81
r REVISTA ECUADOR

Revista ecuador

  • Upload
    barack

  • View
    220

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Se puede definir a la interculturalidad, como un proceso de comunicación e interacción entre personas y grupos con identidades culturales específicas, donde no se permite que las ideas y acciones de una persona o grupo cultural esté por encima del otro, favoreciendo en todo momento el diálogo, la concertación y con ello, la integración y convivencia enriquecida entre culturas. Las relaciones interculturales se basan en el respeto a la diversidad y el enriquecimiento mutuo. Sin embargo, no es un proceso exento de conflictos, estos pueden resolverse mediante el respeto, la generación de contextos de horizontalidad para la comunicación, el diálogo y la escucha mutua, el acceso equitativo y oportuno a la información pertinente, la búsqueda de la concertación y la sinergia. Es importante aclarar que la interculturalidad no se refiere tan solo a la interacción que ocurre a nivel geográfico sino más bien, en cada una de las situaciones en las que se presentan diferencias

Citation preview

Page 1: Revista ecuador

r

REVISTA ECUADOR

Page 2: Revista ecuador

PUBLICIDAD EC

Cel. 0981890931

[email protected]

HERNÁN MINA C

DEP DE PUBLICACIONES

QUITO ECUADOR

Se puede definir a la interculturalidad, como un proceso de comunicación e interacción entre personas y grupos con identidades culturales específicas, donde no se

Page 3: Revista ecuador

permite que las ideas y acciones de una persona o grupo cultural esté por encima del otro, favoreciendo en todo momento el diálogo, la concertación y con ello, la integración y convivencia enriquecida entre culturas. Las relaciones interculturales se basan en el respeto a la diversidad y el enriquecimiento mutuo. Sin embargo, no es un proceso exento de conflictos, estos pueden resolverse mediante el respeto, la generación de contextos de horizontalidad para la comunicación, el diálogo y la escucha mutua, el acceso equitativo y oportuno a la información pertinente, la búsqueda de la concertación y la sinergia. Es importante aclarar que la interculturalidad no se refiere tan solo a la interacción que ocurre a nivel geográfico sino más bien, en cada una de las situaciones en las que se presentan diferencias. Hay que tener en cuenta que la interculturalidad depende de múltiples factores, como las distintas concepciones de cultura, los obstáculos comunicativos, la carencia de políticas estatales, las jerarquías sociales y las diferencias económicas. Además de acuerdo a la perspectiva con la que sea observada puede entenderse de una u otra forma. Por ejemplo si se analiza el concepto desde la ética podemos descubrir que la forma en la que ésta se involucra en el enraizamiento de los valores sociales es a través de la promoción del respeto de la diversidad, donde cada persona tiene derecho a ser como desea y el mismo paradigma vale para los colectivos. La ética intenta inculcar valores afines para construir sociedades democráticas, integradas y donde la armonía sea protagonista de la interacción social.

Page 4: Revista ecuador

El concepto []

La interculturalidad está sujeta a muchos conceptos visibles y variables como: cultura, diversidad, hegemonía cultural, política y económica de países y regiones, obstáculos comunicativos como el idioma y la diversidad lingüística, políticas integradoras e integracionistas de los Estados, jerarquizaciones sociales, sistemas económicos exclusionistas y que sustentan hegemonías ideológicas mediante la discriminación y la acción política de menoscabo de las identidades nacionales, así como diferentes niveles de desconocimiento entre grupos culturales de los mecanismos sociales y políticos para el ejercicio de derechos civiles y diferencias en el ejercicio pleno de las personas de los derechos humanos y de género.

El concepto de interculturalidad apunta a describir la interacción entre dos o más culturas de un modo horizontal y sinérgico. Esto supone que ninguno de los conjuntos sociales que establecen un contacto intercultural, se encuentra por encima de otro, en condiciones de supremacía en relación con el otro, como condición que favorece la integración y la convivencia armónica de todos los individuos. Cabe resaltar que este tipo de relaciones interculturales supone el respeto hacia la diversidad; aunque es inevitable el desarrollo de conflictos, éstos se resuelven a través del respeto, el diálogo y la concertación.

Pese a que la idea de interculturalidad desde la globalización nació hace relativamente poco, no fueron pocos los investigadores de la comunicación, la

Page 5: Revista ecuador

antropología, la sociología y el marketing que han trabajado sobre el concepto. La noción se diferencia del multiculturalismo y del pluralismo por su intención directa y su accionar propositivo de promover el diálogo y el acercamiento entre culturas.

