64
MULHERES Distribuição gratuita Setembro 2012 Ano 1 N.º 3 I I Sushiman Akemi Higashi CARREIRA PAPO MULHER Hugo Hoyama OLIMPÍADAS ESPORTE Escalada Indoor VIAGEM MAIS Registro Massagem Japinha SAÚDE O CARA revista www.revistamulheres.com.br

Revista Mulheres - Edição Especial Japão

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Confira a 3º edição da Revista Mulheres.

Citation preview

Page 1: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

MULHERES

Dis

trib

uiçã

o gr

atui

ta

Setembro 2012 Ano 1 N.º 3I I

Sushiman

Akemi Higashi

CARREIRA

PAPO MULHER

Hugo HoyamaOLIMPÍADAS

ESPORTEEscalada Indoor

VIAGEM MAISRegistro

Massagem

Japinha

SAÚDE

O CARA

revista

www.revistamulheres.com.br

Page 2: Revista Mulheres - Edição Especial Japão
Page 3: Revista Mulheres - Edição Especial Japão
Page 4: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

DESTAQUE Ramalho da Construção8

12

16

20

24

28ESPORTE Escalada Indoor

ESPECIAL OLIMPÍADAS Caroline Kumahara

OLIMPÍADAS Hugo Hoyama

SAÚDE Massagem para relaxar

PAPO MULHER Tatuagem com Akemi Higashi

58 38

S U M Á R I O

Page 5: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

CARREIRA Conheça a carreira de Sushiman32

36

38

44

54

58O CARA Japinha CPM 22

CULINÁRIA USUZUKURI

MODA Fernanda Yamamoto

VIAGEM + Cidade de Registro, SP

CULTURA Satoru Saito e banda Tontonmi

S U M Á R I O

08 24

Page 6: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

Fundada em 2012

Fundada em 1985A Revista Mulheres é produzida

pela Seimi ProArt

Diretora Geral: Seico Mizoguchi

Jornalista: Lívane Salles

Shodji MizoguchiTito Neto

Fotógrafo: Eric Seiiti Furuta

Shodji Mizoguchi

Foto capa: Alexandre Saraiva/divulgação

Diagramação e Arte: SEIMI PROART

www.seimiproart.com.br

Produção de vídeo: SEIMI PROART

www.seimiproart.com.br

Web designer: Zendji Mizoguchi

Fale Conosco: fone: 11 2694.4771

[email protected]

www.revistamulheres.com.br

www.seimiproart.com.br

MULHERESrevista

Equipe Revista Mulheres

A Revista Mulheres neste mês de setembro está recheada de maté-rias incríveis para você, Mulher do século XXI.

No Papo Mulher, entrevistamos a renomada tatuadora Akemi Higashi, seu talento con-quistou vários famosos e uma legião de fans, para se ter uma ideia, uma sessão com ela tem fila de espera que pode levar até quinze dias.Conheça o destaque dessa edição, Ramalho da Construção, Presidente do Sindicato dos Trabalhadores nas Indústrias da Constru-ção Civil de São PauloPra você sempre ficar antenada no mundo da moda, entrevistamos a estilista do São Paulo Fashion Week, Fernanda Yamamoto.Na matéria de saúde, o assunto é bem rela-xante. Abordamos o tema “massagem”, e só de escutar a palavra “massagem”, já temos uma sensação de relaxamento.Se você está pensando em perder uns quili-nhos e tonificar os músculos, nossa dica da “sessão esporte” é Escalada Indoor, e não se preocupe com medo de altura, pois é muito seguro.2012 é o ano das Olimpíadas, esse ano foi sediado em Londres, e não deixamos passar em branco, entrevistamos os mesatenistas Hugo Hoyama e Caroline Kumahara.Quer seguir a carreira de Sushiman? na nos-sa sessão “carreira” você vai entender um pouco mais sobre essa profissão milenar.Enfim, para nosso delírio, “O Cara” dessa edição é o baterista do CPM 22 “Japinha”, ele vai revelar detalhes sobre carreira, mu-lheres e família.

Um beijo e ótima leitura.

A Revista Mulheres é gratuíta e produzi-da pela Seimi ProArt. Proibida a venda.

A Revista Mulheres se exime de quais-quer responsabilidades pelos anúncios veiculados, que são de responsabilidade

única dos próprios anunciantes. Proibida a reprodução total ou parcial de textos, fotos e ilustrações, por qualquer meio, sem prévia autorização do editor

da revista.

Page 7: Revista Mulheres - Edição Especial Japão
Page 8: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

RAMALHO DA CONSTRUÇÃOPresidente do Sindicato dos Trabalhadores nas Indústrias da Construção Civil de São Paulo

Antonio de Sousa Rama-lho nasceu na Paraíba, em 10 de maio de 1949, no município de Con-ceição do Piancó.

De família humilde, numerosa e da lavoura, começou a trabalhar na roça aos oito anos de idade. Vida di-fícil. Precisava ajudar no sustento de seus dez irmãos menores.Apesar das dificuldades, conseguiu cursar o ensino fundamental traba-lhando, em paralelo, no Cartório de Registro Civil da cidade, na Compa-

nhia de Água e Esgoto da Paraíba e no sistema de Telefonia da cidade.Mudou-se para São Paulo em 1968. Nos tempos duros da ditadura, ini-ciou sua vida na construção civil como servente, na empresa Hidra-san -Engenharia Civil e Sanitária Ltda.Enquanto trabalhava, o paraibano fazia cursos de aperfeiçoamento. De simples lavrador, chegou a cursar a Faculdade de Engenharia Civil, na Universidade de Mogi das Cruzes. Abandonou no terceiro ano porque

08

[des

taqu

e]

“Lutar pelo trabalho decente é superar as situações de discriminação e diferenças inaceitáveis em qualquer circunstancias da convivência entre cidadãos livres numa sociedade democrática”.

Page 9: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

Antonio de Sousa Ramalho Presidente do SINTRACON-SP

09

Page 10: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

10

deração Estadual dos Trabalhadores da Construção Civil, que pretendia calar a sua voz e excluir o Sindicato de uma efetiva participação na exe-cutiva.Comandou assembléia de desfilia-ção da Feticom-SP e, em outra opor-tunidade, convenceu o então presi-dente Décio Lopes e sua Diretoria a se filiar à Força Sindical.Nesse mesmo período se tornou Vice-Presidente da Força Sindical.Em 1998, com o apoio do corpo as-sociativo e da diretoria, foi lançada a chapa encabeçada por Ramalho para disputar as eleições no Sindi-cato.A bandeira de luta? Renovação. A chapa, composta de companheiros novos, pela primeira vez na história, foi integrada por uma mulher.Eleita, a chapa começou uma au-têntica revolução do Sindicato, pre-parando-o para uma nova relação entre capital e trabalho.O Sintracon-SP passou a ter grande influência no meio sindical sendo, hoje, extremamente conhecido e permanentemente consultado so-bre os destinos da Nação. Afinal, tra-ta-se de um dos maiores sindicatos da América Latina.Por seu trabalho, Ramalho ganhou notoriedade, a ponto de receber, o título de Cidadão Paulistano, motivo de orgulho e que coroa sua trajetó-ria de lutas.Criador do sindicalismo cidadão, Ra-

não conseguia pagar as mensalida-des.Em julho de 1990, após 22 anos como empregado da Hidrasan, Ra-malho ingressou no meio sindical como 2º suplente da Diretoria. Em novembro de 1994, com a morte do Luiz José de Lima, assumiu o cargo de 2º Secretário na Executiva.Ainda em 1994, ele comandou a maior greve da história do setor. Foram 16 dias de paralisações,com vitória concedida pelo TRT (Tribu-nal Regional do Trabalho) 2ª Região de São Paulo, que concedeu 5% de aumento de salário, pagamento dos dias parados e estabilidade de 90 dias para os grevistas.Lutou na defesa dos interesses dos trabalhadores. Enfrentou a intransi-gência dos empresários, coordenan-do greves em busca de melhores condições de vida à gente humilde da Construção Civil. E, mesmo as-sim, ainda encontrou tempo para aprimorar seus conhecimentos e colaborar na Federação Espírita do Estado de São Paulo.Trabalhou nas negociações para re-novação da NR 18 (Norma Regula-mentadora), a qual os trabalhadores passaram a ter direitos, alojamentos dignos e equipamentos previstos por Lei. Hoje, a Norma relaciona mais 1.300 itens. E, se fosse aplicada pelo empregador, não aconteceria nenhum tipo de acidente.Em 1995, bateu de frente com a Fe-

Page 11: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

11

malho busca avanços significativos para as comunidades que integram a Capital paulista, facilitando acesso às autoridades na busca de melho-ramentos sociais como água, esgo-to, creches, escolas, canalização de córregos, segurança e saúde.Por sua batalha em prol da vida nos canteiros de obras, o paraibano de Conceição do Piancó foi homenage-ado pelo Sindicato dos Técnicos de Segurança do Estado de São Paulo (Sintesp), com o prêmio “Sindicalista Destaque de 2009 na Promoção da Segurança e Saúde do Trabalhador”.

