37
1 REGLAMENTO INTERNO DEL COLEGIO ALEMAN “Santa Cruz de Bolivia” 2019 SCHULORDNUNG DER DEUTSCHEN SCHULE „Santa Cruz de Bolivia“ VIGENTE A PARTIR DEL AÑO ESCOLAR 2019 GÜLTIG AB DEM SCHULJAHR 2019 i. d. F. von Januar 2019

REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

1

REGLAMENTO INTERNO

DEL COLEGIO ALEMAN

“Santa Cruz de Bolivia”

2019

SCHULORDNUNG

DER DEUTSCHEN SCHULE

„Santa Cruz de Bolivia“

VIGENTE A PARTIR DEL AÑO ESCOLAR 2019 GÜLTIG AB DEM SCHULJAHR 2019 i. d. F. von Januar 2019

Page 2: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

2

INDICE

I. DE LA BASE JURIDICO LEGAL ………………………………………………………………………….. 4

II. CICLOS DE INSTRUCCIÓN ………………………………………………………………………….. 4

III. DE LA ESTRUCTURA ORGANICA Y FUNCIONAL ……………………………………………………….. 4

IV. PROFESORES ……………………………………………………………………………………………….. 6

V. DE LA CORRESPONSABILIDAD ESCOLAR ……………………………………………………….………….. 7

VI. DE LOS PADRES DE FAMILIA ………………………………………………….……………………………….. 7

VII. DE LAS CONSULTAS Y ENTREVISTAS ……………………………………………………..………………….. 8

VIII. DEL AÑO ESCOLAR ………………………………………………………………………………………….. 8

IX. DE LAS INSCRIPCIONES Y RETIRO ………………………….………………………………………………….. 8

X. DE LAS OBLIGACIONES DEL ALUMNO ASISTENCIA, AUSENCIA, FALTAS, LICENCIAS Y PERMISOS ………………………………………………………………………………………………………………… 9

XI. DE LOS SEMINARIOS ………………………….………………………………………………………….. 10

XII. DE LOS ALUMNOS DE HABLA ALEMANA – TRASPASOS A CURSOS PARALELOS …………. 10

XIII. DE LOS EXÁMENES ESCRITOS Y ORALES …………………………………………………….…………….. 11

XIV. DE LAS TAREAS …………………………….…………………………………………………………….. 12

XV. DE LAS LIBRETAS DE CALIFICACIÓN ….………………………………………………………………………. 13

XVI. DEL SEGURO CONTRA ACCIDENTES ………………………………………………………………………….. 13

XVII. DE LA RESPONSABILIDAD DEL COLEGIO, DE LOS PADRES Y ALUMNOS …………………….. 13

XVIII. RÉGIMEN DISCIPLINARIO ………………………………………………………………………..……………….. I. MEDIDAS PEDAGÓGICAS II. MEDIDAS DISCIPLINARIAS III. PROCEDIMIENTO

13

XIX. DE LAS PREMIACIONES …………………………..…………………………………………………….………….. 18

XX. REGLAMENTO DE PROMOCIÓN ……………………………………………………………………………….. 18

XXI. PRINCIPIOS GENERALES ……………………………………………………………………………….. 19

XXII. REGLAS DE PROCEDIMIENTOS ………………………………………………………………………………….. 19

XXIII. RENDIMIENTO NO CALIFICABLES EN LAS DIFERENTES MATERIAS …………………………….. 20

XXIV. REPETICIÓN DE UNA AÑO ESCOLAR ……………………………………………………..………………….. 20

Page 3: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

3

INHALSTVERZEICHNIS

I. GESETZLICHE GRUNDLAGEN ……………………………………………………………..…………………… 21

II. SCHULSTRUKTUR ………………………………..…………………….………………………………………….. 21

III. AUFBAU ………………………………………………..…………………………………………………………….. 21

IV. LEHRER ……………………………………………………………………..……………………………………….. 23

V. SCHÜLERMITVERANTWORTUNG ……………………………………………….…………………………….. 24

VI. ELTERN ………………………………………………………….………………………………………………….. 24

VII. SPRECHSTUNDEN UND GESPRÄCHE …………………………………………………………………………. 25

VIII. SCHULJAHR …………………………………….…………………………………………….……………………….. 25

IX. AUFNAHMEN UND AUSTRITT ………………….……………………………………………………………….. 25

X. PFLICHTEN DER SCHÜLER, UNTERRICHTSBESUCH, VERSÄUMEN, FEHLEN, SONDERGENEHMIGUNGEN …………………………….……………………………………………………….. 26

XI. ARBEITSGEMEINSCHAFTEN ………………………………………………………………………………….. 27

XII. DEUTSCHSPRACHIGE SCHÜLERÜBERRITT IN PARALLELKLASSEN ………………………………. 27

XIII. SCHRIFTLICHE UND MÜNDLICHE PRÜFUNGEN ……………………………….……………………….. 28

XIV. HAUSAUFGABEN ……………………………………………………………………………………………….. 29

XV. ZEUGNISSE ……………………………………………………………………………………………….. 30

XVI. UNFALLVERSICHERUNG ………………………………………………………………………………………….. 30

XVII. PFLICHTEN DER SCHULE, DER ELTERN UND DER SCHÜLER ……………………………………….. 30

XVIII. SCHULDISZIPLIN …………………………………………………………………………………………………….. I. ERZIEHUNGSMAßNAHMEN II. ORDNUNGSMAßNAHMEN III. VERFAHRENSABLAUF

30

XIX. AUSZEICHNUNGEN ………………………………………………….…………………………………………….. 35

XX. VERSETZUNGSORDNUNG ……………………………………………………………………………………….. 35

XXI. ALLGEMEINE GRUNDSÄTZE ……………………………………………….…………………………………….. 36

XXII. VERFAHRENSGRUNDSTÄTZE ……………………………………….………………………………………….. 36

XXIII. NICHT BEURTEILBARE LEISTUNGEN IN EINZELNEN FÄCHERN ………………………….……….. 37

XXIV. WIEDERHOLUNG VON JAHRGANGSSTUFEN ……………………………………………………………… 37

Page 4: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

4

I. DE LA BASE JURIDICO LEGAL

1. El Colegio Alemán de Santa Cruz de la Sierra está sujeto a la siguiente base legal: Convenio Escolar Boliviano Alemán No.GM-GMT303-97-22928 del 23 de junio de 1997

2. El Gobierno de la República Federal de Alemania apoya el colegio a través del envío de una

directora general y económicamente según lo estipulado en el contrato de subvención vigente en el momento actual.

3. La instrucción y administración administrativo-pedagógica se rigen por los planes y

programas elaborados y aprobados por el Colegio Alemán de Santa Cruz de la Sierra. II. CICLOS DE INSTRUCCIÓN (Estructura Pedagógica)

1. La enseñanza del Colegio Alemán de Santa Cruz de la Sierra se imparte en los siguientes ciclos:

• 2 años de Kindergarten;

• 6 años de Grundschule (P1, P2,...P6)

• 6 años de Secundaria (S1, S2,…S5, S6)

2. Después de aprobar el sexto grado de Secundaria (S6) se obtiene el Bachillerato Boliviano

en Humanidades y al mismo tiempo se adquiere el derecho de acceder al “Studienkolleg” en Alemania (curso preparatorio para el acceso a la universidad). Además existe la posibilidad de entrar en la rama del IB a partir del quinto grado de Secundaria (S5) y de hacer el Bachillerato Internacional IB (“International Baccalaureat”). El diploma del IB es un título de Bachillerato que permite acceder a universidades a nivel internacional.

III. DE LA ESTRUCTURA ORGANICA Y FUNCIONAL

1. El Centro Escolar Alemán de Santa Cruz es la persona jurídica responsable de la ejecución y cumplimiento de los términos contenidos en los Convenios Culturales suscritos entre los Gobiernos de Bolivia y la República Federal de Alemania, así como del funcionamiento integral del Colegio Alemán.

2. El Directorio del Centro Escolar Alemán de Santa Cruz suscribirá los contratos de trabajo con

el Director general, Subdirector, profesores, personal de apoyo y personal administrativo del colegio.

3. El Director general ejerce, además de las funciones administrativas pertinentes, la dirección

pedagógica y didáctica del colegio, con la colaboración del cuerpo de profesores. 4. El Director es apoyado por un(a) Subdirector(a), un(a) director(a) de Secundaria (S1-S6),

un(a) director(a) de Primaria (P1-P6), un(a) director(a) del Kindergarten (K1, K2). El nombramiento de dichos Directores será efectuado de común acuerdo entre el Centro Escolar Alemán respectivo y el Director general.

Page 5: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

5

5. En lo Administrativo, el Director contará con la colaboración de un(a) Gerente administrativo/a, designado/a de la misma forma mencionada en el punto 4. Él/ella responderá al Centro Escolar Alemán y al Director.

6. El Director del Colegio reglamentará y asignará en lo técnico-pedagógico, las tareas,

funciones y atribuciones de sus colaboradores; en la administración de acuerdo con el Centro Escolar Alemán.

7. El calendario escolar del colegio así como los días libres, se determinarán anualmente por

el respectivo Director, en común acuerdo con el Centro Escolar Alemán y será comunicado

a los padres de familia.

8. Los tutores de cada curso serán los mediadores entre los alumnos y los profesores de cada

uno de los cursos y los padres de familia respectivos. Serán designados de común acuerdo

por el Director del Colegio y el Director de cada ciclo.

9. Los Consejos de cada curso estarán integrados por los profesores de materia y presididos por el Tutor respectivo. El tutor tiene el derecho de convocar al Consejo de Profesores de Curso por iniciativa propia y/o a solicitud de cualquier profesor de curso o a solicitud del Director de nivel o del Director general. El tutor debe convocar a un Consejo de Profesores por lo menos dos veces al año al final del segundo y del cuarto bimestre (además del Consejo de Promoción) para hacer una evaluación general del curso (comportamiento, rendimiento, compañerismo, actividades, etc.). Estos consejos deben realizarse fuera de las horas de clase (ver el reglamento de Consejos)

10. Los Consejos de Promoción son presididos por el Director del Colegio o por los directores

de niveles de Secundario o Primario. El Director general/ Jefe de área puede delegar la dirección del consejo en el tutor, pero participa en todo caso del consejo.

11. El Director del correspondiente nivel es miembro del Consejo de Curso. El Director general

tiene el derecho de asistir (con derecho a voto en caso de empate) al Consejo de Curso.

12. El Consejo de Profesores de los niveles de Primaria o Secundaria será presidido por el Director del Colegio o por el Director del nivel respectivo. El Director de Nivel tiene el derecho de convocar al Consejo de Profesores de un grado

determinado por iniciativa propia y/o a solicitud del Director general o a solicitud de 25%

de los profesores de un curso o a solicitud de 25% de los profesores del grado

correspondiente.

Considerará todos los problemas inherentes a este grado.

13. El Consejo de Profesores de grado estará conformado por todos los profesores que dictan

materias en este grado.

14. La convocatoria a Consejo de Grado se comunicará por escrito con tres días de anticipación.

Page 6: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

6

15. El Consejo General de los profesores se compone de los profesores y profesoras del

Kindergarten, la Primaria y la Secundaria, así como de representantes del Directorio del Centro Escolar, de la administración, de los alumnos y de la Asociación de Padres de familia, en estos casos sin derecho de voto (ver Reglamento de Consejos).

16. Las decisiones de los Consejos de Profesores serán aprobadas por mayoría simple, y para

que tengan validez debe estar presente por lo menos el 75% de sus miembros. 17. En el eventual caso de empate, el voto del Presidente del Consejo respectivo será decisivo. 18. Los Consejos de profesores de área determinarán las normas que regirán para las

evaluaciones de los alumnos en cada una de las materias que conforman sus respectivas áreas. El Director general y/o el Director del

19. Por decisión del Consejo, podrá asistir un miembro del equipo de orientación sin derecho a

voto.

IV. PROFESORES

1. Los profesores deben tener siempre un comportamiento ejemplar en sus relaciones con los alumnos, colegas y padres de familia, tanto dentro como fuera del Colegio.

