9
Texty písní romani, česky, english

Romská tradiční píseň | roma traditional song

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Romská tradiční píseň

Citation preview

Page 1: Romská tradiční píseň | roma traditional song

Texty písníromani, česky, english

Page 2: Romská tradiční píseň | roma traditional song

Mamo phen ča tu mange pharo mange pal tutese me čori kerava. Le Devles mangavas pal tu rovavasso me čori kerava. Ňiko na džanelňiko na džanelsar phares dživavas. Sa o čhave dikhenassar o čhave dikhenaspre mande rovenas.

Mami, řekni mě,stýská se mě po tobě,co si já chudák počnu.

Boha jsem prosila,za tebou jsem plakala,co já ubohá budu dělat,bez tebe moje maminko. Nikdo neví,Nikdo neví,jak těžký život je. Mé děti se dívali,mé děti plakali,mě děti věděli,jak těžký život jebez tebe, maminko moje.

Tell me, mamaDo you miss meWhat am I to do.

I begged to GodFor you I criedWhat am I to doWithout you, mama.

Nobody knowsNobody knowsHow harsh life is.

My children watchedMy children criedMy children knewHow harsh the life isWithout you, my mama.

Sig tosara me uštiľom,ko doktoris mange džav,sig tosara me uštiľom,ko doktoris mange džalma dikh tu mamosar me man trapinavte merel me na kamav

Brzy ráno jsem vstal,k doktorovi musím jít.Mami,nedívej se prosím,nedívej se jak se trápím,umírámjá nechci umřít,maminko moje.

I got up early in the morningI have to see the doctorMamaDo not look pleaseDo not look at meI´m sufferingI´m dyingI do not want to dieMy mom.

romská tradiční píseň | roma traditional song, text | lyrics: Desiderius Dužda, 2009

MAMO | MÁMA | MAMAromská tradiční píseň | roma traditional song

MERAV | UMÍRÁM | I´M DYING

Mami,nedívej se prosím,

nedívej se jak se trápím,umírám

já nechci umřít,maminko moje.

Page 3: Romská tradiční píseň | roma traditional song

Devloro miroAv ke mande,dikh pre mande,av ča čhaje ke mande.Pharo mange,phen ča mange,kaj amare čhavore.Dural me len dikhavas,pre peste amen rovahas,sar on avle ke mandeo jilo mange asalas.Phenen mange,pharo mange,na džanavas kaj sanas.Le dromeha,amen džahas,baripnaha vakerlas.O jiloro amenge asalas,sar pre tute dikhahas,ňiko mange na pačalas,kaj tumen rado dikhavas.

Pojď ke mně,podívej se na mě,pojď za mnou holka.Těžko je měsrdce mě bolí.Řekni mě,kde jsou naše děti.Hledal jsem je,z dáli jsem je viděl,dívali jsme se na sebe,když oni přišli k nám,mé srdce se smálo, plakali jsme.Povězte mi,smutno mě bylo,kde jste byli děti moje.Tatínku náš, dlouhou cestou jsme šli,štěstí jsme hledali.Srdíčko se nám smálo,hrdě říkáme,radost v srdci jsme našli.Srdce se mi smálo,když naše děti ke mně přišlyděti moje, mám vás tolik rád.

Come to me,Look at me,Come to me lass.I feel sad,My heart aches.Tell me,Where our children areI was looking for them,I saw them from far away, We were looking at each other,When they came to us,My heart was smiling, we were crying.Tell meAnd I´m sad,Where were you, my children.Our father, we walked the long road,We searched for happiness.Our heart was smiling,We say with pride,We found joy in our hearts.My heart was smiling,when our children came to meI love you so much, my children.

Devloro,šun tu man,o jiloro,man dukhalas.Na džanav,so me kerava,kada dživipen,pharo hin.Phen mange,šunav tut,phenava,savorenge.Ňiko man,Na šunel,kaj o Devloro,mange phenel.Ňiko man,na šunel,kaj o Devloromange phenel.

Bože můj,vyslyš mě.V srdci mám bolest,nevím, co si počnu.Těžký je život, co dál,nevím.Řekni mě,poslouchám tě.Řekni mě a já to všem povím.Nikdo mě neslyší,nikdo mě nevěří,nikdo,Božíčku můj,ty víš,ty jediný mě slyšíš.Ty jsi ten, kdo ví,že život těžký je.Bože můj.

