52
RDA Kapitel 6 1 RDA Kapitel 6. Att identifiera verk och uttryck I kapitel 6 ges generella riktlinjer och instruktioner för att välja och ange föredragen titel samt varianttitlar för verk. Här ges också instruktioner om hur man anger övriga identifierande attribut för verk eller uttryck, hur man konstruerar auktoriserade sökingångar för verk eller uttryck samt hur man konstruerar alternativa sökingångar för verk eller uttryck. Särskilda anvisningar finns för musikverk, rättsliga verk, religiösa verk och officiella tillkännagivanden. Den föredragna titeln för ett verk används för att konstruera den auktoriserade sökingången. Varianttitlar för verk används för att skapa alternativa sökingångar. Övriga identifierande attribut för verket och/eller uttrycket kan också läggas till sökingången, t.ex. för att skilja två verk med identiska sökingångar åt. Auktoriserade sökingångar för verk och uttryck används för att: samla alla beskrivningar av resurser som fysiskt gestaltar ett verk när olika manifestationer har olika titlar identifiera ett verk när titeln det är känt under skiljer sig från huvudtiteln i den resurs som beskrivs skilja mellan två eller flera verk med samma titel skapa hierarkiska visningar av beskrivningar av resurser som gestaltar olika uttryck av ett verk ange relationer till ett relaterat verk eller ett relaterat uttryck. Förutom de generella riktlinjerna, ger detta kapitel instruktioner om hur man konstruerar auktoriserade sökingångar och alternativa sökingångar för särskilda typer av verk och uttryck: musikaliska verk och uttryck juridiska verk och uttryck religiösa verk och uttryck officiella tillkännagivanden RDA 6.1.2 Använda sökingångar för att representera verk och uttryck En auktoriserad sökingång är en av teknikerna som används för att representera: ett verk eller uttryck som förverkligats i en manifestation, se RDA 17.4.2 eller ett relaterat verk , se RDA 25.1 eller ett relaterat uttryck, se RDA 26.1. RDA 6.1.3 Förändringar som påverkar identifieringen av ett verk RDA 6.1.3.1 Verk utgivna som flerbandsverk Om en ny beskrivning görs på grund av en förändring i utgivningssätt (mode of issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i

RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

1

RDA Kapitel 6. Att identifiera verk och uttryck I kapitel 6 ges generella riktlinjer och instruktioner för att välja och ange föredragen

titel samt varianttitlar för verk. Här ges också instruktioner om hur man anger övriga

identifierande attribut för verk eller uttryck, hur man konstruerar auktoriserade

sökingångar för verk eller uttryck samt hur man konstruerar alternativa sökingångar

för verk eller uttryck.

Särskilda anvisningar finns för musikverk, rättsliga verk, religiösa verk och officiella

tillkännagivanden.

Den föredragna titeln för ett verk används för att konstruera den auktoriserade

sökingången. Varianttitlar för verk används för att skapa alternativa sökingångar.

Övriga identifierande attribut för verket och/eller uttrycket kan också läggas till

sökingången, t.ex. för att skilja två verk med identiska sökingångar åt.

Auktoriserade sökingångar för verk och uttryck används för att:

samla alla beskrivningar av resurser som fysiskt gestaltar ett verk när olika

manifestationer har olika titlar

identifiera ett verk när titeln det är känt under skiljer sig från huvudtiteln i den

resurs som beskrivs

skilja mellan två eller flera verk med samma titel

skapa hierarkiska visningar av beskrivningar av resurser som gestaltar olika

uttryck av ett verk

ange relationer till ett relaterat verk eller ett relaterat uttryck.

Förutom de generella riktlinjerna, ger detta kapitel instruktioner om hur man

konstruerar auktoriserade sökingångar och alternativa sökingångar för särskilda typer

av verk och uttryck:

musikaliska verk och uttryck

juridiska verk och uttryck

religiösa verk och uttryck

officiella tillkännagivanden

RDA 6.1.2 Använda sökingångar för att representera verk och uttryck

En auktoriserad sökingång är en av teknikerna som används för att representera:

ett verk eller uttryck som förverkligats i en manifestation, se RDA 17.4.2

eller

ett relaterat verk , se RDA 25.1

eller

ett relaterat uttryck, se RDA 26.1.

RDA 6.1.3 Förändringar som påverkar identifieringen av ett verk

RDA 6.1.3.1 Verk utgivna som flerbandsverk

Om en ny beskrivning görs på grund av en förändring i utgivningssätt (mode of

issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i

Page 2: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

2

upphovsansvaret för verket, konstruera den auktoriserade sökingången för verket så

att den speglar upphovsansvaret i den del som används för den nya beskrivningen.

Förändringar i upphovsansvar som kräver att en ny auktoriserad sökingång för verket

konstrueras vid:

a) en förändring som påverkar den auktoriserade sökingången för en person,

familj/släkt eller institution som ingår i den auktoriserade sökingången för

verket

b) en förändring som påverkar namnet på en person, familj/släkt eller institution

som ingår i den auktoriserade sökingången för verket.

RDA 6.1.3.2 Verk utgivna som seriella resurser

Om det sker en förändring i upphovsansvaret eller om det sker en större förändring i

huvudtiteln, konstruera den auktoriserade sökingången så att den representerar ett nytt

verk.

Förändringar i upphovsansvar som kräver att en ny auktoriserad sökingång för verket

konstrueras vid:

a) en förändring som påverkar den auktoriserade sökingången för en person,

familj/släkt eller institution som ingår i den auktoriserade sökingången för

verket

b) en förändring som påverkar namnet på en person, familj/släkt eller institution

som ingår i den auktoriserade sökingången för verket.

RDA 6.1.3.3 Verk utgivna som integrerande resurser

Om det sker en förändring i upphovsansvaret eller i huvudtiteln, revidera den

auktoriserade sökingången så att den representerar den senaste uppdateringen av

resursen.

Förändringar i upphovsansvar som kräver att en ny auktoriserad sökingång för verket

konstrueras vid:

a) en förändring som påverkar den auktoriserade sökingången för en person,

familj/släkt eller institution som ingår i den auktoriserade sökingången för

verket

b) en förändring som påverkar namnet på en person, familj/släkt eller institution

som ingår i den auktoriserade sökingången för verket.

Kommentar: RDA 6.2-6.26 anger samtliga element och underelement för entiteterna

verk och uttryck. RDA 6.27-6.31 handlar om hur man konstruerar auktoriserade

sökingångar för verk. Kapitel 7 kompletterar kapitel 6 och handlar om de element för

verk och uttryck som handlar om innehållet. Elementen i kapitel 6 ska anges i

auktoritetsposter, vissa av dem kan även förekomma i bibliografiska poster, medan

elementen i kapitel 7 endast anges i bibliografiska poster i MARC21.

Page 3: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

3

RDA 6.2 Verkets titel Föredragen titel för verket är ett kärnelement. Varianttitlar är frivilliga.

Librispraxis: Se under respektive underelement.

RDA 6.2.1 Grundläggande regler för att ange titlar för verk

RDA 6.2.1.6 Diakriter

Ange diakriter såsom de förekommer i källan.

Valfritt tillägg: Lägg till diakriter som inte finns i källan.

BL PS: Katalogisatörens val.

D-A-CH AWR: Använd valfria tillägget.

Librispraxis: Lägg till diakriter som inte finns i källan, om kunskapen finns hos

katalogisatören.

RDA 6.2.1.7 Inledande artiklar

När titel anges, inkludera inledande artiklar.

Alternativ: Uteslut inledande artiklar (se Appendix C) om inte verkets titel ska nås

via artikeln (t.ex. en titel som börjar med namnet på en person eller ort).

Exempel:

Los Angeles street map

Le Corbusier et l’architecture sacrée

BL PS: Tillämpar alternativet.

LC-PCC PS: Tillämpar alternativet.

D-A-CH AWR: Använd inte alternativet.

Librispraxis: Följ huvudregeln och inkludera inledande artiklar.

I bibliografiska poster fileras artiklar bort där det är möjligt, t.ex. i fält 240, 245 och

740.

I auktoritetsposter skrivs inledande artiklar ut i delfält 100 #t, trots att artikeln inte kan

fileras bort där. Om en auktoritetspost upprättas där bestämd eller obestämd artikel

inleder delfält 100 #t görs en hänvisning från titeln utan artikel i delfält 400 #t.

SMDB: Följ huvudregeln.

Verktygslådan:

Bestämd och obestämd artikel

Bestämd och obestämd artikel skrivs ut i auktoritetspostens delfält 100 #t, trots att

artikeln inte kan fileras bort där. Om en auktoritetspost upprättas där bestämd eller

Page 4: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

4

obestämd artikel inleder delfält 100 #t görs en hänvisning från titeln utan artikel i

delfält 400 #t.

KRS 25.2C1. Behåll inledande artikel oavsett om den uniforma titeln ska fileras

under den eller inte.

RDA 6.2.2 Föredragen titel för verket Kärnelement.

Välja föredragen titel

RDA 6.2.2.4 Verk skapade efter 1500

För verk skapade efter 1500, välj som föredragen titel, den titel eller titelform på

originalspråk med vilken verket vanligtvis identifieras, antingen i resurser som fysiskt

gestaltar verket eller i referenskällor.

Om det inte finns någon etablerad titel eller titelform på originalspråket eller vid

tveksamhet, välj originalutgåvans huvudtitel som föredragen titel.

Om verket publiceras samtidigt på olika språk och originalspråket inte kan

bestämmas, välj den först mottagna resursens huvudtitel som föredragen titel. Om

språkutgåvorna är i samma resurs (t.ex. ett verk utgivet med samma text på franska

och engelska), välj huvudtiteln i den föredragna källan som föredragen titel.

Om verket publiceras samtidigt på samma språk under olika titlar, välj huvudtiteln på

den först mottagna resursen som föredragen titel.

Om den valda titeln eller titelformen är i en skriftart som skiljer sig från den som

föredras av den katalogiserande instansen, tillämpa instruktionerna i RDA 6.2.2.7.

Om originalutgåvans huvudtitel inte är tillgänglig eller om originalutgåvan inte har en

huvudtitel och referenskällor inte innehåller en titel på originalspråk, tillämpa

instruktionerna i RDA 6.2.2.6.

Verktygslådan:

I auktoritetsposten används, som uniform titel, den titel på originalspråket som verket

blivit känt under.

Källor:

referenslitteratur (för svenska verk, se i första hand NE)

utgåvor av verket

auktoritetsdatabaser (till exempel LC Authorities)

Titelvarianter - på originalspråk:

När två utgåvor av samma verk utkommer med olika titlar på originalspråk,

och den nya är en oförändrad återutgivning av den första, väljs den första eller

den mest kända utgåvans titel till uniform titel.

Om originalupplagan ges ut samtidigt på samma språk under olika

originaltitlar i olika länder, använd som uniform titel den originalupplaga som

Page 5: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

5

kom i författarens hemland. Om detta inte är tillämpligt välj den originaltitel

som gavs ut först

Översättningar från opublicerade originalmanuskript:

Beroende på förutsättningarna följs anvisningarna under någon av nedanstående

punkter:

Originalmanuskriptet kan beläggas ha en titel

Om originalmanuskriptet kan beläggas ha en titel används den som uniform

titel (titta till exempel i andra länders bibliotekskataloger).

Utformning av den bibliografiska posten, se fält 240.

Originalmanuskript utan känd titel där översättningarna baseras på

intermediär/mellanliggande översättning.

Om en översättning av ett opublicerat originalmanuskript används som

utgångspunkt för översättningar till andra språk och ingen titel på

originalmanuskriptet kan beläggas, används "mellanledets" titel som uniform

titel. Utformning av den bibliografiska posten, se fält 130.

Originalmanuskript utan titel

Verk som ges ut på flera språk, och alla är översättningar från ett opublicerat

originalmanuskript utan titel: använd som uniform titel titeln på svenska,

engelska, franska, tyska, spanska eller ryska (i denna ordning). Om verket inte

ges ut på något av dessa språk använd som uniform titel titeln på den först

mottagna utgåvan (AACR2 25.3C3 med svensk tillämpning).

Utformning av den bibliografiska posten, se fält 240.

Auktoritetspost upprättas inte.

Senare utgivning på originalspråk:

Verk som först ges ut i översättning från opublicerat originalmanuskript och senare

ges ut på originalspråk får som uniform titel den titel som utgåvan på originalspråket

har. Utformning av den bibliografiska posten, se fält 240.

RDA 6.2.2.5 Verk skapade före 1501

För verk skapade före 1501, välj som föredragen titel, den titel eller titelform på

originalspråk under vilken verket vanligen identifieras i moderna referenskällor. Om

uppgifterna i referenskällorna är motstridiga, välj i denna prioritetsordning den titel

som är mest förekommande i:

a) moderna utgåvor

b) tidiga utgåvor

c) kopior av manuskript

Undantag: Om ett verk ursprungligen är skrivet på klassisk grekiska eller skapat av

en grekisk kyrkofader eller annan bysantinsk författare före 1453, välj som föredragen

titel en väletablerad titel på det språk som föredras av den katalogiserande instansen.

Om det inte finns någon väletablerad titel på det språk som föredras av den

katalogiserande instansen, välj den latinska titeln.

Page 6: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

6

Om det varken finns en väletablerad titel på det språk som föredras av den

katalogiserande instansen eller en latinsk titel, välj den grekiska titeln. Tillämpa

instruktionerna i RDA 6.2.2.7 vid val av grekisk titel.

Kommentar: Klassiska grekiska och bysantinska grekiska verk har i KRS fått

uniform titel på: 1) svenska, 2) originalspråk, 3) latin.

I RDA blir ordningen för föredragen titel en annan:

1) svenska, 2) latin, 3) grekiska.

RDA nämner inte Anonymous classics, men den följer IFLA:s standard, och bör

tillämpas i Libris.

LC/PCC PC: För klassiska grekiska och bysantinska verk angivna i undantaget, välj

en väletablerad titel på engelska som föredragen titel.

Om den valda titeln eller titelformen är i en skriftart som skiljer sig från den skriftart

som föredras av den katalogiserande instansen, tillämpa instruktionerna i RDA

6.2.2.7.

Om en titel på originalspråk inte finns i moderna referenskällor eller i resurser som

fysiskt gestaltar verket på grund av att det inte finns något originalspråk eller att en

sådan titel inte kan återfinnas, tillämpa instruktionerna i RDA 6.2.2.6.

Librispraxis: För klassiska grekiska och bysantinska grekiska verk angivna i

undantaget, välj en vedertagen titel på svenska som föredragen titel.

Om den valda titeln eller titelformen är i en skriftart som skiljer sig från den skriftart

som föredras av den katalogiserade institutionen, tillämpa instruktionerna i RDA

6.2.2.7.

