40
sopivasti sykettä www.sastamala.fi Tervetuloa Sastamalaan ja Punkalaitumelle Tunnetta... ...tapahtumia... ...ja tuttuja. www .sastamala.

Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

sopivastisykettä

www.sastamala.fi

Tervetuloa Sastamalaan ja Punkalaitumelle

Tunnetta...

...tapahtumia...

...ja tuttuja.

www.sastamala.fi

Page 2: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

Vaikuttajat kulttuurissamme

Sastamalan kulttuurille ja matkailulle luotiin pohjaa tuhansia vuosia sitten

keräilykulttuurissa eläneiden metsästäjien ja kalastajien kulkiessa satun-

naisesti seudulla. Pysyvämmin tänne asetuttiin varhaisella rautakaudella ja

1200-luvulle tultaessa Sastamalasta oli kasvanut suuri kirkkopitäjä, jonka reunat

hipoivat Pohjanmaan lakeuksia. Vähitellen Sastamalan ”emäpitäjä” pirstoutui

kutistuen lopulta Vammalan kaupunginosaksi.

Ympyrä sulkeutui vuoden 2009 alussa, kun Mouhijärven, Vammalan ja Äetsän

kuntaliitos herätti Sastamalan Ruususen unesta. Samalla liitoskunnat poistuivat

kartalta, mutta jäivät elämään niminä ihmisten mieliin. Kuntaliitos ei myöskään

hävitä alueen kulttuurihistoriasta kertovia maamerkkejä, eikä vähennä kulttuu-

ria muokkaavien toimijoiden arvoa.

Samoin kuin jo keräilykulttuurin satunnaiset matkailijat, jokainen seudulla liik