12
1 Y4 70 sr • 11/2017 Razvodni ventil za odloženo koksovanje serije Y4 8”-16” Instalacija, održavanje i uputstva za rads

Razvodni ventil za odlo eno koksovanje · 2019-02-07 · 3. Proverite da li je zaptivna površina na kugli ili na sedištima (5) oštećena. Ako su samo sedište oštećena, ventil

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Razvodni ventil za odlo eno koksovanje · 2019-02-07 · 3. Proverite da li je zaptivna površina na kugli ili na sedištima (5) oštećena. Ako su samo sedište oštećena, ventil

1 Y4 70 sr • 11/2017

Razvodni ventil za odloženo koksovanje serije Y48”-16”

Instalacija, održavanje i uputstva za rads

Page 2: Razvodni ventil za odlo eno koksovanje · 2019-02-07 · 3. Proverite da li je zaptivna površina na kugli ili na sedištima (5) oštećena. Ako su samo sedište oštećena, ventil

SADRŽAJ1. OPŠTE INFORMACIJE ............................................... 3

1.1 Mere opreza ..................................................................... 31.2 Oznake ventila ............................................................... 3

2. INSTALACIJA ............................................................. 33. ODRŽAVANJE............................................................ 4

3.1 Rasklapanje ..................................................................... 43.2 Sklapanje .......................................................................... 5

4. TESTIRANJE .............................................................. 65. OBRTNI MOMENTI NAVOJNIH PRIČVRŠĆIVAČA .... 76. SERVISIRANJE ........................................................... 97. KOMPLETI ZA POPRAVKU/REZERVNI DELOVI ........ 98. KAKO NARUČITI ..................................................... 11

IMO 11/17

2 1 Y4 70 sr

PRVO PROČITAJTE OVA UPUTSTVA!

Ova uputstva pružaju informacije o bezbednom rukovanju ventilom i radu ventila.Ako vam je potrebna dodatna pomoć, obratite se proizvođaču ili predstavniku proizvođača.Adrese i brojevi telefona su odštampani na poleđini.Najnoviju dokumentaciju potražite na www.metso.com/valves.

SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA!

Page 3: Razvodni ventil za odlo eno koksovanje · 2019-02-07 · 3. Proverite da li je zaptivna površina na kugli ili na sedištima (5) oštećena. Ako su samo sedište oštećena, ventil

IMO 11/17

1 Y4 70 sr 3

1. OPŠTE INFORMACIJEOvo uputstvo pruža osnovne informacije o instalaciji, održavanju i rešavanju problema u radu loptastih ventila serije Y4. Više informacija o pokretačima i ostaloj opremi koja je ovde samo ukratko pomenuta pogledajte posebna uputstva o njihovoj instalaciji, korišćenju i održavanju. Pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.

UPOZORENJES OBZIROM NA TO DA JE KORIŠĆENJE VENTILA ZAVISI OD PRIMENE, TREBA RAZMOTRITI VIŠE FAKTORA PRILIKOM IZBORA VENTILA ZA ODREĐENU PRIMENU. ZATO SU NEKE SITUACIJE U KOJIMA SE KORISTE OVI VENTILI VAN OPSEGA PRIMENE OVOG UPUTSTVA. AKO IMATE PITANJA O KORIŠĆENJU, PRIMENI ILI KOMPATIBILNOSTI VENTILA ZA ŽELJENU NAMENU, OBRATITE SE KOMPANIJI METSO ZA VIŠE INFORMACIJA.

1.1 Mere opreza

UPOZORENJEKLASE SEDIŠTA I TELA!PRAKTIČNA I BEZBEDNA UPOTREBA OVOG PROIZVODA JE ODREĐENA KLASOM I SEDIŠTA I TELA. PROČITAJTE IDENTIFIKACIONU PLOČICU I PROVERITE OBE KLASE. OVAJ PROIZVOD JE DOSTUPAN SA SEDIŠTIMA OD VIŠE MATERIJALA. NEKI MATERIJALI SEDIŠTA IMAJU MANJE KLASE PRITISKA OD KLASA TELA. SVE KLASE TELA I SEDIŠTA ZAVISE OD TIPA I VELIČINE VENTILA, MATERIJALA SEDIŠTA I TEMPERATURE. NEMOJTE DA PREKORAČUJETE OVE KLASE!

UPOZORENJENE PREKORAČUJTE OGRANIČENJA DELOVANJA!PREKORAČIVANJE OGRANIČENJA DELOVANJA KOJA SU NAZNAČENA NA VENTILU MOŽE DOVESTI DO OŠTEĆENJA VENTILA ILI ČAK DO NEKONTROLISANOG OTPUŠTANJA PRITISKA. MOŽE DOĆI DO OŠTEĆENJA ILI LIČNE POVREDE.

