34
Cribadora rotativa 360 y tolva Manual de producto del cliente Pieza 7593809_01 - Spanish - Edición 09/19 NORDSON Deutschland GmbH Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso. Comprobar la última versión en: http://emanuals.nordson.com.

Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

Cribadora rotativa 360 y tolva

Manual de producto del clientePieza 7593809_01

- Spanish -Edición 09/19

NORDSON Deutschland GmbH

Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso.Comprobar la última versión en: http://emanuals.nordson.com.

Page 2: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

Pieza 7593809_01 � 2019 Nordson Corporation

Contacte con nosotrosNordson Corporation agradece la solicitud de información, loscomentarios y las preguntas acerca de sus productos. Encontraráinformación general acerca de Nordson en Internet accediendo a lasiguiente dirección: http://www.nordson.com.

� http://www.nordson.com/en/global-directory

AvisoEsta publicación de Nordson Corporation está protegida por copyright.Fecha de copyright original 2018. Ninguna parte de este documentopodrá fotocopiarse, reproducirse ni traducirse a otro idioma, sin el previoconsentimiento por escrito por parte de Nordson Corporation. Lainformación contenida en esta publicación está sujeta a cambios sinprevio aviso.

- Traducción del original -

Marcas comerciales

Encore, HDLV, Spectrum, Nordson y el logotipo de Nordson son marcascomerciales registradas de Nordson Corporation.

El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivospropietarios.

Page 3: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA 2006/42/CE ANEXO II A - Traducción del original -

DESCRIPCIÓN: Estación de la cribadora rotativa FAMILIA/MODELOS: AZO E360/650 con tolva Todas las variantes y modelos DIRECTIVAS APLICABLES Y ESTÁNDARES UTILIZADOS PARA COMPROBAR EL CUMPLIMIENTO: Directiva 2006/42/CE (maquinaria) Atmósfera explosiva 2014/34/UE EN 60204-1: 2005 “Seguridad de maquinaria - Equipo eléctrico de maquinaria" EN ISO 12100 “Seguridad de maquinaria - Conceptos básicos, principios generales de diseño"

MARCADO DEL PRODUCTO: El equipo suministrado está generalmente previsto para formar parte de un sistema de recubrimiento en polvo y puede funcionar de forma independiente o en combinación con otros equipos. Para cumplir estrictamente con la directiva CE sobre maquinaria y sus enmiendas correspondientes, el cliente está obligado a respetar las regulaciones aplicables para este sistema de recubrimiento en polvo en la incorporación del equipo a una fábrica de recubrimiento en polvo y antes de comenzar con su manejo. Mediante la presente declaramos que el producto especificado cumple con las directivas y normas descritas con anterioridad y que dispone de una etiqueta CE. Siempre que el producto esté instalado y su manejo se lleve a cabo siguiendo los manuales de Nordson, su funcionamiento es seguro.

Nombre y dirección de la persona responsable autorizada para recopilar los archivos técnicos.

Kai Flockenhaus, Gestor de aprovisionamiento y proceso, ICS Europe (Industrial Coating Systems) Nordson Deutschland GmbH 40699 Erkrath, Heinrich-Hertz-Strasse 42

Fecha: 03.08.2017

Page 4: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson
Page 5: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

Tabla de contenido

Part 7593809_01� 2019 Nordson Corporation

Tabla de contenido

Seguridad 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Personal cualificado 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Uso previsto 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Reglamentos y aprobaciones 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seguridad personal 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seguridad contra incendios 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Transporte 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Desembalaje 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Extracción 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Almacenamiento 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Eliminación 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalación 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Preparación para la instalación 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conexiones eléctricas 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conexiones neumáticas 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conexión a masa 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Medidas a tomar en caso de mal funcionamiento 5. . . . . . . . .

Descripción - Montaje completo 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Uso de la lista de piezas ilustrada 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Configuración 1 - Cribadora rotativa 360 - HDLV 8. . . . . . . . . . . .Dimensiones - Configuración 1 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Configuración 2 - Cribadora rotativa 360 - Venturi 10. . . . . . . . . . .Dimensiones - Configuración 2 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Configuración 3 - Cribadora rotativa 360 - Venturi, PE 12. . . . . . .Dimensiones - Configuración 3 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descripción y piezas - HDLV - Tolva de alimentación de polvo 150L 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descripción y piezas - Venturi - Tolva de alimentación de polvo 150L 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descripción - Mini ciclón 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descripción - Separador magnético 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descripción - Acumulador 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Manejo 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mantenimiento 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mantenimiento diario 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mantenimiento periódico 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mantenimiento de la cribadora 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mantenimiento de la isla de válvulas Festo 21. . . . . . . . . . . . . .

Localización de averías 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reparación 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Piezas 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Especificaciones - Conjunto de la cribadora rotativa 360 24. . .Sistema eléctrico 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ruido 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Diagramas 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

Tabla de contenido

Part 7593809_01 � 2019 Nordson Corporation

Page 7: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

1

Pieza 7593809_01� 2019 Nordson Corporation

Seguridad

Leer y seguir las siguientes instrucciones de seguridad. Los avisosespecíficos de las tareas y el equipo, las advertencias, y las instrucciones seincluyen en la documentación del equipo.

Asegurarse de que toda la documentación del equipo, incluyendo estasinstrucciones, esté accesible para las personas que manejan o manipulan elequipo.

