30
RAPPORT ANNUEL 2011 AIDE SUISSE CONTR LE SIDA Case postale 1118 8031 Zurich Tél. 044 447 11 11 Fax 044 447 11 12 [email protected] www.aids.ch

RAPPORT ANNUEL 2011 - aids.ch · Aebersold, Bea, Berne, élue le 28.5.2011 Lindlau, Diego, Lausanne, élu le 28.5.2011 ... conseil juridique gratuit de l’Aide suisse contre le Sida,

  • Upload
    dangdat

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

RAPPORT ANNUEL 2011

AIDE SUISSE CONTR LE SIDACase postale 11188031 ZurichTél. 044 447 11 11Fax 044 447 11 [email protected]

TABLE DES MATIÈRES

4 Avant-propos de la présidente et du directeur

8 Comité et direction de l’Aide Suisse contre le Sida (ASS)

11 Discrimination des femmes et des hommes séropositifs sur le lieu de travail

16 Monsieur D. : « Je réfléchis très exactement aux effets de la déclaration de mon

statut sérologique au VIH dans une situation particulière.»

19 Interview avec Dr Caroline Suter

21 Programme Personnes vivant avec le VIH

23 Programme HSH (hommes ayant des rapports sexuels avec des hommes)

25 Programme Migration

27 Programme Female Sex Work (FSW)

29 Réussites de l’Aide Suisse contre le Sida 2011

34 Votre don nous aide!

35 L’Aide contre le Sida tout près de chez vous

37 Chiffres du rapport annuel 2011

38 Compte d’exploitation 2011

40 Bilan au 31 décembre 2011

41 Flux de fonds et flux de liquidité

56 Rapport de l’organe de révision

57 Certificat ZEWO

58 Remerciements

3

IMPRESSUM

EditeurAIDE SUISSE CONTRE LE SIDAKonradstrasse 20Case postale 11188031 ZurichTél. 044 447 11 11Fax 044 447 11 [email protected]

Reproduction uniquement autorisée avec mention de la source

Photographie Viola Heller, Brigitta Klaaborg, Marilyn Manser, Sonja Ruckstuhl

Design atelierheller.ch | Bülach

Traduction Inter Translations, SA | Bern

Compte des dons Aide Suisse contre le Sida, Zurich | CP 80-23678-6

Commandes www.shop.aids.ch

L’Aide Suisse contre le Sida est membre de ZEWO, bureau central des œuvres d’entraide, quicontrôle l’utilisation adéquate du produit des récoltes de fonds.

2

publier des signalements de discrimination, que nous collectons depuis quel-

ques années en tant que centre national de déclaration, et que nous trans-

mettons à la Commission fédérale pour la santé sexuelle. Cette année, nous

avons reçu 84 déclarations, ce qui n’est que la partie émergée de l’iceberg.

Les discriminations sont fréquentes, notamment sur le lieu de travail. Il nous

reste donc encore beaucoup à faire pour atteindre l’objectif de l’intégration

complète des personnes séropositives dans notre société. Lisez à ce sujet

notre dossier sur la discrimination dans le présent rapport annuel.

Pour l’association Aide suisse contre le Sida, 2011 a été une année agitée,

marquée par nombre de bouleversements, de changements et de choix stra-

tégiques. Lors de l’assemblée générale de mai, l’ancien président, Hansruedi

Völkle, a démissionné pour des raisons d’âge, et une majorité des membres

du comité ne se sont plus représentés à l’élection. L’assemblée générale a

donc élu un comité transitoire composé de cinq personnes avec une présidente

par intérim. Le comité par intérim a reçu pour mission de rechercher des can-

didates et des candidats pour composer un nouveau comité conformément

aux statuts et de proposer qu’ils soient élus à l’occasion d’une assemblée

générale extra ordinaire en janvier 2012. Il lui a aussi été demandé de poursuivre

et d’achever le processus de développement de l’association, lancé cette

année. Le comité par intérim a parfaitement réussi dans sa mission. Le 21

janvier 2012, il a pu proposer à l’assemblée générale extraordinaire un concept

de réorganisation de l’association lui permettant de prendre des décisions et

l’élection d’un nouveau comité composé de sept personnes avec une nouvelle

présidente.

Au secrétariat aussi, un changement de direction a été préparé : après cinq

ans de collaboration, Daniel Bruttin a quitté l’Aide suisse contre le Sida en

décembre 2011 et cédé provisoirement la direction du secrétariat à l’ancien

chef de la division Programmes, Michael Kohlbacher.

Au niveau opérationnel, nous avons réagi à la baisse des recettes des der -

nières années. Le secrétariat a été transformé en une organisation matricielle

et les suppressions de personnel amorcées en 2010 ont été poursuivies.

CHÈRE LECTRICE, CHER LECTEUR

Dans l’opinion publique, VIH et sida ont perdu de leur caractère dramatique.

Et cela parce que les personnes vivant avec le VIH ont aujourd’hui, grâce à la

bonne efficacité de médicaments facilement disponibles, une espérance de

vie presque normale. Et les images d’horreur de personnes mourant du sida

ont disparu des médias.

Toutefois, à la baisse de l’attention portée au thème du VIH/du sida s’oppose le nombre regrettable de 600 à

700 nouvelles personnes toujours infectées chaque année. Heureusement, aujourd’hui, seul un petit nombre de

porteurs du virus IH meurent encore du sida, ce qui fait quele nombre de personnes atteintes du VIH vivant dans notre

pays augmente malgré tout.

Ces personnes ont besoin de notre soutien pour pouvoir commencer une

thérapie médicamenteuse suffisamment tôt et la suivre résolument leur vie

durant, se protéger contre les co-infections nocives et avoir un comportement

sexuel sûr pour elles-mêmes et pour leurs partenaires.

Notre mission devient toujours plus importante, soit de protéger les personnes souffrant du VIH contre les

conséquences négatives du fardeau moral de leur maladie,de l’isolement social et de la discrimination.

Même après plus d’un quart de siècle de travail de sensibilisation, il semble –

contrairement à l’histoire à succès qu’est la prévention – que peu seulement

ait été fait sur le thème de la discrimination des personnes atteintes du sida.

C’est pourquoi nous avons décidé d’ériger la lutte contre la discrimination en

thème principal de 2011. Pour la première fois, nous avons commencé à

4 Avant-propos de la présidente et du directeur Avant-propos de la présidente et du directeur 5

Prof. Dr Sibylle NideröstPrésidente par intérimAide Suisse contre le Sida

Daniel BruttinDirecteurAide Suisse contre le Sida

««La gestion des projets a été améliorée et un projet visant à optimaliser l’effi-

cacité de nos programmes de prévention sur le long terme en ce qui concerne

la morbidité, la mortalité et la qualité de vie des personnes menacées ou

infectées par le VIH a été lancé.

En 2011, avec une direction modifiée, une organisation rationalisée et des

ressources en personnel réduites, nous avons fait du bon travail au profit des

groupes cibles que nous devons suivre, ce qui s’est traduit par beaucoup de petits

et de grands succès que nous présentons à titre d’exemple dans ce rapport

annuel.

Les mesures d’économie révèlent leurs effets dans les comptes annuels. En

2011, nous avons pu enregistrer un résultat tout juste positif en dépit du fort

recul des recettes. Cependant, au cours de l’année à venir aussi, les recettes

vont probablement continuer à baisser, que ce soit du côté de l’Office fédéral

de la santé publique ou du côté des donatrices et donateurs privés. Il convient

donc d’agir vite et avec détermination, de rechercher de nouvelles sources de

recettes et d’élaborer une stratégie financière durable.

En 2011, le comité par intérim et l’équipe du secrétariat de l’Aide suisse contre

le Sida ont, en collaboration avec les membres de l’association, préparé la

voie pour faire en Suisse un travail sur le sida et une prévention contre le VIH

fruc tueux et tournés vers l’avenir. Nous sommes persuadés que la nouvelle

direction va maîtriser les défis et fera tout pour que l’Aide suisse contre le Sida

puisse continuer à s’acquitter de ses importantes missions.

Pour terminer, nous adressons nos remerciements les plussincères à l’ensemble des donatrices et donateurs qui,même en période difficile, soutiennent financièrement

l’Aide suisse contre le Sida. De même, nous remercions cordialement tous les membres de l’association, les

collaborateurs, les membres du comité et tous ceux qui, matériellement ou moralement, soutiennent le travail de

l’Aide suisse contre le Sida.6 Avant-propos de la présidente et du directeur

84... Cette année, nous avons reçu 84 déclarations, ce qui

n’est que la partie émergée de l’iceberg. Les discriminations

sont fréquentes, notamment sur le lieu de travail.

