskemtlačítka se sníží na minimum.
Světloobrysové světloObrysové světlo se zapne auto-maticky po zapnutí zapalování.
Obrysové světlo zatěžujeakumulátor. Zapínejte za-
palování pouze na omezenoudobu.
Potkávací světloPotkávací světlo se zapne auto-maticky po spuštění motoru.
Světlo můžete zapnout přivypnutém motoru tak, že
při zapnutém zapalování zapnetedálkové světlo nebo světelnouhoukačku.
442
z ob
slu
ha
Dálkové světlo a světelnáhoukačka
Dálkové světlo se zapíná stisk-nutím spínače 1 dopředu.Zatažením spínače 1 dozadurozsvítíte světelnou houkačku.
Parkovací světloVypněte zapalování.
Bezprostředně po vypnutí za-palování stiskněte tlačítko 1doleva a držte, dokud se neza-pne parkovací světlo.Parkovací světlo vypnete za-pnutím a vypnutím zapalování.
Ukazatele směruOvládání ukazatelů směru
Zapněte zapalování.
Po přibližně deseti sekun-dách nebo po ujetí vzdá-
lenosti asi 300 m se ukazatelesměru automaticky vypnou.
Stisknutím tlačítka 1 doleva sezapíná levý ukazatel směru.Stisknutím tlačítka 1 dopravase zapíná pravý ukazatel směru.Ukazatel směru je vypnutý,pokud je tlačítko 1 ve střednípoloze.
Výstražná světlaOvládání výstražnýchsvětel
Zapněte zapalování.
Výstražná světla zatěžujíakumulátor. Zapínejte vý-
stražná světla pouze na omeze-nou dobu.
443
z ob
slu
ha
Pokud při zapnutém zapa-lování stisknete tlačítko uka-
zatele směru, nahradí funkce bli-kání funkci výstražného blikání podobu stisknutí tlačítka. Po uvol-nění tlačítka ukazatelů směru seznovu aktivuje funkce výstraž-ného blikání.
Stisknutím tlačítka 1 se zapínajívýstražná světla.Zapalování může být vypnuto.Dalším stisknutím tlačítka 1výstražná světla vypnete.
Nouzový vypínač
1 Nouzový vypínač
Stisknutí nouzového spí-nače během jízdy může
vést k zablokování zadního kolaa způsobit pád.Nemanipulujte nouzovým spína-čem během jízdy.
Nouzovým vypínačem lze jedno-duše a rychle vypnout motor.
a Motor je vypnutýb Provozní poloha
Vyhřívání rukojetís vyhřívanými rukojeťmi ZV
Ovládání vyhřívání rukojetiSpusťte motor.
Vyhřívání rukojetí je aktivnípouze za chodu motoru.
Zvýšený odběr proudu vy-volaný vyhříváním rukojetí
může při jízdě za nízkých otá-ček způsobit vybití akumulátoru.V případě nedostatečně nabíje-
444
z ob
slu
ha
ného akumulátoru se vypne vy-hřívání rukojetí.
Opakovaně tiskněte tlačítko 1,dokud se nezobrazí požado-vaný stupeň vyhřívání.
Rukojeti řídítek mohou být vy-hřívány ve dvou stupních. Druhýstupeň slouží k rychlému zahřátírukojetí, poté již stačí první stu-peň. Nastavený stupeň vyhří-vání 2 se zobrazí na multifunkč-ním displeji.
50% topný výkon
100% topný výkon
Pokud neprovedete žádnouzměnu, nastaví se zvolený stu-peň vyhřívání.
Vyhřívání sedadlas vyhřívaným sedadlemZV
Vyhřívání sedadla řidičeSpusťte motor.
Vyhřívání sedadla je aktivnípouze za chodu motoru.
Zvýšený odběr proudu vy-volaný vyhříváním sedadla
může při jízdě za nízkých otá-ček způsobit vybití akumulátoru.V případě nedostatečně nabíje-ného akumulátoru se vypne vy-hřívání sedadla.
445
z ob
slu
ha
Opakovaně tiskněte tlačítko 1,dokud se nezobrazí požado-vaný stupeň vyhřívání.
Sedadlo řidiče lze vyhřívat vedvou stupních. Druhý stupeňslouží k rychlému zahřáti seda-dla, poté již stačí první stupeň.
Nastavený stupeň vyhřívání 2 sezobrazí na multifunkčním displeji.
50% topný výkon
100% topný výkon
Vyhřívání sedadlaspolujezdce
Spusťte motor.
Vyhřívání sedadla je aktivnípouze za chodu motoru.
Zvýšený odběr proudu vy-volaný vyhříváním sedadla
může při jízdě za nízkých otá-ček způsobit vybití akumulátoru.V případě nedostatečně nabíje-ného akumulátoru se vypne vy-hřívání sedadla.
Spínačem 1 zvolte požadovanýstupeň vyhřívání.
Sedadlo spolujezdce lze vyhřívatve dvou stupních. Druhý stupeňslouží k rychlému zahřáti sedadla,poté již stačí první stupeň.
446
z ob
slu
ha
2 Spínač ve střední poloze: vy-hřívání vypnuto.3 Spínač vzadu: topný výkon50 %.4 Spínač vpředu: topný výkon100 %.
Nastavený stupeň vyhřívání 5 sezobrazí na multifunkčním displeji.
50% topný výkon
100% topný výkon
Automatické řízenístability ASC
s automatickým řízením stability(ASC)ZV
Vypnutí funkce ASCZapněte zapalování.
Funkce ASC může být vy-pnuta i během jízdy.
Držte tlačítko 1 stisknuté, do-kud se nezmění zobrazení vý-stražné kontrolky ASC.
Výstražná kontrolka ASCsvítí.
Během dvou sekund uvolnětetlačítko 1.
Výstražná kontrolka ASCsvítí dále.
Funkce ASC je vypnuta.
Zapnutí funkce ASC
Držte tlačítko 1 stisknuté, do-kud se nezmění zobrazení vý-stražné kontrolky ASC.
Výstražná kontrolka ASCzhasne, pokud vlastní dia-
gnostika není ukončena, začneblikat.
447
z ob
slu
ha
Během dvou sekund uvolnětetlačítko 1.
Výstražná kontrolka ASCvynechá, příp. bliká dále.
Funkce ASC je zapnuta.Případně lze funkci aktivovatvypnutím a zapnutím zapalo-vání.
Pokud výstražná kontrolaASC svítí i po vypnutí a za-
pnutí zapalování a po překročenírychlosti 5 km/h, došlo k porušeASC.
Tempomats tempomatemZV
Zapnutí tempomatu
Posuňte spínač 1 doprava.Tlačítkem 2 lze manipulovat.
uložení rychlosti
Krátce stiskněte tlačítko 2 do-předu.
Tempomat může být použí-ván pro rychlosti od 50 km/
h do 180 km/h.
Kontrolka tempomatu svítí.
Aktuální rychlost se uloží a jeudržována.
Akcelerace
Krátce stiskněte tlačítko 2 do-předu.Rychlost se po každém stisk-nutí zvýší o 2 km/h.
Stiskněte tlačítko 2 dopředua přidržte.
448
z ob
slu
ha
Rychlost se plynule zvyšuje.Jakmile uvolníte tlačítko 2, do-sažená rychlost je udržovánaa uloží se.
Zpomalení
Krátce stiskněte tlačítko 2 do-zadu.Rychlost po každém stisknutísníží o 2 km/h.
Stiskněte tlačítko 2 dozadua přidržte.Rychlost se plynule snižuje.Jakmile uvolníte tlačítko 2, do-sažená rychlost je udržovánaa uloží se.
Deaktivace tempomatuStisknutím brzd nebo spojkynebo otočením rukojeti plynuzpět přes základní polohu sedeaktivuje tempomat.Kontrolka tempomatu zhasne.
Obnovení předchozírychlosti
Krátkým stisknutím tlačítka 2dozadu se uložená rychlost ob-noví.
Přidáním plynu se tempo-mat nedeaktivuje. Pokud
uvolníte rukojeť plynu, klesnerychlost na uloženou hodnotu,i když máte v úmyslu dále snížitrychlost.
Kontrolka tempomatu svítí.
449
z ob
slu
ha
Vypnutí tempomatu
Posuňte spínač 1 doleva.Systém se vypne.Tlačítko 2 je zablokované.
Odkládací přihrádkaOtevření odkládacípřihrádky
Odemkněte zámek 1 klíčemmotocyklu.Víko otevřete stisknutím ode-mknutého zámku směrem dolů.
SpojkaNastavení spojkové páky
Pokud se změní hladinaspojkové kapaliny v ná-
držce, mohl do spojkového sys-tému vniknout vzduch.
Neotáčejte ovládáním na řídítkáchani řídítky.
Nastavování spojkové pákyběhem jízdy může vést
k nehodě.Nastavujte spojkovou páku pouzena stojícím motocyklu.
Otáčením seřizovacíhošroubu 1 po směru hodinovýchručiček se zvětší vzdálenostmezi spojkovou páčkou brzdya rukojetí řídítka.Otáčením seřizovacíhošroubu 1 proti směruhodinových ručiček se zmenší
450
z ob
slu
ha
vzdálenost mezi spojkovoupáčkou a rukojetí řídítka.
Seřizovacím šroubem lzesnadněji otáčet, pokud při-
tom posunete spojkovou pákudopředu.
BrzdaNastavení páky ručníbrzdy
Pokud se změní hladinabrzdové kapaliny v nádržce,
mohl do brzdového systémuvniknout vzduch.Neotáčejte ovládáním na řídítkáchani řídítky.
Nastavování páky ručníbrzdy během jízdy může
vést k nehodě.Nastavujte páku ruční brzdypouze na stojícím motocyklu.
Otáčením seřizovacíhošroubu 1 po směru hodinovýchručiček se zvětší vzdálenostmezi páčkou ruční brzdya rukojetí řídítka.Otáčením seřizovacíhošroubu 1 proti směruhodinových ručiček se zmenšívzdálenost mezi páčkou ručníbrzdy a rukojetí řídítka.
Seřizovacím šroubem lzesnadněji otáčet, pokud při-
tom posunete páku ruční brzdydopředu.
ŘazeníNastavení řadicí páky
Uvolněte šroub 1.Otočte stupačku 2 do požado-vané polohy.Utáhněte šroub 1 předepsa-ným točivým momentem.
Řadicí páka na hřídeliřazení
8 Nm
451
z ob
slu
ha
ZrcátkoNastavení zrcátka
Lehkým tlakem za okraj na-stavte zrcátko do požadovanépolohy.
Větrný štítNastavení větrného štítu
Zapněte zapalování.
Stiskem tlačítka 1 nahoru sevětrný štít zvedne.Stiskem tlačítka 1 dolů se vě-trný štít spustí.
Předpnutí pružinyNastaveníPředpnutí pružiny na zadním kolemusí být upraveno podle zatí-žení motocyklu. Vyšší zatíženívyžaduje vyšší předpnutí pružiny,menší hmotnosti odpovídá menšípředpnutí pružiny.
Nastavení předpnutípružiny na zadním kole
Pokud správně nenastavítepředpnutí pružiny a tlumení,
zhorší se jízdní vlastnosti motocy-klu.Přizpůsobte tlumení předpnutípružiny.
demontáž sedadla spolujezdce( 57).
Ručním kolečkem 1 nastavtepředpětí pružiny.
Předpnutí pružiny zvýšíteotáčením ručního kolečka vesměru šipky HIGH.
452
z ob
slu
ha
Předpnutí pružiny snížíte otáče-ním ručního kolečka ve směrušipky LOW.
Základní nastavenípředpnutí pružin vzadu
bez systému ElectronicSuspension Adjustment(ESA II) ZV
Otočte seřizovací kolo až nadoraz ve směru LOW, pakpředpněte pružinu na 10cvaknutí. (plně natankováno,s řidičem 85 kg)
montáž sedadla spolujezdce( 59).
TlumeníNastaveníTlumení musí být přizpůsobenostavu silnice a předpnutí pružin.
Nerovná vozovka vyžadujeměkčí tlumení než rovná vo-zovka.Zvýšení předpnutí pružinvyžaduje tvrdší tlumení, sníženípředpnutí pružin vyžadujeměkčí tlumení.
Nastavení tlumení nazadním kole
Odstavte motocykl, dbejte nato, aby stál na rovném pevnémpodkladu.
Pokud je tlumič výfukuhorký, hrozí při nastavení
tlumení nebezpečí popálení.Používejte prodlužovací nástavecšroubováku, noste rukavice.
Pomocí nářadí a seřizovacíhošroubu 1 nastavte tlumení.
453
z ob
slu
ha
Tuhost tlumení zvýšíte otáče-ním seřizovacího šroubu 1 vesměru šipky H.Tuhost tlumení snížíte otáče-ním seřizovacího šroubu 1 vesměru šipky S.
Základní nastavení tlu-mení zadního kola
bez systému ElectronicSuspension Adjustment(ESA II) ZV
Základní nastavení tlu-mení zadního kola
Otočte seřizovací šroub ažna doraz ve směru šipky H,poté o 0,75 otáčky ve směrušipky S. (plně natankováno,s řidičem 85 kg)
Elektronické nastavenípodvozku ESA
se systémem ElectronicSuspension Adjustment (ESAII) ZV
NastaveníProstřednictvím elektronickéhonastavení podvozku ESA můžebýt váš motocykl pohodlně při-způsoben zatížení a vozovce.Mohou být nastaveny tři druhyzatížení, pro které jsou k dispozicivždy tři varianty tlumení.
Další informace o elektronickémnastavení podvozku ESA II na-jdete na straně ( 78).
Vyvolání nastaveníZapněte zapalování.
Stisknutím tlačítka 1 se zobrazíaktuální nastavení.
454
z ob
slu
ha
Zvolené tlumení se zobrazuje namultifunkčním displeji v oblasti 1,druh zatížení v oblasti 2. Indiká-tory mají následující význam:
COMF: komfortní tlumeníNORM: normální tlumeníSPORT: sportovní tlumení
Jízda sólo
Jízda sólo se zavazadly
Jízda se spolujezdcem(a zavazadly)
Indikace po krátkém čase auto-maticky znovu zhasne.
Nastavení podvozkuSpusťte motor.
Pro zobrazení aktuálního nasta-vení stiskněte jednou tlačítko 1.Pro nastavení tlumení opako-vaně krátce stiskněte tlačítko 1tolikrát, dokud se nezobrazí po-žadované nastavení.
Tlumení lze nastavovat bě-hem jízdy.
Pro nastavení zatížení opako-vaně dlouze stiskněte tlačítko 1
tolikrát, dokud se nezobrazí po-žadované nastavení.
Nastavení zatížení nelzeměnit během jízdy.
Pokud tlačítko 1 delší dobu ne-stisknete, nastaví se zobrazenétlumení a zatížení. Poté indi-kace ESA automaticky zhasne.