Nas eleições para deputado estadu-al ocorridas no ano de 2006, Rama-lho foi candidato e obteve 32.996 votos, sendo eleito 3º Suplente de Deputado.Apesar de tantas lutas e vitórias o Ramalho confessa que a maior de todas foi contra o câncer nos perío-dos de 2007 a 2009.Hoje, 100% curado, ele continua empenhando esforços para melhor distribuição de renda, emprego com carteira assinada, moradia dig-na, transporte, educação, seguran-ça, saúde e lazer.

Nas eleições para Deputado Estadual ocorridas no ano de 2006, Ramalho foi candidato e obteve 32.996 votos, sendo eleito 3º Suplente de Deputado.Já no pleito de 2010, com mais de 63 mil votos, elegeu-se 1º Suplente do PSDB.

M

Page 12: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

Caroline Kumahara Mesatenista representante do Brasil nas Olimpíadas de Londres

12

[esp

ecia

l Olim

píad

as L

ondr

es 2

012]

Page 13: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

13

Caroline Kumahara é a segunda mais jovem atleta da delegação ba-sileira nas Olimpíadas de Londres, completou

17 anos exatamente no dia que marcou a abertura oficial dos Jogos Olimpícos.Ansiosa com sua primeira partici-pação em Olimpíada, a jovem atle-ta representou o Brasil no tênis de mesa e fez uma excelente estreia, com uma vitória arrasadora sobre a atleta de Djibuti, país do nordeste da África, Yasmin Hassan Farah por 4 sets a 0. Mas na fase seguinte, Caroline foi eliminada pela britânica Joanna Parker e não conseguiu trazer me-dalhas para o Brasil.

A jovem paulistana já segue a car-reira de mesatenista, e não é por menos, perguntado sobre a impor-tância do tênis de mesa em sua vida, ela não pensa duas vezes: “tudo, é a minha vida e a minha maior paixão”.Toda essa paixão começou em casa, quando o pai comprou uma mesa de tênis para a área de lazer depois de se mudarem de um apartamente para casa.Quando o pai percebeu que a filha levava jeito para o esporte, levou para a escolinha ACREPA na Pauli-ceia, bairro onde ele trabalha.Aos 12 anos, ainda com idade para ser mirim, surpreendeu a todos ao conquistar o título do Ranking Pau-lista no Infantil e desde então não parou mais de colecionar títulos.

CAROLINE KUMAHARA

Page 14: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

Hugo Hanashiro (ex atleta olimpí-co da seleção brasileira de tênis de mesa) maior exemplo de pessoa, com quem pude aprender muito em pouco tempo, a pessoa mais esfor-çada que já conheci, e admiro muito o esforço. Emeus técnicos Francisco Arado e Monica Doti (com quem co-mecei treinar e me deu toda a base).

Caroline é uma atleta de sorte, to-dos os técnicos que trabalharam ou trabalham com ela, sempre foram muito profissionais e jamais faltou o apoio da família. Mas não pensem que ela joga ape-nas tênis de mesa, Caroline também

gosta de futsal e joga bem, mas não pratica com tanta frequencia por correr o risco de se machucar e deixar de treinar. E não é atoa que a atleta se preocupa tanto, sua rotina de treino é bem intensa, “sempre treino no meu limite, no máximo de intensidade”, complementa Ca-roline.O primeiro treino do dia começa cedo, das 9h a 12h, em seguida, 20 minutos de treino físico rápido, com movimentação de perna e treino de cordenação.Após o primeiro treino, uma pausa para almoço e descanso. As 14h45, Caroline inicia seu segundo treino

14

Bi-campeã Sul Americana Infantil (2009 e 2010)Campea Latino Americana Infantil 2009Campeã Latino Americana juvenil 2010Campeã Circuito Mundial Infantil - Guatemala 2009;Campeã Circuito Mundial Infantil e Juvenil - Venezuela 2010Campeã Circuito Mundial Juvenil - Argentina 20103º lugar Circuito Mundial Juvenil - Espanha 2011Campeã Circuito Mundial Juvenil - Argentina 2012;Campeã da Copa Latino Americana Adulto - Costa Rica 2012

TÍTULOS

ÍDOLOS

Page 15: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

M

do dia, que vai até as 18h.E não pense que o treino acaba por aí, de segunda, terça e quinta-feira, após o término do treino, a atleta vai para academia e faz 1h30 de prepa-ro fisico com o treinador. Nas vésperas de campeonato, Caro-line não diminui a intensidade dos treinos, “o único jeito de explicar isso é que sempre treinei e treino para

melhorar meu nível, por isso nao aumen-

to nem diminuo a carga do treino por causa de um campeonato”.É por esse motivo que a jovem atleta olimpíca está sempre prepa-rada para os campeonatos.“ Corra atrás do seu sonho, por mais difícil que pareça ser, com muito esforco, tudo é posíivel”, essa é a mensagem de Caroli-na Kumahara para todas as leitoras da re-vista.

15

Page 16: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

16

Hugo HoyamaMesatenista

Page 17: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

HUGOHOYAMAO mesatenista Hugo

Hoyama nasceu em 9 de maio de 1969, na ci-dade de São Bernardo do Campo. Durante 35

anos de carreira conquistou várias medalhas em eventos individuais, duplas e de equipe se tornando re-cordista de medalhas de ouro em Jogos Pan-Americanos e participa-ção em Olimpíadas.Recentemente o veterano campeão participou das Olimpíadas de Lon-dres, consagrando a marca de 6 par-ticipações em Olimpíadas, mas não conseguiu trazer medalhas. Desde 1992, participou de todas as edições dos Jogos Olímpicos.Tudo começou como uma brinca-deira aos 7 anos de idade, Hugo jo-gava tênis de mesa durante os inter-valos das aulas na escola japonesa que estudava em São Bernardo do Campo.A partir desse momento não parou mais, e o que começou como uma brincadeira se tornou uma profis-são. Mas seguir a carreira de mesa-tenista foi uma decisão difícil, pois naquela época o tênis de mesa não era tão conhecido.

Seu treinador Maurício Kobayashi, que dois anos mais tarde tornou-se treinador da Seleção Brasileira de Tênis de Mesa, foi um treinador mui-to rígido e disciplinar. Logo no início Kobayashi percebeu que Hugo era talentoso e rápido para aprender e jogar, e por ser um canhoto tinha uma grande vantagem sobre os ad-versários.Seus pais, o treinador Kobayashi e o próprio Hoyama apostaram que poderia dar certo, e assim que ter-minou o ensino médio, iniciou a car-reira no tênis de mesa.Os primeiros resultados vieram quando venceu seu primeiro tor-neio aos dez anos de idade, e des-de então ele começou a ganhar os grandes torneios brasileiros e o Campeonato Latino-Americano.Nem a falta de patrocinadores como principal dificuldade no começo da carreira fez com ele desistisse, “nun-ca pensei em desistir, pois sabia que seria recompensado no futuro”, e hoje podemos dizer que realmente o veterano campeão foi recompen-sado e nos orgulha por representar o Brasil no tênis de mesa.Hoyama quebrou o recorde brasilei-

17

Page 18: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

18

Page 19: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

19

ro de medalhas de ouro nos Jogos Pan-Americanos de 2007 no Rio de Janeiro. Foi sua nona medalha supe-rando o recorde existente, o nada-dor Gustavo Borges.Nos jogos Pan-Americanos de 2011 em Guadalajara (México), Hoyama foi escolhido pelo Comitê Olímpico Brasileiro (COB) a ser o porta-ban-deira do Brasil na cerimônia de aber-tura. Na sua sétima participação, foi novamente campeão por equipes conquistando a sua décima meda-lha de ouro, recorde que seria su-perado pelo nadador Thiago Pereira ainda em Guadalajara.Em Olimpíadas, seu melhor resul-tado olímpico foi o 9º lugar nos Jo-gos Olímpicos de 1996 em Atlanta (vitória sobre o campeão mundial Jorgen Persson, da Suécia).De acordo com o veterano, o título mais importante de sua carreira foi o 1º título individual em Jogos Pan--Americanos, conquistado em 1991 em Havana (Cuba), onde venceu Claudio Kano na final.Recentemente, Hoyama criou o Instituto Hugo Hoyama, onde sua missão é promover o tênis de mesa como esporte e de seus princípios contribuir para a qualidade educa-cional, cultural e de vida para crian-ças e adolescentes.

Qual foi o momento mais marcan-te da sua carreira?Sempre que volto pra casa com bons resultados, vejo a alegria da minha família, esse é o momento mais marcante pra mim.

Vai jogar até quando?Uma pergunta muito difícil pra eu

responder (risadas).

O que você acha da nova geração de mesatenistas do Brasil?Muito boa, talentosa, eles colocan-do a cabeça no lugar, com certeza poderão dar muitas alegrias aos tor-cedores brasileiros.

