Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Departement Pharmazeutische Wissenschaften
Universität Basel
Reinigungsvalidierung
der GMP-Reinräume
der Steril- und Galenikabteilung
der Spitalapotheke KSA
Masterarbeit von
Ivan Indraccolo
Marikelnummer 08-058-919
12. Januar 2013 – 07. Juni 2013
Diese Arbeit wurde betreut von
Michèle Müller-Morgenthaler, Kantonsspital Aarau
Prof. Dr. Christoph R. Meier, Universität Basel
Inhaltsverzeichnis
i
1. Inhaltsverzeichnis
3.1. Einleitung ........................................................................................................................................... 1
3.2. Methoden ........................................................................................................................................... 1
3.3. Resultate ............................................................................................................................................. 2
3.4. Schlussfolgerung ............................................................................................................................... 2
4.1. Ziel ...................................................................................................................................................... 3
4.2. Hintergrund....................................................................................................................................... 3
4.3. Ist-Analyse ......................................................................................................................................... 3
4.4. Test-Phase .......................................................................................................................................... 3
4.5. Reinigungsvalidierung..................................................................................................................... 4
5.1. Beschreibung des Reinigungsprozesses in den GMP-Reinräumen ........................................... 5
5.1.1. Reinigungsarbeiten durch den internen Reinigungsdienst KSA ...................................... 5
5.1.2. Reinigungsarbeiten der Mitarbeiter.................................................................................... 11
5.1.3. Verwendete Reinigungsmittel und -materialien............................................................... 12
5.2. Material und Methoden ................................................................................................................. 16
5.2.1. Material ................................................................................................................................... 16
5.2.2. Luftkeimzahlbestimmung .................................................................................................... 16
5.2.3. Partikelzahlbestimmung....................................................................................................... 17
5.2.4. Abklatschtest .......................................................................................................................... 17
5.2.5. Visually clean ......................................................................................................................... 18
5.2.6. Zeitplan ................................................................................................................................... 19
5.3. Resultate ........................................................................................................................................... 19
5.3.1. Luftkeimzahlbestimmung .................................................................................................... 19
5.3.2. Partikelzahlbestimmung....................................................................................................... 20
5.3.3. Abklatschtest .......................................................................................................................... 21
5.3.4. Visually clean ......................................................................................................................... 25
5.4. Risikoanalyse ................................................................................................................................... 27
5.5. Diskussion........................................................................................................................................ 30
5.6. Massnahmen.................................................................................................................................... 31
1. Inhaltsverzeichnis ..................................................................................................................................... i
2. Abkürzungen ........................................................................................................................................... iv
3. Zusammenfassung ................................................................................................................................... 1
4. Einleitung................................................................................................................................................... 3
5. Ist-Analyse................................................................................................................................................. 5
Inhaltsverzeichnis
ii
6.1. Getroffene Massnahmen ................................................................................................................ 34
6.1.1. Reinigungs- und Desinfektionsmittel ................................................................................. 34
6.1.2. Reinigungsutensilien............................................................................................................. 36
6.1.3. Reinigungsplan ...................................................................................................................... 37
6.2. Material und Methoden ................................................................................................................. 38
6.2.1. Material ................................................................................................................................... 38
6.2.2. Reinigungsdurchführung..................................................................................................... 39
6.2.3. Luftkeimzahlbestimmung .................................................................................................... 40
6.2.4. Partikelzahlbestimmung....................................................................................................... 40
6.2.5. Abklatschtest .......................................................................................................................... 40
6.2.6. Visually clean ......................................................................................................................... 41
6.2.7. Zeitplan ................................................................................................................................... 41
6.3. Resultate ........................................................................................................................................... 42
6.3.1. Luftkeimzahlbestimmung .................................................................................................... 42
6.3.2. Partikelzahlbestimmung....................................................................................................... 42
6.3.3. Abklatschtest .......................................................................................................................... 43
6.3.4. Visually clean ......................................................................................................................... 46
6.4. Diskussion........................................................................................................................................ 47
6.5. Massnahmen.................................................................................................................................... 48
6.5.1. Freigabe Materialien.............................................................................................................. 48
6.5.2. Schulung ................................................................................................................................. 48
7.1. Validierungsprogramm.................................................................................................................. 49
7.1.1. Validierungsteam .................................................................................................................. 49
7.1.2. Reinigungs- und Desinfektionsmittel ................................................................................. 49
7.1.3. Reinigungsutensilien............................................................................................................. 50
7.1.4. Reinigungspläne .................................................................................................................... 51
7.2. Material und Methoden ................................................................................................................. 55
7.2.1. Material ................................................................................................................................... 55
7.2.2. Reinigungsdurchführung..................................................................................................... 56
7.2.3. Luftkeimzahlbestimmung .................................................................................................... 58
7.2.4. Partikelzahlbestimmung....................................................................................................... 58
7.2.5. Abklatschtest .......................................................................................................................... 59
7.2.6. Visually clean ......................................................................................................................... 59
6. Test-Phase ................................................................................................................................................ 34
7. Reinigungsvalidierung.......................................................................................................................... 49
Inhaltsverzeichnis
iii
7.2.7. Zeitplan ................................................................................................................................... 60
7.3. Resultate und Diskussion .............................................................................................................. 61
7.4. Massnahmen.................................................................................................................................... 61
7.4.1. Freigabe Prozess .................................................................................................................... 61
7.4.2. Schulung ................................................................................................................................. 61
8. Schlussfolgerung.................................................................................................................................... 62
9. Literaturverzeichnis ............................................................................................................................... 63
10. Abbildungsverzeichnis ......................................................................................................................... 65
11. Tabellenverzeichnis............................................................................................................................... 66
12. Danksagung............................................................................................................................................. 68
13. Anhang ..................................................................................................................................................... 69
Abkürzungen
iv
2. Abkürzungen
% V/V Volumenprozent
°C Grad Celsius
An. Nr. Analysen Nummer
Art. Nr. Artikel Nummer
bzw. beziehungsweise
Caso Casein-Soja-Pepton-Agar
Ch. Nr. Chargen Nummer
cm; mm; µm Zentimeter; Millimeter; Mikrometer
denat. denaturiert
Di Dienstag
Do Donnerstag
evtl. eventuell
Exp. Expiry Date (Verfalldatum)
F. Firma
g; mg Gramm; Milligramm
GMP; EU-GMP Good Manufacturing Practice; European Good Manufacturing Practice
h Stunde
inkl. inklusiv
Kap. Kapitel
KBE Kolonie Bildende Einheit
KSA; KSA AG Kantonsspital Aarau AG
L; dL; mL Liter; Deziliter; Milliliter
LAF Laminar Air Flow
LTHTh Lecithin, Tween, Histidin und Natriumthiosulfat
m3 Kubikmeter
MA Mitarbeiter
Mat. Material
Mo Montag
MSOP; SOP Master Standard Operating Procedure; Standard Operating Procedure
Ph.Eur.; Ph.H. Pharmacopoeia Europaea; Pharmacopoeia Helvetica
SDS SteriShield Delivery System
TPN Transparenterale Nahrung
z.B. zum Beispiel
Zusammenfassung
1
3. Zusammenfassung
3.1. Einleitung
Die Reinigungstätigkeiten in der Spitalapotheke der KSA AG beruhen auf einem langjährigen
Konzept und betreffen auch die Produktionsreinräume der Steril- und Galenikabteilung.
Grundlage dafür ist eine GMP-Vereinbarung zwischen dem internen Reinigungsdienst KSA und der
Spitalapotheke. An den Reinigungsarbeiten beteiligt sind das Personal des Reinigungsdienstes wie
auch die Mitarbeiter der beiden Produktionsabteilungen. Diese sind ausschliesslich verantwortlich für
die Reinigung der Arbeitsflächen im Rahmen der Tagesreinigung nach Produktionsende.
Im Frühjahr 2012 wurden über eine Zeitspanne von sechs Wochen stichprobenweise Abklatschtests in
allen Produktionsbereichen durch die Abteilungsleitung der Sterilproduktion durchgeführt.
Die daraus resultierenden Ergebnisse zeigten, dass die Reinigung in den GPM-Reinräumen nicht den
Anforderungen der EU-GMP entspricht.
Ziel dieser Arbeit war einerseits in einer Ist-Analyse eine Aufnahme des aktuellen
Reinigungszustandes zu machen und in einer Risikoanalyse die kritischen Schritte in der Reinigung
zu definieren, andererseits aus den vorangegangenen Ergebnissen den Reinigungsprozess anzupassen
und die modifizierte Reinigung zu validieren.
3.2. Methoden
Nach klarer Definition der Reinigungsdurchführung in allen GMP-Reinräumen aufgrund neu
erstellter Reinigungspläne wurde der modifizierte Reinigungsprozess mittels mikrobiologischen
Monitorings bestehend aus Abklatschtests, Luftkeimzahl- und Partikelzahlbestimmungen sowie
mittels „visually clean“ Tests überprüft.
Sowohl für die Ist-Analyse wie auch für die Test-Phase und die Validierungsphase wurden
Probenahmepläne für Abklatschtests, Luftkeimzahl- und Partikelzahlbestimmungen sowie für
„visually clean“ Tests für alle Produktionsräume der Zonen B – E erstellt. Dabei entsprachen die
Prüfstellen den aus der Ist-Analyse hervorgegangenen kritischen Stellen. Der „visually clean“ Test
wurde an denselben Stellen wie die Abklatschtests durchgeführt.
Die mikrobiologische Überprüfung in der Ist-Analyse bestand aus Luftkeimzahlbestimmungen,
Partikelzahlbestimmungen und Abklatschtests. Der Probenahmeplan für die Ist-Analyse wurde neu
erstellt, sodass alle Zonen B – E der Steril- und Galenikabteilung darin enthalten waren, und alle
kritischen Stellen eines Raumes erfasst wurden. Der „visually clean“ Test wurde an denselben
Positionen durchgeführt wie die Abklatschtests.
Die gesamte mikrobiologische Überprüfung der GMP-Reinräume nach den Reinigungstätigkeiten
erfolgte über einen Zeitraum von drei Wochen. In einer Woche wurden zwei Probedurchgänge
absolviert, jeweils am Tag vor und am Tag nach der Reinigung der Steril- und Galenikabteilung. Nach
Zusammenfassung
2
dem abgeschlossenen mikrobiologischen Monitoring und dem „visually clean“ Test wurde eine
Risikoanalyse des Reinigungsprozesses erarbeitet.
In einer anschliessenden Test-Phase von vier aufeinanderfolgenden Reinigungsdurchgängen wurden
die angepassten Reinigungs- und Desinfektionsmittel sowie Reinigungsutensilien geprüft. In dieser
Phase wurde die Reinigungsfrequenz erhöht. Der Probenahmeplan für die Test-Phase war weniger
umfangreich, da jeweils nur ein Raum pro Zone getestet wurde.
Nach der abgeschlossenen Test-Phase wurde das definitive Validierungsprogramm mit den
entsprechenden Probenahmeplänen erstellt.
3.3. Resultate
Die Resultate aus der Ist-Analyse betreffend Luftkeimzahl- und Partikelzahlbestimmungen waren
ganzheitlich GMP-konform. Hingegen wiesen in allen Zonen B – E der Steril- und Galenikabteilung
die ausgewerteten Abklatschplatten Grenzwertüberschreitungen auf. Entsprechend war das „visually
clean“ nicht zufrieden stellend, war doch an vielen Prüfstellen eine deutliche Verschmutzung sichtbar.
Die Test-Phase lieferte in allen Prüfpunkten den GMP-Anforderungen entsprechende Resultate. Alle
Ergebnisse der Luftkeimzahl- und Partikelzahlbestimmungen lagen innerhalb der geforderten
Grenzwerte, ebenfalls diejenigen der durchgeführten Abklatschtests. Erwartungsgemäss zeigte auch
der „visually clean“ Test deutlich bessere Resultate auf.
3.4. Schlussfolgerung
Mit den ergriffenen Massnahmen und den daraus erzielten Resultaten wurde die Grundlage für die
folgende Reinigungsvalidierung gelegt.
Einleitung
3
4. Einleitung
4.1. Ziel
Ziel dieser Arbeit war die Durchführung einer Ist-Analyse zum bestehenden Reinigungskonzept für
die GMP-Reinräume der Steril- und Galenikabteilung der Spitalapotheke KSA und aufgrund der
daraus resultierenden Ergebnisse die Optimierung und Validierung eines neuen
Reinigungskonzeptes.
4.2. Hintergrund
Die Reinigung in der Spitalapotheke ist ein langjähriges Konzept, und beruht auf einer GMP-
Vereinbarung mit dem internen Reinigungsdienst KSA.
Die Mitarbeiter der Steril- und Galenikabteilung sowie das Reinigungspersonal des
Reinigungsdienstes KSA werden danach geschult und reinigen nach Vorgaben dieses
Reinigungskonzeptes.
Aufgrund der Ergebnisse von mikrobiologischen Stichproben in Form vom Abklatschtests auf
verschiedenen Oberflächen der Produktionsräume über einen Zeitraum von sechs Wochen hinweg im
Frühjahr 2012 sowie aufgrund optischer Eindrücke, wurde klar ersichtlich, dass das
Reinigungskonzept nicht mehr den Anforderungen der EU-GMP entspricht.
Die Resultate gaben den Anstoss, eine Ist-Analyse mit anschliessender Reinigungsvalidierung im
Rahmen einer Masterarbeit durchzuführen.
4.3. Ist-Analyse
In einer Ist-Analyse wird eine Aufnahme des aktuellen Reinigungsverfahrens gemacht. Diese besteht
aus einer Analyse des Reinigungskonzeptes, aus einer mikrobiologischen Überprüfung mit „visually
clean“ Test und aus einer Risikoanalyse.
Im Anschluss an die Ist-Analyse werden Massnahmen zur Optimierung des Reinigungsprozesses
erarbeitet und durchgesetzt.
4.4. Test-Phase
Um die Validierung mit allen Anpassungen beginnen zu können, muss in einer Test-Phase der
Nachweis erbracht werden, dass die getroffenen Massnahmen den Reinigungsprozess ersichtlich
verbessern.
Die Test-Phase besteht aus einigen Reinigungsdurchgängen, mikrobiologischem Monitoring sowie
aus einem „visually clean“ Test.
Einleitung
4
4.5. Reinigungsvalidierung
Mit einer Reinigungsvalidierung überprüft man ein genehmigtes Reinigungsverfahren, welches für
Anlagen oder Ausrüstungsteile konzipiert wurde. Die Validierung dokumentiert den Nachweis, dass
das Reinigungsverfahren geeignet ist für eine anschliessende Produktion von pharmazeutischen
Produkten und Wirkstoffen [1].
Das Ziel einer Reinigungsvalidierung ist es, dass das Reinigungsverfahren mit dem erbrachten
Nachweis geeignet ist, das Monitoring auf einem minimalen Aufwand zu halten [1].
Das Reinigungsverfahren gilt erst dann als validiert, wenn mindestens drei aufeinander folgende
Durchläufe erfolgreich abgeschlossen sind [1].
Die Dokumentation einer Reinigungsvalidierung besteht aus dem Validierungsplan beziehungsweise
Validierungsprogramm und dem Validierungsbericht.
Der Validierungsplan beinhaltet die Ziele, beschreibt den Umfang der Reinigungstätigkeiten inklusive
Methodik sowie die Verantwortlichkeiten [2].
Der Validierungsbericht wird nach der Validierung verfasst und bezieht sich auf den
Validierungsplan. Darin werden die erhaltenen Resultate aus der Validerung aufgezeigt und
diskutiert [2].
Sowohl Validierungplan und –bericht müssen von der Qualitätssicherung und dem Management
genehmigt werden[2].
Nebst an den Angaben aus der Literatur lehnt sich die Validierung in der Masterarbeit an die
Validierungsvorschriften der Spitalapotheke KSA [3, 4].
Ist-Analyse
5
5. Ist-Analyse
5.1. Beschreibung des Reinigungsprozesses in den GMP-Reinräumen
Die Reinigung der Produktionsräume der Steril- und Galenikabteilung wird durch den internen
Reinigungsdienst der KSA AG sowie durch die Mitarbeiter der beiden Abteilungen durchgeführt.
Die zugrunde liegende SOP [5] beschreibt den Reinigungsprozess im Detail und beinhaltet die
verwendeten Reinigungsutensilien, Reinigungsmethoden wie auch die Reinigungsfrequenzen.
Ein von der Spitalapotheke durchgeführtes mikrobiologisches Routinemonitoring [6, 7, 8] muss dabei
sicherstellen, dass das für die Räume der Zonen B – E definierte Reinigungs- und
Desinfektionsprozedere ausreichend ist und die Grenzwerte des mikrobiologischen Monitorings
eingehalten werden.
5.1.1. Reinigungsarbeiten durch den internen Reinigungsdienst KSA
5.1.1.1. Reinigungsplan
Die Reinigung der GMP-Reinräume wird durch das Personal des internen Reinigungsdienstes KSA
durchgeführt und ist an deine GMP-Vereinbarung mit der Spitalapotheke gebunden.
Die Mitarbeiter des Reinigungsdienstes haben dabei die Vorgaben der SOP’s Bekleidungskonzept der
Spitalapotheke [9], Zonen- und Hygienekonzept [10] sowie Unterhalts- und Grundreinigung [5]
einzuhalten.
Für die Durchführung aller Reinigungsarbeiten darf nur geschultes Personal eingesetzt werden.
Ist-Analyse
6
Folgende Tabelle zeigt eine Übersicht über die Reinigungsarbeiten und deren Frequenz sowie die
dazu verwendeten Reinigungsmittel und -utensilien:
Zone Oberfläche Reinigungsmittel Material Frequenz
Boden inklusive Personalschleu-senboden
Incidin rapid® Destilliertes Wasser
Mopp Taski flortex inkl. Moppstiel
1x wöchentlich
Arbeitsflächen, Türen im Griff-bereich
1x wöchentlich
Türen komplett, Schränke von aussen
1x monatlich
Bodenablauf für Spülwasser 1x wöchentlich
B
Garderobe, Schuhablage
Destilliertes Wasser Ethanol 70% (V/V) keimfiltriert
Einwegtuch für Reinraum aus Cellulose/Polyester (30x30 cm)
1x wöchentlich
Boden inklusive Personalschleu-senboden und Bodenablauf
Incidin rapid® Destilliertes Wasser
Mopp Taski flortex inkl. Moppstiel
1x wöchentlich
Arbeitsflächen, Türklinken 1x wöchentlich
Türen komplett, Schränke von aussen
1x monatlich
Garderobe, Schuhablage
Destilliertes Wasser Ethanol 70% (V/V) keimfiltriert
1x wöchentlich
C
Lavabo Calexan®
Einwegtuch für Reinraum aus Cellulose/Polyester (30x30 cm)
1x wöchentlich
Boden inklusive Personalschleu-senboden und Bodenablauf
Incidin rapid® Destilliertes Wasser
Mikrofaser-Mopp inkl. Moppstiel
1x wöchentlich
Arbeitsflächen, Türklinken 1x wöchentlich
Türen komplett, Schränke von aussen
1x monatlich
Garderobe, Schuhablage
Destilliertes Wasser Ethanol 70% (V/V) keimfiltriert
1x wöchentlich
D
Lavabo Calexan®
Einwegtuch für Reinraum aus Cellulose/Polyester (30x30 cm)
1x wöchentlich
Boden inkl. Bodenablauf Incidin rapid® Destilliertes Wasser
Mikrofaser-Mopp inkl. Moppstiel
1x wöchentlich
Arbeitsflächen, Türklinken, Fensterbänke
1x wöchentlich
Türen komplett, Schränke von aussen
1x monatlich
Garderobe, Schuhablage
Destilliertes Wasser Ethanol 70% (V/V) keimfiltriert
1x wöchentlich
E
Lavabo Calexan®
Einwegtuch für Reinraum aus Cellulose/Polyester (30x30 cm)
1x wöchentlich
Tabelle 1: Übersicht Reinigungsarbeiten durch den internen Reinigungsdienst KSA
Zusätzliche Reinigungsarbeiten bei Bedarf nach Arbeiten mit grösseren Verschmutzungen werden
hier nicht berücksichtigt und müssen dem Reinigungsdienst KSA separat gemeldet werden.