Los estudios interculturales son aplicados en el ámbito de la educación, la promoción de los derechos humanos, las relación con los grupos étnicos, la perspectiva de género, la mercadotecnia y en el diseño de políticas públicas en países y regiones multiculturales, aunque su potencial de aplicación puede tocar casi todos los ámbitos de la actual actividad humana de desarrollo. Según Almaguer, Vargas y García (2009), la interculturalidad en un proceso para la gestión de ciudadanía para el siglo XXI y tiene antecedentes en los modelos de comunicación de masas en los Estados Unidos en la década de los 50's además de las teorías de comunicación intercultural, desarrolladas por investigadores como Miquel Rodrigo Alsina, en la Universidad Autónoma de Barcelona, en España. Otros elementos presentes en los modelos y los procesos de gestión intercultural en la región sudamericana, son los desarrollados por los pueblos indígenas sudamericanos en sus luchas reivindicativas, como las propuestas y estrategias de los pueblos Mapuches en Chile y las poblaciones indígenas en Bolivia, Perú, Colombia y Ecuador, así como los modelos autonómicos de la RAAN y la RAAS en la Costa Atlántica de Nicaragua, que han sido planteados por estudiosas como Myrna Cunninham y Alta Hooker. Según Tomás R. Austin Millán "La interculturalidad se refiere a la interacción comunicativa que se produce entre dos o más grupos humanos de

Page 6: Revista ecuador

diferente cultura. Si a uno o varios de los grupos en interacción mutua se les va a llamar etnias, sociedades, culturas o comunidades es más bien materia de preferencias de escuelas de ciencias sociales y en ningún caso se trata de diferencias epistemológicas".

Toda cultura es básicamente pluricultural. Es decir, se ha ido formando, y se sigue formando, a partir de los contactos entre distintas comunidades de vidas que aportan sus modos de pensar, sentir y actuar. Evidentemente los intercambios culturales no tendrán todos las mismas características y efectos. Pero es a partir de estos contactos que se produce el mestizaje y la hibridación cultural.

Una cultura no evoluciona si no es a través del contacto con otras culturas. Pero los contactos entre culturas pueden tener características muy diversas. En la actualidad se apuesta por la interculturalidad que supone una relación respetuosa entre culturas.

Mientras que el concepto "pluricultural" sirve para caracterizar una situación, la interculturalidad describe una relación entre culturas. Aunque, de hecho, hablar de relación intercultural es una redundancia, quizás necesaria, porque la interculturalidad implica, por definición, interacción.

No hay culturas mejores ni peores. Evidentemente cada cultura puede tener formas de pensar, sentir y actuar en las que determinados grupos se encuentren en una situación de discriminación. Pero si aceptamos que no hay una jerarquía entre las culturas estaremos

Page 7: Revista ecuador

postulando el principio ético que considera que todas las culturas son igualmente dignas y merecedoras de respeto. Esto significa, también, que la única forma de comprender correctamente a las culturas es interpretar sus manifestaciones de acuerdo con sus propios criterios culturales. Aunque esto no debe suponer eliminar nuestro juicio crítico, pero si que supone inicialmente dejarlo en suspenso hasta que no hayamos entendido la complejidad simbólica de muchas de las prácticas culturales.

Etapas de proceso intercultural

El proceso de relación intercultural en general puede dividirse en cinco etapas:

Encuentro: Aceptación de la interacción, establecimiento de la identidad, presentación de expectativas.

Respeto: Trato con dignidad, Trato como sujetos. Escucha respetuosa y libre expresión de percepciones y creencias. Reconocimiento de la otredad (existencia de otros modelos de percepción de la realidad).

Diálogo horizontal: Interacciones con igualdad de oportunidades. Reconocimiento de que no hay una verdad única. Empoderamiento. Construcción de una relación horizontal de "ganar - ganar"

Comprensión mutua: Entendimiento del(os) otro(s). Enriquecimiento mutuo, sintonía y resonancia (Capacidad y disposición para comprender e incorporar lo planteado por el otro (a). Empatía.

Page 8: Revista ecuador

Sinergia: Obtención de resultados que son difíciles de obtener desde una sola perspectiva y de forma independiente. Valor de la diversidad, donde 1 más uno, son más que dos.

Por último, cabe mencionar que para que la interculturalidad sea efectiva, es necesario que se cumplan tres actitudes básicas, como la visión dinámica de las culturas, el convencimiento de que los vínculos cercanos solo son posibles por medio de la comunicación y la conformación de una amplia ciudadanía donde exista la igualdad de derechos.

