Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Starptautiskā Rērihu centra Latvijas nodaļa
Latvijas Rēriha biedrība Baltijas Starptautiskā akadēmija
Igaunijas Rēriha biedrība Lietuvas Rēriha biedrība
Somijas Rēriha biedrība Starptautiskā Rērihu centra Sanktpēterburgas nodaļa
Bulgārijas Nacionālā Rēriha biedrība – Starptautiskā Rērihu centra kolektīvā locekle
Starptatuiskā Kultūras aizsardzības līga Latvijas Humānās pedagoģijas asociācija
RĒRIHA PAKTA
75. GADADIENA
STARPTAUTISKĀS KONFERENCES MATERIĀLI
Rīgā 2010. gada 21. septembrī
Rīga
2011
2
Rēriha Pakta 75. gadadiena.
Starptautiskās konferences materiāli. Rīga: 2010, 78 lpp.
Šajā izdevumā apkopoti 2010. gada 21. septembrī Rīgā notikušās starptautiskās
konferences materiāli.
Konferences organizatoru uzdevums bija ne tikai tradicionāli atzīmēt Rēriha
Pakta jubileju, bet arī kārtējo reizi atgādināt mūsdienu sabiedrībai šā dokumenta
aktuālo nozīmi. Rēriha Pakts ir pirmais starptautiskais dokuments kultūras aizsardzības
jomā, kurš licis pamatus veselai starptautisko tiesību nozarei. Konferences mērķis bija
pievērst mūsdienu cilvēku uzmanību kultūras vērtību saglabāšanas problēmām, uzsvērt
kultūras būtisko nozīmi mūsdienu sabiedrības konsolidācijā un aicināt Latvijas
Republikas Saeimu un valdību noteikt, ka 15. aprīlis ik gadu atzīmējams kā Kultūras
diena.
Konferences materiālus publicēšanai sagatavoja
SRC Latvijas nodaļas biedri:
M.Golubeva, D.Ozols, S.Rudziša
3
KONFERENCES
SVINĪGĀ ATKLĀŠANA
4
5
6
Starptautiskā Rērihu centra pirmās
viceprezidentes, N.Rēriha muzeja
ģenerāldirektores
Ludmilas Šapošņikovas vēstule
(TULKOJUMS)
20.09.2010. Nr.546
Starptautiskās konfereces
„Rēriha Pakta 75. gadadiena”
dalībniekiem un organizatoriem
Starptautiskais Rērihu centrs sirsnīgi sveic Latvijas galvaspilsētā notiekošās
starptautiskās konferences, kas veltīta universālās starptautiskās vienošanās par
mākslas un zinātnes iestāţu un vēstures pieminekļu aizsardzību – Rēriha Pakta 75.
gadadienai.
Mēs ar pateicību vienmēr atceramies Baltijas valstu pirmskara Rērihiešu
kustības izcilo darbinieku vārdus un augstu vērtējam tos būtiskos pūliľus, kurus
Baltijas Rēriha biedrības, un it īpaši Latvijas Rēriha biedrība, ieguldīja, lai izplatītu
Rēriha Pakta humanitārās idejas, mudinātu savu valstu valdības pievienoties un
Paktu parakstīt.
Mūsdienās, kad Kultūra tiek aktīvi izskausta no visām cilvēka dzīves jomām,
Rēriha Pakts iegūst arvien lielāku nozīmi, jo tieši Kultūrai kā evolūcijas
vēsturiskajam pamatam ir nepieciešama reāla aizsardzība un īpašas mūsu rūpes.
Vēlam konferences dalībniekiem auglīgu darbu zem Miera Karoga – Kultūras,
kosmiskās evolūcijas un jaunās kosmiskās domāšanas simbola.
Starptautiskā Rērihu centra
pirmā viceprezidente,
N.Rēriha muzeja ģenerāldirektore L.Šapošľikova
7
Marianna Ozoliņa,
Starptautiskā Rērihu centra Latvijas nodaļas
priekšsēdētāja,
XIII gs. arhitektūras piemiekļa – Sv. Pētera
baznīcas Rīgā direktore
Cienītās dāmas un godātie kungi! Godājamie ārvalstu viesi!
Es runāšu Nikolaja Rēriha dzimtajā valodā, UNESCO darba valodā. Es
saku jums paldies par to, ka atradāt laiku un vēlmi atbraukt uz Rīgu un apmeklēt
mūsu skaisto namu, lai paustu pateicības jūtas cilvēkam, kurš visu savu dzīvi
veltījis tam, lai aizsargātu planētas kultūras mantojumu.
N.Rērihs ir pasaulē pazīstams mākslinieks, zinātnieks, rakstnieks, ceļotājs,
viľš, protams, bija arī pravietis. Viľš paredzēja to, par ko cilvēki ikdienā
nedomā, viľš zināja, ka būs kari un šis garīgais mantojums – Kultūra – tiks
grauts.
Lai tas nenotiktu, viľš 19 gadus gatavoja dokumentu, kuru mēs pazīstam
kā Rēriha Paktu. Šo paktu ratificēt N.Rērihs piedāvāja visām Zemes valdībām,
un līdzīgi Sarkanajam Krustam, kas glābj cilvēku veselību, viľš piedāvāja zīmi,
kuru jūs redzat uz šā karoga – liels aplis ieskauj trīs mazus apļus – vakardiena,
šodiena, rītdiena; pagātne, tagadne un nākotne mūţības aplī.
N.Rērihs izdarīja visu iespējamo, lai palīdzētu planētai. Viľa dokumentu
ratificēja 1935. gada 15. aprīlī Vašingtonā, to parakstīja ASV prezidenta
Franklina Rūzvelta klātbūtnē 21 Panamerikas savienības valsts vadītājs.
Diemţēl jāatzīmē, ka Eiropa tolaik, kad Hitlers gatavoja Otro Pasaules karu,
nepievienojās Paktam. Un mēs zinām, kā cieta kultūra un cik daudz tika
sagrauts.
Baltijas valstīs pirms kara progresīvākie cilvēki arī gatavojās šā Pakta
ratificēšanai, jo saprata tā nozīmi. Lietuvā, Latvijā un Igaunijā Rēriha biedrības
šajā nolūkā darīja visu iespējamo. Viľu iespaidā sarosījās progresīvākie
inteliģences pārstāvji – izcili cilvēki, kas toreiz nesa kultūras karogu, atbalstīja
un parakstījās par Pakta ideju, taču Eiropa diemţēl tolaik paktu tā arī
neratificēja.
Tagad cilvēki ļoti labi saprot, cik aktuāls ir Pakts, cik aktuāla ir kultūra kā
dzīves garīgais skābeklis, un nu jau mūsu paaudze dara visu iespējamo, lai
palīdzētu kultūrai, jo mūsu bērniem un mazbērniem ir jādomā ne tikai par
dienišķo maizi.
Es gribu pateikties visiem, kas mums palīdzēja organizēt šo konferenci,
saprotot, cik tā šobrīd ir aktuāla, visus tos, kas atsaucās un atbrauca no
ārvalstīm – Lietuvas, Igaunijas, Krievijas, Somijas –, protams, arī mūsu
draugiem no Latvijas, no augstākstāvošām iestādēm. Īpaši gribu pateikties
Krievijas Federācijas vēstniekam A.Vešľakovam par pilnīgu šā mirkļa
svarīguma izpratni un par palīdzību – ne tikai morālu, bet arī materiālu
palīdzību mūsu konferences organizēšanā.
Šodien, dienā, kuru UNESCO izsludinājusi par miera dienu, es gribu
aicināt iedegt mūsu miera sveces, jo uguns ir enerģija – Dievišķa enerģija.
Šodien mēs esam sapulcinājuši starptautisku vainagu. Tāpēc aicinu iznākt
8
priekšā mūsu draugus, lai mēs visi kopā varētu iedegt uguni: Igaunijas Rēriha
biedrības priekšsēdētāju Kiru Molčanovu, Lietuvas Rēriha biedrības
priekšsēdētāju Irēnu Zaļeckieni, Somijas Rēriha biedrības priekšsēdētāju Miru
Valentīnu Lijmatainenu-Koraku, Latvijas Rēriha biedrības goda priekšsēdētāju
Guntu Rudzīti... ja viľas nav – priekšsēdētājas vietnieci Ingrīdu Raudsepu,
Starptautiskā Rērihu centra Sanktpēterburgas nodaļas goda priekšsēdētāju
Mihailu Čirjatjevu un Latvijas Humānās pedagoģijas asociācijas priekšsēdētāju
Irmīni Pogrebľaku. (Vēršoties pie klausītājiem zālē.) Un jūs domās iededziet
savas ugunis, lai mums palīdzētu. (Tiek iedegtas septiľas sveces augstā metāla
svečturī līdzās N.Rēriha portretam un Miera Karogam.)
Lai labi pasaulei!
Tagad varam sākt!
9
Andris Teikmanis,
Latvijas Republikas Ārlietu ministrijas
valsts sekretārs
Cienītā Ozoliľas kundze,
ekselences,
dāmas un kungi!
Es jūtos pagodināts par šo ielūgumu apmeklēt konferenci sakarā ar Rēriha
Miera pakta 75. gadadienu. Es domāju, ka laikā, kad cilvēku prāti varbūt ir
nodarbināti ar daudzām lietām, kas saistās ar praktisku izdzīvošanu, ar ikdienas
rūpēm, ir svarīgi runāt par kultūru – kultūru kā mūţīgu vērtību, kultūru kā
cilvēcisku, kā garīgu vērtību – un runāt tieši saistībā ar Rērihu.
Rēriha idejām un mērķiem Latvijā ir sena vēsture. Rēriha biedrība, kas tika
nodibināta 1930. gadā un kuru nodibināja dzejnieks, ţurnālists un tulkotājs
Rihards Rudzītis, ir pati vecākā Rēriha biedrība pasaulē. Šī biedrība ļoti aktīvi
sāka realizēt Rēriha idejas Latvijā, Baltijā un ne tikai. Jau 1937. gadā visu triju
Baltijas valstu Rēriha biedrības iesniedza Memorandu Baltijas ārlietu ministru
konferencei. Diemţēl idejas par kultūru kā pāri nācijām stāvošu vērtību laikā,
kad brieda Pasaules karš, kad brieda konflikts starp Vāciju un Lielbritāniju un
citām Eiropas valstīm, neguva tālāku virzību. Tomēr kā rakstīja pats Nikolajs
Rērihs Rihardam Rudzītim – no Rīgas vienmēr nāk labas ziľas. Tā tas ir bijis un
tā tas būs arī turpmāk.
Un, es domāju, šie Rēriha vārdi der arī šodien, jo arī šodien no Rīgas nāk
labas ziľas. Tās nāk labas arī šodienas konferencē. Un patiešām – Rēriha idejas
tika izdzirdētas pirms 75 gadiem, 1935. gada 15. aprīlī Vašingtonā šis Rēriha
Miera pakts tika parakstīts jau kā starptautisks līgums, kas aizsāka šīs
starptautiskās tiesības – deva tiesisku pamatu uzskatīt kultūru ne tikai par garīgu
vērtību, bet arī par tiesisku pamatu un vērtību. Un uz šī pamata 1954. gadā tika
pieľemta Hāgas konvencija par kultūras vērtību aizsardzību bruľota konflikta
laikā. Diemţēl tikai bruľota konflikta laikā, kaut gan arī miera laikā kultūra
prasa aizsardzību, un tā ir jāsargā.
Un der atcerēties Franklina Rūzvelta vārdus, kurus viľš teica Pakta
parakstīšanas ceremonijā: „Ierosinot visām pasaules tautām un valstīm parakstīt
šo paktu, mēs tiecamies, lai pakta atzīšana pasaulē kļūtu par mūsdienu
civilizācijas saglabāšanas principu. Šim līgumam ir dziļāka nozīme, nekā paša
dokumenta tekstam.”
Es domāju, šos vārdus būtu jāatceras šodien, kad mūsu globālajā pasaulē,
kad ir tik viegli realizēt saskarsmi starp tautām, starp kultūrām, varbūt vēl jo
svarīgāk ir sargāt to vienreizējo, unikālo, neatkārtojamo, kas katrai tautai, katrai
nācijai piemīt tās vēsturē. Un kultūra varbūt ir tas platākais, gludākais un
skaistākais ceļš, kas var savienot tautas, var savienot kultūras un mācīt, ka
šodien īpaši svarīgi ir pret kultūru izturēties kā pret vērtību, cienīt citu tautu
kultūru, cienīt arī savas tautas kultūru, izturēties ar cieľu un respektu pret
atšķirīgo un nenoniecināt un nenonivelēt kopējo. Es domāju, šodien šajā
konferencē jūs apmainīsieties ar daudzām interesantām un vajadzīgām domām,
un to es jums arī visiem novēlu.
Paldies.
10
Aleksandrs Vešņakovs,
Krievijas vēstnieks Latvijas Republikā
Cienījamās dāmas un godātie kungi!
Sveicu Jūs Rēriha Pakta, kas pazīstams arī kā Vienošanās par mākslas un
zinātnisko iestāţu un vēstures pieminekļu aizsardzību, 75. gadadienai veltītās
konferences atklāšanā.
Atļaujiet man atsevišķi sveikt klātesošos Latvijas valdības, ASV
vēstniecības Latvijā un UNESCO pārstāvjus un pateikties viľiem par
piedalīšanos konferencē.
Saskaľā ar Rēriha Pakta – pirmā starptautiskā dokumenta, kas speciāli
veltīts kultūras vērtību aizsardzībai un kas 1935. gadā parakstīts Amerikas
Savienotajās Valstīs, – noteikumiem līgumslēdzējas valstis apľemas aizsargāt
kultūras vērtības no izpostīšanas gan kara, gan miera laikā. Tādējādi Pakts savā
veidā iemieso N.Rēriha centienus kalpot nevis vienkārši kultūrai, bet arī
pasaules Kultūrai tajā nozīmē, kādu tai piešķir UNESCO programmas. Jo, kā
atzīmēja Nikolajs Rērihs, „kultūra ir mīlestība pret cilvēku, cildenu un smalku
sasniegumu sintēze”. Un šodien zem Kultūras Karoga, kas kļuvis par Rēriha
Pakta simbolu, apvienojas daudzu valstu cilvēki, lai aizsargātu kultūras
mantojumu un iedibinātu mieru uz savstarpējas sapratnes un savstarpēja atbalsta
principiem.
Šogad Rīga pelnīti ir kļuvusi par Rēriha Pakta kārtējās jubilejas
atzīmēšanas centru. N.Rēriha senči ir nākuši no Latvijas. Šeit Nikolajs Rērihs ne
reizi vien ciemojās bērnībā. XX gadsimta 30. gados Rīgā tika izveidota Rēriha
biedrība. Un šodien šajā konferencē tiks runāts par tādiem aktuāliem
jautājumiem kā kultūras aizsardzība, kultūru dialoga attīstība, kultūras vērtību
aizsardzības tiesiskās sistēmas jautājumi. Esmu pārliecināts, ka diskusija par
šīm problēmām konferencē būs auglīga.
Ļaujiet izteikt pateicību šās konferences iniciatorei Starptautiskā Rērihu
centra Latvijas nodaļas priekšsēdētājai Mariannai Ozoliľai par pasākuma
organizēšanu un viľas negurstošajiem pūliľiem N.Rēriha un viľa ģimenes
mantojuma saglabāšanā.
Vēlu veiksmi visiem dalībniekiem.
Paldies par uzmanību.
11
Brūss Rodžerss, ASV vēstniecības Latvijā misijas vadītāja
vietnieks
Ozoliľas kundze, Teikmaľa kungs, vēstnieka kungs, ekselences, dāmas un
kungi!
Man ir gods būt šeit un piedalīties šajā konferencē, kas atzīmē Rēriha
Pakta 75. gadskārtu.
Šis līgums ir viens no pirmajiem svarīgajiem dokumentiem, kas paredz
aizsargāt unikālus kultūras objektus visā pasaulē.
Es ļoti novērtēju Latvijas Rēriha biedrības, Starptautiskā Rērihu centra
Latvijas nodaļas, Rēriha muzeja Ľujorkā un citu organizāciju darbu, kas atbalsta
kultūras vērtību saglabāšanu, kā tas teikts Paktā.
Amerika jau sen ir stingri atbalstījusi kultūras mantojuma saglabāšanu visā
pasaulē. Viena no pirmajām konferencēm Rēriha Pakta atbalstam notika
Vašingtonā, un 1935. gadā līgumu Baltajā namā ar stingru ASV prezidenta
F.Rūzvelta atbalstu parakstīja 21 valsts pārstāvis.
Ja kādam ir šaubas par to, cik svarīga ir kultūras mantojuma saglabāšana,
lai apceļo Latvijas pilsētas: no viduslaiku pils Cēsīs un cietokšľa Daugavpilī
līdz jūgendstila ēkām Rīgā. Šī valsts ir bagāta ar vēsturi un skaistām vietām.
Tajā pašā laikā Latvijas sejā ir rētas no pagājušā gadsimta kariem, kas vēl
vairāk pierāda, cik svarīgi ir aizsargāt vēstures un kultūras objektus kara laikā.
Kad es biju Afganistānā, es redzēju sagrautas Budas statujas Bamjanā, šie
traģiskie notikumi pavisam skaidri lika saprast, ka mums pastāvīgi jāatgādina
par vērtībām, kuras paustas Rēriha Paktā.
Savā uzrunā Pakta parakstīšanas ceremonijā prezidents Rūzvelts uzsvēra,
cik svarīgi ir saglabāt pasaules kultūras un vēstures mantojumu. Viľš teica:
“Šie ir mūsu centieni pasaules mērogā ieviest vienu no principiem, kas ir
vitāli svarīgs mūsdienās civilizācijas saglabāšanai.”
Esmu pateicīgs, ka ir tādas organizācijas, kā Latvijas Rēriha biedrība, kas
dara šo svarīgo darbu. Esmu pagodināts piedalīties šīs konferences atklāšanā.
Liels paldies jums visiem.
12
Sarmīte Pulste,
UNESCO Latvijas nacionālās komisijas
Ģenerālsekretāra vietniece
Godājamais ministra kungs!
Cienījamā vēstnieces kundze!
Godājamais vēstnieka kungs!
Cienījamie klātesošie!
Man ir patiess gandarījums šodien jūs uzrunāt konferencē, kas veltīta
Rēriha Pakta 75.gadadienai. Rēriha Pakts – vienošanās par mākslas un
zinātnisko iestāţu un vēstures pieminekļu aizsardzību – ir devis nozīmīgu
ieguldījumu miera stiprināšanā un kultūras vērtību aizsardzībā visā pasaulē.
Izcilā filozofa, rakstnieka un mākslinieka Nikolaja Rēriha idejas, kas ir
Pakta pamatā, ir atgādinājums par garīguma nozīmi visas cilvēces un katra
indivīda attīstībā, atgādinājums tam, ka ceļš uz neatkarību nav saistīts tikai ar
valstiskumu, demokrātiju vai tirgus ekonomiku. Ceļš uz neatkarību, katra
indivīda iekšējo neatkarību, pirmām kārtām ir saistīts ar garīgo attīstību, garīgo
brīvību, ar vispārcilvēcisko vērtību iemiesošanu cilvēku ikdienā un sabiedrībā
kopumā.
Arī Apvienoto Nāciju Izglītības, zinātnes un kultūras organizācijas
(UNESCO) misija ir iedvesmot sabiedrību jaunai dzīves kvalitātei, jaunai
domāšanai. Cilvēcei, ieejot jaunajā gadu tūkstotī, miera, brīvības, taisnīguma,
tolerances un solidaritātes principi kļūst arvien nozīmīgāki, un tie ir apvienoti
vienotā globālā kustībā un idejā, kas guvusi nosaukumu Miera Kultūra.
Miera kultūra aicina respektēt ikviena cilvēka cieľu un dzīvību bez
diskriminācijas un aizspriedumiem un aktīvi iestāties pret jebkāda veida
vardarbību. Tā aicina cilvēkus būt atbildīgiem par savu rīcību un darbību,
aizsargāt un saudzēt visas mūsu planētas dzīvās dabas formas. Miera kultūras
pamatdoma ir šāda: “Miers ir mūsu pašu rokās!”. Katra cilvēka rokās.
Arī UNESCO rīcība un pieľemtie normatīvie dokumenti, kurus ratificējusi
lielākā daļa pasaules valstu, cieši savijas ar Rēriha Paktu, kas aizsāka kultūras
aizsardzības kustību visā pasaulē, un idejām par kultūras vērtību nozīmi un to
saglabāšanu kara un miera laikā.
Ar pārliecību varam teikt, ka Latvija ir valsts ar daudzveidīgu un unikālu
kultūras mantojumu, un esam gandarīti, ka saľemam arī starptautisku atzinību
par to, ka kopjam un uzturam dzīvas savas kultūras saknes.
Kultūras mantojuma saglabāšanā svarīga ir sabiedrības līdzdalība un
sadarbība. Jau pagājušā gadsimta 30. gados Latvijas inteliģences pārstāvji
apliecināja atbalstu Rēriha Paktā paustajām idejām, ka miers sasniedzams caur
kultūru.
Šobrīd mēs ceram uz Jauno laikmetu, par kuru savos darbos runāja
Nikolajs Rērihs. Mēs ceram uz laikmetu, kurā jānotiek visu vērtību
pārvērtēšanai, kurā cilvēku attiecības veidosies, balstoties uz Dzīvo Ētiku.
Tieši vides, materiālās un garīgās vides, kvalitāte un līdzsvarota attīstība ir
viens no mūsu nākotnes veidošanas stūrakmeľiem. Mūsu un mūsu izglītotās
13
jaunās paaudzes rokās ir atslēga tam, kā dzīvosim.
Tāpēc es vēlos ticēt, ka Rēriha Pakts mums arī ir un būs kā atgādinājums
par mūsu kopīgo atbildību pasaules kultūras mantojuma saglabāšanā
nākamajām paaudzēm.
Paldies!
14
Diāna Sīmansone,
izglītības un zinātnes ministra padomniece
LR izglītības un zinātnes ministres Tatjanas Koķes vēstule
15
Jolanta Treile,
LR Kultūras ministrijas Kultūras politikas
departamenta direktore
16
REFERĀTI
17
Ingrīda Raudsepa,
Latvijas Rēriha biedrība
Latvijas Rēriha biedrības centieni
Rēriha Pakta apstiprināšanā 1930. gados
Pirms 75 gadiem, 1935. gada 15. aprīlī Vašingtonā, Baltajā namā, notika
svinīga ceremonija, kurā ASV un visas Latīľamerikas valstis ratificēja Paktu un
Miera Karogu par mākslas un zinātnes iestāţu un kultūras pieminekļu
aizsardzību visās valstīs, kurš pazīstams kā Rēriha Pakts. Tas kļuva par pamatu
Hāgas 1954. gada konvencijai par kultūras vērtību aizsardzību militāra konflikta
gadījumā. 1992. gadā tai pievienojās arī Latvija.
1931. gadā Latvijas biedrībai adresētā vēstulē N.Rērihs raksta: „Pati
svarīgākā tautai ir Kultūra. (..) Kult-Ur nozīmē Gaismas godināšana. Tāpēc
tieksimies uz Gaismu un apmainīsimies ar mākslas un zināšanu gaišajiem
krājumiem – šiem Kultūras balstiem.”
Šajos nedaudzajos vārdos ir ietverta visa tā programma, kuru N.Rērihs
savā daiļradē īstenoja jau kopš 1890. gada – gan neskaitāmos rakstos, lekcijās,
pētnieciskajā darbā un, protams, gleznās, kuras simboliski atspoguļo gara
gaismu un skaistuma spēku.
1923. gadā Ľujorkā tika nodibināts N.Rēriha muzejs un daudzas radošas
un izglītības iestādes – Muzeja Apvienoto mākslu institūts un tā preses centrs,
Starptautiskais mākslas centrs „Corona Mundi”, kā arī Himalaju zinātniskās
pētniecības institūts „Urusvati”. 1926. gadā tika izveidota N.Rēriha muzeja
draugu biedrība – starptautiska biedrība, kura tiecās uz ideālu – garīgu
apgaismību un vispārēju brālību caur kultūru. Šīs organizācijas mērķi bija
izplatīt zināšanas par mākslu, darīt zināmas sabiedrībai N.Rēriha idejas un
rakstus, veicināt starp tautām māksliniecisko, intelektuālo un garīgo sapratni.
N.Rēriha muzeja draugu biedrības nodibinājās Parīzē, Helsinkos un 1930. gadā
arī Rīgā. 1930. gados šādas biedrības pastāvēja 30 valstīs.
1920. gadu sākumā Rēriha humānās idejas kļuva pazīstamas arī Latvijā. To
veicināja tas, ka rīdzinieks Vladimirs Šibajevs Londonā iepazinās ar Nikolaju
Rērihu. Drīz vien Šibajevs sāka strādāt tirdzniecības un transporta aģentūrā
„World Service”, kas pārstāvēja vienu no Rēriha muzeja Ľujorkā darbības
veidiem. 1923. gadā Rīgā tika nodibināta apgāda „Alatas” filiāle, un Šibajevs
kļuva par tās vadītāju. Šajā apgādā pirmo reizi tika izdota N.Rēriha grāmata
„Svētības ceļi” („Пути благословения”). Vēlāk, līdz pat 1940. gadam, kad
Latvijas Rēriha biedrība tika likvidēta, Rīgas izdevniecība „Uguns” laida klajā
ap 50 grāmatu, tajā skaitā lielu monogrāfiju par Nikolaju Rērihu.
Par pirmo Latvijas Rēriha biedrības vadītāju kļuva pazīstamais ārsts
homeopāts Fēlikss Lūkins, iedvesmas pilns Rērihu darbinieks gara kultūras
ideju īstenošanā un izplatīšanā. 1930. gadā viľš Parīzē tikās ar Nikolaju Rērihu,
kur viľi apsprieda biedrības nākotnes uzdevumus un ieskicēja tās darbības
plānus.
Latvijas biedrībā tāpat kā N.Rēriha muzejā Ľujorkā darbojās mākslas,
18
austrumu filozofijas, kā arī Kultūras un Miera Pakta nodaļas.
Pēc Fēliksa Lūkina ierosmes tika izveidota Sieviešu apvienība, kuras
mērķis bija paaugstināt sievietes kā nākamā Jaunā Laikmeta pārstāves
pašapziľu.
Biedrībā studēja Dzīvās Ētikas grāmatas, gatavoja referātus un uzstājās ar
tiem. Ceturtdienās rīkoja atvērtos vakarus viesiem, un šie vakari kļuva par
īstiem gara svētkiem.
Latvijas prezidents Alberts Kviesis sakarā ar N.Rēriha muzeja Ľujorkā
Goda Zīmes saľemšanu savā atbildes vēstulē augstu novērtēja Latvijas Rēriha
biedrības darbību.
Rēriha Pakta un Miera Karoga komitejas sākotnēji tika nodibinātas 1929.
gadā Ľujorkā un 1930. gadā – Parīzē un Brigē.
„Mūsu Pakts aizsargā cilvēka ģēnija dārgumus, un tādējādi saglabā
garīgo veselību,” raksta Rērihs. Pakta projektu vienbalsīgi atbalstīja Tautu līgas
Muzeja lietu komiteja un nodeva to tālākai izskatīšanai Starptautiskajā
Intelektuālās kooperācijas komisijā.
1931. gadā Brigē Pirmājā Paktam veltītajā konferencē Rērihs ierosināja
izveidot Kultūras aizsardzības līgu un atzīmēt Kultūras dienu. Viľš apgalvoja:
„Šī Līga nostiprinās pasaulē apziľu, ka patiesa evolūcija notiek tikai
pamatojoties uz zināšanām un skaistumu. Tikai kultūras vērtības palīdzēs
atrisināt esības sareţģītākās problēmas. Cilvēce spēj plaukt tikai kultūras
vērtību vārdā.”
