8
E Fgg5giqgi EEE EE i i iff gi flE gE EE i FE€iiIiiEE i : E a;i a' ! g;E€ Ei flE FEg€gE g$giii isiiEE ii}EE €g!g*tgfjgi+Eigs€ ui: =;;:E*!**irFH: ssr;;, str-s.E€ F:; i si *s!iiggigtgi$i;Eiii iiIiaFBFiEig3iiEF l gilgliE ggiggigi gligsi*sE gr sElgI i igiiii i aii siigiiEEigigigigE$glifgi iii iEgii g gaggrigE gsFE EqiE i FEIgE $E s g ggEElglflIl;giiig9giig;;iggig g?g $ gsgEFiEEfi i;ggFliigBii€iii?EsEff P a I o - ! o !0 d DO ta - H IT o o c, t:l p o o a o - lt *. E E G o ta - r:l a I t G I o o al - rl - I I l. G CJ ao o g E o lll E 3 E ta - G o FI rl x H n t{ H L NI F,l I HI I I I ht ,Hl HI tsil F{t EI BI

rlFIoG ta oEgo CJ G Irlalo i t Ir:l E*.lt a t:l G a taoGE ...canadianpoetry.org/wp-content/uploads/2015/07/64-Studies-7.pdf · tions poetry series, associate editor of Mctisonneuve

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: rlFIoG ta oEgo CJ G Irlalo i t Ir:l E*.lt a t:l G a taoGE ...canadianpoetry.org/wp-content/uploads/2015/07/64-Studies-7.pdf · tions poetry series, associate editor of Mctisonneuve

E F

gg5giqgi EE

E E

E i € i iff gi flE

gE E

E i F

E€iiIiiE

Ei : E

a;i a' ! g;E€ E

i flE F

Eg€gE

g$giii isiiEE

ii}EE

€g!g*tgfjgi+E

igs€ ui: =;;:E

*!**irFH

: ssr;;,str-s.E

€ F:;

i si *s!iiggigtgi$i;Eiii iiIiaF

BF

iEig3iiE

F

l gilgliE ggiggigi gligsi*sE

gr sElgI i igiiii

i aii siigiiEE

igigigigE$glifgi iii

iEgii

g gaggrigE gsF

E E

qiE i F

EIgE

$E s

g ggEE

lglflIl;giiig9giig;;iggig g?g

$ gsgEF

iEE

fi i;ggFliigB

ii€iii?EsE

ff

PaIo-!o!0dDO

ta-H

ITooc,t:lpooao-lt*.EEGota-r:laItGIo

oal-rl-IIl.GCJaoogEolllE3Eta-GoFI

rlxH

nt{H

LN

IF

,l I

HI

III

ht,H

lH

ItsilF

{t

EI

BI

Page 2: rlFIoG ta oEgo CJ G Irlalo i t Ir:l E*.lt a t:l G a taoGE ...canadianpoetry.org/wp-content/uploads/2015/07/64-Studies-7.pdf · tions poetry series, associate editor of Mctisonneuve

;igiiigigg* t EgI;g giggggglgE

,qgEgE

it:E g:

!fau€EE

''gIEisE

E

*i ittgE#;ggss glg E

gi: ggggggiggligitllii

I:Ec€E

i$E E

;iii$EE

iiiiff EE

gggEE

sflFii#E

;$

EE

gifiEE

EiiE

igsii iI sgiigi Fiiiigiggigg€E

:: *:Fu:* isE

g;.EE

E€ iE

EE

.

eii€EeeE

F

i€ E i€ uiE

*' [gii F$**E

u' *iE 3ggises

rar: rsr a 3giiggggg31gfl$}if ffEE

ig$;;eFii

;Ea€€E

Efi *E

EiE

;ii€ff EB

;iEi €g!E

EE

gigEE

gi

iiiiiiEI iigiE

iiiEiiiE

ggii iEggigE

igiggg

E i; iiE

gigEi ii; F

ii iili iE

iEggliiiiiigilii i

EE

€i;a.g*='R

EE

E*;sE

$E :seE

HE

E;E

f EsE

gi€ilF?i

tItFt nHrt

I-

Page 3: rlFIoG ta oEgo CJ G Irlalo i t Ir:l E*.lt a t:l G a taoGE ...canadianpoetry.org/wp-content/uploads/2015/07/64-Studies-7.pdf · tions poetry series, associate editor of Mctisonneuve