2. Los profesores deben mejorar y actualizar permanentemente sus conocimientos

pedagógicos y didácticos. Los profesores deben aprender el idioma español o alemán, es decir el respectivo idioma extranjero, a la mayor brevedad posible, de tal forma que les sea posible participar activamente en consejos, horas de consultas de padres de familia, etc. (ver el Manual de Procedimientos al respecto)

3. Los profesores no deben realizar actividades sectarias ni referidas a partidos políticos dentro

el Colegio. 4. Los profesores tienen el derecho de elegir sus propios representantes ante la Dirección y el

Centro Escolar Alemán de acuerdo al Reglamento del Cuerpo Colegiado 5. Los derechos y deberes de los profesores bolivianos con contratos locales se especificarán

en sus contratos, que se hallan supeditados solamente a las leyes laborales bolivianas. 6. Todo profesor tiene la obligación de cumplir y hacer cumplir el presente Reglamento

Interno. 7. No se permite que los profesores impartan clases particulares a alumnos del Colegio, a no

ser que exista un permiso concedido exclusivamente por la Dirección. 8. Los profesores tienen la obligación de impartir las clases de acuerdo al horario definido

asistiendo con puntualidad a sus clases y cumpliendo el tiempo estipulado. En caso de no

Page 7: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

7

poder asistir a la clase a la hora debida, deberá comunicar este hecho con antelación a la

Dirección, mencionando el motivo (ver las normas para reemplazos)

9. Los profesores deben registrar todos los datos requeridos en forma adecuada en el Libro de

Curso Digital. El tutor debe revisar las anotaciones en el libro de curso cada viernes.

Además, el profesor de curso debe traspasar todas las anotaciones y observaciones

relevantes al registro digital para los boletines.

10. Los profesores tienen la obligación, dentro del marco de su responsabilidad de supervisión, de controlar la asistencia de sus alumnos a la hora de clase o actividades realizadas bajo su responsabilidad. En caso de inasistencia o de licencia para salir de su clase, éstas deben documentarse en forma adecuada en el libro de curso digital. Además los padres del alumno tienen que ser informados telefónicamente antes de que éste salga del colegio.

11. Los profesores que causen daños a las pertenencias del Colegio o no las devuelvan, están

obligados a repararlos y/o resarcirlos. V. DE LA CORRESPONSABILIDAD ESCOLAR

1. Los alumnos tienen su propia Representación Estudiantil (RE), cuyos estatutos entrarán en vigencia después de haber sido firmados por el Director y el representante estudiantil. Los alumnos elegirán entre el plantel docente a dos profesores de confianza, uno de habla alemana y otro nacional, quienes realizarán las funciones de enlace y coordinación con quienes corresponda (ver Estatutos de la RE).

2. La Representación Estudiantil tiene la tarea de cooperar activamente en la organización de

la vida escolar dentro y fuera del Colegio; cultivar el compañerismo, la veracidad y sinceridad; administrar los cargos estudiantiles; velar por el cumplimiento del reglamento escolar interno y por el trato cuidadoso de la propiedad del colegio; cooperar por medio de los alumnos mayores en la vigilancia; administrar la biblioteca escolar; tomar parte en la programación y realización de las fiestas del Colegio; colaborar en comisiones especiales, en grupos de trabajo, en acciones de ayuda social; así como fomentar la vida del Colegio por medio de sugerencias e iniciativas.

3. Los alumnos tienen el derecho a participar con voz, pero sin derecho de voto, en los

Consejos Generales por medio de dos representantes (ver el Reglamento de Consejos) 4. La edición de publicaciones estudiantiles requiere el permiso del Director general.

VI. DE LOS PADRES DE FAMILIA

1. El colegio mantendrá un contacto fluido con los padres. Para este fin se establecen reuniones de los padres de familia con el tutor y entrevistas personales con los profesores de cada materia, el tutor y el director. Habrá también reuniones periódicas entre los padres de familia y el director.

Page 8: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

8

2. Los padres de familia y apoderados tienen la obligación de cumplir y hacer cumplir a sus hijos el presente Reglamento Interno.

3. Los derechos de los padres de familia son representados y ejercidos por la Asociación de

Padres de Familia (APF). VII. DE LAS CONSULTAS Y ENTREVISTAS

1. El Director y todos los profesores ofrecen regularmente horas de consulta, cuyos horarios serán publicados en la página web del Colegio.

2. El tutor o el profesor de cada materia son los encargados de atender, en primer término, las

consultas de los padres sobre sus hijos. 3. Si los padres de familia tuvieran un reclamo o una queja sobre aspectos concretos (métodos

de enseñanza, evaluación, tareas, etc.) de la educación, de sus hijos, deben conversar previamente con el/la profesor(a) a la que se refiere la queja, antes de acudir a una instancia superior. En caso de que haya quejas de padres de familia sobre un profesor sin seguir las instancias establecidas por este reglamento, la dirección deberá informar al respectivo profesor sobre el asunto e insistir a los padres, que se deben respetar las instancias establecidas (ver Guía de Comunicación)

4. Los padres o apoderados, al inscribir a los alumnos, se responsabilizan del cumplimiento de

todas las obligaciones relacionadas con la inscripción. VIII. DEL AÑO ESCOLAR

1. Según el Convenio Escolar Boliviano-Alemán de 1997, el Colegio Alemán fija su calendario escolar de forma autónoma (por lo menos 200 días hábiles).

IX. DE LAS INSCRIPCIONES Y RETIRO

1. El Colegio recibirá alumnos, que teniendo cuatro años de edad cumplidos hasta el 30 de junio del mismo año, soliciten su ingreso al Pre-Kindergarten y hayan pasado con éxito el procedimiento de admisión.

2. El Centro Escolar Alemán y el Director General deciden la admisión de alumnos al

Kindergarten de común acuerdo. 3. Podrá ser denegada la inscripción de los alumnos, cuyos padres tengan deudas pendientes

del año anterior. 4. El Director decidirá el ingreso de un alumno de otro colegio de común acuerdo con los

directores de nivel. 5. El alumno que no apruebe la evaluación para un curso determinado no tendrá derecho a

ingresar al curso inmediatamente inferior.

Page 9: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

9

6. Para la inscripción se presentará el certificado de nacimiento y, dado el caso, el Boletín del último establecimiento, donde el alumno cursó estudios (ver procedimientos de inscripción).

7. Formalizada la inscripción, los apoderados recibirán un ejemplar del Reglamento Interno.

Los alumnos y padres de familia quedan obligados a su cumplimiento, no pudiendo argumentar el desconocimiento de su contenido.

8. La Dirección considerará que los alumnos que no hubieran regularizado su reinscripción

para un nuevo año escolar dentro del término señalado en la circular correspondiente, se han retirado del Colegio.

9. En caso de un cambio de domicilio entre la Paz y Santa Cruz, o viceversa, los colegios

alemanes de la Paz y Santa Cruz, de manera recíproca, inscribirán a alumnos de dichos colegios, con la sola presentación del boletín correspondiente, previa evaluación pertinente y sujeta a la disponibilidad de plazas en cada curso.

10. Procederá la inscripción de alumnos que vuelvan al país y que acrediten haber estado

estudiado en algún colegio de Alemania o en un Colegio Alemán de cualquier otro país, en el curso que corresponda, previa evaluación pertinente y sujeta a la disponibilidad de plazas.

11. Los padres o apoderados comunicarán por escrito el retiro de un alumno. Las pensiones

deberán pagarse por todo el mes en el que se anuncie al Colegio el retiro. 12. Todas las admisiones de alumnos de otros colegios están sujetas a la disponibilidad de plazas

en los respectivos cursos. X. DE LAS OBLIGACIONES DEL ALUMNO

ASISTENCIA, AUSENCIAS, FALTAS LICENCIAS Y PERMISOS

1. La conducta de los estudiantes fuera y dentro del Colegio deberá corresponder la Misión-Visión del Colegio.

2. Los alumnos tienen la obligación de asistir puntual y regularmente a clases, grupos de

trabajo, viajes de estudio, exámenes médicos y todas las actividades obligatorias programadas por el colegio, hacer sus tareas, cumplir las instrucciones de la Dirección, de los tutores y profesores y del personal administrativo.

3. Igualmente, deben adquirir los útiles requeridos y traerlos a clase. 4. Los alumnos que causen daños a las pertenencias del colegio o no las devuelvan, están

obligados a repararlos y/o resarcirlos. 5. El alumno, que por enfermedad u otras razones imprevistas no pueda asistir a clases, debe

entregar, al volver al Colegio, un justificante escrito de los padres o apoderados que indique el motivo y la duración de la ausencia. En caso contrario, la ausencia será considerada como

Page 10: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

10

falta sin licencia. En casos de caer enfermo durante las horas de clases, los apoderados deben ser informados por el colegio.

6. Si la ausencia es prolongada, la Dirección o el tutor deben recibir, a más tardar el segundo

día, una justificación de los padres que explique el motivo de la ausencia. Cuando los padres comuniquen telefónicamente el motivo de la ausencia de sus hijos, deberán justificarla posteriormente mediante nota escrita.

7. Las licencias que concede el Colegio por causas no mencionadas en el punto 5, se ajustarán

a las siguientes normas: • Licencias de una hora de clases pueden ser concedidas por el profesor de materia; • Licencias de dos horas hasta tres días, pueden ser concedidas por el tutor o el Director

de Nivel. • Licencias de más de tres días sólo pueden ser concedidas por el Director del Colegio o

por los Directores de Nivel. 8. Sólo en casos excepcionales se podrá conceder licencias inmediatamente antes o después

de las vacaciones o días feriados. Las mismas deber ser solicitadas con mínimo 4 semanas de anticipación a la Dirección.

9. En casos excepcionales, cuando se vea forzado a ausentarse antes de la conclusión del año

escolar, el alumno podrá obtener su libreta en la siguiente gestión o recogerla en una fecha convenida en el colegio.

10. Los alumnos que sufran de una enfermedad infecciosa o vivan en una casa donde exista tal

enfermedad, tendrán que regirse al reglamento pertinente. El Director, en colaboración con un médico de confianza del colegio, decidirá si un alumno en esta situación puede seguir concurriendo a clases.

XI. DE LOS SEMINARIOS

1. El Colegio fijará un número mínimo y máximo de participantes para los seminarios. 2. Los alumnos, que no asistan regularmente o que tengan un comportamiento inadecuado,

podrán ser excluidos de uno o más seminarios. 3. La participación en un seminario es obligatoria después de haberse inscrito y será registrada

en la Libreta de Calificación correspondiente. XII. DE LOS ALUMNOS DE HABLA ALEMANA – TRASPASOS A CURSOS PARALELOS

1. Los alumnos de lengua materna alemana, para no ser perjudicados por su falta de conocimiento del idioma español, tendrán una etapa de adaptación de máximo dos años de enseñanza sin nota en las asignaturas Español y/o Literatura y otras asignaturas impartidas en este idioma. Si en este período el alumno tiene un buen rendimiento (a partir de 50) en el idioma se le otorgará una nota en la libreta. El progreso en el proceso de aprendizaje debe ser tomado en cuenta en la calificación.

Page 11: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

11

2. El cambio o traspaso a un curso paralelo no podrá ser, en ningún caso, objeto de exigencia

por parte del alumno, del padre o apoderado o de algún profesor, pero sí solicitado y/o sugerido por cualquiera de los dos últimos.

3. Cualquier cambio o traspaso al que se refieren los puntos anteriores será determinado entre

el Consejo de Profesores de curso y la Dirección exclusivamente. XIII. DE LOS EXÁMENES ESCRITOS Y ORALES

1. Consejo de Profesores de cada área fijará a principios del año escolar el número de exámenes. En el caso de exámenes y “examinitos” escritos, el profesor debe indicar en los exámenes corregidos el resultado estadístico o promedio de notas del curso. Si más de un tercio de los alumnos de un curso en un examen obtiene una calificación deficiente o una muy buena, ello dará lugar a la inmediata evaluación de la causa de ese resultado y a la consiguiente reflexión del proceso enseñanza - aprendizaje, por el Director o el Director de Nivel, quien con el resultado de esa evaluación determinará si dicha prueba será considerada válida o deberá ser repetida.