Anonyma klassiker i latinsk skriftart får föredragen titel enligt den nationella formen i

Anonymous classics. För svenska anonyma verk gäller även NE.

Verktygslådan:

Klassiska verk på latin

Uniform titel återges på originalspråket.

Anonyma klassiker

Anonyma klassiker i latinsk skriftart får uniform titel enligt den nationella formen

i Anonymous classics. För svenska anonyma verk gäller även NE.

Klassiska grekiska och bysantinska grekiska verk

Klassiska grekiska och bysantinska grekiska verk får som uniform titel en vedertagen

svensk titel för verk fram till 1453. Om sådan ej finns tas titeln på originalspråket.

Ibland finns inte verket publicerat på originalspråket utan på latin vilket också är den

titel verket i allmänhet är känt under och som också väljs till uniform titel. Titlar kan

beläggas i Thesaurus Linguae Graecae (TLG).

Page 7: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

7

Anonyma klassiker i annan skriftart än latinsk och grekisk

Använd vedertagen svensk titel om sådan finns. Se bilaga E. i KRS.

RDA 6.2.2.6 När titel på originalspråk inte kan beläggas eller inte är tillämplig

Denna instruktion ska tillämpas på verk när instruktionerna i RDA 6.2.2.4–6.2.2.5 och

RDA 6.2.2.7 inte resulterar i ett val av föredragen titel.

Tillämpa denna instruktion när en föredragen titel på originalspråk inte kan beläggas,

varken i resurser som fysiskt gestaltar verket eller i referenskällor. T.ex. när resurser

som fysiskt gestaltar verket inte innehåller några titlar (t.ex. vissa manuskript,

skulpturer, koreografiska verk) eller det inte finns några resurser som fysiskt gestaltar

verket (t.ex. om det inte finns några kända manifestationer av ett verk) eller om

referenskällorna inte innehåller någon titel för verket på originalspråk.

För sådana verk, välj i denna ordning:

a) en titel funnen i en referenskälla på ett språk som föredras av den

katalogiserande instansen, se RDA 6.2.2.6.1

b) en av den katalogiserande instansen konstruerad titel, se RDA 6.2.2.6.2

RDA 6.2.2.6.1 Titlar från referenskällor

Instruktionen tillämpas på föredragna titlar valda utifrån referenskällor när en titel på

originalspråk inte är tillgänglig eller tillämpbar. Välj en väletablerad titel från en

modern referenskälla på det språk som föredras av den katalogiserande instansen.

LC-PCC PS: Använd som föredragen titel den titel som återfinns i engelskspråkiga

referenskällor. Om titeln inte återfinns i engelskspråkiga referenskällor, använd andra

referenskällor. Undvik generellt referenskällor som rutinmässigt använder ett språk

för alla titlar. Om källorna är motsägelsefulla, använd (i denna ordning) en titel

återfunnen i:

uppslagsverk

index

en catalogue raisonné för konstnären

kataloger som givits ut av institutionen som äger konstverket

Gör variantingångar för namn/titel eller titel för titlar som inte valts som föredragen

titel.

Librispraxis: Välj som föredragen titel den titel som återfinns i svenskspråkiga

referenskällor.

RDA 6.2.2.6.2 Konstruerade titlar

Instruktionen tillämpas på verk för vilka titlarna inte går att återfinna i resurser som

förverkligar verket eller i referenskällor.

Konstruera en titel, se RDA 2.3.2.11, som föredragen titel.

Alternativ:

Page 8: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

8

Handskrifter. Konstruera en titel med den auktoriserade sökingången för

specialsamlingen, se RDA 11.13.1 följt av ”Handskrift”. Lägg till specialsamlingens

beteckning på handskriften eller handskrifterna. Om handskriften är ett enstaka

exemplar inom en samling, ange folieringen, om den är känd.

BL PS: Tillämpa inte alternativet.

LC-PCC PS: Hänvisar till särskilt policydokument.

D-A-CH AWR: Avvaktar utredning om riktlinjer för det tyska språkområdet.

Librispraxis: Katalogiserande instans avgör om alternativet ska tillämpas.

RDA 6.2.2.7 Titlar i icke föredragna skriftarter

Om titeln på ett verk återfinns i en skriftart som skiljer sig från den skriftart som

föredras av den katalogiserande instansen, translitterera titeln enligt ett schema som

föredras av den katalogiserande instansen.

Alternativ: Om det finns en väletablerad titel eller titelform i referenskällor som är på

det språk som föredras av den katalogiserande instansen, välj den titeln som

föredragen titel.

Vid val av titel för ett klassiskt grekiskt eller bysantinskt verk, se ytterligare

instruktioner i RDA 6.2.2.5.

BL PS: Tillämpa alternativet när expertis inte är tillgänglig.

LC-PCC PS: Tillämpa alternativet för anonyma verk skapade före 1501 som varken

är skrivna med grekiskt eller latinskt alfabet. Välj en väletablerad titel på engelska

som föredragen titel, om en sådan finns.

D-A-CH AWR:

Librispraxis: Tillämpa alternativet för anonyma verk skapade före 1501 som varken

är skrivna med grekiskt eller latinskt alfabet. Använd vedertagen svensk titel om

sådan finns.

Kommentar: Förslaget är i enlighet med nuvarande praxis.

Ange föredragen titel

RDA 6.2.2.8 Ange föredragen titel för ett verk

Kommentar: Exemplen nedan visar hur man anger föredragen titel i bibliografiska

poster.

I en auktoritetspost för ett verk som har identifierade skapare anges den föredragna

titeln i delfält #t i fält 100 (om skaparen är en person eller familj/släkt), i fält 110 (om

skaparen är en institution) eller i fält 111 (om skaparen är en konferens etc.).

Page 9: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

9

Vissa verk har inte identifierade skapare (om skaparen är okänd eller om

upphovsansvaret är diffust och inte går att fastställa). I sådana fall anges den

föredragna titeln i fält 130 i auktoritetsposten.

Det är alltså ingen skillnad från hur vi gör idag. Observera dock att skapare inte är ett

kärnelement för verket. Däremot är det en kärnrelation om en identifierad skapare

finns.

Att föredragen titel är ett kärnelement innebär inte att man måste göra en

auktoritetspost. Att ange titeln i den auktoriserade sökingången är tillräckligt.

Den auktoriserade sökingången ligger i den bibliografiska posten i fält 100, 110 eller

111 + fält 240 eller 245 #a (för verk som har en identifierad skapare) och fält 130 eller

245 #a för verk som inte har en identifierad skapare.

RDA 6.2.2.9.2 Två eller flera delar av ett verk

Om resursen består av två eller flera i en följd numrerade delar av ett verk och

delarna endast identifieras med en generell term och ett nummer, ange beteckningen

på delarna som föredragen titel. Ange termen i singularis följt av delarnas nummer.

Exempel

Bok 1-6

Föredragen titel för de första sex delarna av Homeros Iliaden

Exempel i MARC21

100 #a Homeros, #d 700-talet f.Kr.

240 #a Iliaden. #n Bok 1-6. #l Svenska

Om resursen består av två eller flera onumrerade delar eller inte i följd numrerade

delar av ett verk, ange den föredragna titeln för varje del. Tillämpa instruktionen i

RDA 6.2.2.9.1

Exempel

Bok 1

Bok 6

Bok 20

Bok 24

Föredragna titlar för delar av Homeros Iliaden i en samling som består av bok 1,

6, 20 och 24.

Exempel i MARC21

100 #a Homeros, #d 700-talet f.Kr.

245 #a Homeros Iliaden : #b bok 1, 6, 20 och 24 / #c sammanställd av …

700 #a Homeros, #d 700-talet f.Kr. #t Iliaden. #n Bok 1. #l Svenska

700 #a Homeros, #d 700-talet f.Kr. #t Iliaden. #n Bok 6. #l Svenska

700 #a Homeros, #d 700-talet f.Kr. #t Iliaden. #n Bok 20. #l Svenska

700 #a Homeros, #d 700-talet f.Kr. #t Iliaden. #n Bok 24. #l Svenska

Page 10: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

10

Kommentar: För instruktioner om hur man konstruerar den auktoriserade

sökingången för två eller flera delar av ett verk, se RDA 6.27.2.3.

Alternativ: Identifiera titlarna kollektivt. Ange grupptiteln ”Urval” som den

föredragna titeln för delarna. Tillämpa denna instruktion istället för, eller tillsammans

med instruktionen att ange den föredragna titeln för varje del.

Exempel

Urval

Föredragen titel för delar av ett verk i en samling bestående av bok 1, 6, 20 och

24 av Homeros Iliaden.

Urval

Bok 1

Bok 6

Bok 20

Bok 24

Föredragna titlar för delar av ett verk i en samling som består av bok 1, 6, 20 och

24 av Homeros Iliaden. Delarna identifieras både med grupptitel och

individuellt.

Exempel i MARC21

100 #a Homeros, #d 700-talet f.Kr.

240 #a Iliaden. #k Urval. #l Svenska.

245 #a Homeros Iliaden : #b bok 1, 6, 20 och 24 / #c sammanställd av …

700 #a Homeros, #d 700-talet f.Kr. #t Iliaden. #n Bok 1. #l Svenska

700 #a Homeros, #d 700-talet f.Kr. #t Iliaden. #n Bok 6. #l Svenska

700 #a Homeros, #d 700-talet f.Kr. #t Iliaden. #n Bok 20. #l Svenska

700 #a Homeros, #d 700-talet f.Kr. #t Iliaden. #n Bok 24. #l Svenska

För instruktioner om hur man konsturerar den auktoriserade sökingången för en del av

ett verk, se RDA 6.27.2.2.

BL PS: Tillämpar alternativet och anger grupptiteln ”Urval”.

LC PS: Istället för att ange den föredragna titeln för varje del, ange grupptiteln

”Urval” som den föredragna titeln för delarna. Om en eller flera av delarna är av

särskild betydelse, ange även delens/delarnas titel/titlar.

D-A-CH AWR: Använd inte ”Urval” utan ange titel för titel.

Librispraxis: Tillämpa alternativet och identifiera titlarna kollektivt. Ange

grupptiteln ”Urval” som den föredragna titeln för delarna. Om så önskas, ange även

den föredragna titeln för varje del.

KRS 25.6B2. Om objektet består av två onumrerade eller inte i följd numrerade

delar av ett verk, använd den uniforma titeln för första delen som uniform titel för

objektet. Gör namn + titelbiuppslag på den andra delen.

Exempel i MARC21 (KRS)

Page 11: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

11

100 #a Homeros, #d 700-talet f.Kr.

240 #a Iliaden. # Bok 1. #l Svenska

245 #a Iliaden bok 1 och 6 / #c sammanställd av …

700 #a Homeros, #d 700-talet f.Kr. #t Iliaden. #n Bok 6. #l Svenska

KRS 25.6B3. Om objektet består av tre eller flera onumrerade eller inte följd

numrerade delar av ett verk, eller av utdrag ur verk, använd den uniforma titeln för

hela verket följd av grupptiteln ”Urval”.

Exempel i MARC21 (KRS)

100 #a Homeros, #d 700-talet f.Kr.

240 #a Iliaden. #k Urval. #l Svenska

245 #a Homeros Iliaden : #b bok 1, 6, 20 och 24 / #c sammanställd av …

Kommentar: RDA:s grundregel säger att man ska ange föredragen titel för varje del

medan AACR2/KRS 25.6B3 säger att man ska använda grupptiteln ”Urval” när

resursen består av tre eller flera delar av ett verk. Detta ger RDA som ett alternativ

(två eller flera delar) som kan kombineras med att man också anger den föredragna

titeln för varje del. LC anger föredragen titel/föredragna titlar för särskilt viktiga

delar. Kan vara bra om det är många delar.

RDA 6.2.2.10 Ange föredragen titel för en samling av verk av en person,

familj/släkt eller institution

Om en samling av verk av en person etc. är känd under en viss titel i resurser som

förverkligar samlingen, eller i referenskällor, tillämpa instruktionerna i RDA 6.2.2.4–

6.2.2.7.

Exempel:

Leaves of grass / Walt Whitman

För övriga typer av samlingar, tillämpa instruktionerna i RDA 6.2.2.10.1–6.2.2.10.3.

Kommentar: Detta innebär att man alltid ska ange en grupptitel i fält 240 för

samlingar av verk av en person etc. som katalogiseras för första gången för att det är

första gången samlingen ges ut (och den därmed inte kan vara känd under en viss

titel). Enligt vår nuvarande praxis används inte 240 för samlingar av verk av en person

etc. om samlingen har en pregnant titel på originalspråk. I vårt förslag har vi valt att

behålla nuvarande praxis. Det beror på att de pågår diskussioner inom RSC när det

gäller användningen av grupptitlar. British Library lämnade ett förslag till ändring av

RDA:s regler inför RCS:s möte i november 2015. Förslaget blev inte antaget men BL

fick i uppdrag att utveckla det till nästa möte i november 2016. BL:s förslag finns att

läsa här:

http://www.rda-jsc.org/sites/all/files/6JSC-BL-Discussion-1.pdf

http://www.rda-jsc.org/sites/all/files/6JSC-BL-Discussion-1.2.pdf

Exempel på pregnant titel enligt KRS/AACR2:

Den stora boken om tant Grön, tant Brun och tant Gredelin

Librispraxis:

Page 12: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

12

Samlingar av verk av en person etc. med pregnant titel får den pregnanta titeln som

föredragen titel. För samlingar av verk av en person etc. som saknar pregnant titel, se

alternativet under RDA 6.2.2.10.3.

Exempel i MARC 21:

100 1/_ #a Beskow, Elsa, #d 1874-1953

245 1/4 #a Den stora boken om tant Grön, tant Brun och tant Gredelin / #c Elsa

Beskow

505 0/0 #t Tant Grön, tant Brun och tant Gredelin -- #t Tant Bruns födelsedag --

#t Petter och Lotta på äventyr-- #t Farbror Blås nya båt -- #t Petter och

Lottas jul

700 1/2 #a Beskow, Elsa, #d 1874-1953. #t Tant Grön, tant Brun och tant

Gredelin

700 1/2 #a Beskow, Elsa, #d 1874-1953. #t Tant Bruns födelsedag

700 1/2 #a Beskow, Elsa, #d 1874-1953. #t Petter och Lotta på äventyr

700 1/2 #a Beskow, Elsa, #d 1874-1953. #t Farbror Blås nya båt

700 1/2 #a Beskow, Elsa, #d 1874-1953. #t Petter och Lottas jul

För översatta samlingar av verk av en person etc. med pregnant originaltitel, välj som

föredragen titeln för samlingen den titel som valts som föredragen titel på

originalspråket. Kan vara både en känd titel, d.v.s. originaltiteln, och en grupptitel.

Följ respektive lands nationalbibliografi.