Page 9: Revista ecuador

MUJER REPRESENTANTE DE LA CULTURA SALASACA CON SU TRADICIONAL INDUMENTARIA Y

SU ARTE DE TEJER CON LANA DE LA MISMA ZONA EL ARTE DE CONFECCIONAR SU

INDUMENTARIA

Page 10: Revista ecuador

IGLESIA DE TISALEO

Page 11: Revista ecuador

GAD DE TISALEO

EN LA ADMINISTRACIO DEL ING RODRIGO GERCES

CAPUZ ALCALDE DE TISALEO

Page 12: Revista ecuador
Page 13: Revista ecuador
Page 14: Revista ecuador

ING RODRIGO GARCES CAPUZ

ALCALDE DEL GAD DE TISALEO

Page 15: Revista ecuador

EN LA FIRNMA IMPORTANTE DE UN CONVENIO DEL GOBIERNO

AUTONOMO DECENTRALIZADO DE TISALEO Y AUTORIDADES

Page 16: Revista ecuador
Page 17: Revista ecuador
Page 18: Revista ecuador

Tomado de Diario EL TELÉGRAFO, edición del miércoles 23 de octubre de 2013

Tisaleo (Tungurahua). Desde sábado, al menos unos quince mil turistas entre locales, nacionales y extranjeros arribaron a Tisaleo. Su llegada es para participar en la fiesta por la devoción a Santa Lucía, patrona del cantón. A ello se agrega la centenaria tradición de escenificar la conquista española y recordar con orgullo la resistencia indígena al avance de la colonización.

La tarde del lunes fue el evento central con una representación de la guerra entre los bandos de los aborígenes y los ibéricos invasores. Pablo Maliza, tisaleño de sesenta y ocho años, explica cómo se originó este festejo.

“La celebración es una mezcla entre la historia de la conquista y la fiesta dedicada a Santa Lucía, quien protege a este poblado. Es muy antigua, nuestros abuelos ya la compartían y nos contaban que sus ancestros también participaron, con la diferencia que antes se podría decir que era una verdadera guerra, ya que los personajes se metían tanto en el papel que muchas veces hubo ciudadanos heridos por los enfrentamientos. Ahora, es más suave y moderada” dijo.

Según cuentan los pobladores, esta batalla fue real, y se la libró en 1534, cuando el cacique Tisaleo acompañado de 12. 000 combatientes, trataron de evitar el avance de 200 españoles apoyados por 11. 000 cañaris en su camino hacia Quito para apoderarse de los tesoros incas. Miembros de la Policía garantizan la seguridad y evitan que se produzcan altercados.

Page 19: Revista ecuador

El enfrentamiento entre invasores y nativos se lo representa en el sector llamado El Relleno, a diez minutos del centro de Tisaleo.

En el sitio más de 1.000 jinetes con sus representativos caballos desfilan con atuendos de indígenas y de españoles, dependiendo del bando en el que se ubiquen.

Los escuadrones de guerreros tienen un número aproximado de treinta personas, con su respectivo capitán. Este personaje, durante la cabalgata, sostiene uno de las insignias más representativas de esta fiesta: el bastón de mando.

Este sincretismo entre religión, historia y cultura da paso a una de las fiestas más importantes y coloridas de la región centro y con ello a una gran actividad económica que se mueve detrás de la festividad.

Pedro Yanqui Maliza, tisaleño de 62 años y artesano oficial para elaborar este bastón, explica la importancia del mismo.

“Lo lleva cada capitán de escuadrón y tiene todo un significado espiritual y cultural para el portador. Mide aproximadamente 80 centímetros y es elaborado en madera de chonta. Me toma aproximadamente una semana fabricar cada uno. Lleva incrustado cuatro aros de metal, cintas de colores y lo más importante, una cruz que representa la fe cristiana del portador”.

Otra actividad que cobra fuerza es la venta de comida preparada. Para algunos tisaleños es una de las fechas más rentables del año por la gran afluencia de turistas.

Un ejemplo de ello es Maricela Villalba, quien afirma que elabora aproximadamente 1.200 platos de hornado y fritada en los cuatro días de celebración. “Con la ayuda de todos mis hijos, preparamos también cuyes y conejos asados” afirmó. Un personaje muy

Page 20: Revista ecuador

apreciado en esta fiesta es el prioste, quien es el encargado de poner a disposición su casa para acoger temporalmente a los visitantes y dar de comer a los cansados combatientes.

tisaleo (Tungurahua) Más de ocho batallas lideraron los capitanes. Alrededor de 2.200 jinetes estuvieron en escenas la tarde del lunes. Además, cada capitán llevó a sus reinas, priostes, ángeles, guardaespaldas, pabellones y banda de música. La concentración fue en el sector El Relleno, ubicado a 15 minutos de la cabecera cantonal de Tisaleo, Tungurahua. En este lugar cada año se hace la representación de la guerra del cacique Tisaleo, frente a las tropas españolas. Es la fiesta de la Inga Palla, expresión indígena que en quichua hace alusión a los niños y niñas que participan. El padre Aquiles Naranjo, párroco de Tisaleo, manifestó que cada año es mayor la cantidad de personas que llegan a celebrar la fiesta que es de carácter religioso y cultural. En lo religioso es en homenaje a Santa Lucía, lo cultural que es la resistencia del pueblo indígena a los españoles. Con bandas de pueblo, ferias gastronómicas y misas campales se desarrollan las celebraciones que culminan mañana con la misa de los pajes. El Municipio de Tisaleo invierte 3 mil dólares en la promoción de las festividades. (YIE)

Page 22: Revista ecuador

TUNGURAHUA, LA HORA

Detrás de la generosidad de las familias andinas que se

desborda en el momento de realizar alguna celebración,

fiesta o boda, siempre está el „hawlakana‟, quien se

esfuerza por dar el mejor sabor a los alimentos que se

ofrecen.