Para la información de seguridad adicional específica de la cribadorarotativa, lea el manual técnico AZO. Está disponible bajo petición a Nordson.

Personal cualificado

Los propietarios del equipo son responsables de garantizar que personalespecializado efectúe la instalación, el manejo y la manipulación del equipode Nordson. Se entiende por personal especializado a aquellos empleadoso contratistas formados para desempeñar de forma segura las tareasasignadas. Deben estar familiarizados con todos los reglamentos deseguridad relevantes y físicamente capacitados para realizar las tareas queles hayan sido asignadas.

Uso previsto

Cualquier uso del equipo Nordson diferente al descrito en la documentaciónentregada junto con el equipo podría provocar lesiones o daños a lapropiedad.

Ejemplos de uso inadecuado del equipo:

� El uso de materiales incompatibles

� La realización de modificaciones no autorizadas

� La eliminación u omisión de las protecciones de seguridad oenclavamientos

� El uso de piezas incompatibles o dañadas

� El uso de equipos auxiliares no aprobados

� El manejo del equipo excediendo los valores máximos

Reglamentos y aprobaciones

Asegurarse de que todo el equipo esté preparado y homologado para elentorno donde se vaya a utilizar. Cualquier aprobación obtenida para elequipo de Nordson será invalidada si no se cumplen las instrucciones deinstalación, manejo y servicio.

Todas las fases de instalación del equipo deben cumplir con todas lasnormas nacionales, regionales y locales.

Page 8: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

2

Pieza 7593809_01 � 2019 Nordson Corporation

Seguridad personal Seguir estas instrucciones para evitar lesiones.

� No manejar ni manipular el equipo si no se está suficientemente cualificado.

� No manejar el equipo si las protecciones, puertas o cubiertas de seguridad noestán intactas y si los enclavamientos automáticos no funcionan correctamente.No puentear ni desarmar ningún dispositivo de seguridad.

� Asegurarse de que el sistema esté fijado de manera segura al suelo antes de laoperación.

� Mantenerse alejado del equipo en movimiento. Antes de ajustar o manipular elequipo, desconectar el suministro de tensión y esperar hasta que el equipo estéparado completamente. Bloquear la tensión y asegurar el equipo para evitarmovimientos inesperados.

� Eliminar (purgar) la presión neumática antes de ajustar o manipular los sistemaso componentes sometidos a presión. Desconectar, bloquear y etiquetar losinterruptores antes de manipular el equipo eléctrico.

� Asegurarse de que la bomba de polvo haya detenido el polvo de alimentación ala cribadora antes de extraer el depósito de desecho/contenedor. No permitir queel contenedor de polvo se llene excesivamente. Limpiar de inmediato el polvoexcesivo/derramado utilizando un aspirador o un trapo.

� Obtener y leer las fichas de datos de seguridad (FDS) para todos los materialesutilizados. Seguir las instrucciones del fabricante para un manejo y uso segurosde los materiales y utilizar los dispositivos de protección personal recomendados.

� Llevar puesta la ropa de protección adecuada, incluidos guantes y máscara ycualquier otro elemento recomendado por el proveedor de material y la FDS.

� Para evitar lesiones, estar al tanto de los peligros menos obvios en el área detrabajo y que, en ocasiones, no pueden eliminarse completamente como son losoriginados debido a superficies calientes, bordes afilados, circuitos que recibencorriente eléctrica y piezas móviles que no pueden cubrirse o han sido protegidasde otra forma por razones prácticas.

Seguridad contra incendios Seguir estas instrucciones para evitar incendios o explosiones.

� No fumar, soldar, triturar ni utilizar llamas desprotegidas donde se utilicen oalmacenen materiales inflamables.

� Proporcionar una ventilación adecuada para evitar concentraciones peligrosasde materiales volátiles o vapores. A modo de orientación, observar los códigoslocales o la FDS correspondiente al material.

� No desconectar los circuitos eléctricos bajo tensión cuando se esté trabajandocon materiales inflamables. Desconectar primero la alimentación con uninterruptor de desconexión para evitar chispas.

� Conocer la ubicación de los botones de parada de emergencia, las válvulas decierre y los extintores de incendios. Si el fuego se inicia en una cabina deaplicación, desconectar inmediatamente el sistema de aplicación y losventiladores de escape.

� Limpiar, mantener, comprobar y reparar el equipo siguiendo las instruccionesincluidas en la documentación del mismo.

� Utilizar únicamente piezas de repuesto que estén diseñadas para su uso conequipos originales. Ponerse en contacto con el representante de Nordson paraobtener información y recomendaciones sobre las piezas.

Page 9: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

3

Pieza 7593809_01� 2019 Nordson Corporation

TransporteTransportar la unidad de forma que no resulte dañada. Utilizar materiales deembalaje adecuados y cajas de cartón rígido. Proteger la unidad frente ahumedad, polvo y vibraciones.

DesembalajeEn la recepción, desembalar con cuidado la cribadora rotativa y la tolva paraevitar daños. Informar inmediatamente de cualquier daño que haya podidoproducirse tanto al responsable del envío como al representante deNordson. Guardar los materiales de embalaje para un posible uso posterior,o eliminarlos de forma correcta de acuerdo con las normas locales.