Om resursen utgör skaparens samlade produktion, se RDA 6.2.2.10.1.

Verktygslådan:

Samlingsutgåvan har en pregnant samlingstitel på originalspråk

Om objektet har en pregnant samlingstitel på originalspråket (och inte utgör

författarens samlade verk) används samlingstiteln på originalspråk som uniform titel.

RDA 6.2.2.10.1 Samlade verk

Ange grupptiteln ”Samlade verk” som föredragen titel för en resurs som består av

eller utger sig för att vara en persons, familjs/släkts eller institutions fullständiga verk,

häri inbegripet sådana som är kompletta vid publiceringstillfället.

Kommentar: I AACR2 står det ”Works”, i Sverige har vi använt ”Samlade verk”.

Librispraxis: Använd grupptiteln ”Samlade verk”.

KRS 25.8A. Använd grupptiteln ”Samlade verk” för ett objekt som består av eller

utger sig för att vara en persons fullständiga verk, häri inbegripet sådana som är

kompletta vid publiceringstillfället.

RDA 6.2.2.10.2 Samlade verk i en genre

Kommentar: Här finns en lista över termer för grupptitlar som ska användas. Listan

är dock inte sluten utan andra termer kan användas. I KRS 25.10 listas ett antal

grupptitlar. Ytterligare några som godkänts av Katalogiseringskommittén finns i

Verktygslådan:

Page 13: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

13

affischer

artiklar (ej i KRS)

dagböcker (ej i KRS )

dikter

dramatik

essäer

filmmanuskript (ej i KRS)

fragment

korrespondens [avser brevväxling eller en persons brev]

noveller

prosa

romaner

sagor (ej i KRS) [avser folksagor och konstsagor]

sonetter (ej i KRS)

tal

tecknade serier (ej i KRS)

Paragrafen ska inte tillämpas på musikaliska samlingsverk, se RDA 6.14.2.8.

Om en samling består av två eller flera men inte alla verk av en person etc., tillämpa

instruktionerna i RDA 6.2.2.10.3.

Kommentar: Maxwell (s. 466) nämner under denna paragraf problemet med att RDA

inte ger någon ledning för hur man ska göra med skapare som endast arbetar inom en

genre. Ska man tillämpa 6.2.2.10.1 eller 6.2.2.10.2? Under AACR2 (även LC:s

praxis) har man, när man känt till att en skapare endast arbetat i en genre tillämpat

regeln för samlade verk istället (6.2.2.10.1).

Librispraxis: Denna regel tillämpas inte om man vet att skaparen enbart arbetat i en

genre. Istället tillämpas regeln för samlade verk, se RDA 6.2.2.10.1.

RDA 6.2.2.10.3 Övriga samlingar bestående av två eller flera verk

Ange den föredragna titeln för varje verk i en samling som består av två eller flera

men inte alla verk av en person etc.

Alternativ: Om en resurs består av två eller flera men inte alla verk av en person,

familj/släkt eller institution, identifiera delarna med en grupptitel, följd av ”Urval”.

Tillämpa denna instruktion istället för eller tillsammans med instruktionen att ange

föredragen titel för varje verk i samlingen.

Exempel i MARC21:

100 1/_ #a Enquist, P. O., #d 1934- #4 aut

240 1/0 #a Dramatik. #k Urval

245 1/0 #a Tre pjäser / #c Per Olov Enquist

505 0/0 #t Magisk cirkel -- #t Tupilak -- #t Maria Stuart

700 1/2 #a Enquist, P. O., #d 1934-. #t Magisk cirkel

700 1/2 #a Enquist, P. O., #d 1934-. #t Tupilak

700 1/2 #a Enquist, P. O., #d 1934-. #t Maria Stuart

Page 14: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

14

Undantag:

För samlingar av musikaliska verk bestående av verk av en kompositör, tillämpa RDA

6.14.2.8.

För samlingar bestående av lagar etc., tillämpa instruktionerna i RDA 6.19.2.5.1.

Kommentar: Här är samma tillvägagångssätt som för delar av verk som inte är

numrerade i följd eller som är onumrerade. RDA säger att man kan ange föredragen

titel för varje verk i samlingen, oavsett hur många de är. I den bibliografiska posten

innebär det att man ska lägga sökingångar för varje verk i samlingen. Alternativet är

att man använder en grupptitel för att identifiera delarna tillsammans. Detta kan

kombineras med att man anger föredragen titel för varje verk i samlingen. Man kan

också göra en auktoritetspost för samlingen och i den ange vilka verk som ingår.

Observera att termen ”Urval” aldrig står ensamt i RDA. Så om grupptiteln är

”Samlade verk”, ska en samling som består av en del men inte alla verk av en person,

familj/släkt eller institution ha den föredragna titeln ”Samlade verk. Urval”.

BL PS: Tillämpa inte alternativet, utom för monografier; tillämpa alternativet

tillsammans med eller istället för att ange föredragen titel för varje verk i samlingen.

LC PS: Istället för att ange den föredragna titeln för varje verk i samlingen, ange en

grupptitel följd av ”Urval”. Ange en auktoriserad sökingång för det första eller det

dominerande verket eller uttrycket.

D-A-CH AWR: Använd inte alternativet vid ofullständiga samlingsverk utan

överordnad titel. Vid omfångsrika samlingsverk utan överordnad titel är en

konventionell titel undantagsvis möjlig.

Librispraxis: Tillämpa alternativet för samlingar med opregnant samlingstitel eller

som saknar samlingstitel på originalspråket. Tillämpa alternativet tillsammans med

grundinstruktionen att ange föredragen titel för varje verk i samlingen. För översatta

samlingar av verk av en person etc. med pregnant originaltitel, välj som föredragen

titeln för samlingen den titel som valts som föredragen titel på originalspråket. Kan

vara både en känd titel, d.v.s. originaltiteln, och en grupptitel. Följ respektive lands

nationalbibliografi. För samlingar med pregnant titel, se RDA 6.2.2.10.

Verktygslådan: För objekt som saknar pregnant samlingstitel på originalspråk (det

vill säga har en opregnant samlingstitel eller saknar samlingstitel), och utgörs av tre

eller flera verk eller utdrag ur tre eller flera verk (och inte utgör författarens samlade

verk) används:

En specifik grupptitel. Den specifika grupptiteln kompletteras med tillägget

"Urval" i delfält #k föregånget av punkt om objektet innehåller utdrag ur tre

eller flera verk eller inte innehåller en komplett samling av författarens verk

inom denna genre

grupptiteln Urval. Denna grupptitel används när ingen specifik grupptitel

passar in (eller om det är utdrag ur verk i olika genrer).

Page 15: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

15

Som pregnanta samlingstitlar räknas till exempel Stora Emil-boken och Den stora

boken om tant Grön, tant Brun och tant Gredelin. Några exempel på opregnanta

samlingstitlar är Four comedies, Complete short stories, Sagorna och Trilogi.

RDA 6.2.2.11 Ange föredragen titel för en samling bestående av verk av olika

personer, familjer/släkter eller institutioner

RDA 6.2.2.11.1 Samlingstitel

Om en samling bestående av verk av olika personer, familjer/släkter eller institutioner

har en välkänd samlingstitel i resurser som fysiskt gestaltar samlingen eller i

referenskällor, tillämpas instruktionerna i RDA 6.2.2.4-6.2.2.7 vid val av föredragen

titel för samlingen.

RDA 6.2.2.11.2 Utan samlingstitel

Om en samling bestående av verk av olika personer, familjer/släkter eller institutioner

inte har en känd titel, ange de föredragna titlarna för de individuella verken.

Alternativ: Konstruera en titel för samlingsverket istället för att ange de föredragna

titlarna för de individuella verken i samlingsverket. Eller gör både och.

BL PS: Tillämpa endast alternativet för resurser som inte beskriver sig själva (t.ex.

fotografier).

LC-PCC PS: Tillämpa generellt inte alternativet.

D-A-CH AWR: Vid omfångsrika samlingsverk utan överordnad titel kan man

undantagsvis använda en fingerad titel i alternativets anda.

Librispraxis: Tillämpa inte alternativet.

RDA 6.2.3 Varianttitel för verket

Ej ett kärnelement.

Librispraxis: Obligatoriskt när auktoritetspost görs.

6.2.3.3. Allmänna riktlinjer för att ange varianttitlar för verk

Ange en varianttitel för verket när det skiljer sig från den titel som angivits som

föredragen titel. Ange som varianttitel en titel under vilken verket har blivit utgivet

eller citerat i referensverk eller en titel som är ett resultat av en avvikande

translitteration av titeln.

Undantag:

Ange en titel som förekommer i en manifestation av verket som varianttitel för verket

endast i om titeln som förekommer i manifestationen avviker markant från den

föredragna titel och om det är troligt att verket kommer att sökas på den titeln.

Librispraxis: Alla varianttitlar som finns i Libris ska anges.

Page 16: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

16

Kommentar: Alla titelvarianter som finns i Libris borde vara obligatoriska annars

försvinner möjligheten att hitta alla varianter av ett verk, speciellt viktigt för all

litteratur före 1900. T.ex. Linnés Öländska resa, Dickens David Copperfield, Birgittas

uppenbarelser (Revelationes), ju äldre desto viktigare.

Övriga identifierande attribut för verk

Kommentar: När den föredragna titeln för ett verk är densamma, eller nästan

densamma, som det föredragna namnet för ett annat verk etc. tilläggs nedanstående

attribut. Dessa är kärnelement i auktoriserade sökingångar och man anger så många

attribut som behövs för att skilja verken åt. Att ange attributen i auktoritetsposten är

valfritt.

Även om auktoriserade sökingångar är obligatoriska i MARC21 och nuvarande

system är RDA tänkt att fungera på elementnivå, i en länkad data-miljö. Framtida

system kommer kanske inte behöva auktoriserade sökingångar, utan kommer att

återfinna, matcha och länka separata element och kombinera och visa upp dem som

man önskar. Att registrera attribut på elementnivå är enligt RDA grunden i

auktoritetsarbetet. Därför är det önskvärt att attributen även registreras i egna fält när

auktoritetsposter upprättas.

Verktygslådan:

Särskiljande tillägg

Likalydande uniforma titlar särskiljer man med ett tillägg inom parentes efter titeln i

delfält #a. Se KRS 25.5B1.

Följande särskiljande tillägg används:

årtal (= originalets utgivningsår. Jämför dock årtalstillägg i delfält #f nedan.)

förklarande ord av typ romansvit, trilogi (tillägget ska alltid läggas på det verk

som betecknar helheten)

originalets förlag

beskrivande element (originalets upplageuppgift, AMT, fysiskt medium, (till

exempel TV-program))

originalets utgivningsort

annan förklarande term.

Observera att tilläggen ovan inte ej är angivna i prioriteringsordning. Välj det tillägg

som passar verket bäst. Auktoritetspost behöver inte upprättas.

Delfält #f

Använd delfält #f för årtalstillägg som särskiljande tillägg för bibelöversättningar och

samlade verk.

RDA 6.3 Verkets form Kärnelement när det behövs för att skilja ett verk från ett annat verk med samma titel

eller från namnet på en person, familj/släkt eller institution.

Page 17: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

17

Kommentar: Maxwell (s. 475): Definitionen av detta element är fortfarande vag i

RDA. De ord och fraser som anges i 6.3 är breda men snävare termer är tillåtna.

Praxis håller på att utvecklas som innebär att man använder kontrollerade vokabulär

om möjligt, t.ex. LCSH. Verkets form ska relateras till tre andra formrelaterade

attribut i RDA; innehållstyp (uttrycksnivån), medietyp och bärartyp

(manifestationsnivån). Den term som väljs för verkets form ska passa alla uttryck och

manifestationer av verket.

I auktoritetsposten i MARC21 anges verkets form i fält 380. Om termen hämtas från

en kontrollerad vokabulär anges koden för vokabulären i delfält #2. Termen anges

exakt som den förkommer i den kontrollerade vokabulären. Om ingen term hittas i en

kontrollerad vokabulär, anges termen generellt i singular, utan delfält #2. Flera termer

för verkets form kan anges. Delfält #a upprepas då.

Exempel i MARC21 (auktoritetspost):

130 0/_ #a Gentlemen

380 #a Filmer #2 saogf

Om verkets form behövs för skilja två identiska auktoriserade sökingångar åt, anges

det inom parentes direkt efter den föredragna titeln. Termen anges då i singular.

Exempel i MARC21 (bibliografisk post):

130 #a Gentlemen (film)

130 #a Gentlemen (roman)

RDA 6.4 Tid för verket Kärnelement för fördrag. Det är också ett kärnelement när det behövs för att skilja ett

verk från ett annat verk med samma titel eller från namnet på en person, familj/släkt

eller institution.

RDA 6.4.1.3 Ange tid för verket

Tid för verket anges med årtal utom för fördrag då det anges med år, månad, dag, se

RDA 6.20.3.3.

Kommentar: Tid för verket anges i delfält #k och/eller delfält #l i fält 046 i

auktoritetsposten i MARC21.

Exempel i MARC21 (auktoritetspost):

046 #k 1935 #l 1936

130 /0 #a Damernas värld

Om tid behövs för skilja två identiska auktoriserade sökingångar åt, anges det inom

parentes direkt efter den föredragna titeln.

Exempel i MARC21 (bibliografisk post):

130 /0 #a Damernas värld (1935-1936)

Exempel på hur det skulle kunna se ut i SMDB:

Page 18: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

18

010 Gentlemen (film : 2014)

010 Gentlemen (tv-serie : 2015)

Tid för verkets anges f.n. ej i SMDB.

RDA 6.5 Ursprungsort för verket Kärnelement när det behövs för att skilja ett verk från ett annat verk med samma titel

eller från namnet på en person, familj/släkt eller institution.

Kommentar: Verkets ursprungsort anges i delfält #g i fält 370 i auktoritetsposten i

MARC21. Delfältet går att upprepa men det går också att upprepa fält 370. Enligt

LC/NACO:s praxis anges orten i samma form som används i den auktoriserade

sökingången för orten.

Librispraxis: I Libris väljs ursprungsortens namn utifrån SAO, NE, Wikipedia och

Geonames, se RDA kapitel 16.

Exempel i MARC21 (auktoritetspost):

130 _/0 #a Big Brother (Sverige)

370 /0 #g Sverige #2 sao

Om ursprungsort för verket behövs för skilja två identiska auktoriserade sökingångar

för verk åt, anges det inom parentes direkt efter den föredragna titeln.

Exempel i MARC21 (bibliografisk post):

130 _/0 #a Big Brother (Sverige)

RDA 6.6 Övriga särskiljande egenskaper för verket Kärnelement när det behövs för att skilja ett verk från ett annat verk med samma titel

eller från namnet på en person, familj/släkt eller institution.

