64
RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION RACCORDS DE TUBE SANS SOUDURES POUR INSTALLATION ET RÉPARATION

RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATIONRACCORDS DE TUBE SANS SOUDURES POUR INSTALLATION ET RÉPARATION

Page 2: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep
Page 3: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

SOMMAIRE

02 BAGUE LOKRING®

06 OUTILS D‘ASSEMBLAGE

14 RACCORD CUIVRE LOKRING®

16 KIT DE DEMARRAGE

18 INSERTS DE STABILISATION

20 JOINT LOKPREP

22 RACCORDS DROITS

24 RÉDUCTEURS DROITS

26 RACCORDS FLARE

28 ELBOWS

30 DÉRIVATIONS

34 RACCORDS EN T

34 ADAPTATEURS-RÉDUCTEURS

36 RACCORDS SPÉCIAUX

38 RACCORD ALUMINIUM LOKRING®

40 INSERTS DE STABILISATION

42 APPLICATION DU JOINT LOKPREP

44 RACCORDS DROITS

46 RÉDUCTEURS DROITS

47 RACCORDS À COLLET ÉVASÉS

48 ACCESSOIRES

52 ASSEMBLAGE LOKRING®

54 VULKAN LOKRING

58 CONDITIONS GENERALES DE VENTES

60 SERVICE EN LIGNE

61 IMPRESSION

Page 4: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

AVANTAGES

Un gain de temps d’environ 40 %.

Absolument propre, efficace et fiable.

Travaux de réparation pendant les heures de bureau et accès au public.

Travaux de réparation possibles en environnement inflammable.

Outil d‘assemblage à main ne nécessitant aucun effort.

L‘installation peut être effectuée par des ouvriers non spécialisés.

Pas d‘azote ou de gaz de purge.

Aucun problème de qualité de soudure.

DOMAINES D’APPLICATION

Systèmes de climatisation (mono-unités, multi-unités, VRF, ventilation et sanitaire).

Réfrigération commerciale de produits.

Pompes à chaleur.

Énergie solaire thermique.

Énergie géothermique.

02 | BAGUE LOKRING

Les raccords LOKRING ne nécessitent pas de force importante et peuvent être

montés à l‘aide d‘outils d‘assemblage manuels. LOKRING garantit un raccord de

tube entièrement mécanique, propre et étanche au gaz à long terme.

Ces caractéristiques ont été confirmées par les tests et la certification TÜV.

C'est pour cette raison que les raccords LOKRING sont la solution la plus

économique et la plus fiable pour sertir des tubes de réfrigérant.

LE SYSTÈME BREVETÉ DE RACCORD DE TUBE LOKRING® EST UN SYSTÈME INNOVANT DE RACCORDS DE TUBE SANS SOUDURES POUR TOUTES LES RÉPARATIONS DE SYSTÈMES DE RÉFRIGÉRATION ET DE CLIMATISATION.

LOKRING®

Page 5: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

CO

MPLY W

ITH THE APPLICABLE REQUIREMEN

TS

LOKRING TUBE CONNECTIONS

Type-examination tested

LOKRING TUBE CONNECTIONS

R134

a – R290 – R404A – R407C – R410A –

R60

0a

UN SEUL SYSTÈME – DES POSSIBILITÉS INFINIES

Raccords droits.

Réducteurs droits.

Raccords évasés.

Coudes.

Dérivations.

Raccords en T.

Raccords spéciaux.

BAGUE LOKRING | 03

LES MEILLEURS RACCORDS

Page 6: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

04 | BAGUE LOKRING

LE RACCORD DE JONCTION TYPE LOKRING comporte deux bagues LOKRING et un joint tubulaire qui accepte les deux extrémités de tube. Grâce au profil conique interne du raccord LOKRING et au

profil externe du raccord spécial, le diamètre du raccord rétrécit pendant l’assemblage de sorte que le raccord et le tube créent un joint métal-métal hermétique. L’étanchéité au gaz du raccord

RACCORDS LOKRING® TUBES CUIVRE

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES COMBINAISONS DE MATÉRIAUX**

Normes de référence :EN 378-2 aet ISO 14903

Pression de service maximale :75 bars (1088 psi).

Réfrigérants compatibles :Convient aux HFC, à tous les mélanges, tous les HC, Idéal pour le R32 et le CO

2 *.

Ne convient pas pour l’ammoniaque NH3.

Plage de températures :-50°C jusqu’à 150°C.

* Jusqu’à la pression de service max. spécifiée pour chaque raccord.** D’autres combinaisons de matériaux sur demande.

Gamme des diamètres de tube :6 to 41.3 mm .

Épaisseur minimum de paroi du tube :0,7 mm.

Certifications :TÜV, UL (Dossier SA12004).

LaitonCuivre Acier

LOKPREP

LOKRING®

RACCORD

INSERTS DE STABILISATIONIDÉAL

R32

Page 7: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

BAGUE LOKRING | 05

RACCORDS LOKRING® TUBES ALUMINIUMinstallé est garantie par l’état de prétension élastique permanent produit par les forces radiales des bagues LOKRING agissant dans le sens contraire du joint tube-raccord.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Normes de référence :EN 378-2 aet ISO 14903

Pression de service maximale :50 bars (725 psi).

Réfrigérants compatibles :Convient à tous les mélanges HC, HFCNe convient pas pour l’ammoniaque.

Plage de températures :-50°C jusqu’à 150°C.

COMBINAISONS DE MATÉRIAUX***

*** Pour raccorder des tube en aluminium à des tube de cuivre, utilisez les manchons thermorétractables pour protéger le raccord final contre la corrosion.

Laiton CuivreAluminium

Gamme des diamètres de tube :6,35 à 22,23 mm.

Épaisseur minimum de paroi du tube :0,8 mm.

Certifications :TÜV, UL (Dossier SA12004).

LOKPREP

LOKRING®

RACCORD

INSERTS DE STABILISATION

Page 8: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

06 | OUTILS D’ASSEMBLAGE

Page 9: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

OUTILS D’ASSEMBLAGE | 07

OUTILS D’ASSEMBLAGE

Page 10: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

LOKPRESS

08 | OUTILS D’ASSEMBLAGE

LOKPRESS

L’outil de sertissage garantit une installation parfaite des raccords LOKRING en toute sécurité. Il est muni d’une

tête rotative qui permet un travail en toute autonomie, d’une main et en toutes positions. Vous obtiendrez

un gain de temps, un montage rapide grâce à sa batterie rechargeable haute performance et ses mâchoires

interchangeables en fonction des diamètres des tubes.

LA ROTULE PERMET DE PIVOTER À UN ANGLE DE 360°IDÉAL POUR LES ZONES DIFFICILES D’ACCÈS.

Page 11: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

OUTIL D’ASSEMBLAGE SANS FIL

Outil hydraulique spécial pour l'assemblage rapide et sûr de connexions LOKRING type 50.

Diamètres 6 à 41,3 mm (1/4" à 1 5/8").

Léger pour une utilisation d‘une seule main.

Tête d‘assemblage pivotante, rend le travail aisé dans toutes les situations.

Livré dans un coffret plastique robuste.

Fabriqué en Allemagne.

Article n° Référence de commande

L14003952 LOKTOOL LOKPRESS

Informations techniques

Dimensions sans batterie rechargeable (H x I x L) : 330 x 69 x 219 mm

Température d‘utilsation : -10°C à 5O°C (14°F à 122°F)

Consommation électrique : 240 W

Force de serrage : jusqu‘à 23 kN

Batterie rechargeable : 12V / 1.5 Ah (18Wh) LI-ion

Temps de charge : 30 à 60 min

Poids (Batterie rechargeable incluse) : 2.34 kg (5.16 lb)

Classe de protection IP20

Détail de la fourniture

Article n° Référence de commande Description

L13005424 LOKPRESS MB 06-10mm 1 paire de mâchoires d‘assemblage

L13005714 LOKPRESS MB 12-16mm 1 paire de mâchoires d‘assemblage

L13005715 LOKPRESS MB 18-22mm 1 paire de mâchoires d‘assemblage

L13005716 LOKPRESS MB 28-35mm 1 paire de mâchoires d‘assemblage

L14004026 LOKPRESS RB Batterie rechargeable

L14004183 LOKPRESS BC Chargeur de batterie

Disponible aussi séparément

Article n° Référence de commande Description

L13006052 LOKPRESS MB 25,4/42mm 1 paire de mâchoires d‘assemblage

OUTIL D‘ASSEMBLAGE SANS FIL

OUTILS D’ASSEMBLAGE | 09

Page 12: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

Nos outils manuels de montage brevetés ont été développés spécialement pour le montage du système LOKRING.

Vous n‘avez besoin que d‘un seul outil, Puisque les mâchoires sont interchangeables facilement et rapidement.

Étant donné que les poignées sont pliables de chaque côté, l‘outil MZ-V est flexible et peut être utilisé dans les

endroits difficiles d‘accès.

LOKTOOL MZ-V

10 | OUTILS D’ASSEMBLAGE

OUTILS D’ASSEMBLAGE

Page 13: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

OUTIL D’ASSEMBLAGE MANUEL

Spécialement conçu pour l‘assemblage des raccords LOKRING.

Mécanisme à leviers breveté pour l‘assemblage avec un effort minimal.

Changement aisé des mâchoires pour différents diamètres de tubes.

Technologie Allemande.

IMPORTANT : Mâchoires d‘assemblage fournies séparément.

Article n° Référence de commande

L13002095 LOKTOOL MZ

OUTIL D’ASSEMBLAGE MANUEL AVEC POIGNÉES PLIABLES

Spécialement conçu pour l‘assemblage des raccords LOKRING.

Mécanisme à leviers breveté pour le sertissage avec un effort minimal.

Changement aisé des mâchoires pour différents diamètres de tubes.

Les deux poignées se plient pour une utilisation dans les endroits difficlement accessibles.

Technologie Allemande.

IMPORTANT : Mâchoires d‘assemblage fournies séparément.

Article n° Référence de commande

L13002811 LOKTOOL MZ-V

MÂCHOIRES D’ASSEMBLAGE

Utilisables avec les outils d‘assemblage manuel LOKTOOL MZ et LOKTOOL MZ-V.

Article n° Référence de commande Pour ø ext de tube[ mm | " ]

L20000304 LOKTOOL MB 8 EVP 6 – 8 | 1/4 - 5/16

L20000305 LOKTOOL MB 10 EVP 9 – 11 | 3/8

L20000306 LOKTOOL MB 12 EVP 12 – 13 | 1/2

L20000307 LOKTOOL MB 16 EVP 14 – 17 | 5/8

L20000308 LOKTOOL MB 19 EVP 18 – 20 | 3/4

L20000309 LOKTOOL MB 22 EVP 22 | 7/8

L20000589 LOKTOOL MB 25 EVP 25.4 | 1

L20000607 LOKTOOL MB 28 EVP 28 – 28.6 | 1 1/8

L20000623 LOKTOOL MB 35 EVP 35 | 1 3/8

L20001289 LOKTOOL MB 42 EVP 41.3 | 1 5/8

OUTIL D’ASSEMBLAGE MANUEL

OUTILS D’ASSEMBLAGE | 11

Page 14: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

KIT D’ASSEMBLAGE LOKRING JUSQU’À 35 MM (1 3/8")

Outil d‘assemblage LOKRING pour les diamètres extérieurs de tubes de 6 à 35 mm (1/4" à 1 3/8").

Présentation pratique dans une mallette avec garniture en mousse rigide.