Latvijas Kultūras līgas dibināšanas sapulce Rīgā notika 1934. gada 25.
janvārī. Rēriha biedrība ielūgumus izsūtīja 130 daţādām organizācijām.
Atsaucās 24. Fēlikss Lūkins savā uzrunā skaidroja Kultūras līgas dibināšanas
jēgu: „Kultūras cilvēks ne tikai visiem spēkiem mēģina izprast dzīves nozīmi un
dziļāko jēgu, bet mēģina dzīvē īstenot cilvēces augstākos ideālus par sadarbību,
par mieru visā pasaulē un sociālās netaisnības mazināšanu.”
Pēc Fēliksa Lūkina priekšlaicīgās nāves jau Kārlis Stūre turpināja virzīt
Rēriha Pakta idejas. Viľš velta visus pūliľus, lai Pakta komitejas tiktu izveidotas
visās trijās Baltijas valstīs. Latvijas un Lietuvas tautu sadraudzības biedrībā
Kauľā viľš aicina izveidot Miera karoga sekciju. Viľš dodas arī uz Tallinu.
Stūre Latvijas ārlietu ministru Munteru iepazīstina ar Vladimira Šibajeva
vēstuli, kurā ziľots par to, ka ASV prezidents Franklins Rūzvelts Panamerikas
savienībai uzdevis organizēt Pakta ratificēšanu un ierosina arī citām valstīm
parakstīt Paktu. Vienlaikus viľš šīs vēstules kopiju nosūta arī Lietuvas un
Igaunijas ārlietu ministrijām.
No Latvijas Ārlietu ministrijas tika saľemta oficiāla atbilde – visas trīs
Baltijas valstis rīkosies vienādi. No Tallinas tiek saľemta oficiāla ziľa par to, ka
Igaunija apstiprina savu piekrišanu ratificēt Paktu.
Helēna Rēriha vēstulē Stūrem raksta: „Esmu laimīga, ka ziemeļu valstis
pieľems lielos kultūras pamatus, kas ielikti Miera Karoga idejā. Mazās tautas
pirmās dodas pretī lielajiem plāniem.”
Lai Latvijas sabiedrību plašāk iepazīstinātu ar Rēriha idejām, dzejnieks un
biedrības priekšsēdētājs kopš 1936. gada Rihards Rudzītis steidz apgādā „Rīta
Daile” publicēt savu grāmatu „Nikolajs Rērihs – Kultūras ceļvedis”. Grāmata
19
iznāk 1935. gada maijā. (Vēlāk kultūrai veltītā nodaļa Ľujorkā publicēta krievu
un angļu valodā.) Lielākajos Latvijas laikrakstos un ţurnālos parādījās raksti par
paktu.
Šie pūliľi neizgaisa bez pēdām. Baltijas valstu ārlietu ministru konferencē,
kura notika 1935. gadā, tomēr tika izskatīts jautājums par Pakta ratificēšanu.
Turklāt tika noskaidrots, ka Baltijas valstu pārstāvji Vašingtonā vēl nav
saľēmuši oficiālas vēstules no ASV Ārlietu ministrijas ar uzaicinājumu
pievienoties Pakta ratificēšanai. Uzaicinājums tika saľemts tikai no N.Rēriha
muzeja pastāvīgās komitejas. Tāpēc Pakta ratificēšana tika noraidīta.
Helēna Rēriha uz Latviju rakstīja: „Domāju, ka ir grūti Eiropā cerēt uz
Pakta virzību, tur visur ļoti pazīstama ietekme, un arī horizonts jau ir ļoti
drūms. Tas ir Sarkanais Eľģelis, kas paceļas uz gaismas stabiem.”
1937. gads Latvijas Rēriha biedrībai bija īpaši nozīmīgs. Rīgā notika
Pirmais Baltijas Rēriha biedrību kongress, kurā tika nolemts katrā biedrībā
izveidot Pakta komiteju.
Pateicoties dāvinājumam – no Indijas atsūtītajām gleznām –, Latvijas
biedrība atklāja Rēriha muzeju. Nikolaja un Svjatoslava Rērihu gleznu
ekspozīciju papildināja Baltijas mākslinieku darbi. Tika iegādātas Jāľa Valtera,
Anša Cīruļa, Jēkaba Bīnes, Augusta Annusa un citu Latvijas mākslinieku
gleznas. Igauniju pārstāvēja Kaigorodova, Nīmaľa un Ansena darbi, bet no
Lietuvas tika atvestas Kaţa Šimona gleznas un Tarabilda zīmējumi.
Rēriha Pakta aizsardzībai Biedrība piesaistīja arī Baltijas sabiedriskos un
kultūras darbiniekus, kuri atbalstīja ideju visām trim Baltijas valstu valdībām
pievienoties Paktam.
Tāpēc Haralds Lūkins dodas uz Tallinu, lai kopā ar mākslinieku Eduardu
Tāsku aicinātu Igaunijas kultūras darbiniekus uzstāties Rēriha Pakta atbalstam.
Latvijā šo biedrības iniciatīvu atbalstīja tādas ievērojamas personības kā
Gustavs Zemgals, Aspazija, Vilhelms Purvītis, Burkards Dzenis, Jānis Mediľš,
Eduards Smiļģis, Pauls Stradiľš, Teodors Reiters un citi izcili Latvijas
sabiedriskie darbinieki.
Kopējais Memorands ar parakstiem tika iesniegts izskatīšanai kārtējā
Baltijas valstu ārlietu ministru konferencē Kauľā. Diemţēl Latvija un Igaunija
Memorandu noraidīja. To pieľēma tikai Lietuva. Latvijas attieksmi raksturo
kāda tālaika sabiedriskā darbinieka izteikums: „Mums, mazajām valstīm, ir
neērti apsteigt lielās.”
1937. gadā Nikolajs Rērihs vēršas pie Latvijas Rēriha biedrības ar šādiem
vārdiem: „Jums izdevies veikt lielu soli, piesaistot sabiedrības uzmanību. Galu
galā nav svarīgi, pa kādiem valdību ceļiem virzīsies Pakts. Galvenais, lai
sabiedriskā doma to pieľemtu un apzinātos, cik svarīgi ir aizsargāt kultūras
vērtības.”
Turpmāk kultūras mantojuma aizsardzības idejas tika iekļautas Apvienoto
Nāciju Organizācijas izglītības, zinātnes un kultūras programmā, kas tika
nodibināta 1945. gadā. Latvija pievienojās vairākām konvencijām, piemēram,
par kultūras daudzveidības aizsardzību un par kultūras nemateriālo vērtību
aizsardzību. Latvija piedalās arī UNESCO programmā „Pasaules atmiľa”. Ir
apstiprināts kultūras kanons. Latvijas nacionālās attīstības plānā ir veltīta
20
uzmanība tautas tradīciju saglabāšani un to turpmākai attīstībai.
Kultūras dienas atzīmēšana, par ko sapľoja N.Rērihs, dotu vēl vienu
iespēju īstenot mūsu valsts pieľemto programmu kultūras infrastruktūras
uzlabošanai un plašākai kultūras vērtību pieejamībai.
21
Irēna Zaļeckiene,
Lietuvas N.Rēriha biedrības prezidente
Kultūra – evolūcijas pamats
Godātie starptautiskās konferences dalībnieki, Lietuvas N.Rēriha biedrības
vārdā sveicam jūs visus Miera Pakta jubilejā!
Mēs esam apvienojušies Kultūras vērtību vārdā – un tas jau ir milzīgs
panākums un lieli svētki. Jo Kultūra ir dzīves balsts un patiesās evolūcijas ceļa
zvaigzne.
Pirmā Pasaules kara laikā 1914.–1918. gadā tika sagrauti daudzi brīnišķīgi
arhitektūras šedevri, tādi kā slavenā gotiskā Reimsas katedrāle, tika iznīcināti
neskaitāmi nenovērtējami kultūras un mākslas darbi.
Daţus gadus vēlāk krievu gleznotājs Nikolajs Rērihs, kurš tolaik jau bija
slavens visā pasaulē, kā piemēru izmantojot starptautisko vienošanos par
slimnīcu aizsardzību (kara laikā slimnīcas ir neitrālas teritorijas, ja virs tām ir
pacelts balts karogs ar sarkanu krustu), izvirzīja šādu domu: ir jāpanāk
starptautiska vienošanās jeb pakts, lai kultūras pieminekļi, muzeji, mācību
iestādes un citi līdzīgi objekti ar virs tiem paceltu Miera Karogu tiktu uzskatīti
par neitrāliem.
Savu ideju N.Rērihs 1929. gadā publiskoja vienlaikus daudzās valstīs un
visā pasaulē guva milzīgu atbalstu. N.Rēriha ideju atbalstīja daudzas izcilas
personības: Romēns Rolāns, Bernards Šovs, Ranbindranats Tagore, Tomass
Manns, Alberts Einšteins un daudzi citi slaveni kultūras, mākslas un zinātnes
darbinieki. Šī ideja kļuva plaši pazīstama: sāka veidoties N.Rēriha biedrības,
kuru mērķis bija Pakta ideju izplatīšana.
Slavenais 20. gadsimta gleznotājs, filozofs, zinātnieks, sabiedriskais
darbinieks, ceļotājs un rakstnieks Nikolajs Rērihs piedāvāja cilvēkiem jaunu
apgarotu priekšstatu par Kultūru.
1931. gadā Beļģijas pilsētā Brigē tika organizēta starptautiska konference,
kuras mērķis bija apspriest Rēriha Miera Pakta projektu. 1932. gadā šajā pilsētā
Pirmās konferences darbu turpināja Otrā starptautiskā konference. 1933. gadā
Vašingtonā (ASV) notika Trešā konference. Tajā piedalījās 36 valstu pārstāvji.
Šīs konferences dalībnieki ieteica šo Paktu parakstīt visām valstīm.
1935. gada 15. aprīlī Amerikas Savienoto Valstu prezidenta F.Rūzvelta
kabinetā Paktu parakstīja visas Ziemeļamerikas un Dienvidamerikas valstis.
Šajā aktā nepiedalījās neviena Eiropas valsts, jo Vācija jau atradās Hitlera
varā, un Eiropa negribēja konfliktēt ar Hitleru, kurš uz Rēriha Paktu raudzījās
negatīvi (proti, tā autors ir krievs – tātad boļševiks).
Pēc Pakta parakstīšanas prezidents F.Rūzvelts radio teica apsveikuma
runu, kurā uzsvēra šīs vienošanās milzīgo nozīmi pasaules civilizācijai un
aicināja visas tautas pievienoties kultūras vērtību aizsardzībai.
Šogad aprit 75 gadi, kopš Rēriha Pakta parakstīšanas. Un mēs esam
priecīgi, ka nu jau 75 gadus mūsu valstī darbojas Lietuvas Nikolaja Rēriha
biedrība.
1935. gadā par biedrības priekšsēdētāju tika ievēlēta Kauľas operas soliste
Jūlija Dvarionaite-Montvidiene. Biedrība uzľēmās iniciatīvu izstrādāt un
22
iesniegt Lietuvas Ārlietu ministrijai Memorandu. Tajā tika izteikts lūgums
vērsties pie Lietuvas valdības, lai tā pieľemtu un ratificētu Rēriha Paktu.
Memorandu parakstīja 66 ievērojamākie Lietuvas kultūras darbinieki –
mākslinieki, rakstnieki, dzejnieki, operdziedātāji, dramatisko teātru aktieri,
profesori, kultūras iestāţu vadītāji, ţurnālisti un sabiedriskie darbinieki.
Taču šis Memorands netika ľemts vērā, jo Lietuva tāpat kā visas pārējās
Eiropas valstis nebija gatava iebilst Hitleram, kurš jau bija nostiprinājis savas
pozīcijas. Taču Memorands uz bailēs trīcošās Eiropas fona atspoguļoja Lietuvas
sabiedrības augsto kultūras, apzinīguma un drosmes līmeni.
Miera Pakta parakstīšanas laikā pirmo reizi tika izvirzīta pasaules Miera
Karoga ideja, kas saistīta ar visu kultūras pieminekļu aizsardzību.
Šī ideja izraisīja vispārēju entuziasmu un ieinteresētību. Pieredzējuši valstu
vadītāji brīnījās, kāpēc nekas tamlīdzīgs jau agrāk nav radīts. Šis projekts guva
milzīgu sabiedrības atbalstu.
Par visus apvienojošā Miera Karoga simbolu ir izraudzīta gadu tūkstošiem
sena zīme. Visos laikos tā ir izmantota nevis kā vienkāršs ornamentāls
greznojums, bet tai ir bijusi īpaša nozīme.
Sarkans gredzens ar trim sarkaniem apļiem centrā uz balta fona. Šai
trīsvienības zīmei ir ļoti daudz nozīmju.
Tā ir mīlestība, gudrība un griba.
Tā ir reliģija, zināšanas un māksla kultūras lokā.
Tā ir pagātne, tagadne un nākotne mūţības gredzenā.
Ja sakoposim visus šīs zīmes paraugus, kļūs skaidrs, ka tas ir senākais un
izplatītākais simbols. Tas apvieno visas pasaules garīgās vērtības un ir visu
reliģiju un tautu īpašums.
Cilvēka būtību saista Kultūra, tāpēc ir jāapvienojas Kultūras vārdā.
Tur, kur valstu vadītāji, baznīcas kalpi un visa cilvēce ir pratusi saliedēties
savā tiecībā uz daiļumu, tur ir sākusies atdzimšana.
Mākslas un zinātnes uzplaukums ir mēģinājums modināt cilvēciskās
pašcieľas jūtas, kuras palīdz risināt dzīves problēmas.
Neviena vara nebūs stipra un stabila, ja tā Kultūrai neizrādīs īpašu cieľu.
Ja visa pasaule nosegtu sevi ar patiesu Kultūras vērtību saglabāšanas
Karogu, izzustu visi kari un strīdi.
Taču kad tiek pārkāpti vienošanās, harmonijas un kopienas principi,
pasaule neizbēgami tuvojas garīgai un materiālai katastrofai.
Cilvēce ir nogurusi no postījumiem un nesaprašanās. Tikai Kultūra, tikai
dziļa Skaistuma un Gudrības izpratne mums var atdot kopējo cilvēcisko valodu.
Skaistums mūs var glābt, taču mums ir jākļūst garīgākiem.
Tikai mūsu sirds – mūsu gara miteklis – zina, kur mīt patiess skaistums, jo
tīras sirds pukstu ritmā atspoguļojas diţenā Kosmosa sirds ritms.
Tāpēc saliedēsimies Nākotnes vārdā un izstarosim sadarbības, vienotības
un mīlestības gaismu.
„Zem Daiļuma zīmes mēs priecīgi ejam.
Ar Daiļumu mēs uzvaram, Daiļumā mēs lūdzam, Daiļumā mēs
apvienojamies.”
(N.Rērihs)
23
Milvi Āsaru,
Igaunijas Rēriha biedrība
Rērihs un Igaunija
Šogad tiek atzīmēta Rēriha Pakta 75. gadadiena. Par 1935. gada 15. aprīlī
pirmo reizi ratificētā Pakta juridisko pusi jau ir daudz runāts un rakstīts, taču
Rērihs pirmām kārtām rūpējās par cilvēces garīgo attīstību. Tāpēc Kultūras
simbolam uz Miera Karoga visiem jāatgādina par cilvēku tikumīgas uzvedības
nepieciešamību, par nepieciešamību aizsargāt jaunās paaudzes apziľu no
civilizācijas kroplīgajām izpausmēm, par gara cildenuma audzināšanu. Un lai ko
piedāvātu vietā, un lai arī kā noniecinātu šo Paktu, Rēriha idejas ir evolucionāri
vitālas. Tagad ekonomiskās krīzes laikā, kā vēl nekad agrāk, ir aktuāli N.Rēriha
vārdi: „... domāja, ka materiālo krīzi var atrisināt ar materiālu izskaitļošanu.
Taču slimība ir progresējusi pārāk tālu. Pasaules krīze ir nevis materiāla, bet
tieši garīga. To var izdziedināt tikai ar garīgu atjaunotni. Smadzeľu aukstā
valoda pievīla skaitītājus, un atkal apľēmīgi jāvēršas pie mūţīgās sirds valodas,
kas radījusi uzplaukuma laikmetus.”
Miera Karogs Tallinā Rātslaukumā
Ideja veidot kultūras vērtību organizētu aizsardzību pieder Nikolajam
Rēriham. Tā viľam radās pašā 20. gadsimta sākumā, pētot savas valsts senatnes
pieminekļus. 1903. gadā Rērihs uzstājās Krievijas Arhitektu biedrībā Pēterburgā
par vēstures pieminekļu bēdīgo stāvokli un steidzamiem pasākumiem, kas
nepieciešami to aizsardzībai. 1903. un 1904. gadā Nikolajs un Helēna Rērihi
apmeklēja vairāk nekā 40 pilsētas, kas pazīstamas ar saviem senatnes
pieminekļiem. Tajā laikā, 1903. gadā, N.Rērihs radīja arī gleznas, kas tapušas
Igaunijā un tematiski ir ar to saistītas: „Pusticīgā” (zemniece svētku tērpā –
sieviete no setu cilts) un „Pusticīgās”, „Viduslaiku Rēvele”; 1906. gadā –
„Kauja” (Jūras kauja), 1909. gadā – „Debesu kauja” (1912. gadā atkārtota) un
„Unkrada”.
1910. gada vasaru N.Rērihs kopā ar ģimeni pavada Igaunijā kūrortpilsētā
Hāpsalā. Kā atceras mākslinieka jaunākais dēls S.Rērihs, tas bija tāpēc, lai
bērnībā nostiprinātu viľa veselību. Nams Lahes (Lahe) un Viedemaľa
(Wiedemanni) ielas stūrī ir saglabājies. Uz nama ir piemiľas plāksne: „Šajā
namā 1910. gada vasarā dzīvoja krievu mākslinieks un zinātnieks Nikolajs
Rērihs (1874–1947)”.
1937. gadā N.Rērihs esejā „Igaunija” atceras: „Tur tapa arī daţas gleznas.
„Aiz jūrām zemes diţenas” – šī glezna bija piekrastes iespaids. Ziemeļniece
tiecas pret tāliem vējiem, sapľo par nezināmām brīnumainām zemēm, par to
pasaku valstību, kura dzīvo cilvēka sirdī. Tad tapa arī skice „Milţu ceļiem”. Tur
izveidojās arī „Varjagu motīvs”, un doma par Rēveles torľiem noderēja gleznai
„Vecais karalis”. Vienlaikus tika gatavotas skices arī baznīcai Talaškinā, kas
atrodas kľazes M.Teľiševas īpašumos. „Debesu Valdniece Dzīves upes krastā”
24
tika pabeigta tieši Hāpsalā.”
Pirmā Pasaules kara sākumā N.Rērihs kļuva par iniciatoru un vēlāk arī par
aktīvu dalībnieku cīľā par starptautiskās vienošanās noslēgšanu par kultūras
vērtību saglabāšanu kara laikā.
20. gadsimta 20. un 30. gados Rēriha vārds Igaunijas inteliģences aprindās
bija plaši pazīstams. 1937. gadā tika izveidota Rēriha Pakta un Miera Karoga
iniciatīvas komiteja, kuras locekļi bija mākslinieki Voldemārs Pets (Voldemar
Päts), Eduards Taska (Eduard Taska), Johaness Grīnbergs (Johannes
Greenberg), Romans Nīmans (Roman Nyman) un Anatolijs Kaigorodovs,
tēlnieks Antons Starkopfs (Anton Starkopf), vēsturnieks Juhans Vazars (Juhan
Vasar) un ţurnālists Alfreds Tamms (Alfred Tamm). Kā rakstīja laikraksts „Uus
Eesti” (03.09.1938.), komitejas priekšsēdētājs bija Eduards Taska un goda
priekšsēdētājs – izglītības ministra palīgs Voldemārs Pets. „Šā gada pavasarī arī
Igaunijā tika izveidota Rēriha komiteja, kuras locekļi ir pazīstami Igaunijas
mākslinieki un sabiedriskie darbinieki [..] Igaunijas Rēriha komiteja Republikas
prezidentam K.Petam, kā arī ārlietu ministram, izglītības ministram un iekšlietu
ministram uzdāvināja „Zelta grāmatu”.” (Laikraksts „Uus Eesti”, 03.09.1938.,
„Igaunijas prezidentam uzdāvināja Rēriha Zelta grāmatu”)
1937. gada oktobrī Rīgā notika Pirmais Baltijas Rēriha biedrību
kongress, kurā piedalījās daudzi Igaunijas pārstāvji. Laikraksts „Esmaspäev”,
09.10.1937., ziľo: „Svētdien, 10. oktobrī, Rīgā pulcējas N.Rēriha biedrību
kongress un tiek atklāts viľa vārdā nosauktais muzejs. Abi pasākumi notiek
dienā, kad aprit 50. gadadiena, kopš N.Rērihs darbojas mākslas, zinātnes un
literatūras jomā, un šajā dienā tiek atzīmēta arī N.Rēriha akadēmiskās darbības
40. gadadiena. Igauniju šajos pasākumos Rīgā pārstāvēs izglītības ministra
palīgs V.Pets un mākslinieki Nīmans un Kaigorodovs [..].” Tālāk rakstā seko īss
N.Rēriha darbības apraksts un tiek norādīts, ka „viľa izstrādātajam Miera
Paktam ir pievienojusies 21 valsts. Šā pakta mērķis ir organizēt mākslas un
kultūras iestāţu, kā arī pieminekļu aizsardzību. 1924. gadā viľš kā ekspedīcijas
vadītājs ceļoja uz Indiju. Ceļojums ilga piecus gadus. 1927. gadā viľš Indijā
nodibināja slaveno Himalaju institūtu. Rēriha muzejs, kura centrs atrodas
Ľujorkā, ir mākslas un skaistuma templis. Ľujorkā muzejam ir uzcelta 29 stāvu
ēka. Ap N.Rēriha muzeju ir apvienojušās daudzas starptautiskas biedrības un
institūcijas.”
Jāatzīmē, ka, salīdzinot ar šodienu, tolaik publikācijām laikrakstos bija
milzīga ietekme uz cilvēku apziľu, jo nebija informācijas pārpilnības, kā tas ir
mūsdienās. Interesanti, ka laikrakstā Rahvaleht (28.04.1937.) parādījās raksts
„Izstāde „Igaunijas pilsētu skaistums” vasarā. Pievienojas Rēriha Paktam” par
notikušo Tēlotājmākslas mērķa kapitāla pārvaldes sanāksmi, kurā tika pieľemts
lēmums vasaras laikā organizēt īpašu izstādi ar nosaukumu „Igaunijas pilsētu
skaistums”, un te skaidri ir jūtamā N.Rēriha ideju ietekme. Rakstā tiek ziľots:
„Vienbalsīgi nolēma pievienoties tā dēvētajam Rēriha Paktam. Kā zināms,
pastāv pēc ievērojamā krievu gleznotāja Nikolaja Rēriha iniciatīvas izveidota
vienošanās, kas nodrošina mākslas vērtību saglabāšanu kara laikā [..].”
Laikrakstā „Uus Eesti” 1937. gadā (Nr. 20) publicēts plašs raksts ar
N.Rēriha gleznas „Vecais karalis” reprodukciju, kurā teikts: „Varam ar prieku
25
atzīmēt, ka no visiem mūsdienu ārvalstu ģēnijiem nav neviena, kas būtu tiks tuvs
un mūsu garam pazīstams kā Nikolajs Rērihs.”
Igaunijas 1930. gadu mākslas un kultūras darbinieki:
Rēriha Pakta un Miera Karoga iniciatīvas komitejas locekļi:
Voldemārs Pets (Voldemar Päts) (1878–1958) – igauľu mākslinieks,
mākslas pasniedzējs, Igaunijas izglītības ministra palīgs, Tēlotājmākslas mērķa
kapitāla pārvaldes priekšsēdētājs. Igaunijas prezidenta Konstantīna Peta brālis.
Viľš augstu vērtēja N.Rērihu, palīdzēja savākt parakstus zem Memoranda
Rēriha Pakta atbalstam. Rēriha Pakta komitejas goda priekšsēdētājs Tallinā.
Viľa sieva Johanna Peta (Johanna Päts) (1890–1977) bija aktīva Igaunijas
Rēriha kustības dalībniece.
Eduards Taska (Eduard Taska) (1890-1942) – 1933.–1935. gadā
Igaunijas Lietišķās mākslas savienības (Eesti Rakenduskunstnike Ühing)
priekšsēdētājs. Rēriha Pakta Igaunijas iniciatīvas komitejas priekšsēdētājs.
Johaness Grenbergs (Johannes Greenberg) (1887–1951) – 1913.–1920.
gadā strādāja Maskavā; piedalījās apvienības „Mākslas Pasaule” izstādēs,
mākslas pasniedzējs Igaunijas PSR Valsts Mākslas institūtā, profesors.
Romans Nīmans (Roman Nyman) (1881–1951) – gleznotājs un teātra
mākslinieks, mākslas pasniedzējs.
Anatolijs Kaigorodovs (Anatoli Kaigorodov) (1878–1945) – mākslinieks,
1939. gadā emigrēja.
Anatolijs Starkopfs (Anton Starkopf) (1889–1966) – tēlnieks, pasniedzējs,
vēlāk mākslas skolas „Pallas” direktors (Tartu), J.Korta Valsts lietišķās mākslas
skolas direktors, Tartu Valsts Mākslas institūta Tēlniecības katedras vadītājs,
vēlāk direktors, profesors.
Juhans Vazars (Juhan Vasar) (1905–1972) – Tartu Universitātes vēstures
profesors, emigrējis 1944. gadā.
Alfreds Tamms (Alfred Tamm) – igauľu ţurnālists, pseidonīms – Homo
Primigenius, raksti daţādos Igaunijas preses izdevumos 1930.–1939. gadā.
Rēriha ietekme uz Igaunijas mākslu
20. gadsimta sākumā daudzi Igaunijas mākslinieki mācījās Štiglica skolā
Pēterburgā, kur tā vai citādi varēja iepazīties ar N.Rēriha daiļradi vai pat ar pašu
mākslinieku.
No 1901. līdz 1906. gadam N.Rērihs strādāja par Imperatoriskās Mākslu
veicināšanas biedrības sekretāru. 1906. gadā N.Rērihs tika iecelts par Mākslu
veicināšanas biedrības Pēterburgas Zīmēšanas skolas direktoru. Viľš
izveidoja mākslinieciskās raţošanas darbnīcas (rokdarbu un aušanas, ikonu
glezniecības, keramikas un porcelāna apgleznošanas, metālkalumu u.c.), kā arī
vadīja kompozīcijas klasi.
1937. gadā Rērihs atceras: „Tallinā dzīvo vairāki bijušie Mākslu
veicināšanas skolas skolēni. Ar sirsnību viľus atceros un priecājos, kad
laikrakstos lasu par viľu panākumiem. [..] Tallinā dzīvo arī divi Skolas
pasniedzēji – Klāra Ceidlere un Nikolajs Roots. Kā arī talantīgais Anatolijs
Kaigorodovs, kurš, lai gan formāli nebija mūsu Kuindţi darbnīcā, iekšēji,
26
protams, bija Kuindţi skolnieks, un līdz ar to arī mūsu biedrs. Cik daudz
priecīgu saikľu atrodas, līdzko iedomājies par senajiem Tallinas torľiem.”