ExtracciónDesconectar el suministro principal, después desconectar todas lasconexiones eléctricas y neumáticas de la unidad.

AlmacenamientoDesconectar el suministro principal, después desconectar todas lasconexiones eléctricas y neumáticas de la unidad.

Eliminación

Eliminar los equipos y materiales utilizados durante el manejo y lamanipulación de acuerdo con los códigos locales.

Page 10: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

4

Pieza 7593809_01 � 2019 Nordson Corporation

Instalación

AVISO: Encomendar las siguientes tareas únicamente a personalespecializado. Seguir las instrucciones de seguridad que se indican aquí yen cualquier otra documentación relacionada.

No colocar el conjunto de cribadora rotativa y tolva en la zona EX.

NOTA: La zona ATEX para el interior de la cribadora rotativa y la tolvacorresponden al plano EX proporcionado junto con el sistema. Si la unidadha sido suministrada sola (no como parte de un sistema completo) losdetalles de la zona ATEX pueden hallarse en la placa de identificación connúmero de serie.

Preparación para la instalación

Colocar la cribadora rotativa y el conjunto de tolva sobre un suelo nivelado.Fijar el marco al suelo utilizando anclajes/pernos adecuados. La ubicacióndebe ser acorde al plano de disposición general proporcionado por losingenieros de Nordson, en caso de que se trate de una parte del sistema.

Conexiones eléctricas

AVISO: Pueden producirse daños en el equipo si el panel eléctrico estáconectado a una tensión no especificada en la placa de características. Latensión al conjunto de la cribadora rotativa debe proporcionarse desde elinterruptor de desconexión o el disyuntor. El hacer caso omiso a este avisopuede provocar una fuerte descarga eléctrica durante los trabajos deinstalación o reparación.

Asegurarse de que los cables eléctricos estén correctamente ajustados ysean adecuados para la temperatura ambiente del área de instalación.Proporcionar un fusible adecuado/protección del circuito del suministro detensión. Para más información, ver los esquemas eléctricos desplegables alfinal de este manual.

El arranque inicial debería llevarse a cabo solo por parte de un ingeniero otécnico especializado de Nordson.

Conexiones neumáticasPara el tamaño de la conexión, la ubicación y el volumen requeridos, ver elplano de requisitos de servicio o ponerse en contacto con el representantede Nordson. El aire comprimido limpio y seco debería suministrarse desdeun secador refrigerado o de secado y filtro/separadores. Ver la sección defuncionamiento para las especificaciones de aire comprimido.

Nota: Para información sobre la cribadora rotativa, ver el manual técnico deAZO.

Page 11: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

5

Pieza 7593809_01� 2019 Nordson Corporation

Conexión a masa

AVISO: Es peligroso manejar equipos electrostáticos defectuosos, ya quepueden producirse electrocuciones, incendios o explosiones. Lacomprobación de la resistencia debe ser parte del programa demantenimiento periódico. Si se recibe una descarga eléctrica, por muypequeña que sea, o se producen chispas de electricidad estática o arcoseléctricos, parar inmediatamente todo el equipo eléctrico o el equipoelectrostático. No reiniciar el equipo hasta que no se haya identificado ycorregido el problema.

La conexión a masa dentro y alrededor de las aperturas de cabina debecumplir con EN50050-2, EN50177, EN16985, condiciones más recientes.

� Todos los objetos conductores de electricidad situados en las áreas deaplicación deben estar conectados eléctricamente a tierra con unaresistencia no superior a 1 megaohmio. La medición se realiza con uninstrumento que aplique por lo menos 500 voltios al circuito que estásiendo evaluado.

� El equipo que debe ponerse a tierra incluye, entre otros, el suelo del áreade aplicación, las plataformas para los operarios, las tolvas, los soportesde fotocélula, y las boquillas de soplado. El personal que trabaje en elárea de aplicación debe estar conectado a tierra.

� Existe potencial de ignición por las cargas existentes en el cuerpohumano. Las personas que permanezcan en superficies pintadas, comoplataformas para los operarios, o que lleven puesto calzado no conductorno están puestas a tierra. El personal debe llevar puesto calzado consuelas conductoras o emplear un latiguillo de puesta a tierra paramantener contacto con la tierra mientras esté trabajando con o cerca deequipos electrostáticos.

� Los operarios deben agarrar directamente la empuñadura de la pistolacon la mano para prevenir descargas mientras manejan las pistolas deaplicación electrostáticas manuales. En caso de tener que utilizarguantes, eliminar la parte de la palma o los dedos; llevar guantesconductores de electricidad o conectar un latiguillo de puesta a tierra a laempuñadura de la pistola o realizar cualquier otra puesta a tierra.

� Desconectar el suministro de tensión electrostática y poner a tierra loselectrodos de la pistola antes de ajustar o limpiar las pistolas deaplicación de polvo.

� Después de manipular los equipos, conectar todos los equipos, cablesde tierra y cables que estén desconectados.

Medidas a tomar en caso de mal funcionamiento

Si un sistema o cualquier equipo del sistema no funciona correctamente,desconectar el sistema inmediatamente y realizar los pasos siguientes:

� Desconectar y bloquear la tensión eléctrica. Cerrar las válvulas de cierreneumáticas y eliminar las presiones.

� Identificar el motivo del mal funcionamiento y corregirlo antes de reiniciarel equipo.

