28
КАЗАНСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ(ПРИВОЛЖСКИЙ) УНИВЕРСИТЕТ ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ И ИСКУССТВ ОТДЕЛЕНИЕ РОМАНО – ГЕРМАНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ КАФЕДРА ТЕОРИИ И ТЕХНООГИИ ГУМАНИТАРНО-ХУДОЖЕСТВЕННОГО ОБРАЗОВАНИЯ Языковой портфель Выполнил: Студент группы 08-0803 Вафин Раушан Проверила: Плахова Е.А.

Raf

  • Upload
    -

  • View
    86

  • Download
    5

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Raf

КАЗАНСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ(ПРИВОЛЖСКИЙ) УНИВЕРСИТЕТ

ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ И ИСКУССТВ

ОТДЕЛЕНИЕ РОМАНО – ГЕРМАНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ

КАФЕДРА ТЕОРИИ И ТЕХНООГИИ ГУМАНИТАРНО-ХУДОЖЕСТВЕННОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Языковой портфель

Выполнил:

Студент группы 08-0803

Вафин Раушан

Проверила: Плахова Е.А.

Казань 2012

Page 2: Raf

Содержание

1) Введение

2) I. Языковой паспорт

3) 1.1.Языки общения в моей семье

4) 1.2.Где я учился?

5) 1.3.Языки, которые я изучал в школе.

6) 1.4.Пребывание за границей.

7) 1.5.Проекты.

8) 1.6.Языки обучения.

9) 1.7.Таблица самооценки

10) 1.8.Языковая компетенция.

11) II. Языковая биография

12) III. Языковое досье.

13) Анкета для родителей

14) Список использованной литературы:

15) Приложение

Page 3: Raf

Введение:

Языковой портфель как одна из эффективных технологий оценивания и развития межкультурной коммуникативной компетенции учащегося.

Языковой портфель является новым технологическим средством обучения, обеспечивающим как развитие продуктивной деятельности обучающего, так и его личностное развитие как субъекта образовательного процесса. Использование языкового портфе¬ля отражает общую тенденцию переноса акцента в языковом образовании с понятия «обучение языку» на понятие «овладение языком и культурой», т.е. на непосредственно самостоятельную учебную деятельность учащегося. Языковой портфель при этом рассматривается как своеобразное «зеркало» этого процесса, в котором за счет рефлексивной самооценки учащегося отражаются его достижения в овладении языкомЯзыковой портфель позволяет учащемуся и преподавателю проследить динамику владения языком в течение определенного времени и тем самым отразить своеобразную биографию своего языкового развития.

Языковой портфель – пакет рабочих материалов, который отражает результатаы учебной деятельности учащегося по овладению иностранным языком.

Цели портфолио:

• Развитие самоопределения граждан Европы;• Укрепление культурного и лингвистического разнообразия;• Развитие межкультурного образования и формирование межкультурной компетенции;• Формирование осознания разнообразия языкового и культурного наследия Европы.

Функция ЯП:

-репрезентативная: накапливать и представлять образцы речевых произведений, опыта иноязычного речевого общения, использования изучаемого языка в различных ситуациях,

-самостоятельные, в том числе и творческие работы учащегося. Учащийся отбирает свои работы в этот ЯП на основании собственной оценки успешности и качества своего речевого творчества, что является проявлением и одновременно условием развития его способности к рефлексивной самооценке и продуктивной учебной деятельности по овладению иностранным языком и культурой.

Page 4: Raf

Задачи портфолио:

·        Углубление взаимопонимания среди граждан Европы;

·        Уважение  разнообразных культур и стилей жизни;

·        Защита и развитие лингвистического и культурного разнообразия;

·        Развитие полиязычности на протяжении всей жизни;

·        Формирование способности самостоятельно изучать языки;

I. Языковой паспорт

Языковой паспорт: на 1-2 страницах указываем, где и с кем приходилось изучать иностранный язык, а также кратко формулируем для себя полученные результаты, чтобы понять:  какая форма занятий, типы упражнений и методы уже доказали свою эффективность.

