RAV240-260-270

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/31/2019 RAV240-260-270

    1/6

    RAV

    210

    220

    230

    240

    260

    270

    SOLLEVATORI ELETTROMECCANICIA COLONNE INDIPENDENTI

    ELECTRO-MECHANICAL MOBILECOLUMN LIFTS

    ELEKTROMECHANISCHE,FAHRBARE RADGREIFER-HEBEBCKE

    CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE

    6SERIEconportateda3tona10tonpercolonna.

    2ALLESTIMENTI:perusoininterniousoinesterni.

    3CONFIGURAZIONI:setdi4,6o8colonne. Basediappoggioaterradigrandidimensioniper

    lamassimastabilitsottocarico.

    Vitedisollevamentoinacciaiorullatoconchiocciolaportanteecontrochioccioladisicurezzainbronzo.

    DESIGN FEATURES

    6 MODELS with capacities ranging from3 to 10 tonnes per column.

    2 VERSIONS: indoor and outdoorinstallation.

    3 CONFIGURATIONS: 4, 6 or 8 columns.

    Large and solid base for maximumstability under load.

    Lifting spindles in rolled steel withbronze main and safety nuts.

    BAUMERKMALE

    6BAUREIHENmitTragfhigkeitenvon3tbis10tjeSule.

    2AUSLEGUNGEN:frEinsatzinHallenundimFreien.

    3KONFIGURATIONEN:4,6oder8Sulenstze.

    GrossdimensionierterGrundrahmenfrmaximaleStabilittbeiBelastung.

    HubspindelausgewalztemStahlmitTrag-undSicherheitsmutterausBronze.

  • 7/31/2019 RAV240-260-270

    2/6

    RAV 270RAV 210-220-230

    RAV 210-220-230Lalubricazionedellevitiautomaticaedassicuratadaunsistemadi

    lubricazionepermanenteconfeltrisituatonelserbatoiodellolioemontatodirettamentesullachiocciolaportante:garantisceunalubricazioneefcaceduranteilmovimento.Unaseriedipattini(10ognicarrello)realizzatiinErtalon,abassocoefciented'attritoeottimaresistenzaall'usura,assicuraunequilibratosollevamentodelveicoloinqualsiasiposizione.

    Screws are automatically lubricated by fel t pads supplied by a permanent oilreservoir which guarantees lubrication during movement. A series of runners (10per carriage), manufactured in Ertalon, with low friction coefcient and excellentresistance to wear, guarantee a balanced lift ing of the vehicle in any position.

    DieSchmierungderbeidenSpindelnerfolgtautomatischdurcheinpermanentes,aufderTragmutterintegriertesSchmiersystem.10verschleissfesteErtalon-GleitschuheinjedemHubwagengewhrleistenmax.StabilittbeijederLagederLast.

    RAV 240-260-270Colonnainlamierascatolataconprolidiscorrimentorulliinacciaioadaltaresistenza.

    Rulliditraslazionedelcarrelloconboccoleautolubricantiesentidamanutenzione.Motoriduttoreautofrenanteaccoppiatodirettamenteallavitedisollevamento.Lubricazioneautomaticadelgruppovite-chiocciole.

    Columns in boxed sheet steel with sliding profiles of rollers in high resistancestee l. St eel roll ers for carr iage movement fitt ed on self -lubrifi cating bearingsrequiring no maintenance.Direct drive to the spindle by means of a self-braking motor-gear unit.Automatic lubric ation of the spindle and n uts.

    SulenausKastenblechmitGleitprolfrhochwiderstandsfhigeStahlrollen.Hubwagen-Stahlrollenmitselbstschmierenden,wartungsfreienLagern.SelbstbremsenderdirektmitderHubspindelverbundenerGetriebemotor.AutomatischeSchmierungderSpindel-Trag/Sicherheitsmuttergruppe.

    RAV241-243-245-261-263-265-271-273-275:perinterni/indoor version /inderHalleRAV242-244-246-262-264-266-272-274-276:peresterni/outdoor version /imFreien

    CONFIGURAZIONI CONFIGURATIONS KONFIGURATIONEN

    SERIE

    RAV

    210

    220

    230

    240

    260

    270

    Portata per colonnaCapacity per columnTragfhigkeit je Sule

    kg3000400055007000850010000

    RAV

    212N-212NL

    222N-222NL

    232N-232NL

    241-242

    261-262

    271-272

    6 colonne /columns/ Sulen

    RAV

    214NL

    224NL

    234NL

    243-244

    263-264

    273-274

    8 colonne /columns/ Sulen

    RAV

    216NL

    226NL

    236NL

    245-246

    265-266

    275-276

    4 colonne /columns/ Sulen

  • 7/31/2019 RAV240-260-270

    3/6

    RAV212N / 4 x 3000 kgRAV222N / 4 x 4000 kgRAV232N / 4 x 5500 kg

    CARATTERISTICHE FUNZIONALIFunzionamentoincollettivodituttelecolonne.Dispositivoelettronicodicontrollosincronizzazioneconfunzionidiriallineamentoautomaticoebloccodisicurezza.