Article n° Référence de commande

L13004600 LOKBOX MZ-V MB 0835

Détail de la fourniture

Article n° Référence de commande Description Quantité

L13002811 LOKTOOL MZ-V Outil d‘assemblage manuel 1

L20000304 LOKTOOL MB 8 EVP Mâchoires d‘assemblage 2

L20000305 LOKTOOL MB 10 EVP Mâchoires d‘assemblage 2

L20000306 LOKTOOL MB 12 EVP Mâchoires d‘assemblage 2

L20000307 LOKTOOL MB 16 EVP Mâchoires d‘assemblage 2

L20000308 LOKTOOL MB 19 EVP Mâchoires d‘assemblage 2

L20000309 LOKTOOL MB 22 EVP Mâchoires d‘assemblage 2

L20000607 LOKTOOL MB 28 EVP Mâchoires d‘assemblage 2

L20000623 LOKTOOL MB 35 EVP Mâchoires d‘assemblage 2

OUTIL D‘ASSEMBLAGE MANUEL

12 | OUTILS D’ASSEMBLAGE

Page 15: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

KIT D’ASSEMBLAGE LOKRING JUSQU’À 12,7 MM (1/2") AVEC LOKTOOL MZ

Jeu d‘outils pour l‘assemblage des connexions LOKRING pour les diamètres extérieurs de tubes jusqu‘à 12,7 mm (1/2").

Avec outil d‘assemblage manuel LOKTOOL MZ.

Article n° Référence de commande

L13005504 LOKRING Split/Multi-split kit MZ

Détail de la fourniture

Article n° Référence de commande Description Quantité

L13002095 LOKTOOL MZ Outil d‘assemblage manuel 1

L20000304 LOKTOOL MB 8 EVP Mâchoires d‘assemblage 2

L20000305 LOKTOOL MB 10 EVP Mâchoires d‘assemblage 2

L20000306 LOKTOOL MB 12 EVP Mâchoires d‘assemblage 2

KIT D’ASSEMBLAGE LOKRING JUSQU’À 12,7 MM (1/2") AVEC LOKTOOL MZ-V

Jeu d‘outils pour l‘assemblage des connexions LOKRING pour les diamètres extérieurs de tubes jusqu‘à 12,7 mm (1/2").

Avec outil d‘assemblage manuel LOKTOOL MZ-V.

Article n° Référence de commande

L13005505 LOKRING Split/Multi-split kit MZ-V

Détail de la fourniture

Article n° Référence de commande Description Quantité

L13002811 LOKTOOL MZ-V Outil d‘assemblage manuel 1

L20000304 LOKTOOL MB 8 EVP Mâchoires d‘assemblage 2

L20000305 LOKTOOL MB 10 EVP Mâchoires d‘assemblage 2

L20000306 LOKTOOL MB 12 EVP Mâchoires d‘assemblage 2

OUTILS D’ASSEMBLAGE | 13

Page 16: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

14 | RACCORDS EN CUIVRE LOKRING

Page 17: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

RACCORDS EN CUIVRE LOKRING | 15

RACCORDS EN CUIVRE LOKRING®

Page 18: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

16 | RACCORDS EN CUIVRE LOKRING

INSERTS DE STABILISATIONRACCORDS DROITSRÉDUCTEURS DROITSRACCORDS ÉVASÉS

OUTIL D‘ASSEMBLAGE MANUELPINCES D‘ASSEMBLAGELOKPREP

KIT DE DEMARRAGE

Page 19: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

KIT DE BASE LOKRING®

Pour bien entrer dans l‘univers de l‘installation rapide, et par dessus tout économique, et la réparation des systèmes de climatisation.

Article n° Référence de commande

L13005829 LOKBOX SK-RAC-01

Détail de la fourniture

Article n° Référence de commande Description Quantité

L13002811 LOKTOOL MZ-V Outil d‘assemblage manuel 1

L20000304 LOKTOOL MB 8 EVP Mâchoires d‘assemblage 2

L20000305 LOKTOOL MB 10 EVP Mâchoires d‘assemblage 2

L20000306 LOKTOOL MB 12 EVP Mâchoires d‘assemblage 2

L20000307 LOKTOOL MB 16 EVP Mâchoires d‘assemblage 2

L20000308 LOKTOOL MB 19 EVP Mâchoires d‘assemblage 2

L20000309 LOKTOOL MB 22 EVP Mâchoires d‘assemblage 2

L14003406 LOKPREP LT 50 ML Produit d‘étanchéité anaérobique jusqu‘à 30°C 1

L14003581 LOKPREP HT 50 ML Produit d‘étanchéité anaérobique jusqu‘à 30°C 1

L12003214 LOKRING 6,35 VH MS 08 Insert de renfort laiton 14

L12003085 LOKRING 9,53 VH MS 08 Insert de renfort laiton 16

L12003087 LOKRING 12,7 VH MS 08 Insert de renfort laiton 18

L12001990 LOKRING 16 VH MS 10 Insert de renfort laiton 12

L12001991 LOKRING 19 VH MS 10 Insert de renfort laiton 10

L12001997 LOKRING 22 VH MS 10 Insert de renfort laiton 4

L13004772 LOKRING 6,35 NK MS 50 Raccord droit laiton 5

L13001390 LOKRING 9,53 NK MS 50 Raccord droit laiton 5

L13001571 LOKRING 12,7 NK MS 50 Raccord droit laiton 5

L13001261 LOKRING 16 NK MS 50 Raccord droit laiton 3

L13000605 LOKRING 19 NK MS 50 Raccord droit laiton 3

L13000607 LOKRING 22 NK MS 50 Raccord droit laiton 2

L13004773 LOKRING 9,53/6,35 NR MS 50 Raccord réducteur droit laiton 2

L13004785 LOKRING 12,7/6,35 NR MS 50 Raccord réducteur droit laiton 2

L13001702 LOKRING 12,7/9,53 NR MS 50 Raccord réducteur droit laiton 2

L13001407 LOKRING 16/9,53 NR MS 50 Raccord réducteur droit laiton 2

L13001703 LOKRING 16/12,7 NR MS 50 Raccord réducteur droit laiton 2

L13001826 LOKRING 19/12,7 NR MS 50 Raccord réducteur droit laiton 2

L13001446 LOKRING 19/16 NR MS 50 Raccord réducteur droit laiton 2

L13004846 LOKRING LR-EURO-06,35-EB Raccord Flare EURO 4

L13004344 LOKRING LR-EURO-09,53-EB Raccord Flare EURO 4

L13004847 LOKRING LR-EURO-12,7-EB Raccord Flare EURO 2

L13004347 LOKRING LR-EURO-16-EB Raccord Flare EURO 2

L13004388 LOKRING LR-EURO-19-EB Raccord Flare EURO 1

RACCORDS EN CUIVRE LOKRING | 17

Page 20: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

S

Ø = Diamètre du tube externe S = Épaisseur de la paroi

BON CHOIX D‘INSERTS

18 | RACCORDS EN CUIVRE LOKRING

CHOISIR L’INSERT QUI CONVIENT

Déterminez l‘épaisseur de paroi et le diamètre externe du tube sur la base du codage du tube ou à l‘aide d‘un pied

à coulisse sur un embout bien ébavuré.

Pour des informations supplémentaires, veuillez lire les conseils ci-dessous

www.vulkan.com/en-us/lokring/downloads/technical-documentation-and-submittal

ÉBAVUREUSE DE TUBE GRATFIX N-E

Page 21: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

INSERTS DE RENFORT EN LAITON

Pour renforcer la connexion LOKRING en présence de sollicitations mécaniques.

Maintient le calibre des tubes enroulés.

IMPORTANT : Les inserts de renfort ne doivent pas être utilisés dans un adaptateur NRA ou dans un tube en acier inoxydable d‘un raccord Flare EURO.

Article n° Référence de commande Pour ø ext de tube Pour épaisseur de paroi Article n° Référence de commande Pour ø ext de tube Pour épaisseur de paroi[ mm | " ] [ mm ] [ mm | " ] [ mm ]

L12003155 LOKRING 6 VH Ms 08 6 | – 0.8 L12001990 LOKRING 16 VH Ms 10 16 | 5/8 1.0

L12003156 LOKRING 6 VH Ms 10 6 | – 1.0 L12003090 LOKRING 16 VH Ms 11 16 | 5/8 1.1

L12003526 LOKRING 6,35 VH Ms 07 6.35 | 1/4 0.7 L12002033 LOKRING 18 VH Ms 10 18 | – 1.0

L12003214 LOKRING 6,35 VH Ms 08 6.35 | 1/4 0.8 L12003091 LOKRING 19 VH Ms 09 19 | 3/4 0.9

L12003287 LOKRING 6,35 VH Ms 09 6.35 | 1/4 0.9 L12001991 LOKRING 19 VH Ms 10 19 | 3/4 1.0

L12003215 LOKRING 6,35 VH Ms 10 6.35 | 1/4 1.0 L12003092 LOKRING 19 VH Ms 11 19 | 3/4 1.1

L12002894 LOKRING 8 VH Ms 08 8 | 5/16 0.8 L12002766 LOKRING 19 VH Ms 12 19 | 3/4 1.2

L12002175 LOKRING 8 VH Ms 10 8 | 5/16 1.0 L12003649 LOKRING 22 VH Ms 08 – | 7/8 0.8

L12001978 LOKRING 9,53 VH Ms 07 9.53 | 3/8 0.7 L12003288 LOKRING 22 VH Ms 09 – | 7/8 0.9

L12003085 LOKRING 9,53 VH Ms 08 9.53 | 3/8 0.8 L12001997 LOKRING 22 VH Ms 10 22 | 7/8 1.0

L12003086 LOKRING 9,53 VH Ms 09 9.53 | 3/8 0.9 L12003093 LOKRING 22 VH Ms 11 – | 7/8 1.1

L12001988 LOKRING 9,53 VH Ms 10 9.53 | 3/8 1.0 L12002895 LOKRING 22 VH Ms 12 – | 7/8 1.2

L12002457 LOKRING 10 VH Ms 08 10 | – 0.8 L12003442 LOKRING 22 VH Ms 14 – | 7/8 1.4

L12002018 LOKRING 10 VH Ms 10 10 | – 1.0 L12002547 LOKRING 25,4 VH Ms 10 25.4 | 1 1.0

L12003646 LOKRING 12 VH Ms 08 12 | – 0.8 L12002153 LOKRING 28 VH Ms 10 28 | – 1.0

L12002017 LOKRING 12 VH Ms 10 12 | – 1.0 L12003068 LOKRING 28 VH Ms 15 28 | – 1.5

L12001979 LOKRING 12,7 VH Ms 07 12.7 | 1/2 0.7 L12003290 LOKRING 28,6 VH Ms 09 28.6 | 1 1/8 0.9

L12003087 LOKRING 12,7 VH Ms 08 12.7 | 1/2 0.8 L12002550 LOKRING 28,6 VH Ms 10 28.6 | 1 1/8 1.0

L12003088 LOKRING 12,7 VH Ms 09 12.7 | 1/2 0.9 L12003067 LOKRING 28,6 VH Ms 12 28.6 | 1 1/8 1.2

L12001989 LOKRING 12,7 VH Ms 10 12.7 | 1/2 1.0 L12003070 LOKRING 35 VH Ms 12 35 | 1 3/8 1.2

L12002290 LOKRING 15 VH Ms 10 15 | – 1.0 L12003094 LOKRING 35 VH Ms 14 35 | 1 3/8 1.4

L12003443 LOKRING 16 VH Ms 08 16 | 5/8 0.8 L12002530 LOKRING 35 VH Ms 15 35 | 1 3/8 1.5

L12003089 LOKRING 16 VH Ms 09 16 | 5/8 0.9 L12004015 LOKRING 41,3 VH Ms 15 41.3 | 1 5/8 1.5

INSERTS DE STABILISATION

RACCORDS EN CUIVRE LOKRING | 19

Page 22: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

APPLICATION LOKPREP

20 | RACCORDS EN CUIVRE LOKRING

LOKPREP LT & HT

Les tube métalliques ont des rainures longitudinales à la surface. Ces défauts de production

peuvent être compensés facilement en appliquant le produit LOKPREP aux extrémités du tube à

raccorder avant l‘assemblage. Grâce à ces caractéristiques capillaires, le produit peut même

remplir entièrement des cavités microscopiques. LOKPREP n‘est pas un adhésif. Il s‘agit plutôt

d‘un produit d‘étanchéité qui durcit sous l‘effet de l‘exclusion d‘oxygène au contact des ions

métalliques libres.