UPOZORENJENEMOJTE DA UKLANJATE ILI DA RASKLAPATE VENTIL POD PRITISKOM! DEMONTAŽA ILI UKLANJANJE VENTILA POD PRITISKOM ĆE DOVESTI DO NEKONTROLISANOG OTPUŠTANJA PRITISKA. UVEK ZATVORITE CEVOVOD, OTPUSTITE PRITISAK I UKLONITE MEDIJ PRE UKLANJANJA ILI RASKLAPANJA VENTILA. IDENTIFIKUJTE MEDIJUM, ZAŠTITITE SEBE I OKOLINU OD ŠTETNIH ILI OTROVNIH SUPSTANCI. SPREČITE ULAZAK MEDIJA U CEVI TOKOM ODRŽAVANJA.NEPRIDRŽAVANJE OVIH AKCIJA MOŽE DOVESTI DO OŠTEĆENJA ILI LIČNE POVREDE.

UPOZORENJEČUVAJTE SE SEČENJA USLED KRETANJA KUGLE! DRŽITE RUKE, DRUGE DELOVE TELA, ALATE I DRUGE PREDMETE DALJE OD OTVORENOG PRIKLJUČKA PROTOKA. TAKOĐE SE POSTARAJTE DA STRANI PREDMETI NE UĐU U CEVOVOD. ZATVORITE I ODVOJITE CEVOVOD POKRETAČA SNABDEVANJA PRITISKOM PRILIKOM ODRŽAVANJA VENTILA. NEPRIDRŽAVANJE OVIH AKCIJA MOŽE DOVESTI DO OŠTEĆENJA ILI LIČNE POVREDE. NEPRIDRŽAVANJE OVIH AKCIJA MOŽE DOVESTI DO OŠTEĆENJA ILI LIČNE POVREDE.

UPOZORENJEČUVAJTE SE EKSTREMNIH TEMPERATURA!TELO VENTILA MOŽE DA BUDE VEOMA TOPLO ILI VEOMA HLADNO. ZAŠTITITE LJUDE OD POVREDA USLED HLADNOĆE ILI OPEKOTINA

UPOZORENJEPRILIKOM RUKOVANJA VENTILOM ILI PAKOVANJEM VENTILA,IMAJTE NA UMU NJEGOVU TEŽINU!NIKADA NE DIŽITE VENTIL ILI PAKOVANJE VENTILA HVATAJUĆI POKRETAČ, POZICIONER, GRANIČNI PREKIDAČ ILI NJIHOVE CEVI. KORISTITE NAMENSKE RUPE ZA DIZANJE NA TELU/UMECIMA/POKLOPCU KADA DIŽETE VENTIL. MOŽE DOĆI DO OŠTEĆENJA ILI LIČNE POVREDE USLED PADA DELOVA.

1.2 Oznake ventila Oznake tela su livene ili utisnute na bočnoj strani tela. Identifikaciona pločica (Slika 1) se nalazi na prirubnici ventila.

Identifikaciona pločica ima sledeće oznake:

1. Materijal tela

2. Materijal kugle

3. Materijal osovine

4. Materijal sedišta

5. Maksimalna radna temperatura

6. Minimalna radna temperatura

7. Maksimalni diferencijal pritiska isključivanja

8. TIPSKA OZNAKA

9. Proizvođački broj

10. Klasa pritiska

2. INSTALACIJA1. Proverite da li su ventil i dodatna oprema oštećeni u

transportu.

2. Dobro isperite cevi pre montiranja ventila. Nečistoće kao što su pesak i delovi elektroda varenja mogu da oštete površinu kugle i sedišta.

3. Instalirajte uške za podizanje s naslonom u rupe s urezanim navojem na rupama za svornjake na prirubnici. Dignite ventil koristeći tri uške za podizanje. Nemojte dizati koristeći samo jednu ušku.

(1) (2)(3) (5)(6)(7) (8) (9) (10)

Slika 1 Identifikaciona pločica

(4)

Page 4: Razvodni ventil za odlo eno koksovanje · 2019-02-07 · 3. Proverite da li je zaptivna površina na kugli ili na sedištima (5) oštećena. Ako su samo sedište oštećena, ventil

IMO 11/17

4 1 Y4 70 sr

Pogledajte Tabelu 1 za listu veličina uški za podizanje na osnovu veličine ventila. Alternativno postavite kablove za podizanje oko tela ventila. Nemojte da podižete ventil za pokretač ili nosač. Nemojte da podižete ventil za otvore za izbacivanje pare.

4. Ventil može da se instalira u bilo kom odgovarajućem položaju, po mogućstvu s pristupom maticama zaptivne pletenice, pozicioneru (ako postoji) i ploči poklopca spojne kutije za buduće provere. Izbegavajte montiranje ventila u položaju u kom je vreteno okrenuto nadole. To bi moglo da izazove da svaka tečnost koja curi može da se prelije na pokretač. Preporučuje se montaža s vretenom u horizontalnom položaju.