PneumatikyKontrola tlakuv pneumatikách
Nesprávný tlak v pneuma-tikách zhoršuje jízdní vlast-
nosti motocyklu a zkracuje život-nost pneumatik.Zajistěte, aby pneumatiky mělysprávný tlak.
Kolmo namontované ven-tilky mají při vysoké rych-
losti sklon k samočinnému otví-rání díky odstředivým silám.Aby nedošlo k náhlé ztrátětlaku, použijte na zadním kole
455
z ob
slu
ha
ventilovou čepičku s pryžovýmtěsnicím kroužkem a dobře jizašroubujte.
Odstavte motocykl, dbejte nato, aby stál na rovném pevnémpodkladu.Zkontrolujte tlak v pneumati-kách podle následujících údajů.
Tlak pneumatiky vpředu
2,2 bar (Jízda sólo, studenépneumatiky)
2,5 bar (Jízda se spolujezd-cem a nebo s nákladem,studené pneumatiky)
Tlak pneumatiky vzadu
2,5 bar (Jízda sólo, studenépneumatiky)
2,9 bar (Jízda se spolujezd-cem a nebo s nákladem,studené pneumatiky)
V případě nedostatečného tlakuv pneumatikách:
Upravte tlak v pneumatikách.
SvětlometyNastavení světlometupro pravosměrnýa levosměrný provozPři jízdě v zemích, ve kterých sejezdí po opačné straně silnicenež v zemi prodeje motocyklu,oslňuje asymetrický světlometprovoz v protisměru.Nechte světlomet upravit v od-borném servisu, nejlépe partne-rem BMW Motorrad.
Běžné lepicí pásky poško-zují plastový povrch světlo-
metu.Aby nedošlo k poškození plasto-vého povrchu světlometu, obraťtese na odborný servis, nejlépe napartnera BMW Motorrad.
Dosah světlometua předpnutí pružinyDosah světlometu zpravidla zů-stává konstantní díky přizpůso-bení předpnutí pružiny stavu zatí-žení.Pouze v případě velmi vysokéhozatížení nemusí být nastavenípředpnutí pružin dostatečné.V tom případě musí být dosahsvětlometu přizpůsobeno hmot-nosti.
Pokud máte pochybnostio správném nastavení do-
sahu světlometu, obraťte se naodborný servis, nejlépe na part-nera BMW Motorrad.
456
z ob
slu
ha
Nastavení sklonusvětlometu
1 Nastavení sklonu světlo-metu
V případě velmi vysokého zatíženínemusí být nastavení předpnutípružin dostatečné. Abyste neo-slňovali protijedoucí vozidla, lzeupravit dosah světlometu pomocíseřizovacího kolečka.
a Otočte seřizovací kolečkona doraz ve směru UP: ne-utrální poloha.
b Otáčejte seřizovacím koleč-kem ve směru DOWN, abynebyla oslňována protije-doucí vozidla.
Sedadlo řidičea spolujezdcedemontáž sedadlaspolujezdce
Odstavte motocykl, dbejte nato, aby stál na rovném pevnémpodkladu.
Pomocí klíče odjistěte zámeksedadla 1 a držte ho, přitomtlačte sedadlo spolujezdcev zadní části směrem dolů.Zvedněte vzadu sedadlo spolu-jezdce a uvolněte klíč.
457
z ob
slu
ha
s vyhřívaným sedadlemZV
Stiskem blokování odpojte ko-nektor 2.
Vyjměte sedadlo spolujezdcea odložte ho potahem na čistouplochu.
Demontáž sedadla řidičedemontáž sedadla spolujezdce( 57).Zvedněte vzadu sedadlo řidiče.
s vyhřívaným sedadlemZV
Stiskem blokování odpojte ko-nektor 3.
Vyjměte sedadlo řidiče a od-ložte ho potahem na čistouplochu.
Montáž sedadla řidičes vyhřívaným sedadlemZV
Připojte konektor 3.
Nasaďte sedadlo řidiče na tyčuložení sedadla 4. Zajistěte,aby sedadlo správně dosedlo.
458
z ob
slu
ha
Pokud je sedadlo používánov nižší poloze, dbejte na to, abypryžové dorazy 5 byly nasazenyv dolní poloze držáků 6.Pevně zatlačte sedadlo řidičedo držáků.
montáž sedadla spolujezdce( 59).
montáž sedadlaspolujezdce
montáž sedadla řidiče ( 58).
s vyhřívaným sedadlemZV
Připojte konektor 2.
Zasuňte sedadlo spolujezdcepod sedadlo řidiče a vzadu hosilně zatlačte dolů.
Sedadlo spolujezdce slyšitelnězaklapne.
nastavení výšky sedadlademontáž sedadla řidiče( 58).
Vyjměte tyč uložení sedadla 1a znovu ji vložte do požado-vané výšky.montáž sedadla řidiče ( 58).
459
z ob
slu
ha
Držák na přilbuZajištění přilby namotocyklu
demontáž sedadla spolujezdce( 57).
Pomocí ocelového lanka upev-něte přilbu k držáku 1.
Zámek přilby může poškrá-bat obložení.
Při zavěšování dbejte na správ-nou polohu zámku přilby.
Protáhněte ocelové lankopřilbou a držákem a umístětepodle obrázku.montáž sedadla spolujezdce( 59).
460
z ob
slu
ha
Jízda
Jízda
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 62
Kontrolní seznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Startování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Záběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Odstavení motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . 68
Doplňování paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Upevnění motocyklu před přepra-vou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
561
z Jíz
da
Bezpečnostní pokynyVýbava řidičeNejezděte bez vhodného oble-čení! Vždy noste
přilbukombinézurukavicevysoké boty
To platí i pro krátké jízdy a v kaž-dém ročním období. PartnerBMW Motorrad vám rád poradía nabídne vám vhodné oblečenípro každý účel použití.
Omezená volnost náklonumotocyklu
se snížením podvozkuZV
Motocykly se sníženým podvoz-kem mají menší volnost náklonua menší světlou výšku než moto-cykly se standardním podvozkem.
Nebezpečí úrazu nečeka-ným uvedením motocyklu
do chodu.Dbejte omezené volnosti ná-klonu a světlé výšky sníženýchmotocyklů.
Vyzkoušejte volnost náklonu mo-tocyklu v bezpečné situaci. Připřejíždění hrany obrubníku a po-dobných překážek myslete naomezenou světlou výšku vašehomotocyklu.
Snížením motocyklu se zkrátídráha odpružení (viz kapitola„Technické údaje“). Následkemmůže být omezení obvykléhojízdního komfortu. Zejména přijízdě se spolujezdcem by mělobýt odpovídajícím způsobemupraveno předpnutí pružiny.
Správné nakládáníPřetížení a nerovnoměrnézatížení může ovlivnit jízdní
stabilitu motocyklu.
Nepřekračujte přípustnoucelkovou hmotnost a pokynyk nakládání.
Upravte nastavení předpnutípružiny, tlumení a tlaku v pneu-matikách podle celkové hmot-nosti.Dbejte na rovnoměrné rozdě-lení hmotnosti vpravo a vlevo.Těžké části zavazadel dejtedolů do vnitřní části.Dodržujte maximální užitečnézatížení kufrů a maximální rych-lost podle informačního štítku.s kufrem TopcaseZP
Dodržujte maximální užitečnézatížení kufru Topcase a maxi-mální rychlost podle informač-ního štítku.
s batohem na nádrž ZP
Dodržujte maximální užitečnézatížení batohu na nádrž.
562
z Jíz
da
Nakládání vaku na nádrž
≤5 kg
RychlostPři jízdě vysokou rychlostí mohoubýt jízdné vlastnosti motocyklunegativně ovlivněny různými mez-ními podmínkami:
nastavení pružicího a tlumicíhosystémunerovnoměrně rozmístěný ná-kladvolné oblečenímalý tlak pneumatikšpatný vzorek pneumatik
Nebezpečí otravyVýfukové plyny jsou bezbarvéa bez zápachu, ale obsahují jedo-vatý oxid uhelnatý.
Vdechování výfukovýchplynů je zdraví škodlivé
a může způsobit bezvědomí nebosmrt.Nevdechujte výfukové plyny. Ne-nechávejte motor běžet v uzavře-ných místnostech.
Nebezpečí popáleníZa jízdy se silně zahřívámotor a výfukový systém.
Hrozí nebezpečí popálení v pří-padě dotyku, zejména na tlumičivýfuku.Po odstavení motocyklu dbejtena to, aby se nikdo nedotkl mo-toru a výfukového systému.
KatalyzátorPokud v důsledku vynechání za-palování je do katalyzátoru při-vedeno nespálené palivo, hrozínebezpečí přehřátí a poškozeníkatalyzátoru.Proto dodržujte následující po-kyny:
Nevyjíždějte úplně nádržNenechávejte motor běžets odpojeným kabelem k za-palovací svíčkámV případě vynechání motoru jejihned odstavteDoplňujte pouze bezolovnatépalivoBezpodmínečně dodržujte pře-depsané intervaly údržby.
Nespálené palivo poškozujekatalyzátor.
Dodržujte uvedené body naochranu katalyzátoru.
Nebezpečí přehřátíPokud motor běží delšídobu při stání motocyklu,
není chlazení dostatečné a můžedojít k přehřátí. V extrémních pří-padech může dojít k požáru mo-tocyklu.Nenechávejte motor zbytečněběžet při stání motocyklu. Po
563
z Jíz
da
spuštění motoru se ihnedrozjeďte.
ManipulacePráce na motocyklu (např.řídicí jednotce motoru,
škrticích klapkách, spojce)mohou způsobit poškozenípříslušných součástí a výpadekbezpečnostních funkcí. V případětakto vzniklých škod zanikázáruka.Neprovádějte neodborné práce.
Kontrolní seznamKe kontrole důležitých funkcí, na-stavení a opotřebení před jízdoupoužívejte následující kontrolníseznam:
Funkce brzdStavy brzdové kapaliny vpředua vzaduFunkce spojkyStav spojkové kapaliny
Nastavení tlumení a předpnutípružinyHloubka vzorku a tlak v pneu-matikáchBezpečné uchycení kufrů a za-vazadel
V pravidelných intervalech:Stav motorového oleje (při kaž-dém doplňování paliva)Opotřebení brzdového obložení(při každém třetím doplňovánípaliva)
StartováníSpouštění motoru
Zapněte zapalování.Kontrola před jízdou (Pre-Ride-Check) probíhá. ( 65)Probíhá vlastní diagnostikaABS. ( 65)s automatickým řízením stability(ASC)ZV
Probíhá vlastní diagnostikaASC. ( 66)
Zařaďte neutrál nebo při za-řazeném převodovém stupnizatáhněte za spojkovou páku.
Pokud je sklopená bočnípodpěra a zařazený převo-
dový stupeň, nelze motocykl na-startovat. Pokud je motor spuš-těn při zařazeném neutrálu a potéje se sklopenou boční podpěrouzařazen převodový stupeň, motorzhasne.
Při studeném startu a nízkýchteplotách: Zatáhněte za spoj-kovou páku a mírně přidejteplyn.
564
z Jíz
da
Stiskněte tlačítko startéru 1.
V případě nedostatečnéhonapětí akumulátoru se pro-
ces spouštění motoru automa-ticky přeruší. Před dalším spouš-těním motoru nabijte akumulátornebo použijte spouštění z cizíhozdroje.
Motor se spustí.Pokud se motor nespustí, po-stupujte podle tabulky závadv kapitole „Technická data“.( 122)
Kontrola před jízdou (Pre-Ride-Check)Po zapnutí zapalování provedepřístrojová deska test obecnéhovýstražného světla, "Pre-Ride-Check". Test se přeruší, pokudje motor spuštěn před jeho ukon-čením.
Fáze 1Obecná výstražná kontrolkasvítí červeně.
Zobrazí se CHECK!
Fáze 2Obecná výstražná kontrolkasvítí žlutě.
Zobrazí se CHECK!s tempomatem: kontrolkaSET svítí.
Pokud se obecné výstražnésvětlo nezobrazí:
Pokud nelze zobrazit obec-nou výstražnou kontrolku,
nemohou být zobrazeny některéfunkční poruchy.Dbejte na zobrazení červenéa žluté obecné výstražnékontrolky.
Chybu nechte co nejrychlejiodstranit v odborném servisu,nejlépe partnerem BMWMotorrad.
Vlastní diagnostika ABSPřipravenost funkce BMW Motor-rad Integral ABS je kontrolovánavlastní diagnostikou. Vlastní dia-gnostika probíhá automaticky pozapnutí zapalování.
Fáze 1Kontrola diagnostikovatelnýchsystémových součástí v klidu.
Výstražná kontrolka ABSbliká.
565
z Jíz
da
Fáze 2Kontrola diagnostikovatelnýchsystémových součástí za jízdy(nejméně 5 km/h).
Výstražná kontrolka ABSbliká.
Vlastní diagnostika ABSukončena
Výstražná kontrolka ABSzhasne.
Po skončení vlastní diagnostikyABS se zobrazí porucha ABS:
Lze pokračovat v jízdě. Neza-pomeňte, že nejsou k dispozicifunkce ABS a Integral.Chybu nechte co nejrychlejiodstranit v odborném servisu,nejlépe partnerem BMWMotorrad.
Vlastní diagnostika ASCs automatickým řízením stability(ASC)ZV
Připravenost funkce BMW Motor-rad ASC je kontrolována vlastnídiagnostikou. Vlastní diagnostikaprobíhá automaticky po zapnutízapalování.
Fáze 1Kontrola diagnostikovatelnýchsystémových součástí v klidu.
Výstražná kontrolka ASCpomalu bliká.
Fáze 2Kontrola diagnostikovatelnýchsystémových součástí za jízdy(nejméně 5 km/h).
Výstražná kontrolka ASCpomalu bliká.
Vlastní diagnostika ASCukončena
Výstražná kontrolka ASCzhasne.
Po skončení vlastní diagnostikyASC se zobrazí porucha ASC:
Lze pokračovat v jízdě. Neza-pomeňte, že funkce ASC neník dispozici.Chybu nechte co nejrychlejiodstranit v odborném servisu,nejlépe partnerem BMWMotorrad.
ZáběhPrvních 1000 km
Během záběhu často měňtezatížení a otáčky motoru, vy-hněte se delším jízdám s kon-stantními otáčkami.Volte trasy s co největším po-čtem zatáček v lehce kopcovi-tém terénu.Dodržujte záběhové otáčky.
566
z Jíz
da
Záběhové otáčky
<5500 min-1 (Stav kilometrů0...200 km)
<6500 min-1 (Stav kilometrů200...400 km)
<7500 min-1 (Stav kilometrů400...600 km)
krátkodobé maximálníotáčky (Stav kilometrů600...900 km)
Po 500 - 1200 km nechte pro-vést první servisní prohlídku.