My God, Hear me.My heart is aching,What am I to do.My life is hard, what next,I don´t know.Tell me,I´m listening,Tell me and I´tell everybody else.Nobody is listening,Nobody believes me,Nobody.My God,You knowYou the only one listening.You know,How hard life is.My God.

hudba a text | music and lyrics: Desiderius Dužda, 2010

AMARE ČHAVORE | NAŠE DĚTI | OUR CHILDREN

hudba a text | music and lyrics: Desiderius Dužda, 2009

DEVLORO MIRO | BOŽE MŮJ | MY GOD

Page 4: Romská tradiční píseň | roma traditional song

O jiloro asalas, kaj len odoj dikhahas,sar pes amen dikhavas pre peste amen rovahas.A me lenge me phendžom, bari vera me kerdžom.Pro bijav len vičinas, savore pes te dikhas.

Avľom mange me khere,ňikas me odoj na dikhľom,pal lende me phučavas,le Devles me mangavas.Nadžanav so kerava,calo džives phirava,o Del mange sikavla,kaj len odoj dikhava.O jiloro asalas,kaj len odoj dikhahas,sar pes amen dikhavaspre peste amen rovahas.A me lenge me phendžom,bari vera me kerdžom.Pro bijav len vičinas,savore pes te dikhas.

Přišla jsem domů,ale nikdo tam nebyl.Ptala jsem se na ně i tebe prosila.Co mám dělat, co si počnu,celý den chodím,hledám,ukaž mě cestu, kam mám jít? Ukaž mě cestu k nim,radost, že je všechny uvidím.Když jsem je tam viděla,v srdci radost jsem cítila.Řekla jsem jim všem,velkou přísahu jsem dala, na moji svatbu všechny zvu,všichni se tam sejdeme,spolu.

I came homeNobody was thereI asked about themI begged you too.What am I to do, I walked all the day long,I´m looking,Show me the way to goShow me the way to themJoy of seeing them all.When I saw everybody there,I felt joy in my heart.I told them all, I vowed to them,I invited all to my wedding,We will all meet there,Together.

Dikh tu pre man dadoro,sar me phares dživava,Devlores me mangavas,o apsora mandar čuľanas.Berša me tut na dikhľom,Kaj le Devles me mangľom,miro dadoro,o apsora mandar čuľanas,pal tute me džavasŠun Devloro,he tu miro dadoro,le man peha.Dikh tu pre man dadoro,sar me phares dživava,Devlores me mangavas,o apsora mandar čuľanas.Suno mange tuha džal,kaj mange odgeľal,miro dadoro,e daj mange vičindžas,kaj amendar odgeľas,amaro dadoro.Šun Devloro,he tu miro dadoro,le man pehaimar avel kada miro džives.

Vyslyš mě Bože,tatínku shlédni na mě,jak tady žiji,jak slzy tečou,z duše mé bolavé.Roky tě nevídám,pořád vzpomínám,drahý tatínku,slzy tečou za tebou,když Boha prosím,pojď za mnou,tatínku.Vyslyš mě Bože, vyslyš.Ve snu se mě o tobě zdá,odešel jsi táto,i máma odešla,už přichází můj den,náš tatínku.Bože,vyslyš mě.

Hear me my God,Father, look at me from above,How I live here,How my tears fallFrom my aching soulI haven´t seen you for agesI think of you all the time.My dear fatherMy tears fall for youWhen I beg to my GodCome to meMy fatherHear me my GodI dream of you in my sleepYou left, DadMy Mom left tooAnd my day is closingOur dear father.

hudba a text | music and lyrics: Desiderius Dužda, 2009

BIJAV | SVATBA | WEDDINGhudba a text | music and lyrics: Desiderius Dužda, 2007

ŠUN DEVLORO | VYSLYŠ MĚ, BOŽE | HEAR ME, MY GOD

Page 5: Romská tradiční píseň | roma traditional song

O phral mange odgeľas,pre aver svetos odgeľas,ňikaske na phendžas,kaj amen omukľas.Upre peske odgeľas,savoren ov dikhľas,pre peste rovenas,kaj terno odgeľas.Na pačav,kaj terno manuš odgeľas,pre leste, pre peste rovahas.Na pačav,kaj terno manuš odgeľas,pre leste, pre peste rohavas.

Bratr můj mi odešel,na jiný svět on šel,nikomu nic neřekl,nikoho ani nevaroval,odešel.Nahoru si odešel,všechny tam potkal,všechny tam viděl,Plakali,že tak mladý musel odejít.Nemohu uvěřit,proč musel umřít,tak mladý.Bratr můj.

My brother left meTo the other World he wentHe didn´t say anythingHe didn´t warn anyoneHe leftHe went to heavenHe met everybody thereThey criedHe saw everybody thereThey criedThat he had to leave so youngI cannot BelieveWhy you had to dieSo young.