Page 12: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

6

Pieza 7593809_01 � 2019 Nordson Corporation

Descripción - Montaje completo

La cribadora rotativa E360 visualiza el polvo regenerado. El conjunto decribadora y tolva suministra polvo a más de 30 pistolas de recubrimiento depolvo en el sistema Venturi y a 32 en HDLV, en función del tipo de polvo y demalla de tamiz. Un tamiz de malla de 510 micrones es estándar conopciones alternativas de 160, 205, 245 micrones en carbono conductor y de200, 250, 400 y 850 con mallas de nailon. Un motor eléctrico CA acciona elrotor de la cribadora. Hay diferentes tensiones y niveles de frecuenciadisponibles bajo demanda.

Figura 1 Conjunto de cribadora rotativa 360 y tolva

El conjunto de cribadora rotativa y tolva está disponible en 6 variantes. 3 para 360 y 3 para 650 (solicite a Nordson el apéndice A para 650).

Opción Número de pieza (P/N) Descripción Notas

1 7035235 Rotary Sieve 360 - HDLV

2 7035236 Rotary Sieve 360 - Venturi, Organic

3 - Rotary Sieve 360 - Venturi P.E. A - B

NOTA A: Es necesario solicitar un acumulador adicional

B: Solo disponibles como parte del sistema desarrollado

Page 13: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

7

Pieza 7593809_01� 2019 Nordson Corporation

Uso de la lista de piezas ilustrada

Los números en la columna "Ítem" corresponden al número que identifica laspiezas en las ilustraciones que siguen a cada una de las listas. El código NS(no se muestra) indica que no se ha ilustrado una pieza que aparece en lalista. Se emplea un guión (—) cuando el número de pieza se aplica a todaslas piezas de la ilustración.

El número en la columna "Pieza" es el número de pieza de NordsonCorporation. Una serie de guiones en esta columna (------) indica que lapieza no puede pedirse por separado.

La columna "Descripción" indica el nombre de pieza, al igual que susdimensiones y otras características que sean necesarias. Las sangríasindican las relaciones entre conjuntos, subconjuntos y piezas.

� Si se pide un conjunto, se incluirán los ítems 1 y 2.

� Si se pide el ítem 1, se incluirá también el ítem 2.

� Si se pide el ítem 2, solo se recibirá el ítem 2.

El número en la columna "Cantidad" es la cantidad requerida por unidad,conjunto o subconjunto. El código AR (según las necesidades) se utiliza si elnúmero de pieza (P/N) es un ítem que se pide a granel o si la cantidad porconjunto depende de la versión o del modelo del producto.

Las letras en la columna "Nota" hacen referencia a las notas al final de cadalista de piezas. Las notas contienen información importante acerca del uso ylos pedidos. Debe prestarse especial atención a las mismas.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota— 0000000 Assembly 11 000000 � Subassembly 2 A2 000000 � � Part 1

Page 14: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

8

Pieza 7593809_01 � 2019 Nordson Corporation

Configuración 1 - Cribadora rotativa 360 - HDLV

1

2

34

5

5

3

4

3

2 6

3

4

3

3

7

8

9

Figura 2 Ventilación de la cribadora 360 y lista de piezas - Configuración 1

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota- 7035235 ROTARY SIEVE 360 - HDLV - COMPLETE ASSEMBLY - -

- 7035262 � STAND ASSEMBLY, ROTARY SIEVE 360, HDLV - -

- 7035256 � KIT, INSTALLATION, HDLV ROTARY SIEVE - -

1 376999 � � TUBE, RUBBER, 100mm diameter, 2m long 1 A

2 970970 � � CLAMP,HOSE,NO.52 2 A

3 970966 � � CLAMP,HOSE 6 A

4 1008082 � � HOSE,FLEXIBLE,3 METER 1 A - C

5 7033415 � � VENT,45DEG W/BAFFLE 50MM DIA,CYCLONE 2 A

6 243052 � � HOSE,FLEXIBLE,10-FT LENGTH, 3-1/2" DIA 1 A - C

7 144837 � � BUCKET, SCRAP, SIEVE, 5 GAL 1 A

N/S 7033414 � � VENT, 45DEG W/BAFFLE 90MM DIA, HOPPER 1 A - B

8 7033450 � SIEVE, ROTARY, E360B + PNEUMATIC KIT 1 -

9 7035259 � HOPPER, HDLV 1 -

NOTA A: Se incluye en el kit de instalación 7035256

B: Debe fijarse en el punto en el que se conectará la manguera limpia de purga, ítem 6

C: Cortar a la longitud deseada

AR: Según las necesidades

NS: No se muestra

Nota: Tener cuidado de asegurarse de que no haya ningún hundimiento en las mangueras de ventilaciónya que podría permitir que el polvo se recoja dentro y bloquee el flujo de ventilación. Prestar atención a laubicación de las ventilaciones (8).