Ist-Analyse
7
Zusätzlich zu den durch den internen Reinigungsdienst der KSA AG durchgeführten Alltagsarbeiten
wird einmal jährlich eine sogenannte Grundreinigung durchgeführt und betrifft alle Bereiche der
Spitalapotheke (Zonen B, C, D, E und schwarzer Bereich).
Die Grundreinigung umfasst die Reinigung der Decken, Wände, Türen, Fenster und Fensterrahmen,
Fensterbänke, Böden, Waschbecken, Arbeitsflächen und Aussenseiten von Schränken und anderem
Mobiliar.
Zur Durchführung werden die bereits erwähnten Reinigungsmittel in derselben Anwendung
eingesetzt.
5.1.1.2. Reinigungsmethode
Oberfläche Methode Boden Die Bodendesinfektion erfolgt in den Zonen B, C, D und
E mit Incidin rapid®, welches gemäss Vorgabe des Herstellers verdünnt wird [Kap. 5.1.3.1]. Das Aufbringen der Lösung erfolgt mit Mopphalter und Mopp Taski flortex oder Mikrofaser-Mopp. Der Mopp wird in der Desinfektionslösung genetzt und darf nur einmal verwendet werden. Er wird nie ein zweites Mal in die Desinfektionslösung eingetaucht. Die Reinigung erfolgt von der Tür abgewandten Seite in Richtung Tür und beinhaltet sowohl die Ecken als auch die Sockelleisten.
Arbeitsflächen Die Desinfektion der Arbeitsflächen erfolgt in den Zonen B, C, D und E mit einem mit Ethanol 70% keimfiltriert befeuchteten faserarmen Reinigungstuch systematisch von oben nach unten. Das Reinigungstuch wird nach der KSA-Falttechnik gefaltet und wird nach optischer Verschmutzung neu gefaltet und nach Verwendung der vier Seiten ausgetauscht. Der verbleibende Ethanol wird auf der Oberfläche belassen ohne nachzutrocknen. Starke, verkrustete Verschmutzungen müssen vorher mit destilliertem Wasser entfernt werden.
Waschbecken, Türen im Griffbereich, Fenster-bänke, Türen und Aussenseiten der Schränke
Die Flächenreinigung erfolgt in den Zonen B, C, D und E mit einem mit Ethanol 70% keimfiltriert befeuchteten faserarmen Reinigungstuch. Waschbecken und Lavabos werden mit einem Sanitätsreiniger Calexan® und einem Wischtuch gereinigt und hinterher mit Ethanol 70% keimfiltriert besprüht.
Tabelle 2: Übersicht der angewandten Reinigungsmethoden
Die Reinigung und Desinfektion der Arbeitsflächen der Zone A, d.h. der Sicherheitswerkbänke mit
horizontaler bzw. vertikaler laminarer Luftströmung, werden hier nicht berücksichtigt.
Ist-Analyse
8
5.1.1.3. Ablaufbeschreibung der Reinigung in der Sterilabteilung
Im Folgenden sind die Durchführungen der einzelnen Reinigungsabläufe detailliert beschrieben:
Prozess Teilschritt Durchführung Rüsten des Reinigungswagens für die Zonen B und C
Für die Zonen B und C steht ein kleiner Wagen, welcher in der Zone D deponiert ist, zur Verfügung. Dieser wird mit sauberen Einwegtüchern und mit dem leeren Reinigungs-eimer beladen. Die Mopps für die Zonen B und C sind in der Zone C in einer Plastikhülle unterhalb der Spüle gelagert.
Vorbereitung für die Reinigung der Zonen B und C
Herstellung der Reinigungslösung für die Zonen B und C
Die Reinigungslösung wird in der Zone C hergestellt. Der Eimer, der in der Zone D gelagert ist, wird eingeschleust, mit etwa 4 L Wasser aufgefüllt und mit ca. 20 mL Incidin rapid® versetzt, wobei die integrierte Messvorrichtung des Kanisters benützt wird. Die sauberen Mopps werden sofort in die hergestellte Lösung gelegt.
Reinigungswagen und Moppstiel
Für die Einschleusung des Materials wird nicht wie üblich die Materialschleuse verwendet, sondern die Personalschleuse. Der Reinigungswagen und der Moppstiel werden mit Ethanol 70% keimfiltriert eingesprüht, unterliegen aber keiner Wischdesinfektion. Dieses Prozedere findet bei der Einschleusung von D nach C wie auch von C nach B gleichermassen statt.
Einschleusung
Reinigungspersonal Das Reinigungspersonal schleust sich über die Personalschleuse ein. Beim Einschleusen in die Zone B wird von der aktuellen Bekleidungsvorschrift [9] insofern abgewichen, als dass nur ein steriler Overall, nicht aber sterile Überziehschuhe verwendet wird.
Oberflächen Einwegtücher werden mit Ethanol 70% keimfiltriert besprüht. Die Ethanolflaschen sind in den jeweiligen Zonen gelagert. Alle freien Arbeitsflächen erfahren eine nicht systematische Wischdesinfektion. Gegenstände, die im Weg stehen, werden nicht berührt oder beiseite geschoben. Durch die angewandte KSA-Falttechnik werden sehr wenige Tücher verwendet und der Verbrauch an Ethanol 70% keimfiltriert ist gering.
Reinigung der Zonen B und C
Boden Die Mopps werden aus der Lösung genommen und nicht ausgedrückt. Mit der Reinigung des Bodens wird an der zur Türe abgewandten Raumseite begonnen und bei der Tür beendet. Die Mopps werden nur nach optischer Verschmutzung ausgetauscht.
Oberflächen Die Garderoben werden gereinigt, wobei keine systematische Reinigungsmethode erkennbar ist. Die Materialbehälter werden manchmal herausgezogen, manchmal aber nur beiseite geschoben.
Reinigung Personalschleusen der Zonen B und C
Boden Die Reinigung beginnt auf der reineren Seite der Schleuse und endet auf der weniger reinen Seite. Mit Ausnahme der D Seite der Personalschleuse C werden alle Bereiche mit derselben Moppqualität gereinigt.
Ist-Analyse
9
Reinigung der Sanitäranlagen
Spülen in den C und D Zonen
Die Spülen in den C und D Zonen werden mit Calexan® und Wasser mit Hilfe von Einwegtüchern gereinigt. Anschliessend werden diese mit Ethanol 70% keimfiltriert desinfiziert.
Material Das schmutzige Material sowie Moppstiel und Reinigungs-wagen werden wieder über die Personalschleuse ausgeschleust. Das schmutzige Material, wie Mopps und Einwegtücher werden auf dem Reinigungswagen in einem Plastikbehälter ausgeschleust.
Ausschleusen
Reinigungspersonal Das Personal schleust sich wie die Mitarbeiter der Produktion über die Personalschleusen aus.
Vorbereitung für die Zone D
Herstellung der Reinigungslösung für die Zone D
Für die Zone D wird eine frische Reinigungslösung zubereitet, welche in der Zone D selbst hergestellt wird. Die Reinigungsmethode ist dieselbe wie in den Zonen B und C, wobei ein separater Reinigungseimer und ein anderer Kanister Incidin rapid® verwendet werden. Die Materialien werden in der Zone D gelagert. Ebenfalls wird ein anderer Reinigungswagen verwendet.
Oberflächen Wird gleich wie in der Zonen B und C gehandhabt. Reinigung der Zone D Boden Der Boden wird mit Mikrofaser-Mopps gereinigt (andere
Sorte als in den Zonen B und C). Die Reinigungsmethode ist dieselbe wie in den übrigen Zonen.
Oberflächen Wird gleich wie in den anderen Schleusen gehandhabt. Reinigung Personalschleusen der Zone D
Boden Wird nicht am Reinigungstag der Sterilabteilung, sondern zu einem anderen Zeitpunkt von der Seite der Apotheke aus gereinigt (schwarzer Bereich).
Schmutziges Material Die Einwegtücher werden im Kehricht entsorgt, die verschmutzten Mopps werden in einer Plastikhülle verpackt in die interne Wäscherei der KSA AG gebracht.
Beendigung der Reinigung
Reinigungswägen, -eimer und Moppstiele
Die Reinigungseimer werden mit einem Reinigungstuch getrocknet. Die Reinigungswagen, -eimer und Moppstiele werden in der Zone D deponiert.
Tabelle 3: Ablaufbeschreibung des Reinigungsdurchganges in der Sterilabteilung
Ist-Analyse
10
5.1.1.4. Ablaufbeschreibung der Reinigung in der Galenikabteilung
Im Folgenden sind die Durchführungen der einzelnen Reinigungsabläufe detailliert beschrieben:
Prozess Teilschritt Durchführung Rüsten des Reinigungswagens für die Zone E
In der Galenikabteilung hat das Reinigungspersonal einen Reinigungsraum zur Verfügung. Darin wird alles gelagert, was für die Reinigung der Zone E benötigt wird. Der grosse Reinigungswagen wird mit Einwegtüchern beladen und die sauberen Mopps werden in einer Plastikhülle mittransportiert.
Vorbereitung für die Reinigung der Zone E
Herstellung der Reinigungslösung für die Zone E
Die sauberen Mopps werden in den leeren Reinigungseimer gelegt. Mit Hilfe einer Dosiermaschine wird durch Mischen von Wasser und Incidin rapid® im richtigen Verhältnis die Reinigungslösung hergestellt. Diese wird in den Reinigungs-eimer gefüllt.
Oberflächen Einwegtücher werden mit Ethanol 70% keimfiltriert besprüht. Alle Arbeitsflächen und Tische werden gereinigt, wobei nur die freien Stellen und einige Geräte gewischt werden. Eine genaue Wischtechnik ist nicht vorhanden. Das Einwegtuch wird mit der KSA-Falttechnik verwendet. Durch diese Technik ist der Verbrauch an Tüchern gering und die Reinigung erfolgt nicht feucht nass.
Reinigung der Zone E
Boden Der Boden wird mit den in Incidin rapid® Lösung getränkten Mikrofaser-Mopps gereinigt. Es wird bei der von der Türe abgewandten Seite begonnen und in Richtung Türe gewischt. Bewegliche Möbel werden wenig bis gar nicht verschoben, so dass einige Stellen keine vollständige Reinigung erfahren.
Reinigung der Sanitäranlagen
Spülen in der Zone E Die Spülen werden mit dem Sanitärreiniger Calexan® unverdünnt gereinigt und anschliessend mit Wasser gespült. Abschliessend wird mit Ethanol 70% keimfiltriert besprüht und dieser zum Trocknen belassen.
Schmutziges Material Die verwendeten Einwegtücher werden mit dem üblichen Kehrrichtabfall entsorgt. Die schmutzigen Mopps werden in einer Plastikhülle verpackt in die interne Wäscherei der KSA AG zur Reinigung gebracht. Die restliche Incidin rapid® Lösung wird in den Abfluss entleert. Dieser wird anschliessend trockengerieben.
Beendigung der Reinigung
Reinigungswagen, Reinigungseimer und Moppstiel
Der Reinigungseimer wird trocken gerieben und auf den Reinigungswagen gestellt. Der Moppstiel wird am Reinigungswagen befestigt und dieser wird im Reinigungsraum bis zum nächsten Gebrauch deponiert.
Tabelle 4: Ablaufbeschreibung des Reinigungsdurchganges in der Galenikabteilung
Ist-Analyse
11
5.1.2. Reinigungsarbeiten der Mitarbeiter
5.1.2.1. Reinigungsplan
Die Mitarbeiter der Steril- und Galenikabteilung sind für die Reinigung folgender Arbeits- und
Oberflächen in den Reinräumen zuständig [5]:
Zone Oberfläche Reinigungsmittel Material Frequenz
Arbeitsflächen Vor Beginn, im Rahmen der Tagesreinigung nach Produktions-ende und bei visuell erkenn-barer Verschmutz-ung
B
Schränke innen
Destilliertes Wasser Ethanol 70% (V/V) keimfiltriert
Reinigungstuch Washcloth 6 layers
1x jährlich
Arbeitsflächen Vor Beginn, im Rahmen der Tagesreinigung nach Produktions-ende und bei visuell erkenn-barer Verschmutz-ung
C
Schränke innen
Destilliertes Wasser Ethanol 70% (V/V) keimfiltriert
Reinigungstuch Washcloth 6 layers
1x jährlich
Arbeitsflächen Vor Beginn, im Rahmen der Tagesreinigung nach Produktions-ende und bei visuell erkenn-barer Verschmutz-ung
Schränke innen 1x jährlich
D
Kühlschrank
Destilliertes Wasser Ethanol 70% (V/V) keimfiltriert
Reinigungstuch Washcloth 6 layers
2x jährlich
Arbeitsflächen Vor Beginn, im Rahmen der Tagesreinigung nach Produktions-ende und bei visuell erkenn-barer Verschmutz-ung
Schränke innen
Destilliertes Wasser Ethanol 70% (V/V) keimfiltriert
Kosmetiktücher
1x jährlich
E
Transportkisten Produktion In Waschmaschine HAMO (Spüle)
1x wöchentlich in Waschmaschine oder nach Gebrauch
Ist-Analyse
12
Alle Zonen
Arbeitsschuhe Nobla® Reinigungsseife und Wasser Ethanol 70% (V/V) keimfiltriert
Bürste und faserfreies Reinigungstuch
1x wöchentlich Reinigung inkl. Sprühdesinfektion
Tabelle 5: Übersicht der Reinigungsarbeiten durch die Mitarbeiter der Steril- und Galenikabteilung
5.1.2.2. Reinigungsmethode
Oberfläche Methode Arbeitsfläche Die Desinfektion der Arbeitsflächen erfolgt in den
Zonen B, C, D und E nach Verwendung der Arbeitsflächen mit einem mit Ethanol 70% keimfiltriert befeuchteten faserarmen Reinigungstuch systematisch von oben nach unten mittels Wischdesinfektion. Der Ethanol muss mindestens 30 Sekunden lang einwirken und verbleibender Ethanol wird auf der Oberfläche belassen ohne nachzutrocknen. Starke, verkrustete Verschmutzungen müssen vorher mit destilliertem Wasser entfernt werden.
Tabelle 6: Übersicht der angewandten Reinigungsmethoden
Sowohl Bodendesinfektion wie auch Flächenreinigung gehören nicht zu den Reinigungstätigkeiten
der Mitarbeiter der jeweiligen Produktionsabteilungen.
5.1.3. Verwendete Reinigungsmittel und -materialien
5.1.3.1. Desinfektionsmittel
Bezeichnung / Hersteller Zusammensetzung Konzentration / Dosierung
Standzeit
Incidin rapid® / F. Ecolab
In 100.0 g sind enthalten: 9.8 g Glutaral 5.0 g Benzalkoniumchlorid 5.0 g Didecyldimethylammonium-chlorid
0.5 % (40 mL Incidin rapid® auf 8 L Wasser)
Nach Anbruch bis zum dekla-rierten Exp. oder Entlee-rung
Industriealkohol 70% V/V / F. Bichsel
Ethanolum ketonatum Ph.H. 70% V/V (entspricht Ethanolum 611 mg/g) Aqua purificata Ph.Eur. 30% V/V keimfiltriert
Unverdünnt anwenden
Nach Anbruch bis zum dekla-rierten Exp. oder Entlee-rung
Ethanol 70% denat. / F. B. Braun
70 mL Ethanol denat. mit Butan-2-on sind in 100 mL Lösung enthalten sporenfiltriert 0.2 µm
Unverdünnt anwenden
Nach Anbruch bis zum dekla-rierten Exp. oder Entlee-rung
Tabelle 7: Übersicht der verwendeten Desinfektionsmittel in der Steril- und Galenikabteilung
Ist-Analyse
13
Incidin rapid®:
Dieses Reinigungsmittel mit desinfizierenden Komponenten wird zur Bodenreinigung in den Zonen
B, C, D und E verwendet und ist gemäss Vorschrift des Herstellers mit Wasser zu verdünnen. Seine
Zusammensetzung besteht aus einer Dialdehydverbindung und zwei quaternären
Ammoniumverbindungen [11].
Das Dialdehyd weist ein gutes Wirkspektrum auf, wobei es gegen Schimmelpilze, bakterielle Sporen
und Viren nur mässig wirksam ist [12].
Die quaternären Ammoniumverbindungen Benzalkoniumchlorid und Didecyldimethyl-
ammoniumchlorid haben demgegenüber ein weniger breites Wirkspektrum; gegen bakterielle Sporen
und Mykobakterien sind sie unwirksam, gegen Schimmelpilze, gram-neg. Bakterien sowie Viren nur
mässig wirksam. Quaternäre Ammoniumverbindungen weisen die Eigenschaft der Filmbildung auf.
Der an der Oberfläche aufgebaute Film verleiht dem Boden die klebrige Eigenschaft und birgt das
Risiko in sich aufzureissen. Durch die lediglich bakteriostatische Wirkung der Substanzen kann ein
solcher aufgerissener Film die Ursache für Keimherde sein [13].
Ethanol 70% keimfiltriert:
Ethanol 70% muss für die Flächendesinfektion nicht verdünnt werden. Alkohole haben eine rasche
Wirkung (etwa 10 – 30 Sekunden Einwirkzeit) sowie ein breites Wirkspektrum (bakterizide Wirkung),
einzig gegen bakterielle Sporen sind sie unwirksam und gegen Viren zeigen sie eine reduzierte
Wirkung. Alkohol kann in hoher Konzentration verwendet werden ohne Oberflächen oder die
menschliche Haut anzugreifen [13].
Je höher die verwendete Konzentration ist, desto ausgeprägter ist die Konservierung von Sporen
durch verstärkte Schutzfilmbildung. Damit evtl. vorhandene Sporen abgetrennt werden können, muss
Alkohol für die Flächendesinfektion keim- und sporenfiltriert sein [13].
Es ist zu beachten, dass nach Verdampfen des Alkohols keine Wirkung mehr vorhanden ist [13].