POSSIBILITÉ A Déplacez l‘embout de 360° autour du tube pour distribuer le produit LOKPREP de manière égale.

POSSIBILITÉ B Faites tourner le tube enduit de 360° à l‘intérieur du joint.

POSSIBILITÉ C Faites tourner le joint sur 360° autour de l‘extrémité du tube.

Page 23: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ ANAÉROBIQUE POUR RACCORDS LAITON LOKRING (JUSQU’À 30°C)

Développé spécialement pour une utilisation avec les raccords en laiton LOKRING.

Peut être utilisé sous des températures ambiantes jusqu‘à 30°C (86°F).

Doit être utilisé dans toutes les connexions LOKRING.

Compense toutes les irrégularités de surface des tubes.

Assure l‘étanchéité de toutes les connexions LOKRING.

IMPORTANT :

Utiliser LOKPREP 65G avec les raccords en aluminium LOKRING.

Utiliser LOKPREP HT avec les raccords en laiton LOKRING avec des températures ambiantes supérieures à 30°C (86°F).

Article n° Référence de commande Contenance [ ml ]

L14003407 LOKPREP LT 15

L14003406 LOKPREP LT 50

PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ ANAÉROBIQUE POUR RACCORDS LAITON LOKRING (À PARTIR DE 25°C)

Développé spécialement pour une utilisation avec les raccords en laiton LOKRING sous des températures ambiantes élevées.

Peut être utilisé sous des températures ambiantes à partir de 25°C (77°F).

Doit être utilisé dans toutes les connexions LOKRING.

Compense toutes les irrégularités de surface des tubes.

Assure l‘étanchéité de toutes les connexions LOKRING.

IMPORTANT :

Utiliser LOKPREP 65G avec les raccords en aluminium LOKRING.

Utiliser LOKPREP HT avec les raccords en laiton LOKRING avec des températures ambiantes inférieures à 25°C (77°F).

Article n° Référence de commande Contenance [ ml ]

L14003404 LOKPREP HT 15

L14003581 LOKPREP HT 50

LOKPREP

RACCORDS EN CUIVRE LOKRING | 21

30°C / 86°F-10°C / 14°F

-10 0 10 20 30 40 50 60 70

14 32 50 68 86 104 122 140 158

C°°

F°°

70°C / 158°F25°C / 77°F

-10 0 10 20 30 40 50 60 70

14 32 50 68 86 104 122 140 158

C°°

F°°

Page 24: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

RACCORDS EN CUIVRE LOKRING

TEST DE CORROSION SELON ISO 9227 NSS.

CHANGEMENT DE TEMPÉRATURE CYCLE DE TEST.

ESSAI DE TENSION SELON DIN EN 10 002.

ESSAI DE PRESSION ALTERNATIVE AVEC 250 000 CYCLES.

ESSAI D’ÉCLATEMENT À LA PRESSION 300 bars (4350 psi).

RACCORD* : CUIVRE-CUIVRE/CUIVRE-ACIER/ACIER-ACIER.

Pour savoir facilement si le raccord LOKRING en cuivre convient aux tube impériaux

ou métriques, les bagues en acier sont identifiées de la manière suivante :

0 RAINURE POUR UNITÉS IMPÉRIALES ET MÉTRIQUES.

1 RAINURE POUR UNITES MÉTRIQUES.

2 RAINURES POUR UNITÉS IMPÉRIALES.

NORMES DE RÉFÉRENCE EN 378-2 ET EN ISO 14903

PRESSION DE SERVICE 75 bars (1088 psi)

0 RAINUREUNITÉS IMPÉRIALES

ET MÉTRIQUES

1 RAINURE MÉTRIQUES

2 RAINURESIMPERIALES

22 | RACCORDS EN CUIVRE LOKRING

*Autres combinaisons de matériaux sur demande.

LOKRING®

Page 25: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

RACCORDS DROITS EN LAITON

Pour raccorder des tubes en cuivre et/ou en acier de diamètres extérieurs identiques.

Article n° Référence de commande Pour ø ext de tube[ mm | " ]

L13004601 LOKRING 6 NK Ms 50 6 | –

L13004772 LOKRING 6,35 NK Ms 50 6.35 | 1/4

L13001392 LOKRING 8 NK Ms 50 8 | 5/16

L13001390 LOKRING 9,53 NK Ms 50 9.53 | 3/8

L13001391 LOKRING 10 NK Ms 50 10 | –

L13001220 LOKRING 12 NK Ms 50 12 | –

L13001571 LOKRING 12,7 NK Ms 50 12.7 | 1/2

L13001226 LOKRING 15 NK Ms 50 15 | –

L13001261 LOKRING 16 NK Ms 50 16 | 5/8

L13001262 LOKRING 18 NK Ms 50 18 | –

L13000605 LOKRING 19 NK Ms 50 19 | 3/4

L13000607 LOKRING 22 NK Ms 50 22 | 7/8

L13000608 LOKRING 25,4 NK Ms 50 25.4 | 1

L13001944 LOKRING 28 NK Ms 50 28 | –

L13001945 LOKRING 28,6 NK Ms 50 28.6 | 1 1/8

L13003346 LOKRING 35 NK Ms 50 35 | 1 3/8

RACCORDS EN CUIVRE LOKRING | 23

RACCORDS DROITS

Page 26: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

24 | RACCORDS EN CUIVRE LOKRING

RACCORDS EN CUIVRE LOKRING

TEST DE CORROSION SELON ISO 9227 NSS.

CHANGEMENT DE TEMPÉRATURE CYCLE DE TEST.

ESSAI DE TENSION SELON DIN EN 10 002.

ESSAI DE PRESSION ALTERNATIVE AVEC 250 000 CYCLES.

ESSAI D’ÉCLATEMENT À LA PRESSION 300 bars (4350 psi).

RACCORD* : CUIVRE-CUIVRE/CUIVRE-ACIER/ACIER-ACIER.

Pour savoir facilement si le raccord LOKRING en cuivre convient aux tube impériaux

ou métriques, les bagues en acier sont identifiées de la manière suivante :

0 RAINURE POUR UNITÉS IMPÉRIALES ET MÉTRIQUES.

1 RAINURE POUR UNITES MÉTRIQUES.

2 RAINURES POUR UNITÉS IMPÉRIALES.

PRESSION DE SERVICE 75 bars (1088 psi)

0 RAINUREUNITÉS IMPÉRIALES

ET MÉTRIQUES

1 RAINURE MÉTRIQUES

2 RAINURESIMPERIALES

*Autres combinaisons de matériaux sur demande.

LOKRING®

NORMES DE RÉFÉRENCE EN 378-2 ET EN ISO 14903

Page 27: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

RACCORDS RÉDUCTEURS DROITS EN LAITON

Pour raccorder des tubes en cuivre et/ou en acier de diamètres extérieurs différents.

Article n° Référence de commande ø extérieur de tube 1 ø extérieur de tube 2 Article n° Référence de commande ø extérieur de tube 1 ø extérieur de tube 2[ mm | " ] [ mm | " ] [ mm | " ] [ mm | " ]

L13004603 LOKRING 6,35/6 NR Ms 50 6.35 | 1/4 p 6 | – L13001703 LOKRING 16/12,7 NR Ms 50 16 | 5/8 p 12.7 | 1/2

L13004604 LOKRING 8/6 NR Ms 50 8 | 5/16 p 6 | – L13001315 LOKRING 18/16 NR Ms 50 18 | – p 16 | 5/8

L13004774 LOKRING 8/6,35 NR Ms 50 8 | 5/16 p 6.35 | 1/4 L13003552 LOKRING 19/9,53 NR Ms 50 19 | 3/4 p 9.53 | 3/8

L13004606 LOKRING 9,53/6 NR Ms 50 9.53 | 3/8 p 6 | – L13001826 LOKRING 19/12,7 NR Ms 50 19 | 3/4 p 12.7 | 1/2

L13004773 LOKRING 9,53/6,35 NR Ms 50 9.53 | 3/8 p 6.35 | 1/4 L13001446 LOKRING 19/16 NR Ms 50 19 | 3/4 p 16 | 5/8

L13001629 LOKRING 9,53/8 NR Ms 50 9.53 | 3/8 p 8 | 5/16 L13001823 LOKRING 19/18 NR Ms 50 19 | 3/4 p 18 | –

L13004607 LOKRING 10/6 NR Ms 50 10 | – p 6 | – L13003897 LOKRING 22/12,7 NR Ms 50 22 | 7/8 p 12.7 | 1/2

L13001651 LOKRING 10/8 NR Ms 50 10 | – p 8 | 5/16 L13001400 LOKRING 22/16 NR Ms 50 22 | 7/8 p 16 | 5/8

L13001396 LOKRING 10/9,53 NR Ms 50 10 | – p 9.53 | 3/8 L13001447 LOKRING 22/19 NR Ms 50 22 | 7/8 p 19 | 3/4

L13004608 LOKRING 12/6 NR Ms 50 12 | – p 6 | – L13003333 LOKRING 25,4/19 NR Ms 50 25.4 | 1 p 19 | 3/4

L13001233 LOKRING 12/9,53 NR Ms 50 12 | – p 9.53 | 3/8 L13003534 LOKRING 28/16 NR Ms 50 28 | – p 16 | 5/8

L13001234 LOKRING 12/10 NR Ms 50 12 | – p 10 | – L13003334 LOKRING 28,6/12,7 NR Ms 50 28.6 | 1 1/8 p 12.7 | 1/2

L13004609 LOKRING 12,7/6 NR Ms 50 12.7 | 1/2 p 6 | – L13003335 LOKRING 28,6/16 NR Ms 50 28.6 | 1 1/8 p 16 | 5/8

L13004785 LOKRING 12,7/6,35 NR Ms 50 12.7 | 1/2 p 6.35 | 1/4 L13003543 LOKRING 28,6/19 NR Ms 50 28.6 | 1 1/8 p 19 | 3/4

L13001702 LOKRING 12,7/9,53 NR Ms 50 12.7 | 1/2 p 9.53 | 3/8 L13003106 LOKRING 28,6/22 NR Ms 50 28.6 | 1 1/8 p 22 | 7/8

L13001789 LOKRING 12,7/10 NR Ms 50 12.7 | 1/2 p 10 | – L13003336 LOKRING 28,6/25,4 NR Ms 50 28.6 | 1 1/8 p 25.4 | 1

L13001822 LOKRING 12,7/12 NR Ms 50 12.7 | 1/2 p 12 | – L13003696 LOKRING 28,6/28 NR Ms 50 28.6 | 1 1/8 p 28 | –

L13004786 LOKRING 16/6,35 NR Ms 50 16 | 5/8 p 6.35 | 1/4 L13004088 LOKRING 35/22 NR Ms 50 35 | 1 3/8 p 22 | 7/8

L13001407 LOKRING 16/9,53 NR Ms 50 16 | 5/8 p 9.53 | 3/8 L13004611 LOKRING 35/28,6 NR Ms 50 35 | 1 3/8 p 28.6 | 1 1/8

L13001408 LOKRING 16/10 NR Ms 50 16 | 5/8 p 10 | – L13006038 LOKRING 41,3/35 NR Ms 50 41.3 | 1 5/8 p 35 | 1 3/8

L13001314 LOKRING 16/12 NR Ms 50 16 | 5/8 p 12 | –

RACCORDS EN CUIVRE LOKRING | 25

RÉDUCTEURS DROITS

Page 28: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

RACCORDS ÉVASÉS

* Les inserts de stabilisation ne doivent pas être utilisés et insérés dans le tube inox du Raccord Flare Euro

RACCORDS ÉVASÉS

26 | RACCORDS EN CUIVRE LOKRING

Solution rapide et simple pour l‘installation et la réparation des systèmes de climatisation. Le joint en cuivre précomprimé sur le cône

garantit un assemblage sûr et un joint d‘étanchéité qui ne glissera pas, même dans les endroits difficiles d‘accès.