2. Los exámenes tienen que ser anunciados con una semana de anticipación Los exámenes

deberán ser corregidos y devueltos a los alumnos en un plazo máximo de dos semanas lectivas. No se podrá tomar otro examen sin haber devuelto el examen anterior.

3. Los exámenes no pueden ser medidas disciplinarias. Los trabajos anuales tienen que ser

corregidos y devueltos antes de la entrega de calificaciones finales del año lectivo. 4. Al entregar el examen corregido, los alumnos lo llevarán a casa y lo devolverán en la

siguiente clase. Los Padres de alumnos hasta S4 deben confirmar su conformidad a través de su firma. Exámenes que no son devueltos o firmados luego de cuatro horas de clases, son interpretados con conformidad de los padres.

5. El alumno que rinda un examen no podrá impugnar posteriormente su resultado, arguyendo

que no se sentía bien en el momento de realizar el examen. 6. En la calificación de los exámenes y trabajos escritos, se puede tomar en cuenta la

presentación formal de estos. Una presentación deficiente o mala puede ocasionar la

reducción de 10 puntos, como máximo, de la nota total.

7. No se pueden tomar más de tres exámenes en una semana y no más de un examen en un

día.

8. Los profesores de los cursos diferenciados o cursos paralelos deben ponerse de acuerdo, para tomar exámenes en sus asignaturas en el mismo día, hasta donde sea posible.

Page 12: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

12

9. Los controles de aprendizaje no podrán durar en ningún caso más de un período de clases ni abarcar más de un tema o lección, excepto en la preparación de los alumnos para el "Sprachdiplom". No se podrá tomar ningún control de aprendizaje sin haber devuelto el anterior. Los controles de aprendizaje no tienen que ser anunciados.

10. La nota final, en cada materia, debe comprender, además de los exámenes, el rendimiento

oral, participación en clases y las actividades que realiza el alumno, en los márgenes porcentuales establecidos por las reuniones de los profesores de cada área. Los profesores de cada materia deben explicar a los alumnos al inicio del año escolar el sistema de calificaciones, el cual tendrá vigencia durante todo el año lectivo.

11. Si un alumno falta muchas veces durante un bimestre, razón por la cual no es posible

otorgarle una calificación definitiva, el profesor de materia debe exigirle un examen de evaluación (oral o escrito) al finalizar el bimestre.

Este examen abarcará, además de los conocimientos básicos, la materia bimestre.

La fecha del examen será anunciada por escrito a los padres del alumno. En caso de no presentar justificativo razonable, la inasistencia al examen de evaluación será considerada como negación a dar el examen (nota 10)

12. El Consejo de Profesores de cada área o materia determinará las normas que regirán las

evaluaciones en el área o en las materias respectivas, asegurando la compatibilidad de las calificaciones.

XIV. DE LAS TAREAS

1. Las tareas deben estar adecuadamente dosificadas, deben tener en cuenta la capacidad y el rendimiento de los alumnos, de tal manera que éstos puedan realizarlas por sí mismos, sin ayuda de terceras personas.

2. Las tareas no deben reemplazar las clases ni ser impuestas como medida disciplinaria.

Tienen como objetivo practicar y profundizar los conocimientos adquiridos y prepararse para las evaluaciones.

3. Los trabajos extensos, de largo plazo, deben ser distribuidos equitativamente durante todo

el año escolar con ayuda del tutor. 4. En general no se darán tareas para los períodos de vacación. 5. Se puede dar tareas de viernes a lunes. 6. El tutor, en colaboración con los profesores de materia, debe controlar la cantidad de las

tareas y, en caso dado, procurar equilibrarlas.

Page 13: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

13

7. Los profesores no darán tareas para el día siguiente en aquellos días en los que haya más de dos horas regulares de clases en la tarde.

8. Los profesores deben controlar el cumplimiento de las tareas, haciendo constar el

incumplimiento de forma adecuada. XV. DE LAS LIBRETAS DE CALIFICACIÓN

1. Cada alumno recibirá una libreta de calificaciones cuatro veces durante el año lectivo.

XVI. DEL SEGURO CONTRA ACCIDENTES

1. El seguro contra accidentes de los alumnos se contratará a través del Centro Escolar Alemán XVII. DE LA RESPONSABILIDAD DEL COLEGIO, DE LOS PADRES Y ALUMNOS

1. El Colegio se responsabiliza de la supervisión de los alumnos durante las clases y durante la participación en actividades extracurriculares. La responsabilidad de la vigilancia concluye cuando el alumno ha salido del establecimiento o cuando terminan las actividades escolares.

2. En las actividades y eventos patrocinados o programados por el Colegio, la responsabilidad

de supervisión concluirá en el momento en que se autorice el retiro del alumno. Las licencias para abandonar el colegio o las actividades antes de lo previsto solamente pueden ser otorgadas en casos excepcionales en forma escrita y tienen que ser firmadas por el tutor, el Director de Nivel o el Director General.

3. El Colegio no asume responsabilidad por objetos de valor que el alumno lleve al Colegio o a

otras actividades escolares que se realicen fuera de su recinto. 4. Todos los alumnos y sus padres o apoderados son responsables del trato cuidadoso y de la

devolución oportuna y puntual de objetos de propiedad del Colegio que le hubieran sido facilitados. En caso de pérdida o daños se debe pagar el valor correspondiente al valor de un objeto nuevo.

5. Los padres de familia y apoderados tienen la obligación de cancelar las pensiones escolares

fijadas en los primeros doce días de cada mes. XVIII. RÉGIMEN DISCIPLINARIO

Principios generales

El Colegio Alemán de Santa Cruz es un establecimiento de enseñanza y educación. El reglamento interno tiene el propósito de regular la convivencia y el trabajo conjunto en el Colegio.

Deseamos vivir, aprender, enseñar y educar en un ambiente agradable y en una comunidad ordenada. En un esfuerzo común de todos los miembros de nuestra comunidad, nuestro

Page 14: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

14

reglamento interno busca facilitar la convivencia tranquila y el trabajo conjunto en este Colegio y busca velar por la seguridad de los alumnos. El reglamento interno tiene el propósito de solucionar los conflictos emergentes de forma adecuada y más democráticamente posible. I. Medidas Pedagógicas

1. El cumplimiento de la misión educativa y pedagógica del Colegio y la protección de personas

y objetos en el Colegio deben ser garantizados sobre todo a través de medidas pedagógicas. Las medidas pedagógicas tienen que ayudar al alumno a comprender la mala conducta y en lo posible brindar la posibilidad de una reparación inmediata. Por principio las medidas deben ser tomadas por el profesor que advierte la mala conducta. Las medidas pedagógicas pueden aplicarse de forma paralela cuando esto es razonable desde el punto de vista pedagógico.

2. Entre las medidas en casos de problemas de conducta e interrupción de la clase se cuentan

especialmente la reflexión pedagógica y aclaratoria, con el objeto de hacer comprender al alumno su mala conducta, los acuerdos entre ambas partes, la reprensión verbal, la anotación en el Libro de Clases, la expulsión de la hora de clase en la que tuvo lugar el problema, la recuperación de la clase o la realización de trabajos en el colegio bajo supervisión, previo aviso a los padres o apoderados, la reparación del daño causado, el decomiso temporal de objetos.

3. En el marco de su responsabilidad educativa y atendiendo al principio de proporcionalidad

entre el problema de conducta y su sanción, el profesor decide la medida pedagógica que más se ajuste a la situación, así como a la edad y personalidad del alumno. Los padres o apoderados deben ser informados de forma apropiada sobre las medidas pedagógicas elegidas.

4. Se prohíben los castigos corporales y otras formas de humillación.

II. Medidas disciplinarias

1. En tanto las medidas pedagógicas no hubieran conducido a la resolución del conflicto o no tuvieran probabilidades de éxito, se pueden tomar medidas disciplinarias salvaguardando el principio de la proporcionalidad, si es que el alumno perjudica las actividades educativas y escolares o pone en peligro a otros miembros de la comunidad escolar. En el Colegio Alemán de Santa Cruz también la frecuente inasistencia a clases es considerada como perjuicio persistente del trabajo del profesor. En tanto las medidas contenidas en el Artículo XIX, párrafo 1, no hubieran conducido a la resolución del conflicto, o con el objeto de prevenir peligros para otros alumnos, se pueden tomar medidas disciplinarias respetando el principio de proporcionalidad. Las medidas disciplinarias se permiten solamente en caso de premeditación o negligencia por parte del alumno.

Page 15: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

15

2. Las medidas disciplinarias son

2.1. la obligación de realizar una tarea social apropiada, 2.2. la amonestación por escrito, la cual puede contener la amenaza de una expulsión del

Colegio, 2.3. el traspaso a un curso paralelo 2.4. exclusión de las clases y demás actividades escolares 2.5. hasta tres días hábiles por decisión del Director/la Directora, 2.6. hasta diez días hábiles por decisión del Consejo Parcial, 2.7. la expulsión del Colegio.

3. El consejo de curso presidido por el director del Colegio es el responsable de las medidas

disciplinarias. 4. La medida disciplinaria referida en el párrafo (2), inciso 5 debe ser advertida por escrito. La

advertencia ya puede venir acompañada de una amonestación por escrito. Se puede prescindir de una advertencia si el objetivo de la misma no puede ser alcanzado.

5. Las medidas disciplinarias referidas en el párrafo (2), inciso 4 solamente pueden ser

aplicadas en caso de una interrupción considerable de la actividad escolar o de las clases; en caso de una amenaza de la seguridad de personas; o en caso de provocación de daños materiales con el consecuente perjuicio de las clases y mal ejemplo para los alumnos. La medida disciplinaria referida en el párrafo (2), inciso 5 solamente puede ser aplicada en caso de que las mencionadas interrupciones, amenazas, perjuicios o daños provocados sean particularmente graves.

6. Previamente a la toma de una medida disciplinaria se escuchará al alumno afectado, en caso

de alumnos menores de edad también a los padres o apoderados. El alumno y sus padres o apoderados pueden buscar el apoyo de una persona de su confianza perteneciente al Colegio.

7. De ser considerada una medida disciplinaria conforme al párrafo (2), inciso 4 y/o inciso 5, el

Director puede excluir a un alumno de las clases y demás actividades escolares si es que así lo requiere la preservación de la actividad escolar o de las clases, o bien la seguridad de las personas. Inmediatamente después se debe pasar a la audiencia conforme al párrafo (6) y el Consejo Parcial debe tomar su decisión.

8. Los padres o apoderados deben ser informados sobre una medida disciplinaria y sus razones

de forma inmediata. Se debe señalar la posibilidad de un recurso legal. 9. Los padres o apoderados tienen derecho a formular una apelación contra la resolución del

Consejo Parcial en el plazo de tres días laborables. La formulación de oposición debe ser presentada al Director por escrito, quien, en consecuencia, citará al Consejo de Apelación. El Consejo de Apelación, compuesto por el Director, un miembro del directorio del Centro Escolar Alemán y el presidente de la Asociación de Padres de Familia, analizará la correcta

Page 16: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

16

aplicación del procedimiento hasta ese momento así como la resolución del Consejo Parcial y tomará una decisión definitiva.

10. Las anotaciones sobre medidas disciplinarias se borran a más tardar a fines del segundo año

escolar después de las anotaciones, siempre y cuando no se haya procedido a una nueva medida disciplinaria durante este tiempo.

II. Procedimiento

1. Procedimiento en caso de una medida pedagógica

El profesor testigo de la mala conducta es responsable directo de la aplicación de una

medida pedagógica [véase punto 1, párrafo (1)].

2. Procedimiento en caso de una medida disciplinaria

2.1. La condición para iniciar el procedimiento disciplinario es la mala conducta de un alumno conforme al artículo XVIII, punto II, párrafo (1) y párrafo (5).