Comité et direction de l’ASS 9

Comité par intérim Nideröst, Sibylle, Olten, élue le 2.6.2007, présidente par intérim

depuis le 28.5.2011

Aebersold, Bea, Berne, élue le 28.5.2011

Lindlau, Diego, Lausanne, élu le 28.5.2011

Perrot, David, Genève, élu le 28.5.2011

Häner, Andreas, Bâle, membre coopté depuis septembre 2010,

élu le 28.5.2011

Direction

8 Comité et direction de l’ASS

COMITÉ ET DIRECTION DE L’ASS

Daniel BruttinDirecteur

Harry WitzthumChef Développement

Michael KohlbacherChef Programmes

Angela HartmannCheffe Marketing

Assemblée générale

Comité

Direction

Programmes

Personnes vivant avec le

VIH/sida

Les hommes ayant des

rapports avec des

hommes

Migration

Female Sex Work

Développement

Monitoring

Rédaction

Stratégie et position

Formation

Marketing

Récolte de fonds

Service-clients

Marketing Réalisation

CommunicationServices

DISCRIMINATION DES FEMMES ET DES HOMMESSÉROPOSITIFS SUR LE LIEU DE TRAVAIL

«Je ne savais tout simplement pas qu’un cuisinier séropositifne présentait aucun risque pour les clients!» H.M., chef cuisinier dans une cantine d’entreprise

Les préjugés ont la vie dure et les combattre est une entreprise difficile, les personnes séropositives en savent quelque chose. Aujourd’hui encore, des explications sont nécessaires. Faits et actessont demandés. Ces deux éléments sont disponibles. Le service deconseil juridique gratuit de l’Aide suisse contre le Sida, créé en 1997,y est pour beaucoup chaque année. 84 cas de discrimination nousont été signalés en 2011. Le service de conseil juridique a traité environ 500 cas.

Exemple d’un happy end grâce au service de conseil juridiqueEn 2011, T. a postulé pour un poste de cuisinier dans la cantine d’une moyenne

entreprise. Sur les recommandations de sa conseillère du service de l’emploi,

il mentionne le fait qu’il est séropositif lors de l’entretien d’embauche. A la

suite de cette confidence, on lui a fait savoir qu’on ne pouvait malheureuse-

ment pas l’embaucher car cela était trop risqué: en cuisinant, il pourrait éven-

tuellement contaminer quelqu’un (voire plusieurs personnes) avec le VIH.

T. s’est alors adressé au service de conseil juridique de l’Aide suisse contre le

Sida. Notre juriste a ensuite pris contact par téléphone avec le supérieur de

T. Elle lui a expliqué qu’une transmission en cuisinant était absolument exclue

et qu’il se comportait de façon discriminatoire en n’embauchant pas le cuisi-

nier en raison de son infection par le VIH. Elle a de plus envoyé au supérieur

de T. des documents (brochure Emploi et VIH) et lui a indiqué l’existence

du site www.workpositive.ch. Au cours d’une conversation téléphonique

ultérieure avec le supérieur, la conseillère juridique de l’Aide suisser contre le

Sida s’est renseignée pour savoir si le cuisinier était à présent embauché.

L’intervention rapide et compétente de la juriste avait porté ses fruits : dès

Dossier 11

««70... En Suisse, 70% des personnes atteintes du VIH travaillent,les deux tiers d’entre elles à plein temps.

que toutes les questions que se posait l’employeur furent éclaircies et ses

craintes dissipées, le cuisinier a obtenu l’emploi.

Notre juriste a également téléphoné à la conseillère du service de l’emploi et

lui a demandé pourquoi elle avait conseillé au cuisinier de divulguer sa séro-

positivité. Manifestement, cette femme a supposé à tort qu’on était tenu de

le faire, notamment lorsqu’on est en contact avec de la nourriture. La juriste

a expliqué à la conseillère la situation juridique (aucune obligation de divulga-

tion à l’employeur, etc.) en la priant de ne plus donner de conseils de ce type

à l’avenir, mais de contacter d’abord le service de conseil juridique en cas de

doute.

VIH sur le lieu de travail : la réalité des personnes séropositivesNombre d’exemples montrent que VIH et activité professionnelle ne sont pas

incompatibles et que, dans notre pays, beaucoup de personnes séropositives

occupent aussi des emplois de cadre.

«En Suisse, 70% des personnes atteintes du VIH travaillent,les deux tiers d’entre elles à plein temps.»

Le fait qu’aujourd’hui, grâce aux thérapies existantes, beaucoup de personnes

séropositives sont parfaitement aptes au travail, est une évidence. La réalité

du monde du travail est cependant en retard sur cette évolution. Nombre

d’employeurs ne peuvent pas imaginer, souvent en raison d’un manque

d’information et de préjugés, que les personnes séropositives puissent

travailler aussi bien que les autres. Discriminations à l’embauche, au travail

et en rapport avec les licenciements en sont souvent la conséquence.

Les personnes séropositives sont aussi parfois exclues des prestations des

assurances.

12 Dossier

Discriminations dans le monde du travailDepuis quelques années, le service de conseil juridique de l’Aide suisse contre

le Sida enregistre une hausse importante des demandes en rapport avec le

thème de l’activité professionnelle. Cette augmentation est liée aux thérapies

anti-rétrovirales combinées, disponibles depuis la fin des années 1990, qui

permettent aux personnes souffrant du VIH, grâce à la stabilisation de leur

état de santé, de pouvoir entrer à nouveau dans la vie professionnelle ou de

ne plus abandonner celle-ci. Cependant, le fait que ces personnes recher-

chent des conseils juridiques montre que, malgré une aptitude au travail

souvent pleine et entière, il demeure de nombreuses discriminations. La

plupart d’entre elles ont pour origine un manque d’information et des craintes

exagérées.

Discriminations dans tous les domaines de la vie professionnelle Cela commence lors de l’entretien d’embauche. La question injustifiée de

l’employeur sur le VIH, les personnes qui ne sont pas embauchées en raison

du VIH ou de la crainte qu’elles ne puissent pas s’acquitter de leur travail pour

des raisons de santé sont des problèmes qui reviennent sans cesse.

Nous avons aussi connaissance d’exclusions de l’assurance indemnités jour-

nalières (poursuite du versement du salaire en cas de maladie), de réserves

Dossier 13

Demandes adressées à la consultation juridique de 2001 à 2011

TravailMaladieInvaliditéDivers

45 %

40 %

35 %

30 %

25 %

20 %

15 %

10 %

5 %

0 %2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011

Dossier 1514 Dossier

dans la prévoyance professionnelle étendue, d’atteintes à la protection des

données, de mobbing, de licenciements abusifs, de licenciements pendant

des absences pour maladie ou de mention de VIH dans un certificat de

travail.

Lacunes dans le droit suisseA ce jour, la Suisse ne dispose, dans le domaine du droit du travail privé,

d’aucune loi contre la discrimination qui protègerait les travailleurs souffrant

de handicaps et de limitations pour raisons de santé. Les éventuelles dispo-

sitions de protection se trouvent dans des lois séparées. La mise en œuvre

de la protection contre les discriminations pendant la relation de travail et les

moyens juridiques permettant de se défendre contre les discriminations sont

cependant insuffisants.

«Ainsi, le demandeur d’emploi qui n’a pas obtenu le posteconvoité en raison de son infection par le VIH ou l’employée

licenciée en raison du VIH doit, en tant que partie plaignante, apporter la preuve de la discrimination.»

Cette preuve est difficile à apporter. De plus, les conséquences juridiques ne

produisent en général aucun effet dissuasif sur l’employeur pratiquant la

discrimination car il peut, dans le pire des cas, être condamné au paiement

de six mois de salaire au plus. L’inexistence d’une protection contre le licen-

ciement en cas d’incapacité de travail due à une maladie pendant la période

d’essai constitue une autre lacune du droit helvétique. En Suisse, le fait que

l’assurance indemnités journalières, qui garantit la poursuite du versement du

salaire en cas de maladie, ne soit pas obligatoire est également problémati-

que. Cela conduit les assurances à pouvoir sélectionner en fonction des

risques et donc à pouvoir exclure de l’assurance des personnes souffrant du

VIH. Une telle exclusion constitue même la règle pour l’assurance indemnité

journalière individuelle.

38

5

9

94

19

Activité professionnelleAssurances socialesAssurances vieAtteinte à la protection de donnéesPénalitéDivers

Cas de discrimination annoncés en 2011Total : 84 cas

INTERVIEW

«Je réfléchis très exactement aux effets de la déclaration demon statut sérologique au VIH dans une situation

particulière.» Monsieur D., entrepreneur, séropositif

Bonjour Monsieur D. Vous êtes un homme d’affaires à succès et vousêtes séropositif. Une contradiction? Une infection par le VIH et une carrière couronnée de succès ne s’excluent

pas mutuellement. Je pense que le succès est aussi une question de caractère.

Un grand nombre de mes amis et connaissances qui vivent encore aujourd’hui

ont été infectés par le VIH à la fin des années 1990. Ceux qui s’étaient conta-

minés avant sont morts aujourd’hui. Seuls les médicaments efficaces donnent

l’espoir de vivre avec une infection par le VIH. A l’époque, beaucoup de mes

amis étaient dans l’incapacité de travailler, ce qui n’est pas bon pour une

personne de 30 ans. La retraite anticipée crée d’énormes problèmes. On

devient le gestionnaire de ses loisirs.