EXEMPLE D’UTILISATION UTILISATION INCORRECTE*

Page 29: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

JOINTS POUR RACCORDS FLARE EURO

Développé spécialement pour les raccords Flare LOKRING.

Article n° Référence de commande Taille

L12003036 LOKRING EBD-06,35 1/4" SAE

L12003037 LOKRING EBD-09,53 3/8" SAE

L12003038 LOKRING EBD-12,7 1/2" SAE

L12003039 LOKRING EBD-16 5/8" SAE

L12003143 LOKRING EBD-19 3/4" SAE

RACCORDS FLARE EURO

Joint d‘étanchéité en cuivre prémonté pour un assemblage sûr, sans glissement du joint.

Pièce de connexion : acier inoxydable.

Ecrou Flare : laiton.

Peut être utilisé avec tous les raccords laiton LOKRING type 50.

IMPORTANT : Les inserts de renfort ne doivent pas être utilisés dans le tube en acier inoxydable d‘un raccord Flare LOKRING

Article n° Référence de commande Pour ø ext de tube Filetage Couple de serrage[ mm | " ] [ SAE | Taille de clé ] [Nm]

L13004846 LOKRING LR-EURO-06,35-EB 6.35 | 1/4 1/4" | 17 14 – 18

L13004344 LOKRING LR-EURO-09,53-EB 9.53 | 3/8 3/8" | 22 33 – 42

L13004847 LOKRING LR-EURO-12,7-EB 12.7 | 1/2 1/2" | 24 50 – 62

L13004347 LOKRING LR-EURO-16-EB 16 | 5/8 5/8" | 27 63 – 77

L13004388 LOKRING LR-EURO-19-EB 19 | 3/4 3/4" | 36 90 – 110

RACCORDS ÉVASÉS

RACCORDS EN CUIVRE LOKRING | 27

Page 30: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

28 | RACCORDS EN CUIVRE LOKRING

COUDES

Les Coudes Lokring sont en Cuivre suivant la norme EN 12735-1

Et adaptés à des pressions de service jusqu’à 50 bar (725 psi).

COUDES

Page 31: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

RACCORDS EN CUIVRE LOKRING | 29

COUDESCOUDES CUIVRE À 90°

Fournis avec les inserts de stabilisation adéquats.

Conforme à la norme EN 12735-1.

Pression de service Maxi : 50 bar (725 psi).

Article n° Référence de commande ø extérieur du Tube[ mm | " ]

L13005952 LOKRING Cu 90-EB 9,53 9.53 | 3/8

L13005953 LOKRING Cu 90-EB 12,7 12.7 | 1/2

L13005954 LOKRING Cu 90-EB 16 16 | 5/8

L13005955 LOKRING Cu 90-EB 19 19 | 3/4

L13005956 LOKRING Cu 90-EB 22 22 | 7/8

L13005957 LOKRING Cu 90-EB 28,6 28.6 | 1 1/8

L13005958 LOKRING Cu 90-EB 35 35 | 1 3/8

L13006041 LOKRING Cu 90-EB 41,3 41.3 | 1 5/8

COUDES CUIVRE À 45°

Fournis avec les inserts de stabilisation adéquats.

Conforme à la norme EN 12735-1.

Pression de service Maxi : 50 bar (725 psi).

Article n° Référence de commande ø extérieur du Tube[ mm | " ]

L13005959 LOKRING Cu 45-EB 9,53 9.53 | 3/8

L13005960 LOKRING Cu 45-EB 12,7 12.7 | 1/2

L13005961 LOKRING Cu 45-EB 16 16 | 5/8

L13005962 LOKRING Cu 45-EB 19 19 | 3/4

L13005963 LOKRING Cu 45-EB 22 22 | 7/8

L13005964 LOKRING Cu 45-EB 28,6 28.6 | 1 1/8

L13005965 LOKRING Cu 45-EB 35 35 | 1 3/8

L13006040 LOKRING Cu 45-EB 41,3 41.3 | 1 5/8

Page 32: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

DÉRIVATIONS

Le système de branche LOKRING® a été spécialement développé par nos ingénieurs pour planifier simplement et installer

rapidement les systèmes de climatisation VRF ou pour rénover des systèmes de climatisation.

DÉRIVATIONS

30 | RACCORDS EN CUIVRE LOKRING

Page 33: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

DÉRIVATIONS YP

RACCORDS EN CUIVRE LOKRING | 31

DÉRIVATIONS PARALLÈLES (YP) EN LAITON

Dérivation YP avec isolant mousse classe feu B1.

Livrée avec les inserts de renfort adaptés.

Conforme à la norme EN 12735-1.

Pression maximale d'utilisation : 45 bars (650 psi).

Article n° Référence de commande ø extérieur de tube[ mm | " ]

L12003242 LOKRING Cu YP 9,53 9.53 | 3/8

L12003243 LOKRING Cu YP 12,7 12.7 | 1/2

L12003244 LOKRING Cu YP 16 16 | 5/8

L12003245 LOKRING Cu YP 19 19 | 3/4

L12003246 LOKRING Cu YP 22 22 | 7/8

L12003247 LOKRING Cu YP 28,6 28.6 | 1 1/8

L12003799 LOKRING Cu YP 35 35 | 1 3/8

L12004042 LOKRING Cu YP 41,3 41.3 | 1 5/8

Page 34: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

DÉRIVATIONS EN T

32 | RACCORDS EN CUIVRE LOKRING

DÉRIVATIONS EN TÉ (YT) EN LAITON

Dérivation YT avec isolant mousse classe feu B1.

Livrée avec les inserts de renfort adaptés.

Conforme à la norme EN 12735-1.

Pression maximale d'utilisation : 45 bars (650 psi).

Article n° Référence de commande ø extérieur de tube[ mm | " ]

L12003010 LOKRING Cu YT 9,53 9.53 | 3/8

L12003013 LOKRING Cu YT 12,7 12.7 | 1/2

L12003014 LOKRING Cu YT 16 16 | 5/8

L12003294 LOKRING Cu YT 19 19 | 3/4

L12003295 LOKRING Cu YT 22 22 | 7/8

L12003297 LOKRING Cu YT 28,6 28.6 | 1 1/8

L12003298 LOKRING Cu YT 35 35 | 1 3/8

L12004043 LOKRING Cu YT 41,3 41.3 | 1 5/8

Page 35: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

COLLECTEURS EN LAITON

Collecteur avec isolant mousse classe feu B1.

Livré avec les inserts de renfort adaptés.

Conforme à la norme EN 12735-1.

Pression maximale d'utilisation : 45 bars (650 psi).

Article n° Référence de commande ø extérieur de tube 1 ø extérieur de tube 2[ mm | " ] [ mm | " ]

L13005130 LOKRING Cu Header 12,7-6,35 12.7 | 1/2 p 6.35 | 1/4

L13005131 LOKRING Cu Header 16-9,53 16 | 5/8 p 9.53 | 3/8

L13005132 LOKRING Cu Header 19-12,7 19 | 3/4 p 12.7 | 1/2

L13005133 LOKRING Cu Header 28,6-16 28.6 | 1 1/8 p 16 | 5/8

BOUCHONS EN LAITON

Pour fermer hermétiquement les extrémités de tubes.

Peut être utilisé avec le collecteur LOKRING en cuivre, par exemple.

Article n° Référence de commande Pour ø ext de tube[ mm | " ]

L13004940 LOKRING 6 VS Ms 50 6 | –

L13004941 LOKRING 6,35 VS Ms 50 6.35 | 1/4

L13004943 LOKRING 9,53 VS Ms 50 9.53 | 3/8

L13004946 LOKRING 12,7 VS Ms 50 12.7 | 1/2

L13004947 LOKRING 16 VS Ms 50 16 | 5/8

L13004949 LOKRING 19 VS Ms 50 19 | 3/4

L13004953 LOKRING 28,6 VS Ms 50 28.6 | 1 1/8

1

2

COLLECTEURS ET BUTÉES

RACCORDS EN CUIVRE LOKRING | 33

Page 36: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

Les raccords réducteurs, les réducteurs en T et les raccords coudés nécessaires pour la combinaison de tous les différents diamètres utilisés

de nos jours dans les systèmes de climatisation ne cessent de se diversifier. Les installateurs qui veulent rester souples doivent entreposer

un stock important de raccords différents. Avec les nouveaux raccords réducteurs NRA, VULKAN Lokring vient de lancer la solution sur le

marché. Vous avez uniquement besoin de raccords standard, de raccords en T et de raccords coudés pour construire des réducteurs avec

l‘adaptateur NRA qui convient. Ainsi, vous aurez toujours les raccords qui conviennent sur site.

EXEMPLE D’UTILISATION UTILISATION INCORRECTE*

UTILISATION DES CONNECTEURS EN T ET DES ADAPTATEURS-RÉDUCTEURS AVEC INSERTS DE STABILISATION

* Les inserts de stabilisation ne doivent pas être utilisés et insérés dans les adapteurs-réducteur NRA.

34 | RACCORDS EN CUIVRE LOKRING

UTILISATION DES ADAPTATEURS-RÉDUCTEURS

Page 37: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

TÉS EN LAITON

Té pour raccorder des tubes en cuivre et/ou en acier de diamètres extérieurs identiques.

La combinaison avec les réducteurs en laiton LOKRING NRA permet de créer des tés réducteurs.

Article n° Référence de commande Pour ø ext de tube[ mm | " ]

L13004614 LOKRING 6 NTK Ms 50 6 | –

L13004777 LOKRING 6,35 NTK Ms 50 6.35 | 1/4

L13001193 LOKRING 9,53 NTK Ms 50 9.53 | 3/8

L13001194 LOKRING 10 NTK Ms 50 10 | –

L13001195 LOKRING 12 NTK Ms 50 12 | –

L13001698 LOKRING 12,7 NTK Ms 50 12.7 | 1/2

L13001198 LOKRING 16 NTK Ms 50 16 | 5/8

L13001190 LOKRING 18 NTK Ms 50 18 | –

L13001199 LOKRING 19 NTK Ms 50 19 | 3/4

L13000812 LOKRING 22 NTK Ms 50 22 | 7/8

L13003338 LOKRING 28,6 NTK Ms 50 28.6 | 1 1/8

L13005002 LOKRING 35 NTK Ms 50 35 | 1 3/8

ADAPTATEURS RÉDUCTEURS EN LAITON

Peut être utilisé avec tous les raccords LOKRING Type 50 (p. ex. des coudes et des tés) pour former des réducteurs.