1.1.Языки общения в семье

В нашей семье все татары. Родной язык - татарский, но разговариваем в основном на русском языке. Только с бабушкой и дедушкой мы общаемся на родном языке, иногда очень трудно что-то объяснить им, так как сам плохо разговариваю. Русский язык дался нам очень легко, всё понимаем, ведь он является государственным языком нашей страны, но и в Татарстане татарский язык является государственным .

Русский язык- один из самых сложных языков в мире и я очень рад, что знаю его.

Page 5: Raf

1.2.Где я учился?

Свои первые знания я начал получать ещё в садике. В этом садике учились и два моих старших брата, поэтому все воспитатели принимали меня как родного. В первое время в садик меня водил брат, но потом ходил уже сам,30 часа ходьбы пешком.

В 1998 году пошёл в 1-ый класс, там так же учились мои братья.

Первые 6 лет обучения были без английского языка, точнее он был, но редко, 1 раз в неделю. Серьёзно изучать английский язык я начал изучать после того как поступил в турецкий лицей. Там он был самым главным предметом вместе с турецким, по 8 уроков в неделю!!!

Учился там 5 лет, лицей мне дал не только знания, но и новых друзей, с которыми я до сих пор продолжаю общаться.

Выбирая профессию, я долго думал, куда же поступить, на кого учится. С самого начала хотел поступить в РУДН на факультет международных отношении и туризма, но мама сказала, что в Москве трудно жить и далеко от дома. Поэтому я решил поступить в Казанский государственный гуманитарно-педагогический университет, ныне Казанский Федеральный (Приволжский) университет на факультет иностранных языков, сейчас Институт филологии и искусств. Сейчас я студент КФУ ИФИ РГФ 4-го курса.

Page 6: Raf

1.3.Языки, которые я изучал в школе.

Я родился 9 марта 1991 года в маленьком городе Бугульма (350 км. от Казани)

Учился я в средней общеобразовательной школе № 18. С 1-го класса изучал только русский язык и давался мне он очень легко, и оценки по этому предмету всегда были хорошими. Да и вообще в начальных классах оценки были хорошими.

В 2004 году поступил в татарско-турецкий лицей имени Мустафы Онджеля.

Там я и начал изучать английский и одновременно турецкий язык. Турецкий давался мне легче, так как он похож с татарским, но и английский старался учить усердно.

Я с детства любил иностранные языки. Для меня в данный момент хочется выучить французский язык, всё таки это язык любви и язык почты.

Надеюсь после 5-го курса буду свободно разговаривать на нём и в будущем уехать во Францию.

Page 7: Raf

1.4.Пребывание за границей.

Учась в татарско-турецком лицее, мне посчастливилось съездить в Турцию.

Нас очень строго отбирали, брали только тех, у кого была хорошая успеваемость в учёбе и поведении.

Так же есть мечта съездить в Англию, посетить футбольные матчи.

Я сам очень люблю футбол(смотрю и играю). Любимые клубы Локомотив (Москва), Рубин (Казань), Ливерпуль (Англия), Ювентус (Италия).

Так же охота съездить во Францию, в Париж и Марсель. Уверен, что там очень красиво.

1.5.Проекты.

За 9 лет обучения английскому языку я сделал много проектов, докладов, рефератов, анализы текстов, фрагменты уроков и т.д. Например, проекты - презентации на тему «The educational system in Russia and Britain», «Housework», «Holydays», «Saint Valentine’s Day».

1.6.Языки обучения.

В данный момент основными языками обучения в университете являются русский, английский- он является основным и французский- вторым. 2 курса учил татарский язык

Page 8: Raf

1.7.Таблица самооценки

A1 A2 B1 B2 C1 C2

Чтение Я понимаю тексты, построенные на частотном языковом материале повседневного и профессионального общения. Я понимаю описания событий, чувств, намерений в письмах личного характера.

Аудирование

Я понимаю, о чем идет речь в большинстве радио- и телепрограмм о текущих событиях, а также передач, связанных с моими личными или профессиональными интересами. Речь говорящих должна быть при этом четкой и относительно медленной.