Entre el fogón, ollas y pailas este personaje tiene una gran

responsabilidad, así lo demuestra Julián Toalombo,

morador de la comunidad de Angahuana y miembro del

pueblo Tomabela, quien desempeña esta función en el

„pare de casa‟ de Don Segundo Tisalema.

Mientras llena de especias la olla destinada para la sopa,

Julián asegura que su trabajo consiste en la preparación

de la comida, tarea que no es nada fácil, puesto que se

tiene que cocinar para más de 100 personas, manifiesta.

Según él, la labor culinaria no es solo para las mujeres y

desde tiempos inmemoriales es costumbre en las

comunidades que esta función sea realizada por hombres,

es por eso que para Julián el evento empieza mucho

antes. “Desde el día anterior de la „boda‟ se tiene que

venir a ver las ollas, las pailas e incluso la leña porque no

se quiere que falte nada en el instante de preparar la

voluntad del dueño de casa”, manifiesta.

Es tradicional

Atareada en la labor de pelar las papas, María Tisalema

afirma que es el „hawlakana‟ quien sabe cuál es la cantidad

exacta que se utiliza de cada ingrediente y esa experiencia

Page 23: Revista ecuador

la ha ganado a través de la práctica en cada una de las

„bodas‟.

“El „hawlakana‟ está desde el día anterior coordinando que

se cocine el mote, pelando los cuyes, las gallinas y los

conejos”, cuenta María.

Angélica Yucailla, de 64 años, asegura que uno de los

utensilios de cocina es la famosa paila de bronce, la misma

que se utiliza siempre en la preparación de la alimentación

comunitaria, así como también las llamadas „mama

cucharas‟, hechas de palo.

Sopa, mote, arroz y toda clase de productos son

preparados en estos recipientes tradicionales, eso sí, con

el toque especial del „hawlakana‟, señala

“Al final de la fiesta, dicho personaje también es el

responsable de dejar lavados y alzados todos los utensilios

que se utilizaron en la boda, y el dueño de casa le brinda

lo que esté en su voluntad”, afirma.

Utensilios primordiales

Mientras limpia sus pailas con mucho cuidado, Luis Felipe

Yugcha, de 85 años, manifiesta que las de bronce

constituyen su único patrimonio y que las adquirió con su

esposa hace más de 50 años, en 1.500 sucres.

Según él, en estos recipientes es donde se acostumbra a

cocinar grandes cantidades de comida porque es más

difícil que esta se asiente como pasa en las ollas comunes.

“Ahora la gente busca estas pailas, no muchas personas la

Page 24: Revista ecuador

tienen, y si es así, no quieren prestar por temor a que las

golpeen y las dañen”, cuenta.

Mientras más pasan los años, más cuidado hay que tener,

comenta Luis, quien agrega que hay que darles un cuidado

especial en el momento de lavarlas, lo cual se hace con

limón y ceniza con el fin de que queden relucientes, dice.

María Maliza, oriunda de Tisaleo, señala que para la

tradicional Fiesta de la Palla, que se lleva a cabo en este

cantón, estas pailas incluso se alquilan llegando a ser muy

cotizadas.

Sobre ‘la jocha’

° María Pullutaxi, 65 años, es una productora del sector de

Calhuasi Chico, quien con mucha nostalgia recuerda que

en tiempos pasados la comunidad era más unida, pero, a

pesar de las adversidades y vertiginosos cambios,

mantienen sus costumbres de trabajo y comercio.

“La „jocha‟ para nosotros es más que el simple hecho de

dar y recibir, es ser solidarios, la madre tierra brinda sus

productos para todos y es mejor compartir. Es un símbolo

de agradecimiento de ayuda a los familiares, amigos o

vecinos con nuestros productos”, dice.

Ella asegura que esta costumbre consiste en aportar con

cualquier producto a la gente que lo necesita, ya sean

familiares amigos o vecinos, quienes por cualquier motivo

van a tener un gasto, por ejemplo en un matrimonio,

bautizo, „pare de casa‟ o alguna ocasión especial. “Como

todos nos conocemos en la comunidad no hay ninguna

Page 25: Revista ecuador

desconfianza, por el contrario, somos parte de esa familia

a la cual aportamos”, comenta.

IMPLEMENTOS. Las pailas que utilizan son de buena calidad y de gran significado para ellos,

pues dicen que ya no las hacen como antes.