Mākslu veicināšanas biedrības skolā mācījās šādi igauľu mākslinieki:
Jāns Vahtra (Jaan Vahtra), Nikolajs Trijks (Nikolai Triik), Augusts Jansens
(August Jansen), Aleksandrs Ūritss (Aleksander Uurits), Pēts Arens (Peet
Aren).
Savās atmiľās Jāns Vahtra Rērihu raksturo šādi: „Maniere, kādā viľš
mācīja, bija maksimāli vienkārša. Viľš noteica tematu un skices formātu, daţos
vienkāršos vārdos paskaidroja, kādas un kādā veidā izvietot figūras, piebilstot,
ka tā darītu personīgi viľš, taču katrs var darīt tā, kā pašam patīk. [..] Nekad
neesmu redzējis līdzjūtīgāku un labvēlīgāku mākslas skolotāju par N.Rērihu.
Katrā darbā, pat pašā sliktākajā, viľš atrada kaut ko pozitīvu, stimulējot strādāt
tos, kuri reizēm zaudēja ticību saviem spēkiem. [..] Ar savu uzvedību viľš vairāk
atgādināja zinātnieku, nevis mākslinieku. Skolā viľam bija liela autoritāte un
pie viľa vērsās tikai pašos svarīgākajos jautājumos.” (J.Vahtra. „Darbu izlase”).
Jāns Vahtra. „Pašportrets”. 1923.
Nikolajs Trijks. „Lidmašīna”. 1910. [Nikolajs Trijks – mākslinieks un
mākslas pasniedzējs. (1884-1940)]
Salīdzinājumam: N.Rērihs. „Aizjūras viesi”. 1901.
Mākslas zinātnieki atzīmē, ka Rērihs ir ietekmējis ne tikai māksliniekus,
kas pie viľa mācījās, bet arī šādus igauľu māksliniekus: Kristjanu Raudi
(Kristjan Raud) (1865–1943), Oskaru Kallisu (Oskar Kallis) (1892–1918),
Konrādu Megi (Konrad Mägi), Augustu Jansenu (August Jansen) (1881–1957),
Romanu Nīmanu (Roman Nyman). Romans Nīmans savulaik nodarbojās ar
teātri un skatuves uzvedumiem, un šajā ziľā viľam piemērs bija N.Rērihs, kurš
atstāja lielu iespaidu uz krievu teātra glezniecību.
Kristjans Rauds. „Kalevipoega ceļojums uz Ziemeļiem. (Ceļojums uz
pasaules malu)“. 1935.
Oskars Kalliss. „Akmeni nesošā Linda“.
Augusts Jansens. „Pašportrets“. 1952.
Pāvels Beļikovs (Narva, 29.07.1911. – Tallina, 15.05.1982.)
P.Beļikova ieguldījumu Rērihu ģimenes mantojuma saglabāšanā nav
iespējams novērtēt. Sakarā ar P.Beļikova simtgadi 2011. gadā Tallinā tiks
organizēta šim notikumam veltīta konference. Šeit pieskaršos tikai daţām
lietām...
P.Beļikovs kopš agras jaunības un līdz pat sava mūţa beigām nodarbojās
ar milzīgā Rērihu ģimenes radošā un garīgā mantojuma izpēti un izplatīšanu.
Daudzus gadus viľš sarakstījās ar Rērihiem, ar Juriju Rērihu un Svjatoslavu
Rērihu viľš bija personīgi pazīstams.
Kopš 1930. gadiem P.Beļikovs sāka vākt arhīvu, ar ko nodarbojās visu
savu mūţu. Visas pirmās padomju publikācijas par Rērihiem pamatojās uz šā
unikālā arhīva materiāliem. Neviena disertācija, raksts vai grāmata netika
uzrakstīta bez konsultēšanās ar Pāvelu Beļikovu, arī Rērihu gleznu izstādes,
konferences vai filmas par viľiem neiztika bez P.Beļikova personīgas
27
līdzdalības vai viľa ieteikumiem. Viľš bija atzīta autoritāte visos jautājumos,
kas skar Rērihus, un pelnīti tiek dēvēts par Rērihu pētniecības klasiķi.
Uzrakstīt par N.Rērihu labāk nekā to uzrakstīja P.Beļikovs, nav varējis
neviens ne pirms, ne pēc viľa. Mēs pelnīti lepojamies, ka šis apbrīnojamais
cilvēks ir dzimis un dzīvojis Igaunijā. Viľa dzīve ir tikumiskas pilnveidošanās
ceļš, iekšējā cildenuma attīstības un garīgās kultūras uzkrāšanas ceļš. Ilgus
gadus viľa māja bija svētceļojumu vieta no visas Padomju Savienības, un pats
Pāvels Beļikovs kļuva par visas tā laika Rēriha kustības centru. Viľš sarakstījās
ar Indiju, ASV, Lielbritāniju, Vāciju, Bulgāriju un Rumāniju. Pāvels Beļikovs ne
tikai dalījās ar sava arhīva materiāliem, bet pat atdeva gatavus darbus tiem, kam
bija iespēja publicēties.
Svjatoslavs Rērihs ļoti augstu vērtēja draudzību ar Pāvelu Beļikovu. Kādā
no sarunām ar Ludmilu Šapošľikovu S.Rērihs teica: „Ar Pāvelu Beļikovu es
jūtos drošībā, tāds uzticams draugs man diez vai kādreiz būs.” Šī draudzība
turpinājās līdz P.Beļikova mūţa beigām.
Monogrāfija „Rērihs” (līdzautore – mākslas zinātniece V.Kľazeva),
iznākusi 1972. gadā sērijā „Ievērojamu cilvēku dzīve”, tulkota arī
rumāľu, lietuviešu, nepāliešu un bengāļu valodā. Līdz tam dzimtenē
noklusētais Rērihs pēc grāmatas parādīšanās kļuva neparasti populārs,
grāmata tika izdota divreiz atkārtotā tirāţā. Valsts oficiālā ideoloģija
neļāva grāmatu izdot sākotnēji iecerētajā izskatā, tāpēc, rakstot šo
grāmatu, P.Beļikovs centās par N.Rērihu uzrakstīt tā, lai vēlāk tekstu
nevajadzētu mainīt, bet tikai papildināt. Līdz ar to 1994. gadā
publicētā grāmata „Rērihs (garīgās biogrāfijas pieredze)” ir
papildinājums un visu četru Rērihu misijas atklāšanas atslēga.
Pāvela Beļikova 90. dzimšanas dienai Starptautiskais Rērihu centrs
laida klajā grāmatu divos sējumos „Nepārtraukta augšupeja”
(„Непрерывное восхождение“).
Monogrāfija „Rērihs”, 1996.
P.Beļikovs. „Svjatoslavs Rērihs. Dzīve un daiļrade. M., 2004.
1983. gadā Sibīrijas zinātnieki Altajā uzkāpa kalna virsotnē, kurai
nebija nosaukuma un nosauca to P.Beļikova vārdā „Beļikova smaile“.
„Beļikova smaile“ atrodas līdzās četrām Rērihu smailēm, kā arī
„Skolotāja smailei“. Beļikova smaile Altajā (no labās).
Paldies par uzmanību!
28
Mihails Čirjatjevs,
Starptautiskās Kultūras aizsardzības līgas
viceprezidents, SRC Sanktpēterburgas
nodaļas goda priekšsēdētājs, Starptautiskās
Ekoloģijas, cilvēka drošības un dabas zinātľu
akadēmijas (МАНЭБ) korespondētājloceklis
un KF Dabaszinātľu akadēmijas padomnieks
(Sanktpēterburga)
Kultūras ceļu saskaņa N.Rēriha un D.Ļihačova daiļradē
Viľu zināja visi. Viľā ieklausījās, viľam lūdza padomu gan prezidenti, gan
pavisam vienkārši cilvēki. Ne visi viľu saprata, taču viľa vārdi mobilizēja
dvēseli, mudinot uz atbildību un līdzdalību dzīves augstajās izpausmēs. Turklāt
viľā bija jūtama iekšēja patiesība, brīvība un spēks, viľš bija gatavs droši
aizstāvēt dzīves principus un tā dēļ bieţi izvēlējās riskēt. Viľa atmiľā ietilpa
visdaţādākie dzimtās zemes, citu tautu un savas personīgās dzīves vēstures
slāľi. Vienlaikus viľu interesēja pagātnes saknes, kas baro nākotnes kultūras
asnus, viľš tajos saskatīja dzīvi apliecinošu un pārveidojošu spēku. Kultūras
vērtību saglabāšana pēctečiem bija Dmitrija Ļihačova pašaizliedzīgās dzīves
jēga.
Viľa diţais priekšgājējs Nikolajs Rērihs bija pazīstams visā pasaulē –
Krievijā, Eiropā, Skandināvijā, Amerikā, Āzijā. Par viľu vēl dzīves laikā klīda
leģendas, tika sacerēti izdomājumi un radīti mīti. Daţs par viľu runāja ar
neuzticības pilnām aizdomām, daţs ar naidīgumu, bet citi par viľu runāja ar
sajūsmu un cieľu. Viľa darbība bija piesātināta ar garīgu varenību un īpašu
magnētismu, kāds nepieciešams, lai radītu diţu Kultūras Templi, kurā augstāk
par visu tiek godāta Daile un Zināšanas. Viľš pirmais plaši un brīvi pasludināja:
„Miers caur Kultūru”, augsti paceļot Miera Karogu – vispārcilvēcisko kultūras
vērtību aizsardzības svēto simbolu.
Viľi abi – N.Rērihs un D.Ļihačovs – bija Pēterburgas iedzīvotāji un
mācījās slavenajā K.Maja ģimnāzijā. Ļihačovs atceras: „... K.Maja skola stipri
iespaidoja gan manas intereses, gan manu dzīves, es pat teiktu, pasaules
uzskata pieredzi. Klase bija ļoti daţāda. Tajā mācījās gan Mečľikova mazdēls,
gan baľķiera Rubinšteina dēls, gan šveicara dēls. Pasniedzēji arī bija daţādi.
Vecais Maja skolas pasniedzējs Mihails Gorohovs mums divus gadus mācīja
perspektīvu tā, it kā tā būtu eksakta zinātne; ģeogrāfijas pasniedzējs brīnišķīgi
stāstīja par saviem ceļojumiem gan pa Krieviju, gan ārvalstīs, rādot
diapozitīvus; bibliotekāre prata katram ieteikt kaut ko savu. Tos daţus gadus,
kurus es pavadīju pie Maja, es atceros ar milzīgu pateicību. Pat cienījamais
šveicars, kurš mūs sveicināja vācu valodā, bet atvadījās itāliešu valodā, ar savu
personīgo piemēru mums mācīja pieklājību, – cik daudz tas mums, puikām,
29
nozīmēja!”1
N.Rērihs par 32 gadiem bija vecāks nekā D.Ļihačovs, un kad D.Ļihačovs
sāka iet ģimnāzijā, tajā vēl mācījās N.Rēriha dēli Jurijs un Svjatoslavs. Pats
Nikolajs Rērihs K.Maja ģimnāzijā iestājās 1883. gadā. Tāpat kā daudzi šīs
lieliskās ģimnāzijas beidzēji, viľš visu dzīvi ar sirsnību atcerējās savas mācības
tajā un savus skolotājus.
Ģimnāzijā N.Rērihs aizrautīgi klausījās pedagogu stāstus par tālām zemēm
un lieliem ceļojumiem. Atkal Austrumi aicina ar ainām no bērnu grāmatām par
Čingishanu, ar ģeogrāfijas stundām ģimnāzijas ceturtajā klasē, kurās „rasējām
Āzijas kartes. Ar dzelteno krāsu atzīmējām smiltis un Gobi. Ar mīkstā zīmuļa
sānu atzīmējām Altaja, Tarbagataja, Altintaga, Kuľluľa grēdas. Balinājām
Himalaju ledājus”2. Rērihs ģimnāzijā par sevi atstāj ar rokām darinātu piemiľu:
pirmos arheoloģiskos atradumus kurgānos Izvaras muiţā, ģimnāzijas direktora
portretu, reljefu karti, skolēnu izrādes programmu ar N.Gogoļa portretu, kurš
bija tuvs Rēriham, jo „ne jau Gogoļa reālisms, bet viľa augstais garīgums un
smalkā viľsaules klātbūtne bija īpaši aizraujoša”3.
Pētīt gadsimtu dzīles N.Rērihs sāka ļoti agri, kad viľam radās interese par
arheoloģiju. Desmit gadu vecumā viľš pats Izvaras teritorijā atklāja senu
kurgānu. Jau tad viľš sajuta, ka „nekas un nekādā veidā nevar radīt tādu senās
pasaules izjūtu, kā personīgi izrakumi un pieskaršanās, tieši pirmā pieskaršanās
ļoti senam priekšmetam. Nekāda grāmatu studēšana, nekādi atdarinājumi
nesniegs to labvēlīgo dzirksti, ko rada pirmā tiešā pieskaršanās.4” Sešpadsmit
gadu vecumā viľš Imperatoriskajai Arheoloģijas komisijai iesniedza ievērojamu
XII gadsimta priekšmetu kolekciju, kurus viľš bija atradis kurgānos, un vēlāk,
jau būdams universitātes students, viľš daudzas reizes uztājās Imperatoriskajā
Arheoloģijas biedrībā, kura pirmo reizi savas pastāvēšanas laikā tik jaunam
cilvēkam 1897. gada decembrī piešķīra biedra un darbinieka nosaukumu. Pēc
tam, kad Rērihs ieguva universitātes izglītību, viľš lasīja lekciju kursu
„Mākslinieciskās tehnikas izmantošana arheoloģijā” un vadīja Pēterburgas
guberľas arheoloģiskās kartes sastādīšanu Sanktpēterburgas Impēriskajā
Arheoloģijas institūtā, kā arī vadīja ekspedīcijas Pēterburgas, Novgorodas un
Pleskavas guberľā, publicēja rakstus ievērojamos ţurnālos par slāvu un somu
IX–XIV gs. arheoloģiju. 1905. gada martā viľu ievēlēja par Imperatoriskās
Krievijas Arheoloģijas biedrības īsteno locekli. Mākslinieks rakstīja: „Mani
pirmie atradumi kurgānos ne tikai sakrita ar mīļotajām vēstures stundām, tie
manās atmiľās saistās arī ar ģeogrāfiju un Gogoļa fantastiku. Tiešā
pieskaršanās senatnes priekšmetiem radīja daudz burvības. Liels vārdos
neizsakāms skaistums slēpās bronzas zaļganajās rokassprādzēs, fībulās,
gredzenos, sarūsējušos zobenos un kaujas cirvjos, kas glabā senu gadsimtu
trīsas. Ap kurgāniem izplatījās senas leģendas. Tiem baidījās naktī iet garām.
Kurgānu lauki, paslēpušies aiz simtiem uzbērunumu, aizrautīgi klusē.”5.
1 Лихачев Д.С. Избранные работы: В 3 т. Т. 1: О себе. Развитие русской литературы;
Поэтика древнерусской литературы. Монографии. – Л.: Худож. лит., 1987. – С. 3–23. 2 Рерих Н.К. Листы дневника т.1. «Полвека» М.: МЦР,1995. С.148.
3 Turpat.
4 Рерих Н.К. Листы дневника т.1. «Полвека» М.: МЦР,1995. С.149.
5 Turpat. 148.lpp.
30
Pārliecinošo iedziļināšanos senatnē veicināja arī tā laika vēsturisko personu,
viľu rakstura un kolorīta izjūta.
D.Ļihačova pievēršanās gadsimtu dzīlēm bija saistīta ar ģimenes
pārcelšanos uz Pirmās valsts tipogrāfijas resora dzīvokli, kad strādnieki par savu
vadītāju bija ievēlējuši viľa tēvu. D.Ļihačovam tolaik apritēja 11 gadu. Oktobra
revolūcijas sākumu viľš atceras maz, jo gandrīz visu no mācībām brīvo laiku
pavadījā mājās, aiz tipogrāfijas sienām. Viľa tēvs no literatūras aprindās
pazīstamā Valsts izdevniecību apvienības direktora I.Jonova bija saľēmis
glabāšanā bibliotēku, kurā bija tādi retumi, kā, piemēram, ievērojamo
holandiešu izdevēju Elzevīru 16. gadsimta beigās – 18. gadsimta sākumā
izdotās grāmatas un Venēcijas meistara Aldo Manuci un viľa pēcteču 15. un 16.
gadsimtā izdotās grāmatas, almanahu krājumi, muiţnieku albumi, Piskatora
Bībele, grezni Dantes jubilejas izdevumi, Šekspīra un Dikensa izdevumi uz
smalka Indijas papīra, Radiščeva „Ceļojuma no Pēterburgas uz Maskavu”
manuskripts, grāmatas no Teofāna Prokopoviča bibliotēkas, milzums mūsdienu
izdevumu ar autoru autogrāfiem uz S.Jeseľina, A.Remizova, A.Tolstoja u.c.
dzejas krājumiem. D.Ļihačovs atceras, ka viľam nebija daudz draugu, tos
aizstāja grāmatas: „Tiešām, pie mums dzīvoklī bija interesanti, jo tur bija daudz
grāmatu, vairāki tūkstoši retumu, tur bija elzevīri un muiţnieku albumi, tur bija
ķīniešu manuskripti, – kā tik tur nebija! Tāpēc es ne ar vienu nekontaktējos,
dzīvoju šajā dzīvoklī ar retajām grāmatām un visu laiku tās pārskatīju.”1
Daţus mēnešus pirms 17. dzimšanas dienas Dmitrijs Ļihačovs iestājās
Universitātē, Sabiedrisko zinātľu fakultātē. Par studiju laiku viľš atceras: „Pats
svarīgākais un vienlaikus raksturošanai pats grūtākais laiks manu zinātnisko
interešu veidošanā, protams, bija universitātes laiks [..] Universitāti es
pabeidzu 1928. gadā, uzrakstot divus diplomdarbus: vienu par Šekspīru
Krievijā XVIII gs. beigās un XIX gs. pašā sākumā un otru par stāstiem par
patriarhu Nikonu.”
N.Rērihs arī beidza Sanktpēterburgas universitāti, kurā viľš mācījās
paralēli Mākslas akadēmijai. Universitātē līdztekus nodarbībām juridiskajā
fakultātē, viľš klausījās lekcijas arī vēstures fakultātē. Interese par vēsturi arvien
vairāk apvienojas ar estētiskajām prasībām un Rēriha māksliniecisko prasmju
pilnveidošanos. Pakāpeniski viľš kļūst par atzītu vēsturiskās glezniecības
virziena pārstāvi. Pat juridiskās nodarbības N.Rērihs saista ar vēsturi un mākslu,
un viľa ieskaites darbs „Senās Krievzemes mākslinieku tiesiskais stāvoklis”
palīdz saprast, ka pašā senajā Krievzemē, tās ikonās, literatūrā, tautas
savdabīgajā mākslā atrodamas daudzas Kultūras zīmes, taču, lai izpētītu šīs
saknes, kuras baro tautas daiļrades nākamo uzplaukumu, ir vajadzīga zinātniska
pieeja, kurā aizspriedumiem nav vietas.
1899. gadā Rērihs nogāja ceļu „no varjagiem uz grieķiem”, un četrus
gadus vēlāk jau kopā ar savu sievu devās ceļojumā pa senajām Krievijas
pilsētām, kuru pabeidza 1904. gadā. Šo ceļojumu rezultātā tapa vairāk nekā 100
arhitektūras etīţu, kas ataino brīnišķīgus arhitektūras pieminekļus. Tā uzkrājās
nenovērtējama pieredze un dzīvē tika apgūti Kultūras vēsturiskie ceļi.
1 Programma «Поверх барьеров» radio «Свобода» Akadēmiķa Dmitrija Ļihačova piemiľai.
http://www.svoboda.org/programs/OTB/1999/OBT.05.asp
31
D.Ļihačova dzimšanas gadā (1906.) N.Rērihs tika ievēlēts par
Imperatoriskās Mākslu veicināšanas biedrības Zīmēšanas skolas direktoru, kas
bija Krievijā lielākā mākslas mācību iestāde. Darba gaitā šajā Biedrībā veidojas
un izvēršas viľa pedagoģiskās spējas. Rērihs centās skolā īstenot savas domas
par mākslas sintēzi, par tās nedalāmību lietišķajā un tīrajā mākslā.
Saprazdams Kultūras vērtību lielo nozīmi nākamās paaudzes audzināšanā,
desmit gadus pirms Pirmā pasaules kara – 1904. gadā – viľš izteica domu par
cilvēces kultūras vērtību aizsardzību, uzstājoties ar ziľojumu par šo tēmu
Sanktpēterburgas Arhitektu savienībā. Pirms kara parādās arī viľa pravietiskās
gleznas, kas simbolizē nelaimes, jo viľš uzskatīja, ka „cilvēci ir pārľēmis
kosmisks nemiers”1 un zemais tautu kultūras apziľas līmenis liek izpausties
agresīvām, postošām enerģijām.
Rērihs saprata, ka Kultūra ir nepieciešama cilvēces glābšanai, visu galveno
problēmu atrisināšanai. 1915. gadā viľš raksta ziľojumu Imperatoram
Nikolajam II un Lielkľazam Nikolajam Nikolajevičam ar aicinājumu pievērst
uzmanību kultūras dārgumu saglabāšanai. Desmit gadus pirms Otrā pasaules
kara, 1929. gadā atgriezies Amerikā pēc ārkārtīgi grūtās Centrālāzijas
ekspedīcijas, kurā skaidri iezīmējās daudzu tautu kultūras un vēstures vienotības
koncepcija, Rērihs Ľujorkas presē publicēja Pakta principus par cilvēces
kultūras vērtību aizsardzību no izpostīšanas gan kara laikā, gan arī miera laikā,
kad šādas vērtības tiek iznīcinātas nevērības, vandālisma un tumsonības dēļ.
1930. gadu vidū, kad tiek gatavots un parakstīts slavenais Rēriha Pakts un
daudzām valstīm paveras diţais Gara nemirstības simbols, kas atspoguļots
Miera Karogā, N.Rērihs ar pašas garīgās evolūcijas piešķirtām Kosmiskām
Tiesībām kļūst par cilvēces kultūras vadītāju.
Pēc 1917. gada Rērihu ģimenei sākās jauns ceļojumu un radoša darba
posms – Skandināvija, Anglija, Amerika, Indija un pēc tam vairākus garus
gadus ilgs ekspedīcijas darbs Centrālāzijā.
1928. gadā Rērihi no grūtās ekspedīcijas atgriezās Indijā un tieši tā paša
gada decembra beigās ieradās Himalaju ielejā Kulu, Nagārā, kur viľiem bija
lemts dzīvot un strādāt daudzus gadus, kur, pateicoties viľu zinātniskajam
apgarotajam darbam izveidotajā Himalaju pētniecības institūtā „Urusvati”
cilvēcei atklājās jauni milzīgu Zināšanu vārti.
Bet Krievijā daudzi procesi bija konsekventi virzīti uz patstāvīgi
domājošās inteliģences sagrāvi. Arī D.Ļihačovs cieta par piedalīšanos
„Kosmiskajā zinātľu akadēmijā”.
No apsūdzības raksta 1928. gada 28. aprīlī „Serafima Sarovska Brālības”
lietā: „Es, Apvienotās valsts politiskās pārvaldes (ОГПУ) 4. nodaļas
pilnvarotais Stromins, izskatījis šo lietu Nr. 195, kurā izvirzīta apsūdzība par
nelegālu pretpadomju organizāciju „Svētā Serafima Sarovska Brālība” un
„Kosmiskā zinātľu akadēmija”, konstatēju: 1927. gada beigās ОГПУ saľēma
ziľas, ka Ļeľingradā pastāv nelegāla pretpadomju organizācija „Kosmiskā
zinātľu akadēmija”, kuras locekļi regulāri pulcējas privātos dzīvokļos, lai
apspriestu daţādus jautājumus, tajā skaitā politiskus. Papildus tika noskaidrots,
ka „Kosmiskā zinātľu akadēmija” (KZA) ir izveidota 1926. gada sākumā, tajā
1 Рерих Н.К. Пути Благословения. Рига, 1924. С. 91.
32
ir 7 katedras: pareizticības mācības, pareizticības apoloģētikas, ķīmijas,
dabaszinātľu, psiholoģijas, lingvistikas, filozofijas vēstures. „Kosmisko zinātľu
akadēmiju” sākumā organizēja 7 cilvēki (kabalistisks skaitlis), lai studētu
psiholoģiju un ideālisma filozofiju, bet pakāpeniski tā pārvērtās par politisku
pulciľu, kurā apsprieda ar Februāra un Oktobra revolūciju saistītus
jautājumus, padomju valdības rīcību, ОГПУ institūciju rīcību (nošaušanas
statistika), antisemītismu utt., un tas sāka vērsties plašumā. Lai nepieļauta šā
pulciľa paplašināšanos, 8. februāra naktī tika arestēti šādi tā locekļi:Eduards
Rozenbergs, Dmitrijs Kallistovs, Dmitrijs Ļihačovs, Anatolijs Terehovko,
Vladimirs Rakovs, Fjodors Maškovs, Nikolajs Speranskis, Vladimirs
Rozenbergs, Arkādijs Seļivanovs, Aleksandrs Tihonovs, Boriss Buhštabs,
Nikolajs Ţandrovs.1”
Galīgajā apsūdzība D.Ļihačova lietā teikts, ka viľš KZA ir uzstājies ar
ziľojumu par nošauto cilvēku daudzumu, grupējot to pa sociālajiem slāľiem no
1917. līdz 1925. gadam, un tur ir minēti visi skaitļi. Izziľa no lietas
izmeklēšanas: „Dmitrijs Sergejevičs Ļihačovs, dzimis 1906. gadā. Bijušā
Ļeľingradas pilsētas muiţnieka dēls. Aktīvs KZA (Kosmiskās zinātľu
akadēmijas) loceklis, tika savervēts 1926. gadā. Vāca materiālus par pasaules
ebrejiem un Apvienotās valsts politiskās pārvaldes (ОГПУ) zvērībām, rakstīja
referātu par vecās pareizrakstības pareizticīgo nozīmi un par Krievijas baznīcas
vēsturi. 1928. gada 8. oktobrī ar Apvienotās valsts politiskās pārvaldes kolēģijas
lēmumu piespriesta koncentrācijas nometne uz 5 gadiem. Lai izpildītu
iepriekšējo lēmumu, D.Ļihačovam atľemtas tiesības dzīvot 12 punktos.
Apvienotās valsts politiskās pārvaldes Slepenās politiskās nodaļas priekšnieks p.
Molčanovs.2”
1920. gadu beigās Krievijā sākās jauns pretējo spēku polarizēšanās posms
ne tikai pasaules uzskata, bet galvenokārt apgarotības līmeľa, dzīves tikumiskās
nostājas ziľā. Sabiedrības domājošā daļa, kas krievu inteliģences aprindās
gadsimta sākumā radās kā varens kultūras vilnis, kas savu apoteozi sasniedza
kosmistos – mūziķos, filozofos, māksliniekos, zinātniekos –, tagad tika sadzīta
moku kambaros vai bija spiesta emigrēt. Rērihu kosmisms attīstījās jaunās līdz
šim nebijušās izziľas un daiļrades kādībās, bet jauno D.Ļihačovu, kas iestājās
Kosmiskajā zinātľu akadēmijā, gaidīja pavisam citādāks liktenis. Daudziem
jaunajiem inteliģentiem universitātes turpinājās nometnēs.
Tiem, kuri izdzīvoja, izturēja nometľu pārbaudījumus un pēc tam kara
ciešanas, nezaudējot ticību cilvēka godam un cieľai, par īpašu vērtību kļuva
patiesu inteliģentu, radošu cilvēku, kultūras cēlāju un sargātāju sadraudzība.