IMPORTANT : Ne pas utiliser l‘insert dans les adaptateurs NRA.

Article n° Référence de commande ø extérieur de tube 1 ø extérieur de tube 2[ mm | " ] [ mm | " ]

L13005053 LOKRING 9,53/6,35 NRA Ms 50 9.53 | 3/8 p 6.35 | 1/4

L13005050 LOKRING 10/6 NRA Ms 50 10 | – p 6 | –

L13005061 LOKRING 12/10 NRA Ms 50 12 | – p 10 | –

L13005054 LOKRING 12,7/6,35 NRA Ms 50 12.7 | 1/2 p 6.35 | 1/4

L13005058 LOKRING 12,7/9,53 NRA Ms 50 12.7 | 1/2 p 9.53 | 3/8

L13005059 LOKRING 16/9,53 NRA Ms 50 16 | 5/8 p 9.53 | 3/8

L13005062 LOKRING 16/10 NRA Ms 50 16 | 5/8 p 10 | –

L13005064 LOKRING 16/12 NRA Ms 50 16 | 5/8 p 12 | –

L13005067 LOKRING 16/12,7 NRA Ms 50 16 | 5/8 p 12.7 | 1/2

L13005060 LOKRING 19/9,53 NRA Ms 50 19 | 3/4 p 9.53 | 3/8

L13005068 LOKRING 19/12,7 NRA Ms 50 19 | 3/4 p 12.7 | 1/2

L13005074 LOKRING 19/16 NRA Ms 50 19 | 3/4 p 16 | 5/8

L13005912 LOKRING 19/18 NRA Ms 50 19 | 3/4 p 18 | –

L13005066 LOKRING 22/12 NRA Ms 50 22 | 7/8 p 12 | –

L13005069 LOKRING 22/12,7 NRA Ms 50 22 | 7/8 p 12.7 | 1/2

L13005075 LOKRING 22/16 NRA Ms 50 22 | 7/8 p 16 | 5/8

L13005078 LOKRING 22/18 NRA Ms 50 22 | 7/8 p 18 | –

L13005079 LOKRING 22/19 NRA Ms 50 22 | 7/8 p 19 | 3/4

L13005090 LOKRING 28/22 NRA Ms 50 28 | – p 22 | 7/8

L13005077 LOKRING 28,6/16 NRA Ms 50 28.6 | 1 1/8 p 16 | 5/8

L13005081 LOKRING 28,6/19 NRA Ms 50 28.6 | 1 1/8 p 19 | 3/4

L13005083 LOKRING 28,6/22 NRA Ms 50 28.6 | 1 1/8 p 22 | 7/8

L13005926 LOKRING 28,6/28 NRA Ms 50 28.6 | 1 1/8 p 28 | –

L13005933 LOKRING 35/22 NRA Ms 50 35 | 1 3/8 p 22 | 7/8

L13005934 LOKRING 35/28 NRA Ms 50 35 | 1 3/8 p 28 | –

L13005935 LOKRING 35/28,6 NRA Ms 50 35 | 1 3/8 p 28.6 | 1 1/8

RACCORDS EN T ET ADAPTATEURS-RÉDUCTEURS

RACCORDS EN CUIVRE LOKRING | 35

Page 38: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

RACCORDS SPÉCIAUX

Grâce à la technologie des raccords LOKRING, le raccordement de composantes sensibles est aussi facile que le

raccord de tube normaux.

36 | RACCORDS EN CUIVRE LOKRING

RACCORDS SPÉCIAUX

Page 39: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

RACCORDS EN LAITON AVEC VALVE SCHRADER

Pour raccorder des tubes en cuivre et/ou en acier de diamètres extérieurs identiques.

Avec connexion pour valve Schrader SAE 1/4".

Pression maximale d‘utilisation : 50 bars (725 psi).

Article n° Référence de commande Pour ø ext de tube[ mm | " ]

L13004779 LOKRING 6,35 NK Ms SV 50 6.35 | 1/4

L13001504 LOKRING 8 NK Ms SV 50 8 | 5/16

L13001398 LOKRING 9,53 NK Ms SV 50 9.53 | 3/8

L13001752 LOKRING 12,7 NK Ms SV 50 12.7 | 1/2

L13001324 LOKRING 16 NK Ms SV 50 16 | 5/8

VANNE SPHÉRIQUE AVEC VANNE SCHRADER

Convient à tous les fluides réfrigérants.

Système double flux pour un montage dans n’importe quelle direction.

Plage de température De -40°C à 150°C (-40°F à 302°F)

Pression maximale d‘utilisation : 50 bars (725 psi).

Fournis avec les inserts de stabilisation adéquats

Article n° Référence de commande Pour ø ext de tube[ mm | " ]

L13005940 LOKRING BVS 6,35 6.35 | 1/4

L13005941 LOKRING BVS 9,53 9.53 | 3/8

L13005942 LOKRING BVS 12,7 12.7 | 1/2

L13005943 LOKRING BVS 16 16 | 5/8

L13005944 LOKRING BVS 19 19 | 3/4

L13005945 LOKRING BVS 22 22 | 7/8

L13005946 LOKRING BVS 28,6 28.6 | 1 1/8

L13005947 LOKRING BVS 35 35 | 1 3/8

RACCORDS SPÉCIAUX

RACCORDS EN CUIVRE LOKRING | 37

Page 40: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

38 | RACCORDS LOKRING EN ALUMINIUM

Page 41: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

RACCORDS LOKRING EN ALUMINIUM | 39

RACCORDS LOKRING® EN ALUMINIUM

Page 42: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

Ø = Diamètre du tube externe S = Épaisseur de la paroi

S

CHOISIR L’INSERT QUI CONVIENT

ÉBAVUREURS DE TUBE GRATFIX N-E

Déterminez l‘épaisseur de paroi et le diamètre externe du tube sur la base du codage du tube ou à l‘aide d‘un pied

à coulisse sur un embout bien ébavuré.

Pour des informations supplémentaires, veuillez lire les conseils ci-dessous

www.vulkan.com/en-us/lokring/downloads/technical-documentation-and-submittal

BON CHOIX D‘INSERTS

40 | RACCORDS LOKRING EN ALUMINIUM

Page 43: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

INSERTS DE RENFORT EN ALUMINIUM

Pour renforcer la connexion LOKRING en présence de sollicitations mécaniques.

Maintient le calibre des tubes enroulés.

Article n° Référence de commande Pour ø ext de tube Pour épaisseur de paroi[ mm | " ] [ mm]

L13005456 LOKRING 6,35 VH Al 08 6.35 | 1/4 0.8

L13005482 LOKRING 6,35 VH Al 10 6.35 | 1/4 1.0

L13005457 LOKRING 8 VH Al 08 8 | 5/16 0.8

L13005483 LOKRING 8 VH Al 10 8 | 5/16 1.0

L13005458 LOKRING 9,53 VH Al 08 9.53 | 3/8 0.8

L13005484 LOKRING 9,53 VH Al 10 9.53 | 3/8 1.0

L13005574 LOKRING 10 VH Al 10 10 | – 1.0

L13005459 LOKRING 12,7 VH Al 08 12.7 | 1/2 0.8

L13005485 LOKRING 12,7 VH Al 10 12.7 | 1/2 1.0

L13005577 LOKRING 12,7 VH Al 12 12.7 | 1/2 1.2

L13005575 LOKRING 15 VH Al 10 15 | – 1.0

L13005460 LOKRING 16 VH Al 10 16 | 5/8 1.0

L13005578 LOKRING 16 VH Al 12 16 | 5/8 1.2

L13005580 LOKRING 16 VH Al 15 16 | 5/8 1.5

L13005576 LOKRING 18 VH Al 10 18 | – 1.0

L13005461 LOKRING 19 VH Al 10 19 | 3/4 1.0

L13005700 LOKRING 19 VH Al 12 19 | 3/4 1.2

L13005579 LOKRING 19 VH Al 15 19 | 3/4 1.5

L13005462 LOKRING 22 VH Al 12 22 | 7/8 1.2

INSERTS DE STABILISATION

RACCORDS LOKRING EN ALUMINIUM | 41

Page 44: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

LOKPREP 65G

Les tube métalliques ont des rainures longitudinales à la surface. Ces défauts de production

peuvent être compensés facilement en appliquant le produit LOKPREP aux extrémités de tube à

raccorder avant l‘assemblage. Grâce à ces caractéristiques capillaires, le produit peut même

remplir entièrement des cavités microscopiques. LOKPREP n‘est pas un adhésif. Il s‘agit plutôt

d‘un produit d‘étanchéité qui durcit sous l‘effet de l‘exclusion d‘oxygène au contact des ions

métalliques libres.

POSSIBILITÉ A Déplacez l‘embout de 360° autour du tube pour distribuer le produit LOKPREP de manière égale.

POSSIBILITÉ B Faites tourner le tube de 360° à l‘intérieur du joint.

POSSIBILITÉ C Faites tourner le joint sur 360° autour de l‘extrémité du tube.

APPLICATION LOKPREP

42 | RACCORDS LOKRING EN ALUMINIUM

Page 45: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ ANAÉROBIQUE POUR RACCORDS ALUMINIUM LOKRING

Développé spécialement pour une utilisation avec les raccords en aluminium LOKRING.

Doit être utilisé dans toutes les connexions LOKRING.

Compense toutes les irrégularités de surface des tubes.

Assure l‘étanchéité de toutes les connexions LOKRING.

IMPORTANT :Avec les raccords en laiton LOKRING, utiliser soit LOKPREP LT, soit LOKPREP HT en fonction de la température ambiante.

Article n° Référence de commande Contenance[ml]

L14000878 LOKPREP 65G 15

LOKPREP

RACCORDS LOKRING EN ALUMINIUM | 43

Page 46: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

RACCORDS LOKRING EN ALUMINIUM

TEST DE CORROSION SELON ISO 9227 NSS.

ESSAI DE CYCLES DE TEMPÉRATURE DIFFÉRENTS.

ESSAI DE TENSION SELON DIN EN 10 002.

ESSAI DE PRESSION ALTERNATIF AVEC 250 000 CYCLES.

ESSAI D’ÉCLATEMENT À LA PRESSION 200 bars (2900 psi).

RACCORD* : ALUMINIUM-ALUMINIUM/ALUMINIUM-CUIVRE**.

PRESSION DE SERVICE 50 bars (725 psi)

44 | RACCORDS LOKRING EN ALUMINIUM

LOKRING®

*Autres combinaisons de matériaux sur demande.

**Pour raccorder des tube en aluminium à des tube en cuivre, utilisez les manchons thermorétractables pour protéger le raccord final contre la corrosion.

NORMES DE RÉFÉRENCE EN 378-2 ET EN ISO 14903

Page 47: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

RACCORDS LOKRING EN ALUMINIUM | 45

RACCORDS DROITS EN ALUMINIUM

Pour raccorder des tubes en aluminium entre eux et raccorder des tubes en aluminium avec des tubes en

cuivre ou en acier de diamètres extérieurs identiques.