Page 26: Revista ecuador
Page 27: Revista ecuador
Page 28: Revista ecuador
Page 29: Revista ecuador
Page 30: Revista ecuador

MUJERES SALASACAS

Page 31: Revista ecuador

LUBRICADORA LA FERRARI

Page 32: Revista ecuador

SR HÉCTOR CAZA

CEL. 0997561646

[email protected]

CANTON MOCHA ECUADOR

CARROCERÍAS

MEGASANTACRUZ

TISALEO -ECUADOR

Page 33: Revista ecuador

PADRE ADRIANO SÁNCHEZ

PÁRROCO DE TISALEO

0998369901

[email protected]

MANOLVID

MAMPARAS DE ALUMINIO

CEL 0991267245

carrera holger @yahoo.com

Page 34: Revista ecuador

TISALEO ECUADOR

HOLGER CARRERA

Gerente

Page 35: Revista ecuador
Page 36: Revista ecuador

DRA ANA PAULINA ORTIZ

NOTARIA

SERVICIOS NOTARIALES EN TISALEO

ESCRITURAS CONTRATOS DE COMPRA Y VENTA CONSTITUCIÓN DE COMPAÑÍAS PODERES ETC.

HORARIO DE ATENCIÓN LUNES A VIERNES 8AM A 5PM

DOMINGOS DE 9 AM A 1PM

CEL 0984328026

2751403

CORREO [email protected]

DIRECCIÓN CACIQUE TISALEO362 Y 20 DE OCTUBRE TISALEO ECUADOR

Page 37: Revista ecuador

TALLERES LEO CARS

ENDEREZADA Y PINTURA

UTILIZAMOS PINTURAS DE PRIMERA CALIDAD POLIÉSTER Y

POLIURETANOS

PINTURA AL HORNO, ENDEREZADA, COMPACTOS SUELDAS ELÉCTRICA.

AUTÓGENA, MIG.

DAVID PINTADO

GERENTE TÉCNICO

CEL. 0993818982

2751837

DIRECCIÓN CACIQUE Y 20 DE OCTUBRE

TISALEO ECUADOR

Page 38: Revista ecuador
Page 39: Revista ecuador

PANADERÍA HENRY

Page 40: Revista ecuador

CEL 0981079093

SR ANGEL MEJIA

SUCURSAL TISALEO CALLE JOSE NARANJO

SUCURSAL MOCHA CALLE 17 DE NOVIEMBRE Y REAL AUDIENCIA

COMERCIAL DEL AUTO ALEXIS

Page 41: Revista ecuador

VENTA DE REPUESTOS AUTOMOTRICES

SRA CLAUDIA TOAPANTA

[email protected]

TISALEO ECUADOR

PANADERÍA Y PASTELERÍA TISALEÑITA

Page 42: Revista ecuador

SR MEDARDO CUNALEMA

PASTAS TORTAS Y TODO COMPROMISO SOCIAL

0959001198

CALLE JUAN BENIGNO VELA Y 17 DE NOVIEMBRE

TISALEO ECUADOR

Page 43: Revista ecuador

TERCENA DOÑA ROSITA

0991414636

CARNES EMBUTIDOS

CALLE JOSÉ NARANJO Y MONTALVO

TISALEO ECUADOR

Page 44: Revista ecuador
Page 45: Revista ecuador
Page 46: Revista ecuador
Page 47: Revista ecuador
Page 48: Revista ecuador
Page 49: Revista ecuador
Page 51: Revista ecuador

En la época prehistórica y bajo la dominación de los Incas, fue una fortaleza de defensa y de culto. Su Cacique Ticallo defendió el lugar contra Huáscar y después contra Benalcázar.

Lo fundó como asiento español Antonio de Clavijo en 1570 en el sitio del actual caserío de Santa Lucía Centro, con el nombre de San Miguel de Tisaleo.

En la economía colonial tuvo importancia por su suelo fértil y su producción agrícola.

En 1698, cuando se hundió el Carihuairazo, se destruyó bajo los deslaves que dejaron depósitos piroclásticos. Fue elevado a parroquia eclesiástica en 1584 y a parroquia civil en1858. Durante la Independencia fue el paso obligado de los ejércitos realista y patriota y la población tuvo la oportunidad de atender al General Sucre.

Al principio de la República , Tisaleo comprendía Mocha que se separó en 1861,convirtiéndose en parroquia civil, en 1892 se desmembró Cevallos y posteriormente Montalvo y Huachi, al hacerse parroquias.

A pesar de estas desmembraciones, Tisaleo es un cantón extenso que va hasta las faldas del Carihuairazo.

Tisaleo luchó por su cantonización desde 1980, una comisión que viajó a Quito sufrió un trágico accidente; consiguió la elevación a Cantón el17 de noviembre de 1987.