Говорение Я умею общаться в большинстве ситуаций, возникающих во время пребывания в стране изучаемого языка. Я могу без предварительной подготовки

Page 9: Raf

участвовать в диалогах на знакомую мне/ интересующую меня тему (например, «семья», «хобби», «работа», «путешествие», «текущие события»).

Письмо Я умею писать простые связные тексты на знакомые или интересующие меня темы. Я умею писать письма личного характера, сообщая в них о своих личных переживаниях и впечатлениях.

1.8.Языковая компетенция.

«Языковая компетенция», постулируемая Хомским и его последователями, – это система представлений о грамматике языка, которые присущи человеку от рождения, иначе говоря, свойственны человеку как биологическому виду вне зависимости от его опыта, среды обитания и т.д. Из такого определения следует, что языковая компетенция предопределяет лишь универсальные свойства языка, т.е. свойства, общие для всех языков мира.

В свою очередь хочу представить свою компетенцию в различных сферах деятельности:

Коммуникативная компетенция – обладаю соответствующими умениями, позволяющими участвовать в речевом общении в его продуктивных и рецептивных видах: могу общаться на иностранном языке без каких-либо

Page 10: Raf

особых затруднений, поддержать разговор, перевести разговор на другую тему и т.д.

Лингвистическая компетенция - владею знаниями о системе языка, о правилах функционирования единиц языка в речи, способна с помощью этой системы понимать чужие мысли и выражать собственные суждения в устной и письменной форме.

Социолингвистическая компетенция – я вполне адекватно могу выбирать те или иные языковые формы, использовать и преобразовывать их в соответствии с контекстом. Имею представление о различных функциональных стилях речи, их особенностях.

Речевая компетенция -  я умею использовать накопленный языковой материал в речи с целью общения. Обладаю знаниями о способах формирования и формулирования мыслей с помощью языка.

Социальная компетенция – готов взаимодействовать, общаться на иностранном языке с разными людьми вне зависимости от статуса и положения. Способен поддержать беседу на различные темы.

Стратегическая компетенция – способен эффективно участвовать в общении, выбирая для этого верную стратегию дискурса, если коммуникации грозит разрыв из-за шума и т.д. При необходимости могу изменить тему, перестроить общение так, чтобы достичь цели коммуникации.

Дискурсивная компетенция – способен объединять отдельные предложения в связное устное или письменное сообщение, дискурс, используя для этого различные синтаксические и семантические средства.

Предметная компетенция – умею ориентироваться в содержательном плане общения, поддержать тему разговора.

Page 11: Raf

II. Языковая биография

Языковая биография: припоминаем в подробностях, где и когда вам пригодился английский. Кстати, европейская шкала уровней владения иностранным языком фиксирует именно поведение человека в конкретных речевых ситуациях. Если вы, например, при общении на английском можете твёрдо сказать: “Всё, goodbye!”, или там песню спеть задушевную “Happy birthday” – пожалуй, у вас уверенный beginner :) Существует список речевых ситуаций, соответствующий определённому уровню. Прямо скажем, по нему очень удобно отслеживать свой прогресс.

Я начал изучать иностранные языки с садика, русский язык дня был первым иностранным, но потом он стал уже родным. Изучать английский язык я начал при поступлении в седьмой класс. Для меня было интересно изучать сразу 2 языка английский и турецкий. Знание английского языка было обязательным для всех, т.к. большинство предметов были на английском языке.

Уровень преподавания данного языка в школе был достаточно высок, его преподавали учителя из Турции.

Сейчас я являюсь студентом 4 курса КФУ ИФИ отделения романо-германской филологии по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков». За 4 года обучения английскому языку в университете, уровень моих знаний по данному предмету значительно повысился, благодаря работе опытных преподавателей, которым я бесконечно благодарен за проделанную ими работу.

Конечно, предела изучения языка не существует. Мой уровень владения нуждается в развитии и усовершенствовании. Практика общения крайне необходима, поскольку иногда забываются даже хорошо усвоенные знания. Процесс изучения языка должен быть постоянным, непрерывным, и требует больших усилий. Останавливаться на достигнутом я не собираюсь и после окончания учебы. В будущем я планирую расширять лексический запас, улучшить грамматические, аудитивные навыки и навыки чтения.

