65

S us tarjetas de identificación 10...5 Rev. 07/2012 ¿Qué sucede si no elijo a un PCP? Usted tiene un mes para elegir a un doctor . Si no hemos escuchado de usted para finales del

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 1

    Rev. 07/2012

    Introducción – Benvenido a su nuevo seguro médico

    Qué es Central California Alliance for Health 4

    Información importante para los miembros nuevos 4

    Cómo empezar 6

    Las 10 cosas más importantes que debe recordar 7

    Qué puede esperar de nosotros (Sus derechos como miembro de la Alianza) 8

    Qué esperamos nosotros de usted 9

    Sus tarjetas de identificación 10

    Definiciones 11

    Su cobertura médica

    Medi-Cal a través de la oficina de Servicios Sociales del condado 15

    Medi-Cal a través de la Administración del Seguro Social 15

    Medi-Cal con Parte de Costo 16

    Afiliándose y saliéndose de Medi-Cal 16

    Elegibilidad para Medi-Cal Retroactivo 16

    Medi-Cal de transición 17

    Programa Healthy Families 17

    El seguro médico de Healthy Kids 17

    Medi-Cal con otro seguro médico

    Medi-Cal con otro seguro médico 17

    Medi-Cal con Medicare 18

    Administración de Beneficios para Cuidado de Salud de Veteranos 20

    Programa de pago de primas de seguros médicos 21

    Recobro de Medi-Cal de una Herencia 21

    Para empezar / Elija a un doctor

    Su proveedor de cuidado primario 21

    Cómo elegir a su proveedor de cuidado primario 22

    Cómo cambiar su proveedor de cuidado primario 23

    Miembros administrativos de la Alianza 24

    Obtener atención médica

    Cómo trabajar con su proveedor de cuidado primario 24

    Hacer citas 26

    Cancelar citas 27

    Cómo hablar con su doctor en su idioma 27

    Contenido

  • 2

    Rev. 07/2012

    Atención especializada / Autorizaciones

    Referencia para Cuidado Especializado 28

    Autorización previa 29

    Servicios para miembros con discapacidades 30

    Servicios que lo ayudan a permanecer saludable

    Pautas sobre visitas preventivas y programas de inmunizaciones 32

    Servicios para miembros – Estamos aquí para ayudar

    El Departamento de Servicios para Miembros 37

    Si recibe un cobro 37

    El proceso de quejas

    Cómo presentar una queja 38

    Revisión acelerada de las quejas 39

    Otros lugares que pueden ayudar 39

    Cuadro de beneficios cubiertos 41

    Descripción de beneficios

    Amamantar al bebé - Suministros y clases 44

    Acupuntura 44

    Atención de emergencia 44

    Atención de seguimiento 44

    Atención del embarazo y posparto 45

    Atención durante las noches y fines de semana 46

    Atención en asilos médicos 46

    Atención especial 46

    Atención fuera del área 46

    Atención médica preventiva 47

    Atención urgente 47

    Audíofonos 48

    Control de la natalidad 48

    Cuidado de la diabetes 48

    Cuidado del asma 49

    Chequeos y vacunas para niños y adolescentes 49

    Diálisis 49

    Equipo médico durable 49

    Examen para paciente nuevo 50

    Exámenes anuales y atención de ginecología 50

    Exámenes de la vista y anteojos 50

    Hospicio 50

    Medicinas 51

    Planificación familiar 52

    Podiatría 52

    Programa para Mujeres, Infantes y Niños (sigla en inglés, WIC) 52

    Quiropráctico 52

    Servicios de diagnóstico y radiología 53

    Servicios de educación sobre la salud 53

  • 3

    Rev. 07/2012

    Servicios de hospital 53

    Servicios de laboratorio 53

    Servicios médicos limitados 54

    Servicios para adultos basados en la comunidad (sigla en inglés, CBAS) 54

    Servicios para discapacidades 55

    Servicios para Niños de California (sigla en inglés, CCS) 55

    Servicios sensitivos 55

    Terapia del habla 55

    Terapia física 56

    Terapia ocupacional 56

    Transplantes de órganos 56

    Transporte médico de emergencia 56

    Transporte sin emergencia médica 56

    Visitas al doctor 57

    Visitas de prevención periódicas, diagnósticos y tratamientos

    tempranos (sigla en inglés, EPSDT) 57

    Servicios de Medi-Cal no cubiertos por la Alianza 58

    Información general

    Remuneración del proveeder 59 Comité Consultivo para Miembros 59

    Cómo tomar decisiones sobre su tratamiento médico 59

    Donación de órganos y tejidos 60

    Aviso de Prácticas sobre la Privacidad 61

  • 4

    Rev. 07/2012

    Qué es Central California Alliance for Health (la Alianza)

    Debido a que usted ha calificado para Medi-Cal, ahora es miembro de Central California

    Alliance for Health (la Alianza). La Alianza es el seguro médico para las personas que viven en

    los condados de Monterey, Santa Cruz y Merced que están bajo Medi-Cal. Esto significa que

    usted verá a doctores que forman parte de nuestra red y nosotros pagaremos los cobros por su

    atención médica.

    Si usted vive en el condado de Monterey, Santa Cruz o Merced, y

    Califica para Medi-Cal

    usted es parte de la Alianza. Usted tendrá una tarjeta de plástico de Medi-Cal y una tarjeta de

    identificación de la Alianza.

    ¿Qué significa esto para mí?

    Ahora usted elegirá a un doctor que será el que vea para todas sus necesidades médicas. A ese

    doctor nosotros lo llamamos su Proveedor de Cuidado Primario (sigla en inglés, PCP). Si usted

    necesita ir con un especialista o que le hagan análisis especiales, su PCP será el que lo envíe o

    refiera.

    Siempre tiene que llamar o ver a su PCP primero.

    Hable con su PCP sobre cualquier otro cuidado médico que pudiera tener.

    Consulte la página 5 ahí encontrará una lista de los tipos de atención que usted puede obtener de cualquier doctor que acepta Medi-Cal.

    ¿Cómo escojo a un PCP?

    Consulte la Sección 1 de su Guía de Proveedores. Cuando recibió este paquete por correo, debía

    incluir dos libros, éste que es el Manual de los Miembros y el segundo que el la Guía de

    Proveedores.

    1. Examine la sección de Proveedores de Cuidados Primarios de la Guía y elija a un doctor o clínica. Asegúrese que el doctor o clínica esté aceptando pacientes nuevos.

    2. Si usted ya tiene un doctor regular y éste es un Proveedor de Cuidado Primario, verifique si está indicado en nuestra guía de proveedores.

    3. Llene el Formulario de Selección de Proveedor que le llegó en el paquete que recibió y envíenoslo por correo. No tendrá que poner estampilla en el sobre. También puede

    llamarnos y elegir a un doctor por teléfono.

    Introducción - Bienvenido a su nuevo seguro médico

  • 5

    Rev. 07/2012

    ¿Qué sucede si no elijo a un PCP?

    Usted tiene un mes para elegir a un doctor. Si no hemos escuchado de usted para finales del mes,

    nosotros elegiremos un doctor para usted. Elegiremos uno que esté cerca de su domicilio.

    Para elegir a su propio PCP, envíe el Formulario de Selección de Proveedor o llámenos al

    1-800-700-3874 ext. 5508.

    Existen algunas enfermedades y condiciones que podrían impedirle tener un PCP. Las

    explicamos en la página 24. Si usted tiene una de esas condiciones, será un miembro

    administrativo de la Alianza y no se le asignará un PCP.

    ¿Puedo cambiar de PCP?

    Sí, puede cambiar de doctor. Llámenos al 1-800-700-3874 ext. 5508. Usted tendrá que quedarse

    con el PCP actual hasta el final del mes y podrá comenzar a ver a su nuevo PCP el primer día del

    siguiente mes.

    Ejemplo: Si usted nos llama el 6 de octubre para cambiar de PCP, podrá comenzar a ver al nuevo PCP a partir del 1° de noviembre.

    ¿Cuándo puedo ver a mi doctor?

    Usted debe ver a su doctor dentro de los primeros 120 días (4 meses) de hacerse miembro de la

    Alianza. Llame a su doctor para hacer una cita para que le hagan un examen de paciente nuevo.

    Es importante que le hagan este examen mientras está sano. No espere hasta estar enfermo para

    ver a su doctor por primera vez.

    ¿Me puedo salir de la Alianza?

    Usted deja de ser miembro de la Alianza si:

    Pierde su elegibilidad para Medi-Cal Se muda fuera de los condados de Santa Cruz, Monterey o Merced Su Medi-Cal cambia a una categoría que la Alianza no cubre.

    ¿Qué sucede si tengo preguntas?

    El Departamento de Servicios para Miembros de la Alianza está aquí para ayudarle. Podemos

    ayudarle a elegir un doctor y a enterarse cuál es la mejor forma para obtener atención médica.

    También podemos enviarle un DVD corto sobre la Alianza – su nuevo seguro médico.

    De lunes a viernes de 8 A.M. a 5 P.M.

    831-430-5500

    1-800-700-3874

  • 6

    Rev. 07/2012

    Tenemos tres oficinas para ayudarle. También podemos ayudarle por teléfono. No necesita

    vernos en persona. Si desea venir a una de nuestras oficinas, por favor, llame antes para hacer

    una cita.

    1600 Green Hills Road, Suite 101, Scotts Valley CA 95066

    339 Pájaro Street, Suite E, Salinas CA 93901

    530 W. 16th Street, Merced, CA 95340

    1. Llame al Departamento de Servicios para Miembros. Dígale al representante que usted

    es un miembro nuevo y pida una orientación para miembros nuevos.

    De lunes a viernes de 8 A.M. a 5 P.M.

    Scotts Valley: 831-430-5500

    Salinas: 831-755-6000

    Sin cargos: 1-800-700-3874

    TTY: 1-877-548-0857

    Merced: 209-381-5300

    2. Lea este libro, el Manual de Miembros. El Manual contiene información importante

    sobre su nuevo seguro médico. 3. Elija un doctor o clínica en la sección “Proveedor de Cuidado Primario” de la Guía de

    Proveedores para que sea su Proveedor de Cuidado Primario (sigla en inglés, PCP).

    Estos son los tipos de doctores que pueden ser Proveedores de Cuidados Primarios:

    Doctor de práctica familiar o general: atiende tanto a adultos como niños

    Pediatra: atiende sólo a niños

    Doctor internista: atiende sólo a adultos

    Obstetra / ginecólogo: atiende sólo a mujeres

    4. Llame al Departamento de Servicios para Miembros y dígales a quién ha elegido como su PCP, o bien, envíe por correo el Formulario de Selección de Proveedor que le enviamos

    en este paquete.