REGISTRO OFICIAL

Page 52: Revista ecuador

Of. Nº 87- 2254 – DAJ

Quito, 10 de Noviembre de 1987

Señor Doctor

FERNANDO GUERRERO GUERRERO

PRESIDENTE DEL CONGRESO NACIONAL

ENCARGADO

EN SU DESPACHO.-

Señor Presidente:

En vista de que el señor Presidente Constitucional de la República, dentro del plazo previsto en el Art. 60 de la constitución política, no sanciono, ni objetó el “Proyecto de la Ley de de Creación del Cantón Tisaleo” remitido con oficio Nº 453-PCN-87 del 29 de Octubre de 1987 recibido en la misma fecha, el mismo que quedo SANCIONADO DE HECHO.

Con la certificación respectiva devuelvo a usted el auténtico del citado proyecto que se promulgara como Ley Nº 74.

Le reitero con esta oportunidad mis sentimientos de distinguida consideración.

Muy atentamente,

DIOS, PATRIA Y LIBERTAD.

f.) Lcdo. Patricio Quevedo Terán, Secretario General de la Administración Pública.

Es fiel copia.- lo certifico.- 11 Nov. 1987.

Page 53: Revista ecuador

f.) Lcdo. Patricio Quevedo Terán, Secretario General de la Administración Pública.

Ley Nº 74

CONGRESO NACIONAL

EL PLENARIO DE LAS COMISIONES

LEGISLATIVAS

Considerando:

Que la provincia de Tungurahua, ha alcanzado un acelerado e ininterrumpido desarrollo en todos sus aspectos, especialmente en lo poblacional, urbanístico, agrícola, ganadero, turístico, económico, y territorial.

Que es deber constitucional del Estado, propender al desarrollo armónico de todo su territorio estimulando la superación cultural, social y económica de todos los pueblos, poniendo mayor atención en las áreas deprimidas mediante la distribución de recursos y servicios la descentralización administrativa y la desconcentración nacional, de acuerdo a las circunscripciones territoriales:

Que la cantonización de Tisaleo constituye factor coadyuvante de la política nacional orientada a procurar el desarrollo integral de las áreas rurales; y,

Que la parroquia Tisaleo reúne todos los requisitos determinados por la ley: y que la Comisión Provincial de Tungurahua han emitido informes con respecto a su cantonización.

En ejercicio de sus facultades constitucionales expide la siguiente.

Page 54: Revista ecuador

LEY DE CREACIÓN DEL CANTON TISALEO

Art. 1.- Créase el Cantón Tisaleo en la Provincia de Tungurahua, su cabecera Cantonal será Tisaleo.

Art. 2.- la jurisdicción política – administrativa del cantón comprenderá; la cabecera cantonal y las parroquias que se crearen.

Art. 3.- los Límites del cantón Tisaleo, serán los siguientes:

AL NORTE: De la intersección del curso de la Quebrada Terremoto con el camino por el Noroeste comunica al Caserío, el Quinche y por el Sur San Francisco y empalma con la vía La Libertad Huachi-San José, punto de coordenadas geográficas 1

o 18

’59

’’ de latitud Sur y 78

o 39

o 47

o de longitud occidental; el

camino señalado, en dirección Sur- Este hasta el primer empalme referido, ubicado en las coordenadas geográficas 1

o 19’ 05’’ de

latitud Sur y 78o 39’ 43’’ de latitud occidental; de dicho empalme,

una alineación con rumbo S. 29o Este, hasta su intersección con

la vía Libertad-Tisaleo: de esta intersección la última vía citada, en dirección a Tisaleo, hasta el empalme del camino que viene del Sur-Este, del caserío San Juan; de este empalme el camino señalado en dirección al caserío San Juan y su prolongación en la misma dirección, hasta su intersección con el curso de la Quebrada Morejón, en el punto de coordenadas geográficas 1

o 19’ 53’’ de latitud Sur y 78

o 39’ 02’’ de longitud Occidental; de

dicha intersección el curso de la Quebrada Morejón, aguas abajo, hasta su cruce con el camino denominado “del Rey ” o “Real”, en el punto de coordenadas geográficas 1

o 19’ 04’’ de latitud Sur y

78o 38’ 01’’ de longitud Occidental:

AL ESTE: Del cruce del curso de la Quebrada Morejón con el camino denominado “del Rey ” o “Real”, el camino indicado al Sur-Oeste que pasa por el punto llamado “Cuatro Esquinas”, en dirección a la Hacienda El Porvenir, hasta su empalme con la

Page 55: Revista ecuador

carretera Panamericana Ambato- Riobamba, de este empalme la carretera Panamericana, en dirección a Riobamba, hasta el empalme del camino que une a las Haciendas El Porvenir y San Augusto (antigua prolongación del camino “del Rey”); de dicho empalme el ultimo camino señalado que pasa por las Haciendas San Augusto y El Porvenir en dirección a Mocha, hasta su cruce con la Carretera Panamericana;