Kommentar: Övriga särskiljande egenskaper för verket anges i MARC21 i delfält #a

i fält 381 i auktoritetsposten. Om det är en institution ska den anges i fält 373.

Namnformen på institutionen behöver inte vara auktoriserad, men om den är det, skall

den auktoriserade formen användas.

För instruktioner om hur man anger övriga särskiljande egenskaper för verket som en

del av auktoriserad sökingång för särskilda typer av verk, se instruktioner under:

musikverk, RDA 6.28.1.9–6.28.1.10

juridiska verk, se RDA 6.29.1.29–6.29.1.30.

Övriga särskiljande egenskaper för verket som används för skilja två identiska

auktoriserade sökingångar för verk åt, anges inom parentes direkt efter den föredragna

titeln.

Exempel i MARC21 (auktoritetsposten):

130 _/0 #a Meddelanden (Dalarnas ornitologiska förening)

373 _/0 #g Dalarnas ornitologiska förening

Page 19: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

19

130 _/0 #a Meddelande (Sverige. Lantmäteriverket)

373 _/0 #g Sverige. #b Lantmäteriverket

RDA 6.7 Verkets historia Kommentar: Vi gör idag kortfattade anmärkningar som klargör, typ ”Tysk medeltida

folkbok”. Enligt Maxwell har inte etablerad praxis för att ange verkets historia

utvecklats än men det rekommenderas att man lägger kort information här som hjälper

användaren att identifiera verket. Verkets historia läggs i fält 665 eller 678 i

auktoritetsposten i MARC21. Maxwell förordar fält 678 och det är det fält vi

använder i LIBRIS idag.

RDA 6.8 Identifikator för verket Kärnelement.

Kommentar: ID-nummer för auktoritetsposten som automatgenereras i Libris.

Övriga identifierande attribut för uttryck

RDA 6.9 Innehållstyp Kärnelement.

Kommentar: Innehållstypen anger hur innehållet uttrycks och med vilket mänskligt

sinne det ska upplevas. Kan anges i både auktoritetsposten och i bibliografiska posten

i fält 336, delfält #a, om man använder termen eller i #b om man använder koden, se

http://www.kb.se/katalogisering/Formathandboken/innehallstyper/innehall/

Innehållstyp kan också användas för att skilja mellan två identiska auktoriserade

sökingångar för uttryck. Det anges då i delfält #h.

Exempel i MARC21 (bibliografisk post):

100 1/_ #a Lagerlöf, Selma, #d 1858-1940. #t Gösta Berlings saga. #h tal

Ljudbok

Exempel i MARC21 (bibliografisk post):

100 1/_ #a Lagerlöf, Selma, #d 1858-1940. #t Gösta Berlings saga. #h text

Tryckt bok

Librispraxis: Obligatoriskt att koda innehållstypen i den bibliografiska posten.

Använd koden istället för svensk term, se ovan.

RDA 6.9.1.3 Ange innehållstyp Ange resursens innehållstyp med en eller flera termer. Ange alla termer som är

tillämpliga. Termerna hämtas från en kontrollerad vokabulär som finns i RDA 6.9.1.3.

dataset

datorprogram

kartografiskt dataset

kartografisk bild

kartografisk rörlig bild

kartografisk taktil tredimensionell form

Page 20: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

20

kartografisk tredimensionell form

kartografisk taktil bild

noterad musik

noterad rörelse

framförd musik

ljud (utom tal och musik)

tal

stillbild

taktil tredimensionell form

taktil bild

taktil noterad musik

taktil noterad rörelse

taktil text

tredimensionell form

tvådimensionell rörlig bild

tredimensionell rörlig bild

text

annan

ospecificerad

Om ingen passande term återfinns i listan anges ”annan”. Om innehållstypen inte

omedelbart kan bestämmas, ange ”ospecificerad”. Om uttrycket har mer än en

innehållstyp, kan alla anges.

Kommentar: Innehållstyperna är översatta av Svensk Biblioteksförenings kommitté

för katalogisering.

Alternativ:

a) den innehållstyp som är tillämplig på den huvudsakliga delen av resursen (om

det finns någon)

eller

b) de innehållstyper som är tillämpliga på de mest omfattande delarna av resursen

(inklusive den huvudsakliga, om det finns någon).

BL PS: Tillämpar alternativ b).

D-A-CH AWR:

a) Ange innehållstyp för huvudkomponenten. Ange inte för medföljande

material.

b) När resursen består av flera innehållstyper, ange innehållstyp för resursen som

helhet och för de enskilda delarna.

Librispraxis: Ange inte för medföljande material av uppenbart underordnad karaktär.

Ange den innehållstyp som är tillämplig på den huvudsakliga delen av resursen.

Page 21: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

21

Exempel:

ljudskiva

Musik-CD med kommentar-/texthäfte.

Exempel i MARC 21:

300 #a 1 CD + #e 1 texthäfte

336 #a framförd musik #2 rdacontent

337 #a audio #2 rdamedia

338 #a ljudskiva #2 rdacarrier

Om resursen består av flera likvärdiga delar (kombinerat material) ange medietyp för

alla delarna.

Exempel:

videoskiva

ljudskiva

volym

föremål

DVD, CD, textbok, ordpussel och ringpärm

Exempel i MARC 21:

300 #a 1 DVD +1 CD + 1 textbok + 1 ordpussel + 1 ringpärm

336 #a tal #2 rdacontent

336 #a text #2 rdacontent

336 #a tvådimensionell rörlig bild #2 rdacontent

337 #a video #2 rdamedia

337 #a audio #2 rdamedia

337 #a omedierad #2 rdamedia

338 #a videoskiva #2 rdacarrier

338 #a ljudskiva #2 rdacarrier

338 #a volym #2 rdacarrier

338 #a föremål #2 rdacarrier

RDA 6.10 Tid för uttrycket Kärnelement om det behövs för att skilja ett uttryck av ett verk från ett annat uttryck

för samma verk.

RDA 6.10.1.3 Ange tid för uttrycket

Tid för uttrycket anges med årtal om inte ett mer specifikt datum behövs för att skilja

ett uttryck från ett annat.

Kommentar: Tid för uttrycket anges i delfält #k och/eller delfält #l i fält 046 i

auktoritetsposten. Det är inte obligatoriskt. Det är dock ett kärnelement i den

auktoriserade sökingången om det behövs för att skilja ett uttryck från ett annat. Det

anges då i delfält #f.

Exempel i MARC21 (auktoritetsposten):

046 #k 1894

100 1/_ #a Rydberg, Viktor, #d 1828-1895. #t Varia #f (1894)

Page 22: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

22

046 #k 1898

100 1/_ #a Rydberg, Viktor, #d 1828-1895. #t Varia #f (1898)

Två olika uttryck av samma verk

SMDB: I fält 024 görs anmärkning om inspelningens ort, tid och omständigheter.

RDA 6.11 Uttryckets språk Kärnelement.

RDA 6.11.1.3 Ange språk för uttrycket

Kommentar: I auktoritetsposten anges språk i delfält #a i fält 377 med en kod. Se

anvisningar för språkkoder i Verktygslådan:

http://www.kb.se/katalogisering/Formathandboken/Sprakkoder/. Det är inte

obligatoriskt. Det är dock ett kärnelement i den auktoriserade sökingången. Det anges

då i delfält #l i utskriven form på det språk som föredras av den katalogiserande

instansen.

Librispraxis: Obligatoriskt för översättningar. Uttryckets språk anges på svenska i

den auktoriserade sökingången.

RDA 6.11.1.4 Uttryck som innehåller mer än ett språk

Om ett uttryck av ett verk innehåller mer än ett språk, ange varje språk.

Exempel i MARC21 (bibliografisk post):

100 1 #a Lindgren, Astrid, #d 1907-2002

245 1 0 #a Springtime in Noisy village = #b Vuli kuingia katika Kijiji cha

Makelele / #c [text] by Astrid Lindgren ; pictures by Ilon Wikland

700 1 2 #a Lindgren, Astrid, #d 1907-2002. #t Vår i Bullerbyn. #l Engelska

700 1 2 #a Lindgren, Astrid, #d 1907-2002. #t Vår i Bullerbyn. #l Swahili

KRS 25.5C1

*Om ett objekt är på två språk, ange namnen på båda språken. Om ett av språken är

originalspråket, ange det sist. Ange i annat fall språken i alfabetisk ordning. Om ett

objekt är på tre eller flera språk, använd termen ”Polyglott”, såvida inte verket i

original är på tre eller flera språk (t.ex. ett flerspråkigt fördrag), i vilket fall alla språk

anges i alfabetisk ordning.

Exempel i MARC21 (bibliografisk post):

100 1 #a Lindgren, Astrid, #d 1907-2002

240 1 0 #a Vår i Bullerbyn. #l Engelska & swahili

245 1 0 #a Springtime in Noisy village = #b Vuli kuingia katika Kijiji cha

Makelele / #c [text] by Astrid Lindgren ; pictures by Ilon Wikland

RDA 6.12 Övriga särskiljande egenskaper för uttrycket

Page 23: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

23

Kärnelement när det behövs för att skilja ett uttryck av ett verk från ett annat uttryck

av samma verk.

I auktoritetsposten läggs det i delfält #a i fält 381 men om man använder en institution

som övrig särskiljande egenskap läggs den i fält 373. Det inte obligatoriskt. Det är

dock ett kärnelement i den auktoriserade sökingången om det behövs för att skilja det

från ett annat uttryck. Det anges då i delfält #s inom parentes.

Exempel i MARC21 (auktoritetspost):

100 1/0 #a Lagerlöf, Selma, #d 1858-1940. #t Gösta Berlings saga. #l Engelska #s (Flach)

381 #a Flach

En av flera olika översättningar till engelska av Gösta Berlings saga

RDA 6.13 Identifikator för uttrycket Kärnelement.

Kommentar: ID-nummer för auktoritetsposten som automatgenereras i Libris.

Tilläggsinstruktioner för musikverk

RDA 6.14 Musikverks titel Föredragen titel för verket är ett kärnelelement. Varianttitlar är valfria.

Librispraxis: Se nedan under respektive element.

RDA 6.14.2 Föredragen titel för musikverk

Kärnelement.

KRS: Översätt en titel som Präludium und Fuge eftersom den räknas som genre:

Preludium och fuga, men enligt RDA översätter man inte sammansatta begrepp.

Librispraxis: Följ KRS, se Musikbibliotekets form/genrelista:

http://musikverket.se/musikochteaterbiblioteket/formgenrebenamningar/

RDA 6.14.2.5.2.1 Val av språk

Undantag:

För verk avsedda för konsertframförande benämnda etyd, fantasi eller sinfonia

concertante eller deras motsvarigheter, ange typen av komposition på det språk på

vilket den föredragna titeln är vald enligt 6.14.2.3.

Exempel:

Études

Beskriven resurs: Studies. Composer’s original title: Études

KRS: étude skrivs etyd ; fantasia skrivs fantasi.

Librispraxis: Undantaget används ej. Använd Musikbibliotekets form/genrelista.

Page 24: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

24

RDA 6.14.2.5.2.2 Singular- eller pluralform

Ange den accepterade formen för typen av komposition i singularform, om inte

kompositören skrev mer än ett verk av den typen med samma föredragna titel.

KRS: Alltid singular

Librispraxis: Följ KRS och använd alltid singular.

Delar av musikverk

RDA 6.14.2.7.1.5 Del av en större del

Exemplet Atto 3o. Preludio

KRS: Återges på svenska: Akt 3. Preludium

Librispraxis: Ord för delar anges på svenska, som akt, nr osv.

Exempel:

Akt 3. Preludium

I källan: Atto 3o. Preludio

L’estro armonico. Nr 8

I källan: L’estro armonico. N. 8

RDA 6.14.3 Varianttitel för musikverk

Ej ett kärnelement.

RDA 6.14.3.3 Generella riktlinjer för att ange varianttitlar för musikverk

Ange varianttitlar för verket när det skiljer sig från titeln angiven som föredragen titel.

Ange som varianttitel:

en titel eller under vilken verket har blivit utgivet eller citerat i referensverk eller

en titel som är ett resultat av en avvikande translitteration av titeln.

Undantag:

Ange en titel som förekommer på en manifestation av verket som varianttitel för

verket endast i följande fall:

om titeln som förekommer på manifestationen avviker markant från den föredragna

titeln och om det är troligt att verket kommer att sökas på den titeln.

Librispraxis: Följ undantaget.

RDA 6.15 Besättning

Page 25: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

25

Kärnelement när det behövs för att skilja ett musikverk från ett annat verk med

samma titel. Kan även vara kärnelement när det behövs för att identifiera ett

musikverk som inte har en pregnant titel.

RDA 6.15.1.3 Ange besättning

Om det finns mer än en stämma för ett särskilt instrument eller röst, ange antalet

stämmor.

Kommentar: Detta gäller även om det är standardbesättning – skiljer sig från KRS.

KRS 25.30B3 Standardbesättningar

Jämför med nedanstående:

RDA 6.28.1.9.1b, undantag a-h:

b) Om det finns mer än en stämma för ett särskilt instrument eller röst, ange inte

antalet stämmor om antalet är underförstått i den föredragna titeln.

Exempel:

Boccherini, Luigi, 1743–1805. Duets, violins, G. 58, A major

Librispraxis: Följ KRS och redovisa aldrig antal instrument vid standarbesättning,

men alltid om ej standardbesättning.

Exempel:

Boccerini: Duett, violin (2)

Atterberg: Kvartett, stråkar

Rosetti: Kvartett, klarinett (2), horn (2)

Kommentar: RDA saknar brasskvintett som standardbesättning.

Librispraxis: Följ KRS 25.30B3, Standardbesättningar. Vi behåller alltså

brasskvintett som standardbesättning.

RDA 6.15.1.5 Instrument

Här föreslås alternativa namnformer för instrument.

KRS 25.30B4: Välj en namnform för varje instrument utifrån de termer som använts

hittills, t ex violoncell, INTE cello.

Librispraxis: Följ KRS 25.30B4. MTB skapar utifrån KRS en lista med de

namnformer som ska användas.

RDA 6.15.1.5.2 Tonhöjd och omfång för instrument

Valfri uteslutning:

Uteslut följande element:

Page 26: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

26

a) uppgift om tonart i vilken ett instrument är stämt

Exempel:

klarinett

inte klarinett i A

b) termer som anger omfång (t.ex. alt, tenor, bas)

Exempel:

blockflöjt

inte altblockflöjt

Exempel:

saxofon

inte tenorsaxofon

KRS 25.30B4a föreskriver den alternativa regeln ovan.

Librispraxis: Följ regeln om den valfria uteslutningen. Komplettera med anmärkning

om det behövs i både fall a) och b).

RDA 6.15.1.5.3 Alternativa instrument

Ange alternativa instrument.