Ist-Analyse
14
5.1.3.2. Reinigungsmittel
Bezeichnung / Hersteller Zusammensetzung Konzentration / Dosierung
Standzeit
Calexan® / F. Wetrok < 5% anionische Tenside, wasserlösliches Lösungsmittel und Duftstoffe
Unverdünnt nach vorgegebenen KSA-Methoden oder 80 mL auf 8 L kaltes Wasser
Nach Anbruch bis zum deklarierten Exp. oder Entleerung
Nobla® Professional / F. Johnson Diversey
In 100.0 g sind enthalten: 10 - 20 g ionische Mischung 3 - 10 g Alkylalkoholethoxylat 1 - 3 g Kokosnussöl, Reaktionsprodukte mit Diethanolamin
1 - 2 dL auf 10 L Wasser bei geringer Verschmutzung 3 - 5 dL auf 10 L Wasser bei grosser Verschmutzung
Nach Anbruch bis zum deklarierten Exp. oder Entleerung
Tabelle 8: Übersicht der verwendeten Reinigungsmittel in der Steril- und Galenikabteilung
Calexan®:
Calexan® wird zur Entkalkung und Reinigung von Oberflächen, welche säurebeständig und
abwaschbar sind, verwendet [14]. In den Reinräumen wird das Produkt ausschliesslich zur Reinigung
von Spülbecken und Armaturen eingesetzt.
Nobla®:
Nobla® ist als Allzweckreiniger für die schonende Reinigung von wasserfesten Oberflächen
einsetzbar [15]. In den Reinräumen wird das Produkt ausschliesslich für die Reinigung der Schuhe
(Schuhsohlen) verwendet.
5.1.3.3. Reinigungsmaterialien
Bezeichnung /Hersteller Zusammensetzung Zone Mopp Taski flortex inkl. Moppstiel und Mopphalter Polyester B, C Mikrofaser-Mopp inkl. Moppstiel und Mopphalter Polyester D, E Einwegtuch für Reinraum aus Cellulose/Polyester 30 x 30 cm / F. SNDI
Cellulose 51.5% Poylester 48.5%
B - E
Reinigungstuch Washcloth 6 layers 19 x 26 cm / F. Cosanum Sauerstoffgebleichte Cellulose, TCF (total chlorine free)
B - D
Kosmetiktücher Sauerstoffgebleichte Zellstoffwatte
E
Kleiner Reinigungswagen ----- B, C Grosser Reinigungswagen ----- D, E Tabelle 9: Übersicht der verwendeten Reinigungsutensilien in der Steril- und Galenikabteilung
Ist-Analyse
15
Mopp:
Es werden insgesamt zwei verschiedene Arten Mopps für die Steril- und Galenikabteilung verwendet.
Die Taski flortex Polyester Mopps werden für die Zonen B und C verwendet. Für die Zonen D und E
sind Mikrofaser-Mopps im Einsatz. Die Mopps werden nach der Reinigung bei 90°C in der Wäscherei
KSA in Plastikhüllen verpackt und an den verschiedenen Lagerorten in den Produktionsräumen
deponiert.
Moppstiel und Mopphalter: Aufgrund zweier unterschiedlicher Moppqualitäten sind in der
Sterilabteilung zwei Sorten Moppstiele und Mopphalter im Einsatz. Beide Moppstiele werden in der
Zone D gelagert, womit der Moppstiel für die Reinigung der Zonen B und C zuerst eingeschleust
werden muss.
In der Galenikabteilung ist lediglich ein Moppstiel inklusive Mopphalter im Einsatz. Der Lagerort
befindet sich im Reinigungsraum der Galenikabteilung.
Reinigungstücher:
In der Sterilabteilung werden für alle Arbeits- und Oberflächen die Einwegtücher für Reinraum oder
Washcloth 6 layers eingesetzt, welche in der Spüle Zone D für die Reinigung der gesamten Abteilung
gelagert werden.
In der Galenikabteilung werden Einwegtücher für Reinraum beziehungsweise Kosmetiktücher für die
Oberflächenreinigung eingesetzt.
Reinigungswagen und Reinigungseimer:
Die beiden Reinigungswagen für die Reinigung der Sterilabteilung sind in der Zone D gelagert. Der
kleine Reinigungswagen dient für die Reinigung der Zonen B und C und wird über die
Personalschleusen eingeschleust. Der grosse Reinigungswagen wird in der Zone D verwendet, wo er
stationiert bleibt und lediglich der Lagerung von Reinigungsutensilien dient. Ein zweiter grosser
Reinigungswagen befindet sich im Reinigungsraum der Galenikabteilung und wird für die Reinigung
in der Zone E verwendet.
Ist-Analyse
16
5.2. Material und Methoden
5.2.1. Material
Für die mikrobiologische Überprüfung und den „visually clean“ Test sind folgende Materialien und
Geräte verwendet worden:
Materialien Hersteller Art. Nr. An. Nr. / Ch. Nr. Exp. Abklatschagar-Caso mit Enthemmer LTHTh
Merck Millipore AG (Heipha GmbH)
1465270200 1075/12 05.2013
M Air T-Kassetten Merck Millipore AG
ATSMTTD60 1038/12 03.06.2013
Scotch Magic 3M 184.799 - - Ethanol 70% keimfiltriert
B. Braun MedicalAG
18676 12404M13 09.2017
Geräte Hersteller Serien Nr. KSA Nr. Exp. M Air T Luftkeimsammler
Merck Millipore AG
199 032411 -
Laserpartikelmessgerät Climet CL-450 mobil
CAS Clean-Air-Service AG
045870 8348 -
Inkubator BD 115 Binder AG 08-54113 030502 - Tabelle 10: Übersicht der in der Ist-Analyse verwendeten Materialien und Geräte
5.2.2. Luftkeimzahlbestimmung
Für die Luftkeimzahlbestimmung wurde für jede Zone einen Raum stellvertretend für die anderen
ausgewählt. Die Räume 333 (Zone B), 332 (Zone C), 330 (Zone D) und 323 (Zone E) wurden für die
Messungen gewählt.
Die Messungen wurden auf Bodenhöhe in senkrechter Richtung durchgeführt, wobei das Prüfgerät
nicht direkt unter einem Zuluftfilter stehen durfte. Für die Durchführung mussten die
Bekleidungsvorschriften gemäss Zonenkonzept eingehalten werden [9].
Die Nährmedien M Air T-Kassetten mussten vor der Messung auf Raumtemperatur gebracht werden,
auf das Verfalldatum überprüft und direkt nach der Probennahme entsprechend beschriftet werden.
Der M Air T Luftkeimsammler wurde nach Dekontamination am entsprechenden Messort aufgestellt.
Zur Messung wurden 1000 L Luft über ein sterilisiertes Chromstahlsieb auf die eingelegte
Nährmediumplatte beschlagen. Nach der Messung wurde das Chromstahlsieb entfernt und das
Nährmedium sofort mit Deckel verschlossen. Während der Messung durfte sich niemand im Raum
aufhalten. Nach Beendigung der Messung wurde die Prüfstelle gründlich mit Ethanol 70%
keimfiltriert desinfiziert.
Die Nährmedien wurden für 72h bei Raumtemperatur (20° - 25°C) und danach für weitere 72h bei 30°-
35°C im Inkubator bebrütet. Dabei sollte die Agaroberfläche nach oben zeigen [6].
Nach der Bebrütungszeit wurden die KBE auf den Platten ausgezählt und die Ergebnisse im
entsprechenden Auswertungsprotokoll [Anlage A05-1] eingetragen. Die in der SOP [6] definierten
Ist-Analyse
17
Grenzwerte betreffend Luftkeimzahlbelastung in den Reinraumzonen lehnen an den EU-GMP
Leitfaden [16].
Raumklasse Warnlimite KBE / m3
Aktionslimite KBE / m3
Zone B 5 10 Zone C 50 100 Zone D 100 200 Zone E 100 200 Tabelle 11: Grenzwerte der Luftkeimzahlbestimmung
5.2.3. Partikelzahlbestimmung
Die Partikelzahlbestimmung wurde in den Zonen B, C und D durchgeführt. Ein Raum in jeder Zone
wurde stellvertretend für die restlichen Räumlichkeiten ausgewählt. In den Räumen 333 Zone B, 332
Zone C und 330 Zone D wurden zwei Messungen durchgeführt, eine auf Bodenhöhe in horizontaler
Richtung und eine auf Arbeitsflächenhöhe ebenfalls in horizontaler Richtung. Für die Durchführung
der Messung mussten die Bekleidungsvorschriften des Zonenkonzeptes eingehalten werden [9]. Das
Einschleusen des Prüfgerätes erfolgte mittels gründlicher Dekontamination. Das Gerät wurde am
Messort aufgestellt und die zur Messung benötigten Parameter eingegeben (Raumklasse, Raum ohne
Produktion). Der Deckel von der Saugvorrichtung wurde entfernt und die Messung gestartet. Nach
der Messung wurde die Prüfstelle gründlich mit Ethanol 70% keimfiltriert wischdesinfiziert [7].
Die Resultate der Messungen wurden in das entsprechende Auswertungsprotokoll [Anlage A04-1]
eingetragen und die Ausdrucke beigefügt. Die in der SOP [7] definierten Grenzwerte betreffend
Partikelzahlbelastung in den Reinraumzonen lehnen an den EU-GMP Leitfaden [16].
Raumklasse Grenzwerte Ruhezustand (Betriebsmodus, ohne Produktion)
≥ 0.5µm
Grenzwerte Ruhezustand (Betriebsmodus, ohne Produktion) ≥ 5µm
Zone B 3520 29 Zone C 352000 2900 Zone D 3520000 29000 Tabelle 12: Grenzwerte der Partikelzahlbestimmung [Anzahl Partikel/m3]
5.2.4. Abklatschtest
Für die Abklatschtests der Ist-Analyse wurden im Gegensatz zum monatlichen Monitoring mehr
Probestellen ausgewählt, die nicht nur für das Produkt, sondern auch in Bezug auf die Reinigung als
kritisch betrachtet wurden. Die Abklatschtests wurden in den B-Räumen 333, 341, 339, 344(Schleuse),
in den C-Räumen 332, 336, 337(Schleuse), in den D-Räumen 330, 351(Schleuse), 326(Schleuse) und in
den E-Räumen 323 und 346 durchgeführt. Es wurden Prüfstellen ausgewählt, welche in der folgenden
Test-Phase beibehalten wurden und dadurch einen direkten Vergleich ermöglichten. Für die Türen
Ist-Analyse
18
wurden der Bereich um den Griff und der Türrahmen definiert. Bei den Decken diente ein Bereich
zwischen der Beleuchtung und der Lüftung als Testbereich. Bei den Wänden wurde die kritischste
Wand pro Raum stellvertretend für alle vier geprüft. Weitere kritische Stellen waren schlecht
erreichbare Ecken/Fugen im Bodenbereich, Bodenabläufe, Spülen und deren Unterschränke, sowie
von Geräten bedeckte Arbeitsflächen. Alle definierten Prüfstellen der Ist- Analyse sind in den
Lageplänen [Anlage A01] ersichtlich.
Zur Durchführung der Abklatschtests mussten die Bekleidungs- und Hygienevorschriften des
Zonenkonzeptes eingehalten werden [9].
Die Nährmediumsplatten mussten vor der Verwendung auf das Verfalldatum überprüft werden. Sie
wurden direkt nach der Probenahme am Boden des Gehäuses mit Prüfstelle und Datum beschriftet.
Die Nährmedien wurde bei den Probenahmen während 10 Sekunden satt und mit gleichmässigem
Druck an die Prüfstelle gedrückt und danach mit Deckel verschlossen. Die Probenahmestelle wurde
anschliessend mit Ethanol 70% keimfiltriert wischdesinfiziert.
Die Abklatschplatten wurden für 72h bei Raumtemperatur (20° - 25°C) und danach für weitere 72h bei
30°- 35°C im Inkubator bebrütet. Dabei sollte die Agaroberfläche nach oben zeigen [8].
Die Resultate der Nährmediumsplatten wurden in das entsprechende Auswertungsprotokoll [Anlage
A06-1] eingetragen und die Ausdrucke beigefügt. Die in der SOP [8] definierten Grenzwerte
betreffend Keimzahlbelastung in den Reinraumzonen lehnen an den EU-GMP Leitfaden [16].
Raumklasse Warnlimite KBE / Platte Ø 55 mm
Aktionslimite KBE / Platte Ø 55 mm
Zone A <1 1 Zone B 2 5Zone C 20 25 Zone D 30 50 Zone E 50 70 Tabelle 13: Grenzwerte des Abklatschtests
5.2.5. Visually clean
Beim „visually clean“ Test wurden dieselben Prüfstellen analog der Abklatschtests auf optische
Verschmutzung geprüft. Betroffen waren demnach die B-Räume 333, 341, 339, 344(Schleuse), die C-
Räume 332, 336, 337(Schleuse), die D-Räume 330, 351(Schleuse), 326(Schleuse) und die E-Räume 323
und 346. Mit Hilfe von Klebeband wurde an den definierten Prüfstellen einen Abdruck genommen
und anschliessend das Klebeband auf optische Verschmutzung überprüft. Sowohl Klebeband wie
auch der Verschmutzungsgrad wurden als Resultate im entsprechenden Auswertungsprotokoll
[Anlage A03-1] dokumentiert.
Ist-Analyse
19
5.2.6. Zeitplan
Die Probenahmen fanden über einen Zeitraum von drei Wochen jeweils am Tag vor der Reinigung
und am Tag nach der Reinigung statt. Folglich wurden in der Sterilabteilung am Dienstag und
Donnerstag Proben genommen und in der Galenikabteilung am Mittwoch und Freitag.
Folgende Durchläufe fanden während der Ist-Analyse statt:
Abteilung Durchlauf Tag Datum Probenahme Donnerstag 07.02.2013 1Dienstag 12.02.2013 Donnerstag 14.02.2013 2Dienstag 19.02.2013 Donnerstag 21.02.2013
Steril
3Dienstag 26.02.2013 Mittwoch 06.02.2013 1Freitag 08.02.2013 Mittwoch 13.02.2013 2Freitag 15.02.2013 Mittwoch 20.02.2013
Galenik
3Freitag 22.02.2013
Tabelle 14: Zeitplan der Probenahmen während der Ist-Analyse
5.3. Resultate
5.3.1. Luftkeimzahlbestimmung
In den folgenden Tabellen sind die Resultate aller Luftkeimbestimmungen, welche während der Ist-
Analyse in der Steril- und Galenikabteilung stattgefunden haben, zusammengestellt:
Nr. Prüfstellen Sterilabteilung
Raum / Klasse
Position 07.02 [KBE]
12.02 [KBE]
14.02 [KBE]
19.02 [KBE]
21.02 [KBE]
26.02 [KBE]
1 Boden Raummitte 333, B Bodenhöhe in senkrechter Richtung, nicht direkt unter Zuluftfilter
0 0 0 0 0 0
2 Boden Raummitte 332, C Bodenhöhe in senkrechter Richtung, nicht direkt unter Zuluftfilter
0 0 0 0 0 0
3 Boden Raummitte 330, D Bodenhöhe in senkrechter Richtung, nicht direkt unter Zuluftfilter
0 0 0 0 0 0
Tabelle 15: Resultate Luftkeimbestimmungen in der Ist-Anaylse in der Sterilabteilung
Ist-Analyse
20
Nr. Prüfstellen
Galenikabteilung Raum / Klasse
Position 06.02 [KBE]
08.02 [KBE]
13.02 [KBE]
15.02 [KBE]
20.02 [KBE]
22.02 [KBE]
1 Boden Raummitte 323, E Bodenhöhe in senkrechter Richtung, nicht direkt unter Zuluftfilter
0 0 2 2 0 3
Tabelle 16: Resultate Luftkeimbestimmungen in der Ist-Analyse in der Galenikabteilung
5.3.2. Partikelzahlbestimmung
Im Folgenden sind alle Resultate der Partikelzahlbestimmungen, welche in der Sterilabteilung
während der Ist-Analyse stattgefunden haben, zusammengefasst:
07.02 12.02 14.02 19.02 21.02 26.02 Nr PrüfstellenSterilab-teilung
Raum / Klasse ≥ 0.5
µm/m3
[n]
≥ 5µm/m3
[n]
≥ 0.5 µm/m3
[n]
≥ 5µm/m3
[n]
≥ 0.5 µm/ m3
[n]
≥ 5µm/m3
[n]
≥ 0.5 µm/m3
[n]
≥ 5µm/m3
[n]
≥ 0.5 µm/m3
[n]
≥ 5µm/m3
[n]
≥ 0.5 µm/m3
[n]
≥ 5µm/m3
[n] 0 0 20 0 0 0 0 0 40 0 0 0
0 0 40 0 0 0 160 0 0 0 20 0
1 Boden Raummitte 333, B
0 0 20 0 0 0 20 0 0 0 20 0
0 0 80 0 40 0 100 0 100 20 440 0
0 0 0 0 0 0 20 0 0 0 480 0
2 Arbeits-fläche Raummitte
333, B
0 0 60 0 0 0 20 0 0 0 46 0
80 0 260 0 480 0 80 0 180 0 1640 20
40 0 160 0 200 0 300 0 120 20 1220 0
3 Boden Raummitte 332, C
20 0 160 0 520 0 360 0 20 0 1060 0
380 0 3040 60 520 0 1780 20 660 40 3500 0
840 0 1300 0 720 0 1800 0 400 20 2560 0
4 Arbeits-fläche Raummitte
332, C
980 0 1800 0 760 0 1420 0 240 0 2360 0
3240 0 2100 0 12880 40 5080 20 780 0 1600 80
2060 0 1700 0 9440 60 2540 40 900 0 920 0
5 Boden Raummitte 330, D
1480 0 1180 20 5000 40 1700 20 640 0 580 0
220 0 2400 40 2440 0 2600 40 140 0 600 0
680 0 2320 20 4380 40 1720 0 60 0 540 0
6 Arbeits-fläche Raummitte
330, D
900 0 5720 60 3700 20 2440 0 20 0 300 0
Tabelle 17: Resultate Partikelzahlbestimmungen in der Ist-Analyse in der Sterilabteilung
Ist-Analyse
21
5.3.3. Abklatschtest
In den beiden folgenden Tabellen sind die Auswertungen aller Abklatschtests aus der Ist-Analyse der
Steril- und Galenikabteilung aufgelistet. Mit der Farbe Gelb sind die Resultate markiert, welche die
Warnlimite [Kap. 5.2.4] überschritten haben, mit der Farbe Rot sind die Resultate markiert, welche die
Aktionslimite [Kap. 5.2.4] überschritten haben:
Nr Prüfstellen Sterilabteilung
Raum / Klasse
07.02 [KBE]
12.02 [KBE]
14.02 [KBE]
19.02 [KBE]
21.02 [KBE]
26.02 [KBE]
1 Bodenecke hinter Tür 333, B 0 0 1 2 8 92 Boden unter Edelstahlwagen 333, B 0 0 4 2 3 23 Arbeitsfläche unterhalb der Waage 333, B 0 0 0 0 0 0 4 Unterseite Stahldach über Waage 333, B 0 0 0 0 0 0 5 Boden unter Bench 333, B 0 0 1 0 0 0 6 Boden hinter Bench 333, B 0 1 0 14 3 27 Rahmen Scheibe Mitte 333, B 0 0 0 0 0 0 8 Wand unter Scheibe 333, B 8 0 0 0 0 09 Decke nahe Rauchmelder 333, B 0 0 0 0 0 0 10 Türe zu 341 im Griffbereich 333, B 0 0 1 Trüb 0 0 11 Türrahmen zu 341 333, B 0 0 0 0 0 0
1 Räder von Rollwagen 341, B 0 0 0 0 0 22 Wand bei Lamellengitter 341, B 1 0 0 0 0 0 3 Boden vor Schleuse Autoklav nahe
Übergang 341, B 0 0 0 0 0 0
4 Decke vor Schleuse Autoklav 341, B 0 0 0 0 0 0 5 Linker Kasten im Griffbereich 339, B 0 0 5 0 0 06 Decke Lampe/Lüftung 339, B 0 0 0 0 0 0 7 Bodenecke hinten links 339, B 0 0 0 0 0 1
1 Boden Bereich B 344, B/C 0 0 1 9 0 5
1 Türe zu 337 im Griffbereich 332, C 0 0 0 0 0 0 2 Türrahmen zu 337 332, C 0 9 0 1 0 7 3 Schlauchhalterung 332, C 0 0 0 0 0 0 4 Boden hinter Fliessband ganz hinten 332, C 3 0 1 0 4 4 5 Spüle 332, C 0 1 0 1 5 3 6 Unterschrank Spüle innen 332, C 0 0 0 0 4 0 7 Bodenwaage Rand 332, C 0 2 2 1 0 9 8 Wand unter Abnahmestelle WFI (Ring) 332, C 1 0 1 0 Trüb 0 9 Decke nahe Filter 332, C 0 0 0 0 0 0
1 Boden hinter Türe 336, C 2 8 1 >25 1 5 2 Arbeitsfläche unter Waagen/Drucker 336, C 0 3 2 3 2 0 3 Rechter Aufbewahrungsschrank im
Griffbereich 336, C 1 0 0 7 1 1
4 Mat-Schleuse im Griffbereich 336, C 1 0 10 1 0 0 5 Kühlschrank im Griffbereich 336, C 0 0 0 1 0 Trüb
Ist-Analyse
22
1 Boden Bereich C 337, C/D 8 40 6 8 16 21
1 Boden/Fuge Ende Waschstrasse 330, D 6 1 1 1 2 32 2 Gitterrollwagen 330, D 2 30 0 3 0 40 3 Rand zwischen Fugen Spülmaschine 330, D 17 Trüb 25 >50 16 Trüb 4 Unterkasten Spüle innen 330, D 0 0 0 0 3 2 5 Spüle Dest. Wasser Aussenseite 330, D Trüb Trüb Trüb 0 0 Trüb 6 Bodenablauffläche Rand unter Gitter 330, D 9 5 18 >50 >50 1 7 Wand hinter Putzwagen 330, D 20 0 0 0 1 1 8 oberstes Tablar von Reinigungsgestell 330, D 3 Trüb Trüb 2 >50 0 9 Räder Putzwagen 330, D Trüb 0 6 2 1 0 10 Decke nahe Filter 330, D 0 0 0 0 0 0
1 Türe zu 365 im Griffbereich 351, D 0 0 3 0 0 1 2 Türrahmen zu 365 351, D 1 4 0 0 0 1 3 Mat. Schleuse im Griffbereich 351, D 0 3 10 0 0 Trüb 4 Mat. Schleusenrahmen 351, D 0 0 0 0 0 0
1 Boden Bereich D 326, D/ schwarze Zone
210 >70 >50 >50 >50 >50
Tabelle 18: Resultate Abklatschtests in der Ist-Analyse in der Sterilabteilung
Nr Prüfstellen Galenikabteilung
Raum / Klasse
06.02 [KBE]
08.02 [KBE]
13.02 [KBE]
15.02 [KBE]
20.02 [KBE]
22.02 [KBE]
1 Arbeitsfläche unter Waage 323, E 2 0 0 1 1 0 2 Boden linke Ecke unter Arbeitsfläche 323, E 53 1 26 8 >70 65 3 Rahmen Fenster obere Reihe rechts 323, E 4 0 0 0 0 18 4 Decke Lüftung/Lampe 323, E 0 0 0 0 0 0 5 Wand links von Schiebetür unter
Arbeitsfläche 323, E 0 14 7 0 13 27
6 Schiebetür zu 346 im Griffbereich 323, E 0 0 0 0 0 0 7 Schiebetürkanal zu 346 323, E 0 0 1 0 0 4
1 Bodenwaage Rand 346, E 22 21 40 5 61 14 2 Spüle Unterseite 346, E 0 0 2 0 0 0 3 Boden Ecke hinter Tubenabfüllanlage 346, E 29 18 >70 21 58 40 Tabelle 19: Resultate Abklatschtests in der Ist-Analyse in der Galenikabteilung
Ist-Analyse
23
Folgende Bilder zeigen Beispiele von Abklatschplatten aus jeder Zone mit überschrittenen
Aktionslimiten.