Brzdová obloženíNové brzdové obložení musí býtzajeto, aby dosáhlo optimální třecísíly. Snížený brzdný účinek můžebýt kompenzován silnějším tla-kem na páku brzdy.
Nové brzdové obloženímůže výrazně prodloužit
brzdnou dráhu.
Brzděte včas.
PneumatikaNové pneumatiky mají hladký po-vrch. Proto musí být přiměřenýmzpůsobem jízdy během záběhuzdrsněny střídáním náklonů. Te-prve po záběhu se dosáhne plnépřilnavosti běhounu.
Nové pneumatiky ještě ne-mají dostatečnou přilnavost,
v extrémním náklonu hrozí nebez-pečí nehody.Vyhněte se extrémnímnáklonům.
BrzdyJak dosáhnout nejkratšíbrzdné dráhy?Během brzdění se změní dyna-mické rozdělení zatížení mezipředním a zadním kolem. Čímsilnější je brzdění, tím větší zatí-žení se přenáší na přední kolo.Čím větší je zatížení kola, tím
větší brzdná síla může být pře-nášena.K dosažení nejkratší brzdné dráhyplynule a stále silněji tisknětepáku přední brzdy. Tak lze op-timálně využít dynamické zvýšenízatížení předního kola. Současněmůžete stisknout i páku spojky.Při často trénovaném „náhlémbrzdění“, při kterém je brzdný tlakvyvíjen co nejrychleji a veškerousilou, nemůže dynamická změnazatížení odpovídat nárůstu zpo-malení a nelze přenést na silniciveškerou brzdnou sílu.BMW Motorrad Integral ABSzbraňuje zablokování předníhokola.
Sjíždění dlouhých klesáníPři sjíždění dlouhých klesánínepoužívejte pouze zadní
brzdu, hrozí nebezpečí ztráty brz-dného účinku. Za extrémníchpodmínek může dojít k porušebrzd následkem přehřátí.
567
z Jíz
da
Používejte přední i zadní brzdua využívejte brzdění motorem.
Vlhké a znečištěné brzdyVlhkost a nečistoty na brzdovýchkotoučích a brzdovém obloženízhoršují brzdný účinek.Se zpožděným nebo zhoršenýmbrzdným účinkem musíte počítatv následujících situacích:
Při jízdě v dešti a kalužemi.Po mytí motocyklu.Při jízdě po silnici ošetřené po-sypovou solí.Po práci na brzdách vlivemzbytků oleje a tuku.Při jízdě na znečištěných vo-zovkách příp. v terénu.
Špatný brzdný účinek ná-sledkem vlhkosti a nečistot.
Brzděním vyčistěte a vysuštebrzdy, příp. je vyčistěte ručně.Brzděte včas, dokud není dosa-žen plný brzdný účinek.
Odstavení motocykluBoční podpěra
Vypněte motor.
V případě horších vlastnostízemě není zaručeno bez-
pečné stání.Dbejte na to, aby stojan stál narovném a pevném podkladu.
Sklopte boční podpěrua opřete o ni motocykl.
Boční podpěra je dimenzo-vána pouze pro hmotnost
motocyklu.Pokud je sklopená boční pod-pěra, nesmí se na motocyklusedět.
Pokud to sklon silnice umož-ňuje, otočte řídítka doleva.V případě stoupání silnice po-
stavte motocykl „do svahu“a zařaďte 1. převodový stupeň.
Sklopný stojanVypněte motor.
V případě horších vlastnostízemě není zaručeno bez-
pečné stání.Dbejte na to, aby stojan stál narovném a pevném podkladu.
Sklopný stojan se může sil-nými pohyby sklopit a může
dojít k pádu motocyklu.Pokud je stojan sklopený, nesmíse na motocyklu sedět.
Sklopte stojan a postavte naněj motocykl.
Doplňování palivaPalivo je snadno zápalné.Může dojít k požáru pali-
vové nádrže a výbuchu.Při manipulaci s palivovou nádržía v její blízkosti nekuřte a nepou-žívejte otevřený oheň.
568
z Jíz
da
Palivo poškozuje plastovépovrchy, ty se pak stanou
matnými nebo nevzhlednými.Při potřísnění plastových dílů pa-livo ihned otřete.
Odstavte motocykl, dbejte nato, aby stál na rovném pevnémpodkladu.Zaklapněte ochrannou krytku.
Odemkněte uzávěr palivovénádrže klíčem motocyklu a ote-vřete.
Palivo se působením teplaroztahuje. Z přeplněné ná-
drže může vytékat palivo na vo-zovku. Hrozí nebezpečí pádu.Nepřeplňujte palivovou nádrž.
Olovnaté palivo zničí kataly-zátor!
Doplňujte pouze bezolovnatépalivo.
Doplňte palivo níže uvedenépředepsané kvality maximálněpo spodní hranu plnicího hrdla.
Pokud doplňujete palivo připoklesu pod rezervní množ-
ství, musí být celkové množstvívětší než rezervní množství, aby
mohl být rozeznán nový stavpaliva. Jinak nemůže být ak-tualizován údaj o stavu palivaa dojezdu.
Doporučené palivo
Superplus bezolovnatý98 ROZ/RON91 AKI
alternativní kvalita paliva
Super bezolovnatý (nepa-trné snížení výkonu a zvýšeníspotřeby)95 ROZ/RON89 AKI
Využitelné množství pa-liva
cca 25 l
569
z Jíz
da
Rezervní množství paliva
cca 4 lSilným tlakem uzavřete palivo-vou nádrž.Vytáhněte klíč a zavřeteochranné víčko.
Upevnění motocyklupřed přepravou
Všechny součásti, přes kteréjsou vedeny upínací pásy,chraňte proti poškrábání.Použijte např. lepicí páskunebo měkký hadr.
Motocykl může spadnoutna bok.
Zajistěte motocykl protipřevrácení.
Najeďte motocyklem na pře-pravní plochu, nestavějte ho naboční podpěru nebo sklopnýstojan.
Součásti mohou být poško-zeny.
Neskřípněte součásti, jako jsounapř. brzdová vedení nebo kabe-lové svazky.
Vpředu upevněte upínací pásyoboustranně na horní brýle vid-lice.Protáhněte upínací pásy podél-ným ramenem a napněte je.
570
z Jíz
da
Vzadu upevněte upínací pásyoboustranně na stupačky spo-lujezdce a napněte.
Rovnoměrně napněte upínacípásy, motocykl by měl být conejsilněji přitažen.
571
z Jíz
da
572
z Jíz
da
Technické detaily
Technické detaily
Brzdová soustava s BMW MotorradIntegral ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Řízení motoru s BMW MotorradASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Kontrola tlaku v pneumatikáchRDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Electronic Suspension AdjustmentESA II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
673
z Tec
hn
ické
det
aily
Brzdová soustavas BMW MotorradIntegral ABS
Částečně integrální brzdaMotocykl je vybaven částečněintegrální brzdou. V tomto brz-dovém systému se po stisknutípáky přední brzdy aktivují sou-časně brzdy předního a zadníhokola. Nožní brzda působí pouzena zadní kolo.Systém BMW Motorrad IntegralABS přizpůsobuje rozdělení brz-dné síly na přední a zadní kolozatížení motocyklu.
Pokud je stisknuta pákapřední brzdy, je otáčení
zadního kola (protáčení na místě,tzv. burn out) výrazně obtížnějšídíky integrální funkci. Násled-kem toho může dojít k poškozenízadní brzdy a spojky.Neprotáčejte zadní kolo namístě.
Jak funguje ABS?Maximální brzdná síla, kterou lzepřenést na vozovku, mimo jinézávisí na součiniteli tření vozovky.Štěrk, led, sníh a mokrá vozovkamá výrazně horší součinitel třenínež suchý a čistý asfalt. Čímhorší je součinitel tření vozovky,tím delší je brzdná dráha.Pokud brzdný tlak vyvinutý řidi-čem překročí maximální brzdnousílu, kterou lze přenést na vo-zovku, začnou se blokovat kolaa ztrácet jízdní stabilita. Hrozínebezpečí pádu. Dříve než na-stane tato situace, zasáhne sys-tém ABS a přizpůsobí brzdný tlakmaximální brzdné síle, kterou lzepřenést na vozovku, takže se kolastále otáčejí a zůstává zachovánajízdní stabilita nezávisle na povazevozovky.
Co se stane na nerovnévozovce?Vlivem terénních vln nebo ne-rovností vozovky může krátko-době docházet ke ztrátě kontaktumezi pneumatikou a povrchemvozovky, kdy nemůže být přená-šena brzdná síla. Pokud brzdítev této situaci, musí systém ABSsnížit brzdný tlak, aby byla zajiš-těna jízdní stabilita při obnoveníkontaktu s vozovkou. V tomtookamžiku musí systém BMWMotorrad Integral ABS vycházetz extrémně nízkého součiniteletření (štěrk, led, sníh), aby se kolav každém případě otáčela a bylazajištěna jízdní stabilita. Po zjiš-tění skutečných podmínek nastavísystém optimální brzdný tlak.
674
z Tec
hn
ické
det
aily
Jak na sebe upozornísystém BMW MotorradIntegral ABS?Pokud musí systém ABS snížitbrzdnou sílu následkem výše po-psaných okolností, pak jsou napáce ruční brzdy cítit vibrace.Pokud stisknete páku ruční brzdy,pak se kromě brzdy předníhokola díky integrální funkci akti-vuje brzda zadního kola. Pokudaž poté sešlápnete páku nožníbrzdy, pak je brzdný tlak cítit jakoprotitlak více, než když sešláp-nete páku nožní brzdy před stisk-nutím páky ruční brzdy nebo sou-časně s ní.
Zvedání zadního kolaPři velmi silném a náhlém brzděníse za určitých okolností můžestát, že systém BMW MotorradIntegral ABS nedokáže zabránitzvednutí zadního kola. V tomtopřípadě může dojít k převrácenímotocyklu dopředu.
Při silném brzdění může do-jít k zvednutí zadního kola.
Při brzdění dbejte na to, že sys-tém ABS nedokáže za některýchsituací zabránit zvednutí zadníhokola.
Jak funguje systém BMWMotorrad Integral ABS?Systém BMW Motorrad IntegralABS zajišťuje v mezích fyzikálníchzákonů jízdní stabilitu na každémpovrchu. Systém není optimali-zován pro extrémní soutěžní pod-mínky v krajině nebo na závodnídráze.
Zvláštní situacePři zjišťování sklonu k zablokováníkol jsou mimo jiné srovnáványotáčky předního a zadního kola.Pokud jsou delší dobu zjišťoványnevěrohodné hodnoty, systémABS se z bezpečnostních dů-vodů vypne a zobrazí se poruchaABS. Podmínkou chybového hlá-
šení je ukončená vlastní diagnos-tika.Kromě problémů se systémemBMW Motorrad Integral ABS mo-hou chybové hlášení vyvolat i ne-obvyklé jízdní stavy.Neobvyklé jízdní stavy:
Zahřívání motoru na sklopnémnebo pomocném stojanu přivolnoběhu nebo se zařazenýmpřevodovým stupněm.Delší dobu zablokované zadníkolo při brzdění motorem, např.při sjíždění na kluzkém povrchu.
Pokud se na základě výše po-psaného jízdního stavu zobrazíchybové hlášení, můžete systémABS znovu aktivovat vypnutíma zapnutím zapalování.
675
z Tec
hn
ické
det
aily
Jakou roli hraje pravidelnáúdržba?
Každý technický systémje jen tak dobrý jako jeho
údržba.Aby se systém BMW Motor-rad Integral ABS nacházel v op-timálním stavu, musí být bez-podmínečně dodržovány servisníintervaly.
Bezpečnostní rezervaSystém BMW Motorrad IntegralABS nesmí svádět k lehkomyslnéjízdě v důvěře v nejkratší brzdnoudráhu. V první řadě je bezpeč-nostní rezervou pro nouzové situ-ace.Opatrně v zatáčkách! Brzděnív zatáčce podléhá zvláštním fy-zikálním zákonům, které nedo-káže překonat ani systém BMWMotorrad Integral ABS.
Řízení motoru s BMWMotorrad ASC
s automatickým řízením stability(ASC)ZV
Jak funguje ASC?Systém BMW Motorrad ASCsrovnává otáčky předního a zad-ního kola. Z rozdílu otáček je zjiš-ťován prokluz a tím rezerva sta-bility na zadním kole. Při překro-čení meze prokluzu upraví řídicíjednotka výkon motoru.
Jak funguje systém BMWMotorrad ASC?Systém BMW Motorrad ASC jekoncipován jako asistenční sys-tém řidiče pro provoz na veřej-ných komunikacích. Zejména nahranici fyzikálních zákonů má ři-dič významný vliv na regulačnímožnosti systému ASC (rozlo-žení hmotnosti v zatáčkách, volněupevněný náklad).
Systém není optimalizován proextrémní soutěžní podmínkyv krajině nebo na závodní dráze.V těchto případech může býtodpojen systém BMW MotorradASC.
Ani se systémem ASCnelze překročit fyzikální zá-
kony. Způsob jízdy vždy závisí naodpovědnosti řidiče.Neztrácejte výhodu zvýšené bez-pečnosti riskantním způsobemjízdy.
Zvláštní situaceS narůstajícím náklonem jes ohledem na fyzikální zákonystále více omezena schopnostakcelerace. Díky tomu může přivýjezdu z ostrých zatáček dojítk pozdější akceleraci.
K rozeznání protáčejícího a smý-kajícího se zadního kola jsoumimo jiné srovnávány otáčkypředního a zadního kola. Pokud
676
z Tec
hn
ické
det
aily
jsou delší dobu zjišťovány nevě-rohodné hodnoty, systém ASCse z bezpečnostních důvodů vy-pne a zobrazí se porucha ASC.Podmínkou chybového hlášení jeukončená vlastní diagnostika.Při následujících neobvyklýchjízdních stavech může dojít k au-tomatickému odpojení systémuBMW Motorrad ASC.Neobvyklé jízdní stavy:
Jízda po zadním kole s deak-tivovaným systémem ASC podelší dobu.Na místě se protáčející zadníkolo se stisknutou přední brz-dou (tzv. burn out).Zahřívání motoru na sklopnémnebo pomocném stojanu přivolnoběhu nebo se zařazenýmpřevodovým stupněm.
Po vypnutí a zapnutí zapalovánía překročení rychlosti 5 km/h sesystém ASC znovu aktivuje.
Pokud se při extrémní akcele-raci zvedne přední kolo ze země,omezí systém ASC výkon mo-toru, dokud se přední kolo znovunedotkne země.BMW Motorrad v tomto případědoporučuje ubrat plyn, aby byl conejrychleji obnoven stabilní jízdnístav.
Na hladkém povrchu nikdyprudce neubírejte plyn, anižbyste stiskli páku spojky. Brzdnýmoment motoru může způsobitzablokování zadního kola a tímnestabilní jízdní stav. Tento stavnelze zvládnout systémem BMWMotorrad ASC.