    Dispositivoelettronicoperladenizionedellacorrettasequenzafasi.

    Comandiinbassatensione(24V)sucolonnaprincipale,conpulsantiaduomopresente.

    RAV 210 N - 220 N - 230 N

    Quadroelettricocolonnaprincipalecontuttiicomandidiselezionee

    controllo.Control panel of themain column featuringall controls.

    SchaltschrankvonderHauptsulemitallenSelektier-undKontrollsteuerungen.

    Quadroelettricocolonnasecondaria.

    Secondary controlpanel .

    Sekundrschaltschrank.

    BASI DI APPOGGIO A TERRA / GROUND

    SUPPORT BASES / GRUNDRAHMEN

    210-220-230-240-260 SERIES

    Ruoteditraslazioneinacciaioautoportanti.

    Self-supporting transportation steelwheels.

    SelbsttragendeStahlrollen.

    270 SERIES

    Ruoteditraslazioneinmaterialeplasticoadaltaresistenza.Appoggi

    registrabiliadazionamentosuIlatoposteriore.Transportation wheels in highresistance pIastic. Ground padsadjustable from the rear side.

    HochwiderstandsfhigeKunststoffrollen.AufderHinterseitezubettigendeverstellbareAuagen.

    DISPOSITIVO DI SOLLEVAMENTO E TRASLAZIONE

    JACK FOR L IFTING AND TOWINGHUBVORRICHTUNG UND SULENBEWEGUNG

    210-220-230 series

    Leva(1perserie)

    Handle (1 per set)

    Stange(1proSatz)

    240 series

    Martinettomeccanico

    Mechanical towing jack

    MechanischerHeber

    260-270 series

    Martinettoidraulico

    Hydraulic towing jack

    HydraulischerHeber

    OPERATING FEATURES Simultaneous operation of all columns.

    Electronic system ensuring synchronization of all columns.Safety stop in case of malfunction.

    Electronic device checks the correct main supply phasesequence.

    Low voltage controls (24 V) on the main column withdead-man push buttons.

    BETRIEBSEIGENSCHAFTENKoIIektivbetrieballerSulen.ElektronischeGleichlaufkontrolleinrichtungmitautomatischemAusgleichundNotaus.

    ElektronischeEinrichtungzurautomatischenBestimmungderkorrektenPhasenfolge.

    Niederspannungssteuerung(24V)aufHauptsule,mitTotmanntasten.

  • 7/31/2019 RAV240-260-270

    4/6

    RAV232NF - FORK LIFT

    U VERSION C VERSION

    RAV212NC - MOBILE HOME

    SPECIAL VERSIONS (info on www.ravaglioli.com)

    LARGE FORK - MAX DIAMETER 1600 mm LARGE FORK - MAX DIAMETER 2000 mm

    SICUREZZE / SAFETY FEATURES /SICHERHEIT

    DispositividisicurezzameccaniciedelettriciconformialleNormativeEuropee.

    Dispositivodibloccodellasalitaincasodieccessivausuradellachiocciolaportante.

    Motoriconprotezionetermicaneiconfrontideisovraccarichi.Pulsantediemergenzaconautoritenutasututtelecolonne(NL).

    Mechanical and electrical safety devices comply with European

    Safety Regulations. Cut-out of lifting operation in case of wear of main nut.

    Thermal protection against motors overload.

    Emergency stop button with self retainer on all columns (NL).

    DenEuropischenNormenentsprechendemechanischeundelektrischeSicherheitseinrichtungen.

    HubIaufsperrebeistarkerAbnutzungderTragmutter.MotorenmitberIastwrmeschutz.Notaus-TastermitSelbstrckhaltungaufallenSulen(NL).

    240-260 SERIES

    Gruppodisollevamento.Lifting unit.

    Hebegruppe.

    240-260 SERIES

    Gruppomotoriduttoreesicurezzeostacolo/usurachiocciola.Motor gear unit, obstacle or main nutwear safeties.

    GruppeMotorgetriebeundSicherheitHindernis/Trag-/Sicherheitsmutterabnutzung.

    Perveicolicommercialileggeriecamper.Portata2.500Kgpercolonna.For light commercialvehicles and mobilehomes. 2.500Kgcapacity per column.

    FrLLKWundWohnmobile.

    Tragfhigkeit2.500kgjeSule.

    Percarrellielevatori.Portata5.500Kgpercolonna.For fork lifts.5.500Kg capacity percolumn.

    FrGabelstapler.Tragfhigkeit5.500kgjeSule.

    Carrellouniversalepersupportispeciali.