Tieši tādi cilvēki uzturēja un izkopa „vides vispārējo inteliģenci”, kurā var tikt
audzināta un kurā var uzplaukt nākamā paaudze.
D.Ļihačovam rūpēja ne tikai pagātne, bet arī tagadne un nākotne. Labākas
nākotnes ķīlu un laikmetu saistību viľš saskatīja kultūrā. Viľš vispār pastāvīgi
juta Mūţības klātbūtni jebkurā tagadnē, tāpēc viľš zināja, saprata un mīlēja
senkrievu literatūru un krievu klasisko literatūru, daudz ko mūsdienās atskārta
1 Programma «Поверх барьеров» radio «Свобода» Akadēmiķa Dmitrija Ļihačova piemiľai.
http://www.svoboda.org/programs/OTB/1999/OBT.05.asp 2 Turpat.
33
no tā, kas vairākumam izrādījās apslēpts.
1930. gados, kad Dzimtenē lielākā daļa labāko radošo cilvēku bija
represēti, un daudzi jau bija gājuši bojā, kad tuvojās Pasaules karš, kā Daiļuma
aicinājums pār planētu aiztraucās N.Rēriha aicinājums tautām apjēgt Kultūras
milzīgo evolucionāro varenību, kuru krājuši radoši cilvēki daudzās paaudzēs, un
nostāties vispārcilvēcisko kultūras vērtību aizsardzībā. Sagatavotajos
starptautiskajos dokumentos, savās gleznās, rakstos un uzrunās Rērihs centās
pārliecināt cilvēkus pārtraukt postīt to, kas nākotnes dzīvei ir pats galvenais,
atcerēties, ka bez Kultūras sirsnīgās gaismas, kas cildina dvēseli un pasaulei nes
vienotību, cilvēcei būs lemts klīst neizglītotības un pašiznīcināšanās tumsībā.
Nav šaubu, ka N.Rēriha XX gadsimtā pasludinātā doma par to, ka saglabāt
kultūras vērtības ir vitāli svarīgi, Rēriha Pakts un pasaulē iniciētā Kultūras
aizsardzības kustība pieder pie pašiem ievērojamākajiem cilvēces
sasniegumiem.
Izpratne par to rodas, līdzko saprotam dziļo jēgu, kādu N.Rērihs piešķir
Kultūras jēdzienam: „Kultūra ir Gaismas godināšana. Kultūra ir mīlestība pret
cilvēku. Kultūra ir brīnišķīgs aromāts, dzīvības un skaistuma vienība. Kultūra ir
cildenu un smalku sasniegumu sintēze. Kultūra ir Gaismas ierocis. Kultūra ir
glābiľš. Kultūra ir dzinējs. Kultūra ir sirds. Ja apkoposim visas Kultūras
definīcijas, mēs atradīsim efektīva Labuma sintēzi, izglītības un radoša daiļuma
centru.”1 Mākslinieka talanta garīgais diţenums, domātāja apziľas plašums,
ceļotāja un zinātnieka mērķtiecība, pašaizliedzīgs radošs darbs cilvēces
nākotnes labā, ļāva Rēriham paredzēt nākamos draudīgos pārbaudījumus un
pievērst visas pasaules uzmanību tam, ka ir laikus jāaizsargā Kultūras augstie
sasniegumi, kuros viľš saskatīja evolūcijas dziļākos pamatus un glābšanas ceļus,
lai dzīvi padarītu cildenāku. Kopā ar Paktu Rērihs piedāvāja Miera Karogu –
simbolu, kas atšķir Kultūras objektus, uz kuriem izplatās līgumslēdzēju pušu
aizsardzība. Rērihs ticēja Pakta idejai un Miera Karoga audzinošajai nozīmei
nākamajām paaudzēm, jo viľa paceltā Karoga zīme apliecina Gara nemirstību,
pār kuru laikam nav varas, un kurš simbolizē vienoto dzīvinošo sākotni, kas
izpauţas trijos jaunrades aspektos: mākslā – tautas sirdī, zinātnē – tautas
saprātā, reliģijā – tautas gudrībā, kura iedvesmu saľem no Augšas. Rērihs
cilvēcei atklāja Kultūras Kosmosu un pirmo reizi praksē parādīja iespēju patiesu
kultūras darbību īstenot planētas mērogā. Rēriha cildenā neapturamā tiecība
viľu padarīja par Visuma pilsoni. Pirms viľa neviens nebija piešķīris tik augstu
nozīmi Kultūras jēdzienam un ar tādu pārliecību un plašumu aizstāvējis šā svētā
kosmiskās evolūcijas jēdziena misiju.
D.Ļihačovam bija lemts Krievijā turpināt N.Rēriha pasaules mērogā sākto
lielo Kultūras aizsardzības un vairošanas lietu.
Pārejas periodā, sākot ar XX gs. 80. gadu otro pusi, it īpaši pēc Padomju
Savienības sabrukuma, asi izpaudās kultūras vērtību aizsardzības problēma –
pieminekļu, objektu, parādību, tradīciju un pašu kultūras nesēju, t.i., radošo
personību: zinātnieku, mākslinieku, rakstnieku, muzikantu, skolotāju...
Pārbaudījumi, kas piemeklēja visu kultūru, tajā skaitā zinātni, rosināja
inteliģenci apvienoties, izstrādāt likumdošanas un morāles balstus cīľā par
1 Рерих Н.К. Химават. «Охрана Культуры». Самара: 1995. С.167.
34
vērtību saglabāšanu, kuras veidojušas daudzas paaudzes. Tajā laikā Dmitrijs
Ļihačovs kļuva par to nedaudzo personību un organizāciju ruporu un
apvienotāju, kuras apzinājās postu, ko nākotnes dzīvei nesīs kultūras sagrāve, un
paziľoja: „Ja ne mēs, tad kurš?” No 1986. līdz 1993. gadam viľš tika ievēlēts
par Padomju (kopš 1991. gada – Krievijas) Kultūras fonda valdes priekšsēdētāju
un aizsargāja tēvzemes kultūru no nevērības, izpostīšanas, ierēdľu tumsonīgas
rīcības un patvaļas. D.Ļihačova 1995. gadā izstrādātā Kultūras tiesību
deklarācija un pirmie soļi, kas tika sperti Sanktpēterburgā tās īstenošanai, viesa
noteiktas cerības, deva atbalstu tiem, kas bija gatavi aizstāvēt un aizsargāt
Krievijā garīgās vērtības.
Neraugoties uz rupjības un tumsonības plosīšanos, kam dzīvē viľš ne reizi
vien bija spiests būt par liecinieku, Dmitrijs Ļihačovs nezaudēja optimismu un
ticību inteliģences un visas tautas radošajiem jauncelsmes spēkiem. Viľa
izstrādātajā Kultūras tiesību deklarācijā ir teikts: „Kultūra ir eksistēšanas
galvenā jēga un galvenā vērtība gan atsevišķām tautām un maziem etnosiem,
gan valstīm. Ārpus kultūras to patstāvīga pastāvēšana zaudē jēgu.1”
Viľa dzīves pēdējos gados mums laimējās ar viľu bieţi runāt. Viľš un
daudzi izcili zinātnieki un kultūras darbinieki atbalstīja Starptautiskā Rērihu
centra iniciatīvu izveidot speciālu organizāciju, kuras uzdevums būtu aizsargāt
kultūru un aizstāvēt Kultūras tiesību deklarāciju, turpinot N.Rēriha 1931. gadā
dibinātās Pasaules Kultūras līgas lietu. Šī pirmskara organizācija radās nolūkā
iemiesot dzīvē kultūras vērtību (mākslas un zinātnes iestāţu un vēstures
pieminekļu) aizsardzības idejas, kas atspoguļotas Rēriha Paktā un Miera
Karogā, kuru Rērihs nosauca par Kultūras Sarkano Krustu. D.Ļihačovs piekrita
būt par Starptautiskās Kultūras aizsardzības līgas Izpildu komitejas Goda locekli
un ieteica KF ZA akadēmiķa B.Raušenbaha kandidatūru Līgas Goda prezidenta
amatam. Pēdējos gados D.Ļihačovs, aizstāvot kultūru, Līgas vārdā bieţi vērsās
pie Krievijas Prezidenta, ministriem, citām oficiālām personām un daţādās
instancēs. Daudz viľa vēstuļu un aicinājumu tika nosūtīts Starptautiskā Rērihu
centra un N.Rēriha muzeja kultūras un izglītības darbības atbalstam.
Vienkāršajos un pārliecinošajos Dmitrija Ļihačova vārdos, lai kam tie bija
veltīti, vienmēr bija jūtams viľa personības, viľa cilvēcīguma mērogs. Viľa
vārdi un aicinājumi bija iedarbīgi, jo aiz tiem bija pieredze un dzīves patiesība.
D.Ļihačova „dievgalds” bija senkrievu vīrišķības un biļinu gars, skarbais
daiļums, episko teiksmu, vēsturisko dziesmu melodiskā daiļrunīgā valoda,
ierašas, dzīvas patiesības poētisms.
Turklāt D.Ļihačovs neidealizēja krievu nacionālo raksturu. Tāpat kā
F.Dostojevskis un N.Berdjajevs viľš rakstīja par to, ka krievu kultūra, kas izjuta
daudz ārēju ietekmju, ir pilna ar iekšēju brīvību, taču „par nelaimi, brīvība, kuru
tā bauda, nozīmē ne tikai brīvību izvēlēties skolotāju un mācību materiālu, ne
tikai brīvību radīt, bet arī brīvību atteikties no svešā un no savējā, graut,
iznīcināt, pārdot, nojaukt, nodot aizmirstībai ēkas, pilsētas, ciemus, gleznas,
pieminekļus, folkloru, un pēc tam arī pašus autorus – inteliģenci kopumā.2”
Pamatojot nepieciešamību pieľemt Kultūras tiesību deklarāciju, savā
1 Декларация прав культуры (проект). СПб., 1995. С.2.
2 Лихачев Д.С. Раздумья о России. СПб., 1999. С. 27.
35
uzrunā preses konferencē Sanktpēterburgā Zinātnieku namā viľš teica: „Cilvēks
vienmēr postīs, ja viľš konkrēti nezinās, kā uzcelt taisnīgu pasauli, viľš visu
pasauli ar varu izpostīs. [..] Tāpēc cilvēkam ir nepieciešamas zināšanas,
vispārējā izglītība, profesionālas iemaľas. Tas ir vienīgais veids kā valstī vairot
labumu, kā ĻAUNAdarību pārvērst par LABAdarību. [..] Kultūra ir daudz
plašāka nekā kultūras pieminekļi. Tā ir inerce, kas piemīt labajam un kas ar sevi
piepilda visu cilvēci. Nedrīkst domāt, ka labais kaut kur var koncentrēties, un
kaut kur beigt pastāvēt. Visai cilvēcei jāpakļaujas vienotiem tikumības likumiem,
kultūras tradīcijām, vienotiem likumiem attieksmē pret kultūras pieminekļiem.
Tāpēc, ka ikvienam cilvēkam ir vajadzīgi ne tikai viľa nacionalitātes pieminekļi,
viľam ir vajadzīga antīkā pasaule, viľam ir vajadzīga Renesanse, viľam ir
vajadzīga Ēģiptes kultūra, viľam ir vajadzīga islāma, budisma kultūra un, pats
par sevi saprotams, viľa valsts tradicionālā reliģija. [..] Jāatceras, ka kultūra ir
jāsaprot plaši [..] Kad runā par radošo inteliģenci un par kultūru, parasti domā
par mūziku, virtuozitāti, teātra mākslu, taču aizmirst, ka kultūrai pieder arī
visas zinātnes. Tās ir kultūras izpausmes, nevis kādas atsevišķas nozares
izpausmes. Gluţi tāpat kā kultūras izpausmes ir arī tradicionālās reliģijas.1”
Jāatgādina, ka tajā pašā dienā, kad D.Ļihačovs to teica par Deklarāciju, turpat,
Sanktpēterburgā Zinātnieku namā, tika pieľemts Manifests kultūras
aizsardzībai, kuru parakstīja D.Ļihačovs un daudzas izcilas Krievijas
personības.2
Jāatzīmē, ka ar Rēriha Paktu un N.Rēriha izteiktajām domām par kultūras
vērtību aizsardzību D.Ļihačova Kultūras tiesību deklarāciju vieno rūpes par
kultūras pieminekļiem ne tikai kara laikā, par ko viľš raksta savā deklarācijā,
atbalstot 1954. gada Konvenciju par kultūras vērtību aizsardzību militāru
konfliktu gadījumā, kuras pamatā tika ľemts Rēriha Pakts, bet arī miera laikā,
kad nepieciešama to savlaicīga aizsardzība „no tumsonīgiem privātīpašniekiem
un no valsts tajos gadījumos, kad valsts ir gatava ziedot savas kultūras vērtības
to vai citu politisku vai ekonomisku labumu dēļ, neľemot vērā šo vērtību
radītāju gribu un ignorējot nākamo paaudţu intereses.”3
D.Ļihačovs ar lielu cieľu un atzinību izturējās pret N.Rēriha darbību
kultūras jomā, jūtot ar viľu kopīgu saskaľu Kultūras augstās misijas izpratnē un
nepieciešamībā plaši rīkoties, lai to glābtu. Savā apsveikumā apaļā galda
dalībniekiem „Konstitucionālā Krievija un kultūras tiesības”, kas notika 1998.
gada 9. decembrī un kuru organizēja Valsts Dome un Starptautiskā kultūras
aizsardzības līga, D.Ļihačovs rakstīja: „Lai atjaunotu vēsturisko taisnīgumu un
1 Выступление Д. С. Лихачева 4 ноября 1995 г. на третьей пресс-конференции «К вопросу о
современном состоянии науки и культуры в России», организованной учеными и деятелями
культуры. Санкт-Петербург, Дом Ученых им. Горького, «Дубовый Зал». Аудиозапись и ее
печатный вариант сделаны Г.Р. Некрасовым, секретарем Санкт-Петербургского отделения
Международной Лиги защиты культуры. Авторская редакция от 31 января 1996. Архив
СПб.МЛЗК. 2 Декларация прав культуры. Эскизы. К 100-летию со дня рождения академика РАН
Д.С. Лихачева. СПб. отделение МЛЗК., Изд. «Олимп», СПб.: 2006. С. 23-28. 3 Декларация прав культуры. Эскизы. К 100-летию со дня рождения академика РАН
Д.С. Лихачева. СПб. отделение МЛЗК., Изд. «Олимп», СПб.: 2006. С.14. (Впервые
опубликован вариант проекта «Декларации прав культуры», подписанный Д.С. Лихачевым
28.01.1999. Архив СПб.МЛЗК).
36
pateicībā par mūsu izcilā tēvzemieša N.Rēriha ieguldījumu kultūras vērtību
aizsardzības lietā, ierosinu kā atšķirības zīmi izmantot Miera Karoga simboliku
(sarkans gredzens ar trim sarkaniem apļiem centrā uz balta fona), kuru
piedāvāja N.Rērihs un kuru pieľēma 1935. gadā Vašingtonā ar starptautisko
vienošanos (Rēriha Paktu), un kuru atzīst starptautiskā sabiedrība.1” Vēl viens
piemērs tam, ka D.Ļihačovs ar cieľu izturējās pret N.Rēriha darbiem, ir
atspoguļots viľa „Aicinājumā Rēriha organizācijām un kultūras sabiedrībai”
1995. gada 4. decembrī Maskavā, kur pulcējās Starptautiskās Kultūras
aizsardzības līgas organizētāji un dibinātāji: „...Tikai kultūras svētvietas ir tautas
vienotas pašapziľas atdzimšanas dzīvinošo spēku avots. Piederību nākotnei
nenosaka līdzdalība kādā politiskā partijā vai spēja uzturēt kādu ekonomisko
sistēmu, to neaprobeţo ieľemamais amats, sociālais stāvoklis vai piederība
reliģiskai konfesijai. Par vispārīgi nozīmīgiem degradācijas vai uzplaukuma
kritērijiem jākļūst cilvēka apziľas īpašībām, viľa Zināšanu un Daiļuma uztveres
pakāpei, sirds spējai mīlēt Kultūru, aizsargāt tās panākumus un tās vārdā
strādāt vispārējam labumam. Bez tā nav iespējams atpazīt labākos dzīves
pārveidošanas, glābšanas ceļus. Esmu pārliecināts, ka prioritāte jāpiešķir nevis
valsts, bet brīvām sabiedriskām kultūras formām, jo tās mazāk ir pakļautas
šauru resorisku interešu ietekmei. Jebkura valsts ir lemta panīkumam, ja tā
nerūpējas par daudzu paaudţu augstāko garīgo sasniegumu saglabāšanu, ja
nerada apstākļus tautas kulturālajai audzināšanai uz izcilu varoľu un
pašaizliedzīgu zinātnes, mākslas, reliģijas darbinieku piemēriem. N.Rērihs bija
pasaules mēroga cīnītājs par kultūru. Viľš pacēla pār planētu Miera Karogu,
Kultūras Karogu, un līdz ar to norādīja cilvēcei augšupejošo pilnveidošanās
ceļu.2” Ar tādu pietāti pret N.Rēriha varonīgo kultūras darbību, ar savām
domām, vārdiem un darbiem, kas vērsti uz cilvēces labāko sasniegumu
saglabāšanu un vairošanu, D.Ļihačovs apvienoja pagātnes labākās tradīcijas ar
nākotni, cēla Gaismas tiltu caur gadsimtiem un valstīm, stiprināja cilvēku apziľā
mīlestību pret Kultūras svētumu kopību, kas ir patiesi varens garīgās evolūcijas
pamats.
1 Turpat. 38.lpp.
2 Лихачев Д.С. «Обращение к рериховским организациям и культурной общественности»,
1 декабря 1995 г. Архив СПб.МЛЗК
37
Marga Kucarova, Bulgārijas Nacionālās Rēriha biedrības –
Starptautiskā Rērihu centra kolektīvās
locekles – priekšsēdētāja (Sofija)
Rēriha Pakts — kultūras vērtību aizsardzības
starptautiskās tiesiskās sistēmas pamats un tās nākotne
Kur ir kultūra, tur – miers. Kur ir
varoľdarbs, tur – pareizs grūtāko sociālo
problēmu risinājums. Kultūra ir augstākās
Svētības, augstākā Skaistuma un augstāko
Zināšanu krājums. Cilvēce nekādā gadījumā
nevar lepoties ar to, ka būtu darījusi kultūras
uzplaukumam pietiekami daudz.
N.Rērihs. Gaismas Valstība.
Rēriha Pakts ir pirmais starptautiskais līgums, kas vienoti risina kultūras
vērtību aizsardzības jautājumus. Pakts kļuva par kultūras vērtību aizsardzības
mūsdienu starptautiskās tiesiskās sistēmas pamatu. Kultūras aizsardzībai Pakts
deva milzīgas iespējas un tam ir jaunas perspektīvas nākotnē. Daţas no šīm
iespējām pagātnē tika izmantotas, daţas tika zaudētas. No mums ir atkarīgs,
cik daudz no jaunā, kas ielikts Paktā, mēs Kultūras vārdā spēsim iemiesot.
Lai teikto pamatotu, pievērsīsimies Vienošanās par mākslas un zinātnisko
iestāţu un vēstures pieminekļu aizsardzību (Rēriha Pakta) juridiskajiem
noteikumiem. Salīdzināsim Rēriha Pakta noteikumus ar 1954. gada Hāgas
konvenciju par kultūras vērtību aizsardzību militāra konflikta gadījumā,
aplūkosim aizsardzības raksturu, kuru šie līgumi paredz, kā arī aizsargājamos
objektus un kultūras vērtību aizsardzības zīmi. Šajā analīzē tiks aplūkoti arī citi
starptautisko tiesību akti: 1977. gada Sarkanā Krusta Ţenēvas konvencijas
Pirmais protokols, 1999. gada Otrais papildu protokols 1954. gada Hāgas
konvencijai u.c.
Kā aizsargāt kultūras vērtības – ar atrunām vai bez atrunām
Saskaľā ar 1954. gada Hāgas konvencijas par kultūras vērtību aizsardzību
militāra konflikta gadījumā 4. panta 1. punktu kultūras vērtībām nav jābūt par
naidīgu darbību objektu, kas vērstas pret tām, un tās nedrīkst izmantot mērķiem,
kas var novest pie to sagraušanas vai bojāšanas. Taču jau šā panta 1. punktā ir
teikts: „Šā panta 1. punktā minētās saistības var tikt pārkāptas tikai gadījumā, ja
karadarbības nepieciešamība neatliekami prasīs tādu pārkāpšanu.”
Šī atruna attiecas uz kultūras objektiem, kuri saskaľā ar 1954. gada Hāgas
konvenciju atrodas vispārējā aizsardzībā. Bez vispārējās, konvencija ir radījusi
arī speciālo aizsardzības sistēmu tām kustamām un nekustamām kultūras
vērtībām, kurām tiek piešķirta augstākā nozīme. Taču arī šīm vērtībām Hāgas
konvencija paredz aizsardzību ar atrunu – to imunitāte var tikt atcelta
„neizbēgamas militāras nepieciešamības ārkārtas gadījumos”. Tātad 1954. gada
Hāgas konvencijā paredzētā kultūras vērtību aizsardzība ir aizsardzība ar atrunu.
38
Taču paši šie jēdzieni – „neizbēgama militāra nepieciešamība” un
„neizbēgamas militāras nepieciešamības ārkārtas gadījumi” – 1954. gada Hāgas
konvencijā nebija definēti, to saturs palika neskaidrs1. Tāpēc jāpiekrīt tiem,
kuri uzskata, ka atruna par neatliekamu militāru nepieciešamību, kā arī
neizbēgamu militāru nepieciešamību „paver iespēju tīšai kultūras pieminekļu
sagraušanai tīri militāru apsvērumu dēļ, tāpēc šāds formulējums nav
pieľemams un ir grozāms.”2.
1977. gadā tika pieľemts Papildu protokols 1949. gada Ţenēvas
konvencijām par starptautisku militāru konfliktu upuru aizsardzību (1977. gada
Pirmais protokols). Ar tā pieľemšanu tika pārtraukta 1954. gada Hāgas
konvencijas noteiktā pieeja3. Šis protokols paredz, ka militāram uzbrukumam
var tikt pakļauti tikai militāri objekti, bet pilsoľi un civili objekti nevar būt par
šādu uzbrukumu objektu. Kultūras vērtības ir civili objekti, un tāpēc tie nevar
būt objekti, pret kuriem vērst naidīgus militārus aktus. Civilie objekti, un līdz ar
to arī kultūras vērtības var kļūt par naidīga militāra akta objektu tikai tādā
gadījumā, ja tie ir pārvērsti par militāriem objektiem. Šis noteikums izľēmumus
neparedz.
Diplomātiskā konference, kura pieľēma 1977. gada Pirmo protokolu,
formulēja jēdzienu „militārs objekts”, kas tiek uzskatīts par vienu no šīs
konferences lielākajiem sasniegumiem.
Saskaľā ar šā Protokola 52. panta 2. punktu militāra objekta definīcija
ietver divus kritērijus, un ja tie vienlaikus piemīt objektam, to var atzīt par
militāru: pirmkārt, tā ir būtība, atrašanās vieta, objekta funkcijas vai
izmantošana, kurai jābūt tādai, kas „dod efektīvu ieguldījumu militārās
darbībās”, un, otrkārt, militārs pārākums, ko iegūst, šo objektu iznīcinot,
pārľemot vai neitralizējot, turklāt militāram pārākumam jābūt „dotajos
apstākļos konkrētam”.
1992. gadā Nīderlandes valdība kopā ar UNESCO uzdeva profesoram
Patrikam Boilanam rūpīgi izanalizēt 1954. gada Hāgas konvenciju (un tās
Pirmo protokolu, kas arī tika parakstīts 1954. gadā), lai noskaidrotu tās „acīm
redzamo neveiksmi” sasniegt skaidros un cildenos mērķus, kuri tai tika
izvirzīti.
To ieteikumu rezultātā, kas bija profesora Boilana ziľojumā, un pēc liela
UNESCO un Nīderlandes valdības sagatavošanas darba tika sasaukta
Diplomātiskā konference, kuras ietvaros 1999. gada 17. maijā tika parakstīts
1954. gada Hāgas konvencijas par kultūras vērtību aizsardzību militāra konflikta
gadījumā Otrais protokols, kurš stājās spēkā 2004. gadā.
1 Hladik Jan. The 1954 Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of
Armed Conflict and the notion of military necessity. International Review of the Red Cross, No. 835,
pp. 621-635. Электронная версия этой статьи на сайте Международного Комитета Красного
Креста: http://www.icrc.org 2 Александров Э. Международно-правовая защита культурных ценностей и объектов. София:
София Пресс, 1978. С. 47. См. также: Stanislaw-Edward Nahlik. Protection of Cultural Property /
International Dimensions of Humanitarian Law. Henry Dunant Institute. UNESCO. Martinus Nijhoff
Publishers. 1988, p. 203-209. 3 Henckaerts Jean-Marie. New rules for the protection of cultural property in armed conflict.
International Review of the Red Cross, No. 835, pp. 593-620. Электронная версия этой статьи на
сайте Международного Комитета Красного Креста: http://www.icrc.org
39
Atšķirībā no 1977. gadā parakstītā Pirmā protokola Otrais protokols
ierobeţoja gadījumus, kuri dod pamatu uzskatīt, ka kultūras objekts ir kļuvis par
militāru objektu. Šis ierobeţojums 1999. gadā Diplomātiskajā konferencē Hāgā
tika panākts ar lielām grūtībām. Galu galā tika pieľemts šāds formulējums:
naidīgs akts var būt vērsts uz kultūras vērtību tikai tādā gadījumā, ja savas
funkcijas dēļ tā ir pārvērsta par militāru objektu. Var piekrist Starptautiskās
Sarkanā Krusta komitejas juristam Ţanam Marī Genkartam, ka tikai spēcīga
iztēle var apgalvot, ka „funkcija” ietver ne tikai izmantošanu, bet arī kultūras
vērtības „atrašanās vietu”.
1935. gada 15. aprīlī Baltajā namā Vašingtonā parakstītais Rēriha Pakts
par mākslas un zinātnisko iestāţu un vēstures pieminekļu aizsardzību paredz to
aizsardzību bez atrunām. Pateicoties Nikolaja un Helēnas Rērihu un viľu
līdzgaitnieku aktīvajai iniciatīvai, daudzās pasaules valstīs tika panākta milzu
uzvara Otrā pasaules kara priekšvakarā, jo Pakts pirmo reizi skaidri un
kategoriski starptautiskajās tiesībās noteica kultūras vērtību, kurām ir nepārejoša
nozīmē visai cilvēcei, aizsardzības prioritātes principu pār militāru
nepieciešamību, kas ir pārejoša un kurai ir konjunktūras nozīme.
Ar Rēriha Pakta parakstīšanu visām tautām, visai cilvēcei tika dota
unikāla iespēja, proti, drīzajā pasaules karā izglābt daudzus nenovērtējamus
kultūras dārgumus, jo Rēriha Pakts tika iecerēts un izstrādāts kā universāls
starptautisks līgums. Tas ir īpaši jāuzsver. Pakts pirmo reizi reglamentēja
kultūras vērtību aizsardzības principus un noteikumus, un šiem noteikumiem
bija un ir nozīme visā pasaulē. Par Pakta universālo raksturu liecina Trešās
konferences materiāli, kura notika 1933. gada novembrī Vašingtonā un kura
rekomendēja šo humāno dokumentu pieľemt „visu nāciju valdībām kā savu
tautu cildenas attieksmes izpausmi pret kultūras aizsardzības lietu”. Turklāt
pašā Pakta tekstā ir teikts, ka valstis, kas Paktu nav parakstījušas tā atklāšanas
brīdī, var to parakstīt vai pievienoties tam jebkurā laikā. Rēriha Pakta
preambulā ir norādīts šā līguma mērķis, proti, Miera Karoga, kas jau ir radīts
un labi pazīstams, pieľemšana visā pasaulē. Atgādināsim, ka, parakstot Paktu,
prezidents Rūzvelts teica: „Piedāvājot šo Paktu parakstīt visas pasaules
tautām, mēs tiecamies izmantot vienu no svarīgākajiem mūsdienu civilizācijas
saglabāšanas principiem.”