Page 15: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

9

Pieza 7593809_01� 2019 Nordson Corporation

Dimensiones - Configuración 1

1170

1990

1335800

1581

Figura 3 Dimensiones de montaje 360 - Configuración 1

Page 16: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

10

Pieza 7593809_01 � 2019 Nordson Corporation

Configuración 2 - Cribadora rotativa 360 - Venturi

1

2

34

3

5

5

3

4

3

3

4

3

6

7

8

Figura 4 Ventilación de cribadora 360 - Configuración 2

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota- 7035236 ROTARY SIEVE 360 - VENTURI, ORGANIC - COMPLETE

ASSEMBLY- -

- 7035263 � STAND ASSEMBLY, ROTARY SIEVE 360, VENTURI - -

- 7035257 � KIT, INSTALLATION, VENTURI ROTARY SIEVE - -

1 376999 � � TUBE, RUBBER, 100mm diameter, 2m long 1 A

2 970970 � � CLAMP,HOSE,NO.52 2 A

3 970966 � � CLAMP,HOSE 6 A

4 1008082 � � HOSE,FLEXIBLE,3 METER 1 A - B

5 7033415 � � VENT,45DEG W/BAFFLE 50MM DIA,CYCLONE 2 A

6 144837 � � BUCKET, SCRAP, SIEVE, 5 GAL 1 A

7 7035260 � HOPPER, VENTURI 1 -

8 7033450 � SIEVE, ROTARY, E360B + PNEUMATIC KIT 1 -

NOTA A: Se incluye en el kit de instalación 7035257

B: Cortar a la longitud deseada

AR: Según las necesidades

NS: No se muestra

Nota: Tener cuidado de asegurarse de que no haya ningún hundimiento en las mangueras de ventilaciónya que podría permitir que el polvo se recoja dentro y bloquee el flujo de ventilación. Prestar atención a laubicación de las ventilaciones (5).

Page 17: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

11

Pieza 7593809_01� 2019 Nordson Corporation

Dimensiones - Configuración 2

1170

1990

800

13351519

Figura 5 Dimensiones de montaje 360 - Configuración 2

Page 18: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

12

Pieza 7593809_01 � 2019 Nordson Corporation

Configuración 3 - Cribadora rotativa 360 - Venturi, PE

2

2

2

4

31

7

8

6

3

35

9

10

Figura 6 Ventilación de la cribadora 360 y lista de piezas - Configuración 3

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota- - ROTARY SIEVE 360 - VENTURI, PE COMPLETE ASSEMBLY - -

- 7035263 � STAND ASSEMBLY, ROTARY SIEVE 360, VENTURI - -

- 7035257 � KIT, INSTALLATION, VENTURI ROTARY SIEVE - -

1 376999 � � TUBE, RUBBER, 100mm diameter, 2m long 1 A - B

2 970970 � � CLAMP,HOSE,NO.52 3 A

3 970966 � � CLAMP,HOSE 4 A

4 1008082 � � HOSE,FLEXIBLE,3 METER 1 A - B

5 7033415 � � VENT,45DEG W/BAFFLE 50MM DIA,CYCLONE 1 A

6 144837 � � BUCKET, SCRAP, SIEVE, 5 GAL 1 A

7 7035260 � HOPPER, VENTURI 1 -

8 7033450 � SIEVE, ROTARY, E360B + PNEUMATIC KIT 1 -

9 7033471 � SEPERATOR,MAGNETIC,SIEVE,E360B 1 C

10 7033470 � ACCUMULATOR,MINI,SIEVE,E360B,W/4 HOSE BR 1 -

NOTA A: Se incluye en el kit de instalación 7035257

B: Cortar a la longitud deseada

C: Solicitar los imanes por separado - Ver la figura 11

AR: Según las necesidades

NS: No se muestra

Nota: Tener cuidado de asegurarse de que no haya ningún hundimiento en las mangueras de ventilaciónya que podría permitir que el polvo se recoja dentro y bloquee el flujo de ventilación. Prestar atención a laubicación de las ventilaciones (2 y 7).

Page 19: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

13

Pieza 7593809_01� 2019 Nordson Corporation

Dimensiones - Configuración 3

1170

2673

800

13351519

Figura 7 Dimensiones de montaje 360 - Configuración 3

Page 20: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

14

Pieza 7593809_01 � 2019 Nordson Corporation

Descripción y piezas - HDLV - Tolva de alimentación depolvo 150L

La tolva de alimentación de polvo HDLV-150L se utiliza para sujetar el polvovirgen y regenerado al utilizar las bombas de alimentación de polvo HDLV deNordson. Viene fijada con los volantes y la tapa extraíble para el accesosencillo del operario. Ajustada con los niveles de sensor, automáticamentecontrola el nivel de polvo y mantiene el nivel de polvo requerido.

7

Figura 8 Conjunto de tolva HDLV-150L

Ítem Número de pieza (P/N) Descripción Notas

- 7035259 Hopper, 150L - HDLV

1 - Vent Hose Adaptor

2 1070199 Inspection Cover

3 - Air supply fitting

4 - HDLV Powder Pick-Up Lance Inlet

5 - Powder Inlet for Sieve Connection

6 7032221 PROBE,LEVEL SENSOR,24VDC ATEX,PNP,90 DEG

7 7033472 FLUID BED,HOPPER,150L

Especificaciones del conjunto de tolva HDLV-150L

Capacidad de polvo 150 litros

Aperturas HDLV 2 lanzas de recogida (máximo 32 pistolas)

Dimensiones en mm (L x P x A) 1025x600x730 (incluye ruedecillas y enganches)

Capacidad 70 kg

Presión del aire de fluidificación 1,0-2,7 bar (15-40 psi)

Diámetro del tubo de aire de fluidificación 10 mm (anillo principal)

Page 21: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

15

Pieza 7593809_01� 2019 Nordson Corporation

Descripción y piezas - Venturi - Tolva de alimentaciónde polvo 150L

La tolva de alimentación de polvo 150L tipo Venturi se utiliza para sujetar elpolvo virgen y regenerado al utilizar las bombas de alimentación de polvoEncore de Nordson. Viene fijada con los volantes y la tapa extraíble para elacceso sencillo del operario. Ajustada con los niveles de sensor,automáticamente controla el nivel de polvo y mantiene el nivel de polvorequerido.