Abbildung 1: Abklatschplatte aus der Zone B, Nr. 6 Raum 333 vom 19.02.2013
Abbildung 2: Abklatschplatte aus der Zone C, Nr. 1 Raum 337 vom 12.02.2013
Ist-Analyse
24
Abbildung 3: Abklatschplatte aus der Zone D, Nr. 1 Raum 326 vom 26.02.2013
Abbildung 4: Abklatschplatte aus der Zone E, Nr. 3 Raum 346 vom 13.02.2013
Ist-Analyse
25
Alle Abklatschplatten aus der Ist-Analyse mit Grenzwerteüberschreitungen wurden in die
Mikrobiologie des KSA geschickt zur Keimdifferenzierung geschickt.
Es wurden wie in den folgenden Proben beschrieben immer dieselben Keime gefunden:
• Platte Nr. 8, Raum 333, 07.02.2013: Haut- und Umweltkeime von der Art der Micrococcus
luteus
• Platte Nr. 9, Raum 330, 07.02.2013: Haut- und Umweltkeime der Bacillus Spezies
(sporenbildend)
• Platte Nr. 1, Raum 337, 12.02.2013: Haut- und Umweltkeime der Bacillus Spezies
(sporenbildend) sowie Grampositive Kokken
• Platte Nr. 3, Raum 330, 12.02.2013: Haut- und Umweltkeime der Candida Spezies sowie
Grampositive Kokken
• Platte Nr. 8, Raum 330, 12.02.2013: Haut- und Umweltkeime der Bacillus Spezies
(sporenbildend)
• Platte Nr. 1, Raum 326, 12.02.2013: Haut- und Umweltkeime wie Grampositive Kokken, vor
allem Staphylokokken
Bei allen identifizierten Keimen handelt es sich um apathogene Spezies, welche in der Umgebung
sowie auf der menschlichen Haut vorkommen.
5.3.4. Visually clean
Im Folgenden wurden alle Resultate aus dem „visually clean“ Test zusammengefasst, wobei sich die
angegeben Zahlen auf die Anzahl der Proben mit entsprechendem Verschmutzungsgrad beziehen:
Nr Prüfstellen Sterilabteilung
Raum / Klasse
nicht verschmutzt
verschmutzt stark verschmutzt
1 Bodenecke hinter Tür 333, B 6 2 Boden unter Edelstahlwagen 333, B 1 4 1 3 Arbeitsfläche unterhalb der Waage 333, B 4 1 1 4 Unterseite Stahldach über Waage 333, B 6 5 Boden unter Bench 333, B 2 4 6 Boden hinter Bench 333, B 1 3 2 7 Rahmen Scheibe Mitte 333, B 5 1 8 Wand unter Scheibe 333, B 2 4 9 Decke nahe Rauchmelder 333, B 5 1 10 Türe zu 341 im Griffbereich 333, B 4 2 11 Türrahmen zu 341 333, B 5 1
1 Räder von Rollwagen 341, B 6 2 Wand bei Lamellengitter 341, B 4 2 3 Boden vor Schleuse Autoklav nahe
Übergang 341, B 5 1
4 Decke vor Schleuse Autoklav 341, B 6
Ist-Analyse
26
5 Linker Kasten im Griffbereich 339, B 6 6 Decke Lampe/Lüftung 339, B 5 1 7 Bodenecke hinten links 339, B 6
1 Boden Bereich B 344, B/C 4 2
1 Türe zu 337 im Griffbereich 332, C 4 2 2 Türrahmen zu 337 332, C 3 3 3 Schlauchhalterung 332, C 5 1 4 Boden hinter Fliessband ganz hinten 332, C 4 2 5 Spüle 332, C 5 1 6 Unterschrank Spüle innen 332, C 1 4 1 7 Bodenwaage Rand 332, C 1 2 3 8 Wand unter Abnahmestelle WFI (Ring) 332, C 4 2 9 Decke nahe Filter 332, C 5 1
1 Boden hinter Türe 336, C 6 2 Arbeitsfläche unter Waagen/Drucker 336, C 2 3 1 3 Rechter Aufbewahrungsschrank im
Griffbereich 336, C 5 1
4 Mat-Schleuse im Griffbereich 336, C 5 1 5 Kühlschrank im Griffbereich 336, C 4 2
1 Boden Bereich C 337, C/D 1 5
1 Boden/Fuge Ende Waschstrasse 330, D 6 2 Gitterrollwagen 330, D 6 3 Rand zwischen Fugen Spülmaschine 330, D 6 4 Unterkasten Spüle innen 330, D 1 2 3 5 Spüle Dest. Wasser Aussenseite 330, D 5 1 6 Bodenablauffläche Rand unter Gitter 330, D 4 2 7 Wand hinter Putzwagen 330, D 4 2 8 oberstes Tablar von Reinigungsgestell 330, D 3 2 1 9 Räder Putzwagen 330, D 1 5 10 Decke nahe Filter 330, D 6
1 Türe zu 365 im Griffbereich 351, D 2 4 2 Türrahmen zu 365 351, D 2 1 3 3 Mat. Schleuse im Griffbereich 351, D 6 4 Mat. Schleusenrahmen 351, D 5 1
1 Boden Bereich D 326, D/ schwarze Zone
6
Tabelle 20: Resultate „visually clean“ in der Ist-Analyse in der Sterilabteilung
Ist-Analyse
27
Nr Prüfstellen Galenikabteilung
Raum / Klasse
nicht verschmutzt
verschmutzt stark verschmutzt
1 Arbeitsfläche unter Waage 323, E 4 2 2 Boden linke Ecke unter Arbeitsfläche 323, E 2 4 3 Rahmen Fenster obere Reihe rechts 323, E 3 2 1 4 Decke Lüftung/Lampe 323, E 6 5 Wand links von Schiebetür unter
Arbeitsfläche 323, E 2 3 1
6 Schiebetür zu 346 im Griffbereich 323, E 5 1 7 Schiebetürkanal zu 346 323, E 1 5
1 Bodenwaage Rand 346, E 2 4 2 Spüle Unterseite 346, E 4 1 1 3 Boden Ecke hinter Tubenabfüllanlage 346, E 6 Tabelle 21: Resultate „visually clean“ in der Ist-Analyse in der Galenikabteilung
5.4. Risikoanalyse
Nach der Auswertung aller Resultate und abgeschlossener Ist-Analyse wurde eine Risikoanalyse des
gesamten Reinigungsprozesses in der Steril- und Galenikabteilung durchgeführt.
Die Risikoanalyse wurde nach vorgegebener Durchführung gemäss der SOP [17] erarbeitet. Dabei
wurde der gesamte Reinigungsprozess in Teilprozesse aufgeteilt und diese genauer betrachtet
beziehungsweise die kritischen Schritte herausgefiltert. Anschliessend wurden die Fehlerart, die
Fehlerauswirkung sowie die Fehlerursache beschrieben. Mit Hilfe dieser Parameter wurden die Fehler
der Teilprozesse anhand der Auftretenswahrscheinlichkeit (A), der Bedeutung (B) und der
Entdeckungswahrscheinlichkeit (E) bewertet. Die Bewertung erfolgte in Absprache mit der
Qualitätssicherung mit der Vergabe von Zahlenwerte 1-4 („1“ am geringsten, „4“ am höchsten). Aus
der Multiplikation der drei vergebenen Zahlen resultierte die sogenannte Risikoprioritätszahl (RPZ).
Anhand der RPZ konnte den Teilprozessen die Risikostufe (tief, mittel, hoch) zugeteilt werden
[Anlage A02].
Ist-Analyse
28
In der folgenden Tabelle sind alle Teilprozesse mit der Risikostufe „hoch“ aufgelistet. Zusätzlich sind
die zur Risikobehebung zu treffenden Massnahmen beschrieben:
Nr. Prozess Teilprozess (Prozess- schritt bzw. Anlageteil)
Massnahmen zur Risikobehebung
Ergriffene Massnahmen
2 Art Reinigungsmittel
für Boden Reinigungsmittel wechseln und Anwendung eines sporoziden Reinigungsmittels im Intervall Reinigung in Zone B mit sterilem Reinigungsmittel
3 Herstellung Reinigungsmittel
für Boden Genaue Dosiervorrichtung verwenden zur optimalen Lösungsherstellung
P Klercide-CR Biozid T® steril wird in Zone B eingesetzt P Klercide-CR Biozid C® steril wird als sporozides Mittel in den Zonen B und C eingesetzt Incidin plus® wird in den Zonen C und D verwendet Incidin rapid® wird wie bisher in der Zone E verwendet mittels geeigneter Dosiervorrichtung
5 Wirkung Reinigungsmittel
für produktberüh-rende Arbeits- bzw. Oberflächen und Gegenstände
Reinigungsmittel mit sporozider Wirkung im Intervall verwenden
P Klercide-CR Biozid C® steril wird als sporozides Mittel in den Zonen B und C im Intervall eingesetzt
6 Behältnis Reinigungsmittel
für Arbeits- bzw. Oberflächen und Gegenstände
Einwegsprühflaschen mit angepasstem Füllvolumen verwenden
Es werden Einweg-sprühflaschen von Ethanol 70% keimfiltriert von B. Braun eingesetzt Zusätzlich P Klercide-CR Biozid C® steril in Sprüh-flaschen in den Zonen B / C
Ist-Analyse
29
7 Einschleusen
Material Reinigungsmittel für Boden
Mehrfach und steril verpackte Reinigungs-mittel verwenden Reinigungsmittel und -eimer werden in den entspr. Zonen gelagert
Korrektes Einschleusen und Schulung des Reinigungsdienst sowie aller MA
Die in der Zone B verwendeten Produkte sind steril und mehrfach verpackt und dadurch GMP-konform einschleusbar Die Sprühflaschen von P Klercide-CR Biozid C® steril besitzen das SDS System (Luft zum Sprühen wird in einen Beutel gesogen), welches verhindert, dass das Reinigungsmittel im Behälter mit der Luft kontaminiert wird
8 Einschleusen Material
Verbrauchsmaterial wie Mopps, Mopp-stiele, Reinigungs-tücher und -wagen
Mopps und Moppstiele sind autoklavierbar Mopps, Moppstiele und Reinigungswagen in den entspr. Zonen lagern Korrektes Einschleusen und Schulung des Reinigungsdienst sowie aller MA
In jeder Zone ist ein Reinigungsequipement gelagert (Mopps, Moppstiel, Reinigungseimer und –tücher)
Reinigungsdienst und MA werden betreffend Einschleusen von Material instruiert und geschult
9 Lagerung/Reinigung Mopps und Reinigungstücher
Steriles und partikel-armes Reinigungs-material in der Zone B verwenden
In der Zone B werden sterilisierbare Mopps eingesetzt Zur Reinigung der Arbeits-flächen und Gegenstände werden partikelarme Einwegtücher (Polyester / Cellulose Gemisch) verwendet
11 Reinigung Methode Anzahl Reinigungstücher erhöhen und darauf achten, dass Mopps und Reinigungs-tücher immer nur so lange verwendet werden, dass diese noch genügend mit dem Desinfektionsmittel getränkt sind
Anzahl der Reinigungstücher an die zu reinigenden Oberflächen bzw. Gegenstände anpassen Reinigung muss immer feucht erfolgen; wo möglich in Ethanol 70% keimfiltriert vorgetränkte Reinigungs-tücher verwenden
Ist-Analyse
30
12 Reinigung Methode Definition der Verantwortlichkeiten für die Reinigungsarbeiten Gründliches und syste-matisches Reinigungs-verfahren
13 Reinigung Methode Wischmethode definieren und Reinigungsdienst sowie MA schulen
Verantwortlichkeiten für die einzelnen Reinigungsschritte werden klar definiert [Kap. 7.1.4] Die Bodenreinigung erfolgt von der türabgewandten Seite zur Türe hin Die Oberflächenreinigung erfolgt mittels Wisch-desinfektion stets von hinten nach vorne
14 Reinigung Frequenz Frequenz der Reinigungstätigkeiten erhöhen
Die Reinigungsfrequenzen werden erhöht und definiert [Kap. 7.1.4]
Tabelle 22: Auflistung aller aus der Risikoanalyse hervorgehenden Teilprozesse mit der Risikostufe "hoch"
5.5. Diskussion
Aufgrund aller GMP-konformen Resultate aus den Luftkeimzahlbestimmungen und
Partikelzahlbestimmungen kann ausgeschlossen werden, dass die Reinigung einen negativen Einfluss
auf die Luftqualität und die Partikelzahl in der Luft hat. Das Reinigungsvorgehen könnte unter
diesem Aspekt weiterso durchgeführt werden.
Aus den Resultaten der Abklatschtests geht hervor, dass in allen Reinräumen der Zonen B – E
Überschreitungen der Aktionslimiten vorhanden sind. Insbesondere Abklatschplatten von Böden mit
Grenzwertüberschreitungen sind in allen Zonen nachgewiesen worden. Verglichen mit dem „visually
clean“ Test waren die Probestellen der Böden grösstenteils stark verschmutzt, was darauf hindeutet,
dass die Bodenreinigung ungenügend ist. Aber auch Abklatschplatten von Griffbereichen in den
Zonen B – D zeigten Grenzwertüberschreitungen. Die „visually clean“ Tests der Griffbereiche
hingegen waren grösstenteils genügend. Trotzdem deutet dies auf eine ungenügende Reinigung der
Griffbereiche hin. Obwohl an Griffbereichen sich der Schmutz nicht ansammeln kann, können aber
Keimherde entstehen, wenn die Reinigung nicht genügend erfolgt.
Durch die Keimdifferenzierung der Abklatschplatte mit Keimwachstum durch die Mikrobiologie des
KSA kann ausgeschlossen werden, dass sich pathogene Keime in den GMP-Räumlichkeiten befinden.