gi{ggigFE

F gi€F

iEgE

g$iil iiEE

i € ;$IElitE

iE

i=tE

rrEE

; IEi'g

iEigE

iggil E€lE

E;lgglgiigE

$;ii EsgiIilE

iE

rEE

FiiiiE

5Eggsas*tT

a;6€ii€i; !;€ii:i;;:*perF

#ii ; et lilsigtt;f:Eegiit *rffE

r : ;lr

alii!i igi igiigggalEet t g g i;i

g g: gl gg r F.i iE

g

e€ *,its a iais*E

lE gigiH

f;E€E

E€* iE

$Fsiggg; p;

iEE

gEgffiiE

EE

EfgE

I FIiE

Ef S

EE

EE

EE

gggIEE

IFe

-'-F ''qii€itff ifiE

E*F

iEE

aiEIiiF

Eifg;E

iF

igEgE

lEiggisltgglilgg agIgggE

ggl ig*gg rgg

EailaE

iratlsi i:Iigi; $$Eiggggfg;i!igiii

giEiI E

tiBigg I E

E; igg; $;, *g

= € F

'*sr e ''€ * E s*

Il.fH Fl.fH

L

Page 4: rlFIoG ta oEgo CJ G Irlalo i t Ir:l E*.lt a t:l G a taoGE ...canadianpoetry.org/wp-content/uploads/2015/07/64-Studies-7.pdf · tions poetry series, associate editor of Mctisonneuve

's''ggiiiggliggiigigliFggagiiglgig

EE

:es;gi

EiiitiaiE

e;Est;

EE

{ii!gsiggiE itigl iii ** if gi iiiiggE

jiEI ;

ggiglt iit iii ggiFE

glgig; g ggi:gl gi

iaigiigliiliiiiiiiisgEE

l,g;iistiis,E gsi

HE

E*E

;E;

ig;t;titiiiitilglltggilgiiiiiEE

iii gg iii€ tgI E

gEgi€ E

ii iI iff IE t i! t €gF

ii EE

ii€

oHHortFi

Page 5: rlFIoG ta oEgo CJ G Irlalo i t Ir:l E*.lt a t:l G a taoGE ...canadianpoetry.org/wp-content/uploads/2015/07/64-Studies-7.pdf · tions poetry series, associate editor of Mctisonneuve

i=E

iEE

Et; E

crFigi,: ;E

;eFE

i;EE

5T i€ #, 5tB

"#{;s€E

trE r;;E

*lgi gfiFfif!!ff${g[ {! {ist

€E u€ F

gEft E

Eg E

EfF

$;? Ft-iifil€F

Fs, E

E ; -si

,i Hgs:.rgi

E*ggE

€iigBgiitF

€tiii'gEgg€;E

if: F t 1 ;i?s

l$i$[g;g$$$g$ggg$gi!g!s;E iggF

;gg'i€ g E?

gFiigE

il' :;sEE

iF*F

E E

E;Igii iiF

gilgi Fii?

fi*iE*iE

ir€E a;rs''€i*u*€sfiigi'$u'i$ jg*i

HNH

gE!€gf isli=

sEfgtF

iga$*E iE

:EE

E

E;n

Eeies:re;?*=

[tI*F;flt$g€ rtaiilt

€gi,E

gs.$F!F

ea;€8r;stlss'EE

i= udE

=5:

F8;

r{iEE

i,€ci:aitiE;€g*;[H

€igiffl + 6i#i

iiE€tE

iEig€giE

uiiEiirE

i Et*F

ii' Er;,* !st

gEggfE

sEE

fiE'jE

;EE

egi€g EiE

i!ii 6E{iS

F;g

e?s zz4,=*g$E

is*i*;Hf:F

a sqlg:ge f,}E€=

E!;

+e*e rE

f,tiigiE;E

iE*5E

t; rr EE

sgtiJ ;E iF

is g

IEsi;gggE

glggfgg:gggaggEg: gE

;gg -€ ggi

Page 6: rlFIoG ta oEgo CJ G Irlalo i t Ir:l E*.lt a t:l G a taoGE ...canadianpoetry.org/wp-content/uploads/2015/07/64-Studies-7.pdf · tions poetry series, associate editor of Mctisonneuve

