Upload
truly
View
34
Download
3
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Samisk skolehistorie - forelesning Sámi allaskuvla, september 2010. Skolehistorie og fornorsking. Hva skal dette handle om: Prosjektet “Samisk skolehistorie” Fornorsking – mål, midler og virkninger Noen sider ved skolehistoria. Hva vet dere?. - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
Samisk skolehistorie - forelesningSámi allaskuvla, september 2010
Skolehistorie og fornorsking
Hva skal dette handle om:
Prosjektet “Samisk skolehistorie”
Fornorsking – mål, midler og virkninger
Noen sider ved skolehistoria
Hva vet dere? Når starta undervisning på
samisk i Norge (Sverige/ Finland)?
Når starta og slutta fornorskinga?
Hvor stor del av samene kan nå samisk?
Hvor stor del av dem kan et annet språk bedre enn samisk?
Hvorfor fortelle samisk skolehistorie?
Skolen var i over hundre år myndighetenes hovedredskap til å utrydde samisk språk og kultur
Det er ennå ikke dokumentert hvor mye dette har skada det samiske samfunnet og enkeltpersoner.
Statene har brukt svært mye penger på assimileringsarbeid, men de vil ikke betale erstatning
Lignende forhold over hele verden
Samene har kommet lengre enn mange andre urfolk i å få skole bygd på eget språk og kultur
Kilder til samisk skolehistorie
Bøker, tidsskrifter og aviser
Offentlige og private arkiv
Tidligere elever, lærere og foreldre forteller
Foto
Lydband og filmopptak
Samisk skole eller “Norsk Standard”?
Norsk og samisk skolehistorie
Gjennom alle tider
Alle skoleslag
Skolelover, forskrifter og bestemmelser
Politisk strid om skolen
Mangler:
- Hva har elever og lærere opplevd?
- Er praksis = teori?
Bokprosjekt Leite gamle dokumenter i
arkiv Finne ferdige artikler Bestille artikler, redigere i
samarbeid Intervjue, fortelleren
godkjenner Redaksjonen og andre
skriver artikler om emne Finne informasjon om
forfattere Finne gamle bilder,
fotografere
Samisk skolehistorie - 1 (2005)
Artikler om fornorsking, kirka og tapt skolegang
Elever, lærere, internatansatte og foreldre forteller
Gjennom hele det samiske området i Norge: Tana, Kautokeino, Karasjok, Alta, Måsøy, Kvænangen, Kåfjord, Skånland og Hattfjelldal
Mest om grunnskolen
Samisk skolehistorie 2 (2007)
Reindriftsskolen og samiske videregående skoler
Grunnskolefortellinger fra Tana, Sør-Varanger, Karasjok, Nordkapp, Loppa, Nordreisa, Kåfjord og Tysfjord
Fra Samisk utdanningsråd, skoledirektør og departement
Samisk skolehistorie 3 (2009)
Barnehager: Nesseby, Tana, Karasjok, Tromsø, Skånland, Tysfjord, Snåsa og Oslo
Grunnskolen: Máze, Lebesby, Kvalsund, Hasvik, Lavangen
Om språksituasjonen
Samisk skolehistorie 4 (2010)
Dokumenter for og mot fornorsking, 1750-1935
Grunnskolen: Tana, Nesseby, Hammerfest, Måsøy, Beiarn, Gildeskål, Engerdal
Spesialundervisning (Bl.a. blinde og døve elever)
Samisk skolehistorie 5 (2011?)
Læreplaner
Mer om videregående skoler: Karasjok, Kirkenes, Alta, Troms, lule- og sørsamisk) og grunnskolen (bl.a. Gamvik, Porsanger, Kautokeino, Troms, Ofoten)
Historiske dokumenter 1935-65
Krig og gjenreising
Samisk skolehistorie 6 (2012?)
Høgskole, universitet
Grunnskole (bl.a. Karasjok, Alta, lulesamisk)
Historiske dokumenter 1965-2000
Språksenter
Folkehøgskole
Fjernundervisning
Lærerorganisasjoner
Læremiddelhistorie (2013?)