Tādēļ, ka daudzas valstis, un pirmām kārtām Eiropas valstis, Otrā
pasaules kara priekšvakarā nepievienojās Rēriha Paktam, tika zaudēta iespēja
izglābt daudzus cilvēka ģēnija radītus dārgumus. Hāgas konvencijas
neefektivitāti attiecībā uz kultūras vērību aizsardzību diemţēl apstiprināja gan
Pirmais Pasaules karš, gan Otrais Pasaules karš.
Pēc Otrā Pasaules kara tika zaudēta vēl viena iespēja – noturēt Rēriha
Pakta iegūtās pozīcijas attiecībā uz kultūras vērtību aizsardzību: netika
piedāvāts visām pasaules valstīm pievienoties Rēriha Paktam, tāpēc tas palika
par reģionālu līgumu, ko parakstījušas tikai abu Amerikas kontinentu valstis.
Diplomātiskās konferences laikā, kura pieľēma 1954. gada Hāgas
konvenciju, atrunu par „militāru nepieciešamību” pieprasīja ASV un Anglija1.
1 Boylan Patrick. Review of the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of
Armed Conflict (The Hague Convention of 1954). Paris, UNESCO, 1993, p. 56.
40
Turklāt Rumānijas pārstāvis norādīja, ka Rēriha Paktā šādas atrunas nav, un
pauda izbrīnu ka tieši ASV, kas Rēriha Paktu ratificējusi, uzstāj uz šādu
atrunu1. Profesors Boilans 1993. gadā atzīmēja: „ASV nostāja Konferencē
šķiet īpaši neloģiska, ja ľem vērā, ka tās bija (un joprojām ir) 1935. gada
Vašingtonas Panamerikas vienošanās (Rēriha Pakta) puse. Un šī vienošanās
prasa beznosacījumu „cieľu un aizsardzību”, bez jebkādām atrunām par
„militāru nepieciešamību””2. Arī Padomju delegācija iebilda pret šo atrunu.
Tās vadītājs V.Kemenovs teica, ka kultūras vērtību aizsardzība nākamajām
paaudzēm ir uzdevums, kas ir augstāks par jebkādu „militāru nepieciešamību”.
Kad bumbas met uz Akropoli, Versaļu un Vestminsteri, diez vai kādu spēj
mierināt tas, ka šī sagrāve tiek veikta „likumīgi” – saskaľā ar Hāgas
konvenciju.3
Diezgan daudz valstu 1954. gada Hāgas konferencē bija pret atrunu par
„militāru nepieciešamību”, tajā skaitā Francija, Grieķija, Spānija un bijušā
sociālistiskā bloka valstis. Taču anglosakšu valstis pauda nostāju, ka atruna ir
viľu pievienošanās Konvencijai sine qua non noteikums. Rezultātā Konvencija
tika pieľemta ar atrunu, kura tika iekļauta 1954. gada Hāgas konvencijas
tekstā, kas šajā ziľā salīdzinājumā ar Rēriha Paktu bija solis atpakaļ. Un tikai
pēc pusgadsimta, 2004. gadā, kad stājās spēkā 1954. gada Hāgas konvencijas
Otrais protokols, tika sasniegts tas aizsardzības līmenis bez atrunām, kādu jau
1935. gadā paredzēja Rēriha Pakts.
Pakta 5. pantā ir teikts, ka kultūras vērtības zaudē aizsardzību tad, ja tiek
izmantotas militārā nolūkā. Ne kultūras objekta atrašanās vieta, ne arī kas cits
nevar kalpot ar pamatu, lai noľemtu aizsardzību, ko paredz Pakts. Šis
vienkāršais un vienīgais pareizais lēmums tika pieľemts 1999. gadā ar 1954.
gada Hāgas konvencijas Otro protokolu attiecībā uz kultūras objektiem, kas
pastiprināti aizsargājami, un, pateicoties formulējuma kompromisam, tas tika
pieľemts kopumā attiecībā pret visiem aizsargājamiem objektiem. Tas notika
sešdesmit gadus pēc Pakta parakstīšanas.
Ir apsveicami jaunie noteikumi Otrajā protokolā, kas rada būtiskas
papildu garantijas kultūras vērtību aizsardzībai. Šie jaunie noteikumi, kas
izstrādāti, pamatojoties uz Ţenēvas konvencijas 1977. gada Pirmā protokola
pielikumu, vēlreiz apliecina to, ka N.Rēriham bija taisnība, jo viľš vienmēr
uzstāja, ka Kultūras aizsardzības jautājumos ir jāpēta un jāizmanto Sarkanā
Krusta pieredze. 1999. gada Otrā protokola liels sasniegums ir arī noteikums
par atsevišķu fizisko personu individuālo kriminālatbildību par kultūras
vērtību aizsardzības starptautisko noteikumu pārkāpumiem.
Aizsargājamo kultūras vērtību saraksts.
Pamats un kārtība iekļaušanai sarakstā
Kā jau minēts, 1954. gada Hāgas koncvencija paredz divus kultūras
vērtību aizsardzības veidus. Vispārīgā aizsardzības reţīmā speciāls kultūras
1 Александров Э. Международно-правовая защита культурных ценностей и объектов. С. 47.
2 Boylan Patrick. Review of the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of
Armed Conflict (The Hague Convention of 1954), pp. 56-57. 3 Александров Э. Международно-правовая защита культурных ценностей и объектов. С. 47.
Кеменов имел ввиду Гаагскую конвенцию 1907 года.
41
vērtību saraksts netiek sastādīts, un aizsardzību var noľemt „neatliekamas
militāras nepieciešamības” gadījumā. Speciālā aizsardzība tādu kultūras
dārgumu kā Akropole, Versaļa, Tadţmahals un Ermitāţa saglabāšanai paredz
visus šos objektus iekļaut Starptautiskajā kultūras vērtību reģistrā tikai
neizbēgamas militāras vajadzības ārkārtas gadījumos. Taču šī speciālā
aizsardzība kopumā guva ļoti ierobeţotus panākumus.1 Starptautiskajā kultūras
vērtību reģistrā ar speciālo aizsardzību ir iekļauti tikai pieci objekti – Vatikāns
un četras kultūras vērtību glabātuves (Holandē un Vācijā).2 Šādas situācijas
iemesls, pirmkārt, ir tas, ka saskaľā ar konvenciju, lai kultūras objektu iekļautu
šajā sarakstā, tam jāatrodas pietiekamā attālumā no rūpnieciskā centra vai
jebkura cita svarīga militāra objekta.3 Turklāt nav skaidrs, ko nozīmē
„pietiekamā attālumā”. Šo noteikumu ir gandrīz neiespējami izpildīt, jo
daudzas kultūras vērtības atrodas pilsētu centrā, un tiem apkārt ir daudz
poltenciālu militāru objektu.4 Otrkārt, katra valsts, kas pievienojusies Hāgas
konvencijai, var iesniegt protestu pret kultūras vērtības iekļaušanu reģistrā5.
Prakse liecina, ka vienas valstis var protestēt pret to, ka citas valstis iekļauj
kultūras vērtības Starptautiskajā kultūras vērtību reģistrā politisku apsvērumu
dēļ, kuriem nav nekāda sakara ar kultūru.6
1999. gadā pieľemtais Hāgas konvencijas Otrais protokols tām kultūras
vērtībām, kurām ir milzīga nozīme visas cilvēces mērogā, rada jaunu
pastiprinātas aizsardzības sistēmu, saglabājot arī speciālo aizsardzību.
Pastiprināti aizsargājamās vērtības ir jāiekļauj atsevišķā sarakstā.
Salīdzinot to kārtību un noteikumus iekļaušanai aizsargājamo kultūras
vērtību sarakstā, kādus paredz Rēriha Pakts un Hāgas konvencija, redzam, ka
Rēriha Pakts ir izveidojis elastīgāku sistēmu. Atšķirībā no Hāgas 1954. gada
konvencijas un tās Otrā protokola, Pakts paredz iekļaut sarakstā visas
aizsargājamās vērtības, nevis tikai noteiktu to kategoriju. Sarakstu patstāvīgi
sastāda katra valsts, kas pievienojusies Paktam, un Pakts neparedz noteikumus
vai ierobeţojumus pieminekļu vai iestāţu iekļaušanai šajā sarakstā.
Otrais protokols, tiecoties novērst Hāgas konvencijas nepilnīgos
noteikumus, demonstrē pavērsienu Rēriha Pakta risinājumu virzienā. Saskaľā
1 Henckaerts Jean-Marie. New rules for the protection of cultural property in armed conflict.
http://www.icrc.org 2 Kopš 1954. gada Hāgas konvencijas parakstīšanas brīţa Starptautiskajā kultūras vērtību reģistrā ar
speciālu aizsardzību tika iekļauti 9 objekti. No tiem 4 vēlāk no Reģistra izslēdz pēc to valstu lūguma,
kurām šie objekti piederēja. Sk. UNESCO dokumentu CLT-2005/WS/6 „Kultūras vērtību
aizsardzība militāra konfliita gadījumā. Informācija par 1954. gada Hāgas konvencijas un divu tās
protokolu (1954.gada un 1999.gada) īstenošanu kultūras vērtību aizsardzībā militāra konflikta
gadījumā. Ziľojums par darbību 1995.–2004.”, 3.lpp. 3 1954 . gada Hāgas konvencijas 8. panta pirmā „a” daļa.
4 Henckaerts Jean-Marie. New rules for the protection of cultural property in armed conflict.
http://www.icrc.org 5 Ja ir iesniegts iebildums, sākas vai nu arbitrāţas vai balsošanas procedūra. Ja notiek balsošana,
iebildums stājas spēkā tikai tad, ja to atbalsta divas trešdaļas balsojušo Konvencijas pušu. Sk. 1954.
gada Konvencijas Izpildreglamenta 14. pantu. 6 Henckaerts Jean-Marie. New rules for the protection of cultural property in armed conflict.
http://www.icrc.org. Sk. arī UNESCO dokumentu CLT-2005/WS/6, 7.lpp., kurā norādīts, ka
Dienvidslāvijas Republikas lūgums 1999. gada martā un aprīlī iekļaut Kosovas un Metohijas
kultūras vērtības Speciālās aizsardzības reģistrā netika izpildīts. Galvenais iemesls – vairākkārtēja šīs
valsts statusa apstrīdēšana, lai gan Dienvidslāvija ir 1954. gada Hāgas konvencijas dalībvalsts.
42
ar 1999. gada Otro protokolu lēmumu par iekļaušanu sarakstā pieľem
Komiteja, kuru veido 12 valstu pārstāvji.
1972. gadā Parīzē tika pieľemta Konvencija par pasaules kultūras un
dabas mantojuma saglabāšanu, kura paredzēja sastādīt Pasaules mantojuma
sarakstu. 1954. gada Hāgas konvencijā paredzētajam Starptautiskajam to
kultūras vērtību reģistram, kuras ir speciāli aizsargājamas, kara laikā ir
juridisks spēks.
Saskaľā ar šīm divām Konvencijām mums ir divi kultūras mantojuma
saraksti.
Kad trūka saraksta kara laikam, UNESCO sekmīgi izmantoja Pasaules
mantojuma sarakstu. Piemēram, kara laikā bijušajā Dienvidslāvijā UNESCO
atsaucās uz Pasaules kultūras mantojuma sarakstu attiecībā uz Dubrovniku, kā
rezultātā šī pilsēta zināmā mērā tika pasaudzēta. Pasaules mantojuma saraksta
autoritāte un popularitāte darbojās Dubrovnikas labā, un tas apstiprina
Nikolaja Rēriha ideju par kultūras vērtību juridiskās aizsardzības audzinošo
nozīmi miera laikā, jo pats šis fakts daudzās valstīs plašas sabiedrības apziľā
rada cieľu pret kultūras vērtībām un izpratni par tās nozīmi.
1993. gadā UNESCO Izpildpadome pieľēma lēmumu piedāvāt Hāgas
Konvencijas un 1972. gada Konvencijas par pasaules kultūras un dabas
mantojuma saglabāšanu dalībvalstīm, kuru teritorijā atrodas Pasaules
mantojuma sarakstā iekļauti objekti, izpētīt iespēju tos iekļaut Starptautiskajā
speciāli aizsargājamo kultūras vērtību reģistrā. Un lai gan šis UNESCO
lēmums nedeva konkrētus rezultātus, šī iniciatīva pati par sevi ir apsveicama,
jo tā liecina par pavērsienu uz vienotu cilvēces kultūras dārgumu sarakstu.
Rēriha Pakts, kas paredzēts kultūras mantojuma aizsardzībai gan kara,
gan miera laikā, paredz vienotu aizsargājamo kultūras vērtību sarakstu. Šim
Pakta noteikumam jāpievērš īpaša uzmanība. Pēdējo piecdesmit gadu notikumi
apliecina vitālu šādas pieejas nepieciešamību un pareizību. Kultūras vērtības,
kā teikts Paktā, ir jāaizstāv „jebkurā laikā, kad tās ir apdraudētas”, un turklāt
jāvadās pēc vienota saraksta. Ja saraksti ir daţādi, tas nozīmē, ka mēs
vadāmies ne tik daudz saskaľā ar Kultūras aizsardzības principu, bet vairāk
gan saskaľā ar militāra rakstura apsvērumiem.
Rēriha Pakta valoda ir ļoti izteiksmīga: ja valstis vēlas aizsargāt kultūras
vērtības, kā to paredz Pakts, tām jāiekļauj šīs vērtības sarakstā. Šis noteikums
liecina daudz ko. Tas skaidri norāda, ka par kultūras vērtību aizsardzību
jārūpējas tai valstij, kurai tās pieder. Un tas jādara jau miera laikā.
Rēriha Pakta 2. pants paredz, ka valstīm, kas ir šā līguma puses, ir
jāpieľem savi iekšēji likumi, kas nodrošina Paktā paredzēto aizsardzību. Ľemot
vērā to, ka sarakstā iekļaujami visi objekti, kuriem Pakts sniedz aizsardzību,
īpašu uzmanību šo valstu iekšpolitikā līdz ar to ir jāpievērš kultūrai, kas ietver
mākslu, garīgumu un zinātni.
Aizsardzības objekti
Rēriha Pakts par aizsargājamiem uzskata plašāku kultūras vērtību loku,
un šajā jēdzienā ietver vēstures pieminekļus, muzejus, zinātnes, mākslas,
izglītības un kultūras iestādes.
43
Svarīgi ir atzīmēt, ka Pakts aizsargā gan kustamas, gan nekustamas
kultūras vērtības. Daţi pauţ uzskatu, ka Rēriha Pakts aizsargā tikai
nekustamās kultūras vērtības. Taču tam nevar piekrist. 1929. gadā publicētajā
Rēriha Pakta projektā teikts, ka par neitrālām tiek uzskatītas „izglītības,
mākslas un zinātnes iestādes, mākslas un zinātnes misijas, kā arī šādu iestāţu
un misiju personāls, īpašums un kolekcijas (izcēlums – M.K.)”, karojošajām
pusēm pret tām jāizturas ar cieľu un jāaizsargā. Šie vārdi skaidri apliecina, ka
Pakta projekta autori paredzēja kustamo kultūras vērtību aizsardzību. 1935.
gada aprīlī pieľemtā Pakta tekstā vārdi „īpašums un kolekcijas” nav iekļauti,
taču nevar uzskatīt, ka zudusi kustamo kultūras vērtību juridiskā aizsardzība.
Piemēram, muzeju aizsardzība, par kuru ir runa Pakta 1. pantā, nozīmē gan
muzeju ēku, gan to eksponātu aizsardzību. Muzejs ir vienots vesels, ko veido
ēka un kustamās kultūras vērtības, kas tajā glabājas, un šo veselumu nedrīkst
sadalīt, jo ēka pati par sevi – tas nav muzejs, bet labākajā gadījumā
arhitektūras piemineklis. Šis arguments attiecas arī uz kustamās kultūras
vērtībām zinātnes, izglītības, kultūras un mākslas iestādēs, kuras aizsargā
Rēriha Pakts.
Pakts aizsargā arī minēto iestāţu personālu. Milzīgo aizsardzības
nozīmi, kuru sniedz Pakts mākslas, zinātnes, kultūras un izglītības
darbiniekiem, ir grūti pārvērtēt! Jo šie cilvēki ir katras valsts garīgā un
intelektuālā bagātība, un viľu pazaudēšana bieţi vien smagi ietekmē nākamās
paaudzes. Ļoti svarīgs ir Pakta noteikums par minēto iestāţu personāla
aizsardzību ne tikai kara, bet arī miera laikā. Atliek atcerēties Staļina
represijas Padomju Savienībā 20. gadsimta 30. gados, kuras bija īpaši
neţēlīgas pret ideju, zināšanu un patiesības meklētāju nesējiem – Kultūras
radītājiem.
Emīls Aleksandrovs pareizi norāda, ka Rēriha Pakts iestāţu aizsardzībā
iekļauj ne tikai to materiālo substanci, bet arī nemateriālās īpašības – šo
iestāţu juridisko statusu, gūto atzinību, darbības veidu, vietu sabiedrības un
kultūras dzīvē, darbības attīstības apstākļus u.c.1 Šis plašais Rēriha Pakta
skaidrojums attiecas arī uz šo iestāţu personāla aizsardzību: aizsargājama ir
ne tikai šo personu fiziskā, bet arī garīgā vienotība. Šī aizsardzība nozīmē
iespēju strādāt un izpaust noteikto iestāţu darbinieku radošo potenciālu2.
Saskaľā ar Rēriha Pakta terminoloģiju no 1954. gada Hāgas konvencijas
1. panta izriet, ka šī konvencija aizsargā vēstures pieminekļus, muzejus un
daţas kultūras iestādes (lielas bibliotēkas, arhīvus, krātuves, kas paredzētas
Konvencijā uzskaitīto kustamo kultūras vērtību saglabāšanai). Konvencija
izmanto detalizētāku un kazuistiskāku norādīto objektu uzskaites metodi.
1999. gada Hāgas konvencijas Otrais protokols nekādas izmaiľas ar
Konvenciju aizsargājamo kultūras objektu lokā neienesa. Minētais
Konvencijas pants liecina, ka atšķirībā no Rēriha Pakta tā neaizsargā:
– zinātniskās iestādes (izľemot zinātniskās kolekcijas);
– izglītības iestādes;
1 Александров Э. Международно-правовая защита культурных ценностей и объектов. С. 94.
2 Turpat.
44
– personas, kuras nodarbojas ar radošu darbu, – muzeju, zinātnisko,
mākslas, izglītības un kultūras iestāţu darbiniekus.
Kā redzam, Rēriha Pakts paredz daudz plašāku aizsargājamo kultūras
objektu loku nekā 1954. gada Hāgas konvencija. Pakts balstās uz vienotu
pieeju kultūras vērtību noteikšanā saskaľā ar Pakta iniciatora Nikolaja Rēriha
kultūras koncepciju. Kā pamatoti norāda pētnieks E.Aleksandrovs, „spēkā
esošās starptautiskās tiesības aizsargā tikai daļu kultūras objektu, nākotnē
starptautiskās tiesības aizsargās visus vai gandrīz visus kultūras objektus”.
Rēriha Pakts šajā ziľā ir vadošais starptautiskais līgums un, bez šaubām, liek
ceļu visaptverošai visu kultūras elementu aizsardzībai.
Kultūras vērtību aizsardzības zīme
1954. gada Hāgas konvencija pirmo reizi pieľēma Rēriha Paktā noteikto
vispārīgi pazīstamo un visiem obligāto kultūras vērtību aizsardzības zīmes
principu.
Ar Rēriha Paktu apstiprinātā Miera Karoga zīme Konvencijas projektā
netika pieľemta, tāpēc jautājums par tās pieľemšanu Diplomātiskajā
konferencē Hāgā 1954. gadā netika izvirzīts. Konference pieľēma citu
Konvencijas atšķirības zīmi – Zilo Vairogu, kas vērsts uz leju un ko
krusteniski x formā aizpilda zili un balti laukumi (16. pants).
No Konvencijas panta izriet, ka Zilā Vairoga zīme jāizmanto gadījumos,
kas paredzēti Konvencijā un tās Izpildreglamentā; attiecībā uz tām kultūras
vērtībām, kuras Konvencija neaizsargā, piemēram, izglītības un zinātnes
iestādēm, izmantojams būs Miera Karogs. Tātad tām valstīm, kuras ir saistītas
gan ar Konvenciju, gan ar Rēriha Paktu, militāra konflikta gadījumā
izmantojams gan Zilais Vairogs, gan Miera Karogs.
1954. gada Hāgas konvencijas noteikumi paredz izmantot atšķirības zīmi
militāra konflikta gadījumā, nevis miera laikā. Iemesls, kāpēc tika pieľemts
šāds lēmums, tiek skaidrots UNESCO Ģenerāldirektora 1953. gada 5. februāra
dokumentā CL/717, kurā ir UNESCO sekretariāta sagatavotais Konvencijas
projekts un tā komentāri. Projekta 15. pants paredzēja Konvencijas atšķirības
zīmi – zilu vienādmalu trijstūri baltā aplī. Komentārā teikts:
„...grūti izlemt – vai atšķirības zīmi likt miera laikā, vai tikai karadarbības
sākumā. Attiecībā uz izolētām slēptuvēm, kas izveidotas speciāli, šaubu nav –
pie tām zīme jāizliek līdzko Konvencija stājas spēkā. Taču attiecībā uz citiem
objektiem (piemēram, vēsturiskiem cietokšľiem vai pilīm) vai svarīgiem
pieminekļiem, kas atrodas lielās pilsētās, ir cita situācija: šāds apzīmējums
miera laikā var radīt estētiskas vai pat psiholoģiskas problēmas, un tas
galvenokārt attiecas uz centriem, kuros ir daudz pieminekļu. Tāpēc
Konvencijas projektā šis jautājums nav reglamentēts.”1
Konvencijas galīgajā tekstā tika pieľemta Zilā Vairoga zīme. Taču
komentārā izteiktās šaubas saglabājās, jo 1954. gada konvencijā nav noteikts,
1 Records on the Conference convened by the United Nations Educational, Scientific and Cultural
Organization held at the Hague from 21 April to 14 May 1954, Staatsdrukkerj-en uitgeverijbedrijf,
The Hague, 1961, p. 383. Цит. по: Hladik Jan, Marking of cultural property with the distinctive
emblem of the 1954 Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of
Armed Conflict, International Review of the Red Cross, June 2004, Vol. 86, No. 854, p. 381.
45
kā šī zīme izmantojama miera laikā. Līdz 2004. gadam tikai 15 valstis ir
iesniegušas UNESCO informāciju par kultūras vērtību apzīmēšanu ar
Konvencijas atšķirības zīmi, turklāt daţas no tām pauda nostāju, ka neuzskata
par vajadzīgu šo zīmi izmantot miera laikā1.
Rēriha Pakts paredz Miera Karoga izmantošanu gan militāra konflikta
gadījumā, gan arī miera laikā. Tas izriet no Pakta 3. panta.
Nikolajs Rērihs par to rakstīja šādi: „Karogu nevar uzvilkt tikai
karadarbības laikā, jo tautas masām, un līdz ar to arī nākamajam karavīram
„jau miera laikā jābūt pieradinātam šo zīmi apzināties”. Patiesi, vai
Sarkanajam Krustam būtu nozīme, ja tas negaidīti tiktu izkārts tikai kaujas
laikā?”
Kultūras aizsardzība Nikolaja Rēriha skatījumā ir ne tikai valsts, bet arī
visas tautas lieta. Tāpēc Miera Karoga loma ir ārkārtīgi svarīga, jo, vēršot
domu uz Daili un Zināšanām, tas līdz ar to plašas sabiedrības apziľu
piesaista Kultūras aizsardzības lietai. Tieši šīs kultūras vērtību aizsardzības
starptautiskās kustības pamatlicēja idejas palika ārpus 1954. gadā Hāgas
Diplomātiskajā konferencē izskatāmo jautājumu loka. Tomēr Nikolaja Rēriha
idejas pasaulē pakāpeniski nostiprinās, un 1999. gadā pieľemtajā 1954. gada
Hāgas konvencijas Otrajā protokolā (30. pants) ir teikts: „Līgumslēdzējas
puses ar atbilstošiem līdzekļiem, tajā skaitā informācijas un izglītības
programmām, veicina, lai visi to iedzīvotāji atzītu un cienītu kultūras
vērtības.”
XX gadsimta beigās starptautiskās kosmonautu ekipāţas Kosmosā
paceltais Miera Karogs rāda, cik stipras ir Rēriha idejas par Kultūru kā
cilvēces lielāko sasniegumu, kura no Planētas telpas spēj izskaust karu un visā
pasaulē nodibināt mieru. Šodien Miera Karogs kā šīs diţenās Kultūras un tās
aizsardzības idejas nesējs miera laikā tiek izmantots Krievijā un citās
Austrumeiropas un Āzijas valstīs, kuras nav Rēriha Pakta līgumslēdzējas
puses.
Nest Kultūras Karogu
XX gadsimta sākumā Rēriha Paktam bija daudz atbalstītāju, arī
ievērojamu militārpersonu vidū, taču bija arī daudz pretinieku. Paktam bija
jāpārvar daudz grūtību. Daţi iebildumi tika izvirzīti kā juridiski argumenti.
Šajā ziľā interesants ir Mišela de Taubes raksts Rēriha Pakta Trešajai
Vašingtonas konferencei 1933. gadā. Tajā viľš atbild uz iebildumiem pret
Pakta pieľemšanu, proti, ka daţi abu 1907. gada Hāgas konvenciju paragrāfi
(IV un IX) jau iesaka uzbrūkošajai pusei „pēc iespējas” saudzēt kultūras,
mākslas, zinātnes un labdarības ēkas, kā arī vēstures pieminekļus, uz kuriem
atrodas atšķirības zīme. Taube uzsver, ka šajos 1907. gada Hāgas konvenciju
pantos nav skaidrs, vai tie paredz kādu visiem zināmu zīmi, tajos nav noteikts,
ka iepriekš sastādāms aizsargājamo objektu saraksts. Viľš atzīmē, ka šā panta
pirmajā daļā šie vārdi jau minēti, abas 1907. gada konvencijas Pirmā pasaules
1 UNESCO dokuments CLT-2005/WS/6 „Kultūras vērtību aizsardzība militāra konflikta gadījumā.
Informācija par 1954. gada Hāgas konvencijas īstenošanu” 19.-21.lpp.
46
kara laikā apliecinājušas savu nevarību1. Visiem zināms ar ko beidzās kultūras
vērtību aizsargāšana „pēc iespējas” – ar atrunu par militāru nepieciešamību.