    5. Haga una cita con su PCP lo antes posible para que le hagan un examen de paciente nuevo. Usted debe hacerse este examen dentro de los 120 días (4 meses) de hacerse

    miembro.

    6. Guarde y muestre siempre su tarjeta de identificación de la Alianza y su tarjeta de plástico de Medi-Cal cuando vaya al doctor, hospital y farmacia.

    7. Vaya siempre primero con su PCP para recibir servicios de atención médica. Su PCP hará

    Cómo empezar

  • 7

    Rev. 07/2012

    los arreglos necesarios si necesita ver a algún otro doctor. Su PCP también hará los

    arreglos necesarios si es necesario que se haga análisis de laboratorio o radiografías.

    Usted puede recibir los siguientes tipos de servicio de cualquier proveedor de Medi-Cal:

    servicios de emergencia, servicios de planificación familiar, servicios sensitivos y

    servicios de ginecología u obstetricia. Puede recibirlos de su PCP o puede ir con

    cualquier proveedor de Medi-Cal sin necesidad de una referencia de su PCP.

    8. Guarde este Manual de Miembros en un lugar donde pueda encontrarlo fácilmente.

    1. Elija a un doctor o clínica como su PCP y vaya con éste para todas sus necesidades de atención médica.

    2. Vaya con su PCP dentro de los siguientes 120 días (4 meses) para hacerse el examen de paciente nuevo. Vaya al doctor cuando esté sano ya que es la mejor forma para que

    usted y su doctor se conozcan el uno al otro.

    3. Vea siempre a su PCP si necesita una referencia a un especialista. No vaya con otros doctores sin haber pasado antes por su PCP.

    4. Guarde y muestre siempre su tarjeta de identificación de la Alianza y la tarjeta BIC de Medi-Cal cuando reciba atención médica.

    5. Llame a su PCP siempre que necesite atención médica. Vaya a la sala de emergencias sólo cuando tenga una emergencia médica real. Puede llamar a su PCP 24 horas al día,

    7 días a la semana.

    6. Si tiene alguna pregunta, llame al Departamento de Servicios para Miembros de la Alianza de lunes a viernes, de 8 A.M. a 5 P.M. al 1-800-700-3874 ó ext. 5508.

    7. Si tiene Medicare: Medicare Parte A Usted no tendrá que elegir un Medicare Parte B doctor de la Alianza. Usted puede Medicare Parte D (medicinas recetadas) ver a cualquier doctor que accepte y Medi-Cal Medicare y la Alianza. Medicare

    cubrirá la mayoría de sus medicinas.

    Medicare Parte A Elija a un PCP. Recibirá atención (atención de médica de su PCP de la Alianza.

    hospital) Medicare cubrirá la mayoría de sus

    Medicare Parte D (medicinas recetadas) medicinas. y Medi-Cal

    Las 10 cosas más importantes que debe recordar

  • 8

    Rev. 07/2012

    Medicare Parte B Usted no tendrá que elegir un Medicare Parte D doctor de la Alianza. Usted puede

    (medicinas recetadas) ver a cualquier doctor que accepte

    y Medi-Cal Medicare y la Alianza. Medicare cubrirá la mayoría de sus medicinas.

    8. Llame a su trabajador(a) de Medi-Cal si tiene preguntas acerca de su elegibilidad para Medi-Cal, si tiene preguntas acerca de su Parte de Costo o si se muda o cambia de

    número de teléfono.

    9. Si está embarazada o cree estarlo, vaya a su doctor lo antes posible para recibir atención prenatal. Puede ir directamente con un obstetra o ginecólogo sin necesidad de una

    referencia.

    10. Si tiene algún problema o queja, hable con su doctor y obtenga un formulario de quejas en la oficina de su doctor. También puede llamar a Servicios para Miembros al 1-800-

    700-3874 ext. 5508.

    Nosotros:

    Lo trataremos con cortesía y respeto.

    Seguiremos las leyes estatales y federales para mantener confidenciales sus expedientes médicos.

    Si usted o su representante nos autoriza a liberar sus expedientes, nosotros Satisfaceremos su

    solicitud.

    Le informaremos acerca de los servicios disponibles para usted.

    Pondremos los servicios a su disposición en su idioma.

    Le ayudaremos a permanecer saludable al ofrecerle servicios preventivos para la salud.

    Le explicaremos su condición médica de manera que usted pueda comprender su tratamiento.

    Responderemos a las solicitudes para autorización previa en un plazo de catorce días. Si la

    solicitud es urgente, responderemos en dos un día.

    Le ayudaremos a ver a un especialista para una segunda opinión, si es médicamente necesaria.

    Le diremos cómo presentar una queja. Le explicaremos nuestro trámite de agravios y quejas. Le

    diremos cómo solicitar una Audiencia Estatal Justa.

    Qué puede esperar de nosotros (Sus derechos como miembro de la Alianza)

  • 9

    Rev. 07/2012

    Pagaremos por atención de emergencia tanto dentro como fuera de nuestra área de servicio. No

    necesita autorización previa para recibir servicios de emergencia.

    Le ayudaremos a elegir o cambiar a su Proveedor de Cuidado Primario.

    Responderemos a sus preguntas. Le ayudaremos con sus problemas de atención médica.

    No le obligaremos a recibir tratamiento médico que no desee.

    Obtenga acceso a:

    Servicios en Centros de Salud con Calificaciones Federales (FQHC) si elige uno de ellos como su PCP;

    Servicios sensitivos y de planificación familiar con cualquier proveedor de Medi-Cal; Servicios en un Centro de Salud Indígena, si usted es Indígena de Norte América. No

    limitaremos su acceso a Servicios en Centros de Salud Indígena;

    Servicios de enfermeras certificados (CNP) y parteras certificadas (CNM) quienes trabajan bajo la dirección de un doctor;

    Servicios de Ginecología y/u Obstetricia con cualquier OB/GYN que acepte Medi-Cal, en los condados de Santa Cruz, Monterey o Merced sin referencia de su PCP.

    Si necesita, puede recibir los materiales con información escrita en otro formato. Ejemplos de

    otros formatos incluyen letra grande o disco para computadora.

    Para obtener directivas avanzadas. Las directivas avanzadas son documentos que le permiten

    decirles a sus proveedores que tipo y cuanto cuidado quiere, si usted no puede decírselos en ese

    momento.

    Nosotros le pedimos que:

    Conozca y observe los reglamentos de la Alianza.

    Siga el plan de tratamiento y los consejos de su doctor.

    Le hable a su doctor sobre sus condiciones de salud, tanto actuales como del pasado.

    Vea a su doctor dentro de un plazo de 120 días (4 meses) para el examen como paciente nuevo.

    Se presente a sus citas. Si tiene que cancelar una cita, informe al consultorio 24 horas antes de la

    fecha y hora que debía ver al doctor.

    Sea amable y cortés con sus doctores, el personal de éstos y con el personal de la Alianza.

    Lleve consigo en todo momento su tarjeta BIC de Medi-Cal, así como la tarjeta de identificación

    de la Alianza.

    Qué esperamos nosotros de usted

  • 10

    Rev. 07/2012

    Muestre sus tarjetas cuando reciba atención médica.

    Use la sala de emergencias sólo cuando necesite atención de emergencia.

    Nos informe si se muda o cambia su número de teléfono. Llame al departamento de Servicios

    para Miembros de la Alianza o a su trabajador(a) de elegibilidad para Medi-Cal de su condado.

    Si recibe Ingreso de Seguro Complementario (sigla en inglés, SSI), llame a la oficina del Seguro

    Social. Todos tenemos que tener su dirección y número de teléfono.

    Aprenda sobre su salud y qué debe hacer para permanecer saludable. Cuando inicialmente es elegible para recibir Medi-Cal, por parte del estado recibirá una tarjeta

    de plástico azul y blanca de Medi-Cal. Esta tarjeta de Identificación de Beneficios de Medi-Cal

    se denomina como BIC, por sus sigla sen inglés, para darle un nombre más corto.

    He aquí la apariencia que tiene su tarjeta Medi-Cal o BIC.

    También recibirá por correo una tarjeta de identificación de la Alianza. Esta tarjeta llevará

    impreso el nombre, dirección y número de teléfono de su doctor. Le indicará a sus proveedores

    de atención médica donde deben enviar sus cobros.

    Ésta es la apariencia de la tarjeta de identificación de la Alianza.

    Sus tarjetas de identificación

  • 11

    Rev. 07/2012

    Estas tarjetas se le enviarán por correo por separado. Por favor, guarde ambas tarjetas. Lleve

    consigo en todo momento tanto la tarjeta BIC de Medi-Cal como la de identificación de la

    Alianza ya que las necesitará cada vez que reciba atención médica. Cuando un doctor o

    trabajador de hospital, o farmacéutico le pregunte sobre su seguro médico, dígale que tiene

    Medi-Cal y que es miembro de la Alianza. Muestre siempre ambas tarjetas. Además si tiene otro

    seguro médico, también muéstreles esa tarjeta.

    Asignación automática Cuando nosotros le asignamos un PCP porque usted no eligió uno dentro del primer mes de

    hacerse miembro.

    Área de servicio El área de servicio de la Alianza comprende los condados de Santa Cruz, Monterey y Merced.

    Atención de emergencia Cuando usted piensa que podría morir o sufrir graves daños al organismo si no recibe atención

    médica de inmediato. Está cubierto para servicios de emergencia tanto dentro como fuera del

    área de servicio de la Alianza.

    Atención de urgencia Servicios que usted recibe que no son una emergencia, pero cuando usted piensa que necesita

    atención médica rápidamente para evitar una lesión o enfermedad grave.

    Autorización previa Existen algunos servicios, medicina y equipo médico que tienen que ser aprobados por la

    Alianza antes de que usted los reciba. A esto se le llama autorización previa. Tiene que obtener

    la autorización del seguro por adelantado. Su proveedor y la Alianza tienen que estar de acuerdo

    que los servicios que usted va a recibir son médicamente necesarios. Muchos de los beneficios se

    pagan sólo si tienen autorización previa. Si no obtiene dicha autorización, nosotros no pagaremos

    por el servicio.

    Beneficios o servicios cubiertos Estos son los servicios médicos para los que usted está cubierto bajo la Alianza.

    Beneficios para la salud mental Son los servicios que se prestan para el diagnóstico y tratamiento de enfermedades mentales o

    un trastorno emocional. Los servicios pueden incluir consejería, terapia y medicinas. Estos

    servicios los prestan los departamentos de Salud Mental de los Condados de Santa Cruz,

    Monterey y Merced.

    Definiciones

  • 12

    Rev. 07/2012

    Central California Alliance for Health (la Alianza) Central California Alliance for Health es su seguro médico de Medi-Cal

    Clínica Un lugar donde doctores, enfermeras y demás proveedores de atención médica trabajan como

    equipo para prestar atención médica.