Las bombas de polvo y las lanzas de recogida deben pedirse por separado.

7

Figura 9 Venturi - Conjunto de tolva 150L

Ítem Número de pieza (P/N) Descripción Notas

- 7035260 Hopper, 150L - Venturi

1 - Vent Hose Adaptor

2 1070199 Inspection Cover

3 7033472 FLUID BED,HOPPER,150L

4 1095922 PUMP ASSY,CORONA,ENCORE GEN II,PKG

5 - Powder Inlet for Sieve Connection

6 7032221 PROBE,LEVEL SENSOR,24VDC ATEX,PNP,90 DEG

7 7033472 FLUID BED,HOPPER,150L

Venturi - Especificaciones del conjunto de tolva 150L

Capacidad de polvo 150 litros

Bombas Venturi Hasta 30 bombas

Dimensiones en mm (L x P x A) 1025x600x730 (incluye ruedecillas y enganches)

Capacidad 70 kg

Presión del aire de fluidificación 1,0-2,7 bar (15-40 psi)

Diámetro del tubo de aire de fluidificación 10 mm (anillo principal)

Page 22: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

16

Pieza 7593809_01 � 2019 Nordson Corporation

Descripción - Mini ciclónEl mini ciclón se utiliza como acumulador para el polvo virgen y regenerado.Ambos son alimentados en el mini ciclón para mezclar y combinar antes delcribado. Por defecto, dispone de 2 entradas útiles con la posibilidad deañadir otras 8 conexiones, en caso necesario.

1

34

2

6

5

Figura 10 Conjunto de mini ciclón

Ítem Descripción Notas

1 Cuerpo del mini ciclón

2 Abrazadera de sobrecentro - GH-40323-SS

3 Tapa de mini ciclón

4 Racor roscado 8 mm

5 Tapón ciego 1/2"

6 Racor para mangueras 1/2" 13 mm

Dimensiones

Altura (incluida ventilación superior) 532 mm

Longitud (tubos por encima de la entrada ) 250 mm

Profundidad (incluida ventilación superior) 160 mm

Page 23: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

17

Pieza 7593809_01� 2019 Nordson Corporation

Descripción - Separador magnéticoEl separador magnético se utiliza para eliminar las partículas magnéticasmás finas que podrían contaminar el polvo, especialmente en el caso de lospolvos de esmalte de porcelana.

AVISO: Magnético - Operarios con marcapasos no lo deben utilizar

Î Î

ÎÎ

ÎÎ

ÏÏÏ ÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏ

Ï

ÏÏÏÏÏ

ÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏÏ

ÌÌ

ÑÑ

2

1

Figura 11 Conjunto de separador magnético

Ítem Número de pieza (P/N) Descripción Notas

- 7033471 SEPERATOR,MAGNETIC,SIEVE,E360B

1 1018902 GRATE,TRAMP IRON,3 TUBE,8.5 X6 A

2 1018903 GRATE,TRAMP IRON,4 TUBE,8.5 X6 A

NOTA: Los imanes se piden por separado. Un juego de cada ítem, 1 y 2, serequiere para cada conjunto.

Dimensiones

Altura 211 mm

Longitud 225 mm

Profundidad 174 mm (+ 41 mm para lamanivela)

Page 24: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

18

Pieza 7593809_01 � 2019 Nordson Corporation

Descripción - AcumuladorEl acumulador se utiliza para recibir y mezclar polvo virgen y regenerado,antes de introducir la cribadora. Por defecto, dispone de 8 entradas útilescon la posibilidad de añadir más, en caso necesario. El acumulador seutiliza, en particular, con polvos de esmalte de porcelana y es capaz demanejar volúmenes superiores de polvo que el mini ciclón.

1

2

3

4

5

6

7

Figura 12 Conjunto del acumulador

Ítem Número de pieza (P/N) Descripción Notas

- 7033470 ACCUMULATOR,MINI,SIEVE,E360B,W/4 HOSE BR

1 - Body, Accumulator

2 - Cover, Separator, 16 Inlet, St.St.

3 - Fitting, Pneumatic, Elbow - SMC

4 7033473 BRACKET,SUPPORT,TRANSFER HOSE A

5 - Fitting, G1/2 - 13 mm I/D Hose

6 - Vent, Accumulator

7 - Cap, PVC, Inlet

Nota: 4 se suministran desconectados con el suministro estándar.

Page 25: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

19

Pieza 7593809_01� 2019 Nordson Corporation

Manejo

AVISO: Encomendar las siguientes tareas únicamente a personalespecializado. Seguir las instrucciones de seguridad que se indican aquí yen cualquier otra documentación relacionada.