Tagad mēs noteikti varam teikt: neraugoties uz to, ka Rēriha Pakts ir
reģionāls dokuments, tas ir starptautisks pamatdokuments kultūras vērtību
aizsardzības jomā. Pakts pirmo reizi starptautiskajās tiesībās ieviesa šādus
principus un noteikumus:
– neatkarīgi no to piederības, kultūras vērtības ir visas cilvēces kultūras
mantojums;
– militāra konflikta laikā kultūras vērtības ir bez atrunām aizsargājamas
un cienījamas;
– kultūras vērtības imunitāti zaudē tikai tad, ja tiek izmantotas militārā
nolūkā;
– kultūras vērtības ir aizsargājamas arī miera laikā;
– kultūras vērtības jāreģistrē un jāiekļauj sarakstā, lai aizsargātu gan
miera, gan kara laikā;
– lai kultūras vērtības aizsargātu gan militāra konflikta gadījumā, gan
miera laikā, tiek noteikta vispārzināma obligāta zīme;
– arī attiecībā uz ārvalstu kultūras vērtībām tiek izmantots nacionālais
aizsardzības reţīms.
Jāpiebilst, ka šajā līgumā ārkārtīgi svarīgi ir norādījumi par kultūras
vērtību aizsardzību „jebkura apdraudējuma laikā” (Rēriha Pakta preambula) –
gan kara, gan miera laikā (1. panta 3. punkts), līdz ar to pakts aptver gan
starptautiskus, gan vietējus militārus konfliktus. Par to minēts gan oficiālu
valstu pārstāvju, gan juristu izteikumos Rēriha Pakta Trešajā Vašingtonas
konferencē2.
Rēriha Pakta projekta preambulā teikts par „idejām, kuras iedvesmojis
gudrs un augstsirdīgs redzējums”, kura rezultātā 1864. gadā tika parakstīta
Sarkanā Krusta Ţenēvas konvencija. Pateicoties šai konvencijai, Pirmā
pasaules kara laikā tika izglābtas daudzas dzīvības. Arī par Rēriha Paktu, kurš
tika parakstīts 1935. gadā, var teikt, ka to iedvesmojis gudrs redzējums. Ja
visas pasaules valstis, it īpaši Eiropas valstis, būtu tam pievienojušās, daudzas
neaizstājamas kultūras vērtības Otrā pasaules kara laikā būtu izglābtas.
Rēriha Pakts ir milzīgs cilvēces sasniegums, tāpēc ar to var lepoties
valstis, kas to parakstījušas, it īpaši tā, kura to veicināja, proti, ASV. Tomēr
daţādu iemesklu dēļ ASV neturpināja atbalstīt Pakta idejas un neuzľēmās
vadošo lomu kultūras aizsardzībā. Pēc Otrā pasaules kara tika zaudēta iespēja
nostiprināt to augsto kultūras vērtību aizsardzības līmeni, kādu bija noteicis
Pakts.
1 Послание Мишеля де Таубе, члена Института международного права, Американского
института международного права, члена куратория академии (Карнеги) международного
права в Гааге. Материалы Третьей международной конвенции Пакта и Знамени Мира Рериха
в Вашингтоне. 17-18 ноября 1933 года. / Знамя Мира. Москва, 2005, С. 137. 2 Материалы Третьей международной конвенции Пакта и Знамени Мира Рериха в Вашингтоне.
17-18 ноября 1933 года. / Знамя Мира. С. 115, 127.
47
1954. gada Hāgas konvencija ir universāls starptautisks kultūras vērtību
aizsardzības līgums militāra konflikta laikā, to ratificējušas daudzas valstis1.
Konvencija ir pārľēmusi daudzus svarīgus Rēriha Pakta principus un
noteikumus, bet tā principiāli atšķiras ar to, ka kultūras vērtību aizsardzību
pakļauj militārai nepieciešamībai. Sarkanā Krusta Ţenēvas konvencijas
Pirmais protokols 1977. gadā sniedza lielu ieguldījumu kultūras vērtību
aizsardzībā. 1999. gadā pieľemtais 1954. gada Hāgas konvencijas Otrais
protokols, kurš stājās spēkā 2004. gadā, būtiski uzlaboja daudzus Hāgas
konvencijas noteikumus, un ir būtisks mūsdienu starptautisko tiesību
panākums.
Rēriha Pakta Trešās Vašingtonas konferences dalībnieki savās uzrunās
N.Rērihu salīdzināja ar Starptautiskā Sarkanā Krusta kustības dibinātāju un
1864. gada Ţenēvas konvencijas iniciatoru A.Dinānu.
Kultūras vērtības, kā zināms, ir apdraudētas ne tikai kara laikā, tās
apdraud arī tuvredzīga valsts politika miera laikā, piemēram, finanšu krīzes
laikā, samazinot līdzekļus kultūras objektu uzturēšanai un attīstībai. Tieši
tāpēc Rēriha Pakts ir svarīgs ne tikai tālākai starptautiskās tiesiskās sistēmas
attīstībai kultūras vērtību aizsardzībā, bet pasaulei kopumā. Pašlaik pasaulē
pastāv sistēma, kuru izveidoja Bretonvudas vienošanās 1944. gadā, kuru īsteno
Starptautiskais Valūtas Fonds (SVF) un Pasaules Banka. Rietumu
akadēmiskajā literatūrā šo finanšu institūciju darbība tiek ļoti kritizēta. Un ne
bez pamata. Ja vērtējam šo institūciju darbības rezultātus, tad redzam, ka SVF
politika nodrošina parādu samaksu nabadzīgajām valstīm, šo valstu tirgus
liberalizāciju, un vienlaikus ir galvenais iemesls tam, ka šajās valstīs būtiski
samazinās līdzekļi zinātnei, kultūrai, izglītībai un veselības aizsardzībai
„veselīgas finanšu politikas” vārdā. Šādas politikas sekas rada apburto loku:
nabadzīgās valstis kļūst par mūţīgiem parādniekiem un zaudē daudzas
iespējas attīstīties. Visnabadzīgākajām valstīm, kuras smacē nodokļu slogs,
laiku pa laikam parādus atlaiţ, taču problēma paliek. Un problēma ir šāda: kur
planētas mērogā tiek novirzīti līdzekļi – kādām cilvēces vajadzībām. Ko var
pretstatīt esošajai kultūras, izglītības, zinātnes, kā arī veselības aizsardzības
apspiešanas politikai daudzās jo daudzās trūcīgās pasaules valstīs?
Atcerēsimies N.Rēriha vārdus, ka pats svarīgākais ir gars un radošs darbs,
pēc tam ir veselība un tikai trešajā vetā – bagātība2.
Šo N.Rēriha ideju apliecinājuma potenciāls starptautiskajās attiecībās ir
ielikts Rēriha Paktā. Paktā, kas liek cienīt un sargāt kultūras vērtības, nav
atrunas par neatliekamu finansiālu nepieciešamību, kas pieļautu šo saistību
pārkāpumu un sistemātisku finanšu samazināšanu kultūras objektiem.
N.Rēriha ideja nodibināt Miera Karoga Fondu zināmā mērā ir īstenota –
1972. gada konvencija par pasaules kultūras mantojuma aizsardzību izveidoja
fondu, kura uzdevums ir palīdzēt valstīm aizsargāt pasaules nozīmes kultūras
pieminekļus. Arī Hāgas konvencijas 1999. gada Otaris protokols paredz
1 1954. gada Hāgas konvenciju ratificējušas 123 valstis. Sk. UNESCO vietni:
http://portal.unesco.org/culture/en un Starptautiskās Sarkanā Krusta komitejas vietni:
http://www.icrc.org. 2 Рерих Н.К. Держава Света. Священный дозор. Рига, “Виеда”, 1992г. С. 62.
48
izveidot fondu, kas veicinās kultūras vērtību saglabāšanu militāra konflikta
laikā. Bet, ja atceramies, ka Rēriha Pakts paredz visu kultūras objektu
aizsardzību, kā arī mākslas, izglītības un zinātnes iestāţu darbinieku
aizsardzību, ja atceramies N.Rēriha teikto, ka Miera Karoga fonds atbalstīs tos
darbiniekus, kuri plašām masām nes Daiļuma un Zināšanu vēsti, tad kļūst
skaidrs, ka Starptautisks fonds, kas strādā zem Miera Karoga un rūpējas par
pasaules tautu kultūras attīstību un tautu izglītošanu, vēl nav radīts. Kad tas
notiks, daudzām valstīm, visai cilvēces ģimenei uz mūsu planētas radīsies
patiesa iespēja attīstīties.
„Pasaules fonds, kurā katrs nesīs savu labprātīgu ieguldījumu,” raksta
N.Rērihs, „būs zīme, ka cilvēce ir gatava nest Kultūras Karogu.”1 Tas, protams,
ir milzīgs un grūts uzdevums. Ir ne tikai jāapvieno starptautiskās sabiedrības,
valstu un tautu pūliľi, bet tāpat kā Starptautiskā Sarkanā Krusta un Sarkanā
Pusmēness kustības gadījumā, ir nepieciešams vadītājs. Atcerēsimies
N.Rēriha vārdus par to, ka Sarkanais Krusts visas pasaules acīs neparasti cēlis
Šveici.2 Kļūstot par izcilā šveicieša A.Dināna ideju aizbildni, šī valsts kļuva
par „Sarkanā Krusta Derības glabātāju”3. Vai Rēriha dzimtene Krievija spēs
kļūt par sava izcilā dēla Miera Karoga un Kultūras Pakta ideju aizbildni?
Ar pārliecību var teikt, ka valstis, kuras kļūs par šo ideju nesējām visas
pasaules labā, būs nākotnes nesējas. Jo nākotne pieder Kultūrai. Nākotnes
pasaule ir Kultūras pasaule bez kariem un postījumiem. Tā ir visuresošas
mīlestības un līdzcietības pret cilvēku un visu dzīvo pasaule. Tā ir pasaule,
kurā garīgums, daiļums un zināšanas atrodas dzīves priekšgalā.
1 Знамя Мира. МЦР, Москва, 1995. С. 76.
2 Turpat, 218.lpp.
3 Turpat, 231.lpp.
49
APAĻĀ GALDA DISKUSIJA
50
Gunta Ošeniece,
Latvijas Universitātes pasniedzēja,
pedagoģijas doktorante (Rīga)
Izglītības humanitārais aspekts
Sakarā ar 1935. gada 15. aprīlī parakstīto Rēriha Paktu, oficiāli sauktu
„Treaty on the Protection of Artistic and Scientific Institutions and Historic
Monuments” (Vienošanās par mākslas un zinātnes institūciju un vēstures
pieminekļu aizsardzību), daudzās pasaules universitātēs, zinātnes un kultūras
iestādēs šogad, pieminot 75. gadadienu, notiek tam veltīti atceres pasākumi un
izstādes, kas savā būtībā veicina kultūru sakarus daţādu tautu starpā. Tiek
rīkotas daţādas interdisciplināras diskusijas par N.Rēriha tolaik izteiktajām
universālajām idejām.
Pakta vēsturiskā nozīme ir tā, ka tas ir pirmais starptautiskais līgums tautu
tiesību vēsturē, kas iestājas par kultūras vērtību aizstāvību un kultūras
pieminekļu aizsardzību bruľotu konfliktu gadījumos, piešķirot vēstures
pieminekļiem, muzejiem un zinātnes, kultūras, izglītības un mākslas iestādēm,
kā arī to personālam neitralitātes statusu, kāds kara apstākļos tiek piešķirts
sanitārajam dienestam. Miera Karogs apzīmē cilvēces sasniegumus, kam
pienākas tāda pat aizsardzība, kā cilvēku dzīvībai, kuru simbolizē Sarkanais
krusts.
Kultūra ir cilvēces garīguma izpausme. Ir pienācis laiks arī pašu cilvēku
uzskatīt par tādu, kas ir neitrāls, un kā tāds ir cienījams un aizsargājams no
karojošām pusēm.
Rēriha vīzija par universālu vienotību un mieru caur mākslu, reliģiju un
zinātni ir aktuāla arī šodien. Mūsdienās apdraudējuma apstākļi nav mazāki kā
pagājušā gadsimta 30. gados. Arī šodien ir nepieciešams labās vienošanās
līgums. Mūsu laika lielākā problēma ir dalīšanās, šķelšanās un vēlme saskatīt
visur atšķirības un pretrunas daţādos uzskatos un mācībās, nevis to kopīgo, kas
cilvēkus varētu vienot. Vēl joprojām sabiedrība nav gatava pieľemt uzskatu
brīvību, līdztiesību, neatkarību un pašnoteikšanos, kas ir demokrātijas
pozitīvākā parādība. Pašlaik vēl izteikta ir neprasme argumentēti pamatot savu
viedokli un iedziļināties lietas būtībā, lai diskutētu, kāpēc kāds ar kaut ko
nodarbojas, tā vietā steidz noliegt, apkarot un draudēt.
Rēriha Pakts piesaistīja ievērojamu zinātnes un mākslas darbinieku, valsts
vadītāju, kā arī pasaules sabiedrības lielu ievērību. Paktu atbalstot, uzstājās
A.Einšteins, T.Manns, R.Tagore un citi.
Arī šodien ir nepieciešama kultūras pacelšana augstāk pār citām lietām.
Kultūra lai ir kā visu cilvēka radošo izpausmju pamatakmens, pamatstruktūra
vai pamatbalsts. Kultūru es saprotu kā gara izpausmes formu, iekšējo kultūru,
kas ved cilvēku uz augstsirdību. Saprašanās, saskaľa, sadarbība kā miera
nodrošinātājas, iecietība kā gara augstuma pazīme, uzticēšanās kā
cilvēkmīlestības izpausme šodien nav mazāk svarīga kā 20. gadsimta 30. gados.
51
Es gribētu runāt par kultūras un izglītības nesaraujamo saistību. Tāpēc,
runājot par kultūru un kulturālu cilvēku, kurš gribētu pasargāt, nevis graut,
patiesībā ir jārunā par izglītību. Kultūra ir izglītības sabiedrotā un mērķis.
Jāuzsver, ka inteliģents cilvēks vēl automātiski nav patiesi kulturāls cilvēks.
Kultūru ieaudzina ar mākslas un radošo izpausmju palīdzību. Tātad kultūra ir
izglītības un audzināšanas rezultāts.
Rērihs teica, ka kultūra ir gara gaisma. Ka kultūra ir daile + zinība +
mīlestība. Kultūra ir mīlestība pret cilvēku un viľa Kādību. Kultūra ir kalpošana
pilnveidošanai. Pilnveidot sevi un apkārtni ir pienākums pret esību. Tātad katra
pienākums ir būt kulturālam. Rēriham svarīgi bija tādi kultūras izpausmju
aspekti kā daudzveidība, draudzīgums, iecietība, smalkjūtība, līdzdzīvošana, kas
ir savstarpējās sadarbošanās un saprašanās priekšnosacījumi. Rērihs ticēja, ka
sāksies jauns garīguma laikmets, kad cilvēka gars netiks skaldīts aizspriedumos.
Rēriham kultūra nozīmēja uzvaru pār tumsas spēkiem, seperātismu, postīšanu
un nesaprašanos, kultūra nozīmēja mieru. Par kultūras pazīmi Rērihs sauca
Cilvēcību. Bet katru ķildu – par nekulturālības pazīmi.
Šodien līdzīgs miera karogs ir starptautiskās komisijas par izglītību 21.
gadsimtā ziľojums UNESCO, kas parakstīts jau 1996. gadā, bet Latvijā diemţēl
vēl nav līdz galam novērtēts un saprasts. Starptautisko komisiju, kas sastāv no
15 pasaules reģionu ievērojamākajām kultūras, zinātnes un politikas
personībām, vadījis Ţaks Delors.
Es to saucu par līdzīgas nozīmes dokumentu izglītības un sirds kultūras
laukā kā Rēriha Miera Pakts. Latviskais nosaukums ir „Mācīšanās ir zelts”, bet
oriģināla nosaukums „Learning – the Treasure within” norāda uz tās bagātības
atklāšanu izglītības ceļā, kas ir katra indivīda sirdī, kas ir viľa būtības pamatā.
Līdzīgi kā Rērihs par sintēzi, tā komisijas ziľojums runā par sinerģijām
izglītībā. Arī šis dokuments uzsver, ka pasaule kliedz pēc dziedināšanas –
iekļaušanās un vienotības. Arī šis dokuments uzsver – lai izdzīvotu, ir jāsadzīvo.
Humāns šajā dokumentā nozīmē tāds cilvēks, kas spēj sajust sevi kā planētas
Zeme iedzīvotāju, kā vienas lielas ģimenes locekli, kas ir atbildīgs par sevi un
visiem kopā. Cilvēks, kas nepakļauj dabu, pasauli un citus, bet gan spēj
uzľemties atbildību un rūpes par tiem.
Mācīšanās jēga ir darīt katru cilvēku spējīgu atklāt, atrast un bagātināt
savu jaunrades potenciālu, atrast tās bagātības, kas slēpjas katrā no mums.
Cilvēks, kas rada, nekad nepostīs.
Lai varētu pacelt Kultūras un Miera Karogu, mums vispirms jātiecas uz
tādu izglītību, kas nav instruments, lai kādu pakļautu, lai ar kādu realizētu savus
mērķus, bet gan uz izglītību, kas uzsver un realizē pilnvērtīgas personības
attīstību, kas ļauj katram Būt, Zināt, Varēt un Just.
Tas pirmām kārtām nozīmē izglītību, kura nav pretrunā ar ikviena cilvēka
vērtības atzīšanu. Tas nozīmē skolotājus, kas ar savu dogmatisko nostāju
neslāpē bērnu zinātkāri, kritisko garu un radošo izpausmi. Tas nozīmē
skolotājus, kas ir uzvedības paraugs, kā uztvert citus, kā stāties pretī spriedzei,
kā risināt dialogus, kā debatēt ar citiem. Tas nozīmē stiprināt un spēcināt
ikvienu cilvēku atbilstīgi viľa iedzimtajiem dotumiem, lai neviens nekļūtu par
upuri!
52
Līdzīgi kā Rērihs dod formulu: kultūra = gara gaisma; kultūra = miers =
daile+zinības; Delora ziľojums saka: garīgums = kultūra + morāle + sirds
izglītība.
Izglītības morālais un kultūras aspekts ir padarīt ikvienu cilvēku spējīgu
uztvert citu cilvēku unikalitāti un saprast, ka viss pasaulē ir vienots.
Izglītība ir kultūras vērtība un kultūras pamats. Izglītību nevar politizēt un
izmantot kā instrumentu vai pārvaldes aparāta piedēkli. Sirds izglītībai ir
noteicošā loma pozitīvu kultūras vērtību radīšanā un saglabāšanā.
Sadarbība, solidaritāte, jutīgums un rūpes, kā arī radošums, nevis
ekonomikas dinamika, ir sociālā progresa pamatā. Sirds izglītība pirms faktu
zināšanām paceļ vispārcilvēciskās, universālās vērtības: patiesību, laipnību,
skaistumu, taisnīgumu, ţēlsirdību, labsirdību, brīvību, atbildību, līdzdalību.
Pirms 15 gadiem tapušais Komisijas ziľojums UNESCO uzskaita 21.
gadsimtā pārvaramās spriedzes, kas jāatrisina izglītības un kultūras ceļā:
1. Kā kļūstot par pasaules pilsoľiem, nepazaudēt savas saknes un
pilnvērtīgi dzīvot un līdzdarboties sabiedrībā, kurai piederam – savā
ciemā, novadā, pilsētā, reģionā, valstī. Kā stiprināt savu tautu un tās
kultūras mantojumu?
2. Kā kultūrām globalizējoties, neaizmirst, ka ikviens cilvēks ir unikāla
būtne, kas pats drīkst izvēlēties savu nākotni un īstenot savu
potenciālu saskaľā ar pašu tautas koptajām bagātajām tradīcijām?
3. Kā samērot modernās prasības ar cieľu pret pagātnes vērtībām un
tradīcijām?
4. Kā atšķirt tālākos mērķus no tuvākajiem mērķiem (kā nebūtiskas
informācijas, gaisīgu un mirklīgu parādību gūzmā nepazaudēt
stratēģiju un mērķus)?
5. Kā konkurences apstākļos nodrošināt iespēju vienlīdzību? Kā panākt,
lai cilvēkiem netiktu liegts īstenot savas iespējas?
Šodien aktuāli ieviest skolās jaunu priekšmetu „pašizziľa” jeb pašizpratne,
pašīstenošanās, kurā summējas iegūtās zināšanas + apcere + paškritika.
Izglītībai jāatbild uz jautājumu, kā vārdā un kāpēc dzīvojam? Un jādod
ikvienam iespēja aktīvi piedalīties nākotnes sabiedrības veidošanā. Katra
cilvēka slēpto talantu un slieksmju atklāšana ir izglītības humānā misija, kas
dod līdzsvaru un apgaro izglītības mērķus, attīstības pamatā liekot cieľu pret
cilvēku un dabas vidi, tradīciju un kultūru daudzveidību.
Visi tautsaimnieciskie un tehnoloģiju sasniegumi zaudē savu patieso
nozīmi, ja humānais un kultūras aspekts nekļūs par attīstības centienu galveno
sastāvdaļu.
Lai vienu cilvēku rokām darinātas kultūras vērtības netiktu izpostītas ar
citu cilvēku rokām, ir nepieciešams nopietns sirds izglītības darbs. Globālās
ētikas vārdā ikvienā cilvēkā jāieaudzina vispārējs vērtību kodols: cilvēktiesības,
vienlīdzīgums, atbildība un līdzdalīgums, daţādības izpratne un iecietība,
gādības gars, sadarbības gars, uzľēmības gars, jaunrades vēlme, sapratne,
atbildības un pienākuma sajūta. Tikai uz ikviena cilvēka attīstību centrēta
izglītība ļaus īstenot augstākos kultūras mērķus.
53
Stasis Urbons,
Lietuvas Čurļoľa biedrības priekšsēdētājs,
Čurļoľa nama direktors Viļľā
Pēc tādiem brīnišķīgiem Mariannas Ozoliľas vārdiem es nelasīšu referātu,
es uzstāšos kā Lietuvas delegācijas pārstāvis, kuras sastāvā es uz šejieni
atbraucu kā Čurļoľa biedrības priekšsēdētājs. Čurļoľa biedrība vienmēr dzīvē
gājusi līdzās Rēriha biedrībai. Es ļoti priecājos par šo uzaicinājumu un vēl
gribētu pateikties par teicamo šīs konferences organizāciju, par lieliskajiem
referātiem, kuri šeit izskanēja. Viss notika precīzi laikā, kas diemţēl ir reti
sastopams konferenču norisē.
Nolasīšu jums simbolisku apsveikumu no M.Čurļoľa, mēģināšu divās
valodās: „Gaismai ir jābūt līdzi, sevī, lai izgaismotu tumsu visiem, kas stāv uz
ceļa, lai viľi, ieraugot gaismu, atrastu to sevī un ietu savu ceļu, lai viľi nestāvētu
tumsā, it kā nezinātu, kurp doties.”
Šos vārdus Čurļonis uzrakstīja vairāk nekā pirms 100 gadiem. Un man bija
pārsteidzoši izdzirdēt šeit, konferencē, cita rērihieša – Beļikova – teikto, kas tika
nolasīts: „Atceries, ka tikai paša sirds liesma var izgaismot ceļu uz patiesu
gaismu.” Cik saskanīgi! Tas, ko runāja pirms 100 gadiem – par garīgumu – tiek
apspriests šodien sakarā ar Rēriha Pakta 75. gadadienu. Nikolajs Rērihs bija
pirmais, kurš konkrēti sāka aizsargāt garīgumu. 1908.––1909. gadā viľš pirmo
reizi saticis Čurļoni, ieraudzījis viľa gleznas, kuras daudzi nesaprata, izskaidroja
tās un praktiski aizsargāja Čurļoni. Ne visi zina, ka pirmais Čurļoľa pulciľš tika
izveidots Sanktpēterburgā N.Rēriha skolā. Tas bija 1913.–1914. gadā. Mums
bija pārsteidzoši no bijušā šās skolas audzēkľa saľemt vēstuli, kurā viľš stāstīja
par noskaľojumu, kāds tolaik valdīja, par to, kā viľiem palīdzēja direktors, kuru
visi cienīja un mīlēja. Tieši tur notika brīnišķīgā cilvēka, nākamās Čurļoľa
muzeja direktora Galaunes pirmā tikšanās ar garīgumu. Arī viľš bija N.Rēriha
skolas audzēknis. Arī Čurļoľa tuvs paziľa, pareizāk draugs, mūsu ievērojamais
tēlnieks Rimša arī bija šīs skolas audzēknis.
Grūtajā laikā pēc Pirmā pasaules kara iznāca pirmā monogrāfija par
Rērihu, kurā ievadrakstu uzrakstījis lietuviešu dzejnieks Baltrušaitis. Tieši
Batrušaitis izglāba Čurļoni, kad viľš un viľa gleznas nonāca Maskavā.
Tādā veidā garīguma attīstībā mēs ejam par vienu ceļu. Kad es sāku pētīt
to cilvēku ceļus un likteľus, kuri savā dzīvē sastapa Rērihu un Čurļoni,
konstatēju pārsteidzošu lietu: viľi visi, neraugoties ne uz kādām grūtībām un
apstākļiem, iznāca no tām arvien stiprāki. Manā dzīvē bija tāds gadījums. Pirms
15 gadiem (es pievienojos un sveicu jūsu organizāciju 15. gadadienā, jo arī
mūsu muzejam aprit 15 gadi) uz atklāšanu atnāca ļoti cienījama vecuma cilvēks
un vecā kastē atnesa savu bibliotēku, kuru viľš bija vedis sev līdzi izsūtījumā uz
Vorkutu. Šajā kastē bija tikai N.Rēriha reprodukcijas un Čurļoľa grāmatas.
Iedomājieties – viľš tās saglabāja! Un līdzko uzzināja par mūsu muzeja
atklāšanu, atnesta tās un uzdāvināja mums. Tās bija pirmās grāmatas mūsu
bibliotēkā.
Ja runājam par Latviju, mani priecē fakts, ka tad, kad 1925. gadā bija
restaurētas Čurļoľa gleznas, tad pirmo, turklāt labāko eseju par Čurļoni
54
uzrakstīja brīnišķīgā latviešu rakstniece Zenta Mauriľa.
Un nobeigumā vēl viena sakritība: šodien mēs beigsim konferences darbu,
bet rīt Viļľā sāksies Čurļoľa 135. dzimšanas dienas svinības. Un vēl, Marianna,
atcerieties – tieši pirms 10 gadiem mēs nofotografējāmies Čurļoľa muzejā kopā
ar Lietuvas prezidentu. Gluţi kā visi kopā fotografējāmies šodien. Brīnišķīga
sakritība!
Svētki turpinās, vēlu jums visiem visu labāko, lai visas jūsu ieceres
piepildās! Atstāju jums piemiľai Čurļona gleznas „Draudzība” reprodukciju ar
mūsu parakstiem. Šī glezna vienmēr mūs pavada.
55
Irina Markina,
Filoloģijas maģistre, docente,
Baltijas starptautiskās akadēmijas
Kultūras vadības programmas direktore
Kultūras plaisas mūsdienu sabiedrībā
un to pārvarēšanas veidi
Gribu uzreiz brīdināt, ka uzstāšanās būs strukturēta no kultūras
socioloģijas viedokļa. Socioloģija galvenokārt diagnosticē un strādā ar
problēmām, kuras nepieciešams profesionāli kvalificēt.
Gatavojoties šai konferencei, es iepriekš visus referātus neizskatīju, taču ir
acīm redzams, ka mēs šeit visi esam noskaľoti līdzīgi, un tas, par ko es gribēju
runāt, citiem vārdiem jau tika pateikts. Tāpēc tās daţas pozīcijas, kuras man
šķita nepieciešams atzīmēt jau izskanēja. Šī mana uzstāšanās vēlreiz akcentēs
mūsu sāpīgās vietas, un ceru, pāries Apaļā galda diskusijā par to, ko mums kopā
darīt, lai šīs sāpes pārvarētu.