Vous opérez au niveau international et voyagez beaucoup. Pourtant,de nombreux pays ont des restrictions d’entrée pour les personnesséropositives. Un obstacle à votre travail? Oui, je voyage beaucoup, également dans des pays qui limitent les entrées

comme la Chine, la Russie, le Koweït ou d’autres Etats de la région du Golfe.

Je ne me rebelle jamais contre les documents d’entrée à remplir. Mais je les

remplis de manière à pouvoir entrer dans le pays – et c’est tout.

Dans les assurances, il existe quelques obstacles pour les personnesséropositives, surtout lorsqu’elles veulent se mettre à leur compte.Elles ne peuvent pas, par exemple, conclure d’assurance individuelled’indemnités journalières, et généralement pas non plus d’assurance-vie. Comment avez-vous résolu ces questions?

«En fait, les assurances n’ont plus aucune raison de refuser les séropositifs dans les assurances vie et

l’assurance individuelle d’indemnités journalières.»16 Dossier

Monsieur D.

Mon assurance gagne pas mal d’argent avec moi; je ne suis jamais en congés

de maladie. Mon beau-père travaille dans la branche de l’assurance, et j’ai

ainsi pu conclure toutes les assurances importantes avant l’infection. Dans

ma situation, la question ne s’est même pas posée. Je conseillerais aux autres

d’improviser.

Il est difficile de savoir si l’on doit informer ses collaborateurs de soninfection par le VIH ou non. Comment procédez-vous en la matière?Tous mes collaborateurs sont au courant de mon infection par le VIH. Je n’ai

fait que de bonnes expériences à ce sujet. Je constitue moi-même l’équipe.

La société suit, dans d’autres domaines également, une éthique claire. Cette

ouverture renforce la solidarité.

Quel conseil donneriez-vous à d’autres personnes séropositivesayant le statut d’indépendant? Si possible, d’informer les personnes clés de l’entreprise. Cela rend fort et

crée une relation ouverte et empreinte de compréhension. Lorsque la com-

munauté connaît votre point faible, elle peut aussi vous protéger. C’est le ris-

que, mais aussi l’atout que l’on doit mettre dans la balance. Si la communauté

est mal constituée, elle attaquera ce point. Tout commence donc au niveau

de l’éthique de l’entreprise. Sans elle, rien ne va, comme le montre aussi la

crise financière actuelle.

Dossier 17

INTERVIEW AVEC DR CAROLINE SUTER, JURISTEAIDE SUISSE CONTRE LE SIDA

«Une interdiction de travailler n’est pas justifiée pour lespersonnes séropositives.»

Quelle activité exercez-vous dans l’Aide Suisse contre le Sida?Depuis dix ans, je travaille comme juriste pour l’ASS. Nous proposons des

conseils et des renseignements juridiques gratuits en lien avec l’infection par

le VIH. Nous sommes en outre mandatés par l’Office fédéral de la santé publique

(OFSP) pour recenser les discriminations qui nous sont annoncées et les déclarer

deux fois par an à la Commission fédérale pour les problèmes liés au sida (CFPS).

Les personnes séropositives sont-elles vraiment victimes de discrimi-nations et d’exclusions au poste de travail ?Oui, c’est malheureusement encore souvent le cas.

De quel genre de discrimination s’agit-il concrètement?Par exemple le refus d’une embauche ou un licenciement en raison du statut

sérologique au VIH. Bien sûr, cela n’est pas communiqué officiellement. On

évoque d’autres raisons. Mais cela concerne aussi les problèmes à la conclusion

d’une assurance. Concrètement, les personnes séropositives sont exclues de

l’assurance d’entreprise d’indemnités journalières. Et on assiste fréquemment

à des violations de la protection des données. Que ce soit par les supérieurs ou

par les collègues de travail.

Comment agissez-vous lorsqu’une personne séropositive s’adresse àvous?Sans le consentement de la personne concernée, je n’entreprends rien. Ce que

je fais concrètement diffère au cas par cas. Le droit suisse du travail protège

malheureusement très mal contre la discrimination et les recours sont donc

limités. Souvent, je cherche à avoir un entretien avec l’employeur concerné,

j’attire son attention sur la situation et je lui indique la situation juridique. Nous

parvenons parfois à résoudre les problèmes et, si ce n’est pas le cas, nous

Dossier 19

Dr Caroline Suter

Interview en allemand avec Dr Caroline Suter, juriste Aide Suisse contre le Sida.Cliquez sur l’image pour démarrer le film.

20 Dossier

engageons une action, pour autant que cela soit possible. Nous conseillons

également les employeurs. Il n’est pas rare que ceux-ci s’adressent à nous

lorsqu’ils ont embauché une personne séropositive et veulent alors savoir

comment se comporter correctement.

Certaines craintes ne sont-elles pas justifiées? Une embauche chez undentiste, dans le domaine des soins, dans la cuisine d’un restaurant?Non, ces craintes ne sont absolument pas justifiées. Les idées que l’on se

faisait de la transmission du VIH sont depuis longtemps dépassées. Une

exclusion ou une interdiction de travailler n’est donc pas justifiée.

De quelles branches proviennent la plupart des signalements de discrimination?La plupart d’entre eux viennent de la restauration. Dans ce domaine, beau-

coup sont encore d’avis qu’un cuisinier séropositif qui se coupe le doigt lors

de la préparation des repas serait un danger pour les hôtes...

De nombreux signalements sont aussi issus du domaine de la santé. Dans ce

secteur, il existe encore de nombreux préjugés et des craintes exagérées et

dépassées de transmission.

Qu’en est-il de la protection des salariés?La protection des salariés concernant le VIH et d’autres maladies chroniques

est très mauvaise. Un exemple : en Suisse, un employé doit prouver que son

licenciement a eu lieu à tort. C’est très difficile. Et même s’il y parvient, la

résiliation reste valable et les sanctions prises à l’encontre de l’employeur

coupable sont minimes. Le tribunal peut l’obliger à payer entre un et six mois

de salaire, ce qui n’a pas d’effet dissuasif.

«Il serait souhaitable que la Suisse introduise une loi anti-di-scrimination qui protège à l’avenir les personnes infectées

par le VIH ou souffrant d’autres maladies chroniques.»

Et d’inciter les compagnies d’assurance à ne plus exclure les personnes sé-

ropositives de l’assurance d’indemnités journalières et, partant, du maintien

du paiement du salaire en cas de maladie.

PROGRAMME PERSONNES VIVANT AVEC LE VIH

Le programme Personnes porteuses du VIH propose un conseil juri-dique gratuit, offre des informations et un soutien pour vivre avec leVIH, fournit une aide financière d’urgence, sensibilise le public etlutte contre les discriminations de personnes qui vivent avec le VIH.

«Vous m’avez aidée, à l’époque, à obtenir une AI après quema demande ait été refusée. Aujourd’hui, j’aimerais vousfaire savoir que je travaille de nouveau à 100% et que j’aimême trouvé le job de ma vie. Vous y avez largement contri-bué et vous m’avez redonné la foi en l’humanité.» N. P. Femme séropositive

Contre la discrimination dans la vie professionnelle» était, en 2011, le thème

de la campagne de l’Aide Suisse contre le Sida (ASS). Ce n’était pas par

hasard. Car, comme l’indique notre Statistique de discrimination (recensée

par notre service juridique), on constate un nombre croissant de cas de

discrimination dans l’environnement du travail. Les collaborateurs et les

employés qui déclarent officiellement leur séropositivité sont souvent

confrontés à des licenciements, à des violations de la protection des données

et à un harcèlement moral. Pourtant, l’infection par le VIH n’exclut aucune-

ment une vie professionnelle épanouie. Grâce aux possibilités thérapeutiques

actuelles, la plupart des personnes séropositives sont tout aussi performantes

que leurs collègues non infectés. Et il n’y a pas non plus de raison de craindre

une contamination sur le lieu de travail.

L’engagement de Tally Elfassi-Weijl s’inscrit aussi dans le thème de la campa-

gne. La fondatrice du label du groupe de mode suisse TALLY WEiJL prend le

thème VIH/sida particulièrement à cœur. C’est aussi comme cela que l’on peut

comprendre sa déclaration concernant la journée mondiale du sida 2011: «Don-

ner les mêmes chances aux personnes séropositives, ça c’est totally tally.»

Pour concrétiser encore sa collaboration avec l’Aide Suisse contre le Sida,

Claire ComteCheffe Programme Personnes vivant avec le VIH

Programmes 21

son entreprise a adapté son règlement des postes de travail pour y intégrer le

VIH. Par une Workplace Policy relative au VIH, une entreprise peut par exem-

ple s’engager à ne pas s’enquérir sur le statut sérologique au VIH lors de

la procédure de recrutement, à respecter les dispositions relatives à la

protection des données et à protéger ses employés contre les actes discrimi-

natoires.

Une autre grande entreprise s’engage en faveur de ce thème depuis 2009.