Já está preparando um sucessor?Existem muito atletas que podem me suceder, e espero que eles ga-nhem muito mais do que eu já ga-nhei.

Pensa em disputar a próxima Olimpíada?Outra pergunta difícil de responder (risos).

Qual o segredo para se manter no topo por tanto tempo?Não há segredo, e sim dedicação, determinação, disciplina, paciência e confiança.

Pratica outro esporte além do tê-nis de mesa?Quando posso, jogo meu futebolzi-nho society, com amigos.

Planos futuros?Continuar no tênis de mesa e tra-balhar no meu instituto, ajudando as crianças com trabalhos para que mais praticantes iniciem no esporte.

Deixe uma ensagem para as leito-ras da Revista Mulheres.Muito obrigado pela torcida, e que continuem acreditando no nosso esporte. Eu sempre me dedicarei ao máximo para que possa dar muitas alegrias a todas. M

Page 20: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

20

Quem é que nunca se sentiucansada e irritada no trabalho?

MASSAGEM

Essas situações de tensão acontecem frequente-mente na vida de todos nós. E não é por menos,

congestionamentos, excesso de trabalho, preocupações em casa, falta de tempo para fazer diver-sas coisas. Tudo isso e muitos ou-

tros fatores, com certeza, deixam qualquer mulher estressada. E para aliviar essa tensão, nada melhor do que relaxar com uma boa massagem. E só de escutar a palavra “massagem”, já temos uma sensação de relaxamento.

[saú

de]

Page 21: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

21

Elizabeth Mizutani Massoterapeuta

Page 22: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

Segundo a massoterapeuta Eli-sabeth Mizutani, qualquer pes-soa pode receber massagem, independente da idade, “des-de que o médico libere, não há restrições, os únicos cuidados devem ser tomados com quem está em período pós-operatório e gestantes”.Além de livrar os músculos das tensões e provocar uma ótima sensação de relaxamento, a mas-sagem ajuda também a ameni-zar alguns desequilíbrios como dores musculares, fadiga e má postura. “Quando a pessoa está muito ir-

ritada, cansada, não tem o mes-mo rendimento no trabalho, ela vem receber massagem”, afirma Elisabeth.E complementa, “depois da mas-sagem as pessoas ficam com a cabeça e o corpo tão bom que voltam ao trabalho rendendo muito mais, além de dormirem bem, por isso geralmente as pes-soas voltam para receber nova-mente a massagem”.Percebendo isso, as pessoas vol-tam não só para relaxar, mas para manter o equilíbrio físico e men-tal, além de afastar o cansaço de-corrente dos fatores estressantes.

22

Estimula a circulação sanguínea de uma forma geralAjuda a controlar o estresse, as tensões, a irritabilidade e ansiedadeAlivia e ajuda a combater as dores muscularesAjuda a normalizar as funções fisiológicasContribui para o fortalecimento do sistema imunológicoPromove o bem-estar e uma melhor qualidade de vidaContribui para a eliminação de resíduos metabólicos no corpo

Benefícios da massagem:

De acordo com Elizabeth, uma sessão de uma hora de massa-gem 2 vezes por semana já é o suficiente para relaxar o corpo e manter o estresse bem longe.Se você ainda não recebeu uma boa massagem e está cansada e estressada, a massagista afir-ma que em até 10 sessões, duas vezes por semana, você já vai se

sentir livre do cansaço e prepara-da para o trabalho.Elizabeth também aconselha que é muito importante voltar ao massagista uma vez por se-mana, isso vai manter você livre dos efeitos do corre-corre e des-creve 4 tipos de massagem que vão ajudar você:

Page 23: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

23

Técnica oriental milenar que utiliza os dedos e a palma das mãos para fazer pressão sobre a pele, atingindo os pontos trabalhados na acupuntura. Mais do que uma massagem, o shiatsu faz parte da medicina chinesa e tem como benefícios relaxamento, energização, liberação dos pontos de tensão muscular e melhora da função dos órgãos internos.

Combina a pressão em pontos do corpo com deslizamento e amas-samento dos músculos. É mais suave que o shiatsu, o que a torna interessante para pessoas muito sensíveis à dor, que podem se inco-modar com a pressão em pontos doloridos.

É uma técnica mais suave que utiliza movimentos deslizantes e le-ves, com uso de óleos aromáticos, proporcionando uma sensação de conforto e descanso, provocando a calma e um relaxamento mental.Segundo Elizabeth, essa massagem é indicada para o melhor relaxa-mento, efeito anti-estresse, combate à irritabilidade, falta de concen-tração e má circulação sanguínea.

Adapta a velocidade e a força das manobras clássicas para momen-tos diferentes da atividade física. Antes do exercício é rápida e su-perficial, para “despertar” o músculo. No intervalo é mais lenta para soltar a musculatura e ajudar a eliminação de toxinas como o ácido lático. Quando o exercício termina é mais profunda. Serve para atle-tas em treinamento intenso ou em competição, e não para quem faz exercícios moderadamente.

E lembre-se, antes de marcar uma sessão de massagem, entre em contato com seu médico. Ele

SHIATSU

ANMA

MASSAGEM RELAXANTE

MASSAGEM ESPORTIVA

vai avaliar qual é o tipo de mas-sagem indicado para o seu caso em específico. M

Page 24: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

AKEMI

Nunca deixem que o machismo e preconceito apaguem o brilho que vocês tem ao serem autênticas e fazerem o que gostam de verdade.

HIGASHI

Há muito tempo, a tatua-gem deixou de ser sinô-nimo de algo margina-lizado ou expressão de rebeldia. Hoje está mais

para um adorno descolado, uma forma de expressão e é aceito em variados círculos sociais.Atualmente há uma centena de ta-tuadores na capital paulistana. Entre as pioneiras, o nome que se destaca no momento é o da paulistana Ake-mi Higashi, estrela do Led’s Tattoo, em Moema, um dos lugares mais conceituados dessa área no país. Akemi iniciou sua carreira há 12 anos atrás em Sertãozinho, cidade do interior de São Paulo, onde mo-rou durante alguns anos e teve seus

2 filhos.Na época Akemi era vendedora e já tinha algumas tatuagens pelo cor-po. Resolveu juntar dinheiro para comprar o material de tatuagem e quando conseguiu o suficiente, foi para São Paulo comprar os equipa-mentos e começou tatuando alguns amigos em casa. O que era para ser apenas um hobby se tornou sua profissão, algo que ela nem imagi-nava.Seu talento conquistou vários famo-sos e uma legião de fans, para se ter uma ideia, uma sessão com ela tem fila de espera que pode levar até quinze dias.Conheça um pouca mais dessa re-nomada tatuadora.

““

[pap

o m

ulhe

r]

24

Page 25: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

25

Foto

div

ulga

ção:

Ale

xand

re S

arai

va

Page 26: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

Qual sua relação de parentesco oriental?Fui criada pelos meus avós japone-ses, sou sansei. Quando era criança falava em japonês, comia basica-mente comida japonesa e tive uma influência muito grande na minha formação. Sou uma pessoa regrada e disciplinada, principalmente no meu trabalho. Admiro a honestida-de dos orientais .

Houve dificuldades no início?Todas as dificuldades possíveis. Não tinha muitas pessoas dispostas a ensinar algo no interior. O material era caro, não tinha acesso a internet como hoje, várias vezes dava algum problema no meio da tatuagem e eu não sabia o que fazer. Quebrei muito a cabeça até conseguir pegar alguma técnica. Acho que só entendi algumas coisas de verdade quando fui trabalhar no Led’s Tattoo, e continuo aprenden-do muito.

Quantas tatuagens você tem?Acho que tenho uma média de 40 tatuagens, uma vez para uma gra-vação no Faustão, tentaram contar e foi mais ou menos isso.

Qual sua especialidade na tatua-gem?Gosto de Old School, Traditional Ja-pones.

Qual é a região do corpo mais ta-tuado pelas mulheres?As regiões do corpo são os pulsos, costas, costela, tornozelo, para as ta-tuagens delicadas.

Quais são as contra-indicações para fazer a tatuagem? Diabetes não controlada, Vitiligo e Hemofilia são as principais contra--indicações.

Quais são os cuidados que o tatu-ado tem de ter após a tatuagem? Antes é bom evitar sol excessivo. Depois o cuidado principal é passar a pomada cicatrizante, evitar sol, mar e piscina durante 20 dias. Após esse período, passar protetor solar fator 50 ou acima para evitar que a tattoo desbote fácil.

Quando o corpo muda, a tatua-gem também sofre com as mu-danças? Se a mudança for muito grande, como a barriga durante a gravidez e alterações de peso acima ou abaixo de 20 quilos, com certeza prejudica-ra a tatuagem, necessitando reto-que depois.

