32
HOOKED ON RIDING WATER SINCE 1961

Rixen 2015 es

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Rixen Cableways 2015

Citation preview

Page 1: Rixen 2015 es

HOOKED ON RIDING WATERSINCE 1961

Page 2: Rixen 2015 es

1961-2015

Page 3: Rixen 2015 es

Tras finalizar sus estudios en 1958, al ingeniero mecánico Bruno Rixen se le presentó por primera vez la oportunidad de hacer esquí acuático con una lancha motora en Holanda. Fue tal su entusiasmo que de vuelta en su casa, en Holstein, quiso seguir

haciéndolo pese a no tener la posibilidad.

Desde ese día, la idea de dar con una solución no le abandonó. La ocurrencia de utilizar una cuerda como medio de tracción era evidente. Tras muchos prototipos y pruebas, consiguió desarrollar el primer esquí acuático por cable plenamente operativo.

Gracias a la creación del Rixen Non-Stop (enganche y desenganche a toda velocidad) y del sistema de doble cableado (antide-scarrilamiento) consiguió alcanzar una elevado rendimiento y, gracias a ello, una alta rentabilidad.

En 1961 Bruno Rixen fundó su empresa Rixen Seilbahnen, que por primera vez hizo posible el acceso de la población en general al deporte del esquí acuático. Bruno Rixen recibió la más alta condecoración de Alemania, la Bundesverdienstkreuz, «por su labor

empresarial y de ingeniería, así como por haber popularizado la práctica del wakeboard y del esquí acuático».

Estimulamos la práctica del deporte desde el primer día y, con nuestro perfeccionamiento técnico continuado, la impulsamos en el presente y en el futuro. La pasión por este deporte acuático y el afán de superación son nuestro motor diario y nuestra motivación.

Pasión por innovardesde 1961

Page 4: Rixen 2015 es

Las instalaciones de wakeboard constan esencialmente de:- De 4 a 6 mástiles, que se colocan en un lago —natural o artificial— formando 4, 5 o 6- esquinas.- En el mástil motor están la tracción y los mecanismos para enganchar y desenganchar al deportista.- Un par de cables rotatorios a los que cada 75 - 80 m hay fijados unos elemen-tos de arrastre en los que los cables de tracción se enganchan y desenganchan.- La zona del punto de partida, que es el lugar central del Cablepark, con un pu-esto de control y una rampa de salida, así como una zona con terraza adyacente para los deportistas, los espectadores y los invitados.- Restaurante/zona de restauración integrada en el edificio principal con vestua-rios, duchas, aseos, oficinas y un mostrador de ventas junto al punto de partida.- Una tienda para la venta de wakeboards, esquís acuáticos, chalecos y accesorios.

Datos concretos:- Longitud factible del circuito de 350 a 1600 m- De 4 a 16 elementos de arrastre, dependiendo de la longitud del trayecto- Velocidad de 0 – 58 km/h- Motor de accionamiento 22 – 45 kW- Capacidad de 350 a 410 rondas/h a 31 km/h- Superficie mínima del lago: 90 x 160 m- Profundidad mínima del agua 1,20 m

Posible aprovechamiento:Además de para el wakeboard, las instalaciones también pueden utilizarse para la práctica del wakeskate, del (mono-)esquí acuático y del kneeboard. Una variada oferta deportiva para todas las edades, desde principiantes hasta profesionales.

RIXEN CABLEWAYS - EXPERTS IN CABLE PARK BUSINESS

Curso para principiantes

Playa de Cablepark Little BRO Suecia Zona de restauración

Page 5: Rixen 2015 es

Instalación óptima de 5 mástiles con isla y acceso con túnel —resulta ideal para todo tipo de eventos.

Bursa, Turquía

Page 6: Rixen 2015 es

Un telón de fondo impresionante en el Área 47. El Little BRO como atracción deportiva en el parque de atracciones acuático en el corazón de los Alpes. Esquí acuático por cable perfectamente «integrado» pese a su corta distancia. Ötztal, Austria

Page 7: Rixen 2015 es
Page 8: Rixen 2015 es

RIXEN - CABLEPARKS – UNA INVERSIÓN RENTABLELos reducidos costes de inversión, su buena rentabilidad y una elevada

ROI (rentabilidad de la inversión), hacen que los Cablepark de Rixen resulten sumamente atractivos.