Exempel:

viola

Beskriven resurs: Sonata for clarinet (or viola) and piano, E flat major, op. 120, no. 2

/ Johannes Brahms.

Besättningen anges som: klarinett, viola, piano

Kommentar: Detta är steg 1 i beskrivningen. Gå vidare till steg 2 och uteslut

alternativa/dubblerande instrument eller tonart vid skapande av auktoriserad

sökingång enligt 6.28.1.9.1 Besättning nedan:

RDA 6.28.1.9.1 Besättning

Kommentar: Stycket är placerat här av pedagogiska skäl. Finns även under 6.28.

Undantag a-h:

c) Uteslut uppgift om tonart i vilken ett instrument är stämt (t.ex. alt, tenor, bas).

Exempel:

Goehr, Alexander, 1932–. Fantasi, klarinett, piano, op. 3

För klarinett i A och piano

d) Uteslut alternativa eller dubblerande instrument.

Exempel:

Hoffmeister, Franz Anton, 1754–1812. Sonat, flöjt, piano, op. 12

Page 27: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

27

För flöjt (eller violin) och piano

Holliger, Heinz. Trio, oboe, viola, harpa

För oboe (dubblering på engelskt horn), viola och harpa

Librispraxis: Följ regeln men gör anmärkning om alternativa eller dubblerande

instrument.

Exempel:

För klarinett eller violin.

RDA 6.15.1.9 Soloröster

Om inga specifika rösttyper eller röstomfång kan fastställas för två eller fler soloröster

av olika omfång, ange en lämplig term från följande lista:

blandade soloröster

manliga soloröster

kvinnliga soloröster

Ange andra termer vid behov.

Exempel:

barnsoloröster

Kommentar: KRS 25.30B8 föreskriver soli.

Librispraxis: Följ regeln.

RDA 6.15.1.11.3 Vissa instrument osv. ospecificerade

Om vissa stämmor i besättningen är angivna av kompositören, eller kan beläggas i

annan valfri källa och andra stämmor är ospecificerade eller är angivna som

ospecificerade eller med liknande term så ange de individuella stämmorna i

besättningen enligt 6.15.1.4–6.15.1.10. (Ange även ospecificerad eller en liknande

term, vid behov.)

Exempel:

unspecified instrument

piano

Beskriven resurs: Three carols for piano and solo instrument / David Moore

Librispraxis: Ange det ospecificerade instrumentet så exakt som möjligt. Man bör

också skilja på ospecificerad och valfri besättning.

Exempel:

soloinstrument

piano

Beskriven resurs: Three carols for piano and solo instrument / David Moore

Kommentar: Skilj på ospecificerad och valfri besättning. Se RDA 6.15.1.11.4.

Page 28: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

28

RDA 6.15.1.11.4 Besättning ospecificerad

Om besättningen inte är specificerad av kompositören, och inte kan beläggas i annan

källa, ange ”ospecificerad”.

Undantag:

Om det finns två eller fler sådana verk av samma kompositör, ange antalet stämmor

eller röster.

Om det inte framgår om verket är vokal- eller instrumentalmusik, använd ”stämmor”.

Kommentar: voices = röster eller stämmor.

Exempel:

3 stämmor

Beskriven resurs: Canzonets, or, Little short songs to three voyces / published by

Thomas Morley

Jämför med KRS 25.30B11.

Kommentar: Skilj på ”ospecificerade” och ”valfria” instrument.

Librispraxis: Om verket är vokalmusik, ange ”röster”. Om det inte framgår om

verket är vokal- eller instrumentalmusik, ange ”stämmor”. Om kompositören angett

”Valfri besättning” eller ”Valfria instrument” ska det anges.

RDA 6.16 Numerisk beteckning för ett musikverk Kärnelement när det behövs för att skilja ett musikverk från ett annat med samma

titel. Kan även vara kärnelement när det behövs för att identifiera ett musikverk som

inte har en pregnant titel.

Kommentar MTB: Ja, om numerisk beteckning avser opustal eller nummer i

verkförteckning.

RDA 6.17 Tonart Kärnelement när det behövs för att skilja ett musikverk från ett annat med samma

titel. Kan även vara kärnelement när det behövs för att identifiera ett musikverk som

inte har en pregnant titel.

Kommentar MTB: OK, men används främst för ej pregnanta titlar.

RDA 6.18 Övriga särskiljande egenskaper för ett uttryck av ett

musikverk Kärnelement när det behövs för att särskilja ett uttryck av ett verk från ett annat

uttryck av samma verk.

Tilläggsinstruktioner för rättsliga verk

RDA 6.19 Titel för ett rättsligt verk

Page 29: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

29

Kärnelement. Varianttitlar är valfria.

Librispraxis: Se nedan under respektive element.

RDA 6.19.2 Föredragen titel för ett rättsligt verk

Kärnelement.

Ange föredragen titel

RDA 6.19.2.7 Enstaka fördrag

För ett fördrag mellan två eller flera:

självständiga stater

internationella mellanstatliga institutioner

påvestolen

administrativa enheter under nationell nivå men med befogenhet att

underteckna fördrag

Ange som föredragen titel (i denna ordningsföljd):

a) den officiella titeln på fördraget

b) en korttitel eller citeringstitel som används i juridisk litteratur

c) annan officiell beteckning under vilken fördraget är känt

Om fördraget publiceras samtidigt på flera olika språk och originalspråket inte kan

bestämmas, tillämpa instruktionerna i RDA 6.2.2.4.

Kommentar: RDA skiljer sig från KRS. För fördrag mellan två eller tre parter ska,

enligt KRS, den uniforma titeln ”Fördrag etc.” användas. För ett fördrag mellan fyra

eller flera parter används den benämning under vilken fördraget är känt. Enligt RDA

ska man inte använda ”Fördrag etc.” som föredragen titel alls.

KRS 25.16B1. Två eller tre parter. Använd en uniform titel som börjar med

”Fördrag etc” för fördrag och andra överenskommelser mellan två eller tre av

följande:

a) självständiga stater

b) internationella organisationer

Tillägg namnet på den andra parten om det är endast en part på den andra sidan.

Tillägg datum eller det tidigaste datum för undertecknandet i formen år, förkortning

för månad dag.

KRS 25.16B2. Fyra eller fler parter. Använd som uniform titel för ett fördrag etc.

mellan fyra eller flera parter den benämning under vilken fördraget är känt. Använd

en benämning på svenska om det finns en sådan. Tillägg inom parentes året eller det

tidigaste året för undertecknandet.

RDA 6.19.2.8 Samlingar av fördrag

Page 30: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

30

Om en samling av fördrag identifieras med ett samlingsnamn, ange det namnet som

den föredragna titeln. För ett enskilt fördrag i samlingen, se RDA 6.19.2.7.

För en samling av fördrag som inte har en samlingstitel, tillämpa instruktionerna i

RDA 6.2.2.

Kommentar: ”Fördrag etc.” används inte längre.

KRS 25.16A Samlingar av fördrag etc

Använd som uniform titel för en samling av fördrag m.m. mellan två parter ”Fördrag

etc” följt av namnet på den andra parten. Använd ”Fördrag etc” ensamt för en samling

av fördrag mellan en part å ena sidan och två eller flera parter å den andra.

Om en samling av fördrag m.m. undertecknade vid samma tidpunkt identifieras av en

benämning, använd denna, följd inom parentes av årtalet eller det första årtalet för

undertecknandet, för ett objekt som innehåller samtliga fördrag. Gör se-även

hänvisningar från titeln på samlingen till sökelementen för och/eller titlarna på de

enstaka fördragen.

RDA 6.19.3 Varianttitlar för rättsliga verk Ej ett kärnelement.

Librispraxis: Obligatoriskt när auktoritetspost görs. Ange varianttitlar som behövs

för urval och identifikation.

RDA 6.20 Tid för ett rättsligt verk Kärnelement för att identifiera ett fördrag. Tid för ett rättsligt verk är också

kärnelement när det behövs för att skilja en lag från en annan med samma titel eller

från en person, familj/släkt eller institution.

Kommentar: Tid för fördrag är kärnelement i den auktoriserade sökingången. Det är

ett kärnelement för ett rättsligt verk i den auktoriserade sökingången om det behövs

för att skilja en lag från en annan med samma titel eller från en person, familj/släkt

eller institution.

RDA 6.20.2 Tid för när en lag, etc. trätt i kraft

Kärnelement när det behövs för att skilja ett verk från ett annat verk med samma titel

eller från ett namn på en person, familj/släkt eller institution.

Kommentar: Obligatoriskt i den auktoriserade sökingången om det behövs för att

skilja ett verk från ett annat med samma titel.

RDA 6.20.3 Tid för fördraget Kärnelement.

RDA 6.20.3.3 Ange tid för fördraget

Enstaka fördrag:

Ange enligt följande:

[år] [månad] [dag]

Page 31: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

31

Exempel:

1978 December 18

Librispraxis: Ange tid enligt svensk standard, t.ex. 2015-12-18.

Samling av fördrag:

Ange tid för fördragen. Ange tid för det tidigaste och senaste fördraget.

Exempel:

1713-1715

RDA 6.21 Övriga särskiljande egenskaper för ett rättsligt verk Kärnelement om det behövs för att skilja ett verk från ett annat med samma titel eller

från namnet på en person, familj/släkt eller institution.

RDA 6.22 Deltagare i fördrag Ej ett kärnelement.

För instruktioner om hur man anger relationer mellan ett fördrag och en signatär,

ratificerare eller annan deltagare i fördraget, se RDA 19.3.2.13.

Tilläggsinstruktioner för religiösa verk och uttryck

RDA 6.23 Titel för ett religiöst verk

Kärnelement. Varianttitlar är valfria.

Librispraxis: Se under respektive element.

RDA 6.23.2 Föredragen titel för ett religiöst verk

Kärnelement.

Välja föredragen titel

RDA 6.23.2.5 Heliga skrifter

Välj som föredragen titel för en helig skrift en titel från en referenskälla som

behandlar den religiösa grupp till vilken skriften hör. Referenskällan ska vara på det

språk som föredras av den katalogiserande instansen.

Exempel: Avesta

Bible

Holy Piby

Kitāb al-aqdas

Qur’an

Talmud

Tripiṭaka

I Libris används:

Page 32: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

32

Avesta

Bibeln

Holy Piby (poster saknas)

Bahaullah, Kitāb al-aqdas

Koranen

Talmud

Talmud Yerushalmi

Tripiṭaka

Tipiṭaka

Kommentar: Alla utom Kitāb al-aqdas auktoriserade.

RDA 6.23.2.6 Apokryfiska böcker

En apokryfisk bok är en bok som inte är en del av den katolska kanon eller de

protestantiska apokryferna. För de apokryfer som är en del av den katolska kanon

eller de protestantiska apokryferna, se RDA 6.23.2.9.4 Apokryfer och

deuterokanoniska böcker.

Välj som föredragen titel för en apokryfisk bok, den titel som är vanligast

förekommande i källor på det språk och i den skriftart som föredras av den

katalogiserande instansen.

För samlingar av apokryfiska böcker, tillämpa instruktionerna i RDA 6.2.2.

Exempel i MARC21:

130 _/0 #a Tomasevangeliet

Kommentar: RDA skiljer på apokryfiska böcker och protestantiska apokryfer.

LC-PCC: Använd som föredragen titel den vanligast förekommande i källor på

engelska.

Librispraxis: Använd som föredragen titel den vanligast förekommande i källor på

svenska.

För samlingar av nytestamentliga apokryfiska böcker använd den föredragna titeln

Apokryferna (Nya testamentet). Detta är en avvikelse från RDA.

KRS 25.18A14. Pseudepigrafer och övriga apokryfiska böcker. Inordna en

apokryf som inte är medtagen i den svenska bibeln av år 1917 direkt på dess uniforma

titel. Inordna en samling apokryfiska böcker som det föreskrivs i 21.7.

RDA 6.23.2.7 Trosbekännelser, trosartiklar etc.

För en trosbekännelse, en trosartikel etc. accepterad av en eller flera konfessionella

institutioner, välj som föredragen titel en väletablerad titel på det språk som föredras

av den katalogiserande institutionen. Om det inte finns någon sådan, använd en titel

på originalspråk.

LC-PCC PS: Välj som föredragen titel en väletablerad titel på engelska.

Page 33: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

33

Librispraxis: Välj som föredragen titel en väletablerad titel på svenska.

Ange föredragen titel för delar av heliga skrifter

RDA 6.23.2.9 Delar av Bibeln

Kommentar: Vi har en svensk motsvarighet till LC:s lista Books of the Bible,

utgående från Bibelkommissionen översättning (Bibel 2000). Ligger i dokumentet

KRS-uppdateringar: http://www.kb.se/dokument/Verktygsladan/KRS-

uppdateringar.pdf

Librispraxis: Använd den svenska motsvarigheten till LC:s lista Books of the Bible,

som utgår från Bibelkommissionen översättning (Bibel 2000) och finns publicerad i

dokumentet KRS-uppdateringar, E.1A Bibeln:

http://www.kb.se/dokument/Verktygsladan/KRS-uppdateringar.pdf

RDA 6.23.2.9.1 Testamenten

För Gamla testamentet, ange ”Gamla testamentet” som underavdelning till den

föredragna titeln för Bibeln. För Nya testamentet, ange ”Nya testamentet” som

underavdelning till den föredragna titeln för Bibeln.

Kommentar: Gamla testamentet och Nya testamentet förkortas inte längre.

KRS 25.18A-25.18A6. Inordna varje text som ingår i den svenska bibeln av år 1917

och Nya testamentet av 1981 som underavdelning till Bibeln. Gamla testamentet

anges som G.T. och Nya testamentet anges som N.T.

RDA 6.23.2.9.2 Böcker

För en bok ur den romersk-katolska eller protestantiska kanon, ange den titel som

föredras av den katalogiserande instansen, se lista i RDA Toolkit under fliken Books

of the Bible. Ange titeln som en underindelning till den föredragna titeln för bibeln.

Exempel:

Bibeln. Gamla testamentet

Bibeln. Nya testamentet

Bibeln. Job

Bibeln. Uppenbarelseboken

KRS 25.18A-25.18A6. Enstaka bok inordnas som underavdelning till respektive

testamente. Använd för nya testamentet namnen i Bibelkommissionens utgåva av

1981.

Bibeln. G.T.

Bibeln. N.T.

Bibeln. G.T. Job

Bibeln. N.T. Uppenbarelseboken

Kommentar: Enstaka böcker inordnas direkt under ”Bibeln” i RDA.

Page 34: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

34

RDA 6.23.2.9.3 Grupper av böcker

För en grupp av böcker, ange den titel som föredras av den katalogiserande

institutionen, se lista i RDA Toolkit under fliken Books of the Bible. Inordna

gruppens titel under den föredragna titeln för Bibeln.