Mēs daudz runājam par mūsdienu situāciju no pētniecības viedokļa.
Mūsdienu situācijai ir nepieciešama īpaša izpēte. Gadsimtu mijā sabiedrība ir
nonākusi tādā situācijā, kas no humanitāro zinātľu viedokļa nav pietiekami
izanalizēta un nav pietiekami aprakstīta. Mēs konstatējam atsevišķas situācijas,
sniedzam daţādas definīcijas, kas drīzāk ir nosaukumi. Tas pats notiek kultūrā.
Mūsdienu kultūru mēs saucam par informatīvo, tīkla, postindustriālo, globālo,
konsūmerisma kultūru. Tas viss ir pareizi, taču neviena definīcija neaptver
kultūras stāvokli kopumā. Un kas tad ir kultūras stāvoklis kopumā, mēs paši to
vēl skaidri neizprotam. Viens ir pilnīgi skaidrs: mūsdienu stāvoklis principāli
rodas citos apstākļos salīdzinājumā ar veco. Vecā labā Eiropa diemţēl nekad
vairs neatgriezīsies. Tas ir fakts. Var teikt, ka Eiropas kultūra pārdzīvo kārtējo
lūzuma jeb kultūras paradigmu nomaiľas posmu. Un šis stāvoklis, no vienas
puses, izraisa diezgan kritisku attieksmi pret to, ko mēs redzam, līdz pat
jautājumam „Vai mūsdienu sabiedrībā vispār ir kultūra?” un „Vai tas, iekš kā
mēs dzīvojam, ir kultūra?” Un, no otras puses, traģiska mūsdienu kultūras
satāvokļa uztvere – tāds katastrofas sindroms – viss brūk. Tieši šajā sakarībā es
uzskatu par iespējamu runāt par kultūras plaisām. Tēma ir sareţģīta, un to var
aplūkot no daţādām pozīcijām, tāpēc atļaušos runāt par četrām pozīcijām.
Pirmā – ir tā, par kuru šodien jau daudz runājām. Tā atrodas virspusē. Tā
ir tehnoloģiju attīstības un civilizācijas procesu dominēšana pār kultūras
procesiem. Pietiekami bīstama tendence, kuru šodien minēja visi. Ne jau pati
par sevi bīstama. Tā tiek uztverta kā kultūras progresa rezultāts, spēle ar
tehniskiem paľēmieniem tiek uztverta kā kultūras attīstības veids. Rezultātā
instruments, ar kuru jāprot rīkoties, instruments, kas jāizmanto radoši, pats tiek
uztverts kā artefakts, kā pašmērķis, kā zināma pašas kultūras virzības
pamattendence. To var redzēt vienkāršos piemēros. Salīdziniet, lūdzu,
kinofilmas, kuras parādījās pirms 20 gadiem un tagadējās. Vai jauniešiem ir
svarīga aktierspēle? Nekā tamlīdzīga. Jaunos cilvēkus pievilina efekti un viľi
56
dalās ar iespaidiem (es neteikšu jauniešu ţargonā) – cik lieliska filma... tur ir
tāda tehnika!
Bet kāpēc šāda tehnika, vai tur ir spēle, par ko ir filma, – tas absolūti
neinteresē. Un ja tā uztvertu tikai patērētāji mietpilsoľi. Arī intelektuālā kritika
to uztver tieši tāpāt. Arī daudzie invektīvi, kas adresēti internetam, apliecina, ka
gan kritika, gan intelektuālie pārdzīvojumi bieţi vien instrumentu uztver kā
patieso kultūras stāvokli. Taču, kā zināms, ar āmuru var izsist logu, bet var arī
kaut ko noderīgu izdarīt. Tāpēc ne jau internets kā tāds ir vainīgs. Diemţēl
aizraušanās ar tehnogēniem jaunrades veidiem, tajā skaitā izglītības jomā
(priecājos šodien dzirdēt kolēģes pedagoģes uzstāšanos), manuprāt, noplicina
vienu no vētīgākajiem kultūras potenciāliem – emocionālo saskarsmi, kultūras
pieredzes apmaiľu, kas nav iespējama tikai ar tehniskiem līdzekļiem, proti, mēs
zaudējam cilvēcisko saikni. Es minēšu aizraušanos ar elektroniskajiem
apmācības veidiem, it īpaši augstskolā. Manuprāt, tas ir visai riskanti.
Otra pozīcija, kurai es gribu pievērst uzmanību, ir plaisa starp paaudzēm
radošās kultūras veidos. Klasiskā Eiropas kultūra paredzēja ne tikai vienotus
kultūras attīstības mērķus (par šiem mērķiem N.Rērihs arī daudz rakstījis), bet
arī vienotu kultūras antoloģiju – to esības veidu, kas kultūru padara globālu,
vispārcilvēcīgu. Šajā nozīmē, lai kā mainās vēsturiskā situācija, lai cik
daudzveidīga ir ikdiena, paredzēti universāli kultūras esības pastāvēšanas veidi.
Citiem vārdiem sakot, kultūra var būt vienota un vienīgā. Esošā globalizētā
sabiedrība piedāvā citu antoloģiju. Šī piedāvājuma raksturs ir visai pretrunīgs,
jo, no vienas puses, par vienojošo sākotni kalpo standartizētas formas, turklāt ne
tikai ikdienas uzvedības formas. Tomēr es gribu, lai pievērstu uzmanību tam, kā
mēs ģērbjamies un ko mēs ēdam. Tas ir globālais standarts. Principā mēs ne
visai atšķiram, kādā pilsētā mēs atrodamies. Šajā ziľā mēs visi esam ļoti vienoti.
Globālā kultūra ir paspējusi mūs labi apvienot. Taču tās ir ne tikai ikdienas
kultūras standartformas, bet arī mākslas un intelektuālās kultūras formas.
Izglītības standarti, par kuriem savulaik ļoti daudz diskutēja un joprojām
diskutē, ir tikai viens piemērs, viena globālās standartizācijas ilustrācija.
No otras puses, viens no galvenajiem lozungiem ir individuālisms,
neatkārtojamība, etnisko, sociālo, vecuma grupu kultūras pieredzes unikalitāte.
Tas stimulē kultūras diskrētuma attīstību. Un nav nejauši, ka tieši 20. gadsimta
otrajā pusē aktuālas kļuva kultūras identitātes un kultūru dialoga problēmas, jo
tās cita ar citu ir saistītas. Šādu diskrētumu labprāt ekspluatē industrija
(piemēram, bērnības kultūra). Rodas daudzas „kultūras”, kuras ekspluatē
vienkārši kā preci – produktu, kuru var izdevīgi pārdot. Es nebūt neesmu pret
kultūru daudzveidību, nevainojiet mani rasismā, diemţēl ļoti bieţi uzmanība
tiek akcentēta uz atšķirību, svešatnību, plaisām, uz to, kas mūs šķir un atšķir,
mēģina novilkt robeţas starpā un šo robeţu ietvaros saglabāt savu patību. Lai
gan patība ir kopēja vispārcilvēcīgajā kultūrā, nevis tajās niansēs, kuras piemīt
atšķirīgām kultūrām (kaut arī šīs nianses ir interesantas, tās nav galvenās).
Trešā pozīcija (par ko, protams, var diskutēt) ir plaisa starp kultūras
īstenošanas formām daţādās paaudzēs. Tā, protams, ir saistīta ar pirmajām
divām, taču ne tikai. Pati situācija pasaules un Eiropas kultūrā nav jauna. Katru
kultūras paradigmas nomaiľu pavada, no vienas puses, to klasisko, kanonisko
57
formu un normatīvu noraidīšana, ko devusi iepriekšējā kultūra, un, no otras
puses, pretestība inovācijām, kuras ar laiku kļūst par tādiem pašiem klasiskiem
paraugiem. Šeit viss ir kārtībā. Taču tagad situācijas īpatnība ir tā, ka, dominējot
masu kultūrai, kura spekulē ar radošās kultūras rezultātu vispārpieejamības
principu, ar vienkāršību un inertumu, rodas vienkāršoti kultūras produkti, kuru
uztverei nav jāpieliek pūles. Tāpēc 20. gadsimtu raksturo alternatīvu kultūru
rašanās, proti, grupas, kuras neapmierina standarta fast-food, sev no jauna atklāj
pasauli un sevi pasaulei bieţi vien visai eksotiskos un dīvainos veidos. Tik
nepierastos un tik agresīvos, ka mēs tos uztveram kā draudus kultūrai kopumā.
Un tas mūsdienu kultūrā, manuprāt, ir viens no ļoti sareţģītiem, ļoti sāpīgiem
momentiem. Kaut vai tāpēc, ka šis alternatīvais radošums ir dīvains. Tas piemīt
galvenokārt jaunatnei. Būtu labi izprast, kas tie par mērķiem un vērtībām, kurus
priekš sevis pūlas atklāt jaunie cilvēki, kuriem tagad ir 25–30 gadi. Es pat
nerunāju par pusaudţiem. Jo bez šīs saiknes starp veco kultūru un šo alternatīvo,
es domāju, mums būs visai sareţģīti aizsargāt kultūru.
Un beidzot ceturtā pozīcija, kas, manuprāt, ir ļoti būtiska, un, iespējams,
ir pati sāpīgākā. Tā ir plaisa vērtību orientācijā. Lai gan Eiropas kultūra par
pamatvērtībām nu jau vairāk nekā 300 gadu deklarē humānisma, augstas
tikumības, garīguma principu, Eiropas sociumam nav izdevies izstrādāt tādu
kārtību, kurā šīs deklarācijas iemiesotos pilnā mērā. Eiropai neizdevās
izvairīties nedz no revolucionārām katastrofām, nedz no kara un nabadzības
traģēdijām, nedz arī no ekonomiskajām krīzēm. Un šajā sakarā 20. gadsimtā ne
rezi vien radās kritiski strāvojumi, kas humānisma deklarāciju sauca par tīru
utopiju. Līdz ar to – kas tās par vērtībām, kuras nerada pozitīvu rezultātu,
meklēsim citas. „Meklēsim!” – piekrīt 20. gadsimta otrā puse. Un piedāvā... Ko
piedāvā? – par to mazliet vēlāk. Ir vēl viens objektīvs aspekts. Strauji mainīgajā
tehnogēnajā pasaulē vecākās paaudzes pieredze, sadzīves, ikdienas pieredze
jaunajā situācijā bieţi vien nav izmantojama. Ir mainījusies ne tikai dzīves
tehniskā vide, ir mainījies dzīves temps, saziľas veids, personībai izvirzītās
prasības. Un šajā situācijā var likties, ka mūsdienām neatbilst ne tikai vecā
sadzīves pieredze, tā saucamā dzīves gudrība, bet arī visa vecā tās klasiskās
humānisma kultūras vērtīborientācijas sistēma, par kuru mēs šodien runājam.
Īpaši krasi šo stāvokli, manuprāt, pārdzīvo jaunā postpadomju paaudze, kuru
gandrīz pārliecināja, ka viľu tēvu, viľu vecāku dzīvei, ja arī bija kādi rezultāti,
tad tikai negatīvi. Vērtības, kurām pieturējās tā paaudze, nekur neder. Meklējam
jaunas! Nu, meklējam! Un konsūmerisma kultūra šīs jaunās orientācijas
piedāvā, aizstājot kultūras vērtības ar civilizācijas vērtībām, nomainot kultūru ar
pragmatiskiem civilizācijas orientieriem. Tie jums ir labi zaināmi – prestiţs,
karjera, bagātība, bauda... Varu vēl ilgi turpināt. Konsūmerisma kultūra ir mana
profesionālā tēma, tāpēc varu par to ilgi runāt.
Manuprāt, tas ir ne tikai sāpīgs, bet arī bīstams stāvoklis, jo šajā plaisas
stāvoklī nokļūst ne tikai paaudze, kas piedzīvojusi vienas ideoloģijas, vienas
sistēmas krahu un citas sākumu (mēs vēl īsti nesaprotam, kādas). Bīstams ar to,
ka šajā stāvoklī pat ne nonāk, bet iekrīt bērni, kuri ļoti viegli uztver
konsūmerisma ideālus: cik lieliski būt glamūram, bagātam, veselam, skaistam,
mīlētam! Pēdējais seriāls saucas „Bagāta un mīlēta” – nu brīnišķīgi! Gluţi
58
dzīves lozungs! Un nav svarīgi, kādā veidā rodas līdzekļi visu šo labumu
iegādei. Konsūmerisma kultūra nerunā par darbu, tā neatgādina par pienākumu
un kalpošanu. Tā runā par to, ka galvenais dzīvē ir iegūt naudu. Kā? Nav
svarīgi. Var spēlēt „Bingo”, var izvilkt maku. Principā tas nevienu neuztrauc.
Bērniem, pusaudţiem, jauniešiem, kuriem vēl nav attīstīta kritiskā domāšana,
kuriem nav izstrādāta kritiska attieksme pret skaistas dzīves reklāmu, tas šķiet
ļoti pievilcīgi.
Un tagad par pārvarēšanas veidiem. Manuprāt, par pārvarēšanas veidiem te
daudzi jau runāja. Man negribētos atkārtoties, runāšu īsi. Pēc manām domām, ir
vajadzīga atbildīga un izsvērta valsts politika, lai atjaunotu kultūras prestiţu.
Kultūra nav pušķītis vai skaists apvāciľš, patiesībā tas ir cilvēka pastāvēšanas
veids. Citu veidu cilvēce nav radījusi. Tāda vienkārši nav. Kamēr mūsu varasvīri
nesapratīs, ka investīcijas kultūrā mazinās budţeta izdevumus policijai, jo būs
mazāk kameru ieslodzītajiem, vajadzēs nedaudz mazāk resursu infarktu un
insultu ārstēšanai, es nemaz nerunāju par slimībām, kas saistītas ar alkoholu un
narkotikām. Kamēr mūsu valsts (un ne tikai mūsu) neapzināsies, kāds
ekoloģisks efekts ir investīcijām kultūrā, tikmēr vārds „kultūra” raisīs varasvīru
smīnu, sak, kur jūs bāţaties, kur nevajag – krīzes laikā ar kultūru! Bet tas nebūt
nenozīmē, ka ir bezizejas situācija. Esmu dziļi pārliecināta – kultūru nevar
izskaust ne ar dekrētu, ne ar pašu gudrāko likumu. Kultūru radām mēs paši. Un,
ja katrs veiks vismaz pussoli šajā virzienā, kaut kas jau būs mainījies. Tāpēc es
gribu beigt ar to, ka vienas efektīvas receptes droši vien nav un nebūs. Taču
kultūra nezudīs kaut vai tāpēc, ka jaunā situācija pasaulē no jauna izvirza
cilvēcei mūţīgos jautājumus: par cilvēka misiju, viľa attiecībām ar dabu un
Kosmosu, par viľa intelektuālo spēju robeţām un atbildību par šīs intelektuālās
darbības rezultātiem. Un atbildes uz visiem šiem jautājumiem var dot tikai
kultūra. Kultūra rada jēgu, civilizācija dod tikai tehnoloģiju tās tiraţēšanai.
Paldies par uzmanību!
59
Kira Molčanova,
Igaunijas N.Rēriha biedrības priekšsēdētāja
Tā ir mana dziļa pārliecība: mainās vara, ekonomiskās un politiskās
reformas daţādās valstīs nomaina cita citu, bet cilvēks nemainās. Un, ja tie
cilvēki, kuri nokļūst pie varas, arī nemainās, tad ko gan jaunu viľi var ieviest
dzīvē? – un neko jaunu viľi arī neienes. Viss atkārtojas, tikai jaunā posmā un ar
citiem cilvēkiem. Un, ja katrs no mums, pirmām kātrām tie, kuri tiecas pie varas
un vēlas (teiksim, ideālā gadījumā) palīdzēt cits citam, savai valstij, vispār visai
cilvēcei saglabāt mieru uz Zemes, tie, kuri uzskata, ka spēj to izdarīt, mainītu
savu attieksmi pret dzīvi, uztverot to kā pienākumu pret pašu dzīvi, dzimteni,
planētu un visu Kosmosu...
Jo mainīt sevi pirmām kārtām nozīmē līdz ar to mainīt arī savu tuvāko
apkārtni. Man ļoti tuvs ir krievu svētā Serafima Sarovska teiktais: „Kop sevī
miermīlīgu garu – un tūkstošiem ļauţu tev apkārt izglābsies.” Lūk, kā mums
visiem cilvēkiem pietrūkst. Jo mēs taču esam raduši cits citam norādīt – es esmu
labs, bet trūkumi piemīt manam kaimiľam Ivanam Ivanovičam; ja mainītos viľš
un mainītu savu attieksmi, es, protams, šim cilvēkam atvērtu savu dvēseli. Taču
patiesībā tas tā nav. Jāmaina pirmām kārtām ir pašam sevi, jo visas problēmas ir
katrā no mums, katrā cilvēkā. Gadiem ritot man kļūst arvien skaidrāks tas, ka
problēmās, kuras es pati pārdzīvoju, esmu vainīga tieši es pati, nevis kāds no
apkārtējiem. Es uzskatu, ka neesmu sevī izkopusi tādas tikumiskās īpašības,
kuras palīdzētu man būt cilvēcīgākai, draudzīgākai, līdzcietīgākai un galu galā
pašaizliedzīgākai. Pašaizliedzība ir galvenais mīlestības aspekts, mīlestības
visaugstākajā izpratnē.
Tāds ir mans dzīves redzējums, un, protams, par to var turpināt runāt un,
protams, atkārtoties, taču būtība visam atrodas katrā cilvēkā, proti, manās
nelaimēs vainīgie nav jāmeklē kaut kur ārpusē (un mēs tieši vainojam). Uzskatu,
ka tad, ja mana kaimiľiene dara man pāri, man ir jāuzsmaida un jāvērš pret viľu
labvēlība. Es tā mēģinu darīt un reizēm man izdodas, teiksim, izprovocēta
pārpratuma vietā pasmaidīt, jo neesmu īpaši attapīga, lai pajokotu, nu tad
vismaz uzsmaidu.
Piemēram, nesen es braucu autobusā. Blakus man sēdēja kāda aizkaitināta
sieviete, kas pati man piedāvāja: „Sēdies tuvāk, kā pienākas, citādi pagriezienos
krīti no krēsla!” Bet, kad piesēdos viľai tuvāk, viľa sāka protestēt: „Nespied
mani sienā! Es...” – vārdu sakot, sekoja vesela tirāde. Taču es tikai pasmaidīju
(un pati nopriecājos, ka nepieľēmu šo aizkaitinājumu) un teicu viľai: „Jūs mani
atvainojiet, taču es nedomāju tā, kā jūs tagad teicāt.”
Un viľa apklusa. Lūk, tāda savstarpēji labvēlīga uztvere sāk mainīt mūsu
savstarpējās attiecības. Tad viľa jau laipnāk pajautāja: „Vai jūs izkāpsiet šajā
pieturā?” Bija redzams, ka viľa jūtas neērti, jo bija izturējusies rupji pret mani,
un to apzinājās.
Man bija prieks, tieši prieks par to, ka es noturējos un tādā veidā palīdzēju
cilvēkam vismaz uz mirkli apzināties šo savu nelabvēlību. Tā ir vienkārša
sadzīves situācija, ar kādām katrs sastopas ik uz soļa. Pasaule mainīsies tad, kad
mēs dzīvosim nevis dzīvniecisku dzīvi, bet domāsim arī par to, kas ir mums
60
apkārt, kādi ir mūsu evolucionārie uzdevumi. Mēs esam raduši uztvert sevi kā
tādus augstākos dzīvniekus uz šīs planētas, taču mēs tomēr esam kosmiskas
būtnes.
Paldies par uzmanību!
61
Dr. Aukse Narviliene,
Lietuvas pārstāve Starptautiskās kustības par
Pasaules Kultūras dienu rīcības komitejā,
Baltijas pilsētu savienības Kultūras komisijas
padomes Kultūras dienas vēstniece un
asociācijas „Miers caur kultūru“
viceprezidente (Lietuva)
15. aprīlis – Pasaules Kultūras diena
Lietuvas kalendārā jau ceturto gadu 15. aprīlis tiek atzīmēts kā Kultūras
diena. Šo papildinājumu atzīmējamo dienu kalendārā Lietuvas Seims pieľēma
2006. gada 19. jūlijā. 15. aprīlis par Kultūras dienu izraudzīts tāpēc, ka tieši šajā
dienā 1935. gadā tika parakstīts Rēriha Pakts – Vienošanās par mākslas un
zinātnisko iestāţu un vēstures pieminekļu aizsardzību kara un miera laikā.
Šim vēsturiskajam faktam bija savas saknes un turpinājums arī Lietuvā.
Pēc tam, kad Rēriha Paktu Vašingtonā 1935. gada 15. aprīlī bija parakstījusi 21
Panamerikas valsts, tā paša gada maijā Lietuvas ārlietu ministrs Baltijas ārlietu
ministru sēdē ierosināja ratificēt Rēriha Paktu. Taču sareţģītā pasaules politiskā
stāvokļa dēļ lēmums netika pieľemts. Neraugoties uz Memorandu, ko Pakta
atbalstam 1936. gadā iesniedza ievērojamākie Lietuvas sabiedrības pārstāvji un
1937. gadā – Latvijas ievērojamākie sabiedrības pārstāvji, kā arī visu triju
Baltijas valstu kopējo Memorandu, kas 1937. gadā tika iesniegts ārlietu ministru
sēdē Lietuvas pagaidu galvaspilsētā Kauľā, vienprātība atkal netika panākta. Un
lai gan atsevišķās valstīs tika pieľemtas rezolūcijas Rēriha Pakta atbalstam,
Paktu parakstīja tikai Indija 1948. gada 8. augustā. 1935. gada vienošanās
praktiski netika izmantota, tomēr kļuva par pamatu Hāgas 1954. gada
Konvencijai.
Rēriha Pakta aktualitāte tiek atzīta arī mūsdienu Lietuvā. Un ne tikai
kultūras mantojuma aizsardzības jomā. Ir radušās nopietnas baţas par kopumā
drūmo sabiedrības garīgo un kultūras stāvokli. Par radušos situāciju bija
satrauktas un norūpējušās kultūras un sabiedriskās organizācijas un kustības.
Tad arī radās Kultūras dienas ideja, kurai atbilda 15. aprīlis – Rēriha Pakta
parakstīšanas diena 1935. gadā. Desmitajā Ētikas forumā „Kultūra un
inteliģence”, kas notika 2006. gada 16. martā Kauľā, tika atzīmēta 1936. gada
Memoranda 70. gadadiena, kurā ievērojami Lietuvas kultūras darbinieki vērsās
pie ārlietu ministra Rēriha Pakta ratificēšanas sakarā. Foruma dalībnieki
parakstīja aicinājumu Lietuvas prezidentam un Seima priekšsēdētājam, lai
15. aprīlis Lietuvā tiktu pasludināts par Kultūras dienu. Šo aicinājumu parakstīja
100 sabiedrības pārstāvji. Ticot, ka Kultūras diena Lietuvā tiks pieľemta ar
likumu, un ar laiku tāda būs arī visā pasaulē, tika ierosināts šajā dienā izkārt
Miera Karogu kā daudzu tautu un kultūru kopēju simbolu. Pirmajai Kultūras
dienai 2007. gadā tika veltīta konference „Vai kultūra kļūs par valsts
prioritāti?”, kas notika Lietuvas Republikas Seima namā. Konferenci organizēja
Saeima Izglītības, zinātnes un kultūras komiteja, Kultūras ministrija, Lietuvas
Kultūras fonds, Filozofijas, zinātnes un mākslas institūts, Lietuvas Rēriha
biedrība, Vidūna biedrība u.c.
62
Arī otrā Kultūras diena 2008. gadā Lietuvā tika plaši atzīmēta. 14. aprīlī
Panevēţā tika organizēta starptautiska konference. 15. aprīlī notika svinīgs
dievkalpojums Viļľas katedrālē, svinīga sanāksme pilsētas domē un S.Rēriha
gleznu reprodukciju izstāde.
Trešajā Kultūras dienā galvenās svinības notika Viļľā. Šī visai cilvēcei
nozīmīgā diena sākās ar Miera Karoga un Lietuvas Republikas karoga
pacelšanas ceremoniju pie Vides ministrijas, kur uzstājās vides ministrs,
kultūras ministrs un Starptautiskās kustības par Pasaules Kultūras dienu rīcības
komitejas loceklis. Svinības turpinājās ar starptautisku konferenci Lietuvas
Seima Konstitūcijas zālē. Seima galerijā tika atklāta S.Rēriha gleznu
reprodukciju izstāde. Pavisam Kultūras dienai veltītajos pasākumos piedalījās
astoľu valstu pārstāvji. Brīnišķīgi ir tas, ka šajā dienā Lietuvā tika pacelti 40
Miera Karogi.
Ceturtā Kultūras diena 2010. gadā tika atzīmēta vēl plašāk un nozīmīgāk
nekā iepriekšējās. Daudzās pilsētās un rajonos notika daţādi kultūras pasākumi,
tika pacelti 75 Miera Karogi. Pirmo reizi Miera Karogs tika svinīgi pacelts pie
Lietuvas Seima. Galvenie Kultūras dienas Iniciatīvas grupas pasākumi notika
Klaipēdā. 15. aprīlī Atdzimšanas laukumā Lietuvas Jūras spēki pacēla Miera
Karogu. Starptautiskajā konferencē „Kultūra – cilvēcīguma nostiprināšana
zinātnē, mākslā un reliģijā“ uzstājās Lietuvas, Krievijas, Indijas, Austrijas,
Šveices un Vācijas pārstāvji. Dalībnieki priecājās par N.Rēriha gleznu
reprodukcijām. Pirmajā starptautiskajā muzikālajā festivālā-koncertā „Miers
caur kultūru“ piedalījās bērni no Lietuvas, Latvijas un Krievijas. 16. aprīlī
notika apaļā galda diskusija „Mākslinieka atbildība“ un tika atklāta Darusa
Tamkjaviča gleznu izstāde „Dosim cilvēkiem kalnus“.
Tā kā Lietuvā Kultūras diena kļuva par likumīgi atzīmējamu dienu,
Kultūras dienas iniciatīvas grupa vērsās Baltijas Asamblejā ar ierosinājumu
15. aprīlī atzīmēt Kultūras dienu arī Latvijā un Igaunijā. 2007. gada
24. novembrī Baltijas Asambleja pieľēma rezolūciju, kurā ierosināja Baltijas
Minstru padomei 15. aprīli pasludināt par Baltijas valstu Kultūras dienu, kā arī
koordinēt kopēju rīcību, lai izveidotu vienotu Baltijas kultūras telpu. 2010. gada
aprīlī Lietuvas Seima priekšsēdētāja Irēna Degutiene vērsās pie Latvijas un
Igaunijas parlamentu priekšsēdētājiem ar aicinājumu kopīgi atzīmēt Kultūras
dienu.
Lietuvas iniciatīvas grupas pārstāvis kopš 2007. gada ir Baltijas pilsētu
savienības Kultūras komisijas padomes Kultūras dienas vēstnieks. Kultūras
komisijas padome ir ieteikusi Kultūras dienu pasākumu laikā lietot Baltijas
pilsētu savienības zīmi. Turklāt Lietuvas iniciatīvas grupas biedri aktīvi piedalās
Starptautiskās kustības par Pasaules Kultūras dienu rīcības komitejas darbā.