Kontrola tlakuv pneumatikách RDC
s kontrolou tlaku v pneumati-kách (RDC)ZV
FunkceV každé pneumatice se nacházísnímač, který měří teplotu a tlakvzduchu uvnitř pneumatikya hodnoty odesílá řídicí jednotce.
Snímače jsou vybaveny odstře-divým regulátorem, který uvolníodesílání naměřených hodnot ažod rychlosti asi 30 km/h. Předprvním přijetím tlaku v pneuma-tice se na displeji pro každoupneumatiku zobrazí --. Po zasta-vení motocyklu přenáší snímačenaměřené hodnoty ještě asi 15minut.
Řídicí jednotka umí zpracovat sig-nál čtyř snímačů, takže můžetepoužívat dvě sady kol se snímačiRDC. Pokud je na motocyklu na-montována řídicí jednotka RDC,aniž by kola byla vybavena sní-mači, zobrazí se chybové hlášení.
677
z Tec
hn
ické
det
aily
Rozsahy tlakuv pneumatikáchŘídicí jednotka RDC rozlišuje třirozsahy tlaku uzpůsobené moto-cyklu:
Tlak v povolené toleranci.Tlak je v mezní oblasti pří-pustné tolerance.Tlak je mimo povolenou tole-ranci.
Teplotní kompenzaceTlak v pneumatice závisí na tep-lotě: roste s narůstající teplotoupneumatiky, příp. klesá s kle-sající teplotou pneumatik. Tep-lota pneumatiky závisí na teplotěokolí, na způsobu a době jízdy.
Tlak v pneumatikách je na multi-funkčním displeji zobrazen s tep-lotní kompenzací a vztahuje se nateplotu pneumatiky 20 °C. Tla-koměry na čerpacích stanicíchnejsou vybaveny teplotní kom-penzací, naměřený tlak v pneu-
matikách závisí na teplotě pneu-matiky. Proto hodnoty na těchtotlakoměrech většinou neodpo-vídají hodnotám zobrazeným namultifunkčním displeji.
Úprava plnicího tlakuPorovnejte hodnotu systémuRDC na multifunkčním displejis hodnotou na zadní straně obalutohoto návodu k obsluze. Pokudse obě hodnoty liší, musí být tlakv pneumatikách upraven.
Příklad: Podle návodu k obsluzeby měl tlak pneumatiky činit2,5 bar, na multifunkčnímdispleji je zobrazena hodnota2,3 bar. Tlakoměr na čerpacístanici ukazuje 2,4 bar. Tatohodnota proto musí být zvýšenao 0,2 bar na 2,6 bar, aby tlakv pneumatikách byl správný.
Electronic SuspensionAdjustment ESA II
se systémem ElectronicSuspension Adjustment (ESAII) ZV
Přizpůsobení podvozkuPodle zatížení motocyklu musíbýt nejdříve za klidu zvolenvhodný stav zatížení. V závislostina zvoleném jízdním režimu sena obou pružicích jednotkáchnastaví tlumení a na zadnípružicí jednotce rovněž statickénastavení a tuhost pružiny.Pokud se zvolený jízdní režimzmění, pak se kromě tlumeníobou pružicích jednotek upravujetaké tuhost pružiny zadní pružicíjednotky. Díky tomu lze i běhemjízdy dosáhnout velmi přesnéhonastavení podvozku ve všechjízdních stavech.
678
z Tec
hn
ické
det
aily
Kombinace statického nasta-vení pružiny, tlumení a tuhostipružiny vždy umožňuje dosáh-nout vhodného nastavení pod-vozku.Statická normální poloha zů-stává téměř zachována i běhemjízdy.Různé jízdní stavy a stavy zatí-žení jsou kompenzovány, takžejízdní vlastnosti motocyklu zů-stávají konstantní.
Možné je elektrické nastavení tu-hosti pružiny pomocí kombinaceběžné vinuté pružiny s plasto-vým prvkem (Elastogran), jehožboční roztažení lze omezit elek-trohydraulicky pomocí posuvnéobjímky. Čím více objímka obe-píná plastový prvek, tím více jejeho boční roztažení omezeno;tuhost pružiny roste. Nejvyšší tu-hosti pružiny se dosáhne, pokudobjímka úplně obepíná plastovýprvek a dosedá na ocelovou pru-
žinu. A naopak se tuhost pružinysnižuje, čím méně objímka ome-zuje roztažení plastového prvku.
679
z Tec
hn
ické
det
aily
680
z Tec
hn
ické
det
aily
Příslušenství
Příslušenství
Obecné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Zásuvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Kufr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
781
z Pří
slu
šen
ství
Obecné pokynyBMW Motorrad doporučuje po-užívat díly a příslušenství prováš motocykl, které byly k to-muto účelu schváleny společnostíBMW.Váš partner BMW Motorrad jetím správným partnerem pro ná-kup originálních dílů a příslušen-ství BMW, ostatní výrobky schvá-lené společností BMW a odpoví-dající odborné poradenství.Tyto díly a výrobky byly společ-ností BMW zkoušeny z hlediskabezpečnosti, funkce a použitel-nosti. Společnost BMW přebíráza tyto výrobky odpovědnost.Naopak za díly nebo příslušenství,které nebyly schváleny společ-ností BMW, nelze převzít záruku.Dodržujte pokyny k významu roz-měrů pneumatik pro jízdní regu-lační systémy ( 98).
BMW Motorrad nemůžeposoudit všechny výrobky
jiných výrobců, zda jejich použitína motocyklech BMW nemá ne-gativní vliv na bezpečnost. Tatozáruka nemůže poskytnuta anitehdy, když výrobek byl úředněschválen. Tyto zkoušky nemohouzohlednit všechny podmínky pou-žití na motocyklech BMW a z to-hoto hlediska nejsou dostatečné.Používejte pouze díly a příslu-šenství, které pro váš motocyklschválila společnost BMW.
Při jakékoli změně dodržujte zá-konná ustanovení. Řiďte se pod-mínkami provozu vozidel na po-zemních komunikacích ve vašízemi.
ZásuvkyPokyny k použití zásuvek:
automatické odpojeníZásuvky se automaticky vypnouza následujících podmínek:
v případě nízkého napětí aku-mulátoru, aby zůstala zacho-vána možnost nastartovat mo-tocyklpři překročení maximálního za-tížení uvedeného v technickýchúdajíchběhem spouštění motoru
s (dodatečnou) zásuvkouZV
Pokud se používá více zásuvek,nesmí celkový proud překročitmaximální zatížení.
Provoz pomocných přístrojůPomocné přístroje smí být uvá-děny do provozu pouze při za-pnutém zapalování. Pokud potézapalování vypnete, zůstane po-mocný přístroj v provozu. Asi15 minut po vypnutí zapalováníse zásuvky vypnou.
782
z Pří
slu
šen
ství
Vedení kabelůKabely zásuvek musí být vedenytak, aby
nevadily řidičineomezovaly natočení řídíteka jízdní vlastnostinemohly být sevřeny
KufrOtevření kufru
Otočte klíč v zámku kufru dopolohy OPEN.
Zmáčkněte zámek 1 dolů.Vyskočí odjišťovací páčka 2.Vytáhněte odblokovací pákuúplně nahoru.Víko kufru vyskočí.
Zavírání kufru
Vytáhněte odjišťovací páčku 2úplně nahoru.Zavřete víko kufru a přitlačte.Dbejte na to, abyste mezi víkoa kufr nesevřeli obsah kufru.
783
z Pří
slu
šen
ství
Zatlačte odblokovací páku 2dolů, až zaklapne.Otočte klíč v zámku kufru dopolohy LOCK a vytáhněte ho.
Demontáž kufru
Otočte klíč v zámku kufru dopolohy RELEASE.Vyskočí rukojeť.
Nejdříve vytáhněte rukojeť 3směrem ven, pak až na doraznahoru.Nyní kufr je odblokován a můžebýt odebrán.
Montáž kufruVyklopte rukojeť kufru na doraznahoru.
784
z Pří
slu
šen
ství
Vložte kufr do držáků 4.
Zatlačte rukojeť kufru 3 dolů, ažzaklapne.Otočte klíč v zámku kufru dopolohy LOCK a vytáhněte ho.
Topcases kufrem TopcaseZP
Otevření kufru Topcase
Otočte klíč v zámku kufru Top-case do polohy OPEN.
Zmáčkněte zámek 1 dopředu.Vyskočí odjišťovací páčka 2.Vytáhněte odblokovací pákuúplně nahoru.Víko kufru Topcase vyskočí.
785
z Pří
slu
šen
ství
Zavření kufru Topcase
Vytáhněte odjišťovací páčku 2úplně nahoru.Zavřete a přidržte víko kufruTopcase. Dbejte na to, abystemezi víko a kufr nesevřeli ob-sah kufru.
Zatlačte odblokovací páku 2dolů, až zaklapne.Otočte klíč v zámku kufru Top-case do polohy LOCK a vytáh-něte ho.
Demontáž kufru Topcase
Otočte klíč v zámku kufru Top-case do polohy RELEASE.Vyskočí rukojeť.
Vyklopte rukojeť kufru 3 úplněnahoru.
786
z Pří
slu
šen
ství
Zvedněte vzadu kufr Topcasea vyjměte ho z držáku zavaza-del.
Montáž kufru TopcaseVyklopte rukojeť kufru na doraznahoru.
Zahákněte kufr Topcase dodržáku zavazadel. Dbejte na to,aby háky 4 bezpečně zapadlydo příslušných držáků 5.
Zatlačte rukojeť kufru 3 dolů, ažzaklapne.Otočte klíč v zámku kufru Top-case do polohy LOCK a vytáh-něte ho.
787
z Pří
slu
šen
ství
788
z Pří
slu
šen
ství
Údržba
Údržba
Obecné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Palubní nářadí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Brzdová soustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ráfky a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Stojan předního kola . . . . . . . . . . . . . . . 105
Žárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Díly krytu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Startování pomocí startovacích ka-belů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
889
z Úd
ržb
a
Obecné pokynyV kapitole „Údržba“ je popsánapráce při kontrole a výměně opo-třebených dílů, která není ná-ročná.Pokud je při montáži nutné dodr-žet zvláštní utahovací momenty,jsou tyto utahovací momentyuvedeny. Přehled všech utahova-cích momentů najdete v kapitole„Technické údaje“.Informace o další údržběa opravě najdete v návoduk opravám vašeho vozidlana disku DVD, který získáteu vašeho partnera BMWMotorrad.
K provádění některých popsa-ných prací jsou nutné speci-ální nástroje a odborné znalosti.V případě pochybností se ob-raťte na odborný servis, nejlépena partnera BMW Motorrad.
Palubní nářadíSada standardního nářadí
1 Prodloužení šroubovacíhonástavce
Nastavení tlumení nazadním kole ( 53).
2 Rukojeť šroubováku
3 Šroubovák s křížovýma plochým nástavcem
Nastavení tlumení nazadním kole ( 53).Výměna žárovek brzdo-vého, koncového světlaa zadních směrovýchsvětel ( 109).Demontáž akumulátoru( 115).
4 Klíč na olejové víčkoDoplňování motorovéhooleje. ( 92).
5 Klíč Torx T256 Klíč Torx T30
Demontáž ukazatelůsměru s dílem obložení( 112).
Servisní sada nástrojůs doplňující sadou nářadí ZP
890
z Úd
ržb
a
Pro rozšířené servisní práce (např.demontáž a montáž kol) je k dis-pozici servisní sada nářadí. BMWMotorrad Tuto sadu nářadí zís-káte u vašeho partnera BMWMotorrad.
Motorový olejKontrola stavumotorového oleje
Stav oleje je závislý na tep-lotě oleje. Čím vyšší je tep-
lota, tím vyšší stav oleje v olejovévaně. Kontrola množství oleje nastudeném motoru nebo po krátkéjízdě může způsobit chybnou in-
terpretaci a tím chybné množstvíoleje.Správné zobrazení množství mo-torového oleje je zaručeno pouzepo delší jízdě.
Motor zahřejte na provozní tep-lotu a vypněte.Postavte motocykl na sklopnýstojan, přitom dbejte na to, abystál na rovném pevném pod-kladu.Počkejte pět minut, aby seolej mohl shromáždit v olejovévaně.
Zkontrolujte stav oleje na olejo-znaku 1.
Požadovaný stav motoro-vého oleje
mezi značkami MIN a MAX
891
z Úd
ržb
a
Pokud je hladina oleje pod znač-kou MIN:
Doplňování motorového oleje.( 92).
Pokud je hladina oleje nad znač-kou MAX:
Nechte upravit stav oleje v od-borném servisu, nejlépe partne-rem BMW Motorrad.
Doplňování motorovéhooleje.
Odstavte motocykl, dbejte nato, aby stál na rovném pevnémpodkladu.
Vyčistěte okolí plnicího otvoru.Pomocí nářadí odšroubujtezátku 1 plnicího otvoru moto-rového oleje.
Nedostatek nebo nadby-tek motorového oleje může
způsobit poškození motoru.Udržujte správný stav motoro-vého oleje.
Doplňte motorový olej až napožadované množství.Kontrola stavu motorovéhooleje ( 91).Pomocí nářadí našroubujtezátku plnicího otvoru motoro-vého oleje.
Brzdová soustavaKontrola funkce brzd
Stiskněte páku ruční brzdy.Musí být jednoznačně znatelnýtlakový bod.Stiskněte páku nožní brzdy.Musí být jednoznačně znatelnýtlakový bod.
Pokud tlakové body nejsou zna-telné:
Nechte zkontrolovat brzdyv odborném servisu, nejlépepartnerem BMW Motorrad.
Kontrola tloušťkybrzdového obloženívpředu
Odstavte motocykl, dbejte nato, aby stál na rovném pevnémpodkladu.
892
z Úd
ržb
a
Vizuálně zkontrolujte tloušťkubrzdového obložení vlevoa vpravo. Směr pohledu: Mezikolem a vedením předního kolana brzdové třmeny.
Hranice opotřebení brz-dového obložení vpředu
1,0 mm (pouze třecí oblo-žení bez nosného kotouče.Značky opotřebení (drážky)musí být zřetelně viditelné)
Pokud značky opotřebení nejsouzřetelné:
Pokud tloušťka obloženíklesne pod minimální hod-
notu, dojde ke snížení brzdnéhoúčinku a případně k poškozeníbrzd.Provozní spolehlivost brzd je za-
ručena pouze, pokud tloušťkabrzdového obložení neklesla podminimální hodnotu.
Nechte vyměnit brzdové oblo-žení v odborném servisu, nej-lépe partnerem BMW Motor-rad.
Kontrola tloušťkybrzdového obložení vzadu
Odstavte motocykl, dbejte nato, aby stál na rovném pevnémpodkladu.
893
z Úd
ržb
a
Vizuálně zkontrolujte tloušťkubrzdového obložení. Směrpohledu: Zleva na brzdový tř-men 1.