AL SUR: Del cruce de la Carretera Panamericana con el camino que une las Haciendas San Augusto y El Porvenir con la Cabecera Cantonal Mocha: la Carretera Panamericana en dirección a Ambato en corto trecho, hasta el empalme del camino que conduce a la localidad Santa Marianita, en el punto de coordenadas graficas 1º 23’ 24’’ de latitud Sur y 78º 38’ 52’’ de longitud Occidental: de dicho empalme, el ultimo camino referido en dirección a la localidad Santa Marianita, en el punto de coordenadas geográficas 1º 23’ 45’’ de latitud Sur y 78º 39’ 49’’ de latitud Occidental, donde este camino se bifurca en los que conducen a los terrenos de los Comuneros de Mocha: de esta bifurcación, el paralelo geográfico hacia el Oeste, que pasa por el Vértigo Geodésico Puñalica de cola3988 m., ubicado en el cerro del mismo nombre, hasta sus orígenes en la cumbre Nor-Oriental del Nevado Carihuirazo; y,

AL OESTE: De la cumbre Nor-Oriental del Nevado Carihuirazo, el ramal orográfico conocido como el Filo Las Abras, que pasa por el Cerro Pacacochas y Sitio Pampa de Patococha; hasta alcanzar las nacientes de la Quebrada Ztunantza; de estas nacientes, el curso de la Quebrada Ztunantza, aguas abajo , hasta su confluencia con la Quebrada Patococha, formadoras de la Quebrada Terremoto: de dicha afluencia a, el curso de la Quebrada Terremoto , aguas abajo hasta el cruce del camino que por el Nor-Oeste comunica al Coserio El Qinche, en el puento de coordenadas geográficas 1º 18’ 59’’ de latitud Sur y 78º 39’ 47’’de longitud Occidental.

Page 56: Revista ecuador

De existir divergencia entre las coordenadas señaladas y los accidentes geográficos referenciados, prevalecerán estos últimos, excepto en el caso en que la única unidad de linderación es la coordenada.

Para el cálculo de rumbos ha sido considerado el Norte de cuadricula constante de las cartas regulares editadas por el Instituto Geográfico Militar, a la escala 1:50.000.

Art. 4.- El nuevo Cantón, percibirá las asignaciones para retención Automática e Inversiones con asignación al Presupuesto General, del Fondo Nacional de Participaciones creado específicamente para el objeto.

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

PRIMERA.- La administración de la parroquia que conforma el nuevo Cantón Tisaleo de la provincia de Tungurahua seguirá a cargo del Municipio de Ambato, hasta cuando se elijan las dignidades del Municipio de Tisaleo.

SEGUNDA.- Por esta vez facultase al Tribunal Supremo Electoral para resolver las fechas de convocatoria y realización en 1988 de las elecciones para Presidente del Consejo y Concejales del Municipio de Tisaleo.

DISPOSICION FINAL.- Esta Ley entrara en vigencia a partir de su publicación en el Registro Oficial.

Dado en Quito, en la Sala de Sesiones del Plenario de las Comisiones Legislativas, a los veintiún días del mes de Octubre de mil novecientos ochenta y siete.

f.) Dr. Fernando Guerrero G., Vicepresidente, encargado de la Presidencia f.) Dr. Carlos Jaramillo Díaz Secretario General.

Certifico que la ley de creación del Cantón Tisaleo quedo sancionada de hecho de conformidad con el Art. 68 de la Constitución Política del Estado.

Page 57: Revista ecuador

Palacio Nacional, en Quito a diez de Noviembre de mil novecientos ochenta y siete.

f.) Lcdo. Patricio Quevedo Terán, Secretario General de la Administración Pública

Es fiel copia.- Lo certifico.- 11 Nov. 1987

f.) Lcdo. Patricio Quevedo Terán, Secretario General de la Administración Pública

Page 58: Revista ecuador
Page 59: Revista ecuador
Page 60: Revista ecuador

PRESENTACIÓN DORIS ORTIZ

ECOCIENCIA/GTP En los últimos años, los impactos ocasionados por las

actividades humanas sobre el ecosistema de páramo han ido en

aumento, entre otras razones por no contar con una

planificación adecuada. El incremento en actividades ganaderas

y forestales, el calentamiento global y el incremento en la

demanda de agua están entre las principales causas. Por otra

parte también se suma a los problemas ya señalados la falta de

conocimiento y sensibilidad sobre la real importancia de este

Page 61: Revista ecuador

ecosistema. Uno de los ecosistemas considerados como

prioritarios en la agenda nacional son los páramos; actualmente

se reconoce la importancia de este ecosistema como regulador

de agua y como espacio de vida para comunidades rurales y

porque contiene además una biodiversidad singular. Esta

situación ha dado lugar a que varios sectores de la sociedad

civil ecuatoriana se pronuncien al respecto y susciten

alternativas de normativas que puedan ser consideradas y

tomadas en cuenta por la autoridad ambiental del país. Así,

actualmente, a través de una iniciativa facilitada por el

Ministerio del Ambiente (MAE), se promueven el diseño y la

discusión nacional de una normativa para la armonización de

las disposiciones nacionales que conlleve un adecuado manejo

y conservación de los páramos. Entre los objetivos de esta

normativa se plantea un proceso amplio de discusión, que será

difundido a todo nivel y se basará en el conocimiento local

como parte de un marco institucional adecuado.