-t ; =iE

E E

Fgi;€ffi5jl aF

g€igE;g€E

itE*gegirE

F€ ii i 3I : ii,F

uts'i€eErsF

EeE

s€;FiE

;*:sgr:gs; E

B: 9

FE

igiEf E

fiiif iEi}ig$E

Ej€F

iggi€€gsgFt qiE

€g:=r'* $ft#E

iiauF€ ! ; ri:ss E

iF:

ri' E€;* ;ss€E

E *i3F

g3ii€sE$ iif iigffliiF

FE

eai isfi, r l s; *l l; ;; ;lslfgggiig gff 5iigigis

s€aE€E

ess gEE

its€E5gff f :

nNH

Eggi ;5E

g E55gF

g; E ;g;g;F

I 9E; F

EE

EE

ET

.SE

iEE

E,-i€E

E3'E

.EN

E€B

,ET

t E

9;$*";irgE

EggE

ifEfiigiggg;€.g,i!

E;iliF

=e ee,E

ssst*EE

E$criai;i rE

s snrgui{i;E

ifii,;;g$gIEE

t€i€l!EE

g6g;eEF

E$;3

; [€ E ;,t s i

is:EE

Et;;E

i Ff €i;gig,5-g$:tfr':;:i

= E

!3 ii*=e ae;t;iq;F

E€siE

sEiE

$€sFgifilt E

Fig flE

gF

FigatligE

ffE{E

EF

iEiE

ii€giig':F ';E

€ Erar

€ -E.E

r. 3E E

t

gggE gF

iE t € iE

BE

E E

! Eff g€E

€ gf;E g

Page 7: rlFIoG ta oEgo CJ G Irlalo i t Ir:l E*.lt a t:l G a taoGE ...canadianpoetry.org/wp-content/uploads/2015/07/64-Studies-7.pdf · tions poetry series, associate editor of Mctisonneuve

tion. Although the speaker mowns his isolation in "Caphone", the linguis-tic hybridity present in the poem suggests that when two languages existwithin a community their hybrid linguistic imprint is inevitable. In"Caphone" this inevitability suggests that an "unblemished" poetic aes-

thetic is impossible to achieve. The Italian and the English coexist in thespeaker's mind. While this fact of linguistic hybridity might be viewedpositively, understood as the celebration of a 'Joined double-melodiedvocabulaire" as it is in Klein's "Montreal," Starnino's poem does not nec-essarily posit it this way (Klein 78). Instead the poet is left "to answer noisewith noise, to hit upon / subtitles that fit the gist of what I hear," musing tohimself, "I always / thought of myself as an airborne assumption, / sporedhere from some other place, now I realize I I'm whatever comes across inthe translation" (Starnino, With English Subtitles 29). The poem offers noquick fix to the speaker's isolation and yet by stating, "I'm whatever comesacross in the translation" the ultimate message of the poem is affirmativeof communication, even if the medium of communication will inevitablydistort (29).Inpositing such an affirmation, "Caphone" confronts the verylimitations that Starnino's communicative poetic aesthetic aims to chal-lenge.

It is arguable that Starnino's preoccupation with a communicativepoetry is a direct result of the isolation he experiences as an Anglo-Quebecpoet. [n The Danforth Revietv interview, Starnino does acknowledge theneglect surrounding Montreal poetry, and the duty of the poet and critic togive "less visible reputations...a fighting chance" ("TDR Interview").However, he also asserts in the same interview that he is not motivated byregional pride ("TDR Interview"). This claim may seem surprising as

Starnino has been all but crowned the "true heir to the Montreal traditionof poetic excellence" (Heft). His bio alone documents his vast involvementin Montreal's literary scene as the editor of Vdhicule Press's Signal Edi-tions poetry series, associate editor of Mctisonneuve magazine, noted criticand reviewer for the Montreal Gazette, Matrix, The Montreal Revia,v ofBool<s, and finally as the recipient and award nominee for many reputableCanadian poetry awards, including the 2004 QWF A.M. Klein Prize forPoetry. Although I have argued Starnino's aesthetic could be seen as

directly related to Anglo-Quebec exile, it could also be argued that a com-municative aesthetic is ultimately Starnino's answer to Canada's state ofpoetic exile. In A Lover's Quarrel, Starnino quotes Edward Hartley Dew-art's introduction to "the first-ever anthology of Canadian poetry, Selec-

tions from Canctdion Poetry" in which Dewart states, "there is probably nocountry in the world...where every effort in poetry has been met with so

12timuch coldness and indifference" (34). In Stamino's eyes not a lot has

changed since Dewart's time. As a nation we not only suffer from national

indifference, but international indifference. In effect, the Canadian condi-

tion may justifiably be classified as one of "double-exile." Perhaps then,

classiffing Starnino's poetry as either Anglo-Quebec or Canadian lacks

precision. Starnino's aim to eradicate this sense ofexile, on a regional and

national front, is really about the desire to establish a general audience forpoetry.