Av ča mri čhaj ke mande,pharo mange pal tute,kaj tut berša na dikhľom,le Devlores me mangľom.Ňiko tutar na džanel,kaj amenge odgeľal, odgeľal,so amen čore keraha,kaj tut amen rodaha.Suno mange tuha džal,kaj tu dural tu avľal,andro jakha mange sal,kaj tu khere imar sal.Suno mange tuha džal,kaj tu dural tu avľal,andro jakha mange sal,kaj tu khere imar sal.Kaj tu khere imar sal,kaj tu khere imar sal.

Chybíš mi dcero moje,tolik mě chybíš,je mi smutno,dlouho jsem tě neviděl,a srdce mě bolí.Nikdo o tobě nic neví,kam jsi nám odešla, odešla,co my chudáci si teď počneme,kde tě hledat.Zdá se mě sen,vidím tě před sebou jak z dálky přicházíš,v mých očích tě vidím,vrátila jsi se k nám.Už jsi doma,zdál se mě sen, že z dálky přicházíš,že už jsi doma,že už jsi doma,že už jsi doma.

I miss you my daugterI miss you so muchI long for youLong time no seeAnd my heart achesNobody knows about youWhere you left, leftWhat are we poor to doWhere do we find youI had a dreamI saw you in my eyesYou came back to us You are homeI had a dream you were coming from far awayThat you are homeThat you are home.

hudba a text | music and lyrics: Desiderius Dužda, 2009

O PHRAL | BRATR | BROTHERhudba a text | music and lyrics: Desiderius Dužda, 2007

MRI ČHAJ | DCERO MOJE | MY DAUGTER

They criedThat he had to leave so young

Page 6: Romská tradiční píseň | roma traditional song

Suno mange tuha džav,kaj tu aves ke mande,miro jilo dukhalas,pal tute,rovelas.Tu mange vakeres,hoj som tiro dživipen,maruš more pre mande,me tuke,napačav.Sa o roma mange phenena,hoj tu more nalačho tu sal,a me lenge Devla na pačav,bo me tut bares me kamav.

Měla jsem sen,že ke mně přicházíš, můj milý,moje srdce bolí,za tebou pláče,srdce mé.Říkáš mě, můj milý,že jsem celý tvůj život,nezlob se,ale já nevěřím,prostě ti nevěřím.Všichni lidé ví, jaký jsimám tě nechat, říkají,ale já jim nevěřím, prostě jimnevěřím.Moc tě miluji.

I had a dreamYou were coming to me my dearHeart is achingFor you is cryingMy heartYou tell me my dearThat I´m yours foreverDo not get upsetBut I don´t believe youI just don´t believe youEveryone knows your walsLeave him, they tell meBut I don´t believe themI just don´t believe themI love you so much.

Muľas mange miri daj,me paš late bešav avka rovav,lakre vasta kale čumidav,pro jakha me na dikhav.Mamo miri,soske man mamo tu mukhľal,ačhiľom me adaj korkoro,sar oda cikno čhavoro,mamo,mamo,mamo.

Umřela mě mámaSedím u ní a pláčuJejí černé ruce líbámPřes mé slzy ji nevidímMami,Moje maminkoProč jsi mě opustilaZůstal jsem tady sámOpuštěný, jako malé dítěMaminko moje.

My mom died on meI sit by her cryingKissing her black handsMamaMy mamaWhy did you leave me alone hereAbandoned as a small childMy mama.

hudba a text | music and lyrics: Tomas Kačo, 2009

BARES TUT KAMAV | MOC TĚ MILUJI | I LOVE YOU SO MUCH

Hudba a text | music nad lyrics: Desiderius Dužda, 1988

MAMO MIRI | MAMINKO MOJE | MY MOTHER

Umřela mě mámaSedím u ní a pláčuJejí černé ruce líbámPřes mé slzy ji nevidím

Page 7: Romská tradiční píseň | roma traditional song

Soske tu čhaje geľal het,o jilo man ča dukhala,me pal tute rovava,kaj me tut arakhava,me na džanav.

Račaha phirav korkoro,me pre tu našťi bisteravpre tire šukar jakhora,sar tire mande dikhenasle Devlestar phučkerav.

Phen mange Devla,soske la mri daj na kamel,aňi o dad na pačal,hoj la me kamav,bare jilestar,bijav late,me našťi dživav.Joj Devla,Joj Devla.

Proč jsi odešla, moje lásko,srdce mě bolí,za tebou pláču,kde tě najdu, nevím.

Nocí bloudím sám,nemůžu na tebe zapomenout,na tebe má lásko,na tvé krásné oči,vidím je před sebou,jak se na mě dívají.

Řekni mě, božíčku můj,proč ji moje máma nechce,ani táta nevěří, že ji miluji,celým svým srdcem,bez ní žít dál nemůžu,nemohu žít.Joj Bože.

