5
Manager : Owner : This document is copyrighted. If you want to use it please contact [email protected] or visit our site http://www.art-apartments.pl Niniejsza Umowa Zarządu Nieruchomościami (zwana dalej: „Umową „) została zawarta w Krakowie dnia …. r. pomiędzy: …. zwanych dalej łącznie „Właścicielem” a „Art Apartments” Iwona Czuchaj, z siedzibą przy ul. Szwedzkiej 74/3, 30-315 Kraków, prowadzącej działalność gospodarczą pod numerem 5231/2006 w rejestrze działalności gospodarczej prowadzonej przez Prezydenta Miasta Krakowa, NIP 753-212-91-75 zwanej dalej „Zarządcą” Strony ustaliły co następuje : 1. PRZEDMIOT UMOWY 1.1. Przedmiotem niniejszej umowy jest określenie warunków na jakich Zarządca będzie sprawował dla Właściciela zarząd nieruchomościami znajdującymi się przy ul. …. , …. , ….. (dalej jako: Nieruchomości lub Nieruchomość) na zasadzie wyłączności. 1.2. Lista Nieruchomości powierzonych do zarządu stanowi Załącznik 1 do Umowy. 2. ZAKRES ZLECENIA 2.1. Zarządca zobowiązuje się do zarządu Nieruchomością w imieniu i na rachunek Właściciela. Szczegółowy zakres usług Zarządcy wykonywanych na podstawie Umowy wskazany jest w Załączniku nr 1 . 2.2. Właściciel umocowuje Zarządcę do działania w jego imieniu przez udzielenie mu pełnomocnictwa stanowiącego Załącznik nr 2 do Umowy. This Property Management Agreement (hereinafter referred to as the “Agreement”) is entered in …. , Poland into …. day of …. , …. by and between ….. hereinafter referred to as “Owner” and Art Apartments Iwona Czuchaj, Kraków, Szwedzka 74/3, 30-315 Kraków, registered at the business registry run by President of the City of Cracow under number 5231/2006, NIP tax code 753-212-91-75, registered VAT payer hereinafter referred to as the “Manager” The Parties agree as follows: 1. SCOPE OF THE AGREEMENT 1.1. This Agreement sets forth the terms and conditions under which the Manager shall provide the Owner with management services of the real estate properties placed ….. (hereinafter referred to as : Property or Properties) as the sole and exclusive representative of the Owner. 1.2. The Properties managed under this Agreement are listed in the Exhibit No 1. 2. SERVICES PROVIDED 2.1. The Manager shall take over a control over management of Property by acting in the name and on the behalf of Owner. The detailed scope of services provided by the Manager under this Agreement shall be fully described in Exhibit 1. 2.2. Owner empowers the Manager to act on his/her behalf by giving a power of attorney attached as Exhibit 2.

Real Estate Management Agreement Poland Bilingual en PL Version

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Draft of the property managment agreement for foreigners who own a property in Poland.

Citation preview

Page 1: Real Estate Management Agreement Poland Bilingual en PL Version

Manager : Owner :

This document is copyrighted. If you want to use it please contact [email protected] or visit

our site http://www.art-apartments.pl

Niniejsza Umowa Zarządu Nieruchomościami (zwana dalej: „Umową „) została zawarta w Krakowie dnia …. r. pomiędzy: ….

zwanych dalej łącznie „Właścicielem” a „Art Apartments” Iwona Czuchaj, z siedzibą przy ul. Szwedzkiej 74/3, 30-315 Kraków, prowadzącej działalność gospodarczą pod numerem 5231/2006 w rejestrze działalności gospodarczej prowadzonej przez Prezydenta Miasta Krakowa, NIP 753-212-91-75 zwanej dalej „Zarządcą” Strony ustaliły co następuje : 1. PRZEDMIOT UMOWY

1.1. Przedmiotem niniejszej umowy jest

określenie warunków na jakich Zarządca będzie sprawował dla Właściciela zarząd nieruchomościami znajdującymi się przy ul. …. , …. , ….. (dalej jako: Nieruchomości lub Nieruchomość) na zasadzie wyłączności.

1.2. Lista Nieruchomości powierzonych do zarządu stanowi Załącznik 1 do Umowy.

2. ZAKRES ZLECENIA

2.1. Zarządca zobowiązuje się do zarządu

Nieruchomością w imieniu i na rachunek Właściciela. Szczegółowy zakres usług Zarządcy wykonywanych na podstawie Umowy wskazany jest w Załączniku nr 1 .

2.2. Właściciel umocowuje Zarządcę do

działania w jego imieniu przez udzielenie mu pełnomocnictwa stanowiącego Załącznik nr 2 do Umowy.