5. Postarajte se da zaptivke prirubnice odgovaraju radnim uslovima.

6. Ne pokušavajte da ispravite odstupanja cevi spajanjem prirubnica zavrtnjima ili svornjacima. Postarajte se da indukovani pritisak cevi u ventilu ne bude previše visok.

7. Povežite pokretač na električnu struju u skladu s uputstvom proizvođača i lokalnim i državnim propisima o električnoj energiji.

8. Instalirajte sve cevi za izbacivanje pare i povežite izbacivanje pare PRE puštanja ventila u rad. Izbacivanje pare mora da se obavlja kontinuirano dok ventil radi kako bi se sprečilo oštećenje od koksovanja. Merne blende za sve priključke za izbacivanje treba da se instaliraju na prirubnici za izbacivanje na ventilu a ne na sabirniku dovoda.

9. Najbolje je da ventil bude podupret samo svojim priključcima i odgovarajućim podupiranjem cevovoda. To umanjuje opterećenje ventila koje izazivaju šok ili pritisak u cevovodu.

10. Ventil može da bude podupret na telu ventila pomoću hvataljki cevi i nosača. Nemojte da pričvršćujete pomoćne strukture za prirubnice, poklopac, nosače ili pokretač.

11. Ventili koji imaju potporni krak su namenjeni za instalaciju s potpornim krakom kao vertikalnim nosačem.

12. Pakovanje vretena (13) možda treba podesiti pre pokretanja sistema. Proverite pakovanje s pokretnim opterećenjem kako biste se uverili da je gornja podloška na svakom zaptivnom svornjaku (18) u kontaktu s košuljicom odstojnika.

13. Još jednom pažljivo isperite cevovod nakon montiranja ventila da biste uklonili sve moguće nečistoće. Otvorite ventil u potpunosti pre ispiranja. Isperite sva tri priključka.

14. Izbacivanje pare mora da bude povezano pre prolaska tehnološke tečnosti kroz ventil i mora da bude obezbeđeno u kontinuitetu nakon toga.

15. Izbacivanje pare mora da bude isključeno prilikom pripreme ventila za održavanje.

3. ODRŽAVANJEIako su ventili kompanije Metso dizajnirani da rade u teškim uslovima, odgovarajuće preventivno održavanje može značajno pomoći u sprečavanju neplaniranih prekida proizvodnje i tako umanjiti njihove ukupne realne troškove. Kompanija Metso preporučuje proveravanje ventila najmanje na svakih pet (5) godina.

Interval provere i održavanja ventila zavisi od stvarne primene i uslova procesa. Rutinsko održavanje se sastoji od periodičnog zatezanja zaptivnih matica (19) zbog habanja pakovanja. Ovo se može uraditi zatezanjem zaptivnih matica dok ne budu zategnute čvrsto a zatim zatezanjem za još ¼ obrtaja.

3.1 Rasklapanje Rasklapanje ventila zbog održavanja može biti potrebno u sledećim slučajevima:

- Ako ventil curi u zatvorenom položaju

- Ako se kugla ne pomera ili je potreban veliki obrtni momenat

- Ako unutrašnjost tela mora da se očisti

- Eksterno curenje

Niže su koraci za ispravno rasklapanje:

1. Pratite korake iz Odeljka UPOZORENJE pre obavljanja bilo kakvih radova na ventilu.

2. Uklonite ventil s pokretačem iz cevovoda i postavite ga na ravnu površinu tako da stoji na svojoj ulaznoj prirubnici. Podignite na pravilan način, kao prilikom instalacije, koristeći rupe za podizanje na telu, umecima i poklopcu.

3. Uklonite montirne vijke pokretača (36) i sigurnosne podloške (37). Podignite pokretač paralelno s vretenom i od adaptera. Uklonite adapter (27).

a. Ako dizajn sadrži ploču adaptera (38), uklonite zavrtnje ploče adaptera (34), sigurnosne podloške (32) i matice (33) i uklonite pokretač zajedno s pločom adaptera.

4. Uklonite montirni nosač pokretača (26). Pre demontaže ventila obezbedite komad drveta ili kartona na koji ćete staviti demontirane delove. Nemojte da stavljate kuglu na betonske ili metalne površine.

5. Uklonite zaptivne matice (19) i pokretno opterećenje (21, 22, 23) zaptivne pletenice. Sklonite kompresionu ploču (7) od svornjaka. Uklonite kompresioni prsten (20) i učvrsni prsten (24) ako postoje.

6. Instalirajte ušku za podizanje na kraj vretena-kugle (4) i povucite nagore da bi se držala težina kugle. Podignite samo koliko je dovoljno da kugla bude poduprta u centru ventila. NE PODIŽITE KUGLU, UMETKE I TELO.