    Equipo médico durable El equipo médico que se utiliza en el hogar debido a una enfermedad o lesión, tal como una silla

    de ruedas o un andador.

    Formulario La lista de medicinas que la Alianza ha aprobado para ser cubiertos.

    Formulario para autorización de referencias (sigla en inglés, RAF) El formulario que su PCP llena si él o ella lo está enviando a otro doctor o a que le hagan ciertos

    análisis o pruebas.

    Guía de proveedores Una lista de los proveedores de atención médica a quienes usted puede ver como miembro a

    Central California Alliance for Health.

    Medi-Cal Un programa federal y estatal que paga por los servicios médicos si usted tiene escasos recursos

    o está discapacitado. La Alianza es el seguro médico para las personas que viven en los condados

    de Monterey, Santa Cruz y Merced que tienen Medi-Cal.

    Médicamente necesario Servicios que son seguros y eficaces. También deben ser utilizados de la manera en que los

    utilizarían otros proveedores de esta zona para tratar una enfermedad, lesión o condición médica.

    Usted no está cubierto para servicios que son sólo para la conveniencia del miembro o del

    doctor.

    Medicare El seguro que proporciona la Administración del Seguro Social para las personas de 65 o más

    años de edad. También se puede conseguir Medicare si se ha estado discapacitado durante más

    de dos años y estaba empleado.

    Miembro Una persona elegible para recibir cobertura bajo la Alianza.

    Miembro administrativo A algunos de los miembros a la Alianza no se les asignará un doctor ni clínica específica. Estos

  • 13

    Rev. 07/2012

    miembros se llaman miembros administrativos y pueden ser vistos por cualquier proveedor de

    Medi-Cal que esté dispuesto a hacerlo. Consulte la página 24 para más información sobre por

    qué alguien podría ser un miembro administrativo.

    Parte de Costo (sigla en inglés, SOC) Esta es la cantidad que algunos miembros podrían tener que pagar cada mes a los proveedores

    por la atención médica que reciban. La cantidad depende de los ingresos del miembro. Su

    trabajador(a) de elegibilidad para Medi-Cal del Departamento de Servicios Sociales tomará esa

    decisión. Cuando un miembro satisface su parte de costo, pasa a ser elegible para el seguro

    médico y se le considera miembro administrativo.

    Programa Healthy Families Un seguro médico, dental y para la vista a bajo costo para niños hasta la edad de 19 años que no

    califican para recibir Medi-Cal gratuito. Los recursos de la familia deben estar por debajo de una

    cantidad determinada.

    Proveedor de referencia Un doctor o especialista a quien lo envía su PCP.

    Proveedor Dentro del Área de Servicio Un proveedor cuyo lugar de servicio se encuentra dentro del Área de Servicio del Alianza.

    Proveedor Local Fuera del Área de Servicio Un proveedor especialista, hospital or un proveedor de cuidado de la salud afiliado y basado en

    un área contigua al Área de Servicio del Alianza, con quien la Alianza tiene un contrato basado

    en referencias existentes regulares, cobros del proveedor y la necesidad de acceso al tipo de

    especialidad del proveedor.

    Proveedor Fuera del Área de Servicio Un proveedor cuyo lugar de servicio se encuentra fuera del Área de servicio del Alianza y que no

    es designado por la Alianza como un Proveedor Local Fuera del Área de Servicio.

    Proveedor participante Un doctor, clínica, farmacia u otro proveedor doctor quien tiene un contrato con la Alianza. En la

    mayoría de los casos, la Alianza sólo pagará los servicios que se reciban de un proveedor

    participante. Consulte su Guía de Proveedores o llame a Servicios para Miembros para ver si su

    proveedor es un proveedor participante.

    Proveedor de Cuidado Primario (sigla en inglés, PCP) El doctor o clínica que administra toda su atención médica. La mayoría de los miembros de la

    Alianza están asignados a un PCP. Esté es el doctor que usted debe llamar o ver primero cuando

    necesite atención médica. Consulte la Guía de proveedores donde encontrará una lista de los

    Proveedores de Cuidado Primario.

  • 14

    Rev. 07/2012

    Queja o agravio Una queja es cuando usted no está satisfecho con los servicios que recibe de su proveedor o del

    seguro médico. El sistema de agravios es el trámite que la Alianza utiliza para manejar sus

    quejas.

    Referencia Cuando su PCP lo envía con otro proveedor para que éste le preste servicios, o lo envía a que le

    hagan ciertos análisis o pruebas. Los miembros administrativos no necesitan referencias.

    Referencia autorizada La solicitud, una vez autorizada por la Alianza, para referencia de un Miembro a un Proveedor

    Fuera del Área de Servicio del Alianza.

    Representante de servicios para miembros Una persona que trabaja en la Alianza para ayudar a los miembros que tienen preguntas acerca

    del seguro médico. Los representantes ayudan a los miembros a resolver problemas con la

    cobertura del seguro médico.

    Seguro Médico Healthy Kids Un seguro médico, dental y para la vista a bajo costo para los niños de los condados de Santa

    Cruz y Merced de hasta 19 años de edad que no califican para recibir Medi-Cal gratuito ni el

    Programa Healthy Families. Los ingresos de la familia deben estar por debajo de una cierta

    cantidad.

    Servicios para Adultos Basados en la Comunidad (sigla en inglés, CBAS) Programa para pacientes externos que brinda cuidado de enfermería especializada, servicios

    sociales, terapias, cuidado personal, capacitación y apoyo para familias/encargados de cuidado,

    alimentos y otros servicios a miembros que cumplen con los criterios de elegibilidad.

    Servicios para Niños de California (sigla en inglés, CCS) Si su niño tiene una enfermedad crónica o que pone en peligro su vida, es posible que sea

    elegible para el programa de Servicios para Niños de California (CCS). Este es un programa

    estatal para los niños y sólo paga para casos de enfermedades crónicas. La Alianza seguirá

    pagando por la atención médica que no está relacionada con la condición de su niño que está

    cubierta por CCS.

    Servicios sensitivos Servicios confidenciales que incluyen: pruebas del embarazo, pruebas del VIH/SIDA, abortos,

    pruebas y tratamiento para enfermedades transmitidas sexualmente, y servicios para casos de

    asalto sexual.

    Tarjeta de identificación de beneficios (sigla en inglés, BIC) Ésta es la tarjeta de plástico azul y blanca de Medi-Cal que le envía el estado. Los proveedores

    utilizan esta tarjeta para comprobar si usted es elegible para Medi-Cal. Debe guardar siempre

    esta tarjeta aunque pierda Medi-Cal provisionalmente.

  • 15

    Rev. 07/2012

    Tarjeta de identificación de la Alianza Es la tarjeta que le ha enviado el seguro médico. Siempre lleve esta tarjeta consigo y muéstrela

    junto con la tarjeta BIC cada vez que reciba atención médica. Su tarjeta de identificación llevará

    el nombre, dirección y teléfono de su PCP.

    Trabajador(a) de elegibilidad para Medi-Cal La persona dentro de la oficina de Servicios Sociales del condado que decide si usted califica

    para Medi-Cal o no. Esta persona examinará sus ingresos y el tamaño de su familia.

    Medi-Cal a través de la oficina de Servicios Sociales del condado

    Si usted tiene Medi-Cal por medio del condado, un(a) trabajador(a) de elegibilidad para Medi-

    Cal del condado manejará su caso.

    Informe al trabajador o trabajadora de Medi-Cal del condado si cambia alguno de los siguientes:

    su domicilio su número de teléfono el tamaño de su familia

    sus ingresos su nombre cualquier propiedad que usted tenga

    Llame a Servicios para Miembros de la Alianza si cambia

    su domicilio su número de teléfono

    El trabajador o la trabajadora de Medi-Cal del condado será quien determine si usted es elegible

    para Medi-Cal. La Alianza no determina quien es elegible para Medi-Cal.

    Medi-Cal a través de la Administración del Seguro Social

    Es posible que usted tenga Medi-Cal porque recibe Ingresos Complementarios de Seguro (sigla

    en inglés, SSI). Si tiene Medi-Cal porque recibe SSI, usted trabajará con la Oficina del Seguro

    Social de su localidad. No tendrá un trabajador o trabajadora de Medi-Cal del condado.

    Si usted se muda fuera de los condados de Santa Cruz, Monterey o Merced, llame a estas

    oficinas para darles su nuevo domicilio.

    1. su actual 2. su nueva 3. la Alianza

    Oficina del Seguro Social Oficina del Seguro Social

    Puede demorar algunos meses para que el Seguro Social cambie su domicilio en el sistema de la

    administración. Informe a la oficina tan pronto sepa su nuevo domicilio. Si no lo hace, es posible

    que tenga problemas para recibir atención médica en su nuevo condado.

    Su cobertura médica

  • 16

    Rev. 07/2012

    Medi-Cal con parte de costo

    Si usted trabaja o es dueño de algúna propiedad, es posible que tenga Medi-Cal con parte de

    costo. La parte de costo significa que usted tiene que gastar parte de su propio dinero en atención

    médica cada mes, antes de estar cubierto por Medi-Cal. Su trabajador(a) de elegibilidad de su

    condado le dirá si usted tiene una parte de costo y cuánto es la misma.

    Cada mes, usted pagará sus propios cobros médicos hasta que la cantidad que usted pague sea

    igual a su parte de costo. Después de ello, la atención que usted reciba será cubierta por la

    Alianza durante el resto de ese mes. Usted no estará cubierto por la Alianza hasta que no haya

    pagado su parte de costo para el mes.

    Un vez que usted satisfaga su parte de costo para el mes, podrá ir con cualquier doctor que

    acepta Medi-Cal. No tiene que elegir un Proveedor de Primario Cuidado.

    Ejemplo: Su parte de costo es de $300 y sus facturas médicas son de $500 para el mes de

    agosto:

    Quien paga → Usted paga $300 por parte de costo

    la Alianza paga $200

    comienza la cobertura

    de Medi-Cal

    Cobros médicos para el

    mes de agosto → $100 $100 $100

    Primer Segundo Tercer

    cobro cobro cobro

    $100 $100

    Cuarto Quinto

    cobro cobro

    Afiliándose y saliéndose de Medi-Cal

    La elegibilidad para Medi-Cal puede cambiar de un mes a otro. Si usted pierde su Medi-Cal, ya

    no será miembro de la Alianza. Si usted regresa a Medi-Cal en los condados de Santa Cruz,

    Monterey o Merced, volverá a ser miembro a la Alianza. Cuando regrese a la Alianza, tendrá el

    mismo doctor o clínica que tenía antes como su PCP. Llame a la Alianza si no desea conservar el

    mismo doctor o clínica que tenía antes.