O que você aconselharia as pesso-as não tatuarem?Não aconselho menores de idade a se tatuarem, é contra a lei e o jovem não sabe se isso prejudicará no fu-turo. Também não aconselho jovens a fazerem fechamentos logo na pri-meira tattoo, melhor ir com calma para evitar. Não aconselho tatuar nomes e tatuagens minúsculas, pois viram um “borrão” com o passar do tempo.

O que a pessoa pode fazer para sentir menos dor na hora de se tatuar?O ideal é ter tranquilidade na hora,

26

Page 27: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

respirar, manter a calma e não se concentrar na dor. Não aconselho uso de anestésicos e nem medica-mentos, muito menos bebidas alco-ólicas, estar consciente é fundamen-tal nessa hora.

Você acha que mesmo nos dias de hoje existe preconceito com mu-lheres tatuadas?Existem dois lados, muitos julgam e depreciam, principalmente os mais velhos e conservadores. Acho nor-mal, é relativamente dessa geração ser bem tatuado que a próxima ge-ração de velhinhos terá muita gente tatuada. Acho que as pessoas deveriam em geral respeitar todas as maneiras de ser. Para mim isso é relevante, nunca deixei de trabalhar, ter acesso as pessoas, ter oportunidades por causa de tattoo, pelo contrário, elas sempre me ajudaram. O que impor-ta é ser autêntico, trabalhar muito e fazer as coisas certas. Ouvi esses dias de um amigo, que no Facebook separam as mulheres tatuadas das não tatuadas, e no das tatuadas é sempre mais cheio de fans do que a das não tatuadas. Isso prova que as tattoos fazem as mu-lheres serem mais admiradas e as tornam muito sexys.

Mensagem para as leitoras da Re-vista Mulheres.Pesquisem bem antes de fazer uma tattoo para evitar arrependimentos. Nunca deixem que o machismo e preconceito apaguem o brilho que vocês tem ao serem autênticas e fa-zerem o que gostam de verdade. Se cuidem muito, tomem muita

água, comam alimentos saudáveis e estejam sempre bonitas. Uma mulher bem cuidada é sinônimo de felicidade para ela mesma e para os que estão em volta. Fiquem com Deus! M

27

Foto

div

ulga

ção:

Ale

xand

re S

arai

va

Page 28: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

Derivada do alpinismo clássico, a escalada indoor como o próprio nome diz, é feito em ginásios, escolas e academias.Praticada em paredões de concreto ou madeira repletos de pon-tos de apoio de diversos tamanhos e formas, a escalada deixou de ser uma aventura para poucos e se tornou um esporte que

conta a cada dia com um número maior de praticantes, principalmente de mulheres.A escalada indoor é dividida em três modalidades:

Escalada Boulder Praticada em estruturas que normalmente não passam de 5 metros de al-tura, o escalador não utiliza corda, apenas a sapatilha e o saquinho de mag-nésio. As quedas são protegidas por colchões de densidade mais firme e pelo companheiro que fica embaixo para empurrar o escalador em cima desses colchões em caso de queda.

Top-HopeEsta escalada é ideal para iniciantes e intermediários, pois o escalador pode se concentrar nos movimentos da escalada, sem se preocupar com o manu-seio da corda ou com eventuais quedas.A segurança é feita com a corda passando por um ponto de ancoragem no fim da via, que fica no topo. O escalador permanece o tempo todo preso na corda.

Escalada GuiadaNessa modalidade, o escalador passa a corda em mosquetões fixados à es-trutura dos paredões. O companheiro que fica embaixo libera a corda pro-gressivamente no decorrer da escalada. No caso de queda, a corda é travada pelo freio auto-blocante e o escalador fica pendurado no último mosquetão em que foi passado a corda. A Esca-lada Guiada simula as condições mais comuns encontradas no alpinismo clássico.

ESCALADAINDOOR

[esp

orte

]

28

Page 29: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

INDOOR

Thais MakinoAtleta de escalada profissional

29

Page 30: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

Equipamentos necessários para sua segurança

Cadeirinha

Freios

Cordas

Sapatilhas

Saco para magnésio

É o “cinto” que o escalador veste para fixar-se de forma confortável e segura à corda. Feito geral-mente de fitas de nailon, pode ou não, ter regu-lagens nas pernas e cintura através de fivelas.

Na academia, o único freio usado e permitido é o GRI-GRI por tratar-se de um freio auto-blo-cante, ou seja, mesmo num descuido do segu-rador ele travará automaticamente no caso de uma queda.

É feita com perlón e uma capa de nailon, suas características são elasticidade e resistência: presa à cadeirinha do escalador e passada no freio do segurador torna-se o único link de se-gurança entre a dupla.

É um saquinho de tecido com Carbonato de Magnésio, que preso à cintura, serve para secar as mãos e dar mais aderência às agarras duran-te a escalada.

Calçado com solado de borracha extremamen-te aderente. Deve ser utilizado preferencial-mente, bem justo aos pés para bom suporte do calcanhar e firmeza na ponta do pé, permi-tindo desta forma o suporte em agarras lisas e pequenas.

30

Page 31: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

Praticar escalada indoor traz vários benefícios, tanto fisicamente quanto mentalmente, pois é um esporte que exige uma certa quantidade de força, queima muitas calorias, tonifica o corpo e exige muita concentração, o esca-lador tem de pensar em como se movimentar para passar certos lances da via e desviar de obstáculos.A escalada indoor não é considerada um exercício monótono pelos prati-cantes, não há repetições, cada escalada se difere da outra, “é mais divertido que a musculação, vejo as pessoas se dedicando muito mais, além de deixar a pessoa mais tranquila e feliz, e é uma ótima maneira de fazer amigos”, comenta Thais Makina, 24 anos, atleta de escalada indoor profissional, vice--campeã no Campeonato Brasileiro de Vias em 2011 e campeã em três eta-pas do Campeonato Brasileiro de Boulder de 2012. Costas, ombros, antebraços, abdomem e panturrilha são os músculos mais utilizados na escalada, se está pensando em tonificar o corpo e perder uns quilinhos, esse é o esporte ideal, “desde o físico que são bem visíveis, que são ganho de força, e para quem quiser perder peso, com certeza vai perder, porque é um exercício forte”, complementa Thais.Para praticar a escalada é necessário ter um paceiro de treino, que vai fa-zer a segurança no chão, recolhendo ou liberando a corda dependendo da necessidade. Caso você não tenha um companheiro para os treinos, há ins-trutores nas academias e outras pessoas que também não tem parceiro de treino.De acordo com o instrutor de escalada, Rafael Veloso, depende de quanto tempo a pessoa vai se dedicar, treinando 3 vezes por semana, em torno de 3 meses, já estará escalando em um nível bem legal.Na escalada indoor, não tem uma quantidade exata de tempo para prati-car por dia, “vai depender do seu condicionamento, geralmente quem está iniciando consegue ficar em média 2 horas, porque você não fica o tempo inteiro escalando, você escala uma via e depois reveza com o seu compa-nheiro que estava fazendo sua segurança. Quem está mais treinado, fica durante 4 horas, mas não que precise, se você treinar com foco, as vezes um treino de 1 hora já está ótimo”, afirma Rafael.Medo de altura e receio em praticar não vão te impedir de praticar esse esporte, a escalada é segura, na academia você tem todo o apoio de ins-trutores, “e se fizer com disciplina e foco não tem perigo nenhum”, completa Thais. M

31

Page 32: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

[carreira]

cursos

SUSHIMAN

O Sushiman é o profissional que se dedica à prepara-ção de pratos tradicionais da culinária japonesa,

como o sushi e o sashimi.Existe um grande número de res-taurantes de gastronomia japone-sa no Brasil. É uma culinária que se popularizou com grande sucesso

no país e no mundo todo. Por con-ta disso, há uma carência de mão de obra bem qualificada e o sushiman passou a ser um profissional muito disputado.

“01Existem cursos voltados

para a culinária japone-sa em diversos lugares

do mundo e alguns deles oferecem o certificado de sushiman, como a faculdade Senac. Nesses cursos você aprende a roti-na de um restaurante. Adquire co-nhecimento profundo sobre peixes e frutos do mar, identificando sua aparência, cor, textura e frescor. Aprende também a forma corre-ta de manipular, limpar e cortar os alimentos, a melhor aplicação para cada variedade como fritar, assar e cozinhar. São ensinadas também a preparação de verduras, legumes e frutas, bem como de molhos e tem-peros. A parte estética também faz

parte da grade curricular que ensina a forma mais apropriada de decorar, servir e degustar um prato.O tempo de duração do curso de Sushiman depende do local onde o curso está sendo ministrado. A maioria dura cerca de três meses.Não existe um curso superior para ser sushiman especificamente. O que existe é o ensino superior em gastronomia, que ensina técnicas importantes como base de molhos e cortes, por exemplo. Um amplo conhecimento, que pode auxiliar muito no futuro. A partir daí, os in-teressados podem se especializar em cursos de sushiman registrados e que oferecem certificados.