Exempel:

Bibeln. Moseböckerna

För andra grupperingar av böcker i Bibeln som inte täcks av denna instruktion, se

RDA 6.23.2.9.6 (två eller flera kompletta urval från Bibeln) och RDA 6.23.2.9.7

(övriga urval från Bibeln).

KRS 25.18A-25.18A6. Inordna ett objekt som består av en grupp av böcker som en

underavdelning till respektive testamente, om gruppen hör till de i Bilaga E

redovisade namnen. För andra grupper av böcker följs anvisningarna i 25.18A7-

25.18A9.

Exempel:

Bibeln. GT. Moseböckerna

RDA 6.23.2.9.4 Apokryfer och deuterokanoniska böcker

För en enskild bok från de protestantiska apokryferna eller en deuterokanonisk bok

från den katolska kanon, se RDA 6.23.2.9.2.

För den grupp av böcker som är känd som de protestantiska apokryferna eller

deuterokanoniska böckerna från den katolska kanon, se RDA 6.23.2.9.3.

Behandla inte en utgåva av Bibeln som saknar de här böckerna som ofullständig.

För apokryfiska böcker som varken är en del av den katolska kanon eller den

protestantiska kanon, se RDA 6.23.2.6.

KRS 25.18A-25.18A6. Inordna de gammaltestamentliga apokryferna under ”Bibeln.

GT. Apokryferna”. Redovisa en enstaka bok som en underindelning av apokryferna.

För övriga apokryfer, se 25.18.A14.

RDA 6.23.2.9.5.2 Enstaka avsnitt med numerisk beteckning

Om en resurs utgör en del av en bok och inte är ett enstaka avsnitt känt under egen

titel, lägg till numret på kapitlet (med romerska siffror) och versen (med arabiska

siffror). Använd omslutande numrering om tillämpligt. Använd komma för att

separera namnet på boken, numret på kapitlet och numret på versen/verserna.

Alternativ:

Om en resurs utgör en del av en bok och inte är ett enstaka avsnitt känt under egen

titel, lägg till numret på kapitlet och versen med siffror i den form som föredras av

den katalogiserande instansen. Använd omslutande numrering om tillämpligt. Använd

komma för att separera namnet på boken, numret på kapitlet och numret på

versen/verserna.

BL PS: Tillämpar inte alternativet.

Page 35: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

35

LC-PCC PS: Tillämpar inte alternativet.

Libris-praxis: Tillämpa inte alternativet.

RDA 6.23.2.9.6 Två eller flera kompletta avsnitt

Om en resurs består av två eller flera avsnitt (häri inbegripet hela böcker) som kan

bestämmas exakt med två föredragna titlar för delar i Bibeln enligt RDA 6.23.2.9.2–

6.23.2.9.5, identifiera varje avsnitt för sig.

Exempel:

Bibeln. Evangelierna

Bibeln. Apostlagärningarna

Beskriven resurs: Il Vangelo e gli Atti degli apostoli

KRS 25.18A7-25.18A9. Avsnitt och urval (andra stycket)

Om ett objekt består av två eller flera avsnitt (häri inbegripet hela böcker) som kan

bestämmas exakt genom två uniforma titlar, inordnas det under det första avsnittets

uniforma titel. Gör biuppslag på det andra avsnittets uniforma titel.

Exempel:

Bibeln. N.T. Evangelierna

Il Vangelo e gli Atti degli apostoli …

Biuppslag på: Bibeln. N.T. Apostlagärningarna

RDA 6.23.2.10 Delar av Talmud

Kommentar: Motsvaras av AACR2 25.8B-2518M. Talmud och övriga

religionsurkunder. KRS hänvisar till AACR2.

RDA 6.23.2.13 Delar av buddistiska skrifter

Kommentar: Motsvaras av AACR2 25.8B-2518M. Talmud och övriga

religionsurkunder. KRS hänvisar till AACR2.

RDA 6.23.2.18 Delar av Koranen

Kommentar: Motsvaras av AACR2 25.8B-2518M. Talmud och övriga

religionsurkunder. KRS hänvisar till AACR2.

RDA 6.23.2.19 Delar av andra religionsurkunder

Kommentar: Motsvaras av AACR2 25.8B-2518M. Talmud och övriga

religionsurkunder. KRS hänvisar till AACR2.

Ange föredragen titel för delar av liturgiska verk

RDA 6.23.2.20.1 Generella riktlinjer

Om resursen som beskrivs innehåller en specifik liturgisk ceremoni eller grupp av

ceremonier eller en grupp av andra texter utdragna från ett större liturgiskt verk, ange

en väl etablerad titel för ceremonin, etc. som föredragen titel. Ange titeln på det språk

Page 36: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

36

som föredras av den katalogiserande instansen. Om det inte finns någon sådan titel,

ange en kort titel på liturgins språk.

Varianttitlar. Ange titeln som en underindelning under den föredragna titeln för det

större verket.

Kommentar: Motsvaras av AACR2 25.23A som inte tillämpas i KRS.

Librispraxis: Ange titeln på svenska.

RDA 6.23.2.20.2 Gudstjänster (tidegärd och mässa)

Ange ”Tidegärd” eller ”mässa”, följt av en kort identifikation av dagen eller

händelsen, som den föredragna titeln för den tidegärd eller mässa som hålls just den

dagen. Om dagen är ett särskilt helgons dag, lägg endast till helgonets namn, i direkt

följd, på det språk som föredras av den katalogiserande instansen. Använd komma för

att separera titeln från helgonets namn.

Kommentar: Motsvaras av AACR2 25.23B som inte tillämpas i KRS. Regeln gäller

gudstjänster (tidegärd och mässa) för katolska kyrkan. Man lägger helt enkelt till

helgonets namn. Finns inga exempel i Libris, där finns bara olika gudstjänstordningar.

RDA 6.23.2.20.3 Numrerade sångpartier

Ange ”Mässa”, följt av dess nummer i gradualen som den föredragna titeln för ett

numrerat sångparti i mässordningen.

NE: graduaʹle (medeltidslat., bildat till adjektivet graduaʹlis, avledning av latin

graʹdus ’trappsteg’), bok med mässans (efter kyrkoåret växlande) sångpartier, se

liturgiska böcker.

NE: Liturgiska böcker, böcker av officiell karaktär innehållande gudstjänstordning

och/eller gudstjänstens texter. Inom Svenska kyrkan finns tre sådana böcker:

kyrkohandboken, evangelieboken och psalmboken.

Kommentar: Motsvaras av AACR2 25.23C som inte tillämpas i KRS.

RDA 6.23.3 Varianttitlar för ett religiöst verk

Ej ett kärnelement.

Librispraxis: Obligatoriskt om auktoritetspost upprättas.

RDA 6.24 Tid för ett uttryck av ett religiöst verk

Kärnelement när det behövs för att skilja ett uttryck av ett religiöst verk från ett annat.

RDA 6.25 Övriga särskiljande egenskaper för ett uttryck av ett

religiöst verk Kärnelement när det behövs för att skilja ett uttryck av Bibeln eller Veda, eller ett

uttryck av ett liturgiskt verk från ett annat uttryck av samma verk.

Tilläggsinstruktioner för religiösa verk

Page 37: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

37

RDA 6.25.1 Grundläggande instruktioner för att ange övriga särskiljande

egenskaper för ett uttryck av ett religiöst verk

Övriga särskiljande egenskaper för ett uttryck av ett religiöst verk är andra egenskaper

än innehållstyp, språk eller tillkomsttid och ska skilja ett uttryck av ett religiöst verk

från ett annat av samma verk.

RDA 6.25.1.3 Ange övriga särskiljande egenskaper för uttrycket av ett religiöst

verk

För Bibeln och delar av Bibeln, följ instruktionerna i RDA 6.25.1.4. För andra typer

av religiösa verk, ange övriga särskiljande egenskaper för uttrycket enligt

instruktionerna i RDA 6.12.

Ange övriga särskiljande egenskaper för uttrycket som separata element, som delar av

sökingångar, eller både och. För instruktioner om hur man anger övriga särskiljande

egenskaper för uttrycket som en del av den auktoriserade sökingången, se RDA

6.30.3.

RDA 6.25.1.4 Bibeln och delar av Bibeln

Ange en kortform av namnet på versionen. Om resursen är på tre eller flera språk,

ange inte versionen.

Om versionen identifieras genom namnet på översättaren, använd en kortform av

översättarens namn. Om det är två översättare, ange ett bindestreck mellan

kortformerna av namnet. Om det är mer än två översättare, ange namnet på den första

följt av ”med flera”.

Ange ”Douai” för Rheims-Douai-Challoner-versioner av Bibeln. Ange

”Confraternity” för Confraternity-Douai-Challoner-versioner av Bibeln.

För ett uttryck av Bibeln eller delar av Bibeln: Om uttrycket är på originalspråk

eller versionen är okänd eller texten har ändrats eller versionen inte kan identifieras

med namnet på översättaren eller om mer än en version är inblandad, ange övriga

särskiljande egenskaper för uttrycket enligt denna ordning:

a) namnet på manuskriptet eller specialsamlingens beteckning eller en

reproduktion, transkribering, utgåva eller översättning av ett manuskript

b) namnet på den person som har ändrat texten om den ändrade texten inte har

något eget namn

c) ett särskilt namn eller en fras som används i resursen för att identifiera texten.

Om ingen av dessa omständigheter föreligger, ange inte detta element.

Kommentar: Motsvaras av AACR2 25.22 som inte tillämpas i KRS.

Nationalbibliografin på Kungliga biblioteket har auktoriserat biblarna enligt AACR2,

d.v.s. på samma sätt som RDA föreskriver.:

Exempel:

Page 38: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

38

Bibeln. Tyska. Luther

Bibeln. Grekiska. Codex Sinaiticus

Bibeln. Engelska. Authorized

Tilläggsinstruktioner för officiella tillkännagivanden

RDA 6.26 Titel för ett officiellt tillkännagivande Kärnelement. Varianttitlar är valfria.

Librispraxis: Se under respektive underelement.

RDA 6.26.2 Föredragen titel för ett officiellt tillkännagivande

Kärnelement.

RDA 6.26.2.3 Välja föredragen titel för ett officiellt tillkännagivande

Tillämpa instruktionerna i RDA 6.2.2.3-6.2.2.7.

Undantag:

Officiella tillkännagivanden av påven, se RDA 6.26.2.5

Officiella tillkännagivanden av den romerska kurian, se RDA 6.26.2.6

RDA 6.26.2.5 Officiella tillkännagivanden av påven

Om påven, som ämbetsman, se RDA 6.31.1.2, är skapare av verket, välj den korttitel

som verket är känt under. Välj titeln på originalspråk, vanligtvis latin. Korttiteln är

oftast det första eller de första orden i texten.

RDA 6.26.2.6 Officiella tillkännagivanden av den romerska kurian

Om ett tillkännagivande kommer från en av tribunalerna, kongregationerna eller från

något av den romerska kurians departement är känt under en korttitel, välj den som

den föredragna titeln för verket.

Kommentar: RDA 6.26.2.5–6.26.2.6 motsvaras av AACR2 25.24 som inte tillämpas

i KRS.

RDA 6.26.3 Varianttitel för ett officiellt tillkännagivande

Ej ett kärnelement.

Librispraxis: Obligatoriskt om auktoritetspost upprättas.

Sökingångar för verk och uttryck

RDA 6.27 Konstruera sökingångar för verk och uttryck

Kommentar: Det finns särskilda anvisningar för musikverk, rättsliga verk, religiösa

verk och offentliga verk.

RDA 6.27.1.2 Verk skapade av en person, familj/släkt eller institution

Page 39: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

39

Om en person, familj/släkt eller institution, se RDA 19.2.1.1, har skapat verket (d.v.s.

är ansvarig för det intellektuella eller konstnärliga innehållet), konstruera den

auktoriserade sökingången för verket genom att kombinera följande (i denna ordning):

a) den auktoriserade sökingången för personen, familjen/släkten eller

institutionen

b) den föredragna titeln för verket

För verk där upphovsansvaret är osäkert eller okänt, se RDA 6.27.1.8.

RDA 6.27.1.3 Verk med delat upphovsansvar

Om två eller flera personer, familjer/släkter eller institutioner, se RDA 19.2.1.1, är

gemensamt ansvariga för att ha skapat ett verk, konstruera den auktoriserade

sökingången för verket genom att kombinera (i den här ordningen):

a) den auktoriserade sökingången för personen, familjen/släkten eller

institutionen med huvudsakligt upphovsansvar

b) den föredragna titeln för verket

Exempel i MARC21 (bibliografisk post):

100 1/_ #a Brown, Susan, #d 1962- #4 aut

245 1/0 #a Architecture / #c by Susan Brown [och fyra andra]

Auktoriserad sökingång för verket: Brown, Susan, 1962-. Architecture

Kommentar: Tre-regeln avskaffas i RDA, jämför med exempel under KRS 21.6C2

nedan.

Alternativ: Konstruera den auktoriserade sökingången för verket genom att

kombinera (i den här ordningen):

a) den auktoriserade sökingången för alla angivna skapare, nämnda antingen i

resursen eller i referensverk. Ange dem i den ordning de förekommer i dessa

källor.

b) den föredragna titeln för verket

BL PS: Tillämpar inte alternativet.

LC-PCC PS: Tillämpar inte alternativet.

DACH: Använd inte alternativet.

Librispraxis: Tillämpa inte alternativet.

Undantag:

Institutioner som skapare. En institution betraktas som skapare av ett verk under

vissa omständigheter, se RDA 19.2.1.1.1. Om en eller flera institutioner och en

eller flera personer eller familjer/släkter är gemensamt ansvariga för skapandet av

ett verk som faller inom en eller flera av de kategorier som nämns i RDA

Page 40: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

40

19.2.1.1.1, konstruera den auktoriserade sökingången för verket genom att

kombinera (i denna ordning):

a) den auktoriserade sökingången för institutionen med huvudsakligt ansvar

b) den föredragna titeln för verket

Filmverk. För filmer, video, tv-spel, etc. konstruera den auktoriserade

sökingången för verket genom att använda den föredragna titeln för verket.

Musikverk. För samarbeten mellan en kompositör och en textförfattare, librettist,

koreograf etc., tillämpa instruktionerna under RDA 6.28.1.2–6.28.1.4.