    Elegibilidad para Medi-Cal Retroactivo

    Si usted tuvo servicios médicos justo antes de solicitar Medi-Cal, usted puede solicitar beneficios

    retroactivos. Es posible que Medi-Cal pague por servicios que usted obtuvo durante los tres

    meses antes de que lo solicitara. Los servicios deberán ser beneficios de Medi-Cal y usted debe

    haberlos recibido de un proveedor de Medi-Cal. Si obtiene beneficios retroactivos, usted debe

    decirle al proveedor que ya tiene Medi-Cal para esos meses.

    Si usted pagó por servicios, el proveedor debe de cobrarle a la Medi-Cal y entonces devolverle el

    dinero que usted pago. Es su responsabilidad decirle al proveedor una vez que tiene Medi-Cal.

    Después de que obtenga Medi-Cal, usted tiene hasta un año para pedir a Medi-Cal beneficios

    retroactivos.

  • 17

    Rev. 07/2012

    Medi-Cal de transición

    Si usted comienza a ganar más dinero, es posible que pierda su Medi-Cal. Si desea conservar su

    Medi-Cal, hable con su trabajador(a) de elegibilidad acerca del Medi-Cal de Transición (sigla en

    inglés, TMC). Este tipo de Medi-Cal le otorga Medi-Cal gratuito durante hasta 12 meses a la vez.

    El tiempo total durante el cual puede obtener Medi-Cal de Transición es de 24 meses. Mientras

    esté en Medi-Cal de transición, seguirá siendo miembro de la Alianza

    Programa Healthy Families

    Este es un programa para niños que no califican para recibir Medi-Cal gratuito. Los niños deben

    ser menores de 19 años de edad. Hay un costo mensual por cada niño cubierto. El programa

    Healthy Families cubre visitas al doctor y hospital, atención de emergencia, chequeos regulares y

    vacunas, atención dental y de la vista. Es posible que tenga que pagar un copago de $5 para

    algunos servicios. Para saber más sobre el Programa Healthy Families, llámelos al 1-800-880-

    5305. O bien llame a Servicios para Miembros de la Alianza al 1-800-700-3874.

    El seguro médico Healthy Kids

    El seguro médico Healthy Kids es para niños que no califican para Medi-Cal gratuito ni para el

    programa Healthy Families. Los niños deben tener menos de 19 años de edad. Las familias

    pagan primas cada 3 meses para cada niño que esta cubierto. La cantidad de las primas depende

    del número de niños cubiertos y los ingresos familiares. Hay co-pagos para algunos servicios. El

    seguro médico Healthy Kids cubre visitas al doctor y hospital, atención de emergencia, chequeos

    regulares y vacunas, atención dental y de la vista Hay planes de Healthy Kids en los condados de

    Santa Cruz y Merced. Para saber más acerca del seguro médico Healthy Kids en el condado de

    Santa Cruz, llame al 831-454-2515 ó 831-763-8568. Para saber más acerca del seguro médico

    Healthy Kids en el condado de Merced, llame al 209-381-1267.

    Medi-Cal con otro seguro médico

    Si usted tiene más de un seguro médico, existen reglas que indican cual seguro paga primero y

    cual segundo. El seguro que paga primero se llama seguro primario. El seguro médico al que se

    cobra después se llama seguro secundario.

    Si usted tiene otro seguro y Medi-Cal, su otro seguro será el primario. Si ese seguro tiene reglas

    especiales, usted debe observarlas. Si usted observa esas reglas, no tendrá que pagar por nada,

    salvo un pequeño copago por cada receta médica, si tiene Medicare. Si hay doctores y hospitales

    especiales a los que usted tiene que ir debido a su seguro primario, tendrá que hacerlo. Si no lo

    hace es posible que ese seguro no pague por la atención que reciba y la Alianza tampoco pagará.

    Medi-Cal con otro seguro médico

  • 18

    Rev. 07/2012

    ¿Qué hay de los copagos y deducibles? Un copago es una cantidad que usted tiene que pagar por cada visita a una oficina médica o cada

    receta médica que llene. Un deducible es la cantidad que tiene que pagar cada año antes que el

    seguro cubra sus gastos médicos.

    Si usted tiene otro seguro y Medi-Cal, no tiene que pagar nada. Si su seguro primario exige un

    copago, no tendrá que pagarlo a menos que tenga Medicare. Si tiene Medicare, tendrá que pagar

    los copagos para las medicinas que reciba bajo Medicare. Para todos los demás copagos, el

    doctor o la farmacia deben cobrar a la Alianza. Si su doctor o farmacia desea que usted le pague

    un copago, pídale que llame a la Alianza. Si cualquier persona lo obliga a pagar, llame a

    Servicios para Miembros para que lo ayuden.

    Si su seguro primario tiene un deducible, su doctor o farmacia debe cobrar a la Alianza por la

    cantidad del deducible.

    Otro seguro

    Siempre primario

    Algunas veces tiene copagos Puede tener reglas especiales

    Medi-Cal

    Siempre secundario

    Elimina el copago Usted debe observar las reglas

    (salvo el copago de la farmacia, de su seguro primario

    si tiene Medicare)

    Farmacia Si su otro seguro médico no cubre medicinas, usted debe usar las farmacias de nuestra red. Los

    nombres de esas farmacias están el la Guía de Proveedores. Las recetas pueden ser escritas por

    cualquier doctor de Medi-Cal, no sólo su PCP. La Alianza tiene una lista de medicinas que son

    aprobados por el seguro. Esa lista se llama formulario. Si su doctor considera que usted necesita

    tomar una medicina que no está en la lista, él o ella tendrá que enviarnos un formulario llamado

    Solicitud de Autorización de Tratamiento (sigla en inglés, TAR). En dicho formulario, el doctor

    tiene que explicar los motivos por los que usted necesita esa medicina en lugar del que aparece

    en nuestra lista. Nosotros informaremos a su doctor si aprobamos la solicitud o no.

    Por favor, no pague por sus medicinas ya que nosotros no podemos reembolsarle el dinero. La

    farmacia tiene que cobrarnos.

    Si su otro seguro vence o termina Si usted pierde su otro seguro médico, informe a su trabajador(a) de Medi-Cal de su condado. Si

    tiene Medi-Cal por medio del Seguro Social, infórmeles a ellos.

  • 19

    Rev. 07/2012

    Medi-Cal con Medicare

    Medicare es el seguro médico para personas de 65 o más años de edad. Es posible que las

    personas que no pueden trabajar debido a una discapacidad también puedan recibir Medicare.

    Cuando vaya al doctor, muéstrele su tarjeta de la Alianza y la de Medicare.

    Medicare tiene tres partes:

    Medicare Parte A paga las estadías en el hospital Medicare Parte B paga visitas al doctor, análisis de laboratorio y radiografías Medicare Parte D paga las medicinas que requieren receta médica

    Si usted tiene Medicare Partes A, B y D y Medi-Cal Su Medicare siempre es el seguro primario

    No necesita autorización de la Alianza para recibir atención en un

    hospital.

    Puede ir a cualquier doctor que acepta Medicare, a menos que esté

    en el seguro Advantage de Medicare.

    Tiene un deducible anual y un co-seguro con Medicare.

    El doctor debe cobrar a la Alianza por el deducible y el co-seguro.

    Sus medicinas estarán cubiertas por su seguro para medicinas de Medicare.

    Tendrá que pagar un pequeño copago

    para cada receta médica.

    La Alianza cubrirá un pequeño número de medicinas que no están cubiertas por

    Medicare.

    Y su Medi-Cal siempre es el seguro secundario

    El doctor cobra a la Alianza por el deducible y el co-seguro.

    Usted no eligirá un PCP de la Alianza. Puede ir a cualquier doctor de Medicare

    quien cobrará a la Alianza.

    Si usted tiene Medicare Partes A y D solamente con Medi-Cal

    No necesita autorización de la Alianza para recibir atención en un

    hospital.

    Usted tiene que ir con su PCP de la Alianza y obtener referencias de éste

    para ver a un especialista.

    Sus medicinas estarán cubiertas por su seguro para medicinas de Medicare.

    Tendrá que pagar un pequeño

    La Alianza cubrirá un pequeño número de medicinas que no están cubiertas por

    Medicare.

    copago para cada receta médica.

    Si usted tiene Medicare Partes B y D solamente con Medi-Cal

    Necesita autorización de la Alianza para pasar noches en un hospital, a

    menos que se trate de una

    emergencia.

    Usted no tendrá que elegir a un PCP de la Alianza, pero puede ver a

    cualquier doctor de Medicare quien

    cobrará a la Alianza.

    Sus medicinas estarán cubiertos por su seguro para medicinas de Medicare.

    Tendrá que pagar un pequeño copago

    para cada receta médica.

    La Alianza cubrirá un pequeño número de medicinas que no están cubiertos por

    Medicare.

  • 20

    Rev. 07/2012

    Medicare Original Con el Medicare original,

    Usted paga una prima mensual por la Parte B – la parte que paga las visitas al doctor. Si califica, el estado pagará su cobertura de la Parte B.

    Usted no paga nada por la Parte A – la parte que paga por atención en un hospital Puede ir con cualquier doctor que acepta pacientes de Medicare quien cobrará a la

    Alianza.

    Seguros Advantage de Medicare Este Medicare significa que usted se inscribe en un seguro médico de Medicare. En algunas

    seguros, escoge un PCP. Si usted necesita ver un especialista, su PCP lo enviará al mismo. En

    otros seguros, usted puede ver a cualquier doctor que trabaja con el plan.

    Este tipo de Medicare tiene reglas

    Usted paga una prima mensual por la atención que reciba tanto de hospitales como doctores

    Usted paga una pequeña cantidad cada vez que va al doctor Usted elige a un PCP de la lista de proveedores del seguro

    Administración de Beneficios para Cuidado de Salud de Veteranos

    Si usted es elegible para cuidado a través del Sistema de Cuidado de Salud de la Administración

    de Veteranos (VA), siempre debe de usar primero estos servicios antes de su Medi-Cal. Hay

    clínicas VA para pacientes externos en Capitola, Monterey, San Jose, Atwater y Tulare. Hay

    hospitales VA en Fresno y Palo Alto. Las direcciones y teléfonos se muestran abajo.

