24

RYVN! Prayer ~ Lama Norlha Lineage revised

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Lama Norlha

Citation preview

Thng Bo Bnh Ph Qu Thnh Tu Truyn Tha Tm Nguyn

the lineage supplication of the precious vase accomplishing prosperity

NAMO MAHA GURU PEMASAMBHAWA YA Chokuy tonpa kunzang nang thayeKnh l i o s Padmasambhavaya! Php thn tn s, Ph Hin v Di ,NAMO MAHA GURU PADMASAMBHAVAYA! Dharmakaya teachers, Samantabhadra and Amitabha,

Long-kuy ton-pa nam-nang chen-re-zig Trul-kuy ton-pa pe-jung dro-way gonBo thn tn s, i Nht, Qun Th m, Ha thn tn s, h chng Lin Hoa Sinh Samboghakaya teachers, Vairochana and Avalokiteshvara, Nirmanakaya teacher, Padmakara, protector of beings

Ku-sum ton-pa khor dang che-la dud Ka-bab thug-se je-bang nyi-shu ngaKnh l Tam Thn o S cng i chng. Hai lm tng , tm t thng truyn thaTrikaya teachers and your retinues, I bow to you, Heart children of the special transmission, twenty-five disciples,

Murub sangling zhig-ling chokgyur ling Lung-sin cho-dag gyu-par che-nam dangMurub, Sangye, Zhikpo, Chokgyur Lingpa. Ch Php Ch sm truyn tr gi dng php,Murub, Sangye Lingpa, Shikpo Lingpa, Chokgyur Lingpa, The prophesied dharma lords who hold the transmission,

Khye-par la-ma nor-lhay gyu-par dud Rin-chen kang-bu rin-chen dzo dang trinV n truyn tha Lama Norlha, con knh l. Hp bu cng vi kho bu v my bu,And in particular, the Lama Norlha lineage, I bow to you. Jewel casket, jewel treasury and cloud,

Rinchen nyingpo rinchen bum-pa zang Yi-zhin pal nying nor-lha yong-dzog gyuTinh ty trn qu cng thng diu bo bnh, Tinh hoa nh quang huy ht thy dng Thin BoJewel essence, excellent vase of jewels, Wish-fulfilling glorious essence all the lineages of Norlha in their entirety,

Zung dang man-ngag ka-ter gyu-par dud Dor-na ku-sum nam-dren gyam-tsho yiTng Tr, ty hun, hin mt, con knh l. Tm li, i trc ch o S tam thn,The lineages of dharanis, pith instructions, kama and terma, I bow to you.In short, entire ocean of new and old lineages

Gyu lung sungrab gyamtsho la tenpay Long-cho pal yang gyam-tsho pel-thab kyiV s mt in gm c Kinh v Gio, Nhng diu phng tin thng lc cng vinh quang,The skilful means for increasing the ocean of enjoyments, glory and fortune, Through the ocean of tantras, scriptures and teachings

Sar-nying gyu-sol gyam-tsho kun la dud De-tar sol-wa tab-pay jin-lab kyiV s dng truyn Cu Tn, con knh l. Nguyn nng nh sc gia tr t khn nguyn,Of the ocean of trikaya guides, I bow to you.Through the blessings of supplicating like this,

Ka-dag yang gi gyam-tsho khyil-way u Lhun-drub yi-zhin nor-bu o-bar weGia v s tinh hoa ti ph vn sch trong, Bo ngc nh thanh thot phng quang minhIn the center of the ocean of primordially pure fortune, May the spontaneously-present wish-fulfilling jewel blaze brightly

Ne-kab thar-thug phan dang de-wa yi Tra-shi sam-don lhun-drub pal-bar shogem li li lc hin thi cng ti thng, Thnh tu t nhin c nguyn tht huy hong.So the auspiciousness of temporary and ultimate benefit and bliss, And the spontaneous accomplishment of our aims blaze forth with splendor!

Bi nguyn ny do Khenpo Ratna vit theo ch ca T kheo Karma Drubgyu Tsultrim Yeshe. Bijayantu. Mangalam.This was written at the behest of bhikshu Karma Drubgyu Tsultrim Yeshe by Khenpo Ratna. Bijayantu. Mangalam.

S Cu Nh Nguyn

DODPAY DONLA SOLWA DEBPA

OM! Dod-gui chog-tsol ngo-drub ter Tsa-sum kun-due yid-shin norOM! Ty nguyn thnh tu bo tng ti thng tn, Nh bo chu, ba gc hin chn thn,OM! Granting every gift most eminent, giver of accomplishments, Embodiments of the triple roots, wish fulfilling precious gems,

Gu-ru pad-ma sam-bha-wa Rig-shi gon-po dzam-bha laL ng Guru Padmasambhava; Cc v Dzambhala ch bn gia tc;Guru Padma, master known as the Lotus-Born, And all Dzambhala lords of the fourfold families,

Nor-dag nod-jin jig-ten kyong Je-wa sam-gyi mi-khyab payCh ti thn, d xoa, bo h th gii. Tnh n c trm triu v lng v bin, Lords of wealth, and yakshas, the protectors of this world, Millions of you, in a number that defies the reach of thought.