Page 12: Raf

III. Языковое досье.

Языковое досье: содержит документы, подтверждающие ваши знания. Здесь могут храниться копии/оригиналы сертификатов, дипломов, но, конечно, наибольшую ценность для мировой науки представляют ваши письменные работы на английском языке: письмо другу, резюме, сочинение, эссе, дневник сновидений, список покупок, to-do лист…В Skypenglish.org  мы с радостью даём интересные письменные задания, выполнив которые, ученик может собой гордиться и измерить свой прогресс во время всего процесса обучения.

Предлагаю вашему вниманию только работы, сделанные на французском языке, а так же пару сертификатов, выданные мне после окончания турецкого лицея, а так же рефераты, доклады ,анализы, письменные работы.

Со всеми оценками полностью согласен, так как это результат моих знаний.

Прочитал я конечно мало книг, потому что не очень люблю это дело.

И сочинения не сохранились.

Page 13: Raf

Анкета для родителей

1. Как вы считаете, позволяет ли наша школа ученикам:

Вопрос ответы

да

нет затрудняюсь ответить

Получать новые знания, необходимые для успеха в жизни

*

Определиться в выборе профессии *

выработать умение разбираться в людях *

Определить и развить свои способности и интересы *

Приобрести самостоятельность мышления и действия, проявить себя, поверить в свои силы (самореализоваться);

*

Общаться со сверстниками, интересно проводить время.

*

Page 14: Raf

Список использованной литературы:

Интернет ресурсы:

http://pedsovet.su/load/12-1-0-10154 -анкета для родителей

http://plook.ru/index/kommunikativnaya-kompetenciya-kak-sistema/ - коммуникативная компетенция как система

http://methods.ucoz.ru/publ/12-1-0-29 - таблица самооценки

http://lang.mipt.ru/articles/european_levels.html - Система уровней владения языком

http :// irgol . ru /? page _ id =4671 - В2 Пороговый продви

http :// lingvist . ucoz . ru / index /0-24 - задачи портфолио

Приложения:

Page 15: Raf

Доклад :

Problem Solving Activities

For many years I have been teaching English as a foreign language to different age groups. It isn` t a secret that learning is more effective if the learners are actively involved in this process.

We know that students learn a lot by working together in groups to solve a problem or make a decision. Many English teachers think that it is very difficult to use problem solving activities at an English lesson. But did they try? The main task of problem solving activities is to make a student think and express his/her own opinion. To my mind problem solving activities require a creative use of the target language.

What is a Creative Problem Solving?

Creative Problem Solving ( CPS ) is a process that allows people to apply both creative and rational thinking to find solutions to everyday problems. It uses both convergent and divergent thinking.

The Creative Problem Solving Process

The Mess

Creative Problem Solving is a five- step process. But before starting with the five steps, students must first select a problem. This is usually called “mess finding”. It means that they should select a problem that needs solving. Usually we have more problems than we know what to do with, so it` s a matter of selecting the most pressing one. In this situation, it is most helpful to list all the facts and feelings that are associated with the area of concern.

After stating the problem, the students can fill in the facts by answering the questions- who, what, where, when, how and why.

When the mess has been defined, they can start proceeding the following five steps in CPS process.

1. Fact FindingIn this step, students find all the important facts that relate to the problem. If they don` t have enough information they may ask questions to find out it. Students are looking for answers to the questions Who, what, where, when, how and why.

2. Finding the problem

Page 16: Raf

In this step students make several problem statements to define the “real problem”. It is the time to analyze the situation and try to get a better understanding of the problem. They look at the problem from several different points of view and write different “how to” problem statements.

3. Finding ideasThey select the best problem statement and think of as many ideas as they can solve the problem. At this step they don` t analyze ideas, but they try to generate a large number of unusual, creative ideas. Students shouldn` t think about whether the ideas are good or bad .They simply select those ideas that seem most workable.

4. Judging ideas.In this step, students choose the most useful idea. To do this, they first determine appropriate evaluative criteria. They should use criteria to select the best idea.