    Nombre de clínica o hospital Dirección y número de teléfono

    Palo Alto VA Hospital 3801 Miranda Avenue, Palo Alto

    1-800-455-0057

    Central California VA Hospital 2615 E. Clinton Avenue, Fresno

    559-225-6100

    Castle Outpatient Clinic 3605 Hospital Road, Suite D, Atwater

    209-381-0105

    Capitola Outpatient Clinic 1350 N. 41st Avenue, Capitola

    831-464-5519

    Monterey Outpatient Clinic 3401 Engineering Lane, Seaside

    831-883-3800

    San Jose Outpatient Clinic 80 Great Oaks Blvd., San Jose

    408-363-3000

    South Valley Outpatient Clinic 1050 N. Cherry St., Tulare

    559-684-8703

  • 21

    Rev. 07/2012

    El Programa de Pago de las Primas del Seguro Médico (sigla en inglés, HIPP)

    Si usted paga su propio seguro y tiene cobros médicos muy elevados, es posible que pueda

    obtener ayuda del programa HIPP. Si el costo de su enfermedad le impide pagar sus primas,

    llámenos. Si califica, podemos pagar la prima de su otro seguro.

    Para saber más o ver si califica, llame al Administrador de Reintegración de la Alianza al

    1-800-700-3874 ext. 5624.

    Recobro de Medi-Cal de una Herencia

    El Estado de California buscará reembolso de los beneficios provistos por Medi- Cal en la

    herencia del beneficiario fallecido, por los servicios que éste haya recibido a partir de los 55 años

    y en adelante. Para los beneficiarios de Medi-Cal inscritos (ya sea de forma voluntaria u

    obligatoria) en organizaciones de cuidado administrado, el Estado buscará recuperar el total de

    los pagos de prima/capitación, por el periodo de tiempo en que estuvieron inscritos en las

    organizaciones de cuidado administrado. Además, se buscará recuperar de la herencia cualquier

    otro pago hecho por servicios dados a un proveedor fuera de la red. Para más información sobre

    el programa para Recobrar de una Herencia solamente, llame al 1-916-650-0490 o busque

    ayuda legal.

    Por favor no llame a su trabajador de Medi-Cal. Ellos no tienen ésta información y por lo tanto

    no le podrán ayudar. Esto quiere decir que el Estado puede pedir el reembolso del dinero después

    de que un beneficiario de Medi-Cal fallece. El Estado pediría que se le regrese el dinero de la

    familia o la herencia de la persona. El Estado puede pedir la cantidad que pagó por los servicios

    recibidos después de que el beneficiario cumplió 55. Si un beneficiario está en un plan de

    cuidado administrado, como la Alianza, la cantidad que el Estado puede solicitar es la suma de lo

    que le pagó al plan de salud. Esto no es el mismo que la cantidad que el plan de salud pudo haber

    pagado a los proveedores. Si usted tiene preguntas sobre esto, favor de llamar al programa para

    Recobrar de una Herencia al 1-916-650-0490.

    ¿Por qué necesito un Proveedor de Cuidado Primario (sigla en inglés, PCP)?

    Este es el doctor que le prestará la mayor parte de la atención médica. Su PCP le hará los

    chequeos regulares y lo verá cuando esté enfermo. Su PCP conocerá su historia médica y qué

    medicinas está tomando. Además, su PCP lo enviará o referirá a otros doctores y al hospital si

    fuera necesario.

    Para empezar / Elija a un doctor

  • 22

    Rev. 07/2012

    ¿Cómo elijo a un PCP?

    Usted debe haber recibido una Guía de Proveedores en este sobre. Los nombres de los doctores

    están en orden alfabético por ciudad. Para cada doctor, la guía también indica la dirección,

    teléfono, horario, idiomas que habla y si está aceptando pacientes nuevos.

    1. Examine la sección Proveedores de Cuidados Primarios de la Guía. Es la Sección 1. Usted puede elegir a un doctor o clínica en esta sección. Asegúrese que el doctor o clínica

    esté aceptando pacientes nuevos.

    2. ¿Tiene ya un doctor regular? Si su doctor es un Proveedor de Cuidado Primario, verifique si está en la lista de nuestra Guía.

    Si su doctor regular está en nuestra Guía, diganos. Intentaremos asignarle ese doctor. Si ha estado viendo a un doctor que no está en nuestra guía, por favor, examine la

    guía y elija a un nuevo PCP. Usted puede llamarnos y nosotros le preguntaremos al

    doctor que estaba viendo si está dispuesto a firmar un contrato con nosotros. Mientras

    tanto, tendrá que elegir a otro doctor que sí está en nuestra guía.

    Si su doctor está en nuestra lista pero no es un Proveedor de Cuidado Primario, tendrá que elegir a otro doctor que está indicado como PCP en nuestra guía.

    3. Compruebe si el doctor está aceptando pacientes nuevos. Si usted elige a un doctor que no está aceptando pacientes nuevos, tendrá que elegir a

    otro. Intentaremos comunicarnos con usted para que lo haga. Si no podemos hacerlo,

    nosotros le asignaremos otro doctor. Elegiremos uno que está cerca de su domicilio y

    que está aceptando pacientes nuevos.

    4. Si un doctor está aceptando sólo pacientes establecidos Tendrá que haber visto a ese doctor durante el último año, y El doctor tiene que estar de acuerdo en aceptarlo como paciente.

    5. Llene el formulario Selección de Proveedor. Envíenos el formulario por correo. El sobre no necesita estampilla. También puede llamarnos

    por teléfono para indicarnos el nombre del doctor que ha elegido.

    6. Después de haber elegido a su PCP, recibirá por correo una tarjeta de identificación de la Alianza. Lea detenidamente la tarjeta cuando la reciba para comprobar que tenga el

    nombre, dirección y teléfono correcto de su PCP. Lleve consigo la tarjeta de identificación de

    la Alianza junto con su tarjeta BIC de Medi-Cal. Muestre las tarjetas cuando reciba servicios

    de atención médica. La tarjeta de identificación de la Alianza no reemplaza la tarjeta

    BIC de Medi-Cal.

    Lista de control para elegir a un PCP

    He aquí algunas cosas que debe tomar en cuenta cuando elija a un doctor:

    Ubicación del consultorio

    ¿Desea que el doctor esté cerca de su domicilio?

    ¿Desea que el doctor se encuentre cerca de su trabajo?

    ¿Desea que el doctor se encuentre cerca de medios de transporte público?

  • 23

    Rev. 07/2012

    Horario de atención

    ¿Necesita citas para después de horas laborales o los días sabado?

    Idioma

    ¿Necesita un doctor que hable un idioma que no sea el inglés?

    ¿Se siente usted a gusto si tiene que usar los servicios de un intérprete?

    Reputación

    ¿Tienen su familia y amistades un doctor favorito?

    ¿Conoce usted a alguien que le pueda recomendar a uno de los doctores de nuestra lista?

    Hospital

    Si tuviera que ir al hospital, ¿hay un hospital al que preferiría ir?

    ¿Tiene el doctor que ha elegido privilegios de admisión en ese hospital?

    ¿Es importante para usted el poder ir a un hospital determinado?

    Su familia

    ¿Desea usted que toda su familia vaya al mismo doctor?

    ¿Desea que los miembros de su familia vean a doctores distintos?

    La Alianza comprueba y se asegura que los doctores de nuestro panel o red de doctores tengan

    sus licencias y seguros al día. Estos doctores son contratistas independientes; no son empleados

    ni agentes de la Alianza.

    ¿Puedo cambiar a mi PCP?

    Por lo general es mejor conservar el mismo doctor ya que esto ayuda a que el doctor realmente

    llegue a conocer su historia y necesidades médicas. Usted conservará a este PCP a menos que

    nos solicite un cambio. Usted puede cambiar de doctor llamando a Servicios para Miembros.

    Después de solicitar el cambio, usted seguirá con su actual

    PCP hasta el final del mes en curso y podrá ver a su nuevo PCP el primer día del mes siguiente.

    Nosotros haremos el cambio y le enviaremos una nueva tarjeta de identificación de la Alianza.

    Ejemplo: Usted cambia a su PCP el 6 de mayo, podrá ver al nuevo PCP a partir del 1° de junio.

    Si cambia de doctor, recuerde:

    Pedirle a su doctor anterior que envíe sus expedientes médicos al nuevo doctor. Informar a su nuevo doctor acerca de cualquier necesidad médica especial que usted

    tenga.

    Informar a su nuevo PCP sobre cualquier cita médica que ya tiene programada.

    Nosotros le pediremos que cambie de doctor si su doctor actual se jubila o deja la zona, o si su

    doctor ya no acepta el seguro médico de la Alianza.

    Es posible que su doctor solicite que se le cambie a otro doctor si:

    Usted no logra llevarse bien con el doctor Usted falta a tres (3) citas en 12 meses sin llamar para cancelar la cita o cambiar la fecha Usted se comporta en forma maleducada o abusiva, o altera la tranquilidad de la oficina

  • 24

    Rev. 07/2012

    Usted no sigue el plan de tratamiento del doctor.

    Nosotros le informaremos ya sea por escrito o por teléfono si necesitamos pedirle que cambie de

    doctor, o si su doctor ha pedido que se le cambie a otro doctor.

    ¿Todos los miembros de la Alianza tienen que elegir a un PCP?

    La primera vez que usted se hace miembro de la Alianza, tiene treinta (30) días para elegir a un

    PCP. Durante ese plazo, puede ir a cualquier doctor o clínica que acepta Medi-Cal. Una vez que

    tenga su PCP, tendrá que ir a ese doctor para toda la atención médica que necesite.

    Si usted tiene una condición médica grave y compleja, es posible que no tenga que elegir a un

    PCP, sino que es posible que se convierta en un miembro administrativo. Los miembros

    administrativos:

    están bajo cuidado a largo plazo (hospicio especializado o intermediario) durante más de 30 días;

    tienen Medi-Cal con parte de costo; viven fuera de los condados de Santa Cruz, Monterey o Merced (por ejemplo, niños de

    crianza que son colocados fuera del área de servicio de la Alianza);

    tienen otro seguro médico (incluyendo Medicare Parte B); están recibiendo atención de hospicio (enfermedad terminal);

    La tarjeta de identificación de la Alianza de los miembros administrativos indicará a “Central

    California Alliance for Health” como el PCP. Usted puede conseguir cuidado de cualquier

    proveedor que accepte Medi-Cal en los condados de Santa Cruz, Monterey y Merced. Si usted

    quiere ver un proveedor fuera de los condados Santa Cruz, Monterey y Merced, usted necesitará

    para conseguir aprobación de la Alianza primero.

    Si usted es miembro administrativo de la Alianza, de todas formas debería tener un

    doctor regular para sus chequeos y atención médica preventiva. Simplemente la Alianza no le

    asignará un doctor específico. Si necesita ayuda para ver a un doctor, por favor, llame a Servicios

    para Miembros.

    Cómo trabajar con su Proveedor de Cuidado Primario (PCP)

    Usted y su doctor forman un equipo. Cuando trabajan juntos, usted obtendrá los mejores

    resultados posibles para su salud.

    Intente ser sincero y franco con su doctor sobre su salud. Hable con su doctor acerca de sus

    inquietudes sobre de la atención que recibe. Preste atención a su doctor. Acepte la ayuda que él o

    ella le ofrece y siga los consejos que le da.