Le ofrecemos soluciones y servicios a la medida del cliente, con un elevado valor añadido para usted. No importa lo «difícil» que pueda resultar un lago; encontraremos la solución concreta para su Cablepark. Si lo desea, nos en-cargaremos del diseño de todos los edificios e instalaciones y lo pondremos a disposición de sus arquitectos mediante planos realizados con CAD.

Nuestros ingenieros planificaran su Cablepark en colaboración con nuest-ros comerciales, teniendo en cuenta las particularidades de su rentabilidad,

orientación deportiva y localización. Ello se hace partiendo de un análisis del emplazamiento con una valoración del terreno/lago y de su zona de influencia. Al mismo tiempo, las áreas de negocio importantes, tales como el restaurante, el punto de partida y las tiendas, se adaptan individualmente mediante una concepción global. De esta manera aumentará su volumen de negocio y se beneficiará muchos años de nuestra asistencia técnica.

La mejor ubicación para un Cablepark es en lagos artificiales. Es más fácil encontrar superficies llanas en las proximidades de grandes áreas urbanas que lagos sin utilizar. Le ofrecemos soluciones integrales hechas a la medida que también contemplan problemas tales como la renovación del agua, la refrigeración o la compensación de la evaporación.

Punto de partida con tienda, área de restauración adyacente y zona de playa

Page 9: Rixen 2015 es

UN BENEFICIO PARA CUALQUIER COMUNIDADNinguna de las comunidades o ciudades en las que se ha realizado una

instalación en los últimos 54 años querría quedarse sin ella. Son muchos los alcaldes y concejales que lo han asegurado. Las ventajas saltan a la vista:

La población dispone de una modalidad deportiva que se aprende en una hora y que despierta su entusiasmo desde el primer momento. Además, el deporte mediante cable resulta asequible, ya que no es necesario disponer de un equipo propio ni realizar grandes desplazamientos. Gracias a ello, la varie-dad de las actividades de ocio de la comunidad aumenta considerablemente.

Los jóvenes se sienten mágicamente atraídos por las tablas de wakeboard. Precisamente a este grupo se le ofrece un aprovechamiento atractivo y apropi-ado de su tiempo libre. Los cursillos de mañana ya han servido para enriquecer

agradablemente el plan de estudios y las actividades recreativas de muchos centros de enseñanza y universidades.

Esta modalidad por cable también es especialmente atractiva para las fami-lias, ya que una excursión de un día constituye un programa divertido y activo para jóvenes y mayores. Al contrario de lo que sucede con otras instalacio-nes deportivas y áreas recreativas, no es necesario ningún tipo de subsidio municipal. Al contrario: el municipio obtendrá ingresos adicionales. Con cada Cablepark se crean nuevos puestos de trabajo.

Las competiciones nacionales e internacionales brindan a la comunidad la oportunidad de darse a conocer más allá de los límites regionales y de obtener la atención de los medios de comunicación internacionales.

La curva

Curso para principiantes

Little BRO en Zúrich

Punto de partida

Page 10: Rixen 2015 es

EN CONSONANCIA CON LA NATURALEZA Y CON EL MEDIO AMBIENTELos Cablepark no perjudican al medio ambiente, al contrario: La circulación

del agua provoca un aporte de oxígeno de entre 10 a 15 toneladas anuales a las aguas. Los análisis han demostrado que ello aumenta cualitativa y visible-mente la calidad del agua.

El elevado nivel de oxígeno es beneficioso para las poblaciones de peces de los lagos. Así lo han confirmado asociaciones de pescadores. Un equilibrio perfecto entre la técnica, el deporte y la naturaleza. La tracción eléctrica del cable es silenciosa y carece de emisiones. El ruido del viento o del agua

hace que el zumbido de la tracción resulte inaudible. El discreto diseño de los mástiles hace que apenas resulten visibles a poca distancia y se disimulan en el paisaje.