2.2. Previo acuerdo con el profesor/los profesores testigo(s) del caso, el tutor solicita por

escrito a la Dirección que se convoque a un Consejo de Curso.

El tutor analiza cuán grave es la falta y qué medidas disciplinarias ya se han tomado anteriormente con respecto al alumno, e informa al Consejo de Curso.

2.3. El Consejo de Curso se reunirá por primera vez a más tardar tres días laborables

después de la presentación de la solicitud para aclarar las circunstancias del caso. Se escuchará a los alumnos afectados y, eventualmente, a los testigos del caso y se registrarán sus declaraciones en un protocolo (con indicación del lugar, la hora, las personas y las declaraciones sobre el caso).

2.4. Luego de la escrupulosa aclaración de las circunstancias, la evaluación de la gravedad

de la falta y teniendo en cuenta los antecedentes del alumno, el Consejo de Curso decide si a la conducta del alumno le corresponde más bien una medida pedagógica o una medida disciplinaria. La decisión y su justificación se registrarán asimismo en el protocolo [véase (3)]. Si el Consejo de curso decide la aplicación de una medida pedagógica, se sostendrá una conversación con el profesor testigo de la mala conducta dentro de las 24 horas después de haber tomado la decisión. En dicha conversación los miembros del Consejo de Curso explican detalladamente la decisión tomada, asesoran al profesor y recomiendan determinada medida pedagógica.

2.5. El responsable de una medida pedagógica es el profesor que advierte la mala conducta.

La invitación a la conversación obligatoria con el alumno y, eventualmente, con el tutor, los padres o apoderados, o el Consejo de Curso puede extenderse de forma verbal o por escrito (carta sin formato específico). La conversación debe tener lugar lo antes posible.

Page 17: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

17

2.6. Si el Consejo de Curso decide la aplicación de una medida disciplinaria, esta decisión

debe ser comunicada de inmediato al Director General junto con su justificación.

2.7. El responsable del procedimiento consecutivo es el Director o un miembro de la

Dirección designado por él. La decisión sobre la medida disciplinaria la toma el Consejo

de Curso.

2.8. El procedimiento se aplica de la siguiente manera:

1. La invitación por parte del Director o un miembro de la Dirección designado por él se

extiende dentro de las primeras 24 horas después de la primera reunión del Consejo

de Curso:

Serán invitados

- los miembros permanentes del Consejo de Curso [véase el punto 2, párrafo (3)],

- el alumno que ha cometido la falta y sus padres o apoderados, - de ser necesario, testigos que puedan contribuir a la aclaración del caso. Las personas mencionadas participan en el Consejo de Curso en tanto los padres o apoderados del alumno, que ha cometido la falta, no formulen oposición por escrito y dentro de un plazo de 24 horas. En caso de formulación de oposición los representantes de los profesores pueden ser sustituidos por sus suplentes. El número de representantes de los profesores en el Consejo de Curso se mantiene.

2. La realización del Consejo de Curso:

El Consejo de Curso se reunirá por segunda vez, con motivo de la decisión sobre el tipo de la medida disciplinaria, dentro de tres días laborables después de la primera reunión. El desarrollo del Consejo es como sigue: a. La audiencia del alumno que ha cometido la falta y de los padres o apoderados.

b. La deliberación: participan en ella los miembros del Consejo de Curso, pero no los alumnos que han cometido la falta de conducta ni sus padres o apoderados; tampoco el profesor y/o el alumno de apoyo ni los eventuales testigos.

c. La resolución: participan en ella sólo los miembros del Consejo de Curso. En caso de igualdad de votos decide el voto del Director o del miembro de la Dirección designado por él.

3. La comunicación de la resolución por el Director o un miembro de la Dirección

designado por él:

La medida disciplinaria resuelta se comunicará por escrito al alumno y a sus padres o

apoderados dentro de 24 horas después de tomada la decisión. Con la medida

disciplinaria se deben indicar concretamente las circunstancias que la justifican. La

comunicación debe incluir una indicación sobre los recursos legales procedentes.

Page 18: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

18

4. La posibilidad de apelación:

a. Los padres o apoderados – véase punto II párrafo (9) –pueden apelar la decisión

del Consejo de Curso.

b. De apelarse, el Consejo de Apelación se reunirá a más tardar después de tres días

laborables luego de recibida la formulación para controlar la correcta aplicación

del procedimiento y la decisión del Consejo Parcial. Al respecto, el Consejo Parcial

es libre de escoger los medios apropiados que permitan una comprobación segura

del caso. Las resoluciones del Consejo de Apelación deben ser registradas por

escrito en un protocolo.

c. El Consejo de Apelación puede anular en parte o completamente la resolución del Consejo Parcial. En este caso debe ser formulada una nueva resolución con su justificación.

d. El Consejo de Apelación puede confirmar la resolución del Consejo Parcial. e. La comunicación de la resolución y sus consecuencias al alumno y a los padres o

apoderados se efectuará por escrito y dentro de 48 horas. f. La resolución del Consejo de Apelación es de carácter definitivo.

XIX. DE LAS PREMIACIONES

1. Al finalizar el año escolar, se podrá premiar a los alumnos que se hayan distinguido por: a) Buen rendimiento b) Actividades en pro de la comunidad escolar

c) Espíritu de convivencia

d) Otros aspectos sobresalientes de acuerdo al criterio de la Dirección. XX. REGLAMENTO DE PROMOCIÓN

1. La promoción o el a plazo de un alumno es una medida pedagógica. Deberá mantener compatible la formación de cada alumno con su desarrollo intelectual y garantizar que la capacidad de rendimiento del siguiente curso corresponda al programa de enseñanza del Colegio. La promoción se realiza por decisión del Consejo de Curso. Esta decisión es irrevocable.

2. Todo alumno recibirá cuatro calificaciones (por bimestre) por materia durante el año

lectivo y una nota final. Solo la nota final será considerada para la promoción de curso. 3. Para la promoción de un alumno al curso inmediatamente superior es necesario que:

a. Tenga aprobadas todas las materias con una nota igual o mayor a 51.

b. O, en caso de reprobación de una materia, se aplicará el Reglamento de

Compensaciones (ver anexo).

c. Un alumno que obtiene en dos gestiones consecutivas una nota inferior a 51 en la

materia de alemán, no podrá volver a inscribirse al año siguiente.

d. Hasta el final del S1 se debe haber alcanzado el nivel de alemán A2. Hasta el final del

S4 se debe haber aprobado el Diploma de Alemán DSD I. Cabe recalcar que el Diploma

Page 19: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

19

de Alemán solamente se puede repetir una vez. Para poder inscribirse al S5, el DSD I

es un requisito obligatorio.

4. El Consejo de Promoción podrá decidir la no- reinscripción de un alumno en la siguiente

gestión escolar si su promedio en conducta llega a la nota treinta.

XXI. PRINCIPIOS GENERALES

1.1. La promoción o no promoción de un alumno1 es una medida pedagógica. Esto sirve para considerar el desarrollo personal del aprendizaje y la escolaridad de un alumno en particular en su curso, con planes de estudios adecuados y concordantes. La decisión de promoción debe ser la base o fundamento para un progreso en el aprendizaje y una promoción segura al curso inmediato superior y por cierto lo es tanto para el alumno en particular como para todo el curso.

1.2. En razón a los cuatro bimestres (disposición del Ministerio de Educación de Bolivia) la

decisión de promoción será producto del rendimiento de los alumnos considerando adecuadamente el desarrollo del rendimiento de éste durante el año escolar completo. En la decisión de la promoción se debe incluir las notas de todas las materias obligatorias así como el desarrollo de la personalidad del alumno. Para la evaluación del rendimiento de un alumno todas las materias son de importancia, incluso aquellas que ya no se importan al año o no son obligatorias en la próxima gestión. Materias impartidas por temporadas son relevantes para la promoción y serán señaladas en la Libreta de Calificaciones como materias de enseñanza temporal.

XXII. REGLAS DE PROCEDIMIENTOS

1.1. El Consejo de Curso como Consejo de Promoción decidirá al final del año, presidido por el Director o un representante asignado por él, sobre la promoción individual de los alumnos.

1.2. Los profesores de materia fijarán oportunamente las calificaciones respectivas antes del

Consejo. Las calificaciones son el resultado de una evaluación global que toma en cuenta aspectos de contenido y pedagógicos y no se calcula esquemáticamente. Especialmente no podrá basarse sólo en el resultado de los exámenes escritos, sino que debe considerar tanto el trabajo en clase y la calidad de la participación oral, así como las demás evaluaciones, en una proporción adecuada. La nota final será calculada de las libretas de calificaciones de los cuatro bimestres

(disposición del Ministerio de Educación de Bolivia).

1.3. Todos los profesores tienen derecho a voto en el caso de aquellos que han sido sus alumnos. El resultado de la votación se decide por mayoría simple. En caso de empate la decisión es del Director (o su representante). No es posible abstenerse.

1.4. Se debe levantar un acta de los resultados de los consejos de notas y de promoción.

También se deben registrar en el acta los casos de Promoción por Compensación. La

Page 20: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

20

decisión No Promovido debe ser especialmente fundamentada y detallada en el Acta del Consejo de Promoción.

1.5. Una diferencia de más de 10 puntos en las notas debe ser fundamentada por el profesor

de materia. La argumentación será registrada en el Acta del Consejo de Promoción. 1.6. El riesgo de no ser promovido se comunicará por escrito a los apoderados, a más tardar

10 semanas antes de la finalización del año escolar con la información de las materias en las cuales, en esa fecha, no se alcanzan notas suficientes. Si no se hubiera realizado la comunicación, no da derecho a pensar que puede ser promovido.

XXIII. RENDIMIENTOS NO CALIFICABLES EN LAS DIFERENTES MATERIAS

1.1. En caso de que una materia no pueda ser evaluada por causa o razones que son responsabilidad del alumno, será calificado como “malo” (10).

1.2. Si las razones para la falta de evaluación en una materia no son atribuibles al alumno, se

aplicará la nota anterior. XXIV. REPETICIÓN DE UN AÑO ESCOLAR

Para la repetición de un año escolar valen los siguientes principios: - Un año escolar puede ser repetido por lo general solamente una vez. El año escolar que

sigue al repetido, igualmente no podrá ser repetido. Si no aprobara el año siguiente, el alumno deberá salir del colegio.

- Si el mal rendimiento de un alumno en caso de una repetición del curso se debe a razones,

que escapan de su control, el Consejo de Promoción puede determinar su permanencia en el Colegio.

Page 21: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

21

I. GESETZLICHE GRUNDLAGEN

1. Die Deutsche Schule Santa Cruz arbeitet auf der Grundlage des Deutsch-Bolivianischen Schulabkommens Nr. GMGMT-303-97-22928 vom 23. Juni 1997.

2. Die Regierung der Bundesrepublik Deutschland fördert die Schule durch die Entsendung

einer Schulleiterin/eines Schulleiters und finanziell gemäß des jeweilig gültigen Fördervertrags.

3. Sowohl der Unterricht als auch die administrative/pädagogische Verwaltung richten sich

nach den von der Schule ausgearbeiteten und genehmigten Plänen und Programmen. II. SCHULSTRUKTUR

1. Die Deutsche Schule Santa Cruz ist folgendermaßen aufgebaut: • 2 Jahre Kindergarten

• 6 Jahre Grundschule (P1, P2, ... P6)

• 6 Jahre Sekundarstufe S1, S2, ... S6 2. Der erfolgreiche Abschluss der S6 in der Sekundarstufe bedeutet die bolivianische

Hochschulreife (Bachillerato) und berechtigt zugleich zum Besuch eines einjährigen Studienkollegs in Deutschland. Darüber hinaus gibt es die Möglichkeit ab S5 den IB-Zweig zu besuchen und das IB (International Baccalaureat) abzulegen. Das IB-Diplom ist eine international anerkannte Hochschulzugangsberechtigung.