    Obtener atención médica

  • 25

    Rev. 07/2012

    Estos consejos pueden ayudarle a trabajar bien con su doctor:

    Cosas que debe hacer en casa:

    Apunte el nombre y teléfono de su doctor, y guárdelos donde le sea fácil encontrarlos; esto le será útil cuando necesite atención médica. También es posible que vea a una

    enfermera practicante o a un asistente de doctores en el consultorio de su doctor. Apunte

    también sus nombres.

    Si no ha visto a su PCP antes, por favor, haga una cita inmediatamente. Esta cita será para que le hagan un examen de paciente nuevo. Será una cita larga ya que le dará tanto

    a usted como a su doctor el tiempo para conocerse. Es cuando su doctor puede enterarse

    de su historia médica. Usted aprenderá sobre las cosas que puede hacer para mantenerse

    lo más saludable posible.

    Haga una lista de las cosas que quiere preguntarle al doctor, ya que así le ayudará a recordar las preguntas que desea hacer.

    Haga una lista de todas las medicinas que está tomando. También puede llevar las medicinas con usted a la primera cita con su doctor.

    Vaya siempre a sus citas médicas. Esto le demuestra a su equipo médico que lo respeta y ayudará a su doctor a saber cómo le está yendo a usted. Si no puede ir a una cita, llame a

    la oficina de su doctor con anticipación para cancelarla. Cuando llame, puede hacer otra

    cita para una fecha posterior. La mayoría de las oficinas piden que usted cancele las citas

    por lo menos con un día de anticipación. Si falta a tres citas y no llama para cancelarlas,

    es posible que su doctor decida no verlo más.

    Tome todos las medicinas que el doctor le recete y pregunte acerca de los efectos secundario. Llame a su doctor si su medicina no parece estar dando resultados.

    Llame a Servicios para Miembros si tiene alguna pregunta o necesita ayuda.

    En la oficina del doctor:

    Lleve consigo y muestre su tarjeta de identificación de la Alianza, así como su tarjeta BIC de Medi-Cal siempre que reciba atención médica o en la farmacia. Si tiene

    otro seguro médico, muestre también esa tarjeta de identificación.

    Informe a su doctor sobre todas las pastillas que está tomando. Requieren receta médica: No requieren receta médica:

    Vitaminas Yerbas

    Suplementos Otros tratamientos

    Usted puede traerlas consigo para mostrárselas al doctor. Algunas medicinas pueden alterar el

    efecto de otras medicinas.

    Asegúrese que comprende su condición. Tenga bien claro el tratamiento que debe seguir.

  • 26

    Rev. 07/2012

    Traiga las tarjetas de vacunas de sus niños a cada visita con el doctor (esto es para bebés, niños y adolescentes).

    Pregúntele a su doctor qué es lo que debe hacer si se enferma de noche o durante el fin de semana.

    Si su religión o cultura le impide usar determinados tratamientos, informe a su doctor.

    Coopere con su doctor y el personal de la oficina. Trátelos como quisiera que ellos lo traten a usted.

    Sea miembro activo de su equipo de atención médica. Su PCP siempre estará a cargo de

    su atención médica y le brindará la atención regular que necesite. El trabajar juntos, usted, su

    doctor, enfermera, asistentes de doctor y personal de la oficina, es la clave para que reciba

    atención de calidad. Su PCP decidirá si usted necesita ver a un especialista o si necesita pruebas

    o análisis especiales. Si ése es el caso, él lo referirá o enviará a donde sea necesario.

    El trabajar con su doctor y su personal es la clave de su buena salud.

    Cómo hacer citas Usted debería ver a su PCP para chequeos regulares y atención preventiva. También debería ver

    a su PCP cuando esté enfermo. El nombre y teléfono de su PCP están impresos en su tarjeta de

    identificación de la Alianza. Si no está seguro de quien es su PCP, llame a Servicios para

    Miembros.

    Cuando llame a su PCP para hacer una cita, explique claramente cómo se siente. Diga al personal

    del consultorio desde cuando se ha sentido así.

    ¿Tiene fiebre? ¿Tiene dolor? ¿Cuánta fiebre tiene? ¿Dónde siente dolor? ¿Tiene malestar estomacal?

    Esta información ayudará al personal de la oficina a determinar qu tan pronto debe verle el

    doctor y cuánto tiempo deben calcular para su cita. Pida instrucciones de cómo llegar a la oficina

    si no ha estado allí antes.

    ¿Cuánto demorará conseguir una cita? Para algunos tipos de atención demorará más conseguir una cita que para otros. He aquí una idea

    de cuánto podría demorar:

    Si usted o su niño está enfermo, por favor, llame a su doctor inmediatamente. Pida la siguiente cita disponible. Informe al personal de la oficina cuáles son los síntomas. Ellos

    usarán esa información para determinar cuan pronto es necesario verlo.

    Para visitas normales a la oficina, llame por lo menos con una semana de anticipación. Para atención prenatal, llame por lo menos con 1 semana de anticipación. Para atención que no sea urgente y para visitas de bienestar del bebé, llame con por lo

    menos 2 semanas de anticipación.

    Para chequeos regulares y vacunas, llame con por lo menos 3 a 6 semanas de anticipación.

  • 27

    Rev. 07/2012

    Usted puede llamar a su PCP 24 horas al día, 7 días a la semana. Si se enferma después del

    horario de atención, o durante el fin de semana, llame a su PCP. Él o ella :

    Tendrá a otro doctor de turno Tendrá un servicio que conteste las llamadas Dejará instrucciones en la máquina contestadora de la oficina haciéndole saber lo que

    debe hacer.

    Por favor, llegue puntual a sus citas. Esto ayudará a su doctor a mantenerse en horario para los

    demás pacientes. Si no puede asistir a una cita, llame a la oficina del doctor para anularla. En ese

    momento también puede hacer otra cita para una fecha posterior.

    Cancelar citas Algunas veces ocurren cosas que nos impiden asistir a citas con el doctor. Cosas como el trabajo,

    la escuela, no tener cómo llegar donde el doctor o no tener quien cuide de los niños. Si no puede

    asistir a una cita, llame a la oficina y hágaselos saber.

    Es importante llamar a la oficina lo mas pronto posible si no va a poder venir. Trate de

    llamar por lo menos con 24 horas (1 día) de anticipación. Si pierde sus citas con poco

    tiempo o sin cancelar, su doctor puede decidir no verle más como su paciente.

    Hable con su doctor si necesita hacer citas sólo a determinadas horas. Por ejemplo, si comienza a

    trabajar a las 3:00 de la tarde y sólo puede ver al doctor por la mañana. Informe al personal de la

    oficina, si es posible que ellos puedan trabajar con el horario que usted tiene.

    Cómo hablar con su doctor en su propio idioma

    Es importante que le resulte fácil hablar con su doctor. Tenemos doctores en nuestro panel o red

    que hablan otros idiomas además del inglés. Puede encontrar esa información en la Guía de

    proveedores o llamando a Servicios para Miembros. Podría ser el mismo doctor que habla el otro

    idioma o alguien en su consultorio. Puede llamar al consultorio y preguntar.

    Si tiene dificultades para hablar con su doctor porque usted no habla inglés, nosotros podemos

    ayudar. No necesita utilizar a un familiar o amistad para que le interprete. Su doctor puede llamar

    a una línea telefónica especial para obtener un intérprete que habla su idioma. Así usted y su

    doctor hablarán por intermedio del intérprete.

    ¿Cómo se usa ese servicio? Cuando usted haga una cita con su doctor, diga que desea un intérprete. Dígales también qué

    idioma habla usted. Cuando vaya a su cita, el doctor llamará a la línea de idiomas. La Alianza

    paga por ese servicio, así que el servicio de intérpretes es gratuito para usted.

    Si usted o su doctor considera que existen circunstancias especiales que requieren que usted

    tenga un intérprete cara a cara para la cita médica, usted o su doctor puede llamarnos para pedir

    la autorización necesaria. Si aprobamos la solicitud, le proporcionaremos un intérprete para que

    esté en el consultorio durante su cita. Los servicios de intérpretes cara a cara y de Lenguaje

    Americano de Señas deben programarse por adelantado. Por favor, llámenos o pídale a su doctor

    que nos llame por lo menos 3 a 4 días antes de su cita.

  • 28

    Rev. 07/2012

    Usted tiene el derecho de presentar una queja si considera que no se están satisfaciendo sus

    necesidades de idioma.

    Hay algunos doctores que sólo tratan ciertas condiciones médicas. Éstos se llaman especialistas.

    Algunos ejemplos son:

    cardiólogo (que trata las enfermedades del corazón) oncólogo (que trata el cáncer) y oftalmólogo (que trata las enfermedades de los ojos).

    Si usted necesita atención que su PCP no puede darle, probablemente él o ella desee enviarle a

    un especialista. Informe a su PCP acerca de su historia médica y todas las condiciones que haya

    tenido. Su PCP decidirá si necesita ver a un especialista.

    Referencia para Cuidado Especializado

    Habrá algunas veces que su PCP piense que usted necesita ver a un especialista. Cuando esto

    suceda, su PCP le referirá a un especialista en los condados de Santa Cruz, Monterey o Merced.

    Su PCP le dejará saber al especialista que aprobó la visita y el motivo por el que quiere que le

    vea. Es posible que la oficina de su PCP llame para hacer la cita con el especialista, o puede ser

    que le digan que usted llame. Su PCP le referirá a un especialista en los condados de Santa Cruz,

    Monterey o Merced que le pueda ver, su PCP nos pedirá aprobar la referencia a un especialista

    fuera del área. Déjele saber a su PCP si hay un especialista en particular que ha estado usted

    viendo.

    Si usted es miembro administrativo de la Alianza, puede ver a un especialista sin referencia. Al

    especialista que vaya deberá estar en los condados de Santa Cruz, Monterey o Merced y aceptar

    la Alianza. Aún cuando no necesita una referencia, hay especialistas que no querrán ver a un

    paciente que aún no han visto a doctor de cuidado primario. Esto es porque el especialista quiere

    estar seguro que el paciente realmente necesita cuidado especializado. Para recibir asistencia si

    no hay especialistas disponibles para verle en los condados de Santa Cruz, Monterey o Merced,

    llame a Servicios para Miembros. Usted necesitará aprobación de la Alianza para ver a un doctor

    fuera del área de servicio.