El wakeboard y el esquí acuático garantizan un turismo moderno, tranquilo y ecológico. La actividad deportiva proporciona un importante impacto recrea-tivo «al alcance de la mano». Para muchos amantes del deporte, es una buena alternativa a pasar las vacaciones en sitios alejados.

Page 11: Rixen 2015 es

La instalación de Kiefersfelden dispone del hermosísimo telón de fondo de las montañas. No altera el paisaje en modo alguno —aquí,

en la imagen, el mástil de la izquierda resulta imperceptible.

Page 12: Rixen 2015 es

HACEMOS QUE SU INVERSIÓN SEA TODO UN ÉXITOEstaremos a su lado desde que nos solicite la primera información, pasando

por el proceso de obtención de los permisos oficiales, hasta los estudios de ren-tabilidad. Le apoyaremos en la elaboración de su plan de empresa con datos y hechos. Opcionalmente, también ayudamos en la mediación de recursos ajenos con los bancos de desarrollo regional en el marco de la gestión de los intereses.

La medición, la instalación, la aprobación de la TÜV y la puesta en marcha a cargo de nuestros instaladores e ingenieros son garantía de un funcionamien-to correcto y sin problemas desde el primer momento. Y antes, en nuestras instalaciones equipadas con tracción y puesto de mando, le formaremos amp-liamente en los aspectos técnicos, de funcionamiento y de atención al cliente.

Los estándares de calidad más elevados, un producto con la certificación TÜV y más de 389 instalaciones construidas y gestionadas con éxito, aseguran

su inversión a largo plazo. Se lo garantizamos con nuestro buen nombre.

El servicio de piezas de recambio 24 horas es nuestro punto fuerte. En aquellos países en los que hay un número elevado de pistas, disponemos de un almacén local adicional de piezas de recambio. En los países en los que hay pocas, propiciamos el intercambio de piezas de recambio del paquete estándar de piezas que se suministran para la instalación.

Los eventos, las fiestas y los campeonatos con cobertura mediática inter-nacional generan nuevos clientes y mayores ventas.

Le ofrecemos la seguridad de un socio saneado, financieramente estable y fidedigno y estamos muy bien orientados hacia el futuro.

Wakepark TSJ - St. Jean, Francia

Page 13: Rixen 2015 es

Dominik Gührs - Wakepark Kiefersfelden, Alemania

Page 14: Rixen 2015 es

RIXEN CABLEWAYSEXPERTS IN CABLE PARK BUSINESS

Page 15: Rixen 2015 es

Punto de partida con tienda, área de restauración adyacente y zona de playa

Beachclub Nethen, Alemania

Page 16: Rixen 2015 es

RIXEN CABLEWAYS – CALIDAD Y SEGURIDAD QUE VALEN LA PENANuestra empresa se distingue por su extraordinaria competencia en mate-

ria de innovación, calidad del producto, mejora de la seguridad y fiabilidad. La seguridad de sus clientes es nuestra mayor prioridad. Un despliegue de inter-ruptores de seguridad en el control, el fácil manejo de las instalaciones, sus componentes dotados de punto de rotura controlada y la detallada instrucción de sus empleados, son solo algunas de las medidas a las que concedemos un gran valor. Todo ello garantiza el funcionamiento seguro de sus instalaciones.

El continuado perfeccionamiento de nuestros mecanismos y componentes eléctricos le proporciona la seguridad de un producto óptimo. El elevado volu-

men de producción permite el uso de dispositivos robóticos de soldadura de alta precisión y de centros de procesamiento mecanizado CNC para su fabricación.

En nuestras instalaciones solo utilizamos componentes eléctricos plena-mente desarrollados y que dispongan de un servicio de atención al cliente in-mediato a nivel mundial, tales como el dispositivo de control SPS de Siemens y el potente convertidor de frecuencia de Danfoss. Los estándares de calidad, el análisis de riesgos y los procesos de producción cuentan con la comprobación y certificación TÜV a través de laboriosas auditorias.