L’UBS. Son responsable HR Health Care Suisse le sait: «On ne peut pratique-

ment plus parler d’une réduction de la capacité de travail des employés

infectés par le VIH.»

22 Programmes Programmes 23

PROGRAMME HSH (HOMMES AYANT DES RAPPORTS SEXUELS AVEC DES HOMMES)

Le programme HSH contribue activement à promouvoir la santé sexuelle des hommes qui ont des rapports sexuels avec des hommeset à motiver leurs partenaires sexuels à adopter un comportementsexuel exempt de risques. Il s’agit essentiellement de transmettredes informations et de renforcer les compétences individuelles enmatière de santé.

«Les semaines de dépistage de la syphilis ont été un francsuccès et ont montré que la plupart des hommes homo -sexuels étaient bien informés sur les maladies vénériennes.»Marco Müller, responsable du programme HSH

Le programme HSH 2011 a été l’objet, d’une part, de nombreuses et virulentes

discussions sur ce qui serait la meilleure approche possible pour assurer une

prévention optimale chez les HSH. D’autre part, des projets clairement définis

ont été menés à bien.

C’est ainsi que GAY-BOX, le portail santé pour les hommes qui ont des rela -

tions sexuelles avec des hommes, a été relancé. Le site Internet, doté d’une

présentation accueillante, permet désormais de rechercher et de trouver

rapidement toutes les informations importantes sur la santé des homosexuels.

La brochure pratique « Le plaisir en toute sécurité – Des conseils pour le sexe

entre hommes » a été entièrement remaniée et publiée sous un nouvel aspect.

Elle traite des fausses sécurités, des maladies vénériennes et de l’urgence

VIH après une aventure sexuelle au même titre que de la manière de vivre

avec le VIH. La mini-brochure s’adresse à un large public homosexuel, tant

dans les zones urbaines que dans les régions rurales.

Le véritable temps fort du programme HSH a eu lieu en octobre et novembre:

la campagne de sensibilisation à la syphilis.

Marco MüllerChef Programme HSH

Programmes 2524 Programmes

PROGRAMME MIGRATION

Le programme Migration crée, en étroite collaboration avec des représentants et représentantes de la population migrante, les con-ditions propres à atténuer la stigmatisation et la discrimination des personnes concernées par le VIH/sida et à faire baisser les taux de transmission du VIH et d’autres maladies sexuellement trans -missibles parmi les migrants.

«La patience promet des roses et, dans notre cas, elle nous a valu la reconnaissance en tant que partenaire fiablepour la Conférence des Eglises Africaines en Suisse.» Noël Tshibangu, responsable du projet Migration

Le programme Migration propose toute une série de mesures sur les thèmes

VIH et sida ainsi que sur la prévention de maladies vénériennes au sein de la

population migrante. Pour que ces mesures puissent être mises en œuvre

avec succès, il est indispensable d’entretenir les relations, de nouer des con-

tacts et de les développer continuellement. C’est ainsi que le partenariat a

été, une fois de plus, un thème central de 2011. Notre travail relationnel porte

lentement, mais sûrement, ses fruits.

Quelques exemples sélectionnés:

«Partenaire fiable», telle fut la désignation attribuée à l’Aide Suisse contre le

Sida par le pasteur de la Conférence des Eglises Africaines en Suisse (CEAS)

à l’occasion d’un office religieux national donné en septembre 2011 à Bienne.

Si l’on se remémore les craintes et l’opposition tenace des débuts, il s’agit là

d’un succès bien mérité.

La collaboration entre les nombreuses organisations religieuses locales dans

le domaine de la migration et les Aides régionales contre le sida peut égale-

ment être qualifiée de partenariat. L’interconnexion avec ces organisations

est très importante, car les églises ont beaucoup d’influence, en particulier

auprès de la communauté africaine. Tous étaient et sont d’accord sur le

«Pendant sept semaines, un dépistage a été effectué danstoute la Suisse sur 1785 hommes, au total.»

Une cinquantaine d’entre eux ont obtenu un résultat positif. La recommanda-

tion adressée aux hommes sexuellement actifs, à savoir se faire dépister au

moins une fois par an au niveau du VIH et d’autres infections sexuellement

transmissibles, a ainsi pu être placée de façon idéale auprès du groupe cible.

La semaine de dépistage s’est déroulée en coopération avec les checkpoints

de Zurich et Genève, les ASS de Berne et Bâle et l’Office fédéral de la santé

publique. L’action a bénéficié du soutien financier de l’association d’entre -

prises gay Suisse (VEGAS) et des collaborateurs des ASS cantonales, qui ont

proposé gratuitement le test rapide pour le diagnostic de la syphilis. Un projet

réussi sous toutes les facettes.

Noël TshibanguChef Programme Migration

Programmes 2726 Programmes

principe, mais le « comment » soulève régulièrement de vives discussions et

demande beaucoup de persévérance.

Les médiateurs, qui fournissent un travail important au sein du groupe cible,

sont aussi de plus en plus perçus comme des partenaires.

Un temps fort de 2011 a été la collaboration avec un homosexuel africain.

Pour la première fois, nous avons réussi à gagner à notre cause un Africain

déclarant officiellement son homosexualité. Lors de la rencontre de cette

année, ce jeune homme s’est soumis à une discussion ouverte, ce qui n’était

pas une évidence, aidant ainsi à lever les tabous qui pèsent sur l’homosexua-

lité des migrants et des migrantes.

«Un début bien prometteur, nous maintenons le cap. Dans le cadre de partenariats.»

PROGRAMME FEMALE SEX WORK (FSW)

Le programme FSW s’adresse aux Migrant Sex Workers, c’est-à-direaux travailleuses du sexe d’origine migrante, à d’autres acteurs dela branche du sexe et aux autorités, aux institutions, aux organisa -tions et aux groupements d’intérêts qui sont en relation avec des Migrant Sex Workers dans le but de réduire les taux de transmissiondu VIH et d’autres maladies sexuellement transmissibles dans et parle travail du sexe. FSW soutient en outre les organisations du réseauAPiS*, transmet des connaissances et des compétences pour la prévention du VIH/sida et d’autres infections sexuellement trans-missibles et travaille en réseau avec des organisations nationales et internationales spécialisées dans ce domaine.

«Merci pour ces deux journées! La formation continue a été une vraie source d’énergie et l’échange avec les autres médiatrices était super!» Participante à un cours de formation continue des médiatrices

En 2011, il s’agissait de positionner et de poursuivre le programme FSW sous

le faîte de l’aide contre le sida. La direction du programme est passée des

mains de Marlen Rusch, qui a quitté l’Aide Suisse contre le Sida fin 2010, à

Barbara Beaussacq, précédemment responsable du programme Migration.

Dans le cadre du Programme national VIH et autres infections sexuellement

transmissibles (PNVI) 2011–2017, l’Aide Suisse contre le Sida a examiné, en

collaboration avec les spécialistes régionales du réseau APiS, les objectifs du

programme et fixé les pôles d’activités pour les années à venir. Les travailleu-

ses du sexe d’origine migrante doivent savoir comment se protéger, et elles

doivent aussi pouvoir mettre ces connaissances en pratique. Pour cela, elles

ont besoin d’un soutien social et surtout aussi d’un meilleur accès aux services

de conseil et de dépistage pour VIH/sida et autres infections sexuellement

transmissibles. C’est pourquoi, à l’avenir, l’Aide Suisse contre le Sida se

consacrera en grande partie à la sensibilisation et à la formation continue de

spécialistes de la prévention et de la santé afin que ceux-ci puissent mieux

Barbara BeaussacqCheffe Programme Female Sex Work (FSW)

Réussites de l’Aide Suisse contre le Sida 2928 Programmes

RÉUSSITES DE L’AIDE SUISSE CONTRE LE SIDA 2011

Malgré les mesures d’économie et le changement au niveau de la direction,

2011 a été une année réussie pour l’Aide Suisse contre le Sida. Ceci grâce à

l’énorme engagement de tous les collaborateurs. Pour illustrer toutes les

prestations fournies, petites et grandes, quatre temps forts de l’année:

A votre service – le service-clients de l’Aide Suisse contre le Sida

«J’ai commandé pour la première fois quelque chose chezvous. Les brochures «Hé les gars!»et «Hé les Miss!»sonttrès bonnes et informatives. Mes élèves sont enthousiasmés! Un grand merci pour ce service rapide.»

Conseiller rapidement et avec compétence les clientes et clients de l’Aide

Suisse contre le Sida et fournir le matériel nécessaire aux écoles, aux clients

privés, aux entreprises et aux associations. Pour ne jamais perdre son calme

et sa patience – autant de qualités qui caractérisent le service-clients de l’Aide

Suisse contre le Sida. Des chiffres attestent de façon impressionnante du

volume de travail annuel fourni :

En 2011, environ 22 tonnes de matériel ont été déplacées, et envoyées. Il

s’agissait principalement des brochures, préservatifs, affiches, merchandising,

etc. Le tout «just in time» et toujours avec la diligence requise. Cela veut dire,

selon le destinataire, également sans le logo de l’Aide Suisse contre le Sida,

afin que personne ne soit mis dans l’embarras. Au total, 4329 commandes

ont été traitées. Des commandes reçues par téléphone, par la boutique en

ligne, par e-mail, par fax ou par courrier au service-clients.