Works Cited

Bowling, Tim. "The New World." Books in Canada 27.5 (1998): 11-12.

Boxer, Asa. "In Loving Anger." Rev. of I Loverk Quarrel and With English Subtitles,byCarmine Starnino. Books in Canado 34.4 2005:33-35.

Brown, Peter., R.L. "SaintAmbrose". Encyclopedia Britannico Online: Academic Edition.| -7 . <http: I I 0 -search.eb.com.mercury.concordia.ca/ ebl article-260>

Burke, Kerureth. A Grammar of Motives. New York: Prentince-Hall, 1945.

Camlot, Jason and Todd Swift, eds. Iar guage Acts: Anglo-Quebec Poetty, I976 to the 2 I stCe n I ury. Monteal : Vdhicule, 2007.

Farkas, Andre and Ken Norris. "'lntroduction' to Montr6al Poeky of the Seventies." Cam-lot and Swift,42-45.

Fitzgerald, Diana Bryden. "A poet's credo: the deception of language is part of the game."Rev. of Credo, by Carmine Stamino. National Post.March24,200l: B.9.

Gagnon, Alain-G and Raffaele Iacovino. "lnterculturalism: Expanding the Boundaries ofCitizenship." Quebec: State and Society. Ed. Alain-G Gagnon. 3rd ed. Toronto:Broadview Press, 2004. 369-88.

Heft, Harold. Rev. of Credo, by Carmine Starnino. The Gazetle.lT March 2001: J5.

Jennings, Chris. Rev. of A Lovers Quarrel, by Carmine Stamino. Universit),of Toronto

Quarterly 75.1 (Winter 2005): 413-14.

Klein, Abraham Moses. "Montreal." La chaise bercanle: traduit de I'anglais par MarieFrankland. Montreal: F,ditions du Noroit, 2006.

Raine, Craig. A Martian Sends a Postcard Home. Oxford W, 1979."Riddle." The Oxford DictionaD) of Literary Terms. Chis Baldick. Oxford UP,2008. Ox-

ford Refet'ence Online. Oxford UP. 9 May 2009 <http://www.oxfordrefer-ence.com.mercury.concordia.ca:80/views/ENTRY.html?subview:Main&enfry:t56.e987>.

Solway, David. "Double Exile and Motnreal English-Language Poetry." Camlot and Swift,80_86.

-. "Q1 Learning Greek." The Other Language: English Poetry of Montt"eal.Fd.Endre

Farkas. Dorion, Quebec: The Muses' Company/ La Compagnie Des Muses, 1989. 36-Jt.

Starnjno, Carmine. "A Lover's Qu arrel." A Lover is Quarrel: Essrry,s qrd p.views. Erin, On-tario: Porcupine's Quill, 2004. 33-95.

II

Page 8: rlFIoG ta oEgo CJ G Irlalo i t Ir:l E*.lt a t:l G a taoGE ...canadianpoetry.org/wp-content/uploads/2015/07/64-Studies-7.pdf · tions poetry series, associate editor of Mctisonneuve

-. Credo. Montreal: McGill-Queen's UP, 2000.

-.

*Michael Harris's Boo-Jhwah Appalachiana." Camlot and Swift, 232-53.

-. "TDR Interview: Carmine Stamino." lnterview with Susan Briscoe. The Danfurth

Rcvieu'. Feb., 2003. 9 May 2009 <http://www.danforthreview.com/features/interviews/carmine-_starnino.htm>.

-. The Nev,World. Montreal: Vdhicule Press, 1997.

-. With English Subtitles. Kentville, Nova Scotia: Gaspereau Press,2004

126 I'27;IDOCT,'M

in searcllifelryr Yincent

In the spring of Ia woman and wrisomething that fiWriting stoned vhaven't done a lot

lot booth was mblaster and a nea

myself, that year,

was going to writ

which was a lot.I just wanted

'culture' with a n

and Pierre Bertorcial radio station

CBC radio and

experts, everythi.

society was banat

of my face in tht

after joint, exudir

What I was dc

of others who hi

benefit ofa schoc

originally out ofMia, Eric, Curph

name for themse

friend at the time

tentious relations

both Hugh and Inings of a critiqu

ln my case, I'had only nearly r