Pēc Starptautiskās Kultūras aizsardzības līgas iniciatīvas jau vairāk nekā
10 gadus tās nodaļās un daţās Rēriha biedrībās 15. aprīlis tiek atzīmēts kā
Pasaules Kultūras diena. Taču tikai 2008. gada beigās tika nodibināta
Starptautiskās kustības par Pasaules Kultūras dienu rīcības komiteja ar Miera
Karogu. Starptautiskajā kustībā ir iesaistījušies Krievijas, Lietuvas, Latvijas,
Itālijas, Spānijas, Kubas, Izraēlas, ASV, Meksikas, daţu Latīľamerikas valstu
un Indijas pārstāvji. Par Pasaules kultūras dienu parakstījušies 26 kosmonauti no
63
deviľām valstīm. Tagad tiek apvienoti starptautisko organizāciju pūliľi, lai
jautājumā par Pasaules Kultūras dienas pasludināšanu 15. aprīlī un Miera
Karoga apstiprināšanu par tās simbolu vērstos UNESCO.
Informācija un parakstīšanās par pievienošanos Starptautiskajai kustībai
internetā: udculture.info
64
Mira Valentīna Lijmatainena-Koraka,
Somijas Rēriha biedrības priekšsēdētāja
Godātie konferences dalībnieki un viesi, sveicu jūs Somijas Rēriha
biedrības vārdā!
Kultūra būtībā ir materiālās un garīgās sākotnes mijiedarbība. Cilvēka
dzīve būtībā ir cildena. Mūsu laiks pieder mums, un nav svarīgi, vai tas labs vai
slikts, – tas ir mūsu laiks, tajā mums jādzīvo, jāmācās, jārīkojas, jāaudzina savi
bērni.
Šis laiks mums dots nevis lai attālinātos no pasaules, bet lai rīkotos tagad,
piedalītos tagadnē efektīvi, priecīgi, tiektos ik dienu pasauli padarīt kaut
nedaudz labāku. Jebkuram cilvēkam un jebkurai valstij pasaulē tas ir pats
svarīgākais.
Jo aktīvāka ir augstāko vērtību pozīcija sabiedrībā, jo sabiedrība ir
stiprāka, veselāka un izturīgāka. Visizturīgākā ir sabiedrība, kurā tiek kultivēti
augstākie cilvēciskie tikumi, piemēram, vīrišķība, dāsnums, uzticība, pieticība,
vienkāršība un gods. Un otrādi – kad sabiedrība kļūst statiska un beidz
attīstīties, sākas pagrimums, jo galvenās vērtības ir vai nu aizmirstas, vai
labākajā gadījumā tiek ievērotas formāli.
„Kultūra aptver ne tikai pagātni, bet ietiecas arī nākotnē,” teica N.Rērihs.
Viľš lielu uzmanību veltīja Kultūrai kā evolūcijas virzītājai.
Jūs droši vien pievērsāt uzmanību, ka daudzi jaunie cilvēki daudz ceļo pa
pasauli, meklējot zināšanas, pētot tos, kuri dzīvoja pirms mums, studējot daţādu
kultūru tradīcijas un parašas.
Interesanti ir vērot, kā valoda ļauj daţādas izcelsmes cilvēkiem uzturēt
citam ar citu attiecības.
Tieši valoda ļauj mums atklāt to, ka, neraugoties uz atšķirībām ādas krāsas
un paradumu ziľā mēs esam cits citam līdzīgi.
Valoda ir faktors, kas acīm redzamām atšķirībām spēj atrast kopēju sakni.
Visiem cilvēkiem ir viena kopēja valoda. Nav svarīgi kādā valodā mēs
pauţam savas domas un jūtas, jo kad mēs runājam, mums vārdus priekšā pasaka
sirds. Un šī sirds valoda šajā vēstures mirklī mums visiem ir ļoti vajadzīga. Tā
palīdz saprast, ka mēs neesam vientuļi, ka nav svarīgi, cik kilometru mūs citu no
cita atdala, nav nozīmes ģeogrāfiskai vai laika distancei, mēs esam viens, jo
cilvēciskā realitāte, cilvēciskā attīstība, cilvēciskā evolūcija ir viena un tā pati.
Cits valodas aspekts ir kultūras attīstības un smalkuma atspoguļojums.
Vienām valodām ir ļoti pragmatiska orientācija, citām – ne. Daţas valodas
atbilst vispārcilvēciskām reālām prasībām un spēj paust smalkus un augstus
abstraktus jēdzienus, kurus nav iespējams materiāli novērtēt un izmērīt.
Atsevišķas valodas, piemēram, sanskrits, aramiešu un arābu valoda, ir vairāk
piemērotas mūţīgo un dievišķo zināšanu nodošanai, kamēr citas valodas ir
vairāk piemērotas objektīvas, zinātniskas un tehniskas informācijas nodošanai.
Un lai gan lielākā daļa valodu spēj paust smalkus aspektus, tās ir
ierobeţotas savās spējās adekvāti nodot saľemtās zināšanas, tāpēc, lai paustu
cildeno, bieţi tiek izmantotas speciālas formas – dzeja, glezniecība, mūzika,
dziedāšana.
65
Pārvarot valodas ārējās atšķirības, mēs cilvēka sirdij pieskaramies caur
Mākslu un Kultūru, kas ir ļoti svarīgs vienojošs elements.
Kultūra, kas jāsaprot kā evolūcijas darbīgais spēks, skar katra cilvēka sirdi.
Kultūras darbinieka darbs ir līdzīgs ārsta darbam. Kultūras darbiniekam
piemīt tās pašas īpašības. Viľa sirds ir atvērta visam, kur vien var noderēt viľa
pieredze un zināšanas. Palīdzot viľš arī pats visu laiku mācās, jo atdodot mēs
saľemam.
Kultūras darbinieks vienmēr ir jauns, jo viľa sirds nenoveco. Viľš ir
kustīgs, jo kustībā ir spēks. Viľš ir vērīgs pastāvīgā Labuma, Izziľas, Skaistuma
sardzē. Viľš zina, kas ir Sadarbība.
Kultūras darbiniekus apvieno sirds saites. Kalni un okeāni šīm sirdīm nav
šķērslis. Viľi nav sapľotāji, viľi ir brīnišķīgās nakotnes celtnieki.
Muzeju darbinieki, radošo mācību iestāţu pasniedzēji, pulciľu un sekciju
vadītāji – tie visi ir kultūras jomas darbinieki. Bez viľu talanta, entuziasma,
milzīgās mīlestības un uzticības radošajam darbam mūsu dzīve būtu garīgi
nabadzīga.
Somijas Rēriha biedrības vārdā pateicos jums par pašaizliedzīgo darbu!
Dāmas un kungi, sveicu jūs Kultūras svētkos!
Lai jūsu cildenais darbs visu tautu audzina veselīga augsta garīguma un
tikumības garā!
Lai jūsu radošais mūţs ir ilgs, spilgts un cilvēkā vienmēr raisa ticību
nākotnei, cerību un prieku!
Lai jūsu sirdis vienmēr piepilda Gaisma, Miers un Skaistums!!!
Paldies par uzmanību!
66
Irmīne Pogrebņaka,
pedagoģe, Latvijas Humānās pedagoģijas
asociācijas priekšsēdētāja
Labestības stundas es vienmēr sāku ar vārdu „Labdien!”. Padomājiet, cik
daudz šajā vārdā ir ielikts! Un cik lieliski ir satikties ar saviem kolēģiem,
draugiem, paziľām un vienkārši, paskatoties acīs, teikt: „Labdien!” – ap sirdi
kļūst mierīgi un labi.
Labdien! Šodien te ne reizi vien skanēja trīs vārdi: tagadne, pagātne,
nākotne. Manā izpratnē pagātne ir tas, kur mēs ar jums šodien atrodamies
(domāts senatnīgais Mazās Ģildes nams, kur notiek konference). Sakiet, lūdzu,
vai bija iespējams radīt šādu šedevru bez labas cilvēcīgas sirds? Un cik tādu
šedevru ir Vecrīgā! Bet pabrauksiet tālāk – vieni vienīgi supermārketi rindām
stāv. Pie mums taču nekas cits netiek celts – tikai supermārketi. Lūk, pagātne –
un skaistums. Bet vai mēs bieţi uz šo skaistumu vedam savus bērnus,
mazbērnus, krustbērnus? Mēs šajā pstērētāju sabiedrībā esam tik aizľemti, ka
aizmirstam skatīties uz sauli, uz mēnesi... Augustā bija skaists zvaigţľu lietus.
Paceliet rokas – cik no jums stāvēja naktī ar saviem bērniem un skatījās uz
krītošām zvaigznēm?... Un es arī. Būtu jūs redzējuši manus mazbērnus: kāda
laime bija, kad viľi gaidīja savu zvaigznīti, kura viľiem par laimi krita!
Lūk, tā ir pagātne.
Tagadne kultūrā esam mēs ar jums, mūsu rūpes, kā saglabāt to, ko mums
atstājusi pagātne. Savā dvēselē, savā sirdī – kā to saglabāt? Kā nodot mūsu
bērniem un mazbērniem? Kā?
Un nākotne. Nākotne ir mūsu bērni. Un mūsu bērniem liktenis devis grūtus
laikus. Kādos cietsirdīgos apstākļos viľi tagad dzīvo! Kāda būs nākotne kultūrā,
kāda tā būs katrā no mums kā cilvēkā?
Humānā pedagoģija balstās uz bērnu trim galvenajām kaislībām. Pirmā ir
pieaugšana. Vai mēs gribam vai ne – bērns pieaug. Bet kā viľš pieaug? Vai
kultūrā? Vai kultūras parodijā? Vai vispār bez jebkādas kultūras?
Otrā kaislība ir attīstība. Mēs nevaram aizturēt bēra attīstību ne ar kādiem
spēkiem. Taču ir ļoti svarīgi, kas šajā attīstībā būs viľiem līdzas – vai tas būs
kultūras cilvēks, vai tas būs cilvēks ar labiem nodomiem.
Kāds 5. klases skolnieks vienā no manām labestības stundām teica: „Kā
cilvēks domā, tā viľš arī darīs.” Un pēc tam es šo domu izlasu seno gudro
tekstos.
Izrādās mums ir gudri bērni, bet mēs viľus saucam par šādiem un tādiem.
Vai tad bērni ir slikti? Es gribu pateikt paldies saviem kolēģiem: viľi ir
pārtulkojuši latviešu valodā kārtējo humānās pedagoģijas pamatlicēja
Š.Amonašvili grāmatu „Kut tu esi, mans smaids?”. Es atveru grāmatu, un tur
rakstīts: „Bērns piedzimst ar smaidu.” Un tikai pieaugušo apkārtnes dēļ viľš
kļūst ļauns, slikts vai vēl kāds. Tas taču no mums ir atkarīgs.
Trešā kaislība ir bērna tieksme pēc brīvības. Jau triju gadu vecumā viľš
paziľo: „Es pats!” Kur mēs viľu bremzējam?... Kādu ceļu mēs viľam rādām uz
šo brīvību?
Brīvību? – Kādu?
67
Mani uztrauc vēl viens jautājums, ja jau mēs šodien runājam par kultūru.
Par valodas saglabāšanu. Jo pati sāpīgākā vieta skolā šodien ir valoda. Bērni
neprot sazināties. Bērni ir zaudējuši valodu. Vienalga kādu – latviešu vai krievu.
Viľi zaudējuši skaistu valodu. Tās nav. Ir viens vienīgs ţargons. Valodas vispār
nav. Mēs bieţi runājam, ka bērni sākuši sliktāk mācīties. Nē! Viľi ir zaudējuši
iespēju sazināties. Saziľu nomainījis dators un televizors. Tēvam un mātei nav
laika runāt ar bērniem: viľi ir aizľemti, viľi ir tik aizľemti!...
Ja agrāk mēs teicām: „Es dzīvoju savu bērnu dēļ!”, tad tagad mēs sakām:
„Dodiet iespēju bērniem dzīvot!”. Palasiet laikrakstus – tik daudz nedzimušu
bērnu, tik daudz izmestu bērnu! Vai atstātu, jo tēvs vai māte aizbraukuši peļľā.
Bērns ir pats par sevi. Kāpēc mums vēl ir tik daudz bērnunamu? Kāpēc?
Sirds... Sirds pateiks priekšā visu. Es priecājos, ka pie mums Latvijā mēs
cenšamies strādāt ar bērna sirdi, ar skolotāja sirdi, ar vecāku sirdīm. Bez sirds,
kā teica Šalva Amonašvili, ko tu sapratīsi? Tagad jau ir zinātniski darbi, kuros
pierādīts, ka visa informācija sākumā nonāk cilvēka sirdī. Tātad sākumā – sirds.
Ja ir laba sirds – būs laba lieta, ja ne – nekas neiznāks.
Ziniet, dzīvē ir kaut kāds paradokss. Es izglītības jomā strādāju jau 45
gadus, esmu piedalījusies daudzās konferencēs, sēdēs utt. Ir tā saucamie
vadītāji, jūs viľus šodien arī redzējāt. Kultūras ministrs neuzskatīja par
vajadzīgu ierasties – viľš neatrada laiku; izglītības ministre arī neatrada laiku, jo
jāgatavojas vēlēšanām. Un tā tas ir ne tikai šodien. Atnāca pārstāvji – vai zālē ir
kāds no šiem pārstāvjiem, kas te ar apsveikuma runām uzstājās? Viľu vairs nav.
Un tā vienmēr. Parādījās tautai – un viss. Viľu nekad nav, kad mēs viľiem
gribam ko teikt. Viľi to vispār nedzird. Viľi aiziet, jo viľiem nav laika, viľi ir
aizľemti. Bet ko viľi dara – grūti saprast. Droši vien mūsu ierēdľi nesaprot, ka
ne jau viľi taisa izglītības politiku, visa politika ir skolotāju rokās. Kā viľš
ienāca klasē, ko viľš bērniem teica, ko viľiem parādīja, vai vispār neko
neparādīja... Diemţēl skolotāji tagad arī sāk runāt ţargonā – kāda kultūra? Kāda
kultūra? – skolotājs klasē runā ţargonā! Atvainojiet – stop! Tālāk nav kur iet!
Un kamēr viľi nesapratīs, ka ne jau tur top politika, bet gan klasē, pie mums
nekas nemainīsies. Skolotājam ir liels spēks, vai jūs to gribat, vai ne. Nākamais
pēc vecākiem ir skolotājs. Pirmie ir vecāki. Nekad nesakiet: „Es jums atvedu
bērnu – tagad audziniet!” Nē! Es audzināšu to, ko jūs gribat, lai es audzinātu, un
mēģināšu šajā ziľā kaut ko darīt.
Šodien, kad aiziesiet mājās, apskaujiet vīru, sievu, mazbērnu, noskūpstiet
un sakiet: „Kāds tu man esi labs!” vai „Kāda tu man laba!” Es bērniem vienmēr
to mācu. Un bērni man stāsta: „Es piegāju tētim, noskūpstīju un apskāvu. Bet
viľš man jautā: „Nu, cik tev vajag iedot?” Bet, kad mammu apskāvu un
noskūpstīju, viľa teica: „Vai kas atgadījies?” Saprotiet – tāda ir mūsu attieksme.
Un es pilnīgi piekrītu tam, ko te jau teica: kāds es esmu un kas man apkārt, tāda
arī ir pasaule. Citiem vārdiem sakot – kāds esmu es, tāda arī pasaule ap mani!
Es vienmēr esmu teikusi, ka man veicas ar cilvēkiem. Kādi brīnišķīgi cilvēki!
Jūs, zālē sēdošie, paskatieties uz sevi – jūs esat visbrīnišķīgākie cilvēki, jo vai
citādi jūs šeit līdz vēlam vakaram sēdētu?...
Liels paldies jums!
68
Irēna Zaļeckiene,
Lietuvas N.Rēriha biedrības prezidente
Sirds ir prieka pilna! Domāju, ka arī jūs priecājaties. Jo tie ir lieli svētki!
Šodien mes esam pulcējušies, lai paceltu Valdoľu Karogu – Miera Karogu! Un
šodien bija teikts – šodien ir īpaša diena. Īpaša! Diţie Kosmosa svētki, kad
satiekas planētas. Tie ir īpaši svētki – diţeni!
Gribu pateikties mūsu cienījamai un mīļotai Mariannai Ozoliľai par darbu.
Cik daudz darba, cik enerģijas, cik sirds viľa ielikusi! Kā viľa organizēja, cik
reizes zvanīja, kā visu vadīja!
Cik daudz spēka, enerģijas, sirds un prasmes bija vajadzīgs! Tikai viľa to
spēj – Dzejniece (ar lielo burtu)!
Tas ir liels prieks! Tagad gribas, lai šī diena turpinās gan Igaunijā, gan
Somijā, gan Bulgārijā, gan uz visas planētas. Lai mūsu sirdīs ir prieks! Lai
pasaulei ir labi! Lai ugunīga liesma apskaidro cilvēkus – tad visā pasaulē būs
miers!
Liels paldies par uzaicinājumu, paldies jums par visu!
Lai labums pasaulei!
69
NOSLĒGUMA UZRUNA
Marianna Ozoliņa,
Starptautiskā Rērihu centra Latvijas nodaļas
priekšsēdētāja,
XIII gs. arhitektūras piemiekļa – Sv. Pētera
baznīcas Rīgā direktore
Tagad pievērsīsimies ļoti svarīgai tēmai. Pārtraukumā jūs parakstījāt
vēstuli prezidentam. Mūsu darbam jābūt ar konkrētu noslēgumu un noteiktu
rezultātu. Vismaz tāds bija mūsu mērķis, proti, turpināt lietuviešu līniju un
pierunāt mūsu parlamentu un mūsu prezidentu izdarīt likuma grozījumu un
ieviest vēl vienu atzīmējamu dienu 15. aprīlī – Kultūras dienu. Visā Baltijā
pakāpeniski. Par to ir mūsu vēstule. Tā tiks nodota kopā ar rezolūciju (kuru mēs
tūlīt apspriedīsim un pieľemsim) prezidentam, kurš mūs tik laipni sveica, un
jaunajam parlamentam, kurš tiks ievēlēts 2. oktobrī. Pie aizejošā parlamenta nav
vērts vērsties, bet nākamajā parlamentā mēs attiecīgajā komisijā dokumentu
iesniegsim. Tāpēc tagad mums ir atbildīgs uzdevums – apspriest rezolūcijas
projektu. Maija Golubeva, lūdzu nolasiet rezolūcijas projektu.
(Tiek nolasīts rezolūcijas projekts un notiek tā apspriešana. Rezolūcija ar
izteiktajiem priekšlikumiem tiek pieľemta vienbalsīgi.)
Marianna Ozoliņa. Pateicos jums, jūs izdarījāt ļoti nopietnu darbu. Mēs jūsu uzticību
centīsimies attaisnot, un šo dokumentu, noformētu pēc visiem noteikumiem,
sūtīsim tālāk. Mūsu prezidents atgrieţas no ASV. Domāju, 29. septembrī šo
rezulūciju ar vēstuli mēs varēsim iesniegt prezidenta pilī un gaidīsim jauno
parlamentu. Gribu jums pateikties vēlreiz. Saku „Paldies!”. Tā ir lūgšana –
„Palīdzi, Dievs!” Tādā dienā (21. septembris ir Visusvētās Dievmātes diena)
paldies Dievmātei, kas pati ar savu spārnu mūs piesedza. Gan Miera diena, gan
mūsu ugunis – Miera ugunis – un droši vien visi labākie spēki, kurus mēs domās
piesaucām pirms konferences sākuma, bija ar mums. Un tas mūs sasildīja un
palīdzēja, un apvienoja vienā labā gaišā sirdī.
(Nobeigumā uz Mazās Ģildes kāpnēm tiek uzľemta kopēja dalībnieku
fotogrāfija.)
70
Rēriha Pakta 75. gadadienai veltītās
starptautiskās konferences
REZOLŪCIJA Rīgā 2010. gada 21. septembrī
Rēriha Pakta 75. gadadiena veltītās starptautiskās konferences dalībnieki
un organizatori – Starptautiskā Rērihu centra (SRC) Latvijas nodaļa, Latvijas
Rēriha biedrība, Lietuvas Rēriha biedrība, Igaunijas Rēriha biedrība un Somijas
Rēriha biedrība, SRC Sanktpēterburgas nodaļa, un Bulgārijas Nacionālā Rēriha
biedrība – SRC kolektīvā locekle, Starptautiskā Kultūras aizsardzības līga,
Baltijas Starptautiskā akadēmija un Latvijas Humānās pedagoģijas asociācija;
uzaicinātie viesi – Ārlietu ministrijas valsts sekretārs Andris Teikmanis,
Krievijas Federācijas vēstnieks Latvijā Aleksandrs Vešľakovs, ASV
vēstniecības Latvijā misijas vadītājs Brūss Rodţerss, UNESCO Latvijas
Nacionālās komisijas ģenerālsekretāres vietniece Sarmīte Pulste, Kultūras
ministrijas Kultūrpolitikas departamenta direktore Jolanta Treile, izglītības un
zinātnes ministres padomniece Diāna Sīmansone, kā arī citi kultūras iestāţu un
sabiedrisko organizāciju pārstāvji, kas šā gada 21. septembrī pulcējās Rīgā,
Mazajā ģildē,
atzīmējuši 1935. gada 15. aprīlī Vašingtonā ASV Prezidenta F.D.Rūzvelta
klātbūtnē divdesmit vienas Ziemeļamerikas un Dienvidamerikas valsts vadītāju
parakstītās Vienošanās par mākslas un zinātnisko iestāţu un vēstures pieminekļu
aizsardzību (Rēriha Pakta) 75. gadadienu,
augstu novērtējuši Latvijas Rēriha biedrības lielo ieguldījumu Pakta ideju
izplatīšanā pasaulē, ko savulaik augstu novērtēja pats N.Rērihs, kā arī uzsvēruši
Latvijas inteliģences (Aspazijas, A.Prandes, J.Vītola, K.Skalbes, E.Smiļģa,
P.Stradiľa, L.Liberta, Z.Mauriľas, G.Zemgala un daudzu citu) 1937. gada
aicinājuma pievienoties Rēriha Paktam vēsturisko nozīmi,
atzinuši nepieciešamību ievērot Rēriha Pakta principus mūsdienās, balstoties uz
Rēriha Pakta sniegtajām milzīgajām iespējām kultūras aizsardzībai un
turpmākai kultūras vērtību aizsardzības starptautiskās tiesiskās sistēmas
pilnveidošanai,
vienojušies, ka ekonomiskā krīze būtībā ir kultūras krīze, kas skārusi visas
pasaules valstis, arī Latviju, un, lai novērstu morālo degradāciju un lielo sociālo
šķelšanos, ir nepieciešams spēks, kas apvienotu godprātīgu cilvēku pūliľus
kopēja labuma vārdā, un par tādu spēku var kļūt kultūra, kas balstās uz
vispārējām cilvēciskām vērtībām, kurās atklājas cilvēka sirds un gara patiesās
tieksmes,
konstatējuši, ka no 2006. gada saskaľā ar Seima lēmumu Kultūras dienu ik
gadu 15. aprīlī atzīmē Lietuvas Republikā un 2007. gada 24. novembrī
Baltijas Asambleja ir pieľēmusi rezolūciju, kas aicina Baltijas valstis noteikt
71
šo datumu par Baltijas valstu Kultūras dienu un koordinēt pasākumus kopējas
kultūras telpas izveidošanai,
aicina:
– Latvijas Valsts prezidentu un Latvijas Republikas Saeimu pasludināt 15.
aprīli par Kultūras dienu Latvijā, un par tās simbolu uzskatīt kultūras
vērtību aizsardzības zīmi – Miera Karogu;
– Baltijas valstu valdības īstenot Baltijas Asamblejas 2007. gada
24. novembra rezolūciju par Baltijas valstu kopīgo Kultūras dienu.
72
LR Ārlietu ministrijas valsts sekretārs A.Teikmanis (no kreisās) un ASV vēstniecības Latvijā misijas
vadītāja vietnieks B.Rodţerss iepazīstas ar Rēriha Pakta 75. gadadienai veltīto izstādi Mazajā Ģildē.
SRC Latvijas nodaļas priekšsēdētāja M.Ozoliľa svinīgi atklāj konferenci.
73
Konferences svinīgā atklāšana – vienotības sveču iedegšana.
KF vēstnieka Latvijā A.Vešľakova uzruna
74
ASV vēstniecības Latvijā misijas vadītāja vietnieka B.Rodţersa uzruna.
LR izglītības un zinātnes ministra padomniece D.Sīmansone nolasa
LR izglītības un zinātes ministres Tatjanas Koķes apsveikuma vēstuli.
75
Klausītāji konferences zālē.
SRC Latvijas nodaļas priekšsēdētājas M.Ozoliľas noslēguma uzruna.
76
Konferences organizatoru, viesu un dalībnieku kopējā fotogrāfija.
77
SATURS
KONFERENCES SVINĪGĀ ATKLĀŠANA ................................................................. 3
Latvijas Valsts prezidenta V.Zatlera apsveikuma vēstule. .............................................. 5
SRC pirmās viceprezidentes L.Šapošľikovas apsveikuma vēstule ................................ 6
SRC Latvijas nodaļas priekšsēdētājas M.Ozoliľas uzruna ............................................ 7
LR Ārlietu ministrijas valsts sekretāra A.Teikmaľa uzruna ........................................... 9
KF vēstnieka Latvijā A.Vešľakova uzruna ................................................................... 10
ASV vēstniecības Latvijā misijas vadītāja vietnieka B.Rodţersa uzruna .................... 11
UNESCO Latvijas nacionālās komisijas
ģenerālsektretāra vietnieces S.Pulstes uzruna .............................................................. 12
LR izglītības un zinātnes ministra padomniece D.Sīmansone –
LR izglītības un zinātes ministra apsveikuma vēstule .................................................. 14
LR Kultūras ministrijas Kultūras politikas departamenta direktore J.Treile –
kultūras ministra apsveikuma vēstule ........................................................................... 15
REFERĀTI ................................................................................................................... 16
Ingrīda Raudsepa. Latvijas Rēriha biedrības centieni
Rēriha Pakta apstiprināšanā 1930.gados ...................................................................... 17
Irēna Zaļeckiene. Kultūra – evolūcijas pamats ............................................................. 21
Milvi Āsaru. Rērihs un Igaunija ................................................................................... 23
Mihails Čirjatjevs. Kultūras ceļu saskaľa
N.Rēriha un D.Ļihačova daiļradē ................................................................................. 28
Marga Kucarova. Rēriha Pakts – starptautiskās tiesiskās
sistēmas pamats Kultūras vērtību aizsardzībā un tās nākotne ...................................... 37
APAĻĀ GALDA DISKUSIJAS ................................................................................... 49
Gunta Ošeniece. Humanitārais projekts mūsdienu sabiedrībā ..................................... 50
Stasis Urbons ................................................................................................................ 53
Irīna Markina. Kultūras plaisas mūsdienu sabiedrībā
un to pārvarēšanas veidi ............................................................................................... 55
Kira Molčanova ............................................................................................................ 59
Aukse Narviliene. 15. aprīlis – Kultūras diena ............................................................. 61
Mira Valentīna Lijmatainena-Koraka ........................................................................... 64
Irmīne Pogrebľaka ........................................................................................................ 66
Irēna Zaļeckiene ........................................................................................................... 68
Marianna Ozoliľa. NOSLĒGUMA UZRUNA ............................................................ 69
REZOLŪCIJA .............................................................................................................. 70
FOTOREPORTĀŢA ..................................................................................................... 72
78
Rēriha Pakta 75. gadadiena
Starptautiskās konferences materiāli
Rīgā 2010. gada 21. septembrī
Makets un vāka dizais
Dainis Ozols
Datorsalikums un korektūra
Maija Golubeva
Skaidrīte Rudziša
Atbildīgā par tulkojumiem
latviešu un krievu valodā
Skaidrīte Rudziša