Hranice opotřebení brz-dového obložení vzadu
1,0 mm (pouze třecí oblo-žení bez nosného kotouče.Otvorem ve vnitřním brzdo-vém segmentu nesmí býtvidět brzdový kotouč.)
Pokud je viditelný brzdový ko-touč:
Pokud tloušťka obloženíklesne pod minimální hod-
notu, dojde ke snížení brzdnéhoúčinku a případně k poškozeníbrzd.Provozní spolehlivost brzd je za-
ručena pouze, pokud tloušťkabrzdového obložení neklesla podminimální hodnotu.
Nechte vyměnit brzdové oblo-žení v odborném servisu, nej-lépe partnerem BMW Motor-rad.
Opotřebení brzdovéhoobloženíBrzda zadního kola je vybavenaukazatelem opotřebení brzdovéhoobložení.
894
z Úd
ržb
a
Mezi brzdovým obložením se na-chází osa 1 se třemi kruhovýmiznačkami 2.Význam značek:
viditelné tři kroužky: tloušťkaobložení min. 75 %viditelné dva kroužky: tloušťkaobložení min. 50 %viditelné jeden kroužek:tloušťka obložení min. 25 %kroužky nejsou viditelné: způ-sobem popsaným vpředu zkon-trolovat opotřebení
Kontrola hladiny brzdovékapaliny vpředu
Pokud je v nádržce brz-dové kapaliny nedostatek
brzdové kapaliny, může do brzdo-vého systému vniknout vzduch.To způsobí snížení brzdnéhoúčinku.Pravidelně kontrolujte stav brz-dové kapaliny.
Postavte motocykl na sklopnýstojan, přitom dbejte na to, abystál na rovném pevném pod-kladu.
Zkontrolujte hladinu brzdovékapaliny na nádržce vpředu 1.
Vlivem opotřebení brzdo-vého obložení klesá hladina
brzdové kapaliny v nádržce. Kle-sající stav kapaliny je kompen-zován dobře viditelným černýmpryžovým vakem.
895
z Úd
ržb
a
Stav brzdové kapalinyvpředu
Brzdová kapalina (DOT4)
Stav brzdové kapaliny nesmíklesnout pod značku MIN.(Nádržka brzdové kapaliny vevodorovné poloze)
Pokud hladina brzdové kapalinyklesne pod dovolenou úroveň:
Závadu nechte co nejrych-leji odstranit v odborném ser-visu, nejlépe partnerem BMWMotorrad.
Pokud se spodní hrana černéhoměchu v nádržce brzdové kapa-liny nachází pod značkou MAX:
Kontrola tloušťky brzdovéhoobložení vpředu ( 92).
Kontrola hladiny brzdovékapaliny vzadu
Pokud je v nádržce brz-dové kapaliny nedostatek
brzdové kapaliny, může do brzdo-vého systému vniknout vzduch.To způsobí snížení brzdnéhoúčinku.Pravidelně kontrolujte stav brz-dové kapaliny.
Postavte motocykl na sklopnýstojan, přitom dbejte na to, abystál na rovném pevném pod-kladu.demontáž sedadla řidiče( 58).
Zkontrolujte stav brzdové kapa-liny na nádržce vzadu 1.
Vlivem opotřebení brzdo-vého obložení klesá hladina
brzdové kapaliny v nádržce.
896
z Úd
ržb
a
Stav brzdové kapalinyvzadu
Brzdová kapalina (DOT4)
Stav brzdové kapaliny nesmíklesnout pod značku MIN.(Nádržka brzdové kapaliny vevodorovné poloze, motocyklstojí rovně)
Pokud hladina brzdové kapalinyklesne pod dovolenou úroveň:
Závadu nechte co nejrych-leji odstranit v odborném ser-visu, nejlépe partnerem BMWMotorrad.
montáž sedadla řidiče ( 58).
SpojkaKontrola funkce spojky
Stiskněte spojkovou páku.Musí být jednoznačně znatelnýtlakový bod.
Pokud tlakový bod není zřetelný:Nechte zkontrolovat spojkuv odborném servisu, nejlépepartnerem BMW Motorrad.
Kontrola stavu spojkovékapaliny
Postavte motocykl na sklopnýstojan, přitom dbejte na to, abystál na rovném pevném pod-kladu.Dejte řídítka do přímé polohy.
Zkontrolujte stav spojkové ka-paliny na nádržce 1.
Vlivem opotřebení spojkystoupá stav spojkové kapa-
liny v nádržce.
Stav spojkové kapaliny(vizuální kontrola)
Stav spojkové kapaliny ne-smí klesnout.
Klesne-li stav spojkové kapaliny:
Nevhodné kapaliny mohoupoškodit spojkový systém.
Kapaliny v žádném případěnedoplňujte.
897
z Úd
ržb
a
Závadu nechte co nejrych-leji odstranit v odborném ser-visu, nejlépe partnerem BMWMotorrad.
Ráfky a pneumatikykontrola ráfků
Odstavte motocykl, dbejte nato, aby stál na rovném pevnémpodkladu.Vizuálně zkontrolujte ráfky, zdanejsou poškozeny.Nechte poškozené ráfky zkon-trolovat příp. vyměnit v odbor-ném servisu, nejlépe partneremBMW Motorrad.
Kontrola hloubky vzorkupneumatiky
Jízdní vlastnosti motocykluse mohou negativně změ-
nit již před dosažením zákonempředepsané minimální hloubkyvzorku.Pak nechte pneumatiky vymě-
nit již před dosažením minimálníhloubky vzorku.
Odstavte motocykl, dbejte nato, aby stál na rovném pevnémpodkladu.Zkontrolujte hloubku vzorkupneumatik v hlavních drážkáchpomocí značek opotřebení.
Na každé pneumatice na-jdete značky opotřebení,
které jsou integrovány v hlavníchdrážkách vzorku. Pokud je vzo-rek ojetý na úroveň značek, jepneumatika úplně opotřebovaná.Pozice značek je označena naokraji pneumatiky, např. písmenyTI, TWI nebo šipkou.
Pokud byla dosažena minimálníhloubka vzorku:
Vyměňte příslušné pneumatiky.
KolaDoporučené pneumatikyPro každý rozměr pneumatikybyly společností BMW Motor-rad testovány určité pneumatikya označeny jako bezpečné. Spo-lečnost BMW Motorrad nemůžeposoudit vhodnost všech pne-umatik, a proto nemůže ručit zabezpečnost jízdy.Společnost BMW Motorrad do-poručuje používat pouze pneu-matiky, které byly testovány spo-lečností BMW Motorrad.Podrobné informace získáte u va-šeho partnera BMW Motorradnebo na Internetu na adrese„www.bmw-motorrad.com“.
Vliv rozměrů pneumatik najízdní regulační systémyRozměry pneumatik hrají v pří-padě jízdních regulačních sys-témů ABS a ASC významnouroli. V řídicí jednotce jsou ulo-
898
z Úd
ržb
a
ženy zejména průměr a šířka koljako základ pro všechny potřebnévýpočty řídicí jednotky. Zámě-nou rozměru pneumatiky za jinýnež sériový může mít značný vlivna regulační chování těchto sys-témů.Také snímače potřebné k měřeníotáček kol musí být přizpůsobenynamontovaným regulačním systé-mům a nesmí být vyměňovány.Pokud chcete na vašem moto-cyklu použít jiná kola, kontaktujtes dotazem odborný servis, nej-lépe partnera BMW Motorrad.V některých případech mohoubýt údaje uložené v řídicích jed-notkách přizpůsobeny novým roz-měrům kol.
Nálepka RDCs kontrolou tlaku v pneumati-kách (RDC)ZV
Snímače RDC mohou býtpři neodborné demontáži
pneumatik poškozeny.Informujte partnera BMW Motor-rad nebo odborný servis o tom,že kolo je vybaveno snímačemRDC.
U motocyklů vybavených sys-témem RDC je na ráfku v místěsnímače RDC nalepena nálepka.Při výměně pneumatiky dbejte nato, aby nedošlo k poškození sní-mače RDC. Upozorněte partneraBMW Motorrad nebo odbornýservis na snímač RDC.
Demontáž předního kolaPostavte motocykl na sklopnýstojan, přitom dbejte na to, abystál na rovném pevném pod-kladu.
Odšroubujte šrouby 1 vlevoa vpravo.Vytáhněte kryt předního koladopředu, přitom ho lehce roz-táhněte do boku.
899
z Úd
ržb
a
Odpojte dvě příchytky 1 kabelusnímače na brzdovém potrubí.Nalepte lepicí pásku na ty částiráfků, které by mohly být po-škrábány při demontáži brzdo-vých třmenů.
V demontovaném stavu lzebrzdové obložení stlačit tak,
že jej nelze při montáži nasadit nabrzdový kotouč.Nemanipulujte s pákou ručníbrzdy, pokud jsou demontovanébrzdové třmeny.
Odšroubujte šrouby 2 brzdo-vých třmenů vlevo a vpravo.
Lehce od sebe vytlačte brz-dové obložení 3 točivými po-hyby brzdového třmenu 4 protibrzdovému kotouči 5.Stáhněte opatrně brzdové tř-meny nahoru a ven z brzdo-vých kotoučů.
Zvedněte vpředu motocykl, abyse přední kolo mohlo volně otá-čet. Ke zvednutí motocykludoporučuje společnost BMWMotorrad použít stojan před-ního kola BMW Motorrad.Montáž stojanu předního kola( 105).
8100
z Úd
ržb
a
Uvolněte stahovací šroubyosy 1.Vyšroubujte zástrčnou osu 2,přitom podpírejte kolo.Neodstraňujte tuk ze zástrčnéosy.Vysuňte přední kolo směremdopředu, přitom dejte pozor nasnímač ABS na levé straně.Vyjměte rozpěrné pouzdroz náboje předního kola na levéstraně.
Montáž předního kolaMůže dojít k funkčním po-ruchám při regulačních zá-
sazích systémů ABS a ASC, po-kud je na motocyklu namonto-váno jiné než sériové kolo.Dodržujte pokyny o vlivu rozměrůpneumatik na jízdní regulační sys-témy ABS a ASC na začátku tétokapitoly.
Nesprávným momentemutažené šroubové spoje se
mohou uvolnit nebo může dojítk jejich poškození.Nechte zkontrolovat utahovacímomenty šroubových spojů v od-borném servisu, nejlépe partne-rem BMW Motorrad.
Nasaďte rozpěrné pouzdro nalevé straně na náboj kola.
Přední kolo musí být na-montováno se správným
směrem otáčení.
Dodržujte šipky o směru otáčenína pneumatice nebo na ráfku.
Nasuňte přední kolo do ve-dení předního kola, přitom dejtepozor na snímač ABS na levéstraně.
Zvedněte přední kolo, namon-tujte zástrčnou osu 2 a utáh-něte předepsaným momentem.
Zástrčná osa v držáku
50 NmUtáhněte upínací šrouby osy 1předepsaným momentem.
8101
z Úd
ržb
a
Upínací šroub zástrčnéosy
19 NmOdstraňte stojan předního kola.
Nasaďte brzdové třmeny nabrzdové kotouče.
Našroubujte šrouby 2 vlevoa vpravo a utáhněte předepsa-ným momentem.
Brzdový třmen na kluznétrubce
30 Nm
Připojte dvě příchytky 1 kabelusnímače na brzdovém potrubí.
Dbejte na to, aby kabel sní-mače ABS byl nasazen doúchytů 3 a 4.Odstraňte lepicí pásku z ráfků.
Pokud brzdové obloženíúplně nedoléhá na brzdové
kotouče, dojde ke zpožděnémunástupu brzdného účinku.Před začátkem jízdy zkontrolujte,zda brzdy působí okamžitě.
Několikrát stiskněte brzdu, abydosedlo brzdové obložení.
Nasaďte kryt předního kolaa našroubujte šrouby 1 vlevoa vpravo.
8102
z Úd
ržb
a
Demontáž zadního kolaPostavte motocykl na sklopnýstojan, přitom dbejte na to, abystál na rovném pevném pod-kladu.Příp. demontujte kufr.
Díly výfukového systémumohou být horké.
Nedotýkejte se horkých dílů výfu-kového systému.
Uvolněte šroub 1 na sponěa posuňte sponu dozadu.Neodstraňujte těsnicí tuk zespony.
Odšroubujte šroub 2 držákukoncového tlumiče výfukuu stupačky spolujezdce.Stáhněte koncový tlumič výfukudozadu a odložte ho na měk-kou podložku.
Zařaďte první převodový stu-peň.
Odšroubujte šrouby 3 zadníhokola, kolo přitom podpírejte.Postavte zadní kolo na zema odvalte dozadu.
Montáž zadního kolaMůže dojít k funkčním po-ruchám při regulačních zá-
sazích systémů ABS a ASC, po-kud je na motocyklu namonto-váno jiné než sériové kolo.Dodržujte pokyny o vlivu rozměrůpneumatik na jízdní regulační sys-témy ABS a ASC na začátku tétokapitoly.
8103
z Úd
ržb
a
Nesprávným momentemutažené šroubové spoje se
mohou uvolnit nebo může dojítk jejich poškození.Nechte zkontrolovat utahovacímomenty šroubových spojů v od-borném servisu, nejlépe partne-rem BMW Motorrad.
Nasaďte zadní kolo do držákuzadního kola.
Našroubujte šrouby 3 a utáh-něte předepsaným momentem.
Zadní kolo na držáku kola
Pořadí utahování: utáhnoutdo kříže
60 Nm
Nasaďte koncový tlumič vý-fuku na trubku výfukové klapkya otočte ho do výchozí polohy.
Malá vzdálenost mezi zad-ním kolem a tlumičem vý-
fuku může způsobit přehřátí zad-ního kola.Vzdálenost mezi zadním kolem
a tlumičem výfuku musí činitnejméně 20 mm.
Vyrovnejte tlumič výfuku a při-šroubujte šroub 2 předepsa-ným momentem.
Tlumič výfuku na zadnímrámu
19 Nm
Nasuňte sponu co nejvíce do-předu a vyrovnejte ji tak, abyznačka R/RT 4 na objímce uka-zovala na značku 5.
8104
z Úd
ržb
a
Utáhněte šroub 1 předepsa-ným momentem.
Objímka na tlumiči vý-fuku a sběrném potrubí
28 NmPříp. namontujte kufr.
Stojan předního kolaMontáž stojanu předníhokola
Stojan předního kola BMWMotorrad není určen k stání
motocyklu bez použití sklopnéhonebo jiného stojanu. Motocykl
stojící pouze na stojanu před-ního kola a na zadním kole můžespadnout.Před zvednutím motocykluna stojan předního kola BMWMotorrad postavte motocykl nasklopný nebo pomocný stojan.