Анализ текста "WS"

     The fragment of emotive prose which has been chosen for stylistic analysis is one of the numerous stories belonged to a prominent English novelist – L. P. Hartley “W.S.” The author was a highly skilled narrator and all his tales are admirably told. “W.S.” comes from “The Complete Short Stories of L. P. Hartley. ” A close study of the story for the purpose of examining its style involves a careful observation and a detailed description of the language phenomena at various levels. The text of the fragment is complete in itself and it is interesting from the point of view of its idea. The excerpt is not homogeneous: the narration is interrupted by the elements of description, inner thoughts and feelings of the main character are imperceptibly interwoven with the narration. The type of the narration is author’s narrative. Also we can observe non-personal direct speech. The type of character drawing is direct because while reading this very excerpt we get information about the character and it may be said that the author tries to thrust his opinion on the readers. The very structure of the story adds to the effect of implication but the actual meaning of what is going on is not clear at the beginning of the story as he feelings suggested by the writer are not precisely determined. The reader however feels that something had happened and the character is strained and full of hidden apprehension and suppressed emotions. What strikes one’s eye at the first glance is that the tension of the atmosphere in this excerpt is gradually increasing and gets its top at the end of it. The text can be logically divided into only one part: the story itself. According to this kind of division the fragment has opened plot structure. We can also divide the text into the following supra-phrasal unities: 1. The postcards 2. Anonymous correspondent 3. Wondering 4. Difficulties 5. The woman 6. Piece of him 7. Panic 8. Police The most of the supra-phrasal unities coincide with the paragraphs and the most of the key sentences are at the top of the sentences and that’s all the paragraphs are structured

Page 17: Raf

according to the deductive type of paragraph. It should be noted that the paragraphs are knit together asyndetically. Let’s now try to find out lexical-thematic chains and the number of its components. SPU LTC Number of components Totally The postcards ItIYou 205060 130 Anonymous correspondent Walter StreeterStrangers 165 21 Wondering Sender 8 8 Difficulties The last two chaptersBarrier 210 12 The woman She 12 12 Piece of him Something 11 11 Panic Significant factAlienist 34 7 Police They 8 8 The lexical thematic net work method allows a quantitative criterion to be used for appreciating the importance of themes. It can be seen from the scheme that the theme 1 has the most number of components for it is represented by different subthemes and is spread throughout the textual field. Theme 2 provides a cohesion between different parts of the text. Lexical thematic chains are knit together by means of pronominal substitution, lexical repetition, change of the grammatical form and function of the word. For example let’s take the supra-phrasal unity 5. It is represented only by one lexical thematic chain – She, nevertheless it worth examining. Here we can observe pronominal substitution: a woman – she – her; lexical repetition: she – she; occasional synonym: A woman – a little mouse-like creature. The sentences are not long. There are many interrogative sentences and that shows hesitation and anxiety of the character. While analyzing this fragment we can observe some stylistic devices, such as antonomasia - “Walter Streeter”; zeugma – “took up the time and energy”; metonomy - “faint strings of curiosity”; personification – “growing pains”; periphrasis – “conscious mind“, “little mouse-like creature”, “poisonpens”, many examples of inversion. As we see the language of the writer is very rich and full of various kinds of stylistic devices and that makes his story more vivid and picturesque. Summing up the analysis it can be said that the text seems like a detective story with a victim – the writer Walter Streeter.

Анализ текста “Doctor in the house”

This is a passage from the book “Doctor in the house” by Richard Gordon, a well-

known English writer, the author wrote his “Doctor” series, which is noted for

description of medical student’s years of professional training. The present extract

touches upon the final examinations of medical students.

The text under analysis belong to the psychological type and description type as it

is concerned mainly with the emotional actions of the characters. The subject-

matter of this text is about sitting for examinations. The author tries to show the

reader different actions and feelings during the passing the examinations. 

The composition of this text consists of the following components: exposition,

when the author gives the concept of an examination. Narration, when the author

Page 18: Raf

describes passing the examinations, an interesting story about passing an

examination at Cambridge. And the climax, when the author shows the

examination results. The ending is absent.