32

[car

reir

a]

Page 33: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

estágio

salário

02 Além dos estágios em cozinhas de restauran-tes, o Brasil e o Japão

possuem um acordo de intercâm-bio. O governo japonês financia um curso específico de culinária japo-

04 O salário costuma variar bastante e tem relação direta com a qualifi-

nesa para o aluno que quer focar no aprendizado dessa arte no Japão.O estágio em outros países é sempre importante, vivenciar outras cultu-ras, em qualquer profissão é de ex-trema importância.

cação do profissional. No início R$ 1.500, podendo chegar a altos salá-rios.

hierarquia

“03 A cozinha é um lugar

com uma hierarquia marcante, mas que

muda de ambiente para ambiente.No restaurante Kinu, por exemplo, funciona da seguinte maneira: em primeiro lugar o Chef de  Partie -  Sushiman, seguido pelo cozinheiro

que recebe treinamento para se tor-nar um sushiman. Depois vem o au-xiliar de cozinha, que é responsável pelo makimono. Em outros lugares, normalmente, começa por quem está no sashimi, depois nigiri e por último makimono.

Onde você pode trabalharEm vários países onde a culinária japonesa mostra seu toque requintado. Além de restaurantes, outros espaços que estão ganhando grande desta-que atualmente são as cozinhas de hotéis, navios e área de eventos.

O Sushiman é o profissional que se dedica à preparação de pratos tradicionais da culinária japonesa

33

Page 34: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

Chef do KinuKazuo Harada

34

À frente da cozinha do restaurante japonês Kinu está o jovem chef Kazuo Harada, que faz parte da equipe de cozinha do Grand Hyatt São Paulo desde 2003.Kazuo, que também é conhecido como Kaká, chegou a cursar Nutrição e Hotelaria, mas por fim enveredou de vez na gastronomia. Trabalhando na área desde os 17 anos, Kazuo teve passagens pelo Day, Boo e Nagayama, onde trabalhou com o sushiman Miura, responsável pela for-mação de grandes chefs japoneses da atualidade no Brasil.Em 2003, após retornar de uma viagem de um ano ao Japão, onde estagiou em restaurantes em Hiroshima, começou no Kinu ao lado do chef Yasuo Asai. Trabalhou como sous chef de Adriano Kanashiro e em 2010, assumiu a cozinha do Kinu como chef de cuisine.

Foto

div

ulga

ção:

Dep

arta

men

to d

e M

arke

ting-

Com

unic

ação

do

Gra

nd H

yatt

São

Pau

lo

Page 35: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

35

Falar outra língua é importante? Em qualquer profissão é importante falar outra língua. A gastronomia é a moda da vez e muitos querem estudar para ser um chef de cozinha. Com isso, várias portas estão se abrindo. No ano passado participei de um fes-tival gastronômico em Buenos Aires e a comunicação era feita em inglês. Atualmente no Kinu, 50% dos clientes são estrangeiros e inclusive, o chef executivo do Grand Hyatt São Paulo é francês. Consegue imaginar a impor-tância que o inglês tem?

Como escolher um ótimo curso de sushiman? É importante escolher bons cursos. Geralmente indico boas faculdade como Senac ou Anhembi. Porém, não é um curso de 3 meses ou um certificado que vai conceituar você como sushiman. Eu tenho 13 anos de carreira, comecei ouvindo histórias sobre culinária ja-ponesa e fui tomando gosto. Entrei em um restaurante renomado em São Paulo trabalhando de auxiliar de cozinha, depois achei que estava na hora de fazer um estágio no Japão. Encarei o desafio e voltei para o Brasil com um bom conhecimento do idioma, cultura e gastronomia. A busca contínua pelo conhecimento e aprimoramento é necessária para ser um profissional de excelência. No Japão, existem pessoas que estão há 20 anos trabalhando forte e ainda não são considerados sushiman. Eu me considero um eterno aprendiz da culinária japonesa, respeitando sempre as pessoas que tiveram a boa vontade e o entusiasmo de me ensinar, como Adriano Kanashiro e Yasuo Assai.

Está satisfeito com o atual momento da carreira? Posso me considerar feliz com minha carreira. Assumi um restaurante japo-nês renomado em São Paulo, o Kinu, localizado no Grand Hyatt São Paulo, um hotel de luxo que faz parte da importante e reconhecida rede Hyatt. Tudo isso foi conquistado com muito trabalho, perseverança e paixão pelo que faço. Tenho 29 anos e minhas metas não estão nem no começo, não quero ser simplesmente mais um chef no mercado de trabalho e sim o me-lhor ou um dos melhores! Satisfeito acho que nunca vou estar. No dia em que sentir essa sensação, acho que estará na hora de dobrar o avental e guardá-lo na gaveta!

Qual o segredo para ser um grande sushiman? Eu sempre busquei por conhecimento. Meus chefs até me chamavam de chato porque eu sempre perguntava e queria entender tudo, experimenta-va de tudo! Enquanto outras pessoas achavam isso ruim, eu adorava. Outro segredo é um estágio no Japão. Acho que essa experiência é fundamental, além do aprendizado das técnicas, o principal é aprender e vivenciar a dou-trina japonesa, o respeito, a sabedoria, a humildade e o trabalho em equipe que lá é muito marcante.

Dicas para quem está escolhendo a carreira de sushiman.Seja persistente! As oportunidades aparecerão e cabe a você saber o mo-mento certo de segurá-las. M

Page 36: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

[cul

inár

ia]

USUZUKURI

INGREDIENTES

MOLHO PONZU

MOLHO PONZU

300g de pargo

10g de pimenta verde

5g de nabo ralado

5g de cebolinha

100ml de suco de laranja

100ml de suco de limão

80ml de água

60ml de shoyu

5og de katsuobushi (flocos de peixe Bonito)

corte o robalo bem fininho e coloque em forma de leque bem separa-do no prato.

orte a pimenta verde em rodelas finas e coloque em cima de cada fatia de peixe.

colocar 3 ovas de salmão em cima da pimentapara fazer o molho é só misturar tudo e coar o katsuobushi.

misture o nabo e a cebolinha bem picada no molho ponzu, enrole a fatia de peixe junto com a pimenta e mergulhe no molho ponzu para comer.

36

Page 37: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

37

Foto

div

ulga

ção:

Dep

arta

men

to d

e M

arke

ting-

Com

unic

ação

do

Gra

nd H

yatt

São

Pau

lo

Page 38: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

FERNANDAYAMAMOTO

38

[mod

a]

A estilista paulistana Fer-nanda Yamamoto, 31 anos, reconhecida pelo trabalho de construção de formas, é formada

em Administração de Empresas pela FGV-SP, com honras em Moda pela Parsons de Nova Iorque, e pós-gra-duada em Direção de Criação em Moda pela FAAP- SP.Fez estágios nas marcas Tufi Duek e Calvin Klein, desenvolveu produ-tos com Alexandre Herchcovitch e assinou coleção para a Rosset Têx-til, além de ser assistente de Jum Nakao em diversos projetos.Em 2008 criou a marca que leva o seu nome e foi escolhida 4 vezes consecutivas pelo Prêmio Rio Moda Hype, tendo assim a oportunidade de desfilar no Fashion Rio.Em 2009 foi finalista na categoria novos talentos do prêmio TOPXXI - Mercado Design, uma premiação além da moda, que valoriza o me-lhor do design brasileiro. Ainda em 2009 teve seu processo criativo do-cumentado na série Peça Piloto exi-bida pelo canal de televisão GNT.Inaugurou em novembro de 2009

sua primeira loja na Rua Aspicuelta- Vila Madalena, em que comercializa, além de sua marca, alguns dos no-mes mais promissores e talentosos da moda brasileira.Em 2010, a convite de Paulo Borges, estreou no São Paulo Fashion Week, o maior e mais importante semana de moda da América Latina, e en-trou para o seleto grupo de desig-ners brasileiros que fazem parte do line-up do evento.O interesse pela moda começou por influência da avó e dos pais, depois se formar em administração, Fer-nanda foi trabalhar na confecção dos pais, e hoje são pessoas que apoiam muito e participam de todo o processo, eles não trabalham na área criativa, mas tem muita influ-ência.As primeiras coleções foram ins-piradas na foto do casamento dos bisavós no Japão, uma foto super-tradicional, onde as mulheres estão vestidas de kimonos e os homens com os tradicionais trajes japoneses.A cultura japonesa está sempre presente nos trabalhos da estilista, mesmo que seja de uma forma in-

As roupas que eu faço elas são uma extensão da minha personalidade, daquilo que eu penso, as vezes sou mais contida, mas acabo demons-trando esse outro lado através da roupa.

Page 39: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

39

Fernanda Yamamoto Estilista

Page 40: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

40

Qual é a coleção que você mais gostou de fazer?Essa de agora, o Sâo Paulo Fashion Week - Verão 2013, acho que é sempre a última que acaba sendo a melhor (risos).

Hobby?Gosto de viajar, é um dinheiro mais bem investido, gosto de teatro, cinema e exposições.