Page 5: Razvodni ventil za odlo eno koksovanje · 2019-02-07 · 3. Proverite da li je zaptivna površina na kugli ili na sedištima (5) oštećena. Ako su samo sedište oštećena, ventil

IMO 11/17

1 Y4 70 sr 5

7. Uklonite matice (16) koje pričvršćavaju poklopac (3) za telo (1). Uklonite poklopac tako što ćete ga podići za ušku za podizanje koja je instalirana u dva od nosača koji povezuju rupe koje su jedna preko puta druge.

a. If 16” class 900 Y4 design, remove packing (13), lantern ring (12) and weight support ring (25) prior to next step.

8. Remove the socket head cap screws (17), which hold one of the three inserts (2) in the discharge port. Install an eye bolt in the flange stud hole, on the OD of the insert and remove the insert. Repeat these steps for the remaining two inserts when placing the inserts down, place them with the seat cavity facing up.

9. Lift the ball up and away from the body (1), using care to insure the ball does not hit the body.

10. Disassemble each of the three insert assemblies which include the insert, seat (5) and E-ring (6). The components of each insert assembly are matched in sets. DO NOT intermix.

3.2 Sklapanje1. Pažljivo očistite sve komponente. Ako je potrebno,

koristite odgovarajuće rastvore.

2. Proverite da li ima oštećenja na svim komponentama pre ponovnog sklapanja ventila. Potražite oštećenja oko sedišta, na vretenu, telu i poklopcu tela i proverite da li je oblast oko ležajeva pohabana. Zamenite sve oštećene delove.

3. Proverite da li je zaptivna površina na kugli ili na sedištima (5) oštećena. Ako su samo sedište oštećena, ventil može da se dovede u radno stanje zamenom sedišta.

NAPOMENA: Sedišta (5) i umeci (2) ovog ventila su prilagođeno montirani na vreteno-kuglu (4). Zamena jedne od ovih komponenti zahteva ponovno montiranje druge komponente. Obratite se svom servisnom centru kompanije Metso kada menjate sedišta, umetke, vretena-kugle ili obavljate velike popravke.

Manje ogrebotine na površini kugle ili na sedištima se mogu izgladiti krpom za fino poliranje (600 ili finije, mokrim ili suvim papirom). Ako su zaptivne površine kugle oštećene, preporučuje se popravka ventila u servisnom centru kompanije Metso ili zamena ventila. Ako šaljete ventil u fabriku, ponovo ga sklopite ispravno za slanje.

4. Proverite stanje sedišta zaptivki E-prstena (6), naročito na krajnjim zaptivnim površinama i na komplementarnim površinama na zadnjoj strani sedišta i na umetku sedišta kako biste obezbedili dobro zaptivanje na oba kraja sedišta.

5. Proverite stanje potisnog ležaja (11) i njegovih komplementarnih površina na vrhu kugle i na dnu poklopca. Zamenite ležaj ako je oštećen ili pohaban. Manja oštećenja se mogu ukloniti lapanjem sredstvom za lapanje (600 ili finiji pesak).

6. Proverite stanje kugle-vretena u oblasti u kojoj se dodiruje s pakovanjem. Uklonite sve aksijalne ogrebotine ili hrapavosti na površinama poliranjem površine finim korund papirom. Uvek okrećite korund papir oko vretena. Nemojte da pomerate korund papir uz vertikalnu osu vretena zato što tako mogu nastati ogrebotine na vretenu koje bi mogle da naprave put za curenje uz vreteno.

7. Obezbedite čist komad drveta ili kartona. S prirubnicom okrenutom nadole stavite umetak „A” na drvo ili karton.

8. Podmažite zaptivne površine kompleta E-prstenova na umetku i sedišta tečnim sredstvom COPALTITE®. Postavite zaptivku E-prstena (6) u položaj u šupljini za sedište u umetku.

9. Spustite komplementarno sedište (5) u položaj na vrh zaptivke E-prstena.

10. Sklopite odgovarajuće zaptivke umetka na sledeći način:

a. Kod grafitne trake obavijte grafitnu traku od 1/2” (9) osam puta oko zaptivnog prečnika umetka na svakoj lokaciji na kojoj je to potrebno. Kraj održavajte na mestu pomoću malog komada providne trake.

b. Kod zaptivki Flexitallic montirajte odgovarajuću zaptivku (9, 10) u odgovarajuću oblast zaptivke na umetku (2).

Podsklop umetka „A” je sklopljen. Pratite isti postupak i sklopite umetke „B” i „C”.