This Property Management Agreement (hereinafter referred to as the “Agreement”) is entered in …. , Poland into …. day of …. , …. by and between ….. hereinafter referred to as “Owner” and Art Apartments Iwona Czuchaj, Kraków, Szwedzka 74/3, 30-315 Kraków, registered at the business registry run by President of the City of Cracow under number 5231/2006, NIP tax code 753-212-91-75, registered VAT payer hereinafter referred to as the “Manager” The Parties agree as follows: 1. SCOPE OF THE AGREEMENT

1.1. This Agreement sets forth the terms and

conditions under which the Manager shall provide the Owner with management services of the real estate properties placed ….. (hereinafter referred to as : Property or Properties) as the sole and exclusive representative of the Owner.

1.2. The Properties managed under this Agreement are listed in the Exhibit No 1.

2. SERVICES PROVIDED

2.1. The Manager shall take over a control

over management of Property by acting in the name and on the behalf of Owner. The detailed scope of services provided by the Manager under this Agreement shall be fully described in Exhibit 1.

2.2. Owner empowers the Manager to act on his/her behalf by giving a power of attorney attached as Exhibit 2.

Page 2: Real Estate Management Agreement Poland Bilingual en PL Version

Manager : Owner :

This document is copyrighted. If you want to use it please contact [email protected] or visit

our site http://www.art-apartments.pl

2.3. Właściciel może zlecić Firmie dodatkowe usługi w drodze odrębnych zleceń, które jeśli zostaną przyjęte przez Zarządcę, będą wykonywane na podstawie Umowy.

2.4. Zarządca może działać przez

podwykonawców, za których działania odpowiada jak za swoje.

3. USŁUGI PROFESJONALNE

3.1. Właściciel może zlecić Zarządcy

zawarcie umów z zewnętrznymi usługodawcami profesjonalnymi (Usługodawcy Profesjonalni) w szczególności usługami księgowymi oraz podatkowymi. Zarządca będzie monitorować czy dany usługodawca posiada odpowiednie uprawnienia zawodowe, aktualną polisę ubezpieczeniową od odpowiedzialności cywilnej a w razie ich utraty rozwiąże umowę. Koszty usług będą ponoszone przez Właściciela. Zarządca nie ponosi odpowiedzialności za działania lub zaniechania Usługodawców Profesjonalnych.

4. OBOWIĄZKI WŁAŚCICIELA

4.1. Właściciel zobowiązany jest do

współpracy z Zarządcą w sprawach związanych z Nieruchomościami na jego żądanie. W szczególności Właściciel zobowiązany jest wydać klucze, dokumentację Nieruchomości włączając w to dokumenty gwarancji, ubezpieczenia, wypis aktu notarialnego lub ksiąg wieczystych.

4.2. Właściciel ponosi wszelkie ciężary

związane z Nieruchomością w szczególności o charakterze

2.3. Owner may order additional services

which, if accepted by the Manager, constitute an integral part of this Agreement.

2.4. Manager may hire subcontractors to perform assignments under this Agreement. In each case the Manager remains responsible towards the Owner for the performance of this Agreement.

3. PROFESSIONAL SERVICES

3.1. Owner may order the Manager to

contract professional services provided by third parties (Professional Service Providers), in particular accounting and tax services. Manager shall regularly check if Professional Service Provider has appropriate certificates or licenses, civil liability insurance policy and in case of any irregularities terminate the contract. All fees of Professional Service Providers shall be borne by Owner. Manager shall co-operate with Professional Service Providers selected by the Owner, but assumes no liability for any acts or omissions of Professional Service Provider.

4. OBLIGATIONS OF THE OWNER

4.1. Owner is obliged to co-operate with Manager in any matters relevant to Property on Manager’s request. In particular Owner shall hand over keys to the property, documentation of the Property including warranties, insurance policies, notary act proving the ownership of Property, or mortgage registry etc.

4.2. All charges related to the Properties, in

particular taxes shall be borne by Owner.

Page 3: Real Estate Management Agreement Poland Bilingual en PL Version

Manager : Owner :

This document is copyrighted. If you want to use it please contact [email protected] or visit

our site http://www.art-apartments.pl

podatkowym. 5. WYNAGRODZENIE I PŁATNOŚCI

5.1. Z tytułu realizowanych usług zarządu

Zarządcy przysługuje wynagrodzenie w wysokości … % netto z kwoty miesięcznego czynszu najmu Nieruchomości netto.

5.2. Przez czynsz netto Strony rozumieją

czynsz otrzymywany od najemcy pomniejszony o miesięczną opłatę czynszu dla wspólnoty mieszkaniowej.

5.3. Zarządca nie pobiera wynagrodzenia od

Właściciela w przypadku przerw w okresie najmu.

5.4. Wynagrodzenie Zarządcy płatne będzie

na podstawie faktury VAT wystawianej przez Firmę w ostatni dzień każdego miesiąca. Termin płatności faktury wyniesie 14 dni od daty wystawienia.

5.5. Do kwot wynagrodzeń określonych

powyżej doliczony zostanie podatek VAT zgodnie z obowiązującymi przepisami.