III. AUFBAU

1. Schulträger ist der Schulverein Santa Cruz. Er ist für die Durchführung und Erfüllung der in den Schulabkommen zwischen Bolivien und der Bundesrepublik Deutschland festgesetzten Bestimmungen sowie für den Betrieb der Deutschen Schule verantwortlich.

2. Der Vorstand des Deutschen Schulvereins Santa Cruz schließt mit dem Schulleiter, allen

Funktionsträgern den Lehrern, dem übrigen pädagogischen Hilfspersonal und dem Verwaltungspersonal die Dienstverträge ab.

3. Der Schulleiter nimmt neben Aufgaben der Verwaltung in Zusammenarbeit mit dem

Lehrerkollegium die pädagogische und didaktische Leitung wahr. 4. Er wird unterstützt vomLeiter der Sekundarstufe (S1-S6), dem Leiter/der Leiterin der

Grundschuleabteilung (P1-P6) und der Kindergartenleiterin (K1, K2). Die Ernennungen der

genannten Leiter erfolgt mit Einverständnis des Schulträgers und des Schulleiters.

5. In der Verwaltung arbeitet der Schulleiter mit einem Verwaltungsleiter zusammen, der in der gleichen Weise wie unter Punkt 4 ernannt wird. Er unterrichtet den Vorstand des Schulvereins und den Schulleiter.

Page 22: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

22

6. Der Schulleiter regelt und bestimmt in Dienstanweisungen die Aufgaben und Befugnisse

seiner Mitarbeiter; im Verwaltungsbereich in Abstimmung mit dem Vorstand.

7. Der Schuljahresplan jeder Schule sowie die sonstigen unterrichtsfreien Tage werden jährlich vom Schulleiter im Einvernehmen mit dem Schulträger festgelegt und den Eltern bekanntgegeben.

8. Die Klassenlehrer sind die Vermittler zwischen Schülern und Lehrern der einzelnen Klassen

und den jeweiligen Eltern. Sie werden im Einvernehmen vom Schul- und jeweiligen Stufenleiter benannt.

9. Zur Klassenkonferenz gehören die Fachlehrer der jeweiligen Klasse. Die Konferenzen

werden vom Klassenlehrer geleitet. Der Kassenlehrer hat das Recht, eine Klassenkonferenz einzuberufen, und zwar auf eigene Initiative und/oder auf Wunsch eines Fachlehrers oder des Stufen- bzw. des Schulleiters. Mindestens zweimal im Jahr, Ende des 2. und 4. Semesters (in Kombination mit der Zeugniskonferenz) muss der Klassenlehrer eine Klassenkonferenz einberufen, um die Situation der Klasse (Verhalten, Leistungen, Kameradschaft, Aktivitäten usw.) zu besprechen. Diese Konferenzen haben außerhalb der Unterrichtszeit stattzufinden. (s. hierzu Konferenzordnung)

10. Leiter der Zeugniskonferenzen sind der Schulleiter oder die Leiter der Sekundar-

stuf/GrundschuleDer Schulleiter/Stufenleiter darf die Leitung zu Beginn der Konferenz an den Klassenlehrer übergeben, nimmt aber dennoch teil.

11. Der jeweilige Stufenleiter ist Mitglied der Klassenkonferenzen. Der Schulleiter hat das Recht,

daran teilzunehmen (mit Stimmrecht bei Stimmengleichheit).

12. Leiter der Lehrerkonferenzen der Grundschule oder Sekundarstufe ist der Schulleiter oder der jeweilige Stufenleiter. Der Stufenleiter hat das Recht, eine Lehrerkonferenz seiner Stufe einzuberufen, und zwar auf eigene Initiative und/oder auf Wunsch des Schulleiters oder 25% der Lehrerschaft einer Klasse oder 25% der entsprechenden Stufe.

Sie erörtern alle Probleme ihrer Klassenstufe.

13. An den Stufenkonferenzen nehmen alle Fachlehrer der jeweiligen Stufe teil.

14. Die Stufenkonferenz wird schriftlich drei Tage vorher angekündigt.

15. Die Gesamtkonferenz besteht aus den Erzieherinnen des Kindergartens, der Grundschule

und der Sekundarstufe sowie Vertretern des Vorstands, der Verwaltung, der SV und der APF.

Die Letztgenannten ohne Stimmrecht.(s. hierzu Konferenzordnung)

Page 23: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

23

16. Die Entscheidungen der Lehrerkonferenzen werden mit Stimmenmehrheit gefällt. Damit sie

gültig sind, müssen mindestens 75% ihrer Mitglieder anwesend sein.

17. Bei Stimmengleichheit entscheidet die Stimme des Vorsitzenden der jeweiligen Konferenz.

18. Die Fachkonferenzen bestimmen die Inhalte und die Richtlinien für die Bewertung der

Schüler im jeweiligen Fach. Mitglieder dieser Konferenzen sind die im jeweiligen Fach

unterrichtenden Lehrer/innen. Der Schulleiter und/oder der jeweilige Stufenleiter haben

das Recht, hieran teilzunehmen.

19. Jede Konferenz kann auf Wunsch einen Angehörigen des psychologischen Teams

hinzuziehen, jedoch ohne Stimmrecht.

IV. LEHRER

1. Das Verhalten der Lehrer gegenüber den Schülern, Kollegen und Eltern innerhalb und

außerhalb der Schule soll immer korrekt vorbildlich sein.

2. Die Lehrer sind angehalten, sich fachlich und pädagogisch weiterzubilden. Die Lehrkraft verpflichtet, die ihr jeweils fremde Sprache Spanisch oder Deutsch möglichst schnell so zu erlernen, so dass sie an Konferenzen, Elterngesprächen usw. aktiv teilnehmen kann.

3. Sektiererische und parteipolitische Betätigungen der Lehrer innerhalb der Schule sind nicht

zulässig.

4. Die Lehrer haben das Recht, ihre eigenen Vertreter gegenüber der Schulleitung und dem

Schulverein im Rahmen der Geschäfts- und Wahlordnung des Lehrerbeirates zu wählen.

5. Die Rechte und Pflichten der deutschen entsandten Lehrer sind in ihren Dienstverträgen festgelegt. Die Rechte und Pflichten der bolivianischen Ortslehrkräfte sind in ihren Dienstverträgen festgelegt, die allein dem bolivianischen Arbeitsgesetz unterliegen.

6. Die Lehrer sind verpflichtet, die Vorschriften der vorliegenden Schulordnung zu erfüllen und

sie bei den Schülern durchzusetzen.

7. Es ist unzulässig, dass Lehrer ihren eigenen Schülern bzw. anderen Schülern der

Schule privaten Nachhilfeunterricht erteilen, es sei denn, dass sie hierzu Erlaubnis von der

Schulleitung erhalten haben.

8. Die Lehrer haben den Unterricht unter Beachtung des vorgegebenen Stundenplanes zu erteilen und dabei auf Pünktlichkeit und Zeitdauer zu achten. Kann ein Lehrer den Unterricht nicht zu der vorgesehenen Zeit erteilen, muss er dieses mit angemessener Vorlaufzeit der Schulleitung unter Angabe der Gründe mitteilen. (s. hierzu Vertretungskonzept)

Page 24: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

24

9. Die Lehrer sind verpflichtet, die erforderlichen Daten in der vorgegebenen Form in das

digitale Klassenbuch einzutragen. Der Klassenlehrer muss jeden Freitag die Eintragungen überprüfen. Ferner muss der Klassenlehrer alle relevanten Eintragungen in das Zeugnisprogramm übertragen.

10. Die Lehrer haben im Sinne der Schul-aufsichtspflicht die Teilnahme der Schüler an ihrem

Unterricht oder an den von ihnen zu überwachenden Aktivitäten zu überprüfen und

etwaiges Nichterscheinen oder eventuelle Erlaubnis, den Unterricht zu verlassen,

entsprechend im digitalen Klassenbuch zu vermerken.

Ferner müssen die Eltern entsprechend telefonisch benachrichtigt werden, bevor der Schüler die Schule verlässt.

11. Lehrer, die Eigentum der Schule beschädigen oder nicht zurückgeben, müssen dafür

sorgen, dass der Schaden behoben und/oder ersetzt wird. V. SCHÜLERMITVERANTWORTUNG

1. Es wird eine Schülervertretung (SV) eingerichtet. Ihre Satzung tritt nach der Unterzeichnung durch den Schulleiter und den Schulsprecher in Kraft. Die Schülerschaft wählt aus dem Lehrerkollegium zwei Vertrauenslehrer, einen deutschsprachigen und einen nationalen, die die Aufgabe der Verbindung und Koordinierung übernehmen. (s. hierzu auch Satzung der SV)

2. Die Aufgabe der Schülermitverwaltung ist die tätige Mitgestaltung des äußeren und

inneren Schullebens, Pflege kameradschaftlichen Verhaltens, Ausschaltung von Unwahrhaftigkeit und Unredlichkeit, Verwaltung von Klassenämtern, Sorge für die Einhaltung der Schul- und Hausordnung und für die pflegliche Behandlung des Schuleigentums, Mitwirkung der älteren Schüler bei der Schulaufsicht, Verwaltung der Schülerbücherei, Ausgestaltung von Schulfeiern, Mitarbeit in besonderen Ausschüssen, in Arbeitsgemeinschaften, bei sozialer Hilfstätigkeit sowie Förderung des Schullebens durch Anregung und Wünsche.

3. Die Schüler haben das Recht, durch zwei nicht stimmberechtigte Vertreter an den

Gesamtkonferenzen teilzunehmen. (s. hierzu Konferenzordnung) 4. Die Herausgabe einer Schülerzeitung bedarf der Genehmigung des Schulleiters.

VI. ELTERN

1. Die Schule erhält einen engen Kontakt zwischen Schule und Eltern aufrecht. Diesem Zweck dienen Versammlungen der Eltern mit dem Klassenlehrer und persönliche Aussprachen mit den Fachlehrern, dem Klassenlehrer und dem Schulleiter. Es finden regelmäßig Treffen mit dem Schulleiter statt.

Page 25: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

25

2. Die Eltern und Erziehungsberechtigten sind verpflichtet, die Vorschriften der vorliegenden Schulordnung zu erfüllen und bei ihren Kindern auf ihre Einhaltung zu achten.

3. Die Rechte der Eltern werden durch die Elternvereinigung vertreten und ausgeübt.

VII. SPRECHSTUNDEN UND GESPRÄCHE

1. Der Schulleiter und sämtliche Lehrer bieten für die Eltern regelmäßige Sprechstunden an, deren Zeiten auf der Homepage der Schule veröffentlicht werden.

2. In allen Angelegenheiten, die das eigene Kind betreffen, haben sich die Eltern zuerst an den

Fach- oder Klassenlehrer zu wenden.

3. Wenn die Eltern eine Beschwerde oder einen Einspruch in einem konkreten Fall (Unterrichtsmethoden, Bewertung, Hausaufgaben usw.) der Erziehung ihrer Kinder haben, hat zuerst ein Gespräch mit dem/der beteiligten Lehrer(in) stattzufinden, bevor sie sich an eine höhere Instanz wenden. Im Fall, dass Beschwerden der Eltern über einen Lehrer eingehen, ohne dass die in dieser Schulordnung festgelegte Reihenfolge eingehalten wurde, sieht sich die Schulleitung verpflichtet, den betreffenden Lehrer darüber zu informieren und bei den Eltern darauf zu dringen, dass die Reihenfolge eingehalten wird.(s. hierzu Kommunikations-leitfaden)

4. Die Eltern oder die Erziehungs-berechtigten übernehmen mit der An-meldung eines Kindes

die Verantwortung für die Erfüllung aller mit der Einschreibung verbundenen Verpflichtungen.

VIII. SCHULJAHR

1. Das Deutsch-Bolivianische Schulabkommen von 1997 sieht vor, dass die Deutsche Schule

ihren Schulkalender selbst-ständig festsetzt (mindestens 200 Werktage). IX. AUFNAHMEN UND AUSTRITT

1. Die Schule nimmt Schüler in das 1. Kindergartenjahr auf, die bis zum 30. Juni des selben Jahres das vierte Lebensjahr vollendet und sich dem festgelegten Aufnahme-verfahren erfolgreich unterzogen haben.