Postavte motocykl na sklopnýstojan, přitom dbejte na to, abystál na rovném pevném pod-kladu.Použijte základní stojan číslo(83 30 0 402 241) s držákempředního kola (83 30 0 402242).
Uvolněte seřizovací šrouby 1.Posuňte oba držáky 2 směremven, aby se mezi ně vešlo ve-dení předního kola.Nastavte požadovanou výškustojanu předního kola pomocífixačních kolíků 3.Vyrovnejte stojan na středpředního kola a nasuňte napřední osu.
8105
z Úd
ržb
a
Vyrovnejte oba držáky 2 tak,aby vedení předního kola spo-lehlivě dosedlo.Utáhněte seřizovací šrouby 1.
Pokud je motocykl nasklopném stojanu: Pokud
zvednete motocykl příliš dopředu,zvedne se sklopný stojan zezemě a motocykl se převrátí nabok.Při zvedání dbejte na to, abysklopný stojan zůstal na zemi.
Rovnoměrně stlačte stojanpředního kola dolů a zvednětemotocykl.
ŽárovkyVýměna žárovkypotkávacího a dálkovéhosvětla
Umístění zástrčky, pružnéspony a žárovky se může
od následujících vyobrazení lišit.
Odstavte motocykl, dbejte nato, aby stál na rovném pevnémpodkladu.Vypněte zapalování.
Demontujte kryt 1 dálkovéhosvětla, příp. kryty 2 potkávacíhosvětla.
8106
z Úd
ržb
a
Vytáhněte zástrčku 3.
Uvolněte pružnou sponu 4vlevo a vpravo z aretace a vy-klopte nahoru.Vyšroubujte žárovku 5.
Vyměňte vadnou žárovku.
Žárovka tlumenéhosvětla
H7 / 12 V / 55 W
Žárovka dálkového světla
H7 / 12 V / 55 WAbyste sklo nové žárovky chrá-nili před znečištěním, držte jipouze za objímku.
Vložte žárovku 5, přitom dbejtena správnou polohu nosu 6.
Nasaďte pružnou sponu 4vlevo a vpravo do aretace.
Zastrčte zástrčku 3.
8107
z Úd
ržb
a
Namontujte kryt 1 dálkovéhosvětla, příp. kryt 2 potkávacíhosvětla.
Výměna žárovkyobrysového světla
Demontáž ukazatelů směrus dílem obložení ( 112).
Vytáhněte žárovku obrysovéhosvětla otvorem 1.
Vyšroubujte objímku žárovkyze světlometu otáčením páky 2proti směru hodinových ručiček.
Vytáhněte žárovku 3 z objímky.
Vyměňte vadnou žárovku.
Žárovka obrysovéhosvětla
W5W / 12 V / 5 WAbyste sklo nové žárovky chrá-nili před znečištěním, uchopte jido čistého a suchého hadru.
8108
z Úd
ržb
a
Vložte žárovku 3 do objímky.
Vložte objímku žárovky do svět-lometu a zajistěte otáčenímpáky 2 ve směru hodinovýchručiček.
Montáž ukazatelů směru s dí-lem obložení ( 113).
Výměna žárovekbrzdového, koncovéhosvětla a zadníchsměrových světel
Při následujících pracíchmůže nestabilně odstavený
motocykl spadnout.Dbejte na to, aby motocykl stálbezpečně.
Odstavte motocykl, dbejte nato, aby stál na rovném pevnémpodkladu.Vypněte zapalování.Příp. demontujte kufr.
Odšroubujte šrouby 1 vlevoa vpravo a vytáhněte kryt žáro-vek dozadu.
Demontujte objímky žárovek 2ukazatelů směru, příp. objímkyžárovek 3 koncového a brz-dového světla ze světlometu
8109
z Úd
ržb
a
otáčením proti směru hodino-vých ručiček.
Zatlačte žárovku 4 do objímkya vyjměte ji otáčením protisměru hodinových ručiček.
Vyměňte vadnou žárovku.
Žárovka koncovéhoa brzdového světla
P21W / 12 V / 21 W
Žárovka směrových svě-tel vzadu
PY21W / 12 V / 21 W
Abyste sklo nové žárovky chrá-nili před znečištěním, uchopte jido čistého a suchého hadru.
Zatlačte žárovku 4 do objímkya zašroubujte ji otáčením posměru hodinových ručiček.Vložte demontovanou objímkužárovky do světlometu a zajis-těte otáčením páky po směruhodinových ručiček.
Nasaďte světlomet do správnépolohy 5.
Našroubujte šrouby 1 vlevoa vpravo.
8110
z Úd
ržb
a
Výměna žárovky předníhosměrového světla
Demontáž ukazatelů směrus dílem obložení ( 112).
Vyšroubujte objímku žárovky 1ze světlometu otáčením pákyproti směru hodinových ručiček.
Zatlačte žárovku 2 do objímkya vyjměte ji otáčením protisměru hodinových ručiček.
Vyměňte vadnou žárovku.
Žárovka směrových svě-tel vpředu
PY21W / 12 V / 21 WAbyste sklo nové žárovky chrá-nili před znečištěním, uchopte jido čistého a suchého hadru.
Zatlačte žárovku 2 do objímkya zašroubujte ji otáčením vesměru hodinových ručiček.
Vložte objímku žárovky 1 dosvětlometu a zajistěte otáčením
8111
z Úd
ržb
a
páky po směru hodinových ru-čiček.
Montáž ukazatelů směru s dí-lem obložení ( 113).
Díly krytuDemontáž ukazatelůsměru s dílem obložení
Stlačte zrcátko dolů a ven.
Protáhněte nářadí rovnoběžněs hranou 1 mřížky reproduktoruotvorem 2.
Vyšroubujte šroub 3 v prodlou-žení otvoru, přitom držte díl ob-ložení.
Vyndejte ukazatel směru s dí-lem obložení dopředu.
Uvolněte konektor 4.Odložte díl obložení na měkkoupodložku.
8112
z Úd
ržb
a
Montáž ukazatelů směrus dílem obložení
Připojte konektor 4.
Nasaďte ukazatel směru s dí-lem obložení do poloh 5 a 6.
Zašroubujte šroub 3, přitomdržte díl obložení.Nastavte zpětné zrcátko.
Startování pomocístartovacích kabelů
Elektrické vedení palubnízásuvky není určeno ke
spouštění motocyklu z cizíhozdroje. Velký proud může způso-bit požár kabelu nebo poškozeníelektronických součástí motocy-klu.Nepoužívejte palubní zásuvkuke spouštění motocyklu z cizíhozdroje.
Náhodný kontakt mezi pó-lovými svorkami pomocných
kabelů a vozidlem může způsobitzkrat.Používejte pouze startovací ka-bely s úplně izolovanými pólovýmisvorkami.
Spouštění z cizího zdrojes napětím vyšším než
12 V může poškodit elektronickésoučásti motocyklu.Akumulátor cizího vozidla musímít napětí 12 V.
Odstavte motocykl, dbejte nato, aby stál na rovném pevnémpodkladu.demontáž sedadla řidiče( 58).Při spouštění z cizího zdrojeneodpojujte akumulátor.Sundejte ochrannou krytkuz kladného pólu akumulátoru.Červeným pomocným startova-cím kabelem nejdříve propojtekladný pól vybitého akumulá-
8113
z Úd
ržb
a
toru s kladným pólem cizíhoakumulátoru.Černý pomocný startovací ka-bel připojte na záporný pól ci-zího akumulátoru a poté nazáporný pól vybitého akumu-látoru.Motor motocyklu dodávajícíhoenergii nechte během procesustartování pomocí startovacíchkabelů běžet.Motor motocyklu s vybitýmakumulátorem spusťte obvyk-lým způsobem, v případě ne-úspěchu opakujte spouštěnímotoru až po několika minu-tách, abyste šetřili spouštěča akumulátor cizího vozidla.Před odpojením nechte několikminut v chodu oba motory.Pomocné startovací kabelynejdříve odpojte od zápornéhopólu a poté od kladného pólu.Nasaďte ochranný kryt nakladný pól akumulátoru .
Nepoužívejte ke spouštěnímotoru startovací spreje
a podobné prostředky.
montáž sedadla řidiče ( 58).
BateriePokyny k údržběOdborná údržba, nabíjení a skla-dování zvyšuje životnost akumu-látoru a je podmínkou případnýchzáručních požadavků.K dosažení dlouhé životnosti aku-mulátoru dodržujte následujícíbody:
Povrch akumulátoru udržujtečistý a suchýNeotvírejte akumulátorNedoplňujte voduPři nabíjení akumulátoru do-držujte pokyny k nabíjení nanásledujících stranáchNeotáčejte akumulátor dnemvzhůru
Palubní elektronika (hodinyatd.) vybíjejí akumulátor.
To může způsobit hluboké vybitíakumulátoru. V tomto případějsou vyloučeny záruční nároky.Při odstavení motocyklu na dobudelší než čtyři týdny by se mělak akumulátoru připojit udržovacínabíječka.
Společnost BMW Motorradvyvinula udržovací nabíječku
speciálně určenou pro elektro-niku vašeho motocyklu. Pomocítohoto přístroje zůstane akumu-látor nabitý i při delším odsta-vení motocyklu. Další informacezískáte u vašeho partnera BMWMotorrad.
Nabíjení připojenéhoakumulátoru
Nabíjení připojeného aku-mulátoru přímo na pólech
akumulátoru může způsobit po-
8114
z Úd
ržb
a
škození elektronických částí vozi-dla.Při nabíjení akumulátorupřes póly: nejdříve odpojteakumulátor.
Pokud se po zapnutí zapa-lování nerozsvítí kontrolky
a multifunkční displej, je akumu-látor úplně vybitý (napětí aku-mulátoru je nižší než 9 V). Nabí-jení zcela vybitého akumulátorupomocí zásuvky může způsobitpoškození elektronických částímotocyklu.Úplně vybitý akumulátor vždy na-bíjejte přímo na pólech odpoje-ného akumulátoru.
Nabíjení akumulátoru pro-střednictvím zásuvky je
možné pouze s vhodnou nabíječ-kou. Nevhodné nabíječky mohoupoškodit elektronické součástimotocyklu.Používejte nabíječky BMWs věcnými čísly 71 60 7 688 864
(220 V) příp. 71 60 7 688 865(110 V). V případě pochybnostínabíjejte akumulátor přímo napólech v odpojeném stavu.
Připojený akumulátor nabíjejtepomocí zásuvky.
Elektronika motocyklu ro-zezná plné nabití akumulá-
toru. V tomto případě se zásuvkaodpojí.
Dodržujte návod k obsluze na-bíječky.
Pokud nemůžete nabítakumulátor pomocí zá-
suvky, pak pravděpodobně po-užitá nabíječka není vhodná proelektroniku vašeho motocyklu.V tomto případě nabijte akumu-látor přímo přes póly odpojenéhoakumulátoru.
Nabíjení odpojenéhoakumulátoru
Nabijte akumulátor vhodnounabíječkou.
Dodržujte návod k obsluze na-bíječky.Po skončení nabíjení odpojtesvorky nabíječky od pólů aku-mulátoru.
V případě delšího odstavenímotocyklu musí být akumu-
látor pravidelně nabíjen. Přitomdodržujte pokyny k manipulacis akumulátorem. Před uvedenímdo provozu musí být akumulátorznovu plně nabitý.
Demontáž akumulátoruOdstavte motocykl, dbejte nato, aby stál na rovném pevnémpodkladu.s výstražným systémem protikrádeži (DWA)ZV
Příp. vypněte výstražné zařízeníproti krádeži.
Vypněte zapalování.demontáž sedadla řidiče( 58).
8115
z Úd
ržb
a
Nesprávný postup odpo-jování zvyšuje nebezpečí
zkratu.Bezpodmínečně dodržujte pořadípřipojování.
Nejdříve odpojte kabel od zá-porného pólu akumulátoru 1.Poté sundejte ochranný kryt 3a odpojte kabel od kladnéhopólu akumulátoru 4.Odšroubujte šroub 2, vyvěstepřídržný pás dolů a odstraňte.Vytáhněte akumulátor směremnahoru; v případě obtíží si po-mozte kývavými pohyby.
Montáž akumulátoruVložte akumulátor do přihrádky,kladný pól je vpravo po směrujízdy.
Zavěste sponu dole, přetáhnětepřes akumulátor a našroubujtešroub 2.
Nesprávný postup připo-jování zvyšuje nebezpečí
zkratu.Bezpodmínečně dodržujte pořadípřipojování.Nemontujte akumulátor bezochranné krytky.
Nejdříve připojte kabel ke klad-nému pólu akumulátoru 4.Nasaďte ochranný kryt 3 nakladný pól akumulátoru.Poté připojte kabel k zápor-nému pólu akumulátoru 1.
Pokud byl motocykl delšídobu odpojen od akumu-
látoru, musí být na přístrojovédesce zadáno aktuální datum,aby byla zajištěna správná funkceservisního indikátoru.S nastavením data se obraťte naodborný servis, nejlépe na part-nera BMW Motorrad.
montáž sedadla řidiče ( 58).
Nastavení hodin ( 39).
8116
z Úd
ržb
a
Péče
Péče
Ošetřující prostředky . . . . . . . . . . . . . . . 118
Mytí motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Čištění choulostivých dílů motocy-klu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Péče o lak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Odstavení motocyklu . . . . . . . . . . . . . . 120
Uvedení motocyklu do provozu . . . . 120
9117
z Péč
e
Ošetřující prostředkySpolečnost BMW Motorrad do-poručuje používat čisticí a ošetřu-jící prostředky, které získáte u va-šeho partnera BMW Motorrad.BMW CareProducts jsou vyzkou-šené na materiálech, laboratornětestované, odzkoušené v praxia nabízí optimální péči a ochranumateriálům použitým na vašemmotocyklu.
Použitím nevhodných čisti-cích nebo ošetřujících pro-
středků může dojít k poškozenísoučástí motocyklu.K čištění nepoužívejte rozpouš-tědla, jako jsou nitroředidla, stu-dené čističe, palivo apod. a rov-něž čističe s obsahem alkoholu.
Mytí motocykluSpolečnost BMW Motorrad do-poručuje před mytím motocyklunamočit a omýt hmyz a nečistoty
na lakovaných dílech pomocí od-straňovače hmyzu BMW.Aby nedocházelo k tvorbě skvrn,neumývejte motocykl na slunci,nebo pokud je rozehřátý sluneč-ními paprsky.Zejména během zimních měsícůdbejte, aby byl motocykl umývánčastěji.Ihned po skončení jízdy odstraňteposypovou sůl z motocyklu do-statečným množstvím studenévody.
Po mytí motocyklu,průjezdu vodou nebo za
deště může být nástup brzdnéhoúčinku zpožděný vlivem vlhkýchbrzdových kotoučů a obložení.Brzděte včas, aby se brzdovékotouče a obložení osušily.
Teplá voda zesiluje účineksoli.
K odstranění posypové soli pou-žívejte pouze studenou vodu.