IMPORTANT : Lors du raccordement de tubes en aluminium avec des tubes en cuivre, utiliser un manchon thermo-rétractable pour protéger la connexion de la corrosion.

Article n° Référence de commande Pour ø ext de tube[ mm | " ]

L13005444 LOKRING 6,35 NK Al 50 6.35 | 1/4

L13005445 LOKRING 8 NK Al 50 8 | 5/16

L13005446 LOKRING 9,53 NK Al 50 9.53 | 3/8

L13005502 LOKRING 10 NK Al 50 10 | –

L13005447 LOKRING 12,7 NK Al 50 12.7 | 1/2

L13005564 LOKRING 15 NK Al 50 15 | –

L13005448 LOKRING 16 NK Al 50 16 | 5/8

L13005501 LOKRING 18 NK Al 50 18 | –

L13005449 LOKRING 19 NK Al 50 19 | 3/4

L13005450 LOKRING 22 NK Al 50 22 | 7/8

RACCORDS DROITS

Page 48: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

RÉDUCTEURS DROITS

46 | RACCORDS LOKRING EN ALUMINIUM

RACCORDS RÉDUCTEURS DROITS EN ALUMINIUM

Pour raccorder des tubes en aluminium entre eux et raccorder des tubes en aluminium à des tubes en

cuivre ou en acier de diamètres extérieurs différents.

IMPORTANT : Lors du raccordement de tubes en aluminium avec des tubes en cuivre, utiliser un manchon thermo-rétractable pour protéger la connexion de la corrosion.

Article n° Référence de commande ø extérieur de tube 1 ø extérieur de tube 2[ mm | " ] [ mm | " ]

L13005451 LOKRING 9,53/6,35 NR Al 50 9.53 | 3/8 p 6.35 | 1/4

L13005664 LOKRING 9,53/8 NR Al 50 9.53 | 3/8 p 8 | 5/16

L13005668 LOKRING 10/9,53 NR Al 50 10 | – p 9.53 | 3/8

L13005452 LOKRING 12,7/9,53 NR Al 50 12.7 | 1/2 p 9.53 | 3/8

L13005453 LOKRING 16/12,7 NR Al 50 16 | 5/8 p 12.7 | 1/2

L13005663 LOKRING 16/15 NR Al 50 16 | 5/8 p 15 | –

L13005454 LOKRING 19/16 NR Al 50 19 | 3/4 p 16 | 5/8

L13005671 LOKRING 19/18 NR Al 50 19 | 3/4 p 18 | –

L13005455 LOKRING 22/19 NR Al 50 22 | 7/8 p 19 | 3/4

Page 49: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

RACCORDS LOKRING EN ALUMINIUM | 47

RACCORDS ÉVASÉS

ÉCROUS FLARE EN ALUMINIUM

Écrous Flare en aluminium anodisé fabriqués dans un alliage spécial pour les applications en réfrigération et en climatisation.

IMPORTANT : En combinaison avec des raccords en laiton, utiliser un ruban Teflon pour protéger la connexion de la corrosion de contact.

Article n° Référence de commande

Pour ø ext de tube Filetage Dimensi-on de clé

Couple de serrage

[ mm | " ] [Nm]

L13005463 LOKRING Al FN 6,35 6.35 | 1/4 1/4" SAE 17 20

L13005464 LOKRING Al FN 9,53 9.53 | 3/8 3/8" SAE 22 30

L13005465 LOKRING Al FN 12,7 12.7 | 1/2 1/2" SAE 24 40

L13005466 LOKRING Al FN 16 16 | 5/8 5/8" SAE 27 50

L13005467 LOKRING Al FN 19 19 | 3/4 3/4" SAE 36 60

Page 50: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

MANCHONS THERMO-RÉTRACTABLES AVEC ADHÉSIF D’ENCOLLAGE À CHAUD

Les manchons thermo-rétractables doivent être utilisés pour les raccords aluminium-cuivre.

ACCESSOIRES

48 | ACCESSOIRES

Page 51: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

MANCHONS THERMO-RÉTRACTABLES AVEC ADHÉSIF FUSIBLE

Protège la connexion de la corrosion de contact.

Doit être utilisé pour toutes les connexions aluminium cuivre.

Taux de rétraction élevé.

Article n° Référence de commande Pour tailles de raccord LOKRING

L14004177 HSS 6-8 NK 6 – 8

L14004179 HSS 9,53-12,7 NK 9.53 – 12.7

L14004181 HSS 15-22 NK 15 – 22

ACCESSOIRES

ACCESSOIRES | 49

Page 52: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

TAMPON ABRASIF

Pour nettoyer les extrémités des tubes sans les rayer.

Convient pour toutes les surfaces.

Résiste aux solvants.

Dimensions : 158 mm x 224 mm.

Qualité supérieure de 3M.

Article n° Référence de commande

L14002211 AM-SV

PAPIER DE VERRE

Pour nettoyer les extrémités des tubes.

Grain : 120.

Dimensions : 230 mm x 280 mm.

Qualité supérieure de 3M.

Article n° Référence de commande

L14000002 SP-SL

EBAVUREUR

Pour ébavurer rapidement et proprement les tubes, les arêtes et les plaques d‘acier.

Article n° Référence de commande Description

L14001362 Gratfix N-E Ebavureur

L14001363 N-E100 Lame de rechange

50 | ACCESSOIRES

ACCESSOIRES

Page 53: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

ACCESSOIRES | 51

COUPE TUBES

Gamme de diamètres : 6 à 28 mm (1/4" à 1 1/8").

Article n° Référence de commande Description

L14000022 TC-1000 Coupe tubes

L13003601 TCS-1000 Lame de coupe

COUPE TUBES COMPACT

Gamme de diamètres : 3 à 16 mm (1/8" à 5/8").

Article n° Référence de commande Description

L14001102 TC-1050 Coupe tubes

L14001103 TCS-1050 Lame de coupe

Page 54: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

52 | ASSEMBLAGE LOKRING

ASSEMBLAGE LOKRING® DE TYPE 50

01. ÉBAVUREUR DE TUBE 02. MATÉRIAUX ABRASIFS 03. INSERTS DE STABILISATION 04. MARQUEUR PERMANENT 05. LOKPREP 06. RACCORD 07. BAGUES LOKRING 08. OUTIL D‘ASSEMBLAGE MANUEL AVEC MÂCHOIRES D‘ASSEMBLAGE MB EVP

01.02.

03.

05.06.

08.

07.

04.

Insérez un insert de stabilisation (03) au diamètre externe Ø et à l‘épaisseur de la paroi S qui conviennent au matériau. Les inserts de stabilisation (03) sont superflus si vous utilisez les réfrigérants à une pression de service inférieure à 25 bars (c‘est-à-dire les systèmes de climatisation de véhicule R134a ou les réfrigérateurs).

Nettoyez l‘extrémité du tube en le frottant en rotation à l‘aide de toile émeri (02).

Déterminez le diamètre externe du tube sur la base du codage du tube ou à l‘aide d‘un pied à coulisse.

S

Ø = Diamètre du tube externe S = Épaisseur de la paroi01. 02.

1

Ébavurez l‘embout du tube sur toute la périphérie à l‘aide de l‘ébavureuse (01). Utilisez différents outils d‘ébavurage selon les matériaux.

Choisissez le produit LOKPREP (05) qui convient pour le matériau de tube et la tempéra-ture ambiante. Appliquez le produit LOKPREP (05) tout autour des surfaces d‘étanchéité à l‘extrémité du tube. Respectez le temps de séchage du produit LOKPREP (05).

2 Avant d‘appliquer le produit LOKPREP (05), poussez le joint (06) sur le tube jusqu‘à la butée. Repérez la longueur d‘insertion (04) voulue sur le tube.

Poussez le raccord (06) sur le tube jusqu‘à ce qu‘il atteigne la butée interne .

Posez les mâchoires d‘assemblage (08) derrière la bague LOKRING (07) et la butée d‘assemblage du joint (06). Appuyez sur le raccord de tube pour le connecter. Ne modifiez pas la profondeur d‘insertion du tube et du joint (06). Appuyez sur le raccord jusqu‘à ce que la bague LOKRING (07) atteigne la butée d‘assemblage du raccord (06). Respectez le temps de séchage du produit LOKPREP (05) avant d‘appliquer une force sur le raccord.

Vérifiez que l‘assemblage/la profondeur d‘insertion sont corrects d‘après le repère de positionnement.

03. 04.

05.

3

06.

4

5

06.

06.

08.07.

Page 55: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

ASSEMBLAGE LOKRING | 53

Poussez le raccord (06) sur le tube jusqu‘à ce qu‘il atteigne la butée interne .

-10°C14°F

0°C32°F

10°C50°F

20°C68°F

30°C86°F

40°C104°F

50°C122°F

60°C140°F

70°C 158°F

*

CHOISIR L‘INSERT QUI CONVIENT

Utilisez les inserts de stabilisation Ms pour les tube en cuivre et les inserts de stabilisation Al pour les tube en aluminium.

Remarque : Les inserts de stabilisation ne doivent pas être utilisés à l‘intérieur d‘un adaptateur NRA ou à l‘intérieur du tube en acier inoxydable d‘un raccord évasé EURO.

No d‘article

Diamètre externe du tube (Ø) Matériau du tubeMs pour le cuivre* ou Al pour l‘aluminium*

Épaisseur minimum de paroi du tube (S)

Insert de stabilisation

CHOISIR LE PRODUIT LOKPREP QUI CONVIENT

Utilisez un raccord LORKING en aluminium et un produit LOKPREP 65G pour tous les raccords aluminium-cuivre. Il faut toujours utiliser un manchon thermo-rétractable pour les raccords aluminium-cuivre afin de protéger les raccords contre la corrosion.

Utilisez un raccord LORKING et des raccords LOKPREP LT ou HT pour tous les raccords cuivre-cuivre.

Le schéma suivant fournit les gammes de température qui conviennent pour les raccords LT et HT.

LOKPREP HT | à partir de 25°C

LOKPREP BT | jusqu‘à 30°C

40

30

20

10

0

-10°C14°F

0°C 32°F

10°C 50°F

20°C 68°F

30°C 86°F

40°C 104°F

50°C 122°F

60°C 140°F

70°C 158°F

Temps de séchage en mn

LOKPREP 65G

LOKPREP LT

LOKPREP HT

Température

CONSEILS D‘ASSEMBLAGE

Non ! La bague LOKRING n‘a pas été sertie jusqu‘à la butée.

Oui ! La bague LOKRING est bien en contact avec la butée.

Non ! L‘insert de stabilisation n‘est pas présent.

Oui ! L‘insert de stabilisation est inséré.

Non ! Les mâchoires d‘assemblage ne sont pas placées correctement.

Oui ! Les mâchoires d‘assemblage sont installées correctement.

Non ! Le tube n‘est pas inséré au niveau de la butée.

Oui ! Poussez le tube jusqu‘à ce que vous sentiez la butée interne.

LOKRING 6,35 VH MS 08

Page 56: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

Siège social, Herne / Allemagne

54 | VULKAN LOKRING

Page 57: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

VULKAN LOKRING

VULKAN LOKRING | 55

CELA FAIT 40 ANS QUE VULKAN LOKRING DÉVELOPPE, FABRIQUEET COMMERCIALISE DES SYSTÈMES DE RACCORDS SANS SOUDURE

DE LA VALEURPOUR LE CLIENT

QUAL

ITÉ

SOLUTIONHOMOLOGUÉE

MONDIALE

SAVOIR-FAIRE

AVANTAGE

ÉCONOMIQUE

VULKAN Lokring fait partie du groupe VULKAN, une entreprise familiale

moyenne spécialiste des applications techniques industrielles dont le siège

social se trouve en Allemagne. En tant que développeur de la technologie

LOKRING, VULKAN Lokring domine le marché des raccords sans soudures.