Unter den verschiedenen Keimen, welche nachgewiesen wurden, befinden sich Sporenbildner der
Bacillus Spezies. Sporenbildner werden mit den vorhandenen Reinigungs- und Desinfektionsmitteln
nicht erfasst, was zwingend notwendig wäre. Obwohl die Reinigungs- und Desinfektionsmittel
Wirkung gegen Gram-positive Bakterien aufweisen, konnten diese Keime auf den Abklatschplatten
nachgewiesen werden. Ursache dafür dürfte die zu tief liegende Reinigungsfrequenz von ein Mal
wöchentlich in den GMP-Reinräumen der Steril- und Galenikabteilung sein. Die Keime haben
genügend Zeit sich auszubreiten und zu vermehren, wodurch das Risiko des Einschleppens durch die
Ist-Analyse
31
Mitarbeiter und das Reinigungspersonal ansteigt. Dieses Problem der Keimverschleppung in die
Reinräume kann zudem durch ungenügende Dekontamination des zu einschleusenden Materials
begünstigt werden. Letzteres wurde vor allem in der Sterilabteilung beobachtet, wo das
Reinigungsmaterial in der Zone D gelagert wird und von dort in die Bereiche C und B eingebracht
wird. Aufgrund des Materialvolumens werden nicht ausschliesslich die Materialschleusen, sondern
auch die Personalschleusen benützt. Durch ungenügendes Desinfizieren werden so Keime aus der
Zone D bis hin zur Zone B verschleppt. Auch das Einschleusen der sauberen Mopps ist problematisch,
da diese in der Wäscherei KSA lediglich gewaschen werden, nicht aber konform und wo notwendig
mehrfach verpackt sind. Die Mopps gelangen in einer einfachen Plastikhülle eingepackt direkt von
Zone D nach Zone B.
Zusätzlich zu der zu tiefen Reinigungsfrequenz, dem ungenügenden Wirkspektrum der Reinigungs-
und Desinfektionsmittel und der unkorrekten Einschleusung des Materials ist die Verpackungsart ein
problematischer Punkt. Der EU-GMP Leitfaden [16] verlangt für die Zone B sterile Reinigungsmittel
und –materialien. In der Sterilabteilung wird die Reinigungslösung für die Zonen B und C in der Zone
C hergestellt, sowohl das Reinigungsmittel Incidin rapid® als auch das verwendete Wasser sind nicht
steril, wodurch nicht gewährleistet ist, dass es zu keiner Keimverschleppungen in die Zone B kommen
kann.
Die ausgewerteten Abklatschplatten mit Grenzwertüberschreitungen stehen demzufolge für ein
Zusammenspiel mehrerer Risikofaktoren.
5.6. Massnahmen
Zur Minimierung der Teilprozesse der Reinigung mit erhöhtem Risiko in den GMP-Räumen der
Steril- und Galenikabteilung, wurden Massnahmen ergriffen, welche den gesamten Prozess
optimieren.
Geeignete Reinigungs- und Desinfektionsmittel für die jeweiligen Zonen wurden ausgesucht. Für die
Bodenreinigung der Zone B wurde das Produkt Premier Klercide-CR Biozid T® der Firma Ecolab
ausgewählt. Das Produkt hat ein mit dem von Ethanol vergleichbares Wirkspektrum und das Produkt
ist steril erhältlich. Die mehrfache Verpackung gewährleistet eine einfache und saubere Einschleusung
bis in die Zone B. Für die Oberflächenreinigung wird Ethanol 70% keimfiltriert und konfektioniert in
Einwegsprühflaschen von der Firma B. Braun wie bis anhin verwendet.
In den Zonen C und D wird für die Bodenreinigung neu das Produkt Incidin plus® der Firma Ecolab
eingeführt. Dieses Produkt entspricht dem Premier Klercide-CR Biozid T®, ist jedoch nicht steril und
genügt für diese klassifizierten Zonen. Auch in diesen Zonen werden für die Oberflächenreinigung
die Einwegsprühflaschen von Ethanol 70% keimfiltriert weiter verwendet.
Ist-Analyse
32
Um im Intervall ein sporozides Mittel einsetzen zu können, was der Empfehlung der EU-GMP [16]
entspricht, wird das Produkt Premier Klercide-CR Biozid C® der Firma Ecolab ausgesucht. Durch
seine einfache Anwendung und gute Verträglichkeit auf allen Materialien wird es in den Zonen B und
C eingesetzt. Auch Premier Klercide-CR Biozid C® ist ein steriles Produkt, welches mehrfach verpackt
erhältlich ist. Es wird sowohl für die Bodenreinigung als auch für die Oberflächenreinigung
eingesetzt.
Incidin rapid®, das bis anhin in allen Zonen B – E verwendetet Bodenreinigungsmittel, wird nur noch
in der Zone E der Galenikabteilung verwendet. Die für die Oberflächenreinigung mehrfach
verwendeten Sprühflaschen, welche mit Ethanol 70% keimfiltriert aufgefüllt wurden, werden aus der
Galenikabteilung entfernt und durch die Einwegsprühflaschen ersetzt.
Ebenfalls werden in allen Zonen B – E die bisher eingesetzten Mopps und Moppstiele einheitlich
ersetzt. Die Mopps sind aus Polyester und werden von der Firma SNDI geliefert. Für die Zone B
werden diese sterilisiert und zweifach verpackt, um sie besser in die Zone B einschleusen zu können.
Für die Zonen C, D und E werden die Mopps einfach verpackt geliefert. Die schmutzigen Mopps
werden einmal wöchentlich abgeholt und durch gereinigte beziehungsweise sterilisierte Mopps
ersetzt.
Die Moppstiele für alle Zonen B – E wie auch die Reinigungseimer für die Zone B sind von der Firma
SNDI. Beide Materialien sind sterilisierbar.
Für die Zonen C und D wird ein Reinigungseimer mit Rollen von der Firma Ecolab eingesetzt. In der
Zone E der Galenikabteilung wird wie bis anhin der Reinigungseimer des Reinigungsdienstes KSA
verwendet.
Ganzheitlich ersetzt werden die bisher in den verschiedenen Zonen verwendeten Reinigungstücher.
Für die Sterilabteilung kommen Reinigungstücher Sontara® MicroPure 100 zur Anwendung, da ihre
Zusammensetzung aus mehr Polyester als Celluslose besteht. Für die Galenikabteilung werden die
Reinigungstücher Sontara® MicroPure SV verwendet, welche im Gegensatz zu den MicroPure 100 aus
mehr Cellulose als Polyester bestehen und für den Zonenbereich E durchaus den Anforderungen
genügen.
Um sicher gehen zu können, dass das Einschleusen der Reinigungsutensilien und der Reinigungs-
sowie Desinfektionsmittel korrekt erfolgt, wird dies neu von den Mitarbeitern beider Abteilungen
vorgenommen. Für die Lagerung und ausreichenden Bestände der benötigten Reinigungsmittel und
–materialien sind neu die Mitarbeiter der Produktionsabteilungenzuständig.
Eine weitere Massnahme für die Optimierung des gesamten Reinigungsprozesses ist die Erhöhung
der Reinigungsfrequenzen. Ziel ist es, die Reinigung der Böden sowie der kritischen Ober- und
Arbeitsflächen, auf drei Mal wöchentlich zu erhöhen.
Ist-Analyse
33
Die Durchführung des gesamten Reinigungsprozesses wird neu definiert. Durch Schulungen aller
Mitarbeiter sowie des Reinigungspersonals wird sichergestellt, dass die Reinigungsarbeiten gemäss
Vorgaben durchgeführt werden.
Test-Phase
34
6. Test-Phase
Um den modifizierten Reinigungs- und Desinfektionsprozess beurteilen zu können, wurde eine kurze
Testphase von vier aufeinander folgenden Reinigungen in einem vereinfachten Verfahren mit
angepassten Probenahmestellen in den Zonen B, C, D und E durchgeführt. Die verwendeten Mittel
wurden dabei einzeln bewertet. Im Rahmen dieser Test-Phase wurden unmittelbar nach dem
Reinigungsprozedere die Luftkeimzahl und die Partikelzahl gemessen, ein „visually clean“
durchgeführt sowie Abklatschproben genommen.
Die geforderten Keimzahllimiten mussten eingehalten werden und es sollte aufgezeigt werden, dass
eine eventuelle Abweichung nicht Ursache des modifizierten Reinigungsprozesses war. Wurden die
Warnlimiten überschritten, musste eine Keimdifferenzierung durch die Mikrobiologie des KSA
durchgeführt werden. Auf den Nährmedienplatten wachsenden Keime wurden zudem immer auf
Sporenbildner untersucht.
Lagen die Auswertungen nach allen vier Reinigungsvorgängen innerhalb der vorgegebenen Limiten
gemäss SOP’s [6, 7, 8] konnte das angepasste Reinigungs- und Desinfektionsverfahren als erfolgreich
nachgewiesen werden. Die neu eingeführten Reinigungsmittel sowie Reinigungsutensilien konnten
dann für das folgende Validierungsprogramm freigegeben werden.
6.1. Getroffene Massnahmen
6.1.1. Reinigungs- und Desinfektionsmittel
Bezeichnung / Hersteller Zusammensetzung Konzentration / Dosierung
Standzeit
Incidin rapid® / F. Ecolab In 100.0 g sind enthalten: 9.8 g Glutaral 5.0 g Benzalkoniumchlorid 5.0 g Didecyldimethylammonium-chlorid
0.5 % (40 mL Incidin rapid® auf 8 L Wasser)
Nach Anbruch bis zum dekla-rierten Exp. oder Entlee-rung
Incidin plus® / F. Ecolab In 100.0 g sind enthalten: 26.0 g Glucoprotamin
0.5 % (20 mL Incidin plus® auf 4 L Wasser)
Nach Anbruch bis zum dekla-rierten Exp. oder Entlee-rung
Premier Klercide-CR Biozid T® steril / F. Ecolab
In 100.0 g sind enthalten : 26.0 g Glucoprotamin
0.5% (20 mL Biozid T® auf 4 L Wasser)
Nach Anbruch entsorgen
Premier Klercide-CR Biozid C® steril / F. Ecolab
In 100.0 mL sind enthalten : 6.0 mL Wasserstoffperoxid
Unverdünnt anwenden
Nach Anbruch bis zum dekla-rierten Exp. oder Entlee-rung
Test-Phase
35
Ethanol 70% denat. / F. B. Braun
70 mL Ethanol denat. mit Butan-2-on sind in 100 mL Lösung enthalten sporenfiltriert 0.2 µm
Unverdünnt anwenden
Nach Anbruch bis zum dekla-rierten Exp. oder Entlee-rung
Dismofix N® / F. Bode Chemie
Isotridecanolethoxylat 5 - 10% Fettalkoholpolyglykolether 5 - 10%
0.5% (20 mL Dismofix N® auf 4 L Wasser) Bei hartnäckiger Verschmutzung unverdünnt anwendbar
Nach Anbruch bis zum dekla-rierten Exp. oder Entlee-rung
Tabelle 23: Verwendete Reinigungs- und Desinfektionsmittel für die Test-Phase in der Steril- und Galenikabteilung
Premier Klercide-CR Biozid T® steril:
Der enthaltene Wirkstoff heisst Glucoprotamin und ist ein Aminabkömmling. Das Wirkspektrum ist
mit demjenigen von Alkohol vergleichbar, deckt demzufolge Viren, Pilze, Bakterien und
Mykobakterien ab [18].
Glucoprotamin weist eine gute Materialverträglichkeit wie auch eine gute Reinigungsleistung mit
geringer Rückstandsbildung auf [18].
Premier Klercide-CR Biozid T® ist in sterilisierten, mehrfach verpackten Beuteln erhältlich.
Incidin plus®:
Incidin plus® weist denselben Wirkstoff auf wie Premier Klercide-CR Biozid T® [18]. Ist jedoch im
Gegensatz zu diesem weder steril noch mehrfach verpackt. Aus diesem Grund wird dieses
Desinfektionsmittel in den Zonen C und D verwendet.
Premier Klercide-CR Biozid C® steril:
Der Wirkstoff heisst Wasserstoffperoxid und weist ein sehr gutes Wirkspektrum auf, welches Viren,
Bakterien, Pilze wie auch bakterielle Sporen erfasst [19]. Einzig gegen Mykobakterien hat
Wasserstoffperoxid nur eine mässig gute Wirksamkeit [19].
Dank der guten Materialverträglichkeit und der geringen Konzentration von 6% Wasserstoffperoxid
in der Fertiglösung ist Premier Klercide-CR Biozid C® einfach zu handhaben [19].
Das Desinfektionsmittel ist in sterilisierten, mehrfach verpackten Kanistern und Sprays erhältlich.
Diese Art Konfektionierung garantiert ein konformes Einschleusen in die Zone B.
Test-Phase
36
Dismofix N®:
Die Wirkung dieses Reinigungsmittels beruht auf nichtionischen Tensiden. Die Eigenschaften von
Dismofix N® sind pH-neutral, biologisch abbaubar und schonend in der gründlichen
Neutralreinigung. [20]
6.1.2. Reinigungsutensilien
Folgende Tabelle zeigt die neu verwendeten Reinigungsutensilien, deren Zusammensetzung und
Einsatzort:
Reinigugsutensilien / Hersteller Zusammensetzung Zone Mikrofaser-Mopps sterilisiert und einzeln verpackt / F. SNDI Polyester B Mikrofaser-Mopps in 3er-Packungen / F. SNDI Polyester C / D / E Moppstiel und – halter sterilisierbar / F. SNDI ---- B / C / D / E Kesselsystem sterilisierbar / F. SNDI ---- B 30 L Buket mit Sieb und Rollen / F. Ecolab ---- C / D Reinigungseimer auf Reinigungswagen des Reinigungsdienstes KSA ---- E Reinigungstuch Sontara® MicroPure 100 30 x 30 cm bzw. 23 x 23 cm / F. SNDI
Polyester 53.5% Cellulose 46.5%
B / C / D
Reinigungstuch Sontara® MicroPure SV 30 x 30 cm bzw. 23 x 23 cm / F. SNDI
Polyester 46% Cellulose 54%
E
Tabelle 24: In der Test-Phase verwendete Reinigungsutensilien
Mikrofaser-Mopp:
Für alle Zonen der Steril- und Galenikabteilung sind dieselben Mikrofaser-Mopps neu im Einsatz.
Für die Zone B werden die einzelnen Mopps sterilisiert sowie mehrfach verpackt. Alle Mopps für die
Reinigung der Zone B sind etikettiert mit der Aufschrift „Steril B“.
Für die Zonen C und D der Sterilabteilung sowie für die Zone E der Galenikabteilung werden die
Mopps in 3er-Packungen verpackt. Die Mopps für diese Zonen sind mit der Aufschrift „Steril C/ D“
und der Aufschrift „Galenik“ etikettiert.
Zuständig für das Liefern und Abholen sowie für die Reinigung, Sterilisierung und Verpackung der
Mopps ist die Firma SNDI.
Moppstiel und –halter:
In jeder Zone der Sterilabteilung (zwei B Zonen, C, D) und der Galenikabteilung (Zone E) sind
Moppstiele und -halter gelagert. Es besteht die Möglichkeit die Moppstiele und -halter bei Bedarf zu
sterilisieren.
Geliefert werden die Moppstiele und –halter durch die Firma SNDI.
Test-Phase
37
Reinigungseimer:
Für die Reinigung in der Zone B der Sterilabteilung wird das sterilisierbare Kesselsystem der Firma
SNDI verwendet.
Der 30 L Buket der Firma Ecolab wird für die Reinigung der Zone C sowie der Zone D eingesetzt.
In der Galenikabteilung wird der bis anhin verwendete Eimer des Reinigungsdienstes KSA eingesetzt.
Reinigungstücher:
In der Sterilabteilung werden die Reinigungstücher Sontara® MicroPure 100 für die Reinigung aller
Oberflächen und Arbeitsflächen, Mobiliar und Gegenstände eingesetzt. Die Reinigungstücher stehen
in zwei Grössen zur Verfügung und können auch in Ethanol 70% keimfiltriert eingelegt werden.
In der Galenikabteilung werden die Reinigungstücher Sontara® MicroPure SV für die Reinigung aller
Oberflächen wie Arbeitsflächen, Mobiliar und Gegenstände verwendet. Die Reinigungstücher stehen
in zwei Grössen zur Verfügung und können auch in Ethanol 70% keimfiltriert eingelegt werden. Der
Unterschied zwischen den beiden Sorten besteht in der Zusammensetzung, das heisst die in der
Sterilabteilung verwendeten Reinigungstücher haben einen höheren Polyesteranteil.
6.1.3. Reinigungsplan
In der Zone B der Sterilabteilung wurde in der Testphase der Abfüllraum 333 sowie der
Schleusenbereich geprüft, wobei verschiedene Probenahmestellen des Bodens, der Wand, der
Arbeitsfläche und der Türe im Griffbereich definiert wurden.
In der Zone C wurden Probenahmen am Boden inkl. Bodenwaage, an der Schrankfläche und
Oberfläche der Materialschleuse sowie an der Türe im Griffbereich und im Schleusenbereich
genommen.
In der Zone D wurde ebenfalls der Boden an verschiedenen Stellen inkl. Bodenablauf, Mobiliar und
der Schleusenboden geprüft.
Um die glucoprotaminhaltigen Produkte Biozid T® und Incidin plus® in den Zonen B, C und D testen
zu können, musste der Incidin rapid® Film maschinell durch die Grundreinigung des internen
Reinigungsdienstes KSA mit einem neutralen Reinigungsmittel Dismofix N® abgetragen werden.
In der Zone E wurden Probenahmen an verschiedenen Stellen am Boden genommen.
Die glucoprotaminhaltigen Produkte Premier Klercide-CR Biozid T® und Incidin plus® konnten in
der Test-Phase nicht sofort verwendet werden, da ein direktes Aufbringen der Lösungen auf den bis
dahin mit Incidin rapid® behandelten Boden eine Verfärbung durch Inkompatibilität mit den
quaternären Ammoniumverbindungen hervorgerufen hätte.