1. Antes de iniciar el sistema de recubrimiento en polvo, asegurarse de losiguiente:

Todos los tubos de aire, las mangueras de transferencia, las mangueras deventilación y de residuos y los cables eléctricos están conectados demanera segura.

Todas las puertas están correctamente instaladas y cerradas/fijadas a lacarcasa.

2. Conectar el suministro de aire comprimido del sistema y la energíaeléctrica.

3. Poner en marcha el ventilador de escape de la cabina. En la mayoría delos sistemas, esto arranca el motor de la cribadora.

4. Ajustar las presiones de aire de la cribadora y los caudales.

Configuraciones de lacribadora

Válvula de presión fina Restricción válvula FestoVA ¼”

Aire en Nl/min

Todos los conjuntos 360 2 bar 5 (4,75) ciclos abiertos 180 - 200

Todos los conjuntos 650 2 bar 5,25 ciclos abiertos 250 - 280

5. Ajustar la presión del aire de apoyo a la ventilación.

6. Aplicar los siguientes ajustes:

Mini ciclón - 1,5 - 2 bar (en función de la aplicación)

Fluidificación de la tolva - 1,5 - 2,5 bar (en función de de la aplicación)

Juntas de la cribadora - 2 bar

NOTA: Comprobar los ajustes del regulador de aire y de la válvula derestricción cuando arranca el sistema. Comprobar periódicamente la válvulade retención durante el día para verificar que se está suministrando aire a loscojinetes. Comprobar los cojinetes en cuanto a polvo cuando se estélimpiando la cribadora. Si los retenes no están dañados pero el polvo hacontaminado los cojinetes, aumentar la presión de aire de purga.

La calidad del aire debe ser acorde a ISO 8573.1 clase 1:4:2

La presión de aire entrante no debe exceder los 7 bar, como máximo.

Page 26: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

20

Pieza 7593809_01 � 2019 Nordson Corporation

Mantenimiento

AVISO: Encomendar las siguientes tareas únicamente a personalespecializado. Seguir las instrucciones de seguridad que se indican aquí yen cualquier otra documentación relacionada.

NOTA: Los procedimientos de mantenimiento proporcionados sirven solopara el montaje general. Ver los manuales del componente del sistema paralos procedimientos de mantenimiento de todos los equipos del sistema. Paralos requisitos de mantenimiento de la cribadora rotativa, consulte, por favor,el manual técnico AZO E360B; Nordson se lo proporcionará en caso de quelo solicite.

Mantenimiento diario

Nota: Puede que sea necesario realizar estos procedimientos con más omenos frecuencia, dependiendo de los requerimientos de la aplicación.

Componente Procedimiento de mantenimiento

Cables, tubos ymangueras dealimentación

Comprobar todos los cables externos, las mangueras de polvo, y el tubo deaire en cuanto adaños. Reparar o sustituir en caso necesario.

Bombas detransferencia HDLV

Purgar las bombas. Examinar el cuerpo de válvulas peristálticas en cuanto aindicios de fugas de polvo. En caso de que haya polvo en la sección de lasválvulas peristálticas, sustituya las válvulas peristálticas. Ver el manual de labomba de gran capacidad Prodigy HDLV para los procedimientos dereparación.

Suministro de polvo Comprobar con regularidad el nivel de suministro de polvo y añadir tanto polvocomo sea necesario.

Suministro de airecomprimido

Comprobar los secadores de aire comprimido y los filtros. Secar los filtros encaso necesario. Llevar a cabo el mantenimiento, como sea necesario.

Armario Limpiar el interior y el exterior del conjunto de la cribadora rotativa. Comprobartodas las conexiones a tierra del equipo.

Ventilación Comprobar y limpiar las mangueras de ventilación de la cribadora y la tolva.

Tolva Comprobar que la fluidificación de la tolva sea correcta. De manera latentesuave eventualmente.

Page 27: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

21

Pieza 7593809_01� 2019 Nordson Corporation

Mantenimiento periódico

Nota: Puede que sea necesario realizar estos procedimientos con más omenos frecuencia, dependiendo de los requerimientos de la aplicación.

Componente Procedimiento de mantenimiento

Sistema de airecomprimido

Abrir el extremo de purga y utilizar un trapo blanco, limpio para comprobar si hay contaminantes. Corregir cualquier problema de inmediato. Purgar los filtrosde aire y cambiar los elementos, como sea necesario.

Sistema eléctrico Apretar todas las conexiones eléctricas e inspeccionar los cables sueltos orotos. Comprobar el sistema eléctrico en cuanto a la seguridad eléctrica cada12 meses. El sistema ha de cumplir con todas las normas locales, nacionales yregionales.

Tomas de tierra delsistema

Comprobar todas las tomas de tierra del equipo. El equipo eléctrico debe estarpuesto a tierra de acuerdo con el código relevante. Para una seguridad y unaeficiencia de transferencia máxima, el equipo electrostático debe ponerse atierra para proporcionar un circuito completo de producto, a través de losmangos, la cabina de transportadores y de nuevo a los controladores depistolas.

Ver "Puesta a tierra" en la sección "Seguridad" del presente manual y elnúmero de publicación TCTT‐06‐3881 en la página web de manuales deNordson (http://emanuals.nordson.com/finishing) para obtener másinformación sobre la puesta a tierra del sistema de recubrimiento de polvo.