Les principaux chiffres de 2011: 50 000 préservatifs, 78 000 brochures pour les jeunes, 34 000 mini-brochures «Safer Sex... c’est sûr!»

Vaccine-toicontre

l’hépatite Aet B !

répondre aux requêtes et aux besoins des travailleuses du sexe d’origine

migrante.

En 2011, l’Aide Suisse contre le Sida a, une fois de plus, remis aux organisa -

tions membres de l’APiS les moyens de prévention nécessaires, comme

préservatifs et gels lubrifiants. Elle a par ailleurs proposé une formation con-

tinue de deux jours pour ses médiatrices.

Le développement de «Handycards» a été l’un des points culminants. Il s’agit

de petits textes d’information pouvant être envoyés par le téléphone mobile:

un premier pas du programme FSW en direction de la mise en œuvre de

nouveaux médias dans le travail de prévention avec les travailleuses du sexe

d’origine migrante.

*APiS: prévention du sida auprès des prostituées

Réussites de l’Aide Suisse contre le Sida 31

Les garçons veulent être informés – «Hé les gars ! »

A qui appartient la sexualité des jeunes? Compte tenu de la discussion actu-

elle sur Oui ou Non à l’éducation sexuelle à l’école, on serait tenté de dire: la

sexualité des jeunes appartient à tous, sauf aux jeunes eux-mêmes... Nous

ne nous sommes pas laissé démonter par cela, et nous n’allons pas le faire.

En mars est parue «Hé les gars!», un produit à succès de l’Aide Suisse contre

le Sida, avec un nouveau concept et un nouveau contenu. Cette publication

sous forme de magazine s’adresse aux garçons de 12 à 17 ans et informe sur

les questions ayant trait au VIH/sida ainsi qu’aux maladies vénériennes. Mais

ce n’est pas tout – la brochure couvre encore beaucoup plus de sujets: orien-

tation sexuelle, contraception, amour et relation y sont thématisés au même

titre que le mariage forcé, la pornographie, l’agression ou Facebook.

«Après ‹Hé les Miss!› , la brochure à succès pour les filles,les garçons bénéficient maintenant aussi d’un guide actuel

qui les accompagnera sur la voie d’une sexualité autonome,responsable et empreinte de plaisir.»

Adaptée à l’âge et aisément compréhensible. Les éditeurs sont

l’Aide Suisse contre le Sida, Santé sexuelle Suisse et l’Office fé-

déral de la santé publique. «Hé les gars!» remplace la brochure

du même nom datant de 2004 et est disponible gratuitement.

30 Réussites de l’Aide Suisse contre le Sida

Encore davantage d’offres pour les jeunes : Du-bist-du.ch

«Lorsque les homosexuels font de mauvaises expériencesen avouant ouvertement leur orientation sexuelle ou cachent même leur homosexualité, ils ne s’occupent pas deleur santé. Il est alors presque impossible de les toucher pardes messages de prévention.» Spécialiste de la préventionMarco Müller

Beaucoup de jeunes homosexuels ont peur de parler à leur entourage de leur

orientation sexuelle. Propos homophobes dans la cour, parents réagissant

avec incompréhension, amis qui prennent leurs distances – aujourd’hui encore,

pour les jeunes gays, de telles expériences sont monnaie courante. Mais ces

rejets ont des effets sur leur santé psychique et constituent l’une des raisons

pour lesquelles les taux d’infection par le VIH sont élevés en Suisse chez les

hommes qui ont des rapports sexuels avec des hommes.

Du-bist-du.ch ( en allemand ) est la nouvelle plate-forme de coming out de

l’Aide Suisse contre le Sida. Une équipe de conseillers d’hommes homo -

sexuels et bisexuels âgés de 19 à 24 ans active en Suisse alémanique se tient

à disposition pour répondre aux questions des personnes de leur âge. Cette

jeune équipe est soutenue et formée par des spécialistes du conseil. Les ques-

tions peuvent être posées dans l’anonymat et en ligne. L’entretien qui se dé-

roule lors d’une rencontre personnelle est aussi un élément important de

l’offre. Depuis le lancement, les jeunes conseillers ont pu mener 50 entretiens

personnels en ligne.

Jahresbericht 33

La récolte de fonds, une mission consciencieuse

«Un grand merci à tous nos donateurs et à toutes nos donatrices. Ce n’est que grâce à eux que nous avons pu

nous engager pour les personnes qui vivent avec le VIH.» Silvia Loosli, Responsable Récolte de dons

En 1993, l’Aide Suisse contre le Sida a reçu son premier don. La même année,

Adolf Ogi est élu président de la Confédération. Bill Clinton accède à la pré -

sidence américaine. Et le danseur étoile Rudolf Noureïev meurt à l’âge de

54 ans des suites du sida.

Depuis 18 ans, donc, l’Aide Suisse contre le Sida gère avec circonspection

les dons qu’elle reçoit. Elle finance le service juridique gratuit, fournit une aide

d’urgence quand le besoin s’en fait sentir, soutient des projets au sein de

l’association, développe des produits, gère la boutique (nulle part les pré -

servatifs y sont moins chers) et bien d’autres choses encore. En 2011,

l’Aide Suisse contre le Sida a reçu 63 786 dons individuels, petits et grands,

en moyenne de 55 francs.

«Les donatrices et les donateurs ont entre 15 et 88 ans. Ils vivent entre autres à Hongkong, au Maroc, en

Libye, à Monaco, en Espagne, en Italie, aux Etats-Unis, aux Antilles et en Suisse.»

Le montant le plus élevé est de 10 000 francs, le plus petit de 5 francs. On

trouve aussi de plus en plus d’entreprises et de fondations parmi nos princi-

paux donateurs.

Même si la répartition des dons devient plus difficile, l’Aide Suisse contre le

Sida s’engage, à l’avenir également, à utiliser chaque franc pour l’aide directe,

l’anti-discrimination et la solidarité avec les personnes séropositives.

32 Réussites de l’Aide Suisse contre le Sida

Silvia LoosliResponsable Récolte de dons ««2011... En 2011, l’Aide Suisse contre le Sida a reçu 63 786

dons individuels, petits et grands, en moyenne de 55 francs.

34 Dons L’Aide contre le Sida tout près de chez vous 35

VOTRE DON NOUS AIDE !

Votre don aide à:

– expliquer, informer et éviter de nouvelles infections;

– conseiller, informer et soutenir les personnes concernées;

– éliminer les préjugés.

Nous vous remercions chaleureusement de votre soutien.

Compte: 30-10900-5IBAN CH39 0900 0000 3001 0900 5

AarauAids-Hilfe AargauTél. 062 824 44 50

BâleAids-Hilfe beider BaselTél. 061 685 25 00

BerneAids-Hilfe BernTél. 031 390 36 36 (allemand)Aide Sida BerneTél. 031 390 36 38 (français)

CoireAids-Hilfe GraubündenTél. 081 252 49 00

DelémontGroupe Sida JuraTél. 032 423 23 43

FrauenfeldFachstelle Aids undSexualpädagogik ThurgauTél. 052 722 30 33

FribourgEmpreinteTél. 026 424 24 84

GenèveDialogaiTél. 022 906 40 40Groupe Sida GenèveTél. 022 700 15 00

GoldauGesundheit Schwyz

Tél. 041 859 17 27

LausanneProfa-Centre de Compé-tences Prévention VIH-ISTTél. 021 631 01 70

LucerneAids-Hilfe LuzernTél. 041 410 69 60

LuganoAiuto Aids TicinoTél. 091 923 80 40

NeuchâtelGroupe Sida NeuchâtelTél. 032 737 73 37

Saint-Gall/AppenzellFachstelle für Aids- und SexualfragenTél. 071 223 68 08

Schaan (Liechtenstein)Fa6, Fachstelle für Sexual-fragen und HIV-PräventionTél. 00423 232 05 20

SchaffhouseAids-Hilfe SchaffhausenTél. 052 625 93 38

SionAntenne Sida du Valais romandTél. 027 329 04 23

ViègeAids-Hilfe OberwallisTél. 027 946 46 68

WinterthurliebesexundsoweiterTél. 052 212 81 41

ZougAids-Hilfe ZugTél. 041 710 48 65

ZurichZürcher Aids-HilfeTél. 044 455 59 00

ANTENNES LOCALES D’AIDE CONTRE LE SIDA

36

CHIFFRES DE RAPPORT ANNUEL 2011

Les pages suivantes présentent le compte d’exploitation, le bilan et le compte des flux financiers 2011. Vous trouverez les chiffresdétaillés sous www.aids.ch/f/ahs/jahresberichte.php ou pouvezles commander par téléphone au no 044 4471111.