Why did you leave me, my love,I miss youMy heart achesFor you I cryWhere can I find youI do not know.

I wander aloneI cannot forgot about youAbout you, my loveAbout your beautiful eyesI can see them againLooking at me.

Why Oh Why? Dear God!Without her love I‘d die in painYet Mother wants her gone,she‘s made it very plain.I love her with all my heart and soul,Yet Pa believes it not.But she I cannot live withoutAnd would die without a doubtOh God.

Soske man na kames,soske pre mande na dikhes,soske man na kames,soske pal mande na phučes.So me kerava,so me kerava,pal tute rovava,pal tute rovava.Pal tute rovava,pal tute.Soske?

Proč mě nechceš,proč se na mne nepodíváš,proč mě nechceš,proč se po mě nepoptáš.Co já budu dělat,co si já počnu,za tebou budu plakat,za tebou budu plakat.Za tebou,pro tebe.Proč?

Why don´t you want meWhy don´t you look at meWhy don´t you want meWhy don´t you ask about meWhat am I to doWhat am I to doFor you I´ll cryFor you I´ll cryAfter youFor youWhy?

hudba a text | music and lyrics: Tomáš Kačo, 2002

KAMIBEN MIRO | LÁSKO MOJE | MY LOVE

hudba a text | music and lyrics: Tomáš Kačo, 2006

SOSKE | PROČ | WHY

Why don´t you want me

Page 8: Romská tradiční píseň | roma traditional song

O čhave pre man dikhenas,pre man rovenas,našťi me ňič kerav.

Pre peste dikhahas,pre peste rovahas,o jilo dukhalas.

O čhave phenenas,o čhave phenenas,marov tu miri daj.

Me lenge phenavas,phares dživavas,le Devles me mangavas.

Moje děti se na mě dívaly,moje děti plakaly,nemohu nic dělat.

Na sebe jsme se dívali,společně plakali,srdce nás bolelo.Děti mě prosilya prosily,neplač, maminko naše.

Já jim povídala,jak jsem těžce žila,a Pána Boha jsem prosila.

Nevím, co mám dělat,těžký život mám,je mě smutno, za tebou maminko,Jsme spolu,Jsme spolu šťastni,Ale srdce bolí.

My children were looking at meMy children were cryingI cannot do anything.We were looking at each otherWe were crying togetherOur hearts were achingMy children begged meAnd beggedDon´t cry, mama

And I was telling themHow hard my life wasAnd I begged to GodI do not know what to doMy life is harshAnd I´m sadSad after you mamaWe were togetherWe were happyBut my heart aches

romská tradiční píseň | roma traditional song, text | lyrics: Desiderius Dužda, 2009

MAMO | MÁMA | MUMMY O čhave pre man dikhenas,pre man rovenas,našťi me ňič kerav.Pre peste dikhahas,pre peste rovahas,o jilo dukhalas.

Page 9: Romská tradiční píseň | roma traditional song

Devloro, šun tu man, o jiloro, man dukhalas. Na džanav, so me kerava, kada dživipen, pharo hin. Phen mange, šunav tut, phenava, savorenge. Ňiko man, Na šunel, kaj o Devloro, mange phenel. Ňiko man, na šunel, kaj o Devloro mange phenel. Bože můj, vyslyš mě. V srdci mám bolest, nevím, co si počnu. Těžký je život, co dál, nevím. Řekni mě, poslouchám tě. Řekni mě a já to všem povím. Nikdo mě neslyší, nikdo mě nevěří, nikdo, Božíčku můj, ty víš, ty jediný mě slyšíš. Ty jsi ten, kdo ví, že ži-vot těžký je. Bože můj. My God, Hear me. My heart is aching, What am I to do. My life is hard, what next, I don´t know. Tell me, I´m listening, Tell me and I´tell everybody else. Nobody is listening, Nobody believes me, Nobody. My God, You know You the only one listening. You know, How hard life is. My God.

1. Mamo | Máma | Mama 2. Merav | Umírám | I´m Dying 3. Amare čhavore | Naše děti | Our Children 4. Devloro miro | Bože můj | My God 5. Bijav | Svatba | Wedding 6. Šun Devloro | Vyslyš mě, bože | Hear Me my God 7. O phral | Bratr | Brother 8. Mri čhaj | Dcero moje | My Daughter 9. Bares tut kamav | Moc tě miluji | I love You so much10. Mamo miri | Maminko moje | My Mother11. Kamiben miro | Lásko moje | my Love12. Soske | Proč | Why13. Mamo | Máma | Mama

SOUČASNÁ ROMSKÁ TVORBA / CONTEMPORARY ROMA MUSIC CREATION