    Tenemos una red abierta para especialistas. Lo que quiere decir que su PCP le puede referir a un

    especialista en los condados de Santa Cruz, Monterey o Merced aunque no tenga un contrato con

    nosotros. El especialista tiene que ser doctor de Medi-Cal y estar dispuesto a verle como

    miembro de la Alianza. Si usted tiene una condición médica crónica por la que necesita ver a un

    especialista por mucho tiempo, sus PCP le puede dar una referencia extendida. Este tipo de

    referencia puede ser vigente hasta por un año. Esto significa que usted puede ver al especialista

    durante ese plazo sin necesidad de una referencia especial para cada visita.

    Atención especializada

  • 29

    Rev. 07/2012

    Cuando necesita aprobación para recibir atención

    Existen algunos servicios, medicinas y equipo médico que tienen que ser autorizados por la

    Alianza antes de que usted los reciba. Este proceso se llama autorización previa. Significa que

    tiene que recibir la aprobación por adelantado. Para obtener dicha autorización, su proveedor y la

    Alianza tienen que estar de acuerdo que los servicios que usted va a recibir son médicamente

    necesarios.

    Autorización Previa

    El proveedor que le estará dando el servicio, medicina o equipo, tendrá que obtener autorización

    previa de la Alianza. Su doctor debe saber cuando se requiere autorización previa. Algunos de

    los servicios que requieren autorización previa son:

    Estancia en un hospital de no emergencia Cuidado de enfermería en casa Ciertas pruebas, como MRIs Algunas medicinas (drogas y medicinas de marca que no están en a lista de drogas

    aprobados por la Alianza)

    Servicios obtenidos fuera de los condados de Santa Cruz, Monterey y Merced, excepto para emergencia y servicios de cuidado urgente.

    Cuando nos llega la petición, nuestro personal de servicios de salud la revisa. Ellos revisan cada

    caso para asegurar se que usted obtenga el tratamiento más apropiado que es cubierto para su

    especifica condición médica.

    Aprobamos la mayoría de las peticiones. Sin embargo, hay ocasiones cuando necesitamos tener

    más información del proveedor antes de que podamos hacer una decisión. Es posible que

    primero le pidamos a su proveedor que trate otra tratamiento. Nosotros contactaremos a su

    proveedor para decirle que la petición fue aprobada o si necesitamos más información. Favor de

    confirmar con su proveedor si la petición fue aprobada o no. La petición de autorizaciones

    previas usalmente tiene un límite para el número de visitas, pastillas u otras medicinas que serán

    cubiertas.

    Una vez que la petición para autorización previa expire o cuando usted llegue al límite, tendrá

    que ver otra vez a su proveedor. Si su proveedor sigue pensando que usted necesita el servicio o

    medicina, él o ella nos enviara una nueva petición.

    Nosotros le responderemos a su proveedor dentro de 14 días a partir de la fecha en que

    recibamos la petición. Si un tratamiento es urgente, nos comunicaremos con su proveedor dentro

    de 24 horas.

    Negación de autorizaciones previas

    Algunas veces negamos una petición. Esto quiere decir que no estamos de acuerdo en que usted

    necesita el servicio medicina o equipo. Si negamos una petición, le mandaremos una carta a

    usted y a su proveedor. La carta explicará porque negamos la petición. La carta también les

    informará que usted puede presentar una queja con nosotros, sobre nuestra decision. Presentar

    una queja significa una manera en que usted nos puede decir que usted no esta de acuerdo con

    nuestra decisión.

  • 30

    Rev. 07/2012

    Servicios para los miembros con discapacidades

    Si usted es miembro de la Alianza y tiene una discapacidad, es posible que tenga preguntas o

    inquietudes respecto a cómo conseguir la atención que necesita. Tenemos trabajadoras sociales

    médicas que pueden ayudar si:

    Tiene preguntas acerca de equipo médico durable o tiene problemas mientras está esperando conseguir el equipo

    Necesita ayuda para obtener servicios médicos Tiene problemas para que le arreglen el equipo médico Recibe servicios de varias agencias y necesita ayuda para coordinarlos

    Nuestros Representantes de Servicios para Miembros también pueden referirlo a lugares en la

    comunidad que prestan determinados servicios que usted podría necesitar. Puede comunicarse

    con Servicios para Miembros llamando al 1-800-700-3874 ext. 5508. Puede comunicarse con la

    trabajadora social médica marcando el 1-800-700-3874 ext. 5567 (si es miembro del condado de

    Santa Cruz) o la ext. 5587 (si es miembro del condado de Monterey). Llame al 209-385-3000 si

    es miembro del condado de Merced.

    Servicios que lo ayudan a permanecer saludable

    Nosotros cubrimos servicios que lo ayudan a permanecer saludable. Éstos son los denominados

    servicios de atención médica preventiva. La atención preventiva lo mantiene saludable y puede

    ayudar a encontrar y tratar problemas antes que se conviertan en algo grave. La atención

    preventiva incluye:

    Chequeos regulares (para todos) Pruebas de Papanicolau (para las mujeres) y exámenes de la próstata (para los hombres) Mamografías (para las mujeres) Bienestar del bebé y los niños Inmunizaciones (vacunas) Atención prenatal (para las mujeres embarazadas).

    Consulte los cuadros de las cuatro páginas siguientes. Allí se indican los chequeos preventivos

    que usted debería hacerse. También muestran con qué frecuencia debería hacer esas visitas. Hay

    un cuadro que indica cuando debe vacunarse para evitar enfermedades. Hay un cuadro para niños

    y adolescentes y otro para adultos. Los plazos también son diferentes para los hombres y las

    mujeres. Si tiene alguna pregunta acerca de la atención médica preventiva, consulte con su

    doctor. Nuestros Educadores sobre la salud también pueden ayudar, llámelos al 1-800-700-3874

    ext. 5580. Ellos hablan inglés y español.

    Servicios para los miembros con discapacidades

    Servicios que lo ayudan a permanecer saludable

  • 31

    Rev. 07/2012

    Para mantener a sus hijos saludables, es importante que se les hagan chequeos y vacunas

    regularmente, aun si no están enfermos. Si su niño es nuevo miembro a la Alianza, su

    proveedor primario de atención le debe hacer un chequeo dentro de los primeros 120 días (4

    meses) de afiliarse. A continuación damos una lista de los servicios que su niño debería

    recibir, según su edad. Es posible que el doctor desee prestarle algunos servicios con mayor

    frecuencia de lo que se indica en el cuadro.

    Pruebas y análisis

    0- 24 Meses

    3- 10 Años

    11- 20 Años

    Examen de la salud Podría incluir pesarlo y

    medirlo, medir la

    circunferencia de la

    cabeza, presión arterial,

    pruebas de los ojos y

    oídos, y consejos sobre

    educación de la salud

    Nacimiento, 1-4

    semanas, 2, 4, 6, 9, 12,

    15, 18 y 24 meses

    Cada año Cada año

    Análisis de plomo A los 12 meses y

    nuevamente a los 24

    meses

    Entre 3 y 5 años si no

    se ha hecho antes

    Prueba de anemia 9-12 meses Cada año entre 3 y 5

    años de edad

    Cada año para las

    niñas que

    menstrúan

    Análisis de la orina

    5 años de edad

    Cada año para los

    adolescentes

    sexualmente

    activos

    Prueba de la tuberculosis (TB)

    A los 24 meses y

    evaluado en los

    chequeos de bienestar

    Evaluado cada año en

    los chequeos de

    bienestar

    Evaluado cada año

    en los chequeos de

    bienestar

    Prueba STD (enfermedad trans-mitida

    sexualmente)

    Cada año, si

    sexualmente

    activo/a

    Examen pélvico Cada año, si

    sexualmente activa

    Visita dental inicial (cubierta bajo Denti-

    Cal)

    Si muestra deterioro de

    los dientes Cada año Cada año

    Pautas para chequeos preventivos para bebés, niños y adolescentes

  • 32

    Rev. 07/2012

    Para mantener a sus hijos saludables, es importante que se les hagan chequeos y vacunas

    regularmente. A continuación damos una lista de las vacunas que se recomiendan para su niño

    según la edad. Es importante que su niño reciba todas las vacunas. Si a él o ella le ha faltado

    alguna, llame al doctor para hacer una cita. Nunca es demasiado tarde para vacunarse para

    permanecer saludable. Si tiene alguna pregunta, llame al 1-800-700-3874 ext. 5580.

    Vacunas

    0 - 24 meses

    3-10 años

    11-20 años

    Hepatitis B (Hep B)

    1a dosis 0-2 meses

    2a dosis 1-4 meses

    3a dosis 6-18 meses

    Tres dosis si no se

    ha recibido antes

    Difteria, Tétano y Pertusis (DTaP)

    2, 4, y 6 meses

    Nuevamente entre 15-

    18 meses

    Una vez a la edad

    de 4-6 años

    Refuerzo entre 11

    y 12 años

    Hemophilus Influenza (Hib)

    2, 4, y 6 meses

    Nuevamente entre 12 y

    15 meses

    Polio (IPV)

    2 y 4 meses

    Nuevamente entre 6 y

    18 meses

    Una vez a la edad

    de 4-6 años

    Sarampión, paperas y rubela (MMR)

    1a MMR a los 12 – 15

    meses

    2a MMR a la edad

    de 4-6 años

    2a MMR si no se

    ha recibido antes

    Varicela (VAR)

    Una vez a los 12 – 18

    meses

    Una vez entre 11

    y 12 años si no se

    ha recibido antes

    y no hay historia

    de varicela

    Hepatitis A (Hep A)

    Una dosis a los 24

    meses.

    Refuerzo 6-18 meses

    después

    Dos dosis, con 6 a

    18 meses entre

    ellas si no se ha

    recibido antes

    Pneumococo (PCV)

    2, 4, 6 meses

    Nuevamente entre los

    12-15 meses

    Influenza

    En el otoño para niños

    de 6-23 meses

    Cada año si tiene

    alto riesgo

    Cada año si tiene

    alto riesgo

    Programa de vacunas para bebés, niños y adolescentes

  • 33

    Rev. 07/2012

    Vacunas 0 - 24 meses 3-10 años 11-20 años

    Meningococcal (MCV4)

    A la edad de 11-

    12 años. A la edad

    de 15-18 años si

    no se ha dado

    antes.

    Virus Humano de Papiloma (VHP)

    Sólo para

    mujeres: 3 dosis

    (le edad mimima

    es de 9 años). La

    primera dosis

    normalmente se

    da a los 11-12

    años, la segunda

    dosis 2 meses

    después de la

    primera dosis y la

    tercera dosis 6

    meses después de

    la primera dosis.

    Se les da a niñas

    de 13-20 años, si

    no han sido antes

    vacunadas.

  • 34

    Rev. 07/2012

    Análisis o prueba Edad 18-39 Edad 40- 64 Edad 65+

    Examen de la salud Puede incluir: peso,

    estatura, examen de la

    vista y oídos

    Para todos los miembros a la Alianza: Programe su primer chequeo dentro de los primeros 120 días (4

    meses) de hacerse miembro de la Alianza

    Para todos los pacientes Prueba de la tuberculosis (TB)

    Para todos los miembros cuando se hacen miembros del seguro. Repetir

    la prueba con intervalos regulares en las personas con riesgo.