11. Navijte ušku za podizanje u navojnu rupu na vretenu na vreteno-kugli (4).

12. Postavite telo (1) na komad drveta ili kartona, tako da stoji na svojoj ulaznoj prirubnici.

13. Podignite vreteno-kuglu, premažite površinu kugle sredstvom od čistog nikla NEVER-SEEZ® ili sličnim sredstvom i pažljivo spustite u telo kroz gornji otvor. Ostavite kuglu da visi oko 2” od dna šupljine tela.

14. Podignite podsklop „A” i pažljivo ga gurnite u Otvor „A”.

NAPOMENA: Podsklop umetka može da se podigne ručno ili pomoću uške za dizanje koja zavijena u rupu s urezanim navojem na vrhu prirubnice umetka. „A” NA TELU MORA DA SE POKLAPA S „A” NA UMETKU.

AA

Slika 2

Šupljina umetkaPovršina

Zaptivka E-prstenaPovršina

Zaptivka E-prstenaPovršina

Zaptivna površinaPovršina

Page 6: Razvodni ventil za odlo eno koksovanje · 2019-02-07 · 3. Proverite da li je zaptivna površina na kugli ili na sedištima (5) oštećena. Ako su samo sedište oštećena, ventil

IMO 11/17

6 1 Y4 70 sr

15. Ponovite korak 13 za podsklopove umetka „B” i „C”.

16. Podignite ili spustite vreteno-kuglu dok sedišta ne ulegnu u kuglu.

17. Delimično zavijte vijke s navojnom kapicom s usadnom glavom (17) u telo.

18. Dok gurate umetak „A” rukom, proverite pomoću merača zazora da li je sedište sa svih strana u kontaktu s kuglom. Zavijte vijke s navojnom kapicom s usadnom glavom do vrednosti koja je prikazana u Obrtnim momentima navojnih pričvršćivača (vidi Tabelu 1).

19. Ponovite korake 16 i 17 za podsklopove umetka „B” i „C”.

20. Očistite potisni ležaj vretena-kugle (11) i premažite obe strane sredstvom od čistog nikla NEVER-SEEZ® ili sličnim sredstvom.

21. Gurnite ležaj (s velikim oborenim ivicama nadole) niz vreteno dok ne dođe u kontakt s kuglom.

22. Očistite poklopac (4). Obavijte grafitnu traku od ½” (9) 14 puta oko prečnika zaptivke poklopca i koristite mali komad providne trake za držanje kraja na mestu. Stavite zaptivku poklopca (8) u obrađenu šupljinu u telu.

23. Nakon pozicioniranja poklopca, premažite svornjake (15) sredstvom od čistog nikla NEVER-SEEZ® ili sličnim sredstvom i zavijte ih u telo ako su bili uklonjeni.

24. Svornjaci treba da stoje iznad poklopca (16) u visini jedne matice plus jedan ili dva navoja.

25. Navijte sve matice poklopca (16) i zategnite ih do vrednosti koja je prikazana u odeljku Obrtni momenti navojnih pričvršćivača.

26. Instalirajte prsten korpe (12) na dno otvora pakovanja. Instalirajte donji pleteni zaptivni prsten (13), oblikovane centralne prstenove (14) i gornje pletene zaptivne prstenove (13) u otvor pakovanja.

a. Ako je model ventila 16” klasa 900, potporni prstenovi (25) moraju da se instaliraju pre prstena korpe. Kugla (4) mora da bude poduprta da bi potporne obujmice mogle da se instaliraju. Potpora kugle može da se otpušta polako dok se težina kugle podupire potpornim prstenom kada se postavi na dno otvora pakovanja.

27. Postavite kompresioni prsten (20), učvrsni prsten (24) ako postoji i zaptivnu prirubnicu (7). Premažite svornjake (18) sredstvom od čistog nikla NEVER-SEEZ® ili sličnim sredstvom i zavijte ih u poklopac ako su prethodno bili uklonjeni. Instalirajte Belleville opruge pokretnog opterećenja (21), vodeću čauru (22) i podloške (23). Navijte šestougaone matice (19) rukom zato što će biti zavijene koliko je potrebno da se zaustavi curenje tokom hidro testa.

28. Ubacite klin (28) u prorez za klin na vretenu-kugli i premažite vreteno sredstvom od čistog nikla NEVER-SEEZ® ili sličnim sredstvom.

29. Instalirajte adapter (27) i klin adaptera (29) na osovinu vretena-kugle i premažite spojnicu sredstvom od čistog nikla NEVER-SEEZ® ili sličnim sredstvom.

30. Premažite čepne vijke nosača (34) sredstvom od čistog nikla NEVER-SEEZ® ili sličnim sredstvom i pričvrstite nosač (26) na gornji deo poklopca pomoću ravnih ili sigurnosnih podloški (35).