Tubo de aire Presurizar el sistema e identificar si hay alguna fuga de aire. Sustituir o repararlos tubos o racores dañados.

Mantenimiento de la cribadora

Ver el manual de la cribadora rotativa AZO para más información sobre elmantenimiento de la cribadora. Disponible bajo pedido a Nordson.

Mantenimiento de la isla de válvulas Festo

Manual: Terminales de la válvula MPA-S (tipo 32)

https://www.festo.com/cat/de_de/data/doc_engb/PDF/EN/TYP32_EN.PDF

Page 28: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

22

Pieza 7593809_01 � 2019 Nordson Corporation

Localización de averías

AVISO: Encomendar las siguientes tareas únicamente a personalespecializado. Seguir las instrucciones de seguridad que se indican aquí yen cualquier otra documentación relacionada.

Estos procedimientos de localización de averías abarcan únicamente losproblemas más comunes. Si un problema no puede resolverse con lainformación facilitada aquí, póngase en contacto con el representante localde Nordson para obtener ayuda.

Problema Causa posible Acción correctiva

1. Polvoconforme enel recipientede desechos

El nivel de alimentación de polvoexcede la capacidad de lacribadora

Reducir la presión de aire de la bomba detransferencia Venturi. En caso de sistemaHDLV, ponerse en contacto con elrepresentante de Nordson.

Porcentaje de alimentaciónpulsante o erróneo. Las purgasfuertes pueden exceder lacapacidad de la cribadora

Comprobar el suministro y la presión del airede la bomba de transferencia. Comprobar lasbombas de transferencia, los tubos deaspiración, y las mangueras para lasobstrucciones. Comprobar las placas defluidificación y el polvo de las tolvas delmódulo de color en cuanto a contaminación.

Hay demasiadas partículas detamaño superior en el polvoregenerado

Comprobar el polvo del módulo de color encuanto a contaminación

La malla de tamiz es demasiadofina

Cambiar a una malla de tamiz más basta. Verel manual técnico AZO E360B para elprocedimiento.

Aflojar las pantallas Extraer el marco de la pantalla para lacribadora. Ajustar la tensión de la pantalla deacuerdo con el manual técnico AZO E360B.

Pantallas obstruidas Limpie o reemplace la malla. Comprobar elpolvo en cuanto a contaminación. Añadapolvo nuevo a la tolva. El exceso de polvoregenerado o nuevo puede causarobstrucciones.

La presión del aire de apoyo a laventilación es demasiado baja, ola manguera que va al rascadory/o el contenedor no es hermética

Ajustar la presión del aire de apoyo a laventilación. Comprobar las conexiones y lasjuntas de la manguera y el depósito delrascador.

Cribadora no nivelada, extremo dedescarga orientada hacia abajo

Nivelar la cribadora y/o la tolva dealimentación.

2. Acumulaciónde polvo en elacumulador

Restricción en la cribadora y/o rutade polvo causando obstrucción

Limpiar la ruta de polvo

Presión de aire de apoyo a laventilación demasiado elevada

Ajustar la presión del aire de apoyo a laventilación.

Reparación

Para obtener más información sobre reparaciones, póngase en contacto conel representante de Nordson.

Page 29: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

23

Pieza 7593809_01� 2019 Nordson Corporation

Piezas

Para pedir piezas, llamar al servicio de atención al cliente de sistemas derecubrimiento industrial de Nordson al teléfono (800)�433‐9319 o contactarcon el representante local de Nordson.

Pieza Descripción Nota7033452 SCREEN 0,850MM,NYLON,ROTARY SIEVE E360B A7033453 SCREEN 0,400MM,NYLON,ROTARY SIEVE E360B A7033454 SCREEN 0,250MM,NYLON,ROTARY SIEVE E360B A7033455 SCREEN 0,200MM,NYLON,ROTARY SIEVE E360B A7033456 SCREEN 0,510MM,CARBON,ROTARY SIEVE E360B A7033457 SCREEN 0,245MM,CARBON,ROTARY SIEVE E360B A7033458 SCREEN 0,205MM,CARBON,ROTARY SIEVE E360B A7033459 SCREEN 0,160MM,CARBON,ROTARY SIEVE E360B A

NOTA A: Se requieren 2 por máquina

Page 30: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

24

Pieza 7593809_01 � 2019 Nordson Corporation

Especificaciones - Conjunto de la cribadorarotativa 360

Sistema eléctricoUnidad Valor

Tensión (V) 400

Potencia (kW) 0,75

Frecuencia (Hz) 50

Protección IP54

Ruido

Menos de 80 dB (A) medidos a una distancia de 1 m desde la superficie dela unidad y a una altura de 1,6 m.

Page 31: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

25

Pieza 7593809_01� 2019 Nordson Corporation

DiagramasDescripción Número de pieza (P/N)

Caja de control - Cribadora E360 y E650 47.20-00.00 A

Sistema neumático - Cribadora E360 y E650 47.20-00.00 B

Page 32: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

26

Pieza 7593809_01 � 2019 Nordson Corporation

X

Page 33: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

27

Pieza 7593809_01� 2019 Nordson Corporation

X

Page 34: Rotary Sieve 360 + Hopper - Nordson

28

Pieza 7593809_01 � 2019 Nordson Corporation