    Universal carriage forcustomized adapters.

    Universalhubwagen,

    ausgelegtfrSonderaufnahmen.

    Perdiametroruotamassimo1600mm.

    For max wheeldiameter 1600 mm.

    FrmaxRaddurchmesser1600mm.

    Consolledicomandocarrellata.

    Separate controlunit on wheels.

    Verfahrbare

    Steuerkonsole.

    Perdiametroruotamassimo2000mm.

    For max wheeldiameter 2000 mm.

    FrmaxRaddurchmesser2000mm.

  • 7/31/2019 RAV240-260-270

    5/6

    MODULAR

    AXLE HEIGHT SELECTION

    RAV 210NL-220NL-230NL-240-260-270 SERIES

    1 x 8

    2 x 4

    Electronic system ensuring synchronization ofall columns (PLC programmable controller withself-diagnostic system). Safety stop in case ofmalfunction.

    Possibility to select several operating modes on themaster control box:

    - simultaneous operation of all columns.

    - simultaneous operation of one or more pairs ofcolumns.

    - single operation of each column.

    Electronic device selects automatically the correctmain supply phase sequence.

    Low voltage controls (24 V) on all columns withdead-man push buttons and safety interlock in caseof interference in the activated control.

    CARATTERISTICHE FUNZIONALI / OPERATING FEATURES /BETRIEBSEIGENSCHAFTEN

    Dispositivoelettronicodicontrollosincronizzazione(controlloreprogrammabile-PLC-consistemadiautodiagnosi)confunzionidiriallineamentoautomaticoebloccodisicurezza.

    Diversemodalitdifunzionamentoselezionabilisulquadroelettricoprincipale:

    -funzionamentoincollettivodituttelecolonne selezionate.

    -funzionamentoadunaopicoppiedicolonne. -funzionamentoinsingolo.Dispositivoelettronicoperladenizioneautomaticadellacorrettasequenzafasi.

    Comandiinbassatensione(24V)sututtelecolonne,conpulsantiaduomopresenteeinterbloccodisicurezzaincasodiinterferenzasulcomandogiattivato.

    ElektronischeGleichlaufkontrolleinrichtung(SPSprogrammierbareKontrolleinrichtungmitEigendiagnosesystem)mitautomatischemAusgleichundNotaus.

    VerschiedeneaufdemHauptschaltschrankselektierbareBetriebsmodalitten:

    -KoIIektivbetrieballerselektierterSulen. -Betrieb1odermehrererSulenpaare. -Einzelbetrieb.ElektronischeEinrichtungzurautomatischenBestimmungderkorrektenPhasenfolge.

    Niederspannungssteuerung(24V)aufallenSulen,mitTotmanntastenundSicherheitsblockierungbeiInterferenzenaufderbereitsaktiviertenSteuerung.

    Quadroelettricocolonnaprincipalecontuttiicomandidiselezioneecontrollo.

    Control panel ofthe main columnfeaturing allcontrols.

    SchaltschrankderHauptsulemitallenSelektier-undKontrollsteuerungen.

    Quadroelettricocolonnasecondariaconicomandidisalita,didiscesaestopdiemergenza.

    Secondary controlpanel , featur ing lift ingand lowering controls

    and emergency stopbutton.

    SekundrschaltschrankmitdenHub-undAbsenksteuerungenundNotausschalter.

    Eccellenza prodotto Made in Italy

    Top product - Made in Italy

    Italienisches Spitzenprodukt

    Possibilitdiselezionaresfasamentiprestabilititradueopicoppiedicolonne,mantenendopoiilsuccessivocontrollodisincronizzazione.

    Possibility of setting a different height betweenpairs of columns while retaining the subsequentcontrol level synchronization.

    Mglichkeit,vorbestimmteDifferenzenzwischen2odermehrerenSulenpaarenzuselektierenunterAufrechterhaltungderdarauffolgendenGleichlaufkontrolle.

    Impiantielettricimodulariperconsentiresuccessivevariazionisullacongurazione(es:passaggioda4a6o8colonne,oppureutilizzodiduesetda4colonneottenutiseparandounsetda8colonne).

    Modular electrical systems enable aIterations to be made toconguration (e. g. passing 4 to 6 to 8 columns, or creating two setsof 4 columns by splitting a set of 8).