31. Ako model nosača koristi ploču adaptera (38) montirajte ploču adaptera na pokretač pomoću odgovarajućih šestougaonih vijaka (36) i sigurnosnih podloški (37). Zategnite ove vijke i vijke za montiranje nosača u skladu s odeljkom Obrtni momenat navojnih pričvršćivača. U zavisnosti od toga preko kog otvora stoji adapter, šestougaoni vijci (34) i podloške (32) koji su ispod njega će morati da se postave u njihovu instaliranu lokaciju pre montiranja pokretača.

32. Podignite pokretač i postavite ga na spojnicu tako da se indikator položaja poklopi s otvorom protoka na kugli. Okrećite pokretač i kuglu po potrebi tako da protok kroz kuglu bude na otvoru koji pokazuje pokretač i da se pokretač poklopi s rupama za vijke za montiranje nosača.

a. Ako model sadrži ploču adaptera, montirajte ploču adaptera (38) na gornju ploču podsklopa nosača (26) pomoću šestougaonih vijaka (31), podloški (32) i matica (33).

33. Premažite vijke za montiranje pokretača (36) sredstvom od čistog nikla NEVER-SEEZ® ili sličnim sredstvom. Zavijte vijke za montiranje pokretača (36) s podloškama (37). Zategnite ove vijke i vijke za montiranje nosača u skladu s odeljkom Obrtni momenat navojnih pričvršćivača.

34. Ventil je sada ponovo sklopljen i spreman za testiranje.

NAPOMENA: Nemojte da instalirate opcioni sigurnosni klin (30) dok se ne završi testiranje ventila.

4. TESTIRANJE1. Pripremite ventil za testiranje prekrivanjem svih

otvora za izbacivanje i cevi slepim prirubnicama koje su opremljene navojnom (NPT) rupom za priključak za vodu. Slepe prirubnice će biti klasifikovane za maksimalni pritisak ventila.

2. Obavljajte hidrostatički test najmanje 5 minuta. Pritisak će biti zasnovan na Klasi ventila. Za klasu 300 pritisak je 1125 psi. Za klasu 600 pritisak je 2250 psi. Za klasu 900 pritisak je 3375 psi. Da biste izbegli oštećivanje zaptivki sedišta tokom testiranja, okrenite ventil tako da dva ulaza budu delimično otvorena. Instalirajte obilazni vod između zatvorenog otvora i delimično otvorenog otvora. To će omogućiti da zaptivke metalnih sedišta ne budu izložene previsokom diferencijalnom pritisku.

UPOZORENJE: Nemojte da obavljate hidrostatički test bez pravilno instaliranog obilaznog voda. Može doći do oštećenja ako se primeni visoki diferencijalni pritisak na zaptivke sedišta.

3. Obavite test curenja sedišta na svakom otvoru u skladu sa zahtevima klijenta.

Page 7: Razvodni ventil za odlo eno koksovanje · 2019-02-07 · 3. Proverite da li je zaptivna površina na kugli ili na sedištima (5) oštećena. Ako su samo sedište oštećena, ventil

IMO 11/17

1 Y4 70 sr 7

5. OBRTNI MOMENTI NAVOJNIH PRIČVRŠĆIVAČA

Navojni pričvršćivači koji se koriste treba da budu čisti i dobro podmazani sredstvom od čistog nikla NEVER-SEEZ® ili sličnim sredstvom. Zategnite poklopac u prikazanom redosledu:

Za sve ostale šeme zatezanja (npr. čepne vijke umetka, čepne vijke nosača, čepne vijke ploče adaptera) zategnite vijke po zvezdastoj šemi da biste obezbedili ujednačenu kompresiju/opterećenje.

Zategnite svaki pričvršćivač za umetak poklopca, ploču adaptera i pokretača kao što je prikazano niže:

1. Zategnite sve pričvršćivače do 1/3 naznačenog obrtnog momenta, po redosledu iz Odeljka 5, Slike 3–6.

2. Zategnite sve pričvršćivače do 2/3 naznačenog obrtnog momenta, po redosledu iz Odeljka 5, Slike 3–6.

3. Zategnite sve pričvršćivače do određenog obrtnog momenta. Na Tabeli 1, u redosledu iz Odeljka  5, Slike 3–6.

4. Ostavite svornjake na 5 minuta. Zatim ih ponovo zavijte do određenog obrtnog momenta. Na Tabeli 1 Zatežite kružno – ne unakrsno.

5. Ponovo zategnite sve pričvršćivače do određenog obrtnog momenta nakon hidrostatičkog testiranja. Na Tabeli 1. Zatežite kružno – ne unakrsno.