2. Über die Aufnahme von Kindern in den Kindergarten entscheiden der Schulvereinsvorstand

und der Schulleiter im Einvernehmen.

3. Schüler, deren Eltern Zahlungs-rückstände aus dem Vorjahr haben, können von der Einschreibung ausgeschlossen werden.

4. Über die Aufnahme eines Schülers einer anderen Schule entscheidet der Schulleiter im

Einvernehmen mit dem Stufenleiter

Page 26: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

26

5. Der Schüler, der die Prüfung für eine bestimmte Klasse nicht besteht, hat kein Anrecht auf Aufnahme in die nächsttiefere Klasse.

6. Bei Anmeldung sind die Geburts-urkunde sowie gegebenenfalls das Abgangs-zeugnis der

zuletzt besuchten Schule vor-zulegen. (s. Anmeldung). 7. Mit der Aufnahme in die Schule erhalten die Erziehungsberechtigten ein Exemplar der

Schulordnung. Schüler und Eltern sind verpflichtet, die Bestimmungen der Schulordnung einzuhalten, und können sich in Streitfällen nicht darauf berufen, dass ihnen der Inhalt nicht bekannt ist.

8. Schüler, die nicht innerhalb der im entsprechenden Rundschreiben festgesetz-ten Frist für

das neue Schuljahr eingeschrie-ben sind, gelten bei der Schulleitung als abgemeldet. 9. Bei Wohnungswechsel von La Paz nach Santa Cruz oder umgekehrt nehmen beide Schulen

gegenseitig Schüler der anderen Schule unter Vorlage des entsprechenden Zeugnisses auf. Die Auf-nahme erfolgt nach vorheriger Überprüfung und ist von der Klassenstärke abhängig.

10. Die Schule nimmt Schüler in die entsprechenden Klassen auf, die nach Bolivien zurückkehren

und nachweisen, dass sie eine Schule in Deutschland oder eine deutsche Schule in einem anderen Land besucht haben. Die Aufnahme erfolgt nach vorheriger Überprüfung und ist von der Klassenstärke abhängig.

11. Die Abmeldung eines Schülers erfolgt schriftlich durch die Eltern oder Erziehungs-

berechtigten. Das Schulgeld ist bis zum Ende des Monats zu zahlen, in dem die Abmeldung eingeht.

12. Alle beantragten Neuaufnahmen sind von der jeweiligen Klassenstärke abhängig.

X. PFLICHTEN DER SCHÜLER - UNTERRICHTSBESUCH, VERSÄUMEN, FEHLEN, SONDERGENEHMIGUNGEN

1. Das Verhalten innerhalb und außerhalb der Schule soll dem Leitbild der Schule entsprechen. 2. Die Schüler sind gehalten, den Pflichtunterricht, die Arbeitsgemeinschaften, Schulfahrten,

Gesundheitsuntersuchungen und alle von der Schule für verbindlich erklärten Veranstaltungen pünktlich und regelmäßig zu besuchen, die Hausaufgaben ordnungsgemäß zu erledigen und die Anweisungen der Schulleitung, der Lehrer und des Verwaltungspersonals zu befolgen.

3. Ebenfalls ist das vorgeschriebene Schulmaterial zu besorgen und zum Unterricht

mitzubringen.

4. Schüler, die Eigentum der Schule beschädigen oder dieses nicht zurückgeben, müssen dafür sorgen, dass der Schaden behoben oder ersetzt wird.

Page 27: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

27

5. Ist ein Schüler infolge Erkrankung oder anderer unvorhergesehener Ereignisse verhindert am Unterricht teilzunehmen, so hat er beim Wiedererscheinen eine Bescheinigung der Erziehungsberechtigten vorzulegen, die den Grund und die Dauer des Versäumnisses angibt. Anderenfalls gilt das Fehlen als unentschuldigt. Erkrankt ein Schüler während des Unterrichts, sind die Eltern von der Schule zu benachrichtigen.

6. Bei längerer Abwesenheit eines Schülers muss spätestens am zweiten Tag eine

Entschuldigung der Eltern hierfür bei der Schulleitung oder beim Klassenlehrer vorliegen. Bei telefonischer Benachrich-tigung muss eine schriftliche Begründung nachgereicht werden.

7. Zum Fernbleiben vom Unterricht aus Gründen, die nicht unter Punkt 5 angeführt sind,

bedürfen die Schüler einer vorherigen Genehmigung, die erteilt wird: • Für eine Unterrichtsstunde vom Fachlehrer;

• Für zwei Stunden bis zu 3 Tagen durch den Klassenlehrer oder Stufenleiter. • Für länger als 3 Tage vom Schulleiter oder Stufenleiter.

8. Beurlaubungen unmittelbar vor oder nach den Ferien oder schulfreien Tagen sind nur in Ausnahmefällen möglich und müssen beim Schulleiter mindestens 4 Wochen vorher beantragt werden.

9. Ein Schüler, der ausnahmsweise vor Ende des Schuljahres beurlaubt wird, erhält das Jahreszeugnis im neuen Schuljahr oder kann dieses zu einem vereinbarten Termin in der Schule abholen.

10. Für Schüler, die an einer ansteckenden Krankheit leiden oder in einer Wohngemeinschaft

leben, in denen an-steckenden Krankheiten nachgewiesen sind, gelten die einschlägigen Vorschriften. Die Entscheidung über den weiteren Schulbesuch trifft der Schulleiter in Zusammenarbeit mit einem Vertrauensarzt der Schule.

XI. ARBEITSGEMEINSCHAFTEN

1. Für Arbeitsgemeinschaften setzt die Schule eine Höchst - und eine Mindestzahl von Teilnehmern fest.

2. Bei unregelmäßigem Besuch oder ungebührlichem Betragen kann ein Schüler von einer (oder mehreren) Arbeits-gemeinschaft (en) ausgeschlossen werden.

3. Die Teilnahme an einer Arbeits-gemeinschaft ist nach verbindlicher Anmeldung

verpflichtend, sie wird im Zeugnis vermerkt. XII. DEUTSCHSPRACHIGE SCHÜLER - ÜBERTRITT IN PARALLELKLASSEN

1. Damit deutschsprachigen Schülern keine Nachteile wegen mangelnder Spanischkenntnisse entstehen, wird ihnen eine Übergangsphase von max. zwei Jahren Unterrichtszeit zugestanden. Während dieser Zeit wird keine Note im Fach Spanisch / Literatur und anderen

Page 28: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

28

Fächern, die in Spanisch unterrichtet werden, erteilt, es sei denn, die Leistungen entsprechen der Note 51 oder besser. Der Lernfortschritt ist in der Note zu berücksichtigen.

2. Es besteht keinesfalls ein Anspruch auf Wechsel oder Übertritt in Parallelklassen seitens der

Schüler, ihrer Eltern bzw. Erziehungsberechtigten oder eines Lehrers. Er kann aber von

einem der beiden Letzt-genannten beantragt und/oder vorgeschla-gen werden.

3. Jeder Wechsel oder die Rückkehr, welche die vorherigen Absätze betreffen, werden

ausschließlich zwischen der Klassenkonferenz und der Schulleitung entschieden.

XIII. SCHRIFTLICHE UND MÜNDLICHE PRÜFUNGEN

1. Die Anzahl der Arbeiten wird zu Beginn des Schuljahres durch die jeweilige Fachkonferenz festgelegt. Bei Klassenarbeiten und Tests ist der Lehrer verpflichtet, auf den korrigierten Klassenarbeiten den Klassennotenspiegel oder den Notendurchschnitt anzugeben. Haben mehr als ein Drittel der Schüler einer Klasse in einer Klassenarbeit eine nicht ausreichende oder eine sehr gute Note, so wird der Grund dieses Ergebnisses und der entsprechende Unterrichts- und Lehrvorgang sofort durch den Schulleiter oder Stufenleiter evaluiert. Mit dem Ergebnis der Bewertung wird er entscheiden, ob die Arbeit gültig ist oder wiederholt werden muss.

2. Die Klassenarbeiten müssen mindestens eine Woche vorher angekündigt werden. Die

Arbeiten müssen den Schülern innerhalb von zwei Unterrichtswochen korrigiert

zurückgegeben werden. Es darf keine weitere Arbeit geschrieben werden, bevor nicht die

vorherige zurückgegeben worden ist.

3. Examen dürfen keine disziplinarischen Maßnahmen sein. Jahresarbeiten müssen vor dem Notenschluss des Schuljahres korrigiert zurückgegeben werden.

4. Im Anschluss an die Rückgabe nehmen die Schüler die Arbeiten bis zur nächsten

Unterrichtsstunde mit nach Hause. Die Eltern von Schülern bis S4 müssen die Kenntnisnahme durch ihre Unterschrift bestätigen. Arbeiten, die nach vier Unterrichtsstunden nicht zurückgegeben werden oder nicht unterschrieben wurden, gelten von den Eltern als anerkannt.

5. Wer an einer Klassenarbeit oder Prüfung teilnimmt, kann nicht nachträglich das Ergebnis

mit der Begründung anfechten, er habe sich nicht wohlgefühlt.

6. Die Form der schriftlichen Prüfungen und Arbeiten kann in der Gesamtnote berücksichtigt werden. Eine schlechte äußere Form kann die Gesamtnote um max. 10 Notenpunkte senken.

7. Es ist nicht zulässig, mehr als drei Arbeiten pro Woche zu schreiben und nicht mehr als eine

Arbeit pro Tag.

Page 29: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

29

8. Die Lehrer der Parallelgruppen lassen die Klassenarbeiten nach Möglichkeit am gleichen Tag schreiben.

9. Lernzielkontrollen dürfen nicht länger als eine Unterrichtsstunde dauern und nicht mehr

als ein Thema bzw. eine Lektion zum Gegenstand haben, es sei denn, sie dienen der Vorbereitung der Schüler auf das Sprachdiplom. Bevor eine Lernzielkontrolle geschrieben wird, muss die vorherige zurückgegeben worden sein. Lernzielkontrollen müssen nicht angekündigt werden.

10. Bei der Festsetzung der Endnote müssen neben den schriftlichen Arbeiten auch die

mündlichen Leistungen, Beteiligung am Unterricht und die Tätigkeiten des Schülers entsprechend dem in den Fachkonferenzen festgelegten prozentualen Rahmen gewertet werden.

Zu Beginn des Schuljahres erklären die Lehrer den Schülern das für das Schuljahr gültige Bewertungssystem.

11. Fehlt ein Schüler während eines Bimesters derart häufig, dass keine gesicherte

Notengebung möglich ist, so muss die betreffende Lehrkraft am Ende des Bimesters eine Feststellungsprüfung ansetzen (mündlich oder schriftlich).

Die Feststellungsprüfung umfasst, neben dem Grundwissen, den Stoff des Bimesters. Die Prüfung wird den Eltern des Schülers schriftlich angekündigt. Sofern kein berechtigter Grund vorliegt, gilt das Versäumen der Feststellungsprüfung als Prüfungsverweigerung (Note 0).

12. Die Fachkonferenzen legen Richtlinien fest, die die Vergleichbarkeit der Bewertungen

gewährt. XIV. HAUSAUFGABEN

1. Hausaufgaben müssen in ihrem Schwierigkeitsgrad und Umfang die Leistungsfähigkeit der Schüler berücksichtigen und von diesen selbstständig, d.h. ohne fremde Hilfe, gelöst werden können.

2. Hausaufgaben dürfen nicht als Ersatz für fehlenden Unterricht verwandt werden oder der Disziplinierung dienen. Sie dienen der Übung, Festigung und Vorbereitung.

3. Langfristige, umfangreiche Arbeiten werden mit Hilfe des Klassenlehrers gleich-mäßig auf

das Schuljahr verteilt. 4. Für die Ferien dürfen in der Regel keine Hausaufgaben gegeben werden.