Como é sua vida hoje?Acho que não mudou muita coisa, continuo trabalhando bastante, bata-lhando muito, acho que tem que gostar muito do que se faz, porque é uma satisfação, um privilégio estar aqui.

Quais são seus projetos futuros?Eu quero crescer, preciso amadurecer meu trabalho, ainda sou um bebezi-nho, estou com a marca há 3 anos, esse é meu quinto desfile, então ainda não é nada, tenho um longo caminho pela frente.

Dicas para as mulheres se vestirem bem?Não tenha medo de ousar, se conheça, ouse, experimente, pode dar errado, mas é melhor do que deixar de vestir uma roupa porque acha vai ficar de mais. E usar mais vestido, porque é uma coisa super feminina, deixa qualquer mulher mais bonita, geralmente as mulheres usam muito calça jeans com blusinha, elas têm que usar mais vestido.

tuitiva, “essa questão das raízes apa-recem no meu trabalho, as pessoas ainda remetem um pouco as formas de origami, que é uma coisa que eu trabalho bastante, essa questão de uma roupa bem construída, da inte-ligência por traz da construção das peças”.Mas não pensem que o início de carreira foi fácil, “foi um caminho muito árduo, muito trabalho mes-mo, as pessoas enxergam mais essa questão do glamour do dia de hoje e não vê todo o trabalho que exis-te por trás, é um trabalho que tem muita transpiração, eu falo que 99% é transpiração e 1% inspiração”.

Perguntando sobre esse 1% de ins-piração, ela responde que vem da vida, de um trabalho que conheceu, de uma pessoa, não existe uma for-ma pronta.Fernanda é uma estilista que não se preocupa com essa questão de tendência, “tento trazer um trabalho que vem de dentro mesmo, que tem significado, de uma vontade do mo-mento, por esse motivo acabo não seguindo tendências”.As criações de Fernanda são super originais e modernas, tanto é que ela mesma veste suas próprias cria-ções.

M

Page 41: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

R$

R$

2.000,

498,

00

00

Vestido tule amarelo bordado dobradura

Sapato Masqué para Fernanda Yamamoto

Foto

div

ulga

ção:

Ze

Taka

hash

i/Agê

ncia

Fot

osite

41

Page 42: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

42

R$

R$

R$

261,

350,

498,

00

00

00

Blusa malha quadra-dos aplicados

Mini saia envelope

Sapato Masqué para Fernanda Yamamoto

Foto

div

ulga

ção:

Ze

Taka

hash

i/Agê

ncia

Fot

osite

Page 43: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

43

R$

R$

2.000,

498,

00

00

Vestido quadrados recortados

Sapato Masqué para Fernanda Yamamoto

Foto

div

ulga

ção:

Ze

Taka

hash

i/Agê

ncia

Fot

osite

Page 44: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

CIDADE DE

REGISTROCOMEMORA O CENTENÁRIO DA IMIGRAÇÃO JAPONESA EM

Porto de Registro, assim era denominada a ci-dade de Registro. Um povoado às margens do Rio Ribeira de Iguape e comarca de Iguape.

O Município de Registro, situado no Vale do Ribeira, surgiu como um pequeno povoado à margem do Rio Ribeira de Iguape. Na época, explo-rava-se ouro no Alto Ribeira que era transportado pelo rio até o porto de Iguape, porém antes de seguir à Iguape todas as mercadorias eram registradas por um agente de Portu-gal para cobrar o dízimo destinado à Coroa Portuguesa. Daí originou-se o nome Registro. Ainda como povo-ado pertencente à Iguape, Registro começou a crescer à partir da che-

gada dos primeiros colonizadores japoneses, em 1913, sendo que neste período Registro era o maior produtor de arroz do Estado de São Paulo. A emancipação político-adminis-trativo da cidade aconteceu em 30 de novembro de 1944, através do decreto Lei número 14.334 e a insta-lação do município em 1º de janeiro de 1945.Durante o século, o rio foi a única alternativa de acesso a Registro. Com a abertura da Rodovia BR 116 a cidade alcançou seu pleno desen-volvimento, chegando a ser, hoje, a Capital do Vale do Ribeira.Registro conta com cerca de 60 mil habitantes, é considerado o maior polo comercial da região, e também

44

[via

gem

+]

2013

Page 45: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

45

pode ser considerada uma cidade com ótimas univesidades, já que conta com um campus da UNESP, e as faculdades UNISEPE, antiga Sceli-sul.A atividade agrícola também é de-senvolvida com o cultivo da bana-na, chá, maracujá, hortaliças, er-vas medicinais, pupunha, plantas ornamentais e junco. O município também tem outra importante ati-vidade econômica, a pecuária re-presentada pela criação de bois e de búfalos, na produção de carne, leite e derivados. Registro é a maior cria-dora da espécie bubalina da região e do Estado de São Paulo. Registro também conta com um Parque Industrial que abriga em-presas de laticínios, purê de banana,

roupas, janelas, entre outras. A cidade também oferece uma grande malha hoteleira, ótimos restaurantes, inclusive com a comi-da típica japonesa e espaços para eventos culturais, de lazer e de turis-mo. Registro também tem título de produzir o melhor Arroz Moti.Quem gosta de ecoturismo e tu-rismo cultural vai se interessar em conhecer Registro, a cidade possui a maior região de mata atlântica do estado de São Paulo que abriga a famosa Caverna do Diabo, além de carregar toda história de 100 anos de imigração japonesa.Em 2006, Registro recebeu o título de “Marco da Colonização Japonesa” e em 2008, Iguape recebe o título de ”Berço da Colonização Japonesa”.

Page 46: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

46

Em 2013 comemora-se o Centená-rio da Imigração Japonesa no Vale do Ribeira. Essa festa será comemo-rada entre as cidades de Registro, Iguape e Sete Barras.Diferente dos imigrantes japoneses que chegaram ao Brasil em 1908, a comunidade que se estabeleceu em Iguape, mais tarde dividida entre duas outras cidades: Registro eSete Barras, atracaram no porto de Santos em 1913, para colonizar a re-gião do Vale do Ribeira. Isso porque houve um acordo firmado entre o governo paulista e o Sindicato Tó-quio, o compromisso brasileiro foi doar uma vasta extensão de terra no Vale do Ribeira, além de isenção fis-cal, em contrapartida, a instituição japonesa deveria introduzir duas mil famílias na região em um perío-do de quatro anos.

Esse contrato foi repassado pelo Sin-dicato para a Kaigai Kogyo Kabushi-ki Kaisha – KKKK, maior engenho de beneficiamento de arroz da América Latina, que construiria uma sede em Registro em 1922, com o objetivo de dar apoio a essas 2 mil famílias de imigrantes, dando um novo im-pulso à agricultura e ao comércio na região do Vale do Ribeira.O objetivo desses imigrantes não eram conseguir dinheiro e voltar para o Japão, e sim adquirir a pró-pria terra e viver toda a vida nessa região.Desde então, os imigrantes japo-neses que se instalaram na região nunca mais saíram. Trouxeram na bagagem sua cultura, cujos refle-xos podem ser encontrados não só na arquitetura, como também nos costumes e tradições das cidades da

Sede do Bunkyo de Registro

Page 47: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

47

região.No ano de 2013, os descendentes de japoneses da região comemora-rão o seu centenário de imigração. As quase 3 mil famílias de japoneses que vivem no Vale do Ribeira pro-metem uma grande celebração.O Bunkyo em parceria com a prefei-tura de Registro estão organizando as comemorações do centenário, Kuniei Kaneko, Presidente da Asso-ciação Cultural Nipo Brasileira de Registro, fala sobre a importância do Bunkyo na cidade, “a finalidade do Bunkyo é manter e divulgar a cultura japonesa, dessa maneira te-mos um departamento de Ikebana, de Radio Taiso, Wadaiko, Raikai - po-esia japonesa e escola de língua ja-ponesa, curso de arte culinária. Nós temos quase 300 associados e a atu-al prefeita e ex-prefeitos também

são associados do Bunkyo, por isso a prefeitura colabora muito”.O Bunkyo também organiza gran-des eventos em Registro, como a Festa do Sushi, Bon Odori e Toru Na-gashi, ajudando a difundir a cultura japonesa entre os brasileiros.De acordo com Kaneko, o evento maior será o campeonato de tênis de mesa intercolonial, a previsão é a participação de mais de mil atletas de todo o Brasil, esse evento está programado para ser em janeiro de 2013.Também será realizado em escala maior para o centenário as tradi-cionais Festa do Sushi, Bon Odori e Toru Nagashi.Não deixe de ir prestigiar as come-morações do centenário da imigra-ção japonesa em Registro.

Kuniei KanekoPresidente do Bunkyo de Registro

M

Page 48: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

48

Garanta sua estadia comconforto e atendimentopersonalizado

Sua mais nova paradano Vale do Ribeira

HOTEL VALLE SUL

Page 49: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

Av. Marginal Castelo Branco, 1930 Registro - SP(sentido SP-Curitiba/próximo ao Quartel da PM)Tel: (13) 3822.3808

COMO CHEGAR?