Page 17: Rixen 2015 es
Page 18: Rixen 2015 es
Page 19: Rixen 2015 es

Wakepark TSJ - St. Jean, Francia

Page 20: Rixen 2015 es

Incluso las distancias o los lagos muy pequeños resultan totalmente adecuados para el LittleBRO. Aquí, en Austria, en el Área 47.

Page 21: Rixen 2015 es

El éxito del Little BRO de Rixen proviene del poco espacio que necesita, de su bajo coste de adquisición y, sobre todo, de su gran versatilidad que va desde el principiante al wakeboard profesional, ya sea en interior o en exterior. Debido a sus 2 modos programados, el Little BRO es muy popular entre los aficionados de todas las categorías. A los practicantes del wakeboard y del wa-keskate, el Little BRO de Rixen les ofrece un modo profesional para deslizarse ininterrumpidamente gracias a su tracción continuada. Los avanzados y los profesionales pueden entrenar con o sin obstáculos. Con un giro de 180 ° en los extremos del trayecto, pueden seguir deslizándose cuanto deseen.

En el modo de aprendizaje, los clientes nuevos aprenden fácilmente el ar-ranque y los primeros 50 a 150 m sobre la tabla. El Little BRO elimina el miedo a lo desconocido y usted conseguirá nuevos clientes para su Cablepark de Rixen. Al mismo tiempo aumentará el volumen de ventas en la vía «grande», ya

que no habrá principiantes caídos bloqueando la zona de salida. El Little BRO de Rixen es un complemento perfecto de los Cablepark de Rixen y genera un elevado volumen de ventas. En el Little BRO de Rixen empleamos una técnica de control automatizado muy segura que simplifica considerablemente el tra-bajo del operario. Así el operador puede concentrarse en los clientes, si bien dispone adicionalmente de un modo manual con potenciómetro que le permite intervenir y controlarlo de forma personalizada.

Los acreditados y conocidos componentes de las grandes instalaciones simp-lifican el mantenimiento y reducen los costes de las piezas de repues-to. Las grandes ruedas de desvío garantizan una vida útil prolongada del cable y el controlador lógico programable de Siemens le confiere una elevada seguridad. Motivos suficientes para que el sistema de dos mástiles del Little BRO de Rixen cuente con la certificación TÜV.

LITTLE BRO- SISTEMA FLEXIBLE DE 2 MÁSTILES PARA CUALQUIER ÁMBITO DE APLICACIÓN

Control unidad Despegue en el Little BRO

Page 22: Rixen 2015 es

Calidad que convence. El wakeboard se ha convertido tan rápidamente en un deporte popular que los obstáculos también tienen que corresponderse con unos estándares superiores.

Desde hace más de 54 años Rixen Cableways es el reconocido líder del mercado mundial por la alta calidad y durabilidad de sus productos en todos los ámbitos. La investigación y el desarrollo de nuestros obstáculos es uno de los puntos clave de nuestro departamento técnico. Nuestros ingenieros, técnicos y pilotos desarrollan las mejores «formas». Estas se prueban y opti-mizan mediante pruebas de larga duración para poder proporcionar a nuest-ros clientes unos obstáculos que sean adecuados para los deportistas y que tengan una larga duración. Además, nuestros obstáculos están certificados oficialmente para competiciones internacionales.

Fabricados con un procedimiento especial de soldadura plástica, los obstá-culos homogéneos garantizan un funcionamiento prolongado y libre de man-

tenimiento. Toda nuestra gama de obstáculos se caracteriza por sus bordes redondeados y su construcción libre de tornillos y establecen los estándares de una actividad segura.

Naturalmente, nuestros obstáculos pueden personalizarse con su marca. Su marca de identidad corporativa o la de sus patrocinadores puede integrarse muy bien en los amplios laterales blancos de nuestros obstáculos. Estaremos encantados de ayudarle a realizar esta adaptación.

Hoy en día es indispensable contar con un amplio asesoramiento y con una maquetación de los obstáculos para personalizar su instalación, ya que deben situarse de la mejor manera posible y adaptados a las competiciones. Consiga un signo distintivo cualitativo para sus instalaciones disponiendo los obstácu-los de nuestro programa adaptados a la medida de las mismas. Le ayudare-mos y asesoraremos desde la planificación hasta la realización de su parque de obstáculos. Si nos lo solicita, podemos ofrecerle acabados especiales.