9

13

16

12

8

42 6

10

14

15

11

7

315

Slika 514” Klasa 600 redosled zatezanja poklopca

610

14

18

15

11

7

315

9

13

17

16

12

8

42

Slika 616” Klasa 900 redosled zatezanja poklopca

2

6

10

7

3

1

5

9

8

4

Slika 310” Klasa 300 redosled zatezanja poklopca

6

10

11

7

3

15

9

12

8

4

2

Slika 410” Klasa 300, 10” i 12” Klasa 600,10” Klasa 900 redosled zatezanja

Page 8: Razvodni ventil za odlo eno koksovanje · 2019-02-07 · 3. Proverite da li je zaptivna površina na kugli ili na sedištima (5) oštećena. Ako su samo sedište oštećena, ventil

IMO 11/17

8 1 Y4 70 sr

17

15 16

18 19

21

23

4

37

1 2

11

8

9

10

12

13

20

5

6

PREGLED SKLOPA I SPISAK DELOVA

Slika 7

PORT "A"

PORT "C"

PORT "B"

Bracket

Actuator

InletULAZ „A”

ULAZ „B”

ULAZ „C”

Nosač

Pokretač

Ulaz

ARTIKAL BR. OPIS KOLIČINA REZERVNI DELOVI

1 Telo 12 Umetak 33 Poklopac 1

4 Vreteno-kugla 1

5 Sedište 3 **6 E-prsten 3 **7 Kompresiona ploča 18 Zaptivka poklopca 1 **9 Zaptivka umetka 3 **

10 Zaptivka umetka 3 **11 Potisni ležaj 1 **12 Prsten korpe 113 Pakovanje 5 **15 Svornjak poklopca *16 Matica poklopca *17 Vijci umetka *18 Zaptivni svornjak 419 Zaptivna matica 420 Kompresioni prsten 121 Sklop Belleville 422 Vodeća čaura 423 Podloška 424 Učvrsni prsten 125 Potporni prsten*** 1

* Količina na osnovu veličine i klase pritiska konstrukcije.** Preporučeni rezervni delovi.*** Samo na modelu 16” klase 900, vidi Sliku 8.

Page 9: Razvodni ventil za odlo eno koksovanje · 2019-02-07 · 3. Proverite da li je zaptivna površina na kugli ili na sedištima (5) oštećena. Ako su samo sedište oštećena, ventil

IMO 11/17

1 Y4 70 sr 9

TABELA 1

Obrtni momenti pričvršćivača

Svornjaci i matice poklopca

Vijci s navojnom kapicom s usadnom glavom

Čepni vijci nosača Ploča adaptera

Veličina Obrtni momenat

(ft*lbs)

Veličina Obrtni momenat

(ft*lbs)

Veličina Obrtni momenat

(ft*lbs)

Veličina Obrtni momenat

(ft*lbs)

8” Y4 Class 300 1-1/4-8UN 1140-1430 1-8UN 570-700 1-1/4-7UN 1170-1430 N/A N/A

10” Y4 Class 300 1-3/8-8UN 1600-1950 7/8-9UNC 380-470 1-1/4-7UN 1170-1430 N/A N/A

10” Y4 Class 600 1-3/8-8UN 1600-1950 7/8-9UNC 380-470 1-1/4-7UN 1170-1430 N/A N/A

10” Y4 Class 900 1-5/8-8UN 2800-3300 7/8-9UNC 380-470 1-1/2-6UNC 2100-2600 1/8UN 570-700

12” Y4 Class 600 1-5/8-8UN 2800-3300 7/8-9UNC 380-470 1-1/2-6UN 2100-2600 N/A N/A

12” Y4 Class 900 1-5/8-8UN 2800-3300 1-1/8-8UN 839-1009 1-1/2-6UN 2100-2600 1-8UN 570-700

14” Y4 Class 600 1-3/4-8UN 3124-3720 7/8-9UNC 380-470 1-3/4-8UN 3124-3720 N/A N/A

16” Y4 Class 900 2-8UN 4698-5306 1-1/8-8UN 839-1009 1-3/4-5UNC 2718-3360 1-8UN 570-700

6. SERVISIRANJEPreporučujemo slanje ventila u servisni centar na održavanje. Servisni centri su opremljeni za pružanje brze usluge po razumnoj ceni i pružaju novu garanciju ventila za sve popravljene ventile.

7. KOMPLETI ZA POPRAVKU/REZERVNI DELOVI

Za više informacija ili pomoć u vezi s kompletima za popravku i rezervnim delovima posetite naš veb-sajt www.metso.com/valves.