The idea of the text can be formulated that an examination is nothing more than an

investigation of man’s knowledge. We learn about the students well, because the

author created true-to-life characters, even more so the Author was passing the

examinations himself.

The author proves to be a real master. And he employs a lot of expressive means

and stylistic devices to make the story vivid and bright. The text is emotionally

moving, and some details produce an emotional reaction. I would like to comment

on the effect of the use of metaphor, simile, hyperbole, metonymy.

For example by a simile “the final examinations are something like death” the

author shows condition of a student before an examination, “like a prize-fighter”

also shows a contest, then the author compares, using the simile, the students that

want to produce a certain impression and looking at professor like the

“impressionable music enthusiasts gazing at the solo violinist”. Medical textbooks

compared through metaphor to a “well-trodden paths”.

From his point of view the “porters….. like the policemen”, a hyperbole “…an

examination is nothing more than an investigation of man’s knowledge” what a

examination is, a metaphor “…frustrated brilliance” about a gone hope of a

student, “ a final breathless sprint” and metonymy “…..interrogation” this word is

used as conversation between examiners and a student. Of course he couldn’t avoid

the student’s confusion to the state of “a cow in a bog”. Some words are dedicated

to the checking the students works, and we can surely say that they are written in

sarcastic key, just remember the words that “The night before the results come out

the old don totters bade, from hall and chucks the lot down the staircase. The ones

that stick on the top flight are given firsts most of them end up on the landing and

get seconds, thirds go to the lower flight, and any reaching the ground floor are

failed. ” And according to the author, this system has been working admirably for

years without arousing any comment.

Page 19: Raf

The process of receiving the results is also needs to be mentioned. By giving the

“nicknames” to some characters, with the help of antonomasia we see their “core”,

their “essence” - the Nonchalant, the Frankly Worried, the Crammer, the Old

Stager.

Sailing down along the stream of his story, the author proceeds from long and

compound sentences, describing the students’ life – in the beginning, letting us

“dive” into that world, to short sentences – in the last part of the extract, the part

which is read with rising excitement. Thus, he transmits us the emotional condition

of the student in these exam-days.

On the whole, the text is reach in stylistic devices, which are used to reveal the

characters’ inner world and feelings as well as the author treatment of them and

situation.

Сочинение Advertisements

The issue of the role of advertising in our lives is a very controversial one. Some people think that advertising encourages us to buy things that we really do not need, because they claim that advertisements have the power to influence on our purchasing behavior. Nevertheless, my point of view is that advertisements are incredible source of information about new products that may improve our lives.

First of all, these advertisements can help us to choose things easier and also save our time. For example, as a result of such an advertisement, a few years ago I bought very useful tool to lose my weight. The only thing that I needed to do was to attach it to any problem area of my body for twenty minutes a day. Thus I did not to have do heavy exercises to lose my weight. The additional advantage was that this tool also helped me save time for my favorite activities.

The second reason is that quite often advertisements tell us about new products that can save our money. Again as a result of such an advertisement I bought some special micro fiber cloths, which could help me to clean my apartment only by using water. Thanks to its specific characteristics and possibility of long-time usage, I do not need to buy any more different kinds of liquids or powders for house cleans. Therefore the advertisement of this kind of cloth saved my money.

Page 20: Raf

Last but not least advertisements can tell us about new products, which bring us new ways to cook healthier food. Fore instance, after watching a television advertisement, a friend of mine bought a special pot, with which she can prepare meat and vegetables without using any water or oil. This pot uses only the natural hot steam to cook. Thus it helps to keep more vitamins and minerals in the food, and get rid of the fat.

In conclusion, advertisements of new products definitely improve our life, because they tell us about things that make our life easier, save our time and money, and even cook our food better.

Прочитанная книга «To Kill a Mockingbird»

This beloved American classic captures the essence of growing up in a small town in the 1930s American South. Scout and her brother Jem experience the injustice of prejudice when their father, respected lawyer Atticus Finch, defends a black man unjustly accused of assaulting a white woman. Read by Academy Award winner Sissy Spacek. Winner of the 1960 Pulitzer Prize. "A victorious reading. Spacek reads with a slight Southern lilt and quiet authority."—Publishers Weekly