Vysoký tlak vody u vyso-kotlakých čističů (parních
čističů) může způsobit poško-zení těsnění, hydraulických brzdo-vých systémů, elektrické soustavya sedadla.Nepoužívejte parní a vysokotlakáčisticí zařízení.
Čištění choulostivýchdílů motocykluPlasty
Pokud vyčistíte plastové dílynevhodnými čisticími pro-
středky, může dojít k poškozenípovrchu.K čistění plastových dílů nepouží-vejte čisticí prostředky obsahujícíalkohol, rozpouštědla nebo abra-zivní materiály.Také houby na odstranění hmyzunebo houby s tvrdým povrchemmohou způsobit škrábance.
9118
z Péč
e
Díly krytuDíly obložení vyčistěte vodoua emulzí na ošetření plastů BMW.
Větrné štíty a skla světlo-metů jsou z plastuOdstraňte nečistoty a hmyz měk-kou houbou a velkým množstvímvody.
Namočte nečistoty a hmyzvlhkou mokrou utěrkou.
ChromPečlivě vyčistěte chromované dílyzejména při působení posypovésoli dostatečným množstvím vodya šamponem BMW Autosham-poo. Nakonec použijte leštidlo nachrom.
ChladičPravidelně čistěte chladič, abynedošlo k přehřátí motoru nedo-statečným chlazením.
Použijte např. zahradní hadicis malým tlakem vody.
Lamely chladiče lze snadnozdeformovat.
Při čištění chladiče dbejte na to,aby se lamely nezdeformovaly.
PryžOšetřete pryžové díly vodou neboprostředky BMW na ošetřenípryže.
Použití silikonového sprejena ošetření pryžových těs-
nění může způsobit poškození.Nepoužívejte silikonové sprejenebo jiné silikonové ošetřujícíprostředky.
Péče o lakDlouhodobému působení látekpoškozujících lak předchází pra-videlné mytí motocyklu, zejménapokud je váš motocykl provozo-ván v oblastech s vysokým zne-čištěním vzduchu nebo přírod-
ními nečistotami, např. pryskyřicenebo pyl.Ihned odstraňte zejména agre-sivní látky, jinak může dojít kezměně laku nebo jeho zbarvení.K nim patří např. přetékající pa-livo, olej, tuk, brzdová kapalinanebo trus ptáků. Doporučujemeautoleštěnku BMW nebo čističlaku BMW.Znečištění povrchu laku je mimo-řádně dobře znatelné po umytímotocyklu. Taková místa ihnedočistěte čisticím benzinem nebolihem a čistou utěrkou nebo cho-máčkem vaty. Společnost BMWMotorrad doporučuje odstranitasfaltové skvrny odstraňovačemasfaltu BMW. Poté lak na těchtomístech nakonzervujte.
KonzervaceSpolečnost BMW Motorrad do-poručuje použít ke konzervacilaku autovosk BMW nebo takový
9119
z Péč
e
prostředek, který obsahuje kar-naubský nebo syntetický vosk.Okamžik, kdy musí být lak nakon-zervován, rozeznáte tak, že vodanetvoří kapky.
Odstavení motocykluOčistěte motocykl.Demontáž akumulátoru( 115).Nastříkejte brzdovou a spojko-vou páku, uložení sklopnéhostojanu a boční podpěru vhod-ným mazacím prostředkem.Na lesklé a chromované dílyrozetřete tuk neobsahující ky-seliny (vazelínu).Odstavte motocykl v suchémprostoru tak, aby obě kola ne-byla zatížena. Partneři BMWMotorrad nabízí vhodné stojany.
Uvedení motocyklu doprovozu
Odstraňte vnější konzervaci.
Očistěte motocykl.Namontujte akumulátor připra-vený k provozu.Před spuštěním: Proveďte kon-trolu podle seznamu.
9120
z Péč
e
technické údaje
technické údaje
Tabulka závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Šroubové spoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Převodovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Pohon zadního kola . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Podvozek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Kola a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Elektrická soustava . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Rám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Jízdní výkony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13610121
z tech
nic
ké ú
daj
e
Tabulka závadMotor se nespustí nebo běží trhavěPříčina Odstranění
Nouzový vypínač je stisknutý Nouzový vypínač v provozní poloze
Boční podpěra je sklopená a je zařazen převodovýstupeň
Zaklopte boční podpěru.
Je zařazen převodový stupeň a spojková pákanení stisknutá
Zařaďte neutrál nebo stiskněte spojkovou páku.
Palivová nádrž je prázdná Doplňování paliva ( 68).
Akumulátor je vybitý Nabíjení připojeného akumulátoru ( 114).
10122
z tech
nic
ké ú
daj
e
Šroubové spojePřední kolo Hodnota Platný
Brzdový třmen na kluzné trubce
M8 x 32 - 10.9 30 Nm
Upínací šroub zástrčné osy
M8 x 35 19 Nm
Zástrčná osa v držáku
M24 x 1,5 50 Nm
Zadní kolo Hodnota Platný
Objímka na tlumiči výfukua sběrném potrubí
M8 x 40 - 10.9 28 Nm
Tlumič výfuku na zadním rámu
M8 x 35 19 Nm
Zadní kolo na držáku kola
M10 x 1,25 x 40 utáhnout do kříže
60 Nm
10123
z tech
nic
ké ú
daj
e
Řadicí páka Hodnota Platný
Řadicí páka na hřídeli řazení
M6 x 25 8 Nm
10124
z tech
nic
ké ú
daj
e
Motor
Typ motoru podélně umístěný dvouválcový čtyřtaktní motors protiběžnými písty (boxer) se dvěma vačkovýmihřídeli v hlavě válců, čtyři radiálně uspořádanéventily na jeden válec, chlazený vzduchem, s ole-jovým chlazením oblasti výfuku a elektronickouřídicí jednotkou
Zdvihový objem 1170 cm3
Vrtání válce 101 mm
Zdvih pístu 73 mm
Kompresní poměr 12,0:1
Jmenovitý výkon 81 kW, při otáčkách: 7750 min-1
se snížením výkonu ZV 79 kW, při otáčkách: 7750 min-1
se snížením výkonu ZV 72 kW, při otáčkách: 7750 min-1
Točivý moment 120 Nm, při otáčkách: 6000 min-1
Nejvyšší otáčky max 8500 min-1
Volnoběžné otáčky 1150±50 min-1, Motor zahřátý na provozní teplotu
10125
z tech
nic
ké ú
daj
e
Palivo
Doporučené palivo Superplus bezolovnatý98 ROZ/RON91 AKI
alternativní kvalita paliva Super bezolovnatý (nepatrné snížení výkonu a zvý-šení spotřeby)95 ROZ/RON89 AKI
Využitelné množství paliva cca 25 l
Rezervní množství paliva cca 4 l
BMW doporučuje paliva BP
10126
z tech
nic
ké ú
daj
e
Motorový olej
Množství motorového oleje max 4,0 l, s výměnou filtru
Výrobky doporučené společností BMW Motorrad a obecně schválené viskozitní třídy
SAE 5W-40, API SF / ACEA A2, nebo lepší ≥-20 °C
SAE 5W-≥50, API SF / ACEA A2, nebo lepší ≥-20 °C
SAE 10W-40, API SF / ACEA A2, nebo lepší ≥-10 °C
SAE 10W-≥50, API SF / ACEA A2, nebo lepší ≥-20 °C
SAE 15W-≥40, API SF / ACEA A2, nebo lepší ≥0 °C
Doplněné množství motorového oleje max 0,5 l, Rozdíl mezi značkami MIN a MAX
BMW recommends
10127
z tech
nic
ké ú
daj
e
Spojka
Konstrukce spojky Jednokotoučová suchá spojka
Převodovka
Konstrukce převodovky 6stupňová převodovka se šikmým ozubením s in-tegrovaným torzním tlumičem a řazením převodůpomocí posuvných objímek
Převodové poměry 1,737 (19:33 zubů), Primární převod2,375 (38:16 zubů), 1. převodový stupeň1,696 (39:23 zubů), 2. převodový stupeň1,296 (35:27 zubů), 3. převodový stupeň1,065 (33:31 zubů), 4. převodový stupeň0,939 (31:33 zubů), 5. převodový stupeň0,848 (28:33 zubů), 6. převodový stupeň
10128
z tech
nic
ké ú
daj
e
Pohon zadního kola
Konstrukce pohonu zadního kola Hřídelový pohon s kuželovým soukolím
Konstrukce vedení zadního kola Jednoramenná kyvná vidlice z hliníkové slitiny sesystémem BMW Motorrad Paralever
Převodový poměr pohonu zadního kola 2,620 (34:13 zubů)
Podvozek
Přední kolo
Konstrukce vedení předního kola BMW-Telelever, horní držák vidlice s kulovýmičepy, spodní podélné rameno uložené na motorua teleskopické vidlici, centrálně umístěna pružícíjednotka ukotvená na podélném ramenu a před-ním rámu
Konstrukce pružicí jednotky vpředu Centrální pružicí jednotka s vinutou tlačnou pruži-nou
se systémem Electronic Suspension Adjustment(ESA II) ZV
Centrální pružicí jednotka s elektricky nastavitel-ným tažným tlumením.
Zdvih odpružení vpředu 120 mm, na kole
se snížením podvozkuZV 94 mm, na kole
10129
z tech
nic
ké ú
daj
e
Zadní kolo
Konstrukce vedení zadního kola Jednoramenná kyvná vidlice z hliníkové slitiny sesystémem BMW Motorrad Paralever
Konstrukce odpružení zadní nápravy pomocí pákového systému kloubově připojenécentrální pružící jednotky s vinutou pružinou a jed-noplášťovým plynovým tlumičem. Předpnutí pru-žiny a stupně tlumení lze plynule nastavovat.
se systémem Electronic Suspension Adjustment(ESA II) ZV
pomocí pákového systému kloubově připojenécentrální pružící jednotky s vinutou a elastomero-vou pružinou a jednoplášťovým plynovým tlumi-čem. Elektricky nastavitelné tlumení a předpnutípružiny/tuhost pružiny.
Dráha odpružení na zadním kole 135 mm, na kole
se snížením podvozkuZV 109 mm, na kole
10130
z tech
nic
ké ú
daj
e
Brzdy
Konstrukce přední brzdy hydraulicky ovládaná dvoukotoučová brzda se4pístovými pevnými třmeny a plovoucími brzdo-vými kotouči
Materiál brzdového obložení vpředu Slinutý kov
Konstrukce zadní brzdy hydraulicky ovládaná kotoučová brzda s 2pístovýmplovoucím třmenem a pevným brzdovým kotou-čem
Materiál brzdového obložení vzadu Slinutý kov
Kola a pneumatiky
Doporučené kombinace pneumatik Přehled aktuálně povolených pneumatik získáteu vašeho partnera BMW Motorrad nebo na Inter-netu na adrese „www.bmw-motorrad.com“.
Přední kolo
Konstrukce předního kola Hliníková slitina, MT H2
Rozměr ráfku předního kola 3,50" x 17"
Označení pneumatiky vpředu 120 / 70 ZR 17
10131
z tech
nic
ké ú
daj
e
Zadní kolo
Konstrukce zadního kola Hliníková slitina, MT H2
Rozměr ráfku zadního kola 5,50" x 17"
Označení pneumatiky vzadu 180 / 55 ZR 17
Tlak v pneumatikách
Tlak pneumatiky vpředu 2,2 bar, Jízda sólo, studené pneumatiky2,5 bar, Jízda se spolujezdcem a nebo s nákla-dem, studené pneumatiky
Tlak pneumatiky vzadu 2,5 bar, Jízda sólo, studené pneumatiky2,9 bar, Jízda se spolujezdcem a nebo s nákla-dem, studené pneumatiky
10132
z tech
nic
ké ú
daj
e
Elektrická soustava
Maximální elektrické zatížení zásuvek max 10 A, Všechny zásuvky
elektronické jištění Všechny elektrické obvody jsou jištěny elektro-nicky. Pokud byl elektrický obvod rozpojen elek-tronickou pojistkou a závada již byla odstraněna,pak se elektrický obvod znovu aktivuje po zapnutízapalování.
Baterie
Konstrukce akumulátoru Gelový akumulátor
Jmenovité napětí akumulátoru 12 V
Jmenovitá kapacita akumulátoru 19 Ah
Zapalovací svíčky
Výrobce a označení zapalovacích svíček NGK MAR8B-JDS
Vzdálenost elektrod zapalovací svíčky 0,8±0,1 mm
10133
z tech
nic
ké ú
daj
e
Osvětlovací prostředky
Žárovka dálkového světla H7 / 12 V / 55 W
Žárovka tlumeného světla H7 / 12 V / 55 W
Žárovka obrysového světla W5W / 12 V / 5 W
Žárovka koncového a brzdového světla P21W / 12 V / 21 W
Žárovka směrových světel vpředu PY21W / 12 V / 21 W
Žárovka směrových světel vzadu PY21W / 12 V / 21 W
Rám
Konstrukce rámu Přední a zadní rám z ocelových trubek s nosnoupohonnou jednotkou
Umístění typového štítku pod sedadlem spolujezdce
Umístění identifikačního čísla podvozku Přední rám nahoře uprostřed
10134
z tech
nic
ké ú
daj
e
Rozměry
Délka motocyklu 2230 mm
Výška motocyklu 1430 mm, pod větrným štítem, spodní poloha,pohotovostní hmotnost podle DIN
se snížením podvozkuZV 1410 mm, pod větrným štítem, spodní poloha,pohotovostní hmotnost podle DIN
Šířka motocyklu 905 mm, se zrcátkem
Výška sedadla řidiče 820...840 mm, při pohotovostní hmotnosti
s nízkým sedadlem řidiče ZV 780...800 mm, při pohotovostní hmotnosti
se snížením podvozkuZV 750 mm, při pohotovostní hmotnosti
Délka oblouku nohou řidiče 1880...1920 mm
s nízkým sedadlem řidiče ZV 1800...1840 mm
se snížením podvozkuZV 1750 mm
10135
z tech
nic
ké ú
daj
e
Hmotnosti
Pohotovostní hmotnost 263 kg, Pohotovostní hmotnost podle DIN, připra-vený k jízdě, nádrž 90 % paliva, bez ZV
Přípustná celková hmotnost 495 kg
Maximální zatížení 232 kg
Jízdní výkony
Maximální rychlost >200 km/h
10136
z tech
nic
ké ú
daj
e
Servis
Servis
BMW Motorrad Servis . . . . . . . . . . . . . 138
BMW Motorrad Mobilní služby . . . . . 138
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Potvrzení údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Potvrzení servisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
11137
z Ser
vis
BMW Motorrad ServisDíky rozsáhlé servisní síti se spo-lečnost BMW Motorrad postaráo vás a váš motocykl ve vícenež 100 zemích světa. PartneřiBMW Motorrad mají k dispozicitechnické informace a technickéknow how, aby mohli spoleh-livě provádět veškeré údržbovéa opravárenské práce na vašemBMW.Nejbližšího partnera BMW Motor-rad najdete na našich interneto-vých stránkách na „www.bmw-motorrad.com“.