37

38 Compte d’exploitation

COMPTE D’EXPLOITATION 2011

en CHF 2011 2010

PRODUITS

Contributions fédérales: prévention 1 916 206 1 766 250

Contributions fédérales: gestion du savoir 352 672 904 962

Contributions fédérales: vivre avec le VIH 195 000 203 081

Contributions fédérales: communication 124 000 77 472

Contributions fédérales: service clients, diffusion de matériel d’information 450 000 449 000

Total contributions fédérales pour projets 3 037 878 3 400 765

Contributions fédérales: administration 0 408 000

Total contributions fédérales 3 037 878 3 808 765

Dons et sponsoring 439 992 366 131

Recettes de la récolte de dons (brut) 3 479 077 3 896 264

Frais de la récolte de dons (brut) –1 641 933 –1 945 638

Héritages et donations 110 320 57 069

Produit des ventes et services, produits divers 155 388 92 410

Cotisations des membres 7 414 7 425

Total produits de l’association 2 550 258 2 473 661

Total produits 5 588 137 6 282 426

CHARGES

Projets

Prévention –1 290 271 -2 241 972

Gestion du savoir -780 680 -1 029 227

Vivre avec le VIH -485 341 -573 314

Communication -892 126 -794 481

Service clients, diffusion de matériel d’information -483 503 -456 322

Total charges de projets -3 931 922 -5 095 316

Dépenses financées par le fonds de solidarité* - 243 603 -419 720

Dépenses financées par le fonds de membres* -1 043 374 -653 980

Dépenses financées par le fonds international* 0 -322 400

Dépenses financées par le fonds stratégique* 0 -140 000

Dépenses financées par le fonds de prévention jeunes* 0 -331 119

Total des dépenses financées par les fonds -1 286 977 -1 867 219

Total charges de projets et dépenses financées par les fonds -5 218 899 -6 962 536

* voir explication sous «Commentaires relatifs au compte d’exploitation», Point 2)

en CHF 2011 2010

Administration

Secrétariat -776 034 -908 965

Recherche de fonds sans la récolte de dons - 24 197 -197 541

Total coûts administratifs -800 231 -1 106 506

Total charges liées aux prestations - 6 019 130 -8 069 042

Résultat financier 51 327 9 894

Résultat de l’exercice avant Fonds -482 321 -1 776 721

Affectation au/prélèvement sur le capital de l’organisation

Répartition aux fonds libres de la récolte de dons -1 139 029 - 1 306 919

Retrait des fonds libres 1 286 977 1 867 219

Retrait des fonds libres « frais d’administration »* 96 000 0

Prélèvement des réserves libres héritages / donations 79 753 665 244

Affectation aux réserves libres héritages / donations -110 320 -57 069

Prélèvement du fonds libre tâches centrales 977 800 920 000

Affectation de la récolte de dons au fonds libre tâches centrales - 698 115 - 643 706

Total prélèvement du capital de l’organisation 493 066 1 444 769

Résultat annuel 2011 -10 745 331 952

* voir explications sous «Fonds affectés», Points 16) à 20)

Compte d’exploitation 39

40 Bilan

BILAN AU 31 DÉCEMBRE 2011

en CHF 31.12.2011 31.12.2010

ACTIFS

Actifs circulants

Fonds disponibles 1 125 190 2 631 005

Titres 1 206 243 1 266 682

Créances résultant de prestations et de livraisons 1 173 885 630 539

Autres créances 22 170 68 973

Stocks 41 564 57 586

Actifs transitoires 71 098 10 621

Total actifs circulants 3 640 150 4 665 406

Immobilisations

Installations informatiques / téléphoniques 21 351 21 538

Total immobilisations 21 351 21 538

Comptes de contrôle

Compte de contrôle 0 404

Total comptes de contrôle 0 404

TOTAL ACTIFS 3 661 501 4 687 348

PASSIFS

Fonds étrangers

Créanciers 378 083 890 534

Passifs transitoires 138 814 169 890

Total fonds étrangers à court terme 516 897 1 060 424

Fonds libres

Fonds de solidarité 408 435 426 024

Fonds de membres 1 174 271 681 087

Fonds international 0 615 312

Fonds stratégique 250 260 180 614

Fonds prévention jeunes 0 401 245

Total fonds libres 1 832 967 2 304 282

Capital libre

Capital libre de l’association (généré) 609 154 609 154

Réserves libres : héritages / donations 215 173 184 605

Fonds libre de tâches centrales 808 517 860 836

Report des pertes à nouveau - 331 952 0

Résultat annuel 2011 10 745 - 331 952

Total capital libre 1 311 637 1 322 643

Total capital de l’organisation 3 144 604 3 626 924

TOTAL PASSIFS 3 661 501 4 687 348Flux de fonds 41

FLUX DE FONDS ET FLUX DE LIQUIDITÉ

en CHF 2011 2010

Résultat de l’exercice avant le retrait/ l’affectation au

capital de l’organisation -482 321 -1 776 721

Amortissement sur immobilisations corporelles 24 125 86 146

Augmentation/diminution des titres 60 439 166 295

Augmentation/dimin. Des créances résultant de prestations et de livraisons - 543 346 476 932

Diminution d’autres créances 46 803 -1 031

Augmentation des stocks 16 022 - 36 432

Diminution des actifs transitoires - 60 073 14 248

Augmentation/diminution des créanciers - 512 451 - 314 192

Diminution des passifs transitoires - 31 076 - 3 203

Fonds issus de l’exploitation -1 481 878 -1 387 958

Investissement dans des immobilisations corporelles - 23 938 0

Désinvestissement d’immobilisations corporelles 0 64 523

Fonds issus des activités d’investissement - 23 938 64 523

Fonds issus des activités de financement 0 0

Diminution des liquidités -1 505 816 -1 323 435

Tableau des flux de trésorerie

Etat des liquidités au 1er janvier 2 631 006 3 954 441

Etat des liquidités au 31 décembre 1 125 190 2 631 006

Diminution des liquidités -1 505 816 -1 323 435

42 Principes de la présentation des comptes

PRINCIPES DE LA PRÉSENTATION DES COMPTES

Bases de la présentation des comptesLa présentation et l’évaluation des comptes annuels correspondent aux directives

publiées par la Commission pour les Recommandations relatives à la présentation des

comptes (Swiss GAAP RPC). C’est la Swiss GAAP RPC 21 qui a été appliquée. Les comp-

tes annuels sont fondés sur des valeurs relatives à la gestion de l’entreprise qui donnent

une image fidèle du patrimoine, de la situation financière et des résultats (selon le principe

de «true and fair view»).

Structure d’une organisation faîtièreL’Aide Suisse contre le Sida n’a ni filiale ni institution partenaire dans lesquelles elle exerce

ou pourrait exercer une influence prépondérante sur la base d’une direction et d’un

contrôle conjoints. Les antennes régionales de l’Aide Suisse contre le Sida sont des

associations financièrement indépendantes qui se conforment à la charte de l’Aide Suisse

contre le Sida, leur organisation faîtière. Il n’existe donc pas d’obligation de consolidation.

Principes de présentation du bilan et d’évaluationSauf mention contraire, les positions du bilan indiquées ci-après sont évaluées à la valeur

du marché à la date de clôture. Les éventuels intérêts courus sont considérés comme

faisant partie de la valeur du marché. Les héritages et les donations ne sont comptabilisés

qu’à réception du paiement. Aucune créance éventuelle d’héritage ou de donation n’est

inscrite.

Changements dans les principes comptablesTous les fonds affectés de l’exercice précédent ont été reclassés comme des fonds libres

et, par conséquent, reclassés dans la capital de l’organisation. L’année précédente a été

ajustée en conséquence.

Commentaires relatifs au compte d’exploitation 43

COMMENTAIRES RELATIFS AU COMPTE D’EXPLOITATION

1) Répartition des contributions fédérales

en CHF 2011 2010

Office fédéral de la santé publique (OFSP),

Section prévention et promotion 2 618 672 3 389 559

Office fédéral des assurances sociales (OFAS) 419 206 419 205

Total des contributions fédérales 3 037 878 3 808 764

2) Récolte de dons

en CHF 2011 2010

Dons reçus 3 477 988 3 889 755

Intérêts perçus 1 089 6 508

Résultat total 3 479 077 3 896 263

Frais de personnel -326 244 -322 621

Matériel -1 315 689 -1 623 017

Total coûts -1 641 933 -1 945 638

Total à répartir 1 837 144 1 950 625

Le résultat de la récolte de dons a été affecté conformément au règlement:

en CHF 2011 en % 2010 en %

Fonds de solidarité 257 200 14 273 088 14

Fonds de membres 808 343 44 468 150 24

Fonds international* 0 0 195 062 10

Fonds stratégique 73 486 4 78 025 4

Fonds de prévention Jeunes* 0 0 292 594 15

Total des fonds libres 1 139 029 62 1 306 919 67

Fonds libre tâches centrales: pour des projets et les

tâches administratives du secrétariat 698 115 38 643 706 33

Total 1 837 144 100 1 950 625 100

* Le règlement des fonds a été simplifié: ainsi certains fonds ont été intégrés à d’autres.