Conçue à l’origine pour les applications spatiales

Soumis aux conditions les plus extrêmes, la technique des raccords

LOKRING est le fruit de développements constants qui visent à développer

des applications de réfrigération commerciale et de climatisation à la pointe

de la technologie.

ont été utilisés dans la production industrielle de réfrigérateurs, de congélateurs

et de systèmes de climatisation.

SOLUTION HOMOLOGUÉE

2 000 000 000 RACCORDS LOKRING®

sont produits dans 5 installations de fabrication internationales VULKAN

Lokring sur des tours multibroches automatiques avant d’être expédiés

dans 83 pays.

MONDIALE

500 000 LOKRING PAR JOUR

ont amélioré leur avantage compétitif en utilisant les raccords LOKRING

car leur coût et leurs avantages en termes de qualité dépassent

les solutions soudées

AVANTAGE ÉCONOMIQUE

7000 CLIENTS

Les raccords Lokring sont fabriqués grâce à notre système de gestion qualité

à traitement automatique du signal et de l’image.

QUALITÉ

100% INSPECTION QUALITÉ

sont actuellement utilisés par nos clients pour raccorder leurs tubes

qui peuvent être de métaux et de diamètres différents.

SAVOIR-FAIRE

650 TYPES DE LOKRING UNIQUES

Par conséquent, VULKAN Lokring fournit aujourd’hui des solutions de

raccords personnalisés dans les domaines de la fabrication, de l’installation

et de la réparation des équipements de réfrigération et de climatisation.

Nous offrons à nos clients une source unique pour le développement de leur

gamme de production jusqu’à la vente et la réparation grâce à nos filiales et

nos partenaires commerciaux homologués.

Page 58: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

VULKAN LOKRING

56 | VULKAN LOKRING

QUALITÉ. Les normes allemandes de gestion qualité de la production sont la

référence des raccords LOKRING partout dans le monde. La gestion qualité certifiée

et le déploiement des systèmes de traitement automatique de l’image nous

permettent d’obtenir un contrôle qualité à 100 %.

CERTIFICATION DE PRODUIT ET GESTION QUALITÉ. Certification des produits

TÜV et UL. Certification ISO 9001 des systèmes de gestion qualité. Certification

ISO 14001 du système de gestion environnementale. Certification AEO. Tests

anti-fuite. Rapports d’expertise.

PRODUCTION. 500 000 raccords LOKRING sont fabriqués par jour sur nos

machines multibroches automatiques en Allemagne, au Brésil, en Inde, aux

États-Unis et en Chine. Pour nos clients, VULKAN Lokring est donc le

partenaire de choix en terme de sécurité, de souplesse et de transport.

RECHERCHE ET DÉVELOPPEMENT. VULKAN Lokring est l’inventeur et le

développeur des raccords LOKRING. Cela fait 40 ans que nos ingénieurs

expérimentés construisent des solutions d’avant-garde dans leurs centres de

développement en Allemagne pour répondre aux besoins de leurs clients.

SERVICE. Que vous recherchiez une planification ou une localisation en vue d’optimiser votre

cycle de réfrigération en installant des raccords sans souduress, ou que vous ayez besoin d’une

assistance pour intégrer la technologie LOKRING à votre chaîne de production ou dans votre

service après-vente, tout ce dont vous avez besoin est disponible près de chez vous grâce aux

techniciens VULKAN Lokring.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET DU CLIMAT. Étant donné que nos raccords sont scellés

hermétiquement, nous pouvons garantir l’absence totale de fuites de réfrigérant susceptibles de

nuire à l’environnement. De plus, VULKAN Lokring utilise des réfrigérants non dangereux pour

l’environnement qui sont inflammables (HC), plus sûrs et qui permettent l’utilisation de CO2 (R744).

Ainsi, les raccords LOKRING contribuent activement à la protection de l’environnement.

VULKAN LOKRING. Les raccords LOKRING sont fabriqués chez VULKAN Lokring : développement, construction, fabrication, ventes et services. Pour les

clients, cela signifie une source de fabrication unique et directe, mais aussi : une planification et des services personnalisés,

la supervision de l’intégration dans vos systèmes, et le cas échéant soutien et service local.

Page 59: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

VULKAN LOKRING | 57

LE MEILLEUR RACCORD DANS LE MONDE. Nous avons 5 sites de production internationaux, avec 17 filiales et 13 agences supplémentaires dans le monde, et nous

garantissons la disponibilité de nos experts VULKAN Lokring dans le monde entier. Cela signifie que nos clients ont rapidement accès aux spécialistes et que les

solutions sont rapidement disponibles précisément là où elles sont nécessaires.

QUELQUES-UNS DE NOS 7000 CLIENTS SATISFAITS :

Filiale de production Filiale

Page 60: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

58 | CONDITIONS GENERALES DE VENTES

I. OFFRES ET COMMANDES1. Toutes les offres ne sont valables que pour la période de validité indiquée, sinon sans engagement.2. Une commande n‘est considérée comme acceptée que lorsqu‘elle a été confirmée par

écrit par le fournisseur. En ce qui concerne le volume de la livraison, la confirmation de commande par le fournisseur fait foi. Les modifications, les compléments ou les ententes verbales doivent également faire l‘objet d‘une confirmation écrite de la part du fournisseur.

3. Dans le cas où les conditions d‘achat diffèrent de nos conditions de vente, l‘acceptation de notre confirmation de commande implique l‘adhésion à nos conditions de vente. Les erreurs et fautes de frappe n‘engagent pas notre responsabilité.

4. Les informations contenues dans les imprimés ou dans les documents accompagnant la commande tels que descriptions, schémas, photos, ainsi que les indications de poids et cotes, etc… sont considérées comme non essentielles dans la mesure où elles ne sont pas expressément désignées comme contractuelles.

5. Les devis, plans et autres documents sont notre propriété. Ils ne doivent pas être communiqués à des tiers et doivent nous être retournés immédiatement sur notre demande.

6. Le client est responsable des documents dont la fourniture lui incombe.

II. PRIX 1. En l‘absence d‘accord particulier, les prix s‘entendent départ usine emballage non compris.

Les prix sont à majorer du taux légal de la TVA.2. Les prix indiqués dans les offres et confirmations de commande sont basés sur les tarifs

en vigueur au moment de la soumission dans la mesure où il ne s‘agit pas de prix fermes et définitifs. Toutes les augmentations intervenant jusqu‘à la livraison et portant sur la matière première, les salaires, les taxes et impôts, les frais d‘enregistrement, etc…, et qui ont une incidence directe sur le prix du produit sont à la charge du client. Pour les compléments de commandes, les prix des commandes en cours ne constituent pas un engagement.

III. PAIEMENT1. Les conditions de paiement sont indiquées dans les offres ou les confirmations de commande. Les chè-

ques ou les traites ne sont considérés comme paiements qu‘au moment de leur encaissement. Les frais d‘escompte sont à la charge du client.

2. A défaut d‘indication spéciale, le paiement est à effectuer au plus tard 8 jours à compter de la date de la facture, sans aucune retenue.

3. Toutes les sommes dues qui seraient versées après la date de paiement figurant sur la facture entraine-ront le versement de pénalités d’un taux égal à trois fois le taux d’intérêt légal, conformément aux dispo-sitions de l’article L441-6 du Code de commerce. En cas de retard de paiement, une indemnité forfaitaire pour frais de recouvrement sera appliquée, soit 40 euros (Décret n° 2012-1115 du 2 octobre 2012)-

4. Si le client ne remplit pas ses engagements de paiement ou les obligations résultant de la réserve de propriété, la totalité de la dette restante devient exigible même s‘il existe des traites avec une date d‘échéance plus lointaine.

5. La retenue de paiement et la déduction de contreparties non reconnues ne sont pas admises.6. Dans le cas d‘une suspension de contrat d‘un commun accord, le prix indiqué moins le coût direct du

travail restant à effectuer jusqu‘à finition totale des pièces commandées devient immédiatement exi-gible et payable. La suspension ou annulation de contrat implique le paiement des dépenses engagées à réception de facture.

IV. RESERVE DE PROPRIETE

Il est expressément convenu entre les parties nonobstant toute clause contraire, que nous conservons la propriété des marchandises livrées jusqu‘au paiement intégral du prix, des frais accessoires et des taxes.A cet égard, ne constituent pas des paiements au sens de la présente disposition, la remise de traites ou de tout titre créant une obligation de payer, seul l‘encaissement effectif et définitif valant paiement.En cas de non paiement d‘une fraction quelconque des obligations de l‘acheteur, et sans autre formalité ni préavis, la vente sera résolue de plein droit au bénéfice de VULKAN FRANCE. A titre de dommages et intérêts, nous conserverons les acomptes qui pourront avoir été versés, sauf le droit pour notre société de faire état d‘un préjudice supérieur.Nous serons en droit de reprendre aussitôt les marchandises vendues, aux frais de l‘acheteur, qui sera tenu de nous les restituer en nos entrepôts à première demande.A défaut d‘exécution immédiate pour l‘acheteur, nous aurons la faculté, sur simple ordonnance de référé rendue par Monsieur le Président du Tribunal de Commerce de Marseille d‘obtenir cette restitution et la condamnation aux frais de reprise, nonobstant la réserve de propriété, les risques et la garde juridique passent à l‘acheteur dès la livraison.En cas de revente, l‘acheteur nous cède toutes les créances nées à son profit de la revente au tiers acheteur.

V. DELAI DE LIVRAISON1. Le délai de livraison commence à compter du jour où les détails d‘exécution sont totalement réglés par

le client.2. Le délai de livraison est réputé respecté avec la notification de la mise à disposition pour expédition,

même si l‘expédition n‘est pas possible pour des raisons qui ne sont pas imputables au fournisseur. Nous tenons dans la mesure du possible les délais indiqués, mais ne prenons, sauf accord particulier, aucun engagement à ce sujet. Nos délais sont indicatifs.

3. Si le client subit un préjudice à la suite d‘un retard de livraison imputable à nous, fournisseur, celui-ci peut exiger des réparations. Les réparations ne pourront cependant pas dépasser le montant du préju-dice subi et au maximum pour chaque semaine pleine de retard 0,5% et au total 3% du montant de la livraison restant à faire. Toute autre prétention à réparation est exclue. Les réparations seront déduites des sommes restant dues.

4. En cas d‘obstacles imprévisibles dépassant le cadre de notre influence, le délai de livraison sera prolongé d‘autant -y compris en cas de retard de livraison-, lesdits obstacles pouvant survenir chez nous ou chez un sous-traitant, par exemple cas de force majeure, perturbations dans la marche de l‘usine, rebut de matériaux, retards dans la livraison de matières premières ou de matières consommables, dans la mesure ou ceux-ci ont une incidence évidente dans la fabrication ou la livraison du produit. Ceci vaut également en cas de grève ou de lock-out.

5. Les modifications demandées par le client entraînent une interruption du délai de livraison, qui reprend après clarification de la modification technique.