WEIGHT SUPPORT RING

TOP VIEW - CROSS SECTION THROUGH SHAFT

WEIGHT SUPPORT RINGWEIGHT SUPPORT RINGWEIGHT SUPPORT RING

LANTERN RING

COMPRESSION PLATE

SIDE VIEW CROSS SECTION

STEM-BALL

LANTERN RING

COMPRESSION RING

PACKING

WEIGHT SUPPORT RING

RETAINING CLIP

Slika 8

16” Klasa 900 VRETENO-KUGLA

KOMPRESIONA PLOČA

PAKOVANJE

KOMPRESIONI PRSTEN

UČVRSNA OBUJMICA

POTPORNI PRSTEN

PRSTEN KORPE

POTPORNI PRSTEN

PRSTEN KORPE

POPREČNI PRESEK BOČNE STRANE

GORNJA STRANA – POPREČNI PRESEK KROZ OSOVINU

Page 10: Razvodni ventil za odlo eno koksovanje · 2019-02-07 · 3. Proverite da li je zaptivna površina na kugli ili na sedištima (5) oštećena. Ako su samo sedište oštećena, ventil

IMO 11/17

10 1 Y4 70 sr

31

32

34

30

35

26

29

27

28

33

38

37

36

* Qty based on size and pressure class of construction** Item may not be required depending on bracket design

ITEM NO. DESCRIPTION QTY.

26 BRACKET SUBASSEMBLY 1

38 ADAPTER PLATE TO ACTUATOR** 1

31 HEX HD CAP SCREW** *32 LOCK WASHER** *33 HEX NUT *34 HEX HD CAP SCREW 435 LOCK WASHER 436 HEX HD CAP SCREW *37 LOCK WASHER *

27 ADAPTER 128 KEY 129 KEY 130 PIN FOR Y4 BRACKET 1

Slika 9

ARTIKAL BR. OPIS KOLIČINA

26 PODSKLOP NOSAČA 127 ADAPTER 128 KLIN 129 KLIN 130 KLIN ZA NOSAČ Y4 131 ŠESTOUGAONI ČEPNI VIJAK ** *32 SIGURNOSNA PODLOŠKA ** *33 ŠESTOUGAONA MATICA *34 ŠESTOUGAONI ČEPNI VIJAK 435 SIGURNOSNA PODLOŠKA 436 ŠESTOUGAONI ČEPNI VIJAK *37 SIGURNOSNA PODLOŠKA *38 PLOČA ADAPTERA DO POKRETAČA** 1

* Količina na osnovu veličine i klase pritiska konstrukcije** Artikal može biti potreban u zavisnosti od dizajna nosača

PROŠIRENI PREGLED

Page 11: Razvodni ventil za odlo eno koksovanje · 2019-02-07 · 3. Proverite da li je zaptivna površina na kugli ili na sedištima (5) oštećena. Ako su samo sedište oštećena, ventil

IMO 11/17

1 Y4 70 sr 11

8. KAKO NARUČITI

UPOZORENJE:

S obzirom na to da je korišćenje ventila zavisi od primene, treba razmotriti više faktora prilikom izbora ventila za određenu primenu. Zato su neke situacije u kojima se koriste ovi ventili van opsega primene ovog uputstva.

Ako imate pitanja o korišćenju, primeni ili kompatibilnosti ventila za željenu namenu, obratite se kompaniji Metso za više informacija.

Kod loptastog ventila serije Y4 se sastoji iz kataloških brojeva koji detaljno opisuju različite verzije ventila. Izaberite iz svakog od polja niže da biste specifikovali.

1 2 3 4 5 6 7 8

Y4 C H 08 U H D 03

1 Serija ventilaY4 4-smerni razvodni ventil

2 Klasa pritiskaB ASME Klasa 300C ASME Klasa 600G ASME Klasa 900

3 KonstrukcijaH visoka temperatura (do 1000 °F)

4 Veličina ventila08 8”/200 mm10 10”/250 mm12 12”/300 mm14 14”/350 mm16 16”/400 mm

5 Materijal telaM ASTM A217 Gr C5 Chrome-MolyU ASTM A217 Gr C12 Chrome-Moly

6 Materijal kugleH ASTM A487 Gr CA6NM Hard Chrome-PlatedY Special

7 Sedište/Zaptivka sedištaD Stellite®/Inconel® 718

8 Zaptivke03 Grafit

Inconel je registrovana robna marka kompanije Special Metals Corporation.

Stellite je registrovana robna marka kompanije Kennametal Inc

Page 12: Razvodni ventil za odlo eno koksovanje · 2019-02-07 · 3. Proverite da li je zaptivna površina na kugli ili na sedištima (5) oštećena. Ako su samo sedište oštećena, ventil

Podložno promeni bez prethodnog obaveštenja.

Metso Flow Control Inc.

Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-01301 Vantaa, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, M A 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172

South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 15 2102 9700. Fax +55 15 2102 9748 Asia Paci�c, 238B Thomson Road, #17-01 Novena Square Tower B, Singapore 307685. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830

China, 11/F, China Youth Plaza, No.19 North Rd of East 3rd Ring Rd, Chaoyang District, Beijing 100020, China. Tel. +86 10 6566 6600. Fax +86 10 6566 2583Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836

www.metso.com/valves

12 1 Y4 70 sr