• Felles for 4 land
• Gamle og nye læremidler
• Produksjonsprosess og finansiering
• Samiske spørsmål i nasjonale lærebøker
• Innhold og språk i samiske læremidler
Publiseringsmåter
Bøker (6 i Norge + andre land)
Internett -
http://skuvla.info
Avisartikler - Min Áigi / Ávvir, Ságat
Forelesninger på skoler
Film?
Hva mer burde gjøres
Sverige, Finland og Russland
Oversetting til andre språk
Arkiv, museum, digitalisering
Forsking
Finland, Sverige og Russland
Vi har: Redaksjoner i Sverige og
Finland
Noen forfattere og fortellere
Vi trenger: Redaksjon i Russland
Arkivgravere
Flere forfattere
Finansiering
Første opplæring på samisk De første skolene for samer
var i Sverige på 1600-tallet
Fra 1716 misjon – Thomas v. Westen – misjonærer og lærere underviste på samisk
Fra da har det vært strid om undervisningsspråket. I noen perioder skulle skolen være på samisk og det blei laga samiskspråklige lærebøker
1826 – første lærerskole – samisk som fag
Fornorsking – eksempel fra Kvænangen
Fornorskingspolitikken vinner
I 1851 bestemte Stortinget å gradvis endre undervisningsspråket fra samisk til norsk.
“Finnefondet”
“Overgangsdistrikt”
Språkinstrukser
Lærerskolen slutta å gi undervisning i samisk
1902: Egen skoledirektør i Finnmark.
InternattidaOmkring 1900 bestemte staten å bygge internater rundt i Finnmark
Første statsinternat Sør-Varanger og Guovdageaidnu
21 statsinternat og 28 kommunale internat i Finnmark 1940
Norskspråklig og norskkulturelt miljø
Motstand
De fleste i det norske samfunnet støtta fornorskingspolitikken, men ikke alle
Blant dem som protesterte var:
Noen prester, norske lærere, samemisjonen
Noen få norske politikere
Samiske lærere(Anders Larsen, Isak Saba, Henrik Kvandahl)
Samiske foreldre
Samiske aviser og foreninger
Tidene skifter
1948: Samordningsutvalget for skoleverket: Politikken overfor samene har vært feil
1951: Tospråklig ABC (fortsatt bare hjelpespråk)
1959 skolelov: Prinsipiell åpning: Samisk kan være undervisningsspråk
1967: Samisk begynneropplæring
1972: Samisk som 2. språk
1985: Samisk undervisningsspråk i hele grunnskolen
Samisk skole?
1976: Samisk utdanningsråd
1987, 1997, 2006: Samiske læreplaner
1989: Samisk høgskole
2000: Samisk opplæring under Sametinget
Over 2000 elever leste samisk i Norge, tallet går nå nedover
Resultat av fornorskinga
Samiskspråklige over 40-50 år kan ikke skrive morsmålet sitt
Nesten alle samiske foreldre i sør- og lulesamiske områder, Troms og kyst-Finnmark snakka norsk til sine barn
Nå kan omtrent 75% av samene ikke samisk
Omlag 50% av dem som kan samisk kan et annet språk bedre
Mange vil ikke lenger være samer
Fornorsking – ikke bare språk
Næringer Mat Tro Klær Helse Identitet
Videregående skole
1936 Den samiske folkehøgskole, Karasjok
1952 Statens heimeyrkeskole for samer
1968 Statens reindriftsskole
1969 Karasjok gymnasklasser med samisk
1989 Styret for de samiske videregående skolene
Skriv din egen skolehistorie Samisk skolehistorie trenger
unge forfattere
Du kan:
- fortelle hva du sjøl har opplevd
- intervjue bestemor, onkel ....
- skrive novelle eller dikt eller tegne fra skolen.
Skriv på morsmålet, seinere kan du oversette om du kan og vil
Om det blir trykt, får du honorar og bok
Tanker
Hvorfor har så mange samer skifta språk, kultur og identitet?
Er det mulig og ønskelig å skifte tilbake?
Hva må gjøres for å styrke det samiske igjen?
Er det paralleller i andre land?