Commentaires relatifs au compte d’exploitation 4544 Commentaires relatifs au compte d’exploitation

3) Produit des ventes et servicesEtant donné que dans ce domaine, seule la différence entre le prix coûtant et le prix de

vente est pertinente (pas de frais et pas de salaire comme dans les projets normaux), seul

le solde est encore intégré dans le compte d’exploitation. Cela permet d’éviter une inflation

du compte d’exploitation.

en CHF 2011 2010

Produits bruts du marchandisage 61 443 52 551

Charges -36 471 -16 729

Produits nets du marchandisage 24 972 35 822

Le produit net du marchandisage est intégré aux produits des ventes et des services.

4) Charges liées aux prestationsL’Aide Suisse contre le Sida comptabilise ses dépenses par projets. Les frais généraux

(p. ex. les coûts de loyer, l’entretien, le matériel de bureau, etc.) ne peuvent pas être

directement imputés à un projet. Depuis 2011, ces frais généraux sont imputés aux

charges administratives du secrétariat et ne sont plus, comme par le passé, ventilés sur

tous les domaines selon une clé de répartition.

Le tableau suivant détaille les coûts de projets et les coûts administratifs:

Projets (en CHF) 2011 2010

Coûts directs

Frais de personnel 2 537 649 2 882 710

Déplacements et frais de représentation 31 872 83 440

Matériel 1 353 266 1 796 628

Entretien 9 136 5 463

Total des coûts directs 3 931 922 4 768 241

Coûts administratifs

Frais de personnel 0 23 388

Déplacements et frais de représentation 0 15 245

Matériel 0 181 978

Entretien 0 47 293

Amortissements 0 59 171

Total des coûts administratifs 0 327 075

Total des coûts de projets 3 931 922 5 095 316

Dépenses financées par le fonds de solidarité (Matériel)* 243 603 419 720

Dépenses financées par le fonds de membres (Matériel)* 1 043 374 653 980

Dépenses financées par le fonds international* 0 322 400

Dépenses financées par le fonds stratégique* 0 140 000

Dépenses financées par le fonds de prévention Jeunes* 0 331 119

Total des coûts financés par les fonds 1 286 977 1 867 219

Total des coûts de projets, fonds inclus 5 218 899 6 962 536

Administration (en CHF) 2011 2010

Secrétariat: Coûts administratifs

Frais de personnel 623 166 755 609

Déplacements et frais de représentation 17 096 17 326

Matériel 77 527 103 106

Entretien 34 120 15 195

Amortissements 24 124 17 729

Total coûts administratifs secrétariat 776 033 908 965

Recherche de fonds: Coûts administratifs (sans récolte de dons)

Frais de personnel 35 220 123 446

Déplacements et frais de représentation 1 262 11 903

Matériel -12 285 55 812

Entretien 0 2 834

Amortissements 0 3 546

Total coûts administratifs recherche de fonds 24 197 197 541

Total coûts administratifs 800 230 1 106 506

Total coûts pour projets et coûts administratifs 6 019 130 8 069 042

Coûts administratifs en % du total des coûts 13,3% 13,7%

Effectif du personnel au 31.12. 38 45

Nombre de postes à plein temps 27 30

* voir explication sous «Commentaires relatifs au compte d’exploitation», Point 2)

Commentaires relatifs au bilan 4746 Commentaires relatifs au compte d’exploitation

5) Résultat de l’exercice avant les fondsDepuis 2007, le résultat de l’exercice est également présenté avant la prise en compte

des fonds, afin de se rapprocher le plus possible d’un résultat opérationnel. En vertu de

la Swiss GAAP RPC 21, cela correspond au poste E = résultat de l’exercice 2 du compte

d’exploitation à l’Annexe 2.

6) Résultat financier

en CHF 2011 2010

Intérêts perçus/bénéfices de change -4 869 974

Résultat des titres: correction de la valeur non réalisée -38 388 -12 949

Résultat des titres: résultats sur les ventes -21 448 13 553

Produit des titres: paiement de dividendes/intérêts 27 777 28 150

Frais de placement -14 399 -19 833

Total -51 327 9 895

COMMENTAIRES RELATIFS AU BILAN

ACTIFS

7) Fonds disponiblesCette rubrique englobe les avoirs en caisse, bancaires et sur le compte postal ainsi que

les placements fixes à court terme. Le niveau élevé des liquidités est justifié par l’élément

suivant:

Les recettes de la récolte de dons, dont la totalité est affectée aux fonds de l’Aide Suisse

contre le Sida, sont très difficiles à évaluer à l’avance. C’est pourquoi, sur la base du

règlement des fonds, les recettes des dons ne sont affectées qu’au moment de leur

réception. Les recettes des dons reçus en 2011 ne seront utilisées qu’en 2012.

en CHF 2011 2010

Avoirs en caisse, bancaires et sur le compte postal aux conditions usuelles 242 665 1 642 893

Avoirs sur le compte postal aux conditions des taux d’intérêt des

dépôts à terme fixe 882 525 988 112

Total 1 125 190 2 631 005

8) TitresLe comité a approuvé un nouveau règlement sur les placements le 04.07.2008. Sa mise

en application a démarré en 2009. L’Aide Suisse contre le Sida a une politique orientée

sur la durabilité et la sécurité.

Les papiers valeurs sont inscrits au bilan à la valeur boursière.

9) Créances résultant de prestations et de livraisonsLes créances sont considérées comme des entrées futures assurées. Elles sont compta-

bilisées à leur valeur nominale, moins les correctifs de valeur nécessaires.

en CHF 2011 2010

Créances envers l’Office fédéral de la santé publique (OFSP) 1 094 185 538 908

Créances envers des tiers 79 700 91 631

Total 1 173 885 630 539

Commentaires relatifs au bilan 4948 Commentaires relatifs au bilan

10) Autres créancesSont regroupées sous cette rubrique les créances concernant l’impôt anticipé ainsi que

la garantie de loyer pour les locaux de la Konradstrasse 20, Zurich.

en CHF 2011 2010

Créances concernant l’impôt anticipé 8 135 9 475

Garanties de loyer 14 035 59 498

Total 22 170 68 973

11) StocksLes stocks englobent l’ensemble des marchandises de la boutique de l’Aide Suisse contre

le Sida, à l’exception du matériel d’information mis à disposition gratuitement. Les stocks

sont comptabilisés à leur prix de revient.

en CHF 2011 2010

Stocks 41 564 57 586

Total 41 564 57 586

12) Actifs transitoiresCette rubrique regroupe les actifs qui résultent de la régularisation de charges payées

d’avance et de produits à recevoir. On tient compte de la valeur nominale.

en CHF 2011 2010

Actifs transitoires 71 098 10 621

Total 71 098 10 621

13) Installations informatiques et téléphoniquesCette rubrique, englobe le matériel informatique et les installations téléphoniques dont la

valeur d’acquisition dépasse CHF 1000. Pour l’amortissement dégressif sur la valeur

d’achat, on se base généralement sur une durée d’utilisation de trois ans. En raison de leur

faible durée de vie, les logiciels ne sont pas comptabilisés à l’actif.

en CHF 2011 2010

Valeur d’acquisition 01.01. 140 541 152 663

Sortie des acquisitions 2008 -92 109 -28 299

Valeur d’acquisition après la sortie des acquisitions 2008 48 432 124 364

Accroissement 23 938 16 177

Valeur d’acquisition 31.12. 72 370 140 541

Correction de la valeur 01.01. -119 004 -100 456

Sortie des acquisitions 2008 92 109 28 299

Correction de valeur après la sortie des acquisitions 2008 -26 895 -72 157

Amortissements -24 124 -46 847

Correction de la valeur 31.12. -51 019 -119 004

Valeur comptable nette 31.12. 21 351 21 537

MobilierConformément au mandat de la Confédération, celle-ci finance le mobilier de l’Aide Suisse

contre le Sida. Ce poste ne figure donc pas au bilan.

Fonds libres 5150 Passifs

PASSIFS

14) CréanciersCette rubrique comprend les créances de tiers.

en CHF 2011 2010

Créanciers 378 083 890 534

Total 378 083 890 534

15) Passifs transitoiresLa régularisation de tous les passifs transitoires se fait à la valeur nominale.

en CHF 2011 2010

Passifs transitoires de recettes 1 161 0

Passifs transitoires sur régularisation de charges 58 437 39 895

Régularisation de charges des vacances et heures supplémentaires 69 216 104 995

Autres 10 000 25 000

Total 138 814 169 890

FONDS LIBRES

Etat du fonds

en début d’année 426 024 681 087 615 312 180 614 401 245 2 304 282

Affectation à des aides

individuelles -243 603 -243 603

Affectation à des projets

d’antennes cantonales

Affectation à des projets

d’autres membres -1 043 374 -1 043 374

Affectation à des projets du

secrétariat

Contribution aux frais

administratifs

du secrétariat

Total Affectation -243 603 -1 043 374 0 0 0 -1 286 977

Affectation d’une partie

du résultat net récolte de

dons par lettres 257 200 808 343 0 73 486 0 1 139 029

Transferts internes de fonds -31 186 728 216 -615 312 -3 840 -401 245 -323 367

Dons directs à des fonds 0

Etat du fonds

en fin d’année 408 435 1 174 271 0 250 260 0 1 832 967

Modification -17 589 493 184 -615 312 69 646 -401 245 471 315

16) Fonds de solidaritéCe fonds a pour objectif d’apporter de l’aide aux personnes en difficulté, là où aucune

autre possibilité d’aide n’existe. Il apporte une aide financière immédiate aux personnes

atteintes du VIH/sida en difficulté et soutient des projets en faveur des personnes

touchées.