49

Estacionamento para 100 veículos, ônibus e caminhões

Água aquecimento central a gás

Salão de reunião.

Cozinha Moderna e Higiênica

Restaurante Amplo e Ventilado

Bar Aconchegante

Piscina em Área Privê

Lavanderia

Loja de Conveniência

Quartos com Frigo Bar, Telefone, TV e Ar Condicionado

Sala de Espera

Page 50: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

Kunihiko Takahashi, 52 anos, é engenheiro civil, formado na faculdade de Itajuba, sul de Minas Ge-rais. Nasceu no Japão na

província de Fukuoka, chegou em 11 dezembro de 1960 no Brasil, com apenas 6 anos de idade.Participou e construiu grandes obras na cidade de Registro, em São Paulo. Podemos dizer que Registro tem um toque refinado das mãos de Kunihiko.

Veio para o Brasil acompanhado dos pais nos últimos navios de imi-gração, o Brasil Maru. Assim que de-sembarcou no Brasil foi direto para a cidade de Registro, “assim que de-sembarcamos no porto de Santos, viemos de trem até Juquiá e em se-guida de caminhão, atravessamos o rio Ribeira de balsa, naquela ponte ainda não existia a ponta da BR”.Ao chegar, já tinham um lugar para

KUNIHIKO TAKAHASHIHistória

50

Page 51: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

ficar, era uma fazenda de chá e café no Ribeirão Vermelho, da família Ota.E a vida não foi fácil, começou a tra-balhar na lavoura desde os 6 anos de idade junto com os pais e outros muitos emigrantes.Apesar de não ter muito tempo para estudar, gostava de matemática, fí-sica e desenho, “vimos uma profis-são que usava essas três matérias e o professor falou pra seguir carreira na Engenharia Civil, que trabalhava muito com essas matérias”.Kunihiko foi para Minas Gerais, na cidade de Itajuba, onde iniciou os estudos, “no começo trabalhava e estudava, meu pai era lavrador e não tinha condições de mandar di-nheiro, então fazia bico de fotogra-fo, cozinheiro, mecânico na oficina, comecei dar aula na própria escola, porque eu era monitor e me pagava com isso, nas férias vinha trabalhar em Registro para ajudar meus pais que sempre trabalharam na lavoura, e acabei indo bem na escola e gra-ças a Deus conclui a faculdade”.Depois de se formar na faculdade em 1980, trabalhou na prefeitura de Itajuba durante três anos, e em 1983, através da irmã que reside no Japão, foi fazer um estágio de 2 anos na construtora Takenaka, uma das maiores construtoras do Japão. Ao concluir o estágio, Kunihiko vol-tou para Registro com o objetivo de cuidar dos pais, “hoje meu pai tem 96 e minha mãe 94 anos de idade, os dois estão fortes”.Apesar de ter boas propostas de emprego tanto no Japão, São Paulo e Minas, decidiu ficar em Registro para cuidar dos pais, porque eles não queriam sair da cidade, dessa maneira acabou fincando suas raí-zes em Registro, “trabalhei muito e acabei conquistando bastante clien-

tes, como a rede Graal do Vale do Ribeira, Hotel Vale Sul, desenvolvi vários projetos de hospitais, comér-cio e indústria”, sempre colocando traços orientais em suas obras.Paralelamente faz o trabalho de ci-dadania, é voluntário do Bunkyo de Registro e presidente da Associação da Cidade Irmã Nagatsugawa. Registro tem o título de cidade irmã de Nagatsugawa, no Japão. E em homenagem a essa irmandade, Re-gistro tem uma praça e rua chama-da Nagatsugawa, e na cidade japo-nesa também tem uma praça e rua chamada Registro.Atualmente Kunihiko é casado com uma brasileira e tem 5 filhos, mas depois de muito sucesso em sua empreitada, o engenheiro não se acomodou e continua trabalhando bastante, “agora tenho 5 filhos para sustentar”, (risos).Um dos projetos de Kunihiko junto com o Bunkyo, é transformar Regis-tro na cidade mais japonesa do Bra-sil, para fazer juz ao título da cidade.Kunihiko construiu diversas obras, “a que mais marcou foi a construção do prédio do Bunkyo de Registro”. Também trabalhou na ampliação do Hotel Vale Sul, desenvolveu vários prédios comerciais, motéis, hotéis, postos de combustível, restauran-tes, o prédio do ambulatório AME, o hospital São João e praças.

Em 2008, no ano do centenário da imigração japonesa no Brasil, de-senvolveu várias obras junto com o artista Yutaka Toyota, criando a parte de base e localização dos monumentos, o Portal de Registro, o Portal da rodoviária, a Constru-ção da Praça Nagatsugawa e o Mo-numento da Imigração Japonesa no Brasil de Registro.

Obras e monumentos

51M

Page 52: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

Amor pela arte e talen-to, é o que podemos encontrar no jovem bailarino Satoru Saito, atualmente considera-

do um dos maiores ícones da dança de “Ryukyu Buyu” no Brasil.O interesse pela dança foi desper-tado com apenas 4 anos de idade, quando a avó de Satoru era profes-sora de música folclórica de Okina-wa e sempre levava o neto nos en-saios e apresentações.A partir desse momento Satoru co-meçou aprender a dança através de vídeos, assistindo e imitando os mo-vimentos. A primeira apresentação aconteceu aos 5 anos de idade no Okinawa Kenjinkai, desde então não parou mais.Aos 7 anos foi pela primeira vez para Okinawa à convite da tv local para apresentar a dança. Nessa época Satoru se matriculou na escola de dança de Okinawa, sempre retornando ao Japão a cada 3 anos nas férias escolares para estu-dar a dança.Em 2006 recebeu licença para dar aula de “Ryukyu Buyu “ e se formou ano passado, quando foi duas ve-

zes para Okinawa, a primeira para o concurso de dança e a última para a formatura, pois para se formar, o aluno tem de passar por vários con-cursos de dança e sobe de nível, até se tornar um mestre da dança.Desde que iniciou a carreira, Satoru não parou mais, montou sua própria escola de dança no Brasil (afiliada da escola de dança de Okinawa), e há 22 anos vive apenas da dança sem-pre movido pelo amor que tem pela arte de seus antepassados.

O “Ryukyu Buyu” surgiu para home-nagear os deuses bem como os reis, além de serem formas de entreteni-mento às delegações diplomáticas chinesas que constantemente vi-sitavam o Reino de Ryukyo, antigo nome do arquipélago de Okinawa, situado no oeste do Pacífico e ao sul das principais ilhas japonesas, foi um reino independente até a Res-tauração de Meiji, em 1868.Com os trajes vistosos, ricas em co-res, maquiagem, expressões e mo-vimentos corporais sutis e cheio de detalhes, a dança de Okinawa ex-

52

Ryukyu Buyu

SATORU SAITO

[cul

tura

]

Page 53: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

53

Satoru SaitoBailarino e coreógrafo

Page 54: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

54

Apresentando dança clássica femininaSatoru Saito

Page 55: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

55

pressa a história de um povo alegre.O Ryukyu Buyo divide-se em clássi-co, popular e moderna. As danças clássicas eram as apre-sentadas aos nobres, retratava a história da época, os sentimentos, paixão, sofrimento pelo amor e a história dos samurais. A dança popular, foi criada no pe-ríodo após a abolição do Reino de Ryukyu, os samurais encarregados de receber os chineses e apresentar as danças ficaram desempregados e começaram apresentar a dança em portos em troca de comida e dinhei-ro, retratando mais o cotidiano do povo, falando sobre camponeses, pescadores e prostitutas.As coreografias modernas, por sua vez, foram criadas no período do pós-guerra, incentivadas pelo cres-cente número de concursos e fes-tivais artísticos, onde o bailarino implementa passos de Ryukyo Buyu com música moderna.Mas é extremamente fundamental aprender a dança clássica, pois é a base de todas.

Satoru realizou em 2007, o espetá-culo “Sonhando com Okinawa”, na Associação Kenjinkai do Brasil.Em 2009, o espetáculo Kizuna, no Bunkyo e ano passado, o espetáculo Ryukyu Buyu, na Casa Verde em São Paulo.“Todas as apresentações foram im-

portantes pra mim, todos foram marcantes, abriram várias portas pra mim”. Além desses espetáculos, Satoru já se apresentou diversas vezes em Okinawa e no Brasil.Futuramente tem planos de se apre-sentar fora da comunidade nikkei.

“Não podemos deixar essa cultura morrer porque faz parte de nosso sangue”, essa são as palavras do jo-vem dançarino, por esse motivo e somado ao amor pela arte milenar de seus descentes, Satoru transmi-te a dança para seus alunos, que são na maioria jovens na faixa dos 5 anos de idade; “Temos que dar con-tinuidade a todas essas tradições que nosso antepassados trouxeram a 100 anos atrás e futuramente es-pero que elas dêem continuidade a essa tradição”.