Test-Phase
38
Folgende Tabelle zeigt den Plan der Reinigungen in den Zonen B – E während der Test-Phase:
Zone B C D ERäume 333, 344 332, 337 330, 326 346 Boden Frequenz 4x 4x 4x 4x Wand 1x - - - Schrankoberfläche inkl. Materialschleusenfläche
- 1x (R 336) - -
Frequenz Biozid T® 2x - - - Frequenz Biozid C® 2x 2x - - Frequenz Incidin plus® - 2x 4x Frequenz Incidin rapid® - - 4x Tabelle 25: Reinigungsplan für die Test-Phase
6.2. Material und Methoden
6.2.1. Material
Für die Reinigungsdurchführung, die mikrobiologische Überprüfung und den „visually clean“ Test
sind folgende Materialien und Geräte in der Test-Phase verwendet worden:
Materialien Hersteller Art. Nr. An. Nr. / Ch. Nr. Exp. Abklatschagar-Caso mit Enthemmer LTHTh
Merck Millipore AG (Heipha GmbH)
1465270200 1075/12 05.2013
M Air T-Kassetten Merck Millipore AG
ATSMTTD60 1038/12 03.06.2013
Scotch Magic 3M 184.799 - - Ethanol 70% keimfiltriert
B. Braun MedicalAG
18676 12404M13 09.2017
Incidin rapid® Ecolab GmbH 3025510 2199MSO05 04.2013 Incidin plus® Ecolab GmbH 3011510 5472MS6210 11.2016 Premier Klercide-CR Biocide T®
Ecolab GmbH 3033640 1032LP6805 01.2015
Premier Klercide-CR Biocide C®
Ecolab GmbH 3035180 3035140
3372SWA307 5053SWA107
09.2013 02.2014
Dismofix N® Bode Chemie GmbH
- - -
Fahreimer 30 L mit Rollen blau BM T3P
Ecolab GmbH 10000317 - -
Sieb für 30 L Fahreimer BOT3P
Ecolab GmbH 10000554 - -
Aqua Spüllösung steril Bichsel AG 100018200 1450912 09.2015 Spritze BDPlastipak Luerlock
Becton Dickinson AG
4028.00015 11E05 04.2016
Sontara® MicroPure 100 DuPont MMP1001212 - - Sontara® MicroPure SV DuPont MMPSV1212 - - SNDI Besen SNDI suisse SA 59015 - - SNDI Halterung SNDI suisse SA 59014 - -
Test-Phase
39
SNDI Kessel Set SNDI suisse SA 59017
59018 59019 59020 59021
- -
SNDI Mopp SNDI suisse SA MFRAN - - Geräte Hersteller Serien Nr. KSA Nr. Exp. M Air T Luftkeimsammler
Merck Millipore AG
199 032411 -
Laserpartikelmessgerät Climet CL-450 mobil
CAS Clean-Air-Service AG
045870 8348 -
Inkubator BD 115 Binder AG 08-54113 030502 - Tabelle 26: Übersicht der in der Test-Phase verwendeten Materialien und Geräte
6.2.2. Reinigungsdurchführung
Die Reinigung wurde in der Zone B begonnen. Als erstes wurden alle Oberflächen mit Ethanol 70%
keimfiltriert oder Biozid C® gereinigt. Für die Reinigung mit Ethanol 70% keimfiltriert wurden die
vorgetränkten Reinigungstücher verwendet und für die Reinigung mit Biozid C® wurden trockene
Reinigungstücher mit der Sprühflasche benetzt. Pro Arbeitsfläche oder Gegenstand wurde ein
Reinigungstuch verwendet.
Danach wurde der Boden mit den Mopps der Firma SNDI gereinigt. Hierfür musste für die Reinigung
mit Biozid T® die Reinigungslösung hergestellt werden. In einer Bench wurde eine 1000 mL Aqua
Spüllösung Flasche mit Hilfe einer Fertigspritze mit 5 mL Biozid T® versetzt. Der restliche Inhalt des
Beutels wurde entsorgt. Mit etwa 110 mL Reinigungslösung pro Mopp wurden die Mopps
übergossen. Nachdem die Mopps die Reinigungslösung gut aufgesogen hatten, konnte der Boden
gereinigt werden. Die Reinigung begann an der von der Tür abgewandten Seite und endete bei der
Tür. Bei der Reinigung mit Biocid C® wurden die Mopps direkt mit der unverdünnten Lösung
übergossen.
In der Zone C wurden alle Griffbereiche mit den in Ethanol 70% keimfiltriert vorgetränkten
Reinigungstüchern oder mit Biozid C® benetzten Reinigungstüchern gereinigt.
Für die Bodenreinigung wurden ebenfalls die Mopps der Firma SNDI verwendet. Bei der Reinigung
mit Incidin plus® wurde die Reinigungslösung aus 10 mL Incidin plus® und 2 L Wasser hergestellt.
Mit der Reinigungslösung wurden die Mopps für die Zone C und D im selben Reinigungseimer
übergossen. Die Reinigung begann wie in der Zone B an der von der Tür abgewandten Seite und
endete bei der Tür. Nach der Reinigung der Zone C wurde der mit Deckel verschlossene
Reinigungseimer mit den restlichen Mopps über die Materialschleuse in die Zone D gebracht. Für die
Reinigung der Zone C mit Biozid C® wurden die Mopps mit der unverdünnten Reinigungslösung
übergossen. Die Incidin plus® Reinigungslösung für die Zone D wurde nach der Reinigung der Zone
C hergestellt.
Test-Phase
40
In der Zone D wurde die Spüle mit den in Ethanol 70% keimfiltriert vorgetränkten Reinigungstüchern
gereinigt.
Mit den bereits vorbereiteten Mopps wurde der Boden der Zone D gereinigt.
In der Zone E wurde ausschliesslich der Boden gereinigt. Hierfür wurde die Incidin rapid®
Reinigungslösung mit Hilfe des Dosiergerätes hergestellt. Die Mopps der Firma SNDI wurden direkt
mit der Reinigungslösung übergossen und der Boden wurde mit derselben Methode wie in den
übrigen Zonen gereinigt.
Unmittelbar nach der Reinigung fand das Monitoring statt, welches aus Luftkeimzahlbestimmung,
Partikelzahlbestimmung, „visually clean“ Test und Abklatschtest bestand.
6.2.3. Luftkeimzahlbestimmung
Für die Test-Phase wurden in der Sterilabteilung dieselben Probenahmestellen wie für die Ist-Analyse
definiert. Für die Galenikabteilung hingegen wurde eine neue Probenahmestelle gewählt, da nur der
Raum 346 stellvertretend für die Zone E getestet wurde.
Die Durchführung der Probenahmen wurde wie in der Ist-Analyse vorgenommen [Kap. 5.2.2].
Alle Resultate wurden in den entsprechenden Auswertungsprotokollen [Anlage A05-2] eingetragen.
6.2.4. Partikelzahlbestimmung
Für die Test-Phase wurden die drei Messungen auf Arbeitsflächenhöhe gestrichen und dafür nur auf
Bodenhöhe geprüft.
Die Durchführung der Messungen erfolgte wie in der Ist-Analyse [Kap. 5.2.3].
Die Resultate der Partikelzahlbestimmungen wurden in den entsprechenden Auswertungsprotokollen
[Anlage A04-2] eingetragen.
6.2.5. Abklatschtest
Da in der Test-Phase nur ein Raum pro Zone inklusive Schleusenbereich gereinigt wurde, musste das
Auswertungsprotokoll angepasst werden. Einerseits wurden einige Probenahmestellen in den
Räumen gestrichen. Zusätzlich wurden neue Prüfstellen eingefügt, welche den Boden in der
Raummitte betreffen und dieser in der Ist-Analyse nicht berücksichtigt wurde.
Die Durchführung der Abklatschtests wurde wie in der Ist-Analyse beibehalten [Kap. 5.2.4].
Die Resultate der Probenahmen wurden in den entsprechenden Auswertungsprotokollen [Anlage
A06-2] eingetragen.
Test-Phase
41
6.2.6. Visually clean
Das Auswertungsprotokoll „visually clean“ musste für die Test-Phase an das Auswertungsprotokoll
Abklatschtest [Anlage A06-2] angepasst werden.
Die Durchführung des „visually clean“ Tests erfolgte wie in der Ist-Analyse [Kap. 5.2.5].
Die Probenahmen sowie die Auswertung aller Resultate wurden im entsprechenden
Auswertungsprotokoll [Anlage A03-2] dokumentiert.
6.2.7. Zeitplan
Abteilung Durchlauf Tag / Datum Reinigungs-/ Desinfektionsmittel
Zone
1 Di, 26.03.2013 P Klercide-CR Biozid C® steril Incidin plus® Ethanol 70% keimfiltriert
B, C DB, C, D
2 Do, 04.04.2013 P Klercide-CR Biozid C® steril Incidin plus® Ethanol 70% keimfiltriert
B, C DB, C, D
3 Mo, 22.04.2013 Dismofix N® P Klercide-CR Biozid T® steril Incidin plus® Ethanol 70% keimfiltriert
B, C, D BC, D B, C, D
Steril
4 Mo, 29.04.2013 P Klercide-CR Biozid T® steril Incidin plus® Ethanol 70% keimfiltriert
BC, D B, C, D
1 Di, 26.03.2013 Incidin rapid® Ethanol 70% keimfiltriert
EE
2 Do, 28.03.2013 Incidin rapid® Ethanol 70% keimfiltriert
EE
3 Di, 02.04.2013 Incidin rapid® Ethanol 70% keimfiltriert
EE
Galenik
4 Do, 04.04.2013 Incidin rapid® Ethanol 70% keimfiltriert
EE
Tabelle 27: Zeitplan für die Durchführung der Reinigungen und Probenahmen in der Test-Phase
Test-Phase
42
6.3. Resultate
6.3.1. Luftkeimzahlbestimmung
In den beiden folgenden Tabellen sind die Resultate aller Luftkeimbestimmungen, welche während
der Test-Phase in der Steril- und Galenikabteilung durchgeführt wurden, zusammengestellt:
Nr. Prüfstellen Sterilabteilung
Raum / Klasse
Position 26.03 [KBE]
04.04 [KBE]
23.04 [KBE]
29.04 [KBE]
1 Boden Raummitte 333, B Bodenhöhe in senkrechter Richtung, nicht direkt unter Zuluftfilter
0 0 0 0
2 Boden Raummitte 332, C Bodenhöhe in senkrechter Richtung, nicht direkt unter Zuluftfilter
0 0 0 1
3 Boden Raummitte 330, D Bodenhöhe in senkrechter Richtung, nicht direkt unter Zuluftfilter
0 2 0 2
Tabelle 28: Resultate Luftkeimbestimmungen in der Test-Phase in der Sterilabteilung
Nr. Prüfstellen Galenikabteilung
Raum / Klasse
Position 26.03 [KBE]
28.03 [KBE]
02.04 [KBE]
04.04 [KBE]
1 Boden Raummitte 346, E Bodenhöhe in senkrechter Richtung, nicht direkt unter Zuluftfilter
1 5 4 7
Tabelle 29: Resultate Luftkeimbestimmungen in der Test-Phase in der Galenikabteilung
6.3.2. Partikelzahlbestimmung
Im Folgenden sind alle Resultate der Partikelzahlbestimmungen, welche in der Sterilabteilung
während der Test-Phase vorgenommen wurden, tabellarisch zusammengefasst:
26.03 04.04 23.04 29.04 Nr. Prüfstellen Sterilabteilung
Raum /Klasse
Position ≥ 0.5 µm/m3
[n]
≥ 5µm/m3
[n]
≥ 0.5 µm/m3
[n]
≥ 5µm/m3
[n]
≥ 0.5 µm/m3
[n]
≥ 5µm/m3
[n]
≥ 0.5 µm/m3
[n]
≥ 5µm/m3
[n] 40 0 0 0 0 0 180 0
0 0 0 0 0 0 160 0
1 Boden Raummitte
333, B Bodenhöhen in horizontaler Richtung 0 0 0 0 100 20 40 20
880 0 380 0 140 0 400 20
260 40 440 20 40 0 200 0
3 Boden Raummitte
332, C Bodenhöhen in horizontaler Richtung 140 0 660 0 60 0 140 0
5800 60 1460 80 466720 40 369060 260
3000 40 960 0 552120 100 285620 160
5 Boden Raummitte
330, D Bodenhöhen in horizontaler Richtung 1200 0 460 0 537760 60 384000 40
Tabelle 30: Resultate Partikelzahlbestimmungen in der Test-Phase der Sterilabteilung
Test-Phase
43
6.3.3. Abklatschtest
In den beiden folgenden Tabellen sind die Auswertungen aller Abklatschtests aus der Ist-Analyse der
Steril- und Galenikabteilung aufgelistet:
Nr Prüfstellen Sterilabteilung
Raum / Klasse
26.03 [KBE]
04.04 [KBE]
23.04 [KBE]
29.04 [KBE]
B Boden Raummitte 333, B 0 0 2 0 1 Bodenecke hinter Tür 333, B 0 0 1 0 2 Boden unter Edelstahlwagen 333, B 0 0 0 0 3 Arbeitsfläche unterhalb der Waage 333, B 0 0 0 0 5 Boden unter Bench 333, B 0 0 4 0 6 Boden hinter Bench 333, B 0 0 0 0 8 Wand unter Scheibe 333, B 0 0 0 0 10 Türe zu 341 im Griffbereich 333, B 0 0 0 0
1 Boden Bereich B 344, B/C 0 0 2 0
B Boden Raummitte 332, C 0 0 0 0 1 Türe zu 337 im Griffbereich 332, C 0 0 0 0 4 Boden hinter Fliessband ganz hinten 332, C 0 0 2 0 7 Bodenwaage Rand 332, C 0 4 2 1
3 Rechter Aufbewahrungsschrank im Griffbereich 336, C 0 0 0 0 4 Mat-Schleuse im Griffbereich 336, C 0 0 0 0
1 Boden Bereich C 337, C/D 0 0 3 0
B Boden Raummitte 330, D 2 1 2 0 1 Boden/Fuge Ende Waschstrasse 330, D 0 0 0 0 2 Gitterrollwagen 330, D 1 0 4 7 3 Rand zwischen Fugen Spülmaschine 330, D 0 0 0 3 5 Spüle Dest. Wasser Aussenseite 330, D 0 0 0 0 6 Bodenablauffläche Rand unter Gitter 330, D 1 0 1 0
1 Boden Bereich D 326, D/ schwarze Zone
0 2 10 24
Tabelle 31: Resultate Abklatschtests in der Test-Phase der Sterilabteilung
Nr Prüfstellen Galenikabteilung
Raum / Klasse
26.03 [KBE]
28.03 [KBE]
02.04 [KBE]
04.04 [KBE]
B Boden Raummitte 346, E 0 0 0 1 1 Bodenwaage Rand 346, E 0 0 0 0 3 Boden Ecke hinter Tubenabfüllanlage 346, E 0 1 0 0 Tabelle 32: Resultate Abklatschtests in der Test-Phase in der Galenikabteilung
Test-Phase
44
Folgende Bilder zeigen einen Vergleich von bebrüteten Abklatschplatten nach Probenahme an
denselben Prüfstellen in der Ist-Analyse und in der Test-Phase.
Abbildung 5: Abklatschplatte aus der Zone D (Ist-Analyse), Nr. 1 Raum 326 vom 26.02.2013
Abbildung 6: Abklatschplatte aus der Zone D (Test-Phase), Nr. 1 Raum 326 vom 04.04.2013
Test-Phase
45
Abbildung 7: Abklatschplatte aus der Zone D ( Test-Phase), Nr. 1 Raum 326 vom 23.04.2013
Abbildung 8: Abklatschplatte aus der Zone D ( Test-Phase), Nr. 1 Raum 326 vom 29.04.2013
Test-Phase
46
6.3.4. Visually clean
Im Folgenden wurden alle Resultate aus dem „visually clean“ Test zusammengefasst, wobei sich die
angegeben Zahlen auf die Anzahl der Proben mit entsprechendem Verschmutzungsgrad beziehen:
Nr Prüfstellen Sterilabteilung
Raum / Klasse
nicht verschmutzt
verschmutzt stark verschmutzt
B Boden Raummitte 333, B 3 1 1 Bodenecke hinter Tür 333, B 2 2 2 Boden unter Edelstahlwagen 333, B 3 1 3 Arbeitsfläche unterhalb der Waage 333, B 4 5 Boden unter Bench 333, B 2 2 6 Boden hinter Bench 333, B 1 3 8 Wand unter Scheibe 333, B 2 2 10 Türe zu 341 im Griffbereich 333, B 3 1
1 Boden Bereich B 344, B/C 3 1
B Boden Raummitte 332, C 4 1 Türe zu 337 im Griffbereich 332, C 3 1 4 Boden hinter Fliessband ganz hinten 332, C 3 1 7 Bodenwaage Rand 332, C 2 2
3 Rechter Aufbewahrungsschrank im Griffbereich
336, C 4
4 Mat-Schleuse im Griffbereich 336, C 4
1 Boden Bereich C 337, C/D 2 1 1
B Boden Raummitte 330, D 3 1 1 Boden/Fuge Ende Waschstrasse 330, D 3 1 2 Gitterrollwagen 330, D 2 2 3 Rand zwischen Fugen Spülmaschine 330, D 1 3 5 Spüle Dest. Wasser Aussenseite 330, D 4 6 Bodenablauffläche Rand unter Gitter 330, D 2 2
1 Boden Bereich D 326, D/ schwarze Zone
1 2 1
Tabelle 33: Resultate visually clean in der Test-Phase in der Sterilabteilung
Nr Prüfstellen Galenikabteilung
Raum / Klasse
nicht verschmutzt
verschmutzt stark verschmutzt
B Boden Raummitte 346, E 2 2 1 Bodenwaage Rand 346, E 4 3 Boden Ecke hinter Tubenabfüllanlage 346, E 3 1 Tabelle 34: Resultate visually clean in der Test-Phase in der Galenikabteilung
Test-Phase
47
6.4. Diskussion
Die konformen Resultate der Luftkeimzahl- und der Partikelzahlbestimmungen in der Test-Phase
zeigen, dass die angepassten Reinigungs- und Desinfektionsmittel sowie Reinigungsutensilien keinen
negativen Einfluss auf die Luftqualität und Partikelzahl haben.
Die Resultate der Abklatschtests zeigen eine enorme Verbesserung des Reinigungsverfahrens. In allen
Zonen B bis E gab es keine Abklatschplatten mit Grenzwertüberschreitungen mehr. Besonders
auffallend ist die Position Nr. 1 im Raum 326 [Bilder Kap. 6.3.3]. Während der Ist-Analyse ergab jeder
Abklatschtest deutliche Grenzwertüberschreitungen. In der Test-Phase lagen die Resultate aller
Abklatschplatten deutlich innerhalb der Warnlimiten.
Auch im „visually clean“ Test ist eine deutliche Verbesserung der Resultate ersichtlich. Mehrheitlich
konnte der optische Verschmutzungsgrad mit „nicht verschmutzt“ oder „verschmutzt“ bewertet
werden.
Für die erwünschten konformen Resultate aus Abklatschtest und „visually clean“ Test in der
Sterilabteilung sind eindeutig die optimierten kritischen Parameter des Reinigungsverfahrens
verantwortlich. In der Galenikabteilung wurde das Reinigungs- und Desinfektionsmittel unverändert
eingesetzt, jedoch in einer höheren Frequenz.
Ganz allgemein kann die erhöhte Reinigungsfrequenz auf drei Mal wöchentlich als erfolgreich
betrachtet werden.
Nicht zuletzt wurde auf ein korrektes Einschleusen aller Materialien geachtet, insbesondere auf eine
ausreichende Dekontamination mit Ethanol 70% keimfiltriert.
Zusammengefasst kann festgestellt werden, dass durch die Anpassung aller aus der Risikoanalyse
hervorgegangenen kritischen Teilprozesse das mikrobiologische Monitoring verbessert werden
konnte.
Test-Phase
48
6.5. Massnahmen
6.5.1. Freigabe Materialien
Durch die konformen Resultate der Test-Phase wurde der Nachweis erbracht, dass die neuen
Reinigungs- und Desinfektionsmittel sowie Reinigungsutensilien für die Reinigung der Steril- und
Galenikabteilung geeignet sind und somit für die Validierung freigegeben werden konnten.