Om två eller flera personer, familjer/släkter eller institutioner presenteras som

huvudsakligt ansvariga för verket, konstruera den auktoriserade sökingången för

verket genom att kombinera (i denna ordning):

a) den auktoriserade sökingången för den först nämnda personen,

familjen/släkten eller institutionen

b) den föredragna titeln för verket

Om det inte framgår vem som har huvudsakligt upphovsansvar, konstruera den

auktoriserade sökingången genom att kombinera (i denna ordning):

a) den auktoriserade sökingången för den först nämnda personen,

familjen/släkten eller institutionen i den först mottagna resursen

b) den föredragna titeln för verket

Om den inbördes ordningen mellan personer, familjer/släkter eller institutioner

ansvariga för skapandet av verket skiftar i olika resurser eller i olika referensverk,

konstruera den auktoriserade sökingången för verket genom att kombinera (i denna

ordning):

a) den auktoriserade sökingången för den först nämnda personen,

familjen/släkten eller institutionen i den först mottagna resursen

b) den föredragna titeln för verket

KRS 21.6C2 Om upphovsansvaret delas mellan fler än tre personer eller institutioner

och det huvudsakliga upphovsansvaret inte tillskrivs en, två eller tre personer eller

institutioner, gör huvuduppslag på titeln. Gör biuppslag på sökelementet för den först

nämnda personen eller institutionen som är nämnd på framträdande plats i det objekt

som katalogiseras. Om utgivare nämns på framträdande plats, gör biuppslag för

sökelementet för var och en av dem, om det inte finns fler än tre. Om fler än tre

utgivare nämns på framträdande plats, gör biuppslag på sökelementet för den

huvudsaklige utgivaren och/eller den först nämnde (KKS-meddelande, 1994:4).

Exempel i MARC 21 (bibliografisk post enligt KRS)

245 1/0 #a Architecture / #c by Susan Brown …

700 1/_ #a Brown, Susan, #d 1962- #4 aut

Page 41: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

41

RDA 6.27.1.4 Verk som består av verk skapade av olika personer,

familjer/släkter eller institutioner

Om verket består av verk skapade av olika personer, familjer/släkter eller

institutioner, konstruera den auktoriserade sökingången för verket genom att använda

den föredragna titeln för samlingsverket.

Kommentar: Ett verk bestående av verk av olika skapare betraktas enligt FRBR och

RDA som ett eget verk, separerat från de verk som ingår i det. Denna typ av verk

kallas aggregerande verk och kan liksom andra verk ha en egen titel. Den

auktoriserade sökingången för ett aggregerande verk är den föredragna titeln för

samlingen (oftast manifestationens huvudtitel men det kan också vara en titel under

vilken samlingsverket är känt). I vissa fall finns dock ingen samlingstitel som kan

användas som föredragen titel. I dessa fall görs antingen auktoriserade sökingångar

för varje verk som ingår i samlingen eller också skapas en auktoriserad sökingång

baserad på en konstruerad titel.

Exempel i MARC21 (samlingsverk med samlingstitel):

245 1/0 #a Min inre resa : #b två diktsamlingar / #c Christina Axengrip, Anna

Hägglund

505 0/_ #a Från livskris till en lycklig människa / av Christina Axengrip ; foto:

Christina Axengrip -- Tonårsliv / av Anna Hägglund ; teckningar: Anna

Hägglund

700 1/2 #a Axengrip, Christina, #d 1969-. #t Från livskris till en lycklig människa

700 1/2 #a Hägglund, Anna. #t Tonårsliv

Om samlingen saknar samlingstitel, konstruera separata sökingångar för varje verk i

samlingen.

Exempel i MARC21 (samlingsverk utan samlingstitel):

245 1/0 #a Uppmaningar : #b ett bidrag till beskrivningen av modus i svenskan /

#c Christer Platzack. Satsens och meningens tidsbetydelse / Christer

Platzack. Villkorssatser och att-satser : om villkorssatser som

verbkomplement / Lars-Johan Ekerot

700 1/2 #a Platzack, Christer, #d 1943-. #t Uppmaningar

700 1/2 #a Platzack, Christer, #d 1943- #t Satsens och meningens tidsbetydelse

700 1/2 #a Ekerot, Lars-Johan, #d 1942-. #t Villkorssatser och att-satser

Alternativ: Skapa den auktoriserade sökingången för verket genom att använda en

konstruerad titel. Använd denna sökingång istället för, eller tillsammans med,

sökingångar för varje verk i samlingen.

BL PS: Tillämpa generellt inte alternativet.

LC-PCC PS: Tillämpa generellt inte alternativet.

D-A-C-H AWR: Vid omfångsrika sammanställningar utan överordnad titel är det

möjligt att i den sammansatta beskrivningen undantagsvis göra en auktoriserad

sökingång enligt alternativet.

Page 42: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

42

Librispraxis: Tillämpa inte alternativet.

Kommentar: Reglerna i RDA skiljer sig från tidigare praxis när det gäller verk utan

samlingstitel som består av verk skapade av olika personer etc. KRS 21.7C1 handlar

om samlingsverk utan samlingstitel:

KRS 21.7C1. Om ett verk som faller inom en av de kategorier som angivits i 21.7A1

saknar samlingstitel, gör sökelementet för det i primärkällan först nämnda verket eller

bidraget till huvuduppslag. Om gemensam primärkälla saknas, gör sökelementet för

objektets första verk till huvuduppslag. Gör biuppslag på utgivare/sammanställare och

på övriga verk eller bidragsgivare enligt föreskrifterna i 21.7B1, i den mån dessa kan

tillämpas på verk utan samlingstitel.

Exempel i MARC21 (KRS):

100 1/_ #a Platzack, Christer, #d 1943-

245 1/0 #a Uppmaningar : #b ett bidrag till beskrivningen av modus i svenskan /

#c Christer Platzack. Satsens och meningens tidsbetydelse / Christer

Platzack. Villkorssatser och att-satser : om villkorssatser som

verbkomplement / Lars-Johan Ekerot

700 1/2 #a Platzack, Christer, #d 1943-. #t Satsens och meningens tidsbetydelse

700 1/2 #a Ekerot, Lars-Johan, #d 1942-. #t Villkorssatser och att-satser

RDA 6.27.1.5 Omarbetningar och revideringar

Om en person, familj/släkt eller institution är ansvarig för en omarbetning av ett redan

existerande verk som betydligt förändrar verkets natur och innehåll och bearbetningen

eller omarbetningen presenteras som ett verk av den personen, familjen/släkten eller

institutionen, konstruera den auktoriserade sökingången för det nya verket genom att

kombinera (i denna ordning):

a) den auktoriserade sökingången för personen, familjen/släkten eller

institutionen ansvarig för bearbetningen eller omarbetningen

b) den föredragna titeln för bearbetningen eller omarbetningen

Undantag:

Bearbetningar och omarbetningar av samlingsverk av olika personer,

familjer/släkter och institutioner. Se RDA 6.27.1.4.

Bearbetningar och omarbetningar av verk av osäkert eller okänt ursprung. Se

RDA 6.27.1.8.

Om mer än en person, familj/släkt eller institution är ansvarig för bearbetningen eller

omarbetningen, tillämpa instruktionerna för samlingsverk (delat upphovsansvar), se

RDA 6.27.1.3.

Om verket presenteras som enbart en ny utgåva av ett redan existerande verk,

behandla det som ett uttryck av detta verk. Använd den auktoriserade sökingången

som representerar det redan existerande verket. Om det anses viktigt för att kunna

Page 43: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

43

identifiera det särskilda uttrycket, konstruera en auktoriserad sökingång som

representerar uttrycket enligt RDA 6.27.3.

För bearbetningar av musikverk, se RDA 6.28.1.5-6.28.1.6.

Kommentar: Här måste katalogisatören göra en bedömning: är resursen ett nytt verk,

baserat på ett annat verk eller är det enbart en reviderad utgåva av ett redan

existerande verk? Om resursen är ett nytt verk konstrueras den auktoriserade

sökingången genom att kombinera den auktoriserade sökingången för den som

omarbetat verket (d.v.s. skaparen av det nya verket) med den föredragna titeln för det

omarbetade verket. Om resursen bara är en revidering av ett existerande verk blir den

auktoriserade sökingången densamma som tidigare, eftersom det är samma verk.

RDA är inte lika tydlig med vad gränsen går för när ett nytt verk uppstår som tidigare

katalogiseringsregler. Maxwell anger på s. 513-514 några kriterier som varit praxis i

anglo-amerikansk katalogisering:

Nytt verk – ny auktoriserad sökingång

En parafras eller omredigering

En omarbetning för barn

En omarbetning av ett verk till en annan litterär form eller genre

En omarbetning av ett konstverk till ett annat medium

En parodi

En omarbetning av en text som innebär att den ursprunglige upphovsmannen

inte längre betraktas som upphovsansvarig

En förkortning där omfattande ändringar gjorts

En filmversion av ett litterärt verk

En fri transkription av ett musikverk, på ett musikaliskt tema eller en parafras

över en annan kompositörs verk eller i dennes stil, ett verk som är baserat på

annan musik (t.ex. variationer över ett tema)

Nytt uttryck av samma verk – samma auktoriserade sökingång

En omarbetning av en text där originalförfattaren fortfarande ses som

upphovsansvarig (den ursprunglige upphovsmannen är omnämnd i en

upphovsuppgift i det objekt som katalogiseras eller är omnämnd i huvudtiteln

och ingen annan person är omnämnd i en upphovsuppgift eller övrig

titelinformation).

En förkortning där inga omfattande förändringar gjorts

En översättning

Dubbning och textning av film

Svart-vit film som fått färg

En fotoreproduktion av ett konstverk

En reproduktion av ett konstverk i samma medium som originalet

En transkription eller ett arrangemang av ett musikverk, med tillagda delar och

ackompanjemang

En inspelning av ett musikverk

Page 44: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

44

RDA 6.27.1.6 Kommentarer, annotationer, illustrativt innehåll etc. som tillagts

ett tidigare existerande verk

Om verket består av ett tidigare existerande verk med tillagd kommentar, tillagda

annotationer, tillagt illustrativt innehåll etc. och verket presenteras som ett verk av

personen som är ansvarig för kommentaren etc., konstruera den auktoriserade

sökingången för verket genom att kombinera i (denna ordning):

a) den auktoriserade sökingången för personen, familjen/släkten eller

institutionen som är ansvarig för kommentaren etc.

b) den föredragna titeln för kommentaren etc.

Om mer än en person är ansvarig för den tillagda kommentaren etc., tillämpa

instruktionen för samlingsverk (delat upphovsansvar), RDA 6.27.1.3.

Om verket presenteras som enbart en ny utgåva av ett redan existerande verk,

behandla det som ett uttryck av detta verk. Använd den auktoriserade sökingången

som representerar det redan existerande verket. Om det anses viktigt för att kunna

identifiera det särskilda uttrycket, konstruera en auktoriserad sökingång som

representerar uttrycket enligt RDA 6.27.3.

RDA 6.27.1.7 Olika identiteter för en individ ansvarig för ett verk

Om en individ som är ansvarig för ett verk har mer än en identitet men denna individ

inte identifieras konsekvent i resurser som förverkligar verket, konstruera den

auktoriserade sökingången för verket genom att kombinera (i denna ordning):

a) den auktoriserade sökingången för den identitet som används mest frekvent i

resurser som förverkligar verket

b) den föredragna titeln för verket

Om det inte omedelbart går att bestämma vilken identitet som används mest frekvent,

konstruera den auktoriserade sökingången genom att kombinera (i denna ordning):

a) den auktoriserade sökingång som representerar den identitet som förekommer

i de senaste resurserna som förverkligar verket

b) den föredragna titeln för verket

Kommentar: Vid översättningar följs respektive nationalbibliografi.

RDA 6.27.1.8 Verk av osäkert eller okänt ursprung

Om verket har tillskrivits en eller flera personer, familjer/släkter eller institutioner,

men det råder osäkerhet om vem/vilken person, familj/släkt, institution som är den

mest troliga skaparen, konstruera den auktoriserade sökingången för verket genom att

använda den föredragna titeln.

Om referenskällor indikerar att en person, familj/släkt eller institution troligen är

ansvarig för att ha skapat ett verk, konstruera den auktoriserade sökingången för

verket genom att kombinera (i denna ordning):

Page 45: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

45

a) den auktoriserade sökingången för den personen, familjen/släkten eller

institutionen

b) den föredragna titeln för verket

Om personen, familjen/släkten eller institutionen som är ansvarig för verket är okänd

eller om verket är skapat av en grupp utan namn, konstruera den auktoriserade

sökingången för verket genom att använda den föredragna titeln.

Tillägg till auktoriserade sökingångar för verk

RDA 6.27.1.9 Tillägg till auktoriserade sökingångar för verk

Gör tillägg till auktoriserade sökingångar om det behövs för att skilja en sökingång för

ett verk från en sökingång för ett annat verk eller från en sökingång som representerar

en person, familj/släkt, institution eller ort.

Lägg till ett eller flera av följande element:

a) verkets form

b) tid för verket

c) ursprungsort för verket

och/eller

d) en annan särskiljande egenskap för verket

För särskilda typer av verk, se RDA 6.28.1.9–6.28.1.11 (musikverk) och RDA

6.29.1.29–6.29.1.31 (rättsliga verk).

Kommentar: Om en auktoriserad sökingång för ett verk är exakt likadan som för en

annan entitet måste ett ord eller en fras läggas till för att skilja dem åt. Man väljer den

mest lämpliga bland fyra av kärnelementen för verket. Det särskiljande tillägget läggs

inom parentes efter den föredragna titeln. Om mer än ett tillägg behövs, separeras de

med mellanrum, kolon, mellanrum. För exempel se RDA 6.3-6.6 i detta dokument.

RDA 6.27.2 Auktoriserad sökingång för del eller delar av ett verk

Kommentar: Dessa regler gäller inte delar av musikverk eller delar av religiösa verk.

RDA 6.27.2.3 Två eller flera delar

Om två eller flera delar av ett verk är numrerade i följd och varje del endast

identifieras genom en generell term och ett nummer, konstruera den auktoriserade

sökingången genom att kombinera (i denna ordning):

a) den auktoriserade sökingången för verket som helhet, se RDA 6.27.1

b) den föredragna titeln för delarna, se RDA 6.2.2.9.2

Kommentar: För exempel, se RDA 6.2.2.9.2

För två eller flera delar som är onumrerade eller inte numrerade i följd, konstruera

auktoriserade sökingångar för varje del, se RDA 6.27.2.2.

Page 46: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

46

Alternativ: Identifiera titlarna gemensamt. Konstruera den auktoriserade sökingången

genom att kombinera (i denna ordning):

a) den auktoriserade sökingången för verket som helhet, se RDA 6.27.1

c) grupptiteln ”Urval”, se RDA 6.2.2.9.2, alternativ

BL PS: Tillämpar alternativet.

LC-PCC PS: Lägg till ”Urval” till den auktoriserade sökingången för verket som

helhet. Vid omfångsrika sammanställningar kan man i den sammansatta

beskrivningen i undantagsfall använda en sökingång enligt alternativet.