“Por ser dança tradicional, precisa de muita dedicação, tempo e dinhei-ro, é um hobby que não é fácil de manter, os kimonos, os acessórios e a maquiagem são todos impor-tados do Japão. E para os alunos a dificuldade está no idioma, porque a dança está no dialeto de Okinawa, então são poucas pessoas que do-minam essa língua”, comenta Sato-ru, que mesmo com as dificuldades vive da dança e transmite aos seu alunos todo o conhecimento adqui-rido nesses 22 anos de experiência, somente por amor a arte.

Espetáculos

M

Page 56: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

TONTONMIbanda

A banda Tontonmi é for-mada por brasileiros, descendentes de famí-lias vindas de Okinawa, Ilha ao sul do Japão e

tem como objetivo preservar e di-vulgar as tradições e a cultura orien-tal através da música.Tontonmi é o nome dado a um tipo exótico de peixe encontrado nas águas rasas e limpidas de Okinawa, e tem como caracteristica saltar para fora d’agua, representando muita energia e alegria, assim como o espirito da banda em seus shows.Formada inicialmente em 1993 pelo

compositor, produtor e intérprete China Sadao, a banda Tontonmi se apresenta fundindo a musicalidade do estilo oriental com o ocidental, preservando e divulgando a cultura e tradições do Japão através da mú-sica da ilha de Okinawa.Com dois CDs lançados, Saudade de Uchina (1999) e Tontonmi (2005), a banda é formada por Tiemi (vocal e sanshin), Harumi (vocal e teclado), Kenji (vocal, guitarra e sanshin), Cris (baixo e backing vocal), Darcio (ba-teria), Xande (percursão) e Nil (vio-lão e backing vocal).

CrisTiemi

Harumi

56

Page 57: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

curiosidadesA primeira formação do TONTONMI era composta inicialmente apenas por Tiemi, Harumi e Simone. Até hoje a banda ja passou por 8 forma-ções.

O vídeo clipe da música “Hoshino Paranku” produzida por China Sa-dao em 1993, teve como locação o bairro da Liberdade e o Parque do Carmo em São Paulo e, no Rio de Ja-neiro, a imagem do Cristo Redentor, Copacabana, Ipanema, Botafogo e o Morro da Portela.

Em 1997 Tiemi, Harumi e Simone foram convidadas a gravar um CD em Okinawa: o primeiro CD da ban-da “Saudade de Uchina”, que contou com a participação de artistas como Nenes, Alberto Shiroma da banda Diamantes, The Fere, entre outros...

O segundo CD (Tontonmi - 2005), foi produzido por Nilson Ueti, que pas-sou a integrar a banda em 2007.

Em 2006 o grupo participou do grandioso “Champuru Festival” em Okinawa (Japão), representando o Brasil.

Darcio

Kenji

Nil

57M

Page 58: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

58

BateristaRicardo Di Roberto “Japinha”

CARAO[o

car

a]

Page 59: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

CARA

JapinhaBaterista do CPM 22 revela detalhes sobre carreira,

mulheres e família.

59

A história da família de Ri-cardo Di Roberto, mais conhecido como Ricar-do Japinha ou só Japi-nha nos leva ao começo

do século passado, quando os bi-savós chegaram do Japão de navio e, a partir de então, todos da famí-lia nasceram aqui no Brasil. A mãe casou com um brasileiro e dessa união nasceu o Ricardo. “Portanto, me considero bisneto de japoneses, mas com metade do sangue orien-tal genuíno”, ele define.Não dá pra negar que a cultura ja-ponesa está no cotidiano do bate-rista da banda de hardcore CPM 22. “Gohan, entrar na casa descalço, dis-ciplina, cumprimentos constantes têm sido cada vez mais presentes em minha vida hoje”, declara. A in-fluência está também na disciplina, constância e determinação da raça, fatores que ele considera essenciais para perseverar na música e no rock no Brasil, o que não é uma tarefa simples. Isso tudo também me aju-da a manter o ritmo em uma música na bateria, ou seja, as características pessoais me influenciam na forma de ser disciplinado na constância de uma levada na bateria hoje, explica.Outra característica que o baterista confessa admirar na cultura japone-sa é a arte gráfica. As pinturas são extremamente profundas, além de delicadas e passarem muita tranqüi-lidade. O capricho que os japoneses têm até para selar uma carta é incrí-

vel. As tradições de respeito, disci-plina, educação e formalidades me encantam também hoje. A admira-ção pelos antepassados é tanta que ele cogita aprender a difícil língua japonesa, isso se conseguir conci-liar com a agitada agenda. Estamos sempre produzindo algo novo, ou pelo menos pensando no próximo. O CPM 22 tem planos de lançar um acústico ano que vem e o Hateen de lançar um álbum em inglês. As tur-nês nunca param, toda semana tem show. É o que nos faz feliz, o que nos faz viver hoje.

Como todo músico nato, Japinha desde cedo dava sinais do que seria quando crescesse. “Comecei pertur-bando minha mãe com 2 anos de idade, batendo tampas de panela no chão. Aos 10, pedi pra entrar em um curso de bateria. Formei-me aos 14, comecei a tocar em ban-da aos 15. De lá pra cá, pratica-mente não parei, passando por diversas bandas de garagem e agora, profissionalmente”. Hoje, divide-se entre duas ban-das: CPM 22 e Hateen. Mesmo assim, afirma que consegue se dedicar e cumprir todos os tra-balhos. “Marco os compromissos com o Hateen nos dias que estou tranqüilo. Além disso, tenho um substituto que toca no meu lugar

Início

Page 60: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

60

quando batem as agendas”. Mas o que considera a maior conquis-ta profissional, além dos diversos prêmios que recebeu (só para ci-tar alguns: três vezes melhor ba-terista da banda dos sonhos da MTV e Grammy Latino em 2008 ), “é poder viver da música, em especial de rock, em um país tão diversificado como o Brasil, onde estilos como o samba, axé, forró e funk imperam”. O mérito de se destacar no meio musical é visí-vel: Japinha também é conheci-do por compor muitas musicas de sucesso e fazer backing vocal.

Que o músico arranca suspiros do público feminino, não resta dúvida. Mas para conquistar o coração de Japinha, a candidata precisa misturar beleza, charme, simpatia e inteligência. “A femini-lidade em si, a delicadeza, a for-ma como encantam os homens, seja com seus cabelos, perfumes, peles macias, vozes femininas ou mesmo com atributos físicos”.Muito exigente? Para facilitar, ele conta que ficou encantado com

Mulheres

a doçura e a simplicidade da be-leza oriental quando esteve no Japão no ano passado. Aliás, o primeiro namoro sério que teve foi com uma descendente de ja-poneses.Já a relação com as fãs é repleta de histórias inusitadas. Muitas fazem loucuras para chegar per-to do ídolo. Mas ele conta que a mais marcante foi uma fã de Salvador. “Ela tinha uns 15 anos, atravessou o palco no meio de um show, driblou os seguranças e pulou por cima da bateria, me dando um ‘mata-leão’ com um beijo de língua super suado, do qual eu não consegui me des-vencilhar. A música parou e ela só desgrudou quando um segu-rança a puxou pelo cabelo. Pare-cia um sonho louco” (risos).Então, para finalizar, só mesmo um recadinho especial para as fãs: “Quero deixar um grande abraço. Sou muito grato àque-las pessoas que apreciam meu trabalho, seja na bateria ou fora da música. É muito bacana po-der falar com um público femini-no desta forma”. Diante de tanta simpatia e carinho, nós é que agradecemos, é claro!

Page 61: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

CuriosidadesEle é vegetariano, mas revela: “gosto e muito da comida japonesa, mesmo sendo vegetariano. Especialmente de tempurá de legumes, missoshiro, go-han, sunomono, harumaki e udon”Foi eleito o melhor baterista do ano no VMB da MTV por 3 vezesAinda na MTV, é conhecido como Pequeno Samurai no programa Rockgol, por ser um dos melhores jogadoresO baterista tem o hábito de tocar bateria somente de meias. De acordo com Japinha, é uma forma que ele encontrou para ter melhor controle e perce-ber melhor os pedais.

61M

Page 62: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

Mercearia e Bomboniere TOWA Ltda.Praça da Liberdade, 113 - LiberdadeFones: 11 3105.4411 / 3106.3349

Page 63: Revista Mulheres - Edição Especial Japão
Page 64: Revista Mulheres - Edição Especial Japão

Uma linha completa para sua beleza.

www.biocompanyonline.com.br - SAC 0800 7737344

Rua Galvão Bueno, 69 - Liberdade - tel: 11 3209 2168

Encontre a linha completa da maquiagem KREATI na loja Audrey Make Up Center. Con�ra!

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

ANUNCIO REV MULHERES FINAL.pdf 1 28/05/2012 11:23:26