Lamentablemente, en el último año la coyuntura global y

nacional ha incidido de manera negativa para que haya una

discusión abierta de las diferentes posiciones entre los

diferentes actores sociales que tienen algo que decir en los

temas ambientales. Igualmente, ha habido una campaña de

desinformación desde ciertos actores sobre los objetivos que

algunas organizaciones no gubernamentales ambientales

perseguimos, generando así un enfrentamiento innecesario y

Page 62: Revista ecuador

peligroso entre quienes siempre hemos estado trabajando del

mismo lado y motivados/as por los mismos principios.

Concretamente, esta situación ha generado que un par de

representantes del movimiento indígena se opongan a

procesos como los anteriormente descritos y opten por una

posición cerrada que ha evitado el diálogo, la discusión, el

consenso y el logro de acuerdos equitativos. Es importante, sin

embargo, comentar sobre otras voces dentro del movimiento

indígena con respecto a su opinión del papel que algunas

organizaciones ambientalistas han tenido y tienen en la

actualidad. Por ejemplo, para los compañeros de Zuleta “la

desinformación y falta de comunicación ha hecho perder la

condición humana de cada uno de nosotros, no entienden a

quién le interesa que estemos en esa situación; hay que ser

claros, yo les invito a comunicarse, a dialogar y a analizar quién

está en contra de quien, para que no nos involucren en esta

situación”. Es preocupante ver que en ninguno de los países

que tienen páramo existan leyes especiales para protegerlos;

por esa razón, en la presente entrega queremos compartir las

experiencias que a diferente nivel se han venido desarrollando.

Empezando desde una iniciativa regional, se presenta un

análisis del impacto de las políticas sobre los páramos de la

región andina desarrollada como parte de las actividades del

Proyecto Páramo Andino; luego se encuentra la propuesta de

normativa para el manejo de los páramos del Ecuador, a cargo

Page 63: Revista ecuador

de la Corporación Ecolex y promovida por el Ministerio del

Ambiente; a continuación vienen las experiencias de manejo de

los páramos de la provincia de Tungurahua recopiladas por el

Proyecto de Manejo de Cuencas Hidrográficas (GTZ-PROMACH)

y finalmente se presenta el análisis institucional para la gestión

asociada de la cuenca del Chanchán a cargo del Servicio

Holandés de Cooperación para el Desarrollo SNV y Fundación

Natura. Confiamos en que la concertación nacional que se

necesita para el manejo de los páramos se consolide y que el

espacio que ofrece el GTP contribuya efectivamente en este

derrotero. Las puertas del Grupo están abiertas de par en par.

Lo que se necesita para participar no es una membresía ni una

invitación formal, sino la disposición al diálogo y a la

proactividad.

Page 64: Revista ecuador
Page 65: Revista ecuador
Page 66: Revista ecuador
Page 67: Revista ecuador
Page 68: Revista ecuador
Page 69: Revista ecuador

En Tisaleo se recrea guerra entre españoles e indígenas El homenaje y la devoción a Santa Lucía que tienen los pobladores de Tisaleo, en el sur de Tungurahua, lo demuestran a través de la escenificación de la guerra que, según la historia, se generó en el año 1534 entre las tropas españolas con los indígenas liderados por el Cacique Tisaleo.

Todos los años en el sector El Relleno se reúnen cientos de personas para presenciar la guerra entre los capitanes de tropa, que representan a los españoles, contra el capitán del pueblo que es el Cacique.

En este año hubo diez capitanes de tropa, quienes dijeron que es un acto de fe y de agradecimiento por los favores rebidos por Dios y por Santa Lucía, a la que también se la conoce com la patrona de la vista.

Así mismo, el capitán del pueblo, Jaime Valencia, explicó que es importante que esta tradición que se desarrolla al inicio de la tercera semana de octubre, se mantenga en las futuras generaciones.

Las fiestas siguen mañana a las 10:00 con la solemne misa, a las 12:00 procesión con Santa Lucía, 13:00 obediencias ante la imagen, 14:00 tradicional baile del paje y a las 15:00 la nominación y entrada de los nuevos capitanes.

Page 70: Revista ecuador
Page 71: Revista ecuador
Page 72: Revista ecuador
Page 73: Revista ecuador
Page 74: Revista ecuador
Page 75: Revista ecuador
Page 76: Revista ecuador
Page 77: Revista ecuador
Page 78: Revista ecuador
Page 79: Revista ecuador
Page 80: Revista ecuador
Page 81: Revista ecuador