Librispraxis: Tillämpa alternativet och identifiera titlarna kollektivt. Ange

grupptiteln ”Urval” som den föredragna titeln för delarna. Om så önskas, ange även

den föredragna titeln för varje del.

RDA 6.28 Konstruera sökingångar för musikverk och musikuttryck

Tillägg till sökingångar för musikverk

RDA 6.28.1.9.1 Besättning

Lägg till besättning, se RDA 6.15 när det är tillämpligt, i följande ordning:

a) röster/stämmor

b) tangentinstrument om det förekommer fler än ett icke-tangentinstrument

c) de andra instrumenten i noternas ordning

d) continuo.

För ett verk för soloinstrument eller instrument med ackompanjerande ensemble, lägg

till termer för soloinstrumentet eller instrumenten följt av termen för den

ackompanjerande ensemblen.

Undantag: Här följer att antal undantag a-h

d) Uteslut uppgift om tonart i vilken ett instrument är stämt (t.ex. alt, tenor, bas).

Exempel:

Goehr, Alexander, 1932–. Fantasi, klarinett, piano, op. 3

För klarinett i A och piano

e) Uteslut alternativa eller dubblerande instrument.

Exempel:

Hoffmeister, Franz Anton, 1754–1812. Sonat, flöjt, piano, op. 12

För flöjt (eller violin) och piano

Holliger, Heinz. Trio, oboe, viola, harpa

För oboe (dubblering på engelskt horn), viola och harpa

Page 47: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

47

Alternativ: Tillämpa undantagen enligt praxis vid katalogiserande instans.

BL PS: Tillämpar undantag a-g. Katalogisatören avgör när undantag h ska tillämpas.

LC-PCC PS: Tillämpa inte undantag b). Lägg alltid till antalet delar för ett visst

instrument eller en viss röst, även om antalet delar är underförstått i den föredragna

titeln. Tillämpa alla andra un

Librispraxis: Följ huvudregeln men gör anmärkning om alternativa eller dubblerande

instrument.

Exempel:

För klarinett eller violin.

RDA 6.28.2.3 Två eller flera delar

Vid identifiering av två eller flera delar av ett musikverk, konstruera auktoriserade

sökingångar för varje del, tillämpa instruktionerna i RDA 6.28.2.2.

Undantag: Om kompositören har sammanfört delar ur ett större verk till en grupp och

kallar gruppen svit, konstruera den auktoriserade sökingången för sviten genom att

kombinera (i denna ordning):

a) den auktoriserade sökingången för hela verket

b) termen ”Svit”

Alternativ: Identifiera delarna gemensamt. Konstruera den auktoriserade

sökingången för delarna genom att kombinera (i denna ordning):

a) den auktoriserade sökingången för verket som helhet

b) grupptiteln ”Urval”

Tillämpa denna instruktion istället för att konstruera auktoriserade sökingångar för

varje del eller gör både och. Tillämpa inte denna instruktion på delar som tillsammans

bildar en svit.

BL PS: Tillämpa endast alternativet om det blir för omfattande att följa

huvudinstruktionen.

LC: Under arbete.

Librispraxis: Tillämpa endast alternativet om det blir för omfattande att följa

huvudinstruktionen.

Kommentar MTB: Ibland kan det bli väldigt många titlar om det är t.ex. ett urval av

en sångcykel, eller t.ex. Bachs Wohltemperierte Klavier, som omfattar totalt 48

stycken, så det är bra att ha alternativet. Undantaget har vi använt, det finns en hel del

sådana verk i UT-listan.

6.28.4.2 Alternativa sökingångar för en eller fler kadenser

Page 48: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

48

Konstruera en alternativ sökingång för en eller fler kadenser skrivna för att framföras

som en del av en eller fler specifika musikverk genom att kombinera (i följande

ordning):

a) den auktoriserade sökingången för musikverket eller musikverken för

vilken/vilka kadensen eller kadenserna skrevs, se RDA 6.7.1 eller 6.28.1, när

det är tillämpligt)

b) den föredragna titeln för satsen i musikverket för vilken kadensen eller

kadenserna skrevs, när det är lämpligt, se RDA 6.14.2.7.

c) termen Kadens eller Kadenser

d) en annan särskiljande term, vid behov.

Exempel:

Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756–1791. Concertos, piano, orchestra, K. 491, C

minor. Allegro. Cadenza (Previn)

Auktoriserad sökingång för verket: Previn, Andre, 1929– . Cadenza to Mozart’s Piano concerto in C minor, KV. 491, 1st

movement

Kommentar: Praxis i Sverige är:

Previn, André., 1929- . Kadens (Mozart, W. A.. KV. 491)

Librispraxis: Följ regeln.

RDA 6.29 Att konstruera sökingångar för rättsliga verk och uttryck

Administrativa förordningar etc., som inte är lagar

RDA 6.29.1.8 Administrativa förordningar etc., som inte är lagar, utgivna

tillsammans med den lag/de lagar de härleds ifrån

Om förordningar etc. som härleds från en särskild lag/särskilda lagar, publiceras

tillsammans med lagen/lagarna, väljs den auktoriserade sökingången efter vad som

nämns först i den föredragna källan för den katalogiserade resursen.

Om enbart lagen/lagarna nämns i huvudtiteln, använd den auktoriserade sökingången

för lagen eller lagarna.

Om enbart förordningen etc. nämns i huvudtiteln, använd den auktoriserade

sökingången för förordningen.

Om informationen i den föredragna källan är otillräcklig eller vag, använd den

auktoriserade sökingången för lagen/lagarna.

Alternativ: Om lagen eller lagarna är utgivna tillsammans med förordningarna, etc.,

använd den auktoriserade sökingången för lagen eller lagarna. Använd denna ingång

oavsett om lagen eller lagarna eller regleringarna kommer först i den föredragna

källan i resursen som beskrivs.

Page 49: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

49

BL PS: Tillämpar alternativet.

LC PS: Tillämpar alternativet att använda den auktoriserade sökingången för lagen

eller lagarna.

Librispraxis: Tillämpa alternativet.

Kommentar: Grundregeln stämmer med KRS 21.32A2.

KRS 21.32A2 Om en lag, eller lagar och förordningar etc. som härleds från denna lag

publiceras tillsammans, gör huvuduppslag på det sökelement som nämns först i

primärkällan för det katalogiserade objektet. Gör biuppslag på sökelementet för den

andra. Men om enbart lagen/lagarna eller förordningarna etc., nämns i huvudtiteln,

gör huvuduppslag på sökelementet för den nämnda lagen/förordningen och gör

biuppslag på sökelementet för den andra. Om beläggen i primärkällan är tvetydiga

eller otillräckliga, gör huvuduppslag på sökelementet för lagen/lagarna och gör

biuppslag på sökelementet för förordningarna etc.

Domstolsregler

Kommentar: RDA 6.29.1.10- 6.29.1.12 motsvarar AACR2 21.34 som inte tillämpas i

KRS.

Fördrag, internationella överenskommelser etc.

RDA 6.29.1.15 Fördrag

För ett fördrag, konstruera den auktoriserade sökingången för verket genom att

använda den föredragna titeln för fördraget, se RDA 6.19.2.7.

Gör tillägg till den auktoriserade sökingången med hjälp av instruktionerna i RDA

6.29.1.30.1.

KRS 21.35A1. Fördrag etc mellan två eller tre självständiga stater. Ett fördrag

eller annan formell överenskommelse mellan två eller tre självständiga stater, eller

annan formell överenskommelse mellan två eller tre självständiga stater, eller mellan

en internationell organisation och en eller flera andra internationella organisationer,

självständiga stater, andra administrativa enheter än självständiga stater eller andra

institutioner, får som huvuduppslag:

a) om den ena parten utgörs av en stat eller organisation och den andra av två

stater eller organisationer, sökelementet för den stat eller den organisation som

är ensam part

b) sökelementet för den stat eller den organisation som kommer först i alfabetisk

ordning.

KRS 21.35A2. Fördrag etc mellan fyra eller flera självständiga stater. Ett fördrag

eller annan formell överenskommelse mellan fler än tre självständiga stater får titeln

(antingen huvudtiteln eller en uniform titel, se 25.16B2) som huvuduppslag. […]

Page 50: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

50

Kommentar: Fördrag etc. används inte längre som föredragen titel för fördrag.

Använd istället det officiella namnet på fördraget, se RDA 6.19.2.7.

Parterna som slutit fördraget blir aldrig en del av den auktoriserade sökingången.

Exempel i MARC21 (KRS):

110 #a Kanada. #t Fördrag etc #d 1992-10-07

Exempel i MARC21 (RDA):

130 #a North American Free Trade Agreement #d 1992-10-07

Exempel I MARC21 (KRS):

110 #a Förenta staterna. #t Fördrag etc #g Malaysia #d 2006-07-28

Exempel i MARC21 (RDA):

130 #a Treaty between the United States of America and Malaysia on mutual

legal assistance in criminal matters #d 2006-07-28

RDA 6.29.1.16 Protokoll, ändringar etc.

För ett separat utgivet protokoll, ändringar, tillägg eller annan överenskommelse

underordnad ett fördrag, konstruera den auktoriserade sökingången genom att

kombinera (i denna ordning):

a) den auktoriserade sökingången för fördraget, se RDA 6.29.1.15

b) de element som specificeras i 6.29.1.30.3

Behandla en generell revidering av ett fördrag som ett nytt verk.

Kommentar: Motsvarar AACR2 21.35E som inte tillämpas i KRS.

RDA 6.29.1.17 Samlingar av fördrag

För en samling av fördrag som blivit känd under ett visst namn, konstruera den

auktoriserade sökingången genom att kombinera (i denna ordning):

a) namnet på samlingen

b) de element som specificeras i RDA 6.29.1.30.2

För andra samlingar, tillämpa instruktionerna i RDA 6.27.1.4.

KRS 21.35F1. Om en samling av fördrag etc består av fördrag slutna mellan två

parter, gör huvuduppslag på sökelementet för den ena parten på samma sätt som för

ett enstaka fördrag mellan parterna (se 21.35A1) Tillägg en uniform titel till

sökelementet för parten enligt anvisningarna i 25.16A1. Om en sådan samling har

blivit känd under en benämning, gör huvuduppslag på den uniforma titeln för denna

benämning. […] (KKS-meddelande 1994:4).

KRS 21.35F2. Om en samling fördrag etc består av fördrag slutna mellan en part å

ena sidan och två eller flera å den andra, gör huvuduppslag på sökelementet för den

ensamma parten. […]. Om en sådan samling har blivit känd under en benämning, gör

Page 51: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

51

huvuduppslag på den uniforma titeln för denna benämning. […] (KKS-meddelande

1994:4).

Law reports, citations, digests, etc.

Kommentar: RDA 6.29.1.18- 6.29.1.28 motsvarar AACR2 21.36 som inte tillämpas i

KRS.

Tilläggsinstruktioner för religiösa verk

RDA 6.30 Konstruera sökingångar för religiösa verk och uttryck

RDA 6.30.1 Auktoriserade sökingångar för religiösa verk

RDA 6.30.1 Generella riktlinjer för att konstruera auktoriserade sökingångar

för religiösa verk

Tillämpa följande instruktioner vid konstruktion av auktoriserade sökingångar för ett

av följande typer av religiösa verk:

a) religionsurkunder, se RDA 6.30.1.2-6.30.1.3

b) trosbekännelser, trosartiklar etc., se RDA 6.30.1.4

c) liturgiska verk, se RDA 6.30.1.5-6.30.1.7

För andra typer av religiösa verk, konstruera den auktoriserade sökingången genom

att tillämpa de generella instruktionerna i RDA 6.27.1.

Religionsurkunder

RDA 6.30.1.2 Religionsurkunder

För verk som av ett religiöst samfund betraktas som urkund, konstruera den

auktoriserade sökingången för verket med den föredragna titeln för verket, se RDA

6.23.2.

Undantag: I vissa fall tillskrivs en urkund till en enskild person i referenskällor som

behandlar det religiösa samfundet, t.ex. Baha’i Faith. I sådana fall, konstruera den

auktoriserade sökingången för verket genom att kombinera (i denna ordning):

a) den auktoriserade sökingången för personen som skapat verket

b) den föredragna titeln för verket

Kommentar: Undantaget finns inte i AACR2 eller KRS.

RDA 6.30.1.3 Evangelieharmonier

För evangelieharmonier, använd den för alla evangelier gemensamma auktoriserade

sökingången, se RDA 6.30.1.2.

Exempel:

Bibeln. Evangelierna

Page 52: RDA Kapitel 6 - National Library of Sweden Kapitel 6.pdf · issuance) eller om medietypen ändrats och det dessutom sker en förändring i . RDA Kapitel 6 2 upphovsansvaret för verket,

RDA Kapitel 6

52

Kommentar: Evangelieharmoni: hoparbetning av de fyra evangelisternas

framställning till en enda skildring av Jesu liv (NE). Motsvaras av AACR2 21.37B

som inte tillämpas i KRS.

Trosbekännelser, trosartiklar etc.

RDA 6.30.1.4 Generella instruktioner för trosbekännelser, trosartiklar etc.

För en trosbekännelse, trosartikel etc., konstruera den auktoriserade sökingången för

verket genom att använda den föredragna titeln, se RDA 6.23.2.

Kommentar: Motsvaras av AACR2 21.38 som inte tillämpas i KRS.

Liturgiska verk

RDA 6.30.2 Auktoriserade sökingångar för en del eller delar av religiösa verk

RDA 6.30.2.2 Del eller delar av religionsurkunder

Konstruera den auktoriserade sökingången för delen eller delarna genom att använda

den föredragna titeln för delen eller delarna.

Undantag: I vissa fall har den auktoriserade sökingången för urkunden som helhet

konstruerats med den auktoriserade sökingången för personen som skapat verket, följt

av den föredragna titeln. I sådana fall ska den auktoriserade sökingången för delen

eller delarna av verket konstrueras genom att kombinera (i denna ordning):

a) den auktoriserade sökingången för personen som skapat verket

b) den föredragna titeln för verket som helhet

c) den föredragna titeln för delen eller delarna

Om det rör sig om två eller flera delar som är onumrerade eller som inte är numrerade

i följd, konstruera auktoriserade sökingångar för varje del.

Alternativ: Om det rör sig om två eller flera delar av ett verk som är onumrerade eller

som inte numrerade i följd, identifiera delarna gemensamt. Konstruera den

auktoriserade sökingången för delarna genom att kombinera (i denna ordning):

a) den auktoriserade sökingången för verket som helhet

b) grupptiteln ”Urval”

BL PS: Tillämpar alternativet.

LC: Tillämpa alternativet endast när det rör sig om tre eller fler delar.

Librispraxis: Identifiera titlarna kollektivt. Ange grupptiteln ”Urval” som den

föredragna titeln för delarna. Om så önskas, ange även den föredragna titeln för varje

del.