    ModularelektroanlangenzurGewhrleistungdarauffolgenderKongurationsnderungen(bergangvon4auf6oder8SulenoderBetriebmit2Stzenzu4Sulen,erzieltdurchTrennung1Satzeszu8 S l )

  • 7/31/2019 RAV240-260-270

    6/6

    RAV France

    6, Rue Longue RaieZAC de la Tremblaie91220 Le Plessis PtTel. 01.60.86.88.16Fax [email protected]

    Ravaglioli Deutschland

    Kirchenpoint 2285354 FreisingTel. 08165-646956Fax [email protected]

    RAV Equipment UK LTD

    Prince Albert House20 King StreetMaidenhead, SL6 1DTTel. 020-76286832Fax [email protected]

    RAV en Belgique

    NederlandstaligTel. 0498-162016Fax 016-781025Zone FrancophoneTel. 0498-163016Fax 078 055030

    RAV Equipos Espaa

    Avenida Europa 17Pol. Ind. de ConstantTarragona 43120Tel. 977 524525Fax 977 [email protected]

    Ravaglioli S.p.A.

    via 1 maggio 3Fraz. Pontecchio M.40037 Sasso Marconi (Bo) - ItaliaTel. +39 - 051 - 6781511Fax +39 - 051 - [email protected]

    S270A3 S270A4 / S270A8

    S270A5

    Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti.Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative.Die techn. Daten und die Ausrstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, knnen nderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich.

    DRD17D (1)

    DATI TECNICI

    Portata per colonna

    Motore

    Potenza minimadi rete per colonna

    Peso colonna principale

    Peso colonna secondaria

    Tempo salita

    max. pneumatico

    min. pneumatico

    min. cerchio

    TECHNICAL DATA

    Capacity per column

    Motor

    Required mainspower per column

    Master column weight

    Slave column weight

    Rise time

    Maximum tyre diameter

    Minimum tyre diameter

    Minimum rim diameter

    TECHNISCHE DATEN

    Tragfhigkeit je Sule

    Motor

    Mindestnetzleistungje Sule

    Hauptsule - Gewicht

    Nebensule - Gewicht

    Hubzeit

    Max. Reifendurchmesser

    Min. Reifendurchmesser

    Min. Felgendurchmesser

    kgkW

    400v/50 Hz

    kg

    kg

    mm

    mm

    mm

    RAV 220

    40003,5

    8,5kW-15A

    430

    380

    80

    1.200

    900

    580

    RAV 230

    55003,5

    7,5kW-14A

    450

    400

    120

    1.200

    900

    580

    RAV 240

    70002,4

    5 kW-8,5 A

    473

    455

    135

    1200

    900

    580

    RAV 260

    85003,7

    6 kW-9,5 A

    510

    460

    135

    1200

    900

    580

    RAV 270

    10000

    3,7

    6 ,5 kW-10,5 A

    650

    600

    180

    1200

    900

    580

    ADATTATORI-Perruotedidiametroinferiorea900mm-Portatamax7500kgADAPTERS - For wheels with diameter lower than 900 mm - Max capacit y 7500 kg

    ADAPTER-FrrdermitDurchmesserunter900mm-MaxTragkraft7500kg

    S270A3-900800mmS270A4-800700mmS270A8-700500mm

    OPTIONS

    Portata6000kgpersollevatoriconportata8.500e10.000kg;portata5000kgpersollevatoriconportata5.500e7.000kg;portata2500kgpersollevatoriconportata3.000e4.000kg.

    6000 kg capacity for lifts with 8500 and 10000 kg capacity;5000 kg capacity for lifts with 5500 and 7000 kg capacity;2500 kg capacity for lifts with 3000 and 4000 kg capacity.

    Tragkraft6000kgfrHebebckezu8.500und10.000kg;Tragkraft5000kgfrHebebckezu5.500und7.000kg;Tragkraft2500kgfrHebebckezu3.000und4.000kg.

    S270A1-S270A2:completididuetestinedisupportocondispositivodiregistrazioneavite.S270A2:ruoteditraslazionerientrantisumolle.

    S270A1 - S270A2: equipped with support heads with screwadjustment.S270A2: spring-return transportation wheels.

    S270A1-S270A2:mitSttzkpfenmitSchraubeneinstellvorrichtungausgerstet.S270A2:mitaufFederneinfahrendenRollenversehen.

    COLONNETTE / STANDS /STTZSLEN

    S270A2 / 10000 kgS260A1 / 7500 kg S270A1 / 10000 kg

    H min. 1330 mm 1235 mm 1235 mm

    H max 2030 mm 2040 mm 2040 mm

    A

    E

    B

    F

    L

    I

    G M

    D

    H

    C

    N

    210

    220

    230

    240

    260

    270

    A

    1100

    B C D E F G H I L M N

    1140

    1080

    1090

    1100

    1132

    1800

    -

    --

    -

    -

    196

    1756

    122

    151

    190

    550

    552

    525

    515 2705 390 345

    452 2674320

    2740 290

    313

    840 576

    DIMENSIONI /DIMENSIONS/ ABMESSUNGEN (mm)

    PROLUNGHE-EXTENSIONS-VERLNGERUNGEN

    1800 440

    270

    315

    RAV 210

    3000

    3,5

    7,5kW-13A

    410

    360

    60

    1.200

    900

    580