6.5.2. Schulung
Für die Ausführung der Valdierung des Reinigungsprozesses in den GMP-Räumen der Steril- und
Galenikabteilung wurden alle Mitarbeiter der beiden Abteilungen geschult. Sie wurden einerseits
theoretisch in das neue Konzept und andererseits praktisch in die Durchführung der
Validierungsarbeiten eingeführt.
Reinigungsvalidierung
49
7. Reinigungsvalidierung
7.1. Validierungsprogramm
7.1.1. Validierungsteam
Das Validierungsteam besteht aus folgenden Personen:
Funktion Name Visum Validierungskoordinator Ivan Indraccolo II Leitung Sterilproduktion Michèle Müller MM Leitung Qualitätssicherung Susanne Lapp SL Tabelle 35: Validierungsteam
Folgende Personen sind an den Ausführungen der Prüfungen sowie an der Dokumentation der
Resultate in den Auswertungsprotokollen beteiligt:
Funktion Name Visum Mitarbeiter Sterilproduktion Hermann Schüller HS Mitarbeiterin Sterilproduktion Ines Hartmann IH Mitarbeiterin Galenik Susanne Bucher SBu Mitarbeiter Galenik Roland Zangger RZ Validierungskoordinator Ivan Indraccolo II Leitung Sterilproduktion Michèle Müller MM Tabelle 36: Liste der an der Validierung beteiligten Personen
7.1.2. Reinigungs- und Desinfektionsmittel
Folgende Tabelle zeigt auf, in welchen Zonen mit welchen Reinigungs- und Desinfektionsmitteln
welche Flächen und Oberflächen gereinigt werden:
Reinigungs-/ Desinfektionsmittel
Oberflächen / Gegenstände Zone
Ethanol 70% 5 L Kanister (Bichsel) Ethanol 70% denat. 500 mL Sprühflasche (B. Braun)
Arbeitsflächen, Griffbereiche, Abfalleimer, Stahldach, Fensterbänke Laborboys inkl. Rollen, Edelstahlwagen inkl. Rollen, Waage, Garderobe, Schuhablage, Stühle inkl. Rollen, Spülbecken, Drucker, Desinfektionsmittel-/ Seifenspender, Gitterrollwagen inkl. Rollen, Reinigungsgestell, Reinigungswagen inkl. Rollen, Bildschirm, Elefanten/Schemel, Papierspender, Telefon Türen, Lichtschalter, Steckdosen, Sprechanlage, Mat. Schleuse TPN komplett, Kühlschrank von aussen, Schlauchhalterung, Schränke von aussen, Materialschleuse komplett, Kapelle komplett, Bürokorpus inkl. Rollen, LAF von aussen, Waschmaschine von aussen Schränke von innen, Kühlschrank von innen, Scheiben inkl. Rahmen, Waschstrasse, Lagergestell, Radiatoren, Autoklavenoberfläche Waschstrasse, Wasserablauf, Schweissgerät, Rührwerk, Grosse Ansatzkessel inkl. Rollen, Trockenschränke von aussen, LAF von innen, grosse Geräte inkl. Rollen, Schuhsohlen
B/ C/ D/ E
Reinigungsvalidierung
50
P Klercide-CR Biozid T® 20 mL Beutel steril
Boden Wand inkl. Fussleisten Decke
B
P Klercide-CR Biozid C® 5 L Kanister steril
Boden, Bodenwaage Wand inkl. Fussleisten Decke
B/ C
P Klercide-CR Biozid C® 1 L Sprühflasche steril
Arbeitsflächen, Griffbereiche, Abfalleimer, Stahldach, Drucker Laborboys inkl. Rollen, Edelstahlwagen inkl. Rollen, Waage, Garderobe, Schuhablage, Stühle inkl. Rollen, Desinfektionsmittel-/ Seifenspender, Spülbecken Türen, Lichtschalter, Steckdosen, Sprechanlage, Schränke/ LAF/ Mat. Schleuse TPN/ Materialschleuse von aussen, Mat. Schleuse TPN innen, Schlauchhalterung, Autoklavenoberfläche Scheiben inkl. Rahmen, Schränke von innen, Materialschleuse innen, Kühlschrank von aussen und innen, Schuhsohlen
B/ C
Incidin plus® 2 L Dosierflasche
Boden, Bodenwaage, Gitter auf Bodenabfluss Bodenabfluss Wand inkl. Fussleisten, Schränke/ Materialschleuse von aussen Decke
C/ D
Incidin rapid® 5 L Kanister für Dosiergerät
Boden, Bodenwaage, Gitter auf Bodenabfluss Bodenabfluss Wand inkl. Fussleisten Decke
E
Calexan® Spülbecken C/ D/ E
Tabelle 37: Neue Reinigungs- und Desinfektionsmittel und deren Anwendung
7.1.3. Reinigungsutensilien
In der Validierung können ebenfalls alle in der Test-Phase [Kap. 6.1.2] eingesetzten
Reinigungsutensilien eingesetzt werden.
Reinigungsvalidierung
51
7.1.4. Reinigungspläne
In den folgenden Tabellen sind die Reinigungspläne zonenspezifisch aufgestellt. Die Reinigungspläne
beinhalten alle zu reinigenden Oberflächen die Reinigungsfrequenzen, die Reinigungs- und
Desinfektionsmittel sowie die Zuständigkeit für die Ausführung der Reinigungstätigkeiten.
7.1.4.1. Zone B
Desinfektionsmittel Oberfläche P Klercide-CR Biozid T® / Ethanol 70% keimfiltriert
P Klercide-CR Biozid C®
Ausführende
Boden Arbeitsflächen Griffbereiche Abfalleimer Stahldach
3x wöchentlich 1x alle 2 Wochen
Laborboys inkl. Rollen Edelstahlwagen inkl. Rollen Waage Garderobe Schuhablage Stühle inkl. Rollen
1x wöchentlich 1x monatlich
Desinfektionsmittel-/ Seifenspender
1x wöchentlich Wischdesinfektion 2x jährlich HAMO
1x monatlich
Wand inkl. Fussleisten Schränke von aussen Türen LAF von aussen Lichtschalter/ Steckdosen/ Sprechanlage Mat. Schleuse TPN aussen Mat. Schleuse TPN innen
1x monatlich 1x alle 4 Monate
Scheiben inkl. Rahmen 1x alle 2 Monate 2x jährlich Autoklavenoberfläche 1x alle 3 Monate 1x jährlich Decke Schränke von innen
1x jährlich 1x jährlich
Waschstrasse/ Wasserablauf (R333) Schweissgerät
Nach Verwendung -
Mitarbeiter
Tabelle 38: Reinigungsplan der Zone B
Reinigungsvalidierung
52
7.1.4.2. Zone C
Desinfektionsmittel Oberfläche Ethanol 70% keimfiltriert
Incidin plus®
P Klercide-CR Biozid C®
Ausführende
Boden Bodenwaage Arbeitsflächen Griffbereiche
3x wöchentlich 1x alle 2 Wochen
Abfalleimer 3x wöchentlich von aussen, nach Verwendung komplett
1x alle 2 Wochen
Laborboys inkl. Rollen Edelstahlwagen inkl. Rollen Waagen Garderobe Schuhablage Stühle inkl. Rollen Spülbecken Drucker
1x wöchentlich 1x monatlich
Desinfektionsmittel-/ Seifenspender
1x wöchentlich Wischdesinfektion 2x jährlich HAMO
1x monatlich
Wand inkl. Fussleisten Türen Schränke von aussen Kühlschrank von aussen Materialschleuse aussen Materialschleuse innen Schlauchhalterung Lichtschalter/ Steckdosen/ Sprechanlage
1x monatlich 1x alle 4 Monate
Decke 1x jährlich 1x jährlich
Reinigungsdienst
Schränke von innen Kühlschrank von innen
1x jährlich 1x jährlich Mitarbeiter
Scheiben inkl. Rahmen Waschstrasse
1x jährlich - Grundreinigung
Schweissgerät Rührwerk Grosse Kessel inkl. Rollen Trocknungsschränke von aussen
Nach Verwendung - Mitarbeiter
Tabelle 39: Reinigungsplan der Zone C
Reinigungsvalidierung
53
7.1.4.3. Zone D
Desinfektionsmittel Oberfläche Ethanol 70% Incidin plus®
Ausführende
Boden Gitter auf Bodenabfluss Arbeitsflächen Griffbereiche
3x wöchentlich
Bodenabfluss Laborboys inkl. Rollen Edelstahlwagen inkl. Rollen Spülbecken Garderobe Schuhablage Stühle inkl. Rollen Reinigungsgestell Reinigungswagen inkl. Rollen
1x wöchentlich
Reinigungsdienst
Gitterrollwagen inkl. Rollen 1x wöchentlich Mitarbeiter Desinfektionsmittel-/ Seifenspender 1x wöchentlich Wischdesinfektion
2x jährlich HAMO Wand inkl. Fussleisten Türen Schränke von aussen Materialschleuse aussen Waschmaschine von aussen Telefon/ Lichtschalter/ Steckdosen/ Sprechanlage
1x monatlich
Reinigungsdienst
Schränke von innen 2x jährlich Mitarbeiter Decke Scheiben inkl. Rahmen Lagergestell Waschstrasse
1x jährlich Grundreinigung
Abfalleimer Grosse Kessel inkl. Rollen
Nach Verwendung Mitarbeiter
Tabelle 40: Reinigungsplan der Zone D
Reinigungsvalidierung
54
7.1.4.4. Zone E
Desinfektionsmittel Oberfläche Ethanol 70% Incidin rapid®
Ausführende
Boden Bodenwaage
3x wöchentlich Reinigungsdienst
Arbeitsflächen Griffbereiche Fensterbänke
3x wöchentlich Mitarbeiter
Gitter Bodenabfluss Bodenabfluss Elefanten/Schemel Stühle inkl. Rollen Spülbecken Putzwagen inkl. Rollen
1x wöchentlich Reinigungsdienst
Garderobe Laborboys inkl. Rollen Drucker Bildschirm Schuhablage Telefon
1x wöchentlich Mitarbeiter
Desinfektionsmittel-/ Seifenspender Papierspender
1x wöchentlich Wischdesinfektion. 2x jährlich HAMO
Reinigungsdienst
Wand inkl. Fussleisten Türen Schränke von aussen Bürokorpus inkl. Rollen LAF von aussen Lichtschalter/ Steckdosen/ Sprechanlage
1x monatlich Reinigungsdienst
Kapelle von aussen Kapelle von innen
1x monatlich Mitarbeiter
Schränke von innen 2x jährlich Mitarbeiter Decke Scheiben/Fenster inkl. Rahmen Radiatoren Regale/Lagerregale
1x jährlich Grundreinigung
Waagen Abfalleimer LAF von innen Grosse Geräte inkl. Rollen
Nach Verwendung Mitarbeiter
Tabelle 41: Reinigungsplan der Zone E
Reinigungsvalidierung
55
7.2. Material und Methoden
7.2.1. Material
Für Die Reinigungsdurchführung, die mikrobiologische Überprüfung und den „visually clean“ Test
werden folgende Materialien und Geräte verwendet:
Materialien Hersteller Art. Nr. An. Nr. / Ch. Nr. Exp. Abklatschagar-Caso mit Enthemmer LTHTh
Merck Millipore AG (Heipha GmbH)
1465270200 096/13 09.2013
M Air T-Kassetten Merck Millipore AG
ATSMTTD60 1038/12 525/13
03.06.2013 27.11.2013
Scotch Magic 3M 184.799 - - Ethanol 70% keimfiltriert
B. Braun MedicalAG
18676 12404M13 09.2017
Incidin rapid® Ecolab GmbH 3025510 5132MS0410 03.2016 Incidin plus® Ecolab GmbH 3011510 5472MS6210 11.2016 Premier Klercide-CR Biocide T®
Ecolab GmbH 3033640 1032LP6805 01.2015
Premier Klercide-CR Biocide C®
Ecolab GmbH 3035180 3035140
3372SWA307 5053SWA107
09.2013 02.2014
Fahreimer 30L mit Rollen blau BM T3P
Ecolab GmbH 10000317 - -
Sieb für 30L Fahreimer BOT3P
Ecolab GmbH 10000554 - -
Aqua Spüllösung steril Bichsel AG 100018200 1450912 09.2015 Spritze BDPlastipak Luerlock
Becton Dickinson AG
4028.00015 11E05 04.2016
Sontara® MicroPure 100 DuPont MMP1001212 - - Sontara® MicroPure SV DuPont MMPSV1212 - - SNDI Besen SNDI suisse SA 59015 - - SNDI Halterung SNDI suisse SA 59014 - - SNDI Kessel Set SNDI suisse SA 59017
59018 59019 59020 59021
- -
SNDI Mopp SNDI suisse SA - - - Geräte Hersteller Serien Nr. KSA Nr. Exp. M Air T Luftkeimsammler
Merck Millipore AG
199 032411 -
Laserpartikelmessgerät Climet CL-450 mobil
CAS Clean-Air-Service AG
045870 8348 -
Inkubator BD 115 Binder AG 08-54113 030502 - Tabelle 42: Übersicht der in der Validierung verwendeten Materialien und Geräte
Reinigungsvalidierung
56
7.2.2. Reinigungsdurchführung
Reinigung der Zone B:
Als erstes wird die Biozid T® Reinigungslösung hergestellt. Aus einem 20 mL Beutel Biozid T®
werden in der Bench mit einer 5 mL Fertigspritze 5 mL Biozid T® aufgezogen. Danach wird eine 1000
mL Flasche Aqua Spüllösung steril in der Bench mit 5 mL Biozid T® versetzt, wieder verschlossen
und geschüttelt. Der restliche Inhalt des Beutels muss entsorgt werden. Dann werden die Mopps mit
circa 110 mL pro Mopp begossen. Während die Mopps die Reinigungslösung aufziehen, wird der
Deckel des Eimers zugemacht die Reinigung der Oberflächen gestartet.
Mit der restlichen Reinigungslösung kann die Reinigung im TPN-Bereich der Zone B durchgeführt
werden.
Alle Oberflächen werden mit den in Ethanol 70% keimfiltriert vorgetränkten Reinigungstüchern
gereinigt. Dabei wird pro Arbeitsfläche, Gegenstand oder Mobiliar mindestens ein Reinigungstuch
verwendet. Bei grösseren Flächen müssen mehr Reinigungstücher verwendet werden. Bei Bedarf
können auch Ethanol 70% keimfiltriert Sprühflaschen und trockene Reinigungstücher eongesetzt
werden. Die Oberflächen werden von hinten nach vorne und von oben nach unten gewischt. Zu
beachten ist, dass die Reinigung der Oberflächen immer genügend feucht erfolgt.
Nach der Reinigung aller Oberflächen wird der Boden mit den vorbereiteten Mopps gereinigt. Die
Reinigung beginnt an der von der Tür abgewandten Seite und endet bei der Tür. In der Zone B wird
pro Raum ein bis zwei Mopps verwendet.
Die schmutzigen Mopps werden in einer Plastiktüte aus der gereinigten Zone herausgebracht. Der
Moppstiel und der Reinigungseimer werden mit Ethanol 70% keimfiltriert desinfiziert, gewischt und
wieder an ihren Lagerort zurückgestellt.
Der Reinigungsdurchgang mit Biozid C® erfolgt gleichermassen mit Ausnahme davon, dass das
Produkt unverdünnt angewendet wird. Die Reinigungstücher müssen mit der Sprühflasche getränkt
werden, da sie nicht in Biozid C® eingelegt werden.
Reinigung der Zone C:
Als erstes wird die Incidin plus® Reinigungslösung hergestellt. Mit einem Becherglas werden 20 mL
Incidin plus® und in 4 L Wasser aufgelöst. Danach werden die Mopps mit circa 110 mL
Reinigungslösung pro Mopp begossen. Während die Mopps für die Bodenreinigung der Zonen C und
D die Reinigungslösung aufziehen, wird der Deckel des Reinigungseimers zugemacht und mit der
Reinigung der Oberflächen begonnen.
Alle Oberflächen werden mit den in Ethanol 70% keimfiltriert vorgetränkten Reinigungstüchern
gereinigt. Dabei wird pro Arbeitsfläche, Gegenstand oder Mobiliar mindestens ein Reinigungstuch
verwendet. Bei grösseren Flächen müssen mehr Reinigungstücher eingesetzt werden. Bei Bedarf
Reinigungsvalidierung
57
können auch Ethanol 70% keimfiltriert Sprühflaschen und trockene Reinigungstücher verwendet
werden. Die Oberflächen werden von hinten nach vorne und von oben nach unten gewischt. Zu
beachten ist, dass die Reinigung der Oberflächen immer genügend feucht erfolgt.
Nach der Reinigung aller Oberflächen wird der Boden mit den vorbereiteten Mopps gereinigt. Die
Reinigung beginnt an der von der Tür abgewandten Seite und endet bei der Tür. In der Zone C
werden fünf Mopps für die Reinigung verwendet. Der Reinigungseimer mit den restlichen Mopps
wird mit dem Deckel verschlossen und in die Materialschleuse gelegt.
Die schmutzigen Mopps werden in einer Plastiktüte aus der gereinigten Zone herausgebracht. Der
Moppstiel wird mit Ethanol 70% keimfiltriert desinfiziert, gewischt und wieder an seinen Lagerort
zurückgestellt.
Der Reinigungsdurchgang mit Biozid C® erfolgt gleichermassen mit Ausnahme, dass das Produkt
unverdünnt angewendet wird. Die Reinigungstücher müssen mit der Sprühflasche getränkt werden,
da sie nicht in Biozid C® eingelegt werden. Die Reinigungslösung von Incidin plus® für die Mopps
der Zone D muss anschliessend an der Reinigung mit Biozid C® erfolgen.
Reinigung der Zone D:
Zuerst werden alle Oberflächen mit den in Ethanol 70% keimfiltriert vorgetränkten
Reinigungstüchern gereinigt. Dabei wird pro Arbeitsfläche, Gegenstand oder Mobiliar mindestens ein
Reinigungstuch verwendet. Bei grösseren Flächen müssen mehr Reinigungstücher verwendet werden.
Bei Bedarf können auch Ethanol 70% keimfiltriert Sprühflaschen und trockene Reinigungstücher
eingesetzt werden. Die Oberflächen werden von hinten nach vorne und von oben nach unten
gewischt. Zu beachten ist, dass die Reinigung der Oberflächen immer genügend feucht erfolgt.
Nach der Reinigung aller Oberflächen wird der Reinigungseimer aus der Materialschleuse geholt und
mit der Bodenreinigung begonnen. Die Reinigung beginnt an der von der Tür abgewandten Seite und
endet bei der Tür. Für die Zone D werden zehn Mopps für die Reinigung verwendet.
Die schmutzigen Mopps werden in einer Plastiktüte aus der gereinigten Zone herausgebracht. Der
Moppstiel und der Reinigungseimer werden mit Ethanol 70% keimfiltriert desinfiziert und gewischt.