V případě neodborně pro-vedené údržby a oprav
hrozí nebezpečí následných škoda s tím spojených bezpečnost-ních rizik.BMW Motorrad doporučujevšechny příslušné práce navašem motocyklu provádětv odborném servisu, nejlépepartnerem BMW Motorrad.
Abyste si zajistili, že bude vášmotocykl BMW neustále v op-timálním stavu, doporučuje vámBMW Motorrad, abyste dodržo-vali intervaly údržby předepsanépro váš motocykl.Veškerou provedenou údržbua opravy si nechte potvrdit v ka-pitole „Servis“ v tomto návodu.Nezbytnou podmínkou plnění nazákladě kulance je doklad o pravi-delné údržbě.
O obsahu služeb BMW Servicesse můžete informovat u svéhopartnera BMW Motorrad.
BMW Motorrad MobilníslužbyU nových motocyklů BMW jstedíky mobilním službám BMWMotorrad v případě poruchyzabezpečeni různými službami(např. mobilní servis, pomoc připoruše, odtah vozidla).
Informujte se u svého partneraBMW Motorrad, které mobilníslužby jsou v nabídce.
ÚdržbaPředávací prohlídka BMWPředávací prohlídku provede vášpartner BMW Motorrad před pře-dáním motocyklu vám.
Záběhová prohlídka BMWZáběhová prohlídka BMW musíbýt provedena mezi 500 kma 1200 km.
Servis BMWServis BMW je prováděn jednouročně, rozsah služeb se můžeměnit v závislosti na stáří moto-cyklu a najetých kilometrech. Vášpartner BMW Motorrad potvrdíprovedený servis a zaznamenátermín další servisní prohlídky.U motocyklů s vysokým ročnímpočtem ujetých kilometrů můžepodle okolností být nutná ná-
11138
z Ser
vis
vštěva servisu již před stanove-ným termínem. Pro tyto případyje v potvrzení servisních služebnavíc uveden příslušný maximálnístav kilometrů. Pokud tento stavkilometrů dosáhnete před ter-mínem servisní prohlídky, musíbýt provedena servisní prohlídkadříve.
Servisní kontrolka na multifunkč-ním displeji vám připomene blížícíse termín servisní prohlídky asijeden měsíc před stanovenýmtermínem, příp. 1000 km předdosažením maximálního stavukilometrů.
11139
z Ser
vis
Potvrzení údržby
Předávací prohlídkaBMWproveden
dne
Razítko, podpis
Záběhová prohlídkaBMWproveden
dne
při stavu km
Příští servisní prohlídkanejpozději
dnenebo, podle toho, co na-stane dříve,
při stavu km
Razítko, podpis
11140
z Ser
vis
Servis BMWproveden
dne
při stavu km
Příští servisní prohlídkanejpozději
dnenebo, podle toho, co na-stane dříve,
při stavu km
Razítko, podpis
Servis BMWproveden
dne
při stavu km
Příští servisní prohlídkanejpozději
dnenebo, podle toho, co na-stane dříve,
při stavu km
Razítko, podpis
Servis BMWproveden
dne
při stavu km
Příští servisní prohlídkanejpozději
dnenebo, podle toho, co na-stane dříve,
při stavu km
Razítko, podpis
11141
z Ser
vis
Servis BMWproveden
dne
při stavu km
Příští servisní prohlídkanejpozději
dnenebo, podle toho, co na-stane dříve,
při stavu km
Razítko, podpis
Servis BMWproveden
dne
při stavu km
Příští servisní prohlídkanejpozději
dnenebo, podle toho, co na-stane dříve,
při stavu km
Razítko, podpis
Servis BMWproveden
dne
při stavu km
Příští servisní prohlídkanejpozději
dnenebo, podle toho, co na-stane dříve,
při stavu km
Razítko, podpis
11142
z Ser
vis
Servis BMWproveden
dne
při stavu km
Příští servisní prohlídkanejpozději
dnenebo, podle toho, co na-stane dříve,
při stavu km
Razítko, podpis
Servis BMWproveden
dne
při stavu km
Příští servisní prohlídkanejpozději
dnenebo, podle toho, co na-stane dříve,
při stavu km
Razítko, podpis
Servis BMWproveden
dne
při stavu km
Příští servisní prohlídkanejpozději
dnenebo, podle toho, co na-stane dříve,
při stavu km
Razítko, podpis
11143
z Ser
vis
Servis BMWproveden
dne
při stavu km
Příští servisní prohlídkanejpozději
dnenebo, podle toho, co na-stane dříve,
při stavu km
Razítko, podpis
Servis BMWproveden
dne
při stavu km
Příští servisní prohlídkanejpozději
dnenebo, podle toho, co na-stane dříve,
při stavu km
Razítko, podpis
Servis BMWproveden
dne
při stavu km
Příští servisní prohlídkanejpozději
dnenebo, podle toho, co na-stane dříve,
při stavu km
Razítko, podpis
11144
z Ser
vis
Potvrzení servisuTabulka slouží jako doklad o provedené údržbě a opravách, o namontovaném zvláštním příslušenstvía provedených zvláštních činnostech.
Provedená práce při stavu km Datum
11145
z Ser
vis
Provedená práce při stavu km Datum11146
z Ser
vis
AABS
technické detaily, 74vlastní diagnostika, 65výstražná hlášení, 31
Aktualita, 7Akumulátor
demontáž, 115nabíjení odpojenýakumulátor, 115nabíjení připojenéhoakumulátoru, 114namontovat, 116pokyny k údržbě, 114poloha na motocyklu, 15technické údaje, 133výstražné hlášení nabíjecíhoproudu akumulátoru, 29
ASCovládací prvek, 16ovládání, 47technické detaily, 76vlastní diagnostika, 66výstražná hlášení, 31
Audiosystémovládací prvek, 16
BBezpečnostní pokyny
k jízdě, 62pro brzdění, 67
Brzdová kapalinakontrola hladiny vpředu, 95kontrola hladiny vzadu, 96nádrž vpředu, 11nádrž vzadu, 15
Brzdová obloženíkontrola vpředu, 92kontrola vzadu, 93Záběh, 67
Brzdybezpečnostní pokyny, 67kontrola funkce, 92nastavení ruční páky, 51technické údaje, 131Ukazatel opotřebení, 94
DDoplňování paliva, 68
Držák na přilbupoloha na motocyklu, 15zajištění přilby, 60
Eelektrická soustava
technické údaje, 133ESA
ovládací prvek, 16ovládání, 54technické detaily, 78
HHmotnosti
tabulka zatížení, 15technické údaje, 136
Hodinyovládací prvek, 18
IIdentifikační číslo vozidla (VIN)
poloha na motocyklu, 11Imobilizér
náhradní klíč, 39výstražné hlášení, 28
Intervaly údržby, 138
12147
z Sez
nam
hes
el
JJas
nastavení, 53seřizovací prvek vzadu, 11
KKlakson, 16Klíč, 38Kola
Demontáž předního kola, 99Demontáž zadního kola, 103kontrola ráfků, 98Montáž předního kola, 101Montáž zadního kola, 103technické údaje, 131Změna rozměrů, 98
Kombinovaný spínačpřehled vlevo, 16přehled vpravo, 17
Kontrola před jízdou (Pre-Ride-Check), 65
Kontrola tlaku v pneumatikáchRDCindikace, 23Nálepky na ráfky, 99technické detaily, 77výstražná hlášení, 32
Kontrolky, 18přehled, 21
Kontrolní seznam, 64Kufr
ovládání, 83
MMobilní služby, 138Motocykl
čištění, 117odstavení, 68, 120údržba, 117uvázání motocyklu, 70uvedení do provozu, 120
Motorstartování, 64technické údaje, 125výstražné hlášení řídicí jednotkymotoru, 28
Motorový olejdoplnění, 92indikace hladiny, 11Kontrola stavu, 91plnicí otvor, 13technické údaje, 127výstražná signalizace tlakumotorového oleje, 28výstražné hlášení pro množstvímotorového oleje, 30
Multifunkční displej, 18nastavení jasu, 42ovládací prvek, 16přehled, 20volba zobrazení, 40
NNávod k obsluze
poloha na motocyklu, 15Nouzový vypínač, 17
ovládání, 44
12148
z Sez
nam
hes
el
OOdkládací přihrádka
ovládání, 50poloha na motocyklu, 13
Odstavení, 68Otáčkoměr, 18
PPalivo
doplnění paliva, 68plnicí otvor, 13technické údaje, 126
Palubní nářadíobsah, 90poloha na motocyklu, 15
PneumatikaDoporučení, 98kontrola hloubky vzorku, 98kontrola plnicího tlaku, 55Kontrola plnicího tlaku, 55nastavení, 39plnicí tlak, 132tabulka tlaku v pneumati-kách, 15technické údaje, 131Záběh, 67
Počitadlo kilometrůovládací prvek, 18vynulování, 41
podvozektechnické údaje, 129
Pohon zadního kolatechnické údaje, 129
Pojistkytechnické údaje, 133
Pomocné spouštění z cizíhozdroje, 113
Potvrzení údržby, 140Průměrné hodnoty
vynulování, 41Předpnutí pružiny
nastavení, 52seřizovací prvek vzadu, 15
Přehled výstražných hlášení, 25Přehledy
levá strana motocyklu, 11levý kombinovaný spínač, 16multifunkční displej, 20ovládání na pravém řídítku, 17pod sedadlem, 15pravá strana motocyklu, 13
přístrojová deska, 18výstražné kontrolkya kontrolky, 21
převodovkatechnické údaje, 128
PříslušenstvíObecné pokyny, 82
přístrojová deskapřehled, 18snímač jasu okolí, 18
RRám
technické údaje, 134Rezerva paliva
dojezd, 22výstražné hlášení, 28
Rozměrytechnické údaje, 135
Rychloměr, 18
ŘŘadicí páka
nastavení, 51nastavit, 51
12149
z Sez
nam
hes
el
SSedadla
demontáž, 57montáž, 57nastavení výšky, 15nastavení výšky sedadla, 59zajištění, 13
Servis, 138Servisní indikátor, 22Snížení podvozku
Omezení, 62Spojka
kontrola funkce, 97Kontrola stavu kapaliny, 97nádržka na kapalinu, 13nastavení ruční páky, 50technické údaje, 128
Spuštění, 64ovládací prvek, 17
Stojan předního kolamontáž, 105
Světloobrysové světlo, 42ovládací prvek, 16ovládání dálkového světla, 43
ovládání parkovacího světla, 43ovládání světelné houkačky, 43potkávací světlo, 42
SvětlometyDosah světlometu, 56nastavení sklonusvětlometu, 11Pravosměrný a levosměrnýprovoz, 56
TTabulka závad, 122Technická data
baterie, 133brzdy, 131elektrická soustava, 133hmotnosti, 136kola a pneumatiky, 131motor, 125motorový olej, 127Normy, 7palivo, 126podvozek, 129pohon zadního kola, 129převodovka, 128
rám, 134rozměry, 135spojka, 128Zapalovací svíčky, 133žárovky, 134
Tempomatkontrolka, 21ovládací prvek, 16ovládání, 48
Teplota okolíindikace, 23výstraha před námrazou, 30
Točivé momenty, 123Topcase
ovládání, 85
UUkazatel směru
demontáž, 112montáž, 113ovládací prvek, 16ovládání, 43
ÚÚdržba
Obecné pokyny, 90
12150
z Sez
nam
hes
el
VVětrný štít
ovládací prvek, 16ovládání, 52
Výbava, 7Vyhřívání rukojeti
ovládací prvek, 17ovládání, 44
Vyhřívání sedadlaovládací prvek, 13, 17ovládání, 45
Výstražná hlášeníABS, 31ASC, 31hladina motorového oleje, 30imobilizér, 28nabíjecí proud akumulátoru, 29RDC, 32rezerva paliva, 28řídící jednotka motoru, 28tlak motorového oleje, 28výstraha před námrazou, 30výstražné zařízení protikrádeži, 34
závada žárovky, 29zobrazení, 24
Výstražná světlaovládací prvek, 16ovládání, 43
Výstražné kontrolkypřehled, 21
Výstražné zařízení proti krádeživýstražná hlášení, 34
Výstražný systém proti krádežikontrolka, 18
ZZáběh, 66Zámek řízení
zajištění, 38Zapalovací svíčky
Technické údaje, 133Zapalování
vypnout, 38zapnout, 38
Zásuvkapokyny k použití, 82poloha na motocyklu, 11
Zavazadlopokyny k nakládání, 62
Zkratky a symboly, 6Zrcátko
nastavení, 52
ŽŽárovky
technické údaje, 134Výměna žárovky brzdovéhosvětla, 109Výměna žárovky dálkovéhosvětla, 106Výměna žárovky koncovéhosvětla, 109Výměna žárovky obrysovéhosvětla, 108Výměna žárovky potkávacíhosvětla, 106Výměna žárovky předníhosměrového světla, 111Výměna žárovky zadníhosměrového světla, 109výstražné hlášení závadyžárovky, 29
12151
z Sez
nam
hes
el
V závislosti na rozsahu výbavy,příp. příslušenství vašeho mo-tocyklu, ale také na provedenídané země, se mohou vyskyto-vat odchylky od obrázků a textů.Z těchto skutečností nelze odvo-zovat žádné nároky.Rozměrové, hmotnostní, výko-nové údaje a údaje o spotřebějsou myšleny s příslušnými tole-rancemi.Výrobce si vyhrazuje právo nazměny konstrukce, výbavy a pří-slušenství.Omyly vyhrazeny.
©2011 BMW MotorradTisk tohoto návodu nebo jehočásti pouze s písemným svolenímBMW Motorrad, After Sales.Printed in Germany.
Nejdůležitější údaje pro zastavení k načerpání paliva najdete v následující tabulce.
Palivo
Doporučené palivo Superplus bezolovnatý98 ROZ/RON91 AKI
alternativní kvalita paliva Super bezolovnatý (nepatrné snížení výkonu a zvýšeníspotřeby)95 ROZ/RON89 AKI
Využitelné množství paliva cca 25 l
Rezervní množství paliva cca 4 l
Tlak v pneumatikách
Tlak pneumatiky vpředu 2,2 bar, Jízda sólo, studené pneumatiky2,5 bar, Jízda se spolujezdcem a nebo s nákladem, stu-dené pneumatiky
Tlak pneumatiky vzadu 2,5 bar, Jízda sólo, studené pneumatiky2,9 bar, Jízda se spolujezdcem a nebo s nákladem, stu-dené pneumatiky
BMW recommends
Obj. č.: 01 49 8 524 31708.2011, 3. vydání
*01498524317**01498524317**01498524317*