16) F

onds

de

solid

arit

é

17) F

onds

de

mem

bres

18) F

onds

inte

rnat

iona

l

19) F

onds

str

atég

ique

20) F

onds

de

prév

enti

on J

eune

s

Tota

l

Capital libre 5352 Fonds libres

17) Fonds de membresCe fonds apporte un financement dans toute la Suisse à des projets régionaux d’infor-

mation et de prévention réalisés par des organisations membres de l’Aide Suisse contre

le Sida.

18) Fonds internationalCe fonds soutient des projets hors des frontières suisses. Il permet de manifester notre

solidarité au niveau international et de renforcer la participation des protagonistes suisses

à une réponse globale au sida. A partir de 2011, ce fonds a été abrogé.

19) Fonds stratégiqueLe fonds stratégique soutient ou finance des projets structurels ou thématiques, le

développement de projets innovateurs et des activités que l’Aide Suisse contre le Sida

considère comme importantes du point de vue stratégique.

20) Fonds de prévention Jeunes Le Fonds de prévention Jeunes soutient ou finance le travail de prévention des antennes

régionales auprès des jeunes dans les contextes scolaire ou extrascolaire. A partir de

2011, ce fonds a été abrogé.

Dans les transferts internes de fonds, la répartition aux fonds libres pour les frais admi-

nistratifs de CHF 96 000 est incluse.

MODIFICATION DU CAPITAL LIBRE

21) Capital libre généré

en CHF 2011 2010

Capital libre généré en début d’année 609 154 609 154

Affectation du résultat annuel 0 0

Capital libre généré en fin d’année 609 154 609 154

22) Réserves libres : héritages/donationsPendant l’exercice considéré, des héritages à hauteur de CHF 110 320 ont été reçus et

sont attribués aux réserves libres héritages / donations.

en CHF 2011 2010

Réserves sur héritages/donations en début d’année 184 605 792 780

Affectation du résultat annuel 110 320 57 069

Retrait de réserves libres: héritages/donations en fin d’année -79 752 -665 244

Réserves libres: héritages/donations en fin d’année 215 173 184 605

23) Fonds libre tâches centrales Les tâches centrales sont toutes les activités que l’Aide Suisse contre le Sida exerce en

tant qu’organisation nationale et faîtière. Le comité décide avant la phase d’élaboration

du budget, dans le cadre du règlement des fonds, quel montant maximal peut être prélevé

sur le fonds dans l’année du budget. Il est alimenté conformément à la clé de répartition

du règlement des fonds.

Le fonds libre «tâches centrales» est constitué d’un capital sans restriction d’utilisation

par des tiers et doit figurer au bilan sous capital de l’organisation, conformément à la

Swiss GAAP RPC 21.

en CHF 2011 2010

Fonds libre tâches centrales en début d’année 860 836 1 137 130

Retrait pour les projets et tâches du secrétariat -977 800 -920 000

Affectation d’une partie du résultat net récolte de dons 698 115 643 706

Transferts internes de fonds 227 366 0

Etat du fonds libre tâches centrales en fin d’année 808 517 860 836

24) Résultat annuel 2011Lors de sa réunion du 11 avril 2012, le comité a décidé à la majorité que la perte de cet

exercice qui se monte à CHF 10 745 sera reportée à nouveau.

en CHF 2011 2010

Report des pertes à nouveau -331 952 0

Résultat annuel 2011 10 745 -331 952

Total capital libre 1 311 637 1 322 642

Commentaires sur le tableau de flux de trésorerie 5554 Autres indications

AUTRES INDICATIONS

Engagements conditionnelsIl n’y a pas d’engagements envers d’autres personnes morales ou privées.

Indemnités versées aux membres du comité et transactions avec des person-nes prochesLes frais totaux remboursés aux membres du comité durant l’année du rapport se montent

à CHF 9539 (2010: CHF 22 137). La présidence du comité est indemnisée par un hono-

raire annuel de CHF 6000.

Il n’y a pas eu de transactions avec des personnes proches durant l’exercice considéré.

Prestations bénévolesLes membres du comité de l’Aide Suisse contre le Sida exercent leur mandat à titre

bénévole à part la présidence du comité.

Engagements en matière de prévoyance professionnelleIl existe une convention d’affiliation avec une assurance collective pour la partie obligatoire

de la LPP et une assurance supra-obligatoire avec la fondation Abendrot. Les deux plans

de prévoyance sont fondés sur le système de la primauté des cotisations. La partie qui

porte sur les risques est fondée sur le système de la primauté des prestations. L’Aide

Suisse contre le Sida a dépensé en 2011 CHF 185 863 pour la prévoyance professionnelle

(2010: CHF 220 647).

La fondation Abendrot pratique une politique de placement en accord avec les idéaux de

l’Aide Suisse contre le Sida. Le taux de couverture était de 102,3 % au 30.09.2011

(31.12.2010: 105,6%). La couverture d’assurance au 31.12.2011 sera publiée le 30.04.2012

par la fondation Abendrot.

Evénements survenus après la date de clôture du bilanAucun événement majeur susceptible d’influencer les comptes annuels n’est intervenu

après la date de clôture.

Rapport sur les prestationsLe rapport sur les prestations de l’Aide Suisse contre le Sida est intégré dans notre rapport

annuel. Il peut être téléchargé sur notre site Internet : www.aids.ch/f/ahs/jahresbe-

richte.php.

COMMENTAIRES SUR LE TABLEAU DE FLUX DE TRÉSORERIE

Principes du tableau de flux de trésorerieLes disponibilités constituent une réserve de liquidités et déterminent l’action de l’Aide

Suisse contre le Sida, en ce qui concerne ses activités et ses prestations. Le tableau de

financement des fonds disponibles montre la variation de ce poste en détaillant les

activités d’exploitation, d’investissement et de financement. Il est établi selon la méthode

indirecte.

CERTIFICAT ZEWO

Certificat ZEWO 57

RAPPORT DE L’ORGANE DE RÉVISION

56 Rapport de l’organe de révision

MERCI DE VOTRE GÉNÉREUX SOUTIEN !Les institutions ci-dessous ont soutenu notre travail par un don de 1000 francs

ou plus. Qu’elles trouvent ici l’expression de notre profonde gratitude! Nous

remercions toujours directement et personnellement les donateurs privés.

58 Remerciements

Abbott AGBaarAlabastro LimitedMendrisioAlfred und Bertha Zangger-Weber StiftungRiedikonatelierhellerBülachBeachtig CTC GmbHZurichBlum StiftungZurichBoehringer Ingelheim(Schweiz) GmbHBâleBreitling SAGrenchenBristol-Myers Squibb SABaarC.K.M. StiftungVaduzDr. Peter Pleisch AGBäretswilEmil Spiess AGBielEv.-Ref. KirchgemeindeZollikofenEv.-Ref. KirchgemeindeFraumünsterZurichEv.-Ref. KirchgemeindeZellKollbrunnFinanzverwaltung der Gemeinde KüsnachtKüsnachtFinanzverwaltung KantonSchwyzSchwyz

GemeindeverwaltungHeimbergHeimbergGemeinnützige StiftungAccentusZurichGemeinnützige StiftungGambitHergiswilGilead Sciences Switzerland SàrlZougJanssen-Cilag AGBaarKern Concept AGGossauKiehl’s CosmeticVernierMAC Aids FundZurichmedicaZurichMerck Sharp & Dhome-ChibretAGLucerneOrden der Perpetuellen IndulgenzIslikonOsys Software AGZurichParfumerie Osswald AGZurichPictet & CieGenèvePiece By Piece Ltd.ZurichResilux Schweiz AGBiltenRöm. Kath. KirchgemeindeZurich

Sitftung KastanienhofZurichSputnik Engineering AGBielStiftung der Gemeinschaftder LiebfrauenschwesternZougSwiss Reinsurance Company Ltd.ZurichSynbone AGMalansTALLY WEiJL Trading AGBâleTrend Solutions GmbHLucerneUBS AGBâleViiV Healthcare GmbHMünchenbuchseeZentralverwaltung der Gemeinde SiblingenSiblingenZunfthaus Zur MeisenZurich

Succès de l’action Sachets en papier: remise du chèque de TALLY WEiJL, 14 novembre 2011