OBSTÁCULOS DE RIXEN

Step-Down-Box Elephant-Box Elephant-Box

DK Uptube

Page 23: Rixen 2015 es
Page 24: Rixen 2015 es
Page 25: Rixen 2015 es

Wake-Park con 12 elementos distintos de Rixen, tales como kickers, boxes, rails y nuestra edición especial Rookie. Ofrecemos al operador la configuración per-

fecta para todos sus clientes con una enorme variedad de elementos diferentes. Geisenfeld, Alemania

Page 26: Rixen 2015 es

Operador con pantalla táctil

Page 27: Rixen 2015 es

En colaboración con WakeSys, nos hemos propuesto desarrollar un sistema de caja fácil de manejar con el que el cliente pueda gestionar y pagar sus entradas, reservas de grupo y eventos, de manera independiente a través de su smartphone, tableta u ordenador. El resultado es un sistema de taquilla he-cho a la medida de los responsables de las estaciones por cable que deseen facilitar y automatizar su gestión diaria.

Cualquier cliente que esté registrado puede adquirir anticipadamente su entrada diaria online y dirigirse directamente al punto de partida nada más llegar sin tener que pasar por la taquilla. Una vez que llegue a donde está el operario, solo tendrá que enseñarle la pulsera RFID que recibió al darse de alta para que la escaneen. WakeSys comprobará si el cliente dispone de una tarjeta válida para el día y el operario podrá ver en un ordenador táctil resis-tente al agua toda la información importante, por ejemplo, la foto de su perfil, la edad, el nombre y el tipo de tarjeta. Cuando el cliente haga una pausa,

podrá ir a la tienda Pro o al quiosco y pagar su comida, su bebida o su equipo nuevo con su pulsera RFID a través de su cuenta de prepago. Pero no solo hemos desarrollado funciones que le hacen la vida más fácil a su cliente, ¡sino sobre todo a usted y a sus trabajadores! WakeSys también se encarga de la gestión de su inventario, de la facturación, de las condiciones generales, de las declaraciones de renuncia.

Funciones que le ofrece a usted como gestor• Una solución de software completa y plenamente integrada• Procesos automatizados• Facturas automatizadas• Sistema de acceso y de prepago RFID• Controles estadísticos y de los trabajadores pormenorizados• Adaptable a las exigencias concretas de los clientesMás información disponible en www.wakesys.com

WAKESYS

Acceso y compra de entradas a través del IPad

confirmar una reserva en línea

Escáner RFID sin contacto en el punto de partida

Escáner de RFID en la zona de la taquilla

Page 28: Rixen 2015 es

RIXEN TEAM RIDER& &

Born: 1997Home: ThailandBest cable: Thai WakParkRiding since: 2007Highlights: 3. IWWF World Championships 2012, Open Men

Born: 1986Home: AustraliaBest cable: Thai WakeParkRiding since: 2008Highlights: 2. IWWF World Ranking 20111. WWA Monster Triple Crown TSR 2012,1. Cable World Cup 2012

Born: 1990Home: Germany Best cable: Antalya, ThaiWake ParkRiding since: 2000Highlights: European Champion 2009,2. WWA World Ranking 2010,2. IWWF World Ranking 2010WWA World Champion 2011

Born: 1986Home: IsraelBest cable: Lake TLVRiding since: 2004Highlights: 3. European Championship 2013, Rider of the year (Unleashed),Best non Olympic athlete in Israel

Born: 1989Home: EnglandBest cable: Ski Rixen Usa, AntalyaRiding since: 2002Highlights: European Champion 2007,IWWF World Champion09,IWWF World Champion10,National Champion 2012

ANGELIKASCHRIBER

LIORSOFER

NICKDAVIES

DOMINIKGUHRS

SANIM

Page 29: Rixen 2015 es

Born: 1992Home: SwedenBest cable: Breddas WakeparkRiding since: 2006Highlights: Invented 8-10 new tricks on kickers

Born: 1995Home: SwedenBest cable: Breddas WakeparkRiding since: 2008Highlights: Our first real wake edit "breddas"

Born: 1985Home: GermanyBest cable: Waco, TexasRiding since: 1992Highlights: World Record Holder - Slalom 1. World Ranking Slalom,European Champion World Champion - Slalom

Born: 1990Home: FranceBest cable: Gold City, TWPRiding since: 1996Highlights: 3. WWC CWC 2009,2. Wake the line 2009,3. Nike retention 2011

Born: 1988Home: SwedenBest cable: Breddas WakeparkRiding since: 2004Highlights: Landed a lot of new tricks, e.g. the first double with a 540 aka double cork 1260

LEOLABADENS

SIMONHERRMANN

BENJAMINHOPPE

JEREMIAHOPPE

MATTIAS HOPPE

Page 30: Rixen 2015 es

AE - Arab Emirates: Abu Dhabi: •••AR - Argentina: Buenos Aires: •AT - Austria: Asten: •Feldkirchen a.d.D.: ••Leibnitz: •Unterpremstätten: •Wien: •Area 47, Ötztal: •AU - Australia: Bli Bli: ••Brisbane, Carbrook: •Cairns: •Mackay: •Penrith: ••BE - Belgium: Saint-Ghislain: ••Maasmechelen: ••Poperinge: •BG - Bulgaria: Kazichene, Sofia: •BR - Brasil: Sao Paulo: ••••Goiania: ••BY - Belarus: Minsk: •CA - Kanada: Point Calumet: •CH - Switzerland: Crans Montana: •Estavayer-le-lac: •Täsch, Zermatt: •

CN - China: Peking: •San Ya: •••Shanghai: ••CUB - Cuba: Cayo Guillermeo: ••CZ - Czech Republic: Chomutov: •Lipno: •DE - Germany: Allgäu, Blaichach: ••Aschheim, München: ••Bad Arolsen: •Beckum: ••••Damp: •Dresden: •DU-Rheinhausen: •DU-Wedau: •Düren: •Eilenburg: •Erfurt: •Friedberg: •Garbsen: •Geisenfeld: •••Halbendorf: ••Hamm: ••Haren, Schloß Dankern:••Hohenweiden: •Hooksiel: ••Jagel: •Kalletal: •Kiefersfelden: ••Kirchheim: •Körkwitz: ••Langenfeld: ••••Leipzig: •Löderburg: •Magdeburg: •Mannheim: •Neuhaus, Oste: •Niedersfeld: •Niederweimar: ••

Norderstedt: •Ostrhauderfehn: •Paderborn: ••Rastede: •Rieste: ••Riol: ••Salzgitter: ••Sassenburg: ••St. Leon-Rot: •Straubing: •Süsel: •••Thulba: •Wachtendonk: •Wassenberg: •Weissenhäuser Strand: ••Xanten: ••Zachun: •Zirkow: •Zossen, Horstfelde: •DK - Denmark: Hvide Sande: •EGY - Egypt: El Gouna: ••••ES - Spain: Barcelona: ••Benidorm: •Campillo: •Madrid: •Marbella: •San Rafael: •Santa Ponsa: •Sevilla: •Torreveija. •FI - Finland: Ukkohalla: •FR - France: Aiguillon sur mer: ••Avensan: ••Baudreix, Les-O-Kiri: •

Bourg en Bresse: •Brossac: •Caen-Escoville: •Carmaux: ••Cergy-Pontoise: •Condrieu: •Creches Sur Saone: •Damazan: ••Epiniac: •Etang de la Rincerie: • Etang de la Vallee: •Fontaine Simon: •Jablines: •La Grande Paroisse: •La Grande Motte: •La Papeterie: ••La Reunion: •La Source Toulouse: •Lamotte-du-Rhone: •Le Barcarès: ••Le Muy: •Léry-Poses: •Les Alicourts: •Malague: •Mercus: •Moncontour: •Montailleur: •Noeux les Mines: •Notre Dame D`Allencon:••Paris: •Peyrolles: •Pouligny Notre Dame: •Rouffiac, Lanouaille: ••Saint Jean, TNJ: ••Saint Viaud: ••Saujon: •Tencin: •Toulouse, TNS: •Vittefleur, Cany-Barville: •HR - Croatia: Porec: •

HU - Hungaria: Balatonfüred: •Pecz: •IL - Israel: Tel Aviv: ••IR - Iran: Kish Island: •IT - Italy: Farra d`Alpago •Milano: •Ravenna: •JP - Japan: Fukuoka: •Nagayu: •Nishinomiya: •Okinawa: •LV - Latvia: Ozolnieki, Riga: •MA - Morocco: Les Jardin d`Atlas: ••MX - Mexico: Cancun: ••Mex. Fed.: •Puerto Valata: ••Tala: •Xoxocotla: ••NL - Nederlands: Best, Eindhoven: •Grunostrand: •Houten, Nieuwegein:•Landal, Svenum: •Veendam, Borgeswold: •Weert: • NO - Norway: Akkerhaugen, Norsjoe:•Flekkefjord: •

389 RI XEN CABLEWAYS A ESCALA MONDIAL

Page 31: Rixen 2015 es

258 full size wake parks

131 two pylon wake parks

PH - Philipines: Calatagan, Lago de Oro: ••Clark: ••Davao City: •Lubao: ••••Nuvali: •• Quirinio: ••PL - Poland: Augustow: •Lublin: •Komorow: •Margonin: •Ostroda: •Suwalki: •Szczecinek: •Zukowo: •PT - Portugal: Vieira do Minho: •RU - Russia: Anapa: ••Ekaterinburg: ••Kaluga: ••Moskau: •Moskau Strogino: ••Moskau Golovinski: •St. Petersburg: •

SE - Sweden: Arlanda: ••Axvall: • Uddevalla: ••SK - Slowakia: Bratislava: •Kosice: •Piestany: •TH - Thailand: Bangbon: •Bangkok, Taco: •Hua Hin: •Lam Luk Ka, TWP: •Mai Khao: ••Nongh Khala: ••Pattaya: •TR - Turkey: Alanya: ••Antalya: ••••Adapazari: ••Bitlis: •Bursa: •Eskisehir: ••Gaziantep: •••Istanbul: ••Izmit: ••Kartepe: ••Kayseri: •

Samsun: ••Sanliova: •TWN - Taiwan: Kaohsiung: •UA - Ukraine: Dnepropetrowsk: ••Kiev: •UK - England: Basildon: •Bedfont: •Bedfort: ••Chertsey: •Cirencester, South Cerney:•Cornwall, Silbyback: •Datchet LL Ski: ••Elveden Forest: ••Fordingbridge: •Milton Keynes: •Nottingham: •••Sheffield: •Taplow: •Wraysbury: •US - United States: Big Bear: •Cedars Camp: •Cowtown: ••Cresson, Forth Worth:•

Deerfield Beach: •Fairfield, Ohio: ••Fort Bragg: •Fort Myers: •Garfield: ••Guthrie: •Houston Iowa Colony: ••Kansas City: •Mecca: ••Miami: •••New Braunfels: ••Orlando, W+W: •Orlando: •• Pala: •••Roseland: ••Tampa, Seffner: ••Towsley: •Waco, Texas: ••XM - Montenegro: Budva: •XS - Serbia: Belgrad: •ZA - South Africa: Jahannesburg, Midrand: •Kapstadt: •Warmbaths, Bela Bela: •

Photos:www.ddb-photography.com,

Rixen Cableways GmbH

Design:Daniel Deak Bardos

www.ddb-photography.com

Rixen Cableways GmbH(HEADQUATERS)Neufeldstr. 9D-85232 Bergkirchen / Germany

Tel: +49-8131-33 5690Fax: +49-8131-33 56999Email: [email protected] [email protected]

Page 32: Rixen 2015 es

Rixen Cableways GmbHNeufeldstr. 9 | D-85232 Bergkirchen | Germany

www.rixen-cableways.com