6. Si l‘expédition est retardée pour des raisons qui ne sont pas imputables au fournisseur, les frais résultant du stockage seront facturés au client après notification de la mise à disposition pour expédition -dans le cas d‘un stockage à l‘intérieur de l‘usine au moins 1/3 de % par mois du montant de la facture pour les pièces stockées. Le fournisseur a le droit de stocker les produits en dehors de son usine.

7. Le respect du délai de livraison présuppose le respect des obligations contractuelles du client.

VI. TRANSFERT DU RISQUE1. Le risque est transféré au client au plus tard avec l‘expédition des pièces au départ de l‘usine et ceci

même dans le cas où la livraison franco de port et le montage sont prévus. L‘emballage et l‘expédition sont effectués dans les meilleures conditions mais sans obligation particulière de la part du fournisseur uniquement en cas de demande expresse du client, et aux frais de celui-ci.

2. Si l‘expédition est retardée pour des raisons imputables au client, les risques sont alors transférés au client à compter du jour de la mise à disposition pour expédition ; cependant le fournisseur est tenu de contracter l‘assurance exigée par le client à la demande et aux frais du client.

VII. RECETTELes pièces commandées avec recette par une Société de Classification ou un organisme de recette sont exécutées conformément aux prescriptions de ces Sociétés. Les frais qui en découlent sont à la charge du client.

VIII. RESPONSABILITE AU TITRE DE LA LIVRAISON Le fournisseur engage sa responsabilité en cas de vice à la livraison, y compris en cas de non-re-

spect des caractéristiques expressément garanties, les autres revendications étant exclues sous réserve de l‘art. IX.4, dans les conditions suivantes :

1. Toutes les pièces qui se sont révélées inutilisables ou dont l‘utilisation est sensiblement compromise dans un délai de 6 mois (3 mois dans le cas du travail par équipes) à compter de la date de mise en service, par suite de circonstances préexistant au transfert de risques - défaut de construction, défaut de matière ou défaut de conception- seront réparées ou remplacées gratuitement au choix du fournisseur. Les pièces remplacées deviennent la propriété du fournisseur. Dans les cas où l‘expédition, l‘installation ou la mise en service est retardée sans que cela soit imputable au fournisseur, sa responsabilité s‘éteint au plus tard 12 mois après le transfert des risques. Pour les pièces importantes fournies par des tiers, la responsabilité du fournisseur se limite à la cession des droits de garantie contre le fournisseur du tiers produit concerné.

2. Le droit du client à faire valoir une action en justice au titre d‘un défaut s‘éteint en tout état de cause 6 mois après une réclamation signalée dans les délais, mais au plus tôt avec l‘expiration des délais de garantie.

3. Aucune garantie n‘est donnée pour les dommages causés par les causes suivantes : utilisation inappro-priée ou résultant d‘un manque de connaissance, montage ou mise en route défectueux ou insuffisant par le client ou un tiers, usure, traitement défectueux ou insuffisant, moyens de production inadéquats, dépassement des taux d‘utilisation ou de puissance indiqués par nous, recours à des pièces non d‘origine, travaux de construction défectueux, sol inapproprié, influences chimiques, électriques ou électroniques dans la mesure où elles ne sont pas dues à une faute du fournisseur.

4. Après concertation avec le fournisseur, le client doit donner au fournisseur l‘occasion et le temps néces-saire pour effectuer les réparations ou livraisons de pièces jugées nécessaires par le fournisseur ; à défaut, le fournisseur sera déchargé de toute responsabilité. Ce n‘est que du fait de l‘urgence créée par la mise en cause de la sécurité de l‘entreprise et en vue de prévenir des dommages particulièrement importants, et dans ces cas, le fournisseur devra être immédiatement prévenu, ou, si le fournisseur est en retard dans la réparation du défaut, que le client aura la possibilité de réparer ou faire réparer par des tiers les défauts en demandant au fournisseur l‘indemnisation des frais engagés.

5. Dans la mesure où la réclamation s‘avère justifiée, le fournisseur supportera la charge des frais corres-pondant aux travaux de réparation ou de livraison de pièces de rechange y compris la livraison à l‘intérieur du territoire français. Les autres frais seront supportés par le client.

6. Le délai de garantie sur une pièce de rechange est de 3 mois ; ce délai s‘étend cependant au moins jusqu‘à l‘expiration du délai de garantie de l‘objet livré à l‘origine.

7. Le délai de garantie des défauts relatifs à l‘objet de la livraison est prolongé de la durée de l‘interruption d‘activité de l‘entreprise liée à la réalisation des travaux de réparation.

8. Aucune responsabilité n‘est encourue du fait des conséquences liées à des travaux de modification ou de remise en état réalisés par le client ou des tiers sans accord préalable du fournisseur.

9. Toute autre prétention du client est exclue, en particulier l‘indemnisation de dommages qui n‘ont pas été causés à l‘objet de la livraison lui-même, dans la mesure où cette limitation de responsabilité est autorisée par la loi.

IX. DROIT DE L‘ACHETEUR A RESILIATION1. L‘acheteur pourra résilier le contrat si avant le transfert des risques, il nous devient absolument et défini-

tivement impossible de réaliser la totalité du contrat. Il en sera de même si nous devenons incapables de le faire. L‘acheteur pourra également résilier le contrat si, en cas d‘une commande de produits identiques, la livraison d‘une partie d‘entre eux devient impossible et si l‘acheteur a un intérêt justifié pour refuser les livraisons partielles. Au lieu de résilier le contrat, l‘acheteur aura la possibilité d‘opter pour une réduction de sa propre prestation en proportion.

2. Si nous sommes en retard dans la livraison au sens de l‘article IV des présentes conditions et si l‘acheteur nous a accordé un délai supplémentaire raisonnable, en indiquant expressément qu‘à l‘expiration de ce délai, il n‘accepterait pas les biens faisant l‘objet du contrat, et si ce délai s‘écoule sans effet, l‘acheteur aura le droit de résilier le contrat.

3. Si l‘impossibilité de livrer résulte du fait que l‘acheteur n‘a pas donné son acceptation ou en raison d‘une faute de l‘acheteur, l‘acheteur sera tenu au paiement du prix.

4. L‘acheteur aura également le droit de résilier le contrat si en raison d‘une faute quelconque de notre part un délai supplémentaire qui nous a été accordé pour la réparation ou le remplacement d‘un défaut dont nous sommes responsables dans le cadre des présentes conditions générales s‘est écoulé sans que nous l‘ayons utilisé. L‘acheteur aura également le droit de résilier le contrat en cas d‘impossibilité ou d‘incapacité de notre part à effectuer la réparation ou le remplacement en question.

5. Tous autres droits de l‘acheteur sont exclus, en particulier le droit de rescision, d‘annulation, ou de réduc-tion unilatérale du prix ainsi que toutes actions en dommages-intérêts en particulier pour des dommages autres que les pièces et produits livrés par nous, dans la mesure où la Loi l‘autorise.

X. DROIT DU FOURNISSEUR A RESILIATIONDans le cas d‘événements imprévisibles dans le sens du point V des conditions de vente, dans la me-sure ou ces événements modifient la signification économique ou le contenu de la prestation de façon sensible, ou ont une influence sensible sur la marche de l‘établissement du fournisseur et dans le cas d‘une impossibilité d‘exécuter la commande apparaissent après coup, le fournisseur a le droit de résilier partiellement ou totalement le contrat.Le client ne peut prétendre à dédommagement pour un tel cas de résiliation. Si le fournisseur veut faire usage de la clause de résiliation, il doit en informer le client immédiatement après avoir eu connaissance de la portée des événements, même lors d‘une prolongation de délai de livraison en accord avec le client.

XI. LIEU DE REALISATION ET DE JURIDICTIONEn cas de contestation relative à l‘exécution du contrat de vente ou au paiement du prix, ainsi qu‘en cas d‘interprétation ou d‘inexécution des conditions ci-dessus indiquées, le Tribunal de Commerce de Marseille est seul compétent, nonobstant toute clause contraire, même en cas d‘appel en garantie ou de pluralité de défendeurs.Le fournisseur aura cependant la faculté de saisir le Tribunal du siège social du client.

XII. RESPONSABILITE ET DROITS ANNEXESLorsque de par la faute du fournisseur le client ne peut pas utiliser le produit conformément au contrat, par suite d‘une mauvaise exécution, d‘informations ou de conseils manquants avant ou à la fin du contrat

-en particulier notice d‘utilisation et d‘entretien du produit- les dispositions selon les points VII et IX seront appliqués à l‘exécution de toute autre revendication.

XIII. TRANSMISSIONS DES DROITS ATTACHES AU CONTRATLe client ne peut transférer ses droits à un tiers sans l‘accord express du fournisseur.

Page 61: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

NOTES | 59

NOTES

Page 62: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

60 | SERVICE EN LIGNE

POUR DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES, VEUILLEZ CONSULTER WWW.VULKAN.COM

SERVICE EN LIGNE

DISTRIBUTEURS AUTORISÉSwww.vulkan.com/en-us/lokring/contact/

VIDÉOS www.vulkan.com/en-us/lokring/videos/

DOCUMENTATION TECHNIQUE ET BREVETSwww.vulkan.com/en-us/lokring/downloads/technical-documentation-and-submittal

CATALOGUES ET BROCHURESwww.vulkan.com/en-us/lokring/downloads/

CERTIFICATS www.vulkan.com/en-us/lokring/downloads/certificates/

Page 63: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

CLAUSE DE QUALITÉLe raccord LOKRING® est une technologie éprouvée qui permet de produire hermétiquement des raccords de tube métal-métal scellés. Les raccords LOKRING® sont principalement utilisés dans les industries de la climatisation et de la réfrigération. L’utilisation de la technologie des raccords LOKRING® dans d’autres domaines est en cours de discussion avec VULKAN Lokring. VULKAN Lokring est un gage de qualité pour la fourniture de raccords de tubeterie et d’outils commandés sur ce catalogue.

L’acheteur doit utiliser les raccords de tubeterie et les outils LOKRING® en respectant les instructions. Le montage doit respecter les instructions et n’utiliser exclusivement que des pièces LOKRING®. Le catalogue d’équipements de climatisation actuel remplace toutes les éditions et supports imprimés précédents qui ne sont donc plus valides. Les données contenues dans le présent catalogue sont authentiques et fidèles au moment de l’impression. Sous réserve de modification des processus techniques.

Statut au : 01/2020

Tous droits de copie, de réimpression et de traduction réservés. D’autres informations sur l’assemblage LOKRING® sont disponibles sur demande.

ÉDITEUR :VULKAN Lokring Rohrverbindungen GmbH & Co. KGHeerstraße 66, 44653 Herne / AllemagneTél. : + 49 (23 25) 922-155Fax. : + 49 (23 25) 51222 Email : [email protected]

CONCEPT ET DESGIN :Hackforth Holding GmbH & Co. KG VULKAN MarketingHeerstraße 66, 44653 Herne / AllemagneEmail : [email protected]

PREPRESSE :Hackforth Holding GmbH & Co. KG VULKAN MarketingHeerstraße 66, 44653 Herne / AllemagneEmail : [email protected]

IMPRESSION | 61

IMPRESSION

Page 64: RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION · sommaire 02 bague lokring® 06 outils d‘assemblage 14 raccord cuivre lokring® 16 kit de demarrage 18 inserts de stabilisation 20 joint lokprep

www.vulkan.com

Pour obtenir une liste de nos distributeurs autorisés, veuillez consulter www.vulkan.com/en-us/lokring/contact/

www.vulkan.com/en-us/lokring/videos/