5. Von Freitag auf Montag dürfen Hausaufgaben erteilt werden.

Page 30: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

30

6. Der Klassenlehrer hat in Zusammen-arbeit mit den in der Klasse unterrichtenden Fachlehrern das Ausmaß der Hausaufgaben zu beobachten und ggf. für einen Ausgleich zu sorgen.

7. An den Tagen, an denen nachmittags mehr als zwei reguläre Unterrichtsstunden stattfinden, dürfen keine Hausaufgaben für den nächsten Tag gegeben werden.

8. Die Lehrer müssen die Erfüllung der erteilten Hausaufgaben überprüfen und die

Nichterfüllung entsprechend vermerken. XV. ZEUGNISSE

1. Jeder Schüler erhält während des Schuljahres vier Mal ein Zeugnis. XVI. UNFALLVERSICHERUNG

1. Die Schülerunfallversicherung wird durch den Schulverein abgeschlossen. XVII. PFLICHTEN DER SCHULE, DER ELTERN UND DER SCHÜLER

1. Die Schule ist verpflichtet, die Schüler während des Unterrichts und bei der Teilnahme an Unterrichtsveranstaltungen zu beaufsichtigen. Die Aufsichtspflicht endet, wenn der Schüler das Schulgelände verlässt oder die Schulveranstaltung endet.

2. Die Aufsichtspflicht bei Schulver-anstaltungen endet, wenn dem Schüler erlaubt wird, sie zu verlassen. Eine Erlaubnis das Schulgelände oder eine Schulver-anstaltung vorzeitig zu verlassen, kann vom Klassenlehrer, Stufenleiter, oder Schulleiter erteilt werden.

3. Die Schule übernimmt keine Haftung für Wertsachen, die ein Schüler in die Schule oder in

Schulveranstaltungen außerhalb der Schule mitbringt.

4. Jeder Schüler und die Erziehungsberechtigten sind für die sorgfältige Behandlung und für die rechtzeitige Rückgabe aller Leihga-ben der Schule verantwortlich. Bei Verlust oder Beschädigung ist der entsprechende Neuwert zu erstatten.

5. Die Erziehungsberechtigten sind ver-pflichtet, das festgesetzte Schulgeld in den ersten zwölf

Tagen jeden Monats zu bezahlen.

XVIII. SCHULDISZIPLIN

Allgemeine Grundsätze

Die Deutsche Schule in Santa Cruz ist Stätte der Unterrichts- und Erziehungsarbeit. Die Schulordnung dient dazu das Zusammen-leben und Zusammenarbeiten an der Schule zu regeln.

Wir möchten in einer angenehmen Atmosphäre und in einem geordneten Mit-einander leben, lernen, lehren und erziehen. Im gemeinsamen Bemühen aller soll unsere Schulordnung das reibungslose Zusammen-leben und die gemeinsame Arbeit in dieser Schule erleichtern und der

Page 31: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

31

Sicherheit der Schüler dienen. Die Ordnung dient dazu, auftretende Konflikte auf eine angemessene und möglichst demokratische Weise zu lösen.

I. Erziehungsmaßnahmen 1. Die Erfüllung des Bildungs- und Erziehungsauftrages der Schule und der Schutz von

Personen und Sachen an der Schule sind vor allem durch pädagogische Maßnahmen zu

gewährleisten. Erziehungs-maßnahmen müssen geeignet sein, Einsicht zu dem

Fehlverhalten herzustellen und dienen nach Möglichkeit der unmittelbaren

Wiedergutmachung. Sie werden grund-sätzlich von der Lehrkraft ausgesprochen, die das

Fehlverhalten bemerkt. Erziehungsmaß-nahmen können nebeneinander erfolgen, wenn

dies pädagogisch sinnvoll ist.

2. Zu den Maßnahmen bei Erziehungskonflikten und Unterrichts-störungen gehören

insbesondere: das erzieherische, klärende Gespräch, mit dem Ziel, dem Schüler sein

falsches Verhalten einsichtig zu machen, gemeinsame Ab-sprachen, der mündliche Tadel,

die Eintra-gung in das Klassenbuch, der Ausschluss von der laufenden Unterrichtsstunde,

die Nach-arbeit / schulische Arbeit unter Aufsicht nach vorheriger Benachrichtigung der

Erziehungs-berechtigten, die Wiedergutmachung ange-richteten Schadens, die

vorübergehende Ein-ziehung von Gegenständen.

3. Die Lehrkraft entscheidet im Rahmen ihrer pädagogischen Verantwortung unter Beachtung

des Grundsatzes der Verhältnis-mäßigkeit über das erzieherische Mittel, das der jeweiligen

Situation sowie dem Alter und der Persönlichkeit des Schülers am ehesten gerecht wird. Die

Erziehungsberechtigten sind in geeigneter Weise über die gewählten erzieherischen Mittel

zu informieren.

4. Körperliche Züchtigungen sowie andere entwürdigende Maßnahmen sind verboten.

II. Ordnungsmaßnahmen

1. Soweit Erziehungsmaßnahmen nicht zu einer Konfliktlösung geführt haben oder keine Aussicht auf Erfolg versprechen, können Ordnungsmaßnahmen unter Wah-rung des Grundsatzes der Verhältnis-mäßigkeit getroffen werden, wenn die Schülerin oder der Schüler die ordnungs-gemäße Unterrichts- und Erziehungsarbeit beeinträchtigt oder andere am Schulleben Beteiligte gefährdet. An der Deutschen Schule in Santa Cruz wird als nachhaltige Beeinträchtigung der ord-nungsgemäßen Unterrichts- und Erziehungs-arbeit auch ein mehrfaches unentschuldigtes Fernbleiben vom Unterricht angesehen. Soweit Maßnahmen nach XVIII.I. nicht zu einer Konfliktlösung geführt haben oder um einer Gefahr für andere Schüler zu begegnen, können unter Beachtung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit Ordnungsmaßnahmen getroffen werden. Ordnungsmaßnahmen sind nur bei Vorsatz oder Fahrlässigkeit des Schülers zulässig.

Page 32: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

32

2. Ordnungsmaßnahmen sind 2.1. die Auflage zur Erfüllung einer angemessenen sozialen Aufgabe, 2.2. die schriftliche Verwarnung, die die Androhung eines Schulverweises enthalten kann, 2.3. die Überweisung in eine Parallel-klasse 2.4. der Ausschluss vom Unterricht und sonstigen schulischen Veranstaltungen 2.5. bis zu drei Schultagen durch den Schulleiter, 2.6. bis zu zehn Schultagen durch die Teilkonferenz, 2.7. die Verweisung von der Schule.

3. Zuständig für Ordnungsmaßnahmen ist die Klassenkonferenz unter der Leitung des

Schulleiters. 4. Die Ordnungsmaßnahme nach Absatz (2) Satz 5 ist schriftlich anzudrohen. Die Androhung

kann bereits mit einer schriftlichen Verwarnung verbunden sein. Einer Androhung bedarf es nicht, wenn der damit verbundene Zweck nicht erreicht werden kann.

5. Ordnungsmaßnahmen nach Absatz (2) Satz 4 dürfen nur bei vorausgegangenen erheblichen

Störungen des Schul- oder Unterrichtsbetriebs, bei Gefährdung der Sicherheit von Personen oder Verursachung von Sachschäden und dadurch bedingter Beeinträchtigung von Unterricht und Erziehung der Mitschüler angewendet werden. Die Ordnungsmaßnahme nach Absatz (2) Satz 5 darf nur ergriffen werden, wenn die vorgenannten Störungen, Gefährdungen, Beeinträchtigungen oder Schadensverursachungen besonders schwer wiegen.

6. Vor Erlass einer Ordnungsmaßnahme ist der betroffene Schüler, bei minderjährigen

Schülern sind auch die Erziehungs-berechtigten zu hören. Der Schüler und seine Erziehungsberechtigten können eine zur Schule gehörende Person ihres Vertrauens als Beistand beteiligen.

7. Kommt eine Ordnungsmaßnahme nach Absatz (2) Satz 4 und / oder Satz 5 in Betracht, kann

der Schulleiter einen Schüler vorläufig vom Unterricht und von anderen schulischen

Veranstaltungen ausschließen, wenn es die Aufrechterhaltung des Schul- oder

Unterrichtsbetriebs oder die Sicherheit von Personen erfordert. Die Anhörung nach Absatz

(6) sowie der Beschluss der Teilkonferenz sind unverzüglich nachzuholen.

8. Die Erziehungsberechtigten sind über eine Ordnungsmaßnahme einschließlich der Gründe

unverzüglich zu informieren. Auf die Möglichkeit des Rechtsbehelfs ist hin-zuweisen.

9. Die Erziehungsberechtigten haben das Recht, innerhalb von drei Werktagen gegen die

Entscheidung der Teilkonferenz Widerspruch einzulegen. Der Widerspruch ist schriftlich beim Schulleiter anzumelden, der daraufhin zur Berufungskonferenz einlädt. Die Berufungskonferenz, die aus dem Schulleiter, einem Mitglied des Vorstands des Schulvereins und dem Vorsitzenden des Elternbeirats besteht, prüft die bisherige ordnungsgemäße Durchführung des Verfahrens sowie die Entscheidung der Teilkonferenz und fasst einen endgültigen Beschluss.

Page 33: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

33

10. Eintragungen über Ordnungs-maßnahmen sind spätestens am Ende des zweiten Schuljahres nach der Eintragung zu löschen, sofern nicht während dieser Zeit eine erneute Ordnungsmaßnahme getroffen wurde.

III. Verfahrensablauf

1. Verfahren bei einer Erziehungsmaßnahme

Die betroffene Lehrkraft ist für die Durchführung einer Erziehungsmaßnahme eigenverantwortlich [siehe Punkt I Absatz (1).

2 Verfahren bei einer Ordnungsmaßnahme

2.1. Voraussetzung für die Einleitung eines Verfahrens ist das Fehlverhalten einer Schülerin

oder eines Schülers gemäß XVIII, Punkt II, Absatz (1) und Absatz (5).

2.2. Der Klassenleiter stellt nach Ab-sprache mit dem betroffenen Lehrer / den betroffenen Lehrern bei der Schulleitung einen schriftlichen Antrag auf die Einberufung einer Klassenkonferenz. Der Klassenleiter prüft, wie schwerwiegend das Fehlverhalten ist bzw. welche Ordnungsmaßnahmen gegenüber der Schülerin bzw. dem Schüler in der Vergangenheit bereits ausgesprochen worden sind, und informiert die Klassenkonferenz.

2.3. Die Klassenkonferenz tritt spätestens drei Werktage nach Antragstellung zum ersten

Mal zusammen und klärt den vorliegenden Sachverhalt. Dabei sind die betroffenen Schülerinnen und Schüler und ggf. Zeugen zum Sachverhalt zu hören und ihre Aussagen in einem Protokoll (mit Angabe von Ort, Zeit, Personen und Aussagen zum Sachverhalt) festzuhalten.

2.4. Nach gründlicher Klärung des Sachverhalts, der Einschätzung der Schwere des Fehlverhaltens und in Anbetracht der Vorgeschichte des Schülers entscheidet die Klassenkonferenz, ob dem Verhalten des Schülers eher eine erzieherische Maßnahme oder eine Ordnungsmaßnahme angepasst ist. Die Entscheidung und ihre Begründung sind ebenfalls im Protokoll [siehe (3)] festzuhalten. Entscheidet die Klassenkonferenz, eine erzieherische Maßnahme zu ergreifen, erfolgt

innerhalb von 24 Stunden nach der Entscheidung ein Gespräch mit der betroffenen

Lehrkraft, in dem die Mitglieder der Klassenkonferenz den gefassten Beschluss

ausführlich erläutern, der Lehrkraft beratend zur Seite stehen und eine Empfehlung für

eine erzieherische Maßnahme aussprechen.

2.5. Für eine erzieherische Maßnahme ist die betroffene Lehrkraft verantwortlich. Zu dem

notwendigen Gespräch mit der Schülerin bzw. dem Schüler sowie ggf. mit dem

Klassenleiter, den Erziehungsberechtigten oder der Klassenkonferenz kann mündlich

oder formlos schriftlich eingeladen werden. Das Gespräch soll so schnell wie möglich

stattfinden.