Der Moppstiel wird in der Zone D an seinen Lagerort gestellt. Der Reinigungseimer wird in die
Materialschleuse gestellt und anschliessend in der Zone C an seinen Lagerort zurückgestellt.
Reinigung der Zone E:
Die Mopps werden mit circa 110 mL der Reinigungslösung pro Mopp übergossen. Die
Reinigungslösung wird durch das Dosiergerät automatisch hergestellt. Während die Mopps die
Reinigungslösung aufziehen, wird mit der Reinigung der Oberflächen begonnen.
Reinigungsvalidierung
58
Alle Oberflächen werden mit den in Ethanol 70% keimfiltriert vorgetränkten Reinigungstücher
gereinigt. Dabei wird pro Arbeitsfläche, Gegenstand oder Mobiliar mindestens ein Reinigungstuch
verwendet. Bei grösseren Flächen müssen mehr Reinigungstücher verwendet werden. Bei Bedarf
können auch Ethanol 70% keimfiltriert Sprühflaschen und trockene Reinigungstücher eingesetzt
werden. Die Oberflächen werden von hinten nach vorne und von oben nach unten gewischt. Zu
beachten ist, dass die Reinigung der Oberflächen immer genügend feucht erfolgt.
Nach der Reinigung aller Oberflächen wird der Boden mit den vorbereiteten Mopps gereinigt. Die
Reinigung beginnt an der von der Tür abgewandten Seite und endet bei der Tür. In der Zone E
werden zwölf Mopps für die Reinigung verwendet.
Die schmutzigen Mopps werden in einer Plastiktüte aus der gereinigten Zone herausgebracht. Der
Moppstiel und der Reinigungseimer werden mit Ethanol 70% keimfiltriert desinfiziert, gewischt und
wieder an ihren Lagerort zurückgestellt.
Die Reinigungsdurchführung wird in einem Probenahmeplan dokumentiert [Anhang I].
Unmittelbar nach der Reinigung aller Zonen wird das mikrobiologische Monitoring bestehend aus
Abklatschtest, Luftkeimzahlbestimmung, Partikelzahlbestimmung sowie das „visually clean“
durchgeführt.
7.2.3. Luftkeimzahlbestimmung
Für die Validierung werden in der Sterilabteilung dieselben Prüfstellen ausgewählt wie für die Ist-
Analyse und die Test-Phase und für den TPN-Bereich der Zone B wird eine zusätzliche Messstelle
hinzugefügt. In der Galenikabteilung wird die Luftkeimzahlbestimmung an derselben Prüfstelle wie
in der Ist-Analyse durchgeführt.
Die Durchführung der Luftkeimzahlbestimmung erfolgt gleichermassen wie in der Ist-Analyse [Kap.
5.2.2].
Alle Resultate werden im Probenahmeplan [Anhang IV] eingetragen.
7.2.4. Partikelzahlbestimmung
Für die Validierung werden die drei Messpositionen auf Arbeitsflächenhöhe gestrichen und nur diese
auf Bodenhöhe beibehalten. Zusätzlich wird eine Messposition im TPN-Bereich hinzugefügt.
Die Durchführung der Messungen wird wie in der Ist-Analyse vorgenommen [Kap. 5.2.3].
Die Resultate der Partikelzahlbestimmungen werden im Probenahmeplan [Anhang V] eingetragen.
Reinigungsvalidierung
59
7.2.5. Abklatschtest
Für die Validierung wird ein Auswertungsprotokoll aus Probenahmestellen der Ist-Analyse und der
Test-Phase zusammengestellt. Hierfür werden die kritischsten Prüfstellen beider Protokolle
genommen und unkritische Stellen weggelassen. Zusätzlich zu diesen Probenahmestellen werden für
den TPN-Bereich weitere Stellen hinzugefügt.
Die Durchführung der Abklatschtests erfolgt gleichermassen wie in Ist-Analyse [Kap. 5.2.4].
Die Resultate der Probenahmen werden im Probenahmeplan [Anhang II] eingetragen.
7.2.6. Visually clean
Das Auswertungsprotokoll „visually clean“ muss für die Validierung an den Probenahmeplan
[Anhang II] angepasst werden.
Die Durchführung der „visually clean“ Tests wird wie in der Ist-Analyse [Kap. 5.2.5] vorgenommen.
Die Probenahmen sowie die Auswertung aller Proben werden im Probenahmeplan [Anhang III]
dokumentiert.
Reinigungsvalidierung
60
7.2.7. Zeitplan
Folgender Zeitplan gibt eine Übersicht über die Durchführung der Validierung:
Abteilung Durchlauf Tag / Datum Reinigungsmittel Zone
Mittwoch / 22.05.2013 P Klercide-CR Biozid C® steril Incidin plus®
B, C D
Freitag / 24.05.2013 P Klercide-CR Biozid T® steril Incidin plus®
BC, D
1
Montag / 27.05.2013 P Klercide-CR Biozid T® steril Incidin plus®
BC, D
Mittwoch / 29.05.2013 P Klercide-CR Biozid T® steril Incidin plus®
BC, D
Freitag / 31.05.2013 P Klercide-CR Biozid T® steril Incidin plus®
BC, D
2
Montag / 03.06.2013 P Klercide-CR Biozid T® steril Incidin plus®
BC, D
Mittwoch / 05.06.2013 P Klercide-CR Biozid C® steril Incidin plus®
B, C D
Freitag / 07.06.2013 P Klercide-CR Biozid T® steril Incidin plus®
BC, D
Steril
3
Montag / 10.06.2013 P Klercide-CR Biozid T® steril Incidin plus®
BC, D
Mittwoch / 22.05.2013 Incidin rapid® E
Freitag / 24.05.2013 Incidin rapid® E
1
Montag / 27.05.2013 Incidin rapid® E
Mittwoch / 29.05.2013 Incidin rapid® E
Freitag / 31.05.2013 Incidin rapid® E
2
Montag / 03.06.2013 Incidin rapid® E
Mittwoch / 05.06.2013 Incidin rapid® E
Freitag / 07.06.2013 Incidin rapid® E
Galenik
3
Montag / 10.06.2013 Incidin rapid® E
Tabelle 43: Zeitplan der Validierung
Reinigungsvalidierung
61
7.3. Resultate und Diskussion
Aufgrund verspäteter Materiallieferung durch den Hersteller muss mit der Validierung später als
geplant begonnen werden. Daher können die Resultate der Validierung in der Arbeit nicht
ganzheitlich aufgezeigt und diskutiert werden.
7.4. Massnahmen
7.4.1. Freigabe Prozess
Um den gesamten optimierten Reinigungsprozess freigeben zu können, muss die Validierung
erfolgreich abgeschlossen werden. Dazu werden drei Durchläufe, die je eine Woche dauern und drei
Reinigungsdurchgänge beinhalten, benötigt.
Nur ohne Abweichungen während der gesamten Validierung kann der Nachweis erbracht werden,
dass das neue Reinigungskonzept die geforderten Grenzewerte der EU-GMP [16] einhaltet und das
optimierte Reinigungsverfahren als GMP-konform betrachtet werden kann.
7.4.2. Schulung
Nach der Validierung werden alle Mitarbeiter der Steril- und Galenikabteilung nochmals geschult
und die einzelnen Reinigungstätigkeiten praktisch überprüft. Verantwortlich für diesen Schulungsteil
sind die beiden Abteilungsleiter der Produktion.
Auch das Reinigungspersonal des Reinigungsdienstes KSA wird theoretisch wie auch praktisch
geschult. Dafür zuständig ist die Bereichsleitung des Reinigungsdienstes KSA.
Alle Schulungen sind in einem schriftlichen Schulungsnachweis festzuhalten und von den
Mitarbeitern, den Abteilungsleitern sowie der Bereichsleitung zu unterschreiben.
Durch regelmässige Wiederholungsschulungen wie auch durch die jährliche Qualitätssicherungs-
Schulung der Spitalapotheke muss sichergestellt werden, dass die Reinigungstätigkeiten den neuen
Vorgaben entsprechend durchgeführt werden.
Schlussfolgerung
62
8. Schlussfolgerung
Mit den aus der Ist-Analyse und Risikoanalyse ergriffenen Massnahmen konnten in der Test-Phase
die geforderten Resultate erzielt werden. Ebenfalls konnte bestätigt werden, dass die angepassten
Reinigungs- und Desinfektionsmittel sowie Reinigungsutensilien, aber auch die Erhöhung der
Reinigungsfrequenz und die klar definierten Reinigungsmethoden den gesamten Reinigungsprozess
in den GMP-Produktionsräumen so optimieren, dass dieser den GMP-Anforderungen entspricht.
Diese Voraussetzungen bilden die Grundlage für die folgende Reinigungsvalidierung.
Literaturverzeichnis
63
9. Literaturverzeichnis
1. Kantonale Heilmittelkontrolle Zürich, PIC-Leitfaden einer guten Herstellungspraxis für
pharmazeutische Produkte, Kantonale Drucksachen- und Materialzentrale Zürich, Zürich 3. Auflage
2004: 211-216.
2. Borchert D, GMP-Berater, http://www.gmp-berater.de/webapp.jsf, Kapitel 8H, gefunden am:
23.01.2013.
3. MSOP 026.001 Validierungsmasterplan, Version 06.
4. SOP 026.011 Reinigungsvalidierung, Version 02.
5. SOP 044.014 Unterhalts- und Grundreinigung, Version 05.
6. SOP 051.015 Luftkeimzahlbestimmung, Version 06.
7. SOP 051.014 Partikelzahlbestimmung, Version 08.
8. SOP 051.016 Abklatschtests, Version 07.
9. SOP 044.011 Bekleidungskonzept Spitalapotheke, Version 03.
10. SOP 044.010 Zonen- und Hygienekonzept, Version 04.
11. Produktinformationsblatt Incidin rapid®,
http://www.hygienepartner24.de/images/Produktinfo/Ecolab/Flaeche/Wischdesinfektion/Incidin_rapi
d.pdf, gefunden am 12.02.2013.
12. Desinfektionsmittel-Kommission im Verbund für angewandte Hygiene e. V. (VAH),
Desinfektionsmittel-Liste des VAH, mhp-Verlag GmbH, Wiesbaden 2009: 159-160.
13. Widmer H. R., Mikrobiologie und Infektiologie für Ärzte und Apotheker: Prophylaxe und
Antibiotikatherapie – Desinfektion und Sterilisation, Wissenschaftliche Verlagsgesellschaft mbH,
Stuttgart 1992: 146-165.
14. Produktdatenblatt Calexan®,
http://www.wetrok.ch/display.cfm/id/103450/disp_type/display/filename/WETROK_CALEXAN-2-
4.pdf, gefunden am: 12.02.2013
15. Produktinformationsblatt Nobla®,
http://jdgcsserver.com/~jdgcsfil/taski2/PIS_D/Nobla/PIS_NOBLA_Allzweckreiniger_CHDE.pdf,
gefunden am: 12.02.2013.
16. Gausepohl Ch, Seyfarth H, Blattner J, GMP-Berater Paperback Band 6: Hygiene, Maas & Peither
AG – GMP-Verlag, Schöpfheim 2. überarbeitete Auflage 2011: Kapitel 3, 5 und 6.
17. SOP 033.019 Risikomanagement – Risikoanalyse, Version 01.
18. Healthcare Aktuell Ecolab,
http://www.ecolabhealthcare.de/downloads/pdf/healthcare%20aktuel%20-glucoprotamin.pdf,
gefunden am 15.04.2013.
Literaturverzeichnis
64
19. Technical File Premier Klercide-CR Biozid C®, Shield Medicare, Bericht Nr. TR0403R, Revision
4, Januar 2006.
20. Produktinformationsblatt Dismofix N®, http://www.productcatalogue.bode-
chemie.com/products/surface/product-information/dismofix_int.pdf, gefunden am: 20.04.2013.
Abbildungsverzeichnis
65
10. Abbildungsverzeichnis
Abbildung 1: Abklatschplatte aus der Zone B, Nr. 6 Raum 333 vom 19.02.2013 ...................................... 23
Abbildung 2: Abklatschplatte aus der Zone C, Nr. 1 Raum 337 vom 12.02.2013...................................... 23
Abbildung 3: Abklatschplatte aus der Zone D, Nr. 1 Raum 326 vom 26.02.2013...................................... 24
Abbildung 4: Abklatschplatte aus der Zone E, Nr. 3 Raum 346 vom 13.02.2013 ...................................... 24
Abbildung 5: Abklatschplatte aus der Zone D (Ist-Analyse), Nr. 1 Raum 326 vom 26.02.2013 .............. 44
Abbildung 6: Abklatschplatte aus der Zone D (Test-Phase), Nr. 1 Raum 326 vom 04.04.2013 ............... 44
Abbildung 7: Abklatschplatte aus der Zone D ( Test-Phase), Nr. 1 Raum 326 vom 23.04.2013 .............. 45
Abbildung 8: Abklatschplatte aus der Zone D ( Test-Phase), Nr. 1 Raum 326 vom 29.04.2013 .............. 45
Tabellenverzeichnis
66
11. Tabellenverzeichnis
Tabelle 1: Übersicht Reinigungsarbeiten durch den internen Reinigungsdienst KSA............................... 6
Tabelle 2: Übersicht der angewandten Reinigungsmethoden ....................................................................... 7
Tabelle 3: Ablaufbeschreibung des Reinigungsdurchganges in der Sterilabteilung .................................. 9
Tabelle 4: Ablaufbeschreibung des Reinigungsdurchganges in der Galenikabteilung............................ 10
Tabelle 5: Übersicht der Reinigungsarbeiten durch die Mitarbeiter der Steril- und Galenikabteilung . 12
Tabelle 6: Übersicht der angewandten Reinigungsmethoden ..................................................................... 12
Tabelle 7: Übersicht der verwendeten Desinfektionsmittel in der Steril- und Galenikabteilung ........... 12
Tabelle 8: Übersicht der verwendeten Reinigungsmittel in der Steril- und Galenikabteilung ............... 14
Tabelle 9: Übersicht der verwendeten Reinigungsutensilien in der Steril- und Galenikabteilung ........ 14
Tabelle 10: Übersicht der in der Ist-Analyse verwendeten Materialien und Geräte................................. 16
Tabelle 11: Grenzwerte der Luftkeimzahlbestimmung ................................................................................ 17
Tabelle 12: Grenzwerte der Partikelzahlbestimmung [Anzahl Partikel/m3].............................................. 17
Tabelle 13: Grenzwerte des Abklatschtests .................................................................................................... 18
Tabelle 14: Zeitplan der Probenahmen während der Ist-Analyse............................................................... 19
Tabelle 15: Resultate Luftkeimbestimmungen in der Ist-Anaylse in der Sterilabteilung......................... 19
Tabelle 16: Resultate Luftkeimbestimmungen in der Ist-Analyse in der Galenikabteilung .................... 20
Tabelle 17: Resultate Partikelzahlbestimmungen in der Ist-Analyse in der Sterilabteilung.................... 20
Tabelle 18: Resultate Abklatschtests in der Ist-Analyse in der Sterilabteilung.......................................... 22
Tabelle 19: Resultate Abklatschtests in der Ist-Analyse in der Galenikabteilung ..................................... 22
Tabelle 20: Resultate „visually clean“ in der Ist-Analyse in der Sterilabteilung ....................................... 26
Tabelle 21: Resultate „visually clean“ in der Ist-Analyse in der Galenikabteilung .................................. 27
Tabelle 22: Auflistung aller aus der Risikoanalyse hervorgehenden Teilprozesse mit der Risikostufe
"hoch" ................................................................................................................................................................... 30
Tabelle 23: Verwendete Reinigungs- und Desinfektionsmittel für die Test-Phase in der Steril- und
Galenikabteilung ................................................................................................................................................ 35
Tabelle 24: In der Test-Phase verwendete Reinigungsutensilien ................................................................ 36
Tabelle 25: Reinigungsplan für die Test-Phase .............................................................................................. 38
Tabelle 26: Übersicht der in der Test-Phase verwendeten Materialien und Geräte.................................. 39
Tabelle 27: Zeitplan für die Durchführung der Reinigungen und Probenahmen in der Test-Phase ..... 41
Tabelle 28: Resultate Luftkeimbestimmungen in der Test-Phase in der Sterilabteilung.......................... 42
Tabelle 29: Resultate Luftkeimbestimmungen in der Test-Phase in der Galenikabteilung ..................... 42
Tabelle 30: Resultate Partikelzahlbestimmungen in der Test-Phase der Sterilabteilung ......................... 42
Tabelle 31: Resultate Abklatschtests in der Test-Phase der Sterilabteilung ............................................... 43
Tabelle 32: Resultate Abklatschtests in der Test-Phase in der Galenikabteilung ...................................... 43
Tabellenverzeichnis
67
Tabelle 33: Resultate visually clean in der Test-Phase in der Sterilabteilung ............................................ 46
Tabelle 34: Resultate visually clean in der Test-Phase in der Galenikabteilung........................................ 46
Tabelle 35: Validierungsteam ........................................................................................................................... 49
Tabelle 36: Liste der an der Validierung beteiligten Personen .................................................................... 49
Tabelle 37: Neue Reinigungs- und Desinfektionsmittel und deren Anwendung..................................... 50
Tabelle 38: Reinigungsplan der Zone B........................................................................................................... 51
Tabelle 39: Reinigungsplan der Zone C .......................................................................................................... 52
Tabelle 40: Reinigungsplan der Zone D.......................................................................................................... 53
Tabelle 41: Reinigungsplan der Zone E........................................................................................................... 54
Tabelle 42: Übersicht der in der Validierung verwendeten Materialien und Geräte................................ 55
Tabelle 43: Zeitplan der Validierung............................................................................................................... 60
Danksagung
68
12. Danksagung
Ganz besonders möchte ich mich bei Michèle Müller-Morgenthaler für ihre tatkräftige Unterstützung
bedanken. Sie hat sich immer Zeit genommen, um meine Fragen und Probleme zu diskutieren und zu
lösen.
Herzlichen Dank dem Team der Sterilabteilung, welches mir während meiner gesamten Masterarbeit
geholfen hat.
Ich möchte mich auch bei Prof. Christoph Meier für das Betreuen meiner Masterarbeit im Auftrag des
Instituts Klinische Pharmazie der Universität Basel bedanken.
Auch ein grosses Dankeschön dem gesamten Team der Spitalapotheke KSA für die Aufnahme ins
Team.
Ich danke Sarina für ihre Unterstützung an meinem Arbeitsplatz und für die vielen Gespräche.
Zu guter Letzt möchte ich mich bei meiner Familie und allen Menschen, die mir nahe stehen, fürs
Aufmuntern und Ermutigen bedanken.
Ich habe dank dieser Masterarbeit viele Erfahrungen machen können und viel dabei gelernt. Ich danke
allen, die was dazu beigetragen haben.
Anhang
69
13. Anhang
Die Anlagen und Anhänge dieser Arbeit sind im Zusatz „Anlagen und Anhänge,
Reinigungsvalidierung der GMP-Reinräume der Steril- und Galenikabteilung der Spitalapotheke
KSA“ zu finden.