    Presión arterial Cada 1-2 años Cada 1-2 años

    Cada 1-2 años

    Colesterol Hombres, a partir de

    los 35 años. Mujeres a partir de

    los 45 años

    Según lo determine su

    doctor

    Análisis de heces Según lo determine

    su doctor

    Cada años a los 50 y

    después Cada año

    Pacientes con Diabetes

    Cada año: examen de

    los pies y de la retina,

    análisis de orina,

    HgAIC, lípidos

    Cada año: examen de

    los pies y de la retina,

    análisis de orina,

    HgAIC, lípidos

    Cada año: examen de

    los pies y de la retina,

    análisis de orina,

    HgAIC, lípidos

    Sólo para pacientes mujeres Examen de los senos (para ver si hay bultos)

    Cada 1-2 años Cada año Cada año

    Mamografía

    Las mujeres con

    historia de cáncer de

    mama en la familia

    deberían comenzar a

    los 35 años de edad.

    Edades 40-50, cada 1-

    2 años

    Edades 50-64, cada

    año

    Edades 65-70, cada

    año

    Examen de Papanicolau (Al comenzar la

    actividad sexual)

    Cada 1-3 años Cada 1-3 años Cada 1-3 años

    Examen pélvico Cada 1-3 años Cada 1-3 años Cada 1-3 años

    Examen de clamidia (Para las mujeres

    sexualmente activas)

    Cada año entre los 16

    y 26 años de edad

    Sólo para pacientes hombres

    Chequeo de cáncer de la próstata

    Chequeo del cáncer

    de próstata

    Pautas para chequeos de la salud de adultos

  • 35

    Rev. 07/2012

    Para mantenerse saludable, es importante que se haga chequeos regulares con las pruebas y

    vacunas adecuadas. Consulte con su doctor, aun si no está enfermo ni tiene problemas.

    A continuación damos una lista de las vacunas que deberían haberse recibido según la edad.

    Algunas de ellas se dan sólo a las personas que tiene gran riesgo. Las enfermedades crónicas o

    algunas circunstancias especiales de la vida hacen que algunas personas tengan mayor

    probabilidad de contraer la enfermedad. Pregúntele a su doctor qué vacunas debería tener y

    cuando. Es posible que su doctor desee darle algunas vacunas con más frecuencia, dependiendo

    del riesgo que usted tenga.

    Vacunas Edades 19-49 Edades 50-64 Edades 65+ Tétano/Difteria (Td)

    Cada 10 años Cada 10 años Cada 10 años

    Influenza

    Cada año si tiene

    una enfermedad

    crónica y otro

    riesgo

    Cada año a los 50

    años y después

    dependiendo de la

    disponibilidad de la

    vacuna

    Cada año a los 65

    años y después

    Pneumococo

    Una vez si tiene

    alto riesgo

    Una vez si tiene

    alto riesgo

    Una vez. Las

    personas con alto

    riesgo podrían

    necesitar otra.

    Hepatitis B (Hep B)

    Tres dosis si tiene

    alto riesgo

    Tres dosis si tiene

    alto riesgo

    Tres dosis si tiene

    alto riesgo

    Hepatitis A (Hep A)

    Dos dosis si tiene

    alto riesgo

    Dos dosis si tiene

    alto riesgo

    Dos dosis si tiene alto

    riesgo

    Meningococo

    Una dosis si tiene

    alto riesgo

    Una dosis si tiene

    alto riesgo

    Una dosis si tiene alto

    riesgo

    Sarampión

    Una dosis si no esta

    seguro de haber

    sido vacunado

    antes. Dos dosis si

    tiene alto riesgo.

    Rubela Las mujeres que no han sido vacunadas antes y que NO ESTÁN

    EMBARAZADAS

    Varicela Dos dosis si tiene alto riesgo y no ha sido vacunado antes ni tenido

    infección de varicela. No se vacuna si la paciente está embarazada,

    ni si los pacientes están inmunosuprimidos o tienen VIH+.

    Herpes Zoster

    Una vez que por

    vida para esos 60

    años de la edad y

    más viejo

    Una vez que por vida

    para esos 60 años de

    la edad y más viejo

    Pautas sobre las vacunas para adultos

  • 36

    Rev. 07/2012

    Departamento de Servicios para Miembros

    Los Representantes de Servicios para Miembros se encuentran en los condados de Santa Cruz,

    Monterey y Merced. Nosotros podemos:

    Ayudarle a comprender cómo funciona su seguro

    Ayudarle a elegir a su PCP Enviarle una nueva tarjeta de

    identificación de la Alianza

    Ayudarle a cambiar de PCP

    Ayudarle a que pueda ver a un doctor Ayudarle si un doctor le está cobrando Darle información sobre atención

    prenatal

    Darle información sobre atención del bienestar de bebés.

    Ayudarle a presentar una queja.

    Hablamos inglés y español. También usamos una línea telefónica de idiomas para hablar con los

    miembros que hablan otros idiomas. Tenemos una línea TTY para las personas con dificultades

    del oído.

    Departamento de Servicios para Miembros

    Lunes a viernes de 8 A.M. a 5 P.M.

    1-800-700-3874 (sin cargos) TTY 1-877- 548-0857 (sin cargos)

    Cobros

    Siempre muestre su tarjeta de identificación de la Alianza cada vez que reciba servicios de

    atención médica. Mencione cualquier otro seguro médico que tenga. También informe a la

    oficina sobre cualquier cambio en su seguro.

    Si usted observa nuestras reglas, no se le debería cobrar por servicios de atención médica. Bajo

    Medi-Cal sólo se le cobrará si:

    Recibe servicios que no están cubiertos por Medi-Cal, tal como cirugía cosmética; No informa al proveedor que usted tiene Medi-Cal; Va con un proveedor que no acepta Medi-Cal, pero le dice a éste que desea consultarlo de

    todas maneras y que usted mismo pagará por los servicios;

    Tiene otro seguro médico y Medi-Cal, y no sigue las reglas sobre cómo recibir servicios bajo el otro seguro;

    Consulta a un especialista sin una referencia de su PCP; Recibe servicios que no han sido autorizados por la Alianza; Tiene Medi-Cal con parte de costo.

    Si el proveedor le pide que pague cuando está en la visita, pida al personal del consultorio que

    nos llame. Nosotros les explicaremos cómo nos deben cobrar. No pague al proveedor por

    servicios que están cubiertos por la Alianza. Nosotros no le reembolsaremos el dinero si

    usted paga al proveedor.

    Servicios para miembros – Llámenos si necesita ayudar

  • 37

    Rev. 07/2012

    Si usted recibe un cobro por servicios médicos, asegúrese que usted era elegible con nosotros

    cuando recibió tal servicio. Si lo era, llame al proveedor y comuníquele el número de su tarjeta

    de identificación de la Alianza. Dígale al personal de la oficina que estaba cubierto por la

    Alianza en la fecha que le prestaron el servicio y pídales que cobren a la Alianza. Si continúa

    recibiendo cobros, llame a Servicios para Miembros. Llámenos en cuanto reciba un cobro. No

    podemos ayudarle con cobros que tienen más de un año. Usted nos puede enviar una copia de

    el cobro a Central California Alliance for Health, Attention: Member Services, 1600 Green Hills

    Road, Suite 101, Scotts Valley, CA 95066.

    Cómo presentar una queja

    Contamos con un trámite de quejas para ayudarle con los problemas que pudiera tener con su

    atención médica. Puede que tenga problemas con un doctor u hospital, o quizás para obtener el

    equipo médico que necesita. Quizás hasta tenga problemas con nosotros.

    Como miembro de la Alianza, usted tiene el derecho de presentar una queja acerca de cosas tales

    como:

    Tener que esperar mucho tiempo en el consultorio del doctor o para conseguir una cita No estar satisfecho con la forma que lo han tratado Que le cobren o se le pida pagar por servicios No estar satisfecho con el tipo de atención que ha recibido Si considera que la Alianza no ha respetado su privacidad.

    Tiene que presentar su queja dentro de los seis (6) meses siguientes a la fecha del evento por el

    que usted se está quejando.

    Otra razón usted quizás archive una queja es si nosotros le enviamos una Nota de Acción. Una

    Nota de Acción es una carta que dice usted que un servicio médico ha sido negado, ha sido

    diferido o ha sido modificado. Si usted recibe una Nota de Acción de nosotros, usted tiene dos

    opciones para archivar una queja.

    Usted tiene noventa (90) días de la fecha en la Nota de Acción para archivar una queja con nosotros.

    Usted también puede solicitar una Audiencia Estatal Justa del Departamento de Servicos Sociales (DSS) dentro de los noventa (90) días.

    Puede presentar una queja

    ▪por teléfono ▪ en persona ▪por escrito ▪en nuestro sitio Web

    No demora mucho. Servicios para Miembros intentará resolver su problema enseguida. La

    mayoría de las veces, podemos ayudarle el mismo día. Una vez que presente su queja, la

    resolveremos en un plazo de treinta (30) días de calendario.

    El proceso de quejas

  • 38

    Rev. 07/2012

    Si decide presentar una queja, puede

    Enviarnos una carta Pedirle un formulario para quejas a su PCP Pedirnos que le enviemos un formulario para quejas Presentar su queja por teléfono Llenar un formulario para quejas en nuestro sitio Web, www.ccah-alliance.org.

    Cuando recibamos su queja, le enviaremos una carta para decirle que recibimos su queja. Le

    enviaremos esta carta en un plazo de cinco (5) días de calendario después de haber recibido la

    queja. La carta también le informará sobre sus derechos dentro del trámite de quejas, el trámite

    por el cual resolvemos las quejas.

    Como parte del trámite de quejas, examinaremos la situación y:

    Obtendremos la versión del proveedor acerca de lo que ocurrió Informaremos al proveedor de por qué usted presentó una queja Trabajaremos con usted y el proveedor para resolver la queja.

    Le enviaremos una resolución por escrito en un plazo de treinta (30) días de calendario. Si usted

    no está satisfecho con la solución, puede apelarla presentando una solicitud para una Audiencia

    Estatal Justa. Más adelante indicamos cómo solicitar una Audiencia Estatal Justa.

    Revisión acelerada de las quejas

    Si una queja se relaciona con una amenaza grave a su salud, la resolveremos en un plazo de tres

    (3) días de calendario. Estas quejas pueden incluir dolor grave o la posible pérdida de la vida,

    una extremidad o una función corporal importante.

    Le enviaremos una carta en un plazo de veinticuatro (24) hora