Page 34: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

34

2.6. Entscheidet die Klassenkonferenz, eine Ordnungsmaßnahme zu ergreifen, ist diese

Entscheidung mit Begründung dem Schulleiter unverzüglich mitzuteilen.

2.7. Für den Ablauf des nachfolgenden Verfahrens zeichnet der Schulleiter bzw. ein von ihm

beauftragtes Mitglied der Schulleitung verantwortlich. Die Entscheidung über die

Ordnungsmaßnahme trifft die Klassenkonferenz.

2.8. Das Verfahren hat folgenden Ablauf:

1. Die Einladung durch den Schulleiter bzw. ein von ihm beauftragtes Mitglied der

Schulleitung erfolgt innerhalb von 24 Stunden nach dem ersten Zusammentritt der

Klassenkonferenz:

Einzuladen sind

- die ständigen Mitglieder der Klassenkonferenz [siehe Punkt III Absatz (9)],

- die betroffene Schülerin bzw. der betroffene

- Schüler und deren Erziehungsberechtigten,

- ggf. Zeugen, die zur Klärung des Vorfalls beitragen können. Die genannten Personen nehmen an der Klassenkonferenz teil, soweit die

Erziehungsberechtigten der betroffenen Schülerin / des betroffenen Schülers der

Teilnahme nicht schriftlich und innerhalb von 24 Stunden widersprechen. Bei

Widerspruch können die Lehrervertreter durch ihre Ersatzmitglieder ausgetauscht

werden. Die Anzahl der Lehrervertreter in der Klassenkonferenz bleibt erhalten.

2. Die Durchführung der Klassenkonferenz: Die Teilkonferenz tritt zu ihrer zweiten

Sitzung, der Beschlussfassung über die Art der Ordnungsmaßnahme, innerhalb von

drei Werktagen nach der ersten Sitzung zusammen. Der Ablauf der Konferenz

gliedert sich wie folgt:

a. Die Anhörung des betroffenen Schülers und der Erziehungsberechtigten.

Eventuelle Zeugen werden von der Klassenkonferenz gehört, ansonsten aber ausgeschlossen.

b. Die Beratung: An ihr nehmen die Mitglieder der Klassenkonferenz teil, aber

nicht die betroffenen Schüler und deren Erziehungsberechtigte; auch nicht der Lehrer und der Schüler des Vertrauens sowie eventuelle Zeugen.

c. Der Beschluss: An ihm nehmen nur die Mitglieder der Klassenkonferenz teil. Bei Stimmengleichheit entscheidet die Stimme des Schulleiters bzw. des von ihm beauftragten Schulleitungsmitglieds.

3. Die Mitteilung des Beschlusses durch den Schulleiter bzw. ein von ihm beauftragtes

Mitglied der Schulleitung: Die beschlossene Ordnungsmaßnahme ist der Schülerin

bzw. dem Schüler und deren Erziehungsberechtigten innerhalb von 24 Stunden

nach der Entscheidung schriftlich mitzuteilen. Dabei ist der Sachverhalt, der die

Page 35: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

35

Ordnungsmaßnahme begründet, konkret anzugeben. Die Mitteilung muss eine

Rechtsbehelfsbelehrung enthalten.

4. Die Möglichkeit des Widerspruchs:

a. Gegen den Beschluss der Teilkonferenz können die Erziehungsberechtigten –

siehe Punkt II Absatz (9) – Widerspruch einlegen.

b. Wird Widerspruch eingelegt, tritt die Berufungskonferenz nach spätestens drei

Werktagen nach Eingang des Widerspruchs zusammen, um die

ordnungsgemäße Durchführung des Verfahrens und den Beschluss der

Teilkonferenz zu überprüfen. Dabei steht es ihr frei, geeignete Mittel zu wählen,

die eine sichere Prüfung erlauben. Die Entscheidungen der Berufungskonferenz

sind in einem Protokoll schriftlich festzuhalten.

c. Die Berufungskonferenz kann den Beschluss der Teilkonferenz in Teilen oder

insgesamt aufheben. In diesem Fall ist ein neuer Beschluss mit Begründung zu formulieren.

d. Die Berufungskonferenz kann den Beschluss der Teilkonferenz bestätigen.

e. Die Mitteilung des Beschlusses und seiner Auswirkungen an die Schülerin bzw.

den Schüler und die Erziehungsberechtigten erfolgt schriftlich und innerhalb von 48 Stunden.

f. Der Beschluss der Berufungskonferenz ist endgültig.

XIX. AUSZEICHNUNGEN

1. Am Schuljahresende können den Schülern Preise für: a. Gute Leistungen

b. Aktivitäten zugunsten der Schulgemeinschaft

c. Kameradschaft

d. Anderes hervorragendes Verhalten entsprechend der Bewertung durch die

Schulleitung als Auszeichnung übergeben werden.

XX. VERSETZUNGSORDNUNG

1. Die Versetzung oder Nichtversetzung eines Schülers ist eine pädagogische Maßnahme. Sie soll den Bildungsgang des einzelnen Schülers mit seiner geistigen Entwicklung in Übereinstimmung halten und der aufsteigenden Klasse eine Leistungsfähigkeit sichern, die dem Unterrichtsziel der Schule entspricht. Die Versetzung erfolgt durch Beschluss der Klassenkonferenz. Der Beschluss ist endgültig.

Page 36: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

36

2. Jeder Schüler erhält während des Schuljahres vier Mal (pro Bimester) Noten in allen Fächern und eine Jahresendnote. Nur die Jahresendnote ist versetzungsrelevant.

3. Der Schüler wird in die nächsthöhere Klassenstufe versetzt, wenn: a. er in keinem Fach eine Note unter 51 hat. b. Im Falle eines nicht bestandenen Faches, gilt die Ausgleichsregelung (s. Anhang). c. Ein Schüler, der in zwei aufeinander folgenden Schuljahren in Deutsch eine Note unter

51 aufweist, muss die Schule verlassen. d. Bis zum Ende der S1 muss das A2- Niveau in Deutsch erreicht sein. Bis zum Ende der S4

muss das Sprachdiplom DSD I erreicht sein. Es ist zu beachten, dass das Sprachdiplom nur einmal wiederholt werden kann. Der Eintritt in die S5 ist nur mit bestandenem Sprachdiplom DSD I möglich.

4. Die Versetzungskonferenz kann die Nichtwiedereinschreibung eines Schülers für das

kommende Schuljahr beschließen, falls seine Durchschnittsnote im Betragen 30 beträgt. XXI. ALLGEMEINE GRUNDSÄTZE

1.1. Die Versetzung bzw. Nichtversetzung eines Schülers ist eine pädagogische

Maßnahme. Sie dient dazu, die persönliche Lernentwicklung und den schulischen

Bildungsgang des einzelnen Schülers mit den Leistungsanforderungen an seine

Jahrgangsstufe gemäß Lehrplan in Übereinstimmung zu halten. Die

Versetzungsentscheidung soll die Grundlage für Lernfortschritte in der nächsthöheren

Jahrgangsstufe sichern, und zwar sowohl für den einzelnen Schüler als auch für die ganze

Klasse. Eine Versetzung „auf Probe" widerspricht diesem Grundsatz. Eine Einstufung „auf

Probe" kann in besonderen Ausnahme-fällen für drei Monate vorgenommen werden. Nach

Ablauf dieser Frist entscheidet die Klassenkonferenz über die endgültige Einstufung.

1.2. Die Versetzungsentscheidung wird aufgrund der in den vier Bimestern (Vorschrift des

bolivianischen Erziehungsministeriums) erbrachten Leistungen des Schülers unter angemessener Berücksichtigung der Leistungsentwicklung während des gesamten Schuljahres getroffen. In die Versetzungsentscheidung werden die Noten aller Pflichtunterrichtsfächer sowie die allgemeine Entwicklung der Schülerpersönlichkeit mit einbezogen. Für die Beurteilung der Leistungsfähigkeit eines Schülers sind letztlich alle Fächer von Bedeutung, auch jene, die auslaufen oder im nächsten Schuljahr nicht mehr Pflichtfach sind. Epochal unterrichtete Fächer sind versetzungsrelevant und werden im Zeugnis als epochal unterrichtete Fächer gekennzeichnet

XXII. VERFAHRENSGRUNDSÄTZE

1.1. Die Klassenkonferenz als Versetzungskonferenz entscheidet am Ende des Schuljahres

unter Vorsitz des Schulleiters oder eines von ihm beauftragten Vertreters über die

Versetzung der einzelnen Schüler.

1.2. Die Fachlehrer setzen die jeweilige Fachnote rechtzeitig vor der Konferenz fest. Die Note ist das Ergebnis einer fachlich-pädagogischen, wertenden Gesamtbeurteilung und wird

Page 37: REGLAMENTO INTERNO 2019 (09-01-19)x - Colegio Alemands-santacruz.bo/.../2019/01/REGLAMENTO-INTERNO-2019... · integral del Colegio Alemán. 2. El Directorio del Centro Escolar Alemán

37

nicht schematisch berechnet. Insbesondere darf sie sich nicht nur auf die Ergebnisse von schriftlichen Klassenarbeiten stützen, sondern muss die Leistungen aus dem laufenden Unterricht und die Qualität der mündlichen Beiträge sowie der übrigen Lernerfolgskontrollen in einem angemessenen Verhältnis berücksichtigen. Die Endnote wird aus den Noten der vier Bimesterzeugnisse errechnet (Vorschrift des

bolivianischen Erziehungsministeriums). 1.3. Stimmberechtigt sind alle Lehrkräfte, die den jeweiligen Schüler unterrichtet haben. Bei

Abstimmungen entscheidet die einfache Mehrheit. Bei Stimmengleichheit entscheidet der Schulleiter (bzw. sein Vertreter); Enthaltungen sind nicht möglich.

1.4. Die Ergebnisse der Zeugnis- und Versetzungskonferenzen sind zu protokollieren. Eine

Versetzung mit Ausgleich muss ebenfalls im Protokoll vermerkt werden. Die Entscheidung

über eine Nichtversetzung bedarf der besonderen Begründung in der Niederschrift der

Versetzungskonferenz.

1.5. Notensprünge um mehr als eine Stufe sind durch den Fachlehrer zu begründen. Die

Begründung wird im Protokoll der Versetzungskonferenz festgehalten.

1.6. Eine Gefährdung der Versetzung wird den Erziehungsberechtigten rechtzeitig, spätestens

10 Wochen vor Schuljahresende, mit Angabe der Fächer, in denen die Noten zu diesem

Zeitpunkt nicht ausreichend sind, schriftlich mitgeteilt. Wenn die Mitteilung nicht erfolgt

ist, kann daraus kein Recht auf Versetzung hergeleitet werden.

XXIII. NICHT BEURTEILBARE LEISTUNGEN IN EINZELNEN FÄCHERN

1.1. Kann die Leistung in einem Fach aus Gründen, die der Schüler zu vertreten hat, nicht

beurteilt werden, so wird sie mit ,,10" bewertet.

1.2. Sind die Gründe des Fehlens von Leistungsnachweisen in einem Fach nicht vom Schüler zu vertreten, so wird die vorhergehende Note genommen.

XXIV. WIEDERHOLUNG VON JAHRGANGSSTUFEN

Für die Wiederholung von Jahrgangsstufen gelten folgende Grundsätze:

- Eine Jahrgangsstufe darf in der Regel nur einmal wiederholt werden. Die Jahrgangsstufe, die der wiederholten folgt, darf in der Regel ebenfalls wiederholt nicht werden; bei erneuter Nichtversetzung muss der Schüler die Schule verlassen.

- Hat der Schüler die Gründe für die erneuten Leistungsausfälle bei Wiederholung einer

Jahrgangsstufe oder der folgenden nicht selbst zu vertreten, kann die Versetzungskonferenz sein Verbleiben in der Schule beschließen.