Kyil-khor lha-tshog tham-ched la Chag-tsal chod-tod sol-wa deb ni ht thy ch Thnh Tn tp hi, Con knh l, cng dng, tn thn, thnh mi.To you the whole assembly, deities of the mandala, We bow in veneration, offer praise, and make this prayer:

Jin-gyi lob-shig bar-ched sol Ngo-drub tsol-chig long-chod pelXin ban gia h, dt tr cc chng ngi! Xin ban thnh tu, tng trng ch ti ph!Grant your inspiration, clear away all hindrances. Please bestow accomplishments and increase prosperity.

Ten-dir shug-shing trin-le dzod Khor-de kun-gi leg-tshog dangXin ngi y, trn y nhng hot vi! Tt c thnh vng lun hi v nit bn, While remaining present here, please fulfill activities. In samsara and nirvana whatever is most excellent,Nod-kyi ge-tshen chud-kyi yang Lha-mi lu dang nod-jin gyiThin c th gian, thnh vng ni hu tnh; m my vt thc, ti bo v h lcGoodness in our world, richness for all beings, From the gods and humans, nagas and the yakshas too,

Se-nor rin-chen jor-pay trin Chang-she ta dang kang-shi chugCa cc tri, ngi, rng cng vi d xoa; Nhng ch nga khn cng gia sc bn chn.Foods and wealth and jewels, cloudbanks of all pleasing things, Bright and steadfast horses, Animals for mild and wool,

Lo-tog dru dang tsi-shing men Tshe-ring ned-med tra-shi palCy trng, ht ging, c cy v dc tho; Trng th, khng bnh, ct tng v vinh quang; Harvests of all grains and herbs, plants for every medicince, Longer lifespans, perfect health, splendor and auspiciousness,

Cho dang rig-kyi gyud-dzin sog Dor-na si-shi phun-tshog kunCc bc tr gi gia tc v dng Php; Nguyn mi thng diu lun hi v nit bnFamily, Dharma lineage-holders, everything we may desire; To sum up, in samsara and nirvana all exquisite, wonderful.

Bed-pa med-par wang-du due Sed-med chu-woi gyun-tar pelu c cu triu khng mt cht kh khn, Tng trng nh dng sng khng bao gi cn,Without the slightest effort, bring it under our command. Increase it like a swelling river, never ending, limitless.

Chi-sam yid-shin drub-pa dang Tra-shi de-kyid den-par dzodMi iu mong mi trn nh thnh tu. V an bnh h lc th thng xut hin. Let whatever we may wish for be fulfilled abundantly. Let there be auspicious goodness, happiness for everyoneOM A HUNG BEN-ZA GU-RU PE-MA SAM-BHA-WA SAR-WA SID-DHI HUNG

Dzambhala TrngOM BUD-DHA DZAM-BHA-LA OM SO-HADzambhala VngOM RAT-NA DZAM-BHA-LA TRAM SO-HADzambhala OM PE-MA DZAM-BHA-LA HRIH SO-HADzambhala XanhOM KAR-MA DZAM-BHA-LA AH SO-HADzambhala enOM BEN-ZA DZAM-BHA-LA HUNG SO-HA

Lama Norlha Tng Tr

OM HUNG TRAM HRIH AHDZAM-BHALA DZA-LEN DRA-YA SO-HASARWA YAK-SHA BA-SU-PA-TILO-KA-PA-LA TSIT-TA HRING HRING DZASARWA BA-SU SID-DHI DUE-DUE PUSH-TIM KU-RU SO-HA

GanapatiOM GANG GA-NA-PA-TI SO-HANorgyi Gyunma OM BAM BA-SU DHA-RI-NI SO-HAKurukulleOM HRIH KU-RU-KUL-LE SO-HATi Bo Thin VngOM BAM BE-SHRA-MA-NA-YE SO-HANorbu Sangpo OM MA-NI BHA-DRA-YA SO-HARemanta OM AR-YA RE-MAN-TA-YA SO-HAD Xoa OM MA-HA RA-DZA YAK-SHA BE-HRI SO-HAKubera OM KU-BE-RA-YA SO-HATr Quc Thin Vng OM DHRISH-TRA RASH-TRA-YA SOHATng Trng Thin VngOM BE-RU DHA-KA-YA SO-HAQung Mc Thin Vng OM BI-RU PAK-SHA-YA SO-HAa Vn Thin VngOM BE-SHRA-MA-NA-YE SO-HA

S dng ti liu Anh ng ca Lhasey Lotsawa Translations, 2013. Bn quyn nm 2014 ca Phakchok Rinpoche. Mi quyn c m bo.Chuyn dch v xut bn bi Lhasey Lotsawa Translations & Publications.Kinh vn ny c lu hnh ni b ti o trng Rangjung Yeshe Vietnam.Nu c sai st no, xin c sm hi vi ch Pht v Thy T truyn tha Chokling Tersar.Nh c cng c no, xin hi hng n s an vui v gic ng ca ht thy mun loi.