5.6. Płatności winny być dokonywane na następujący rachunek bankowy : …

6. OŚWIADCZENIA

6.1. Właściciel oświadcza, że jest

właścicielem powierzanej Zarządcy Nieruchomości, jest właściwie umocowany do zawarcia niniejszej Umowy oraz że nie zachodzą żadne okoliczności prawne lub faktyczne uniemożliwiające powierzenie Nieruchomości w zarząd.

6.2. Zarządca oświadcza, że czynności opisane niniejszą umową będą wykonywane w oparciu o licencję

5. FEES AND PAYMENTS

5.1. For the management services provided

under this Agreement, Manager shall be paid a management fee in the amount of … % of the net value of each rent installment from the tenant.

5.2. The Parties define the net value of the

rent by rent received from tenant diminished by a monthly charge for the Housing Community.

5.3. The management fee shall not be

charged by Manger in a period of vacancies in lease.

5.4. The management fee shall be paid on the

basis of the VAT invoices for services provided, issued by Manager at the last day of each month. This invoice shall be paid within 14 days from the date of issuance.

5.5. To the management fee an appropriate

VAT tax amount shall be added.

5.6. The payments shall be transferred by

wire transfer into the following bank account….

6. REPRESENTATIONS 6.1. The Owner declares that it is the owner

of the Property and has the right and power to enter into this Agreement. Owner warrants that there are no legal or factual obstacles to conclude this Agreement.

6.2. Manager declares and warrants that it has the rights and power to manage professionally the real estate, in particular holds a license of the Real

Page 4: Real Estate Management Agreement Poland Bilingual en PL Version

Manager : Owner :

This document is copyrighted. If you want to use it please contact [email protected] or visit

our site http://www.art-apartments.pl

zarządcy Nieruchomości nr 9777. Zarządca oświadcza, iż jest ubezpieczona od odpowiedzialności cywilnej z tytułu wykonywanych usług zarządu nieruchomością.

6.3 Łączna odpowiedzialność

odszkodowawcza Zarządcy z tytułu realizacji niniejszej umowy nie przekroczy kwoty 100.000 złotych

7. OKRES TRWANIA UMOWY

7.1. Niniejsza umowa została zawarta czas

oznaczony 1 roku, rozpoczynający się od … r. i będzie się odnawiać na ten sam okres, o ile nie zostanie wypowiedziana przez jedną ze Stron.

7.2. Umowa może być rozwiązana przez Właściciela w drodze pisemnej z zachowaniem 2 miesięcznego terminu wypowiedzenia. W takim przypadku Właściciel zapłaci na rzecz Zarządcy opłatę z tytułu wypowiedzenia w wysokości aktualnego jednego czynszu najmu z każdej Nieruchomości, w której znajduje się najemca pozyskany przez Zarządcę.

7.3. Umowa może być rozwiązana przez Zarządcę w drodze pisemnej z zachowaniem 3 miesięcznego terminu wypowiedzenia. W takim przypadku opłata, o której mowa powyżej nie jest pobierana.

8. INNE

8.1. Zmiany umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności, chyba że w umowie wyraźnie zastrzeżono inaczej.

8.2. Prawem właściwym dla niniejszej umowy jest prawo polskie.

8.3. Umowa sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej w dwóch

Estate Manager No. 9777. The Manager declares that it has a civil liability insurance.

6.3. Total legal liability for the damages that

may occur out of this Agreement shall be limited up to 100.000 PLN.

7. TERM AND TERMINATION.

7.1. The term of this agreement shall be for initial period of 1 year beginning from … … and thereafter shall then renew for a like term unless terminated by either party.

7.2. This Agreement may be terminated by Owner by written 2 months notice sent to the Manager. In such circumstances the Owner will be obliged to pay to the Manager a cancellation fee in the amount of a one monthly rent paid by the current tenant introduced by Manager for each Property managed under this Agreement.

7.3. This Agreement may be terminated by

Manager before the termination date specified in Section 1.3. upon 3 months written notice sent to Owner.

8. MISCELLANEOUS

8.1. No amendment to this Agreement will be

effective unless it is in writing and signed by authorized signatories of both of the parties unless clearly stated otherwise.

8.2. This Agreement shall be governed by the laws of Poland.

8.3. This Agreement has been executed in English and Polish language in 2 copies,

Page 5: Real Estate Management Agreement Poland Bilingual en PL Version

Manager : Owner :

This document is copyrighted. If you want to use it please contact [email protected] or visit

our site http://www.art-apartments.pl

egzemplarzach, po jednym dla każdej ze stron. W razie rozbieżności decydujące znaczenie ma wersja polska.

8.4. Następujące załączniki są częścią

Umowy :

a) Załącznik 1 – Lista nieruchomości i zakres obowiązków Zarządcy

b) Załącznik 2 – Pełnomocnictwo

one for each of the Parties. In case of discrepancies a Polish version shall prevail.

8.4. The following Exhibits are integral part

of this Agreement : a) Exhibit 1 – List of Properties and the

duties of Manager

b) Exhibit 2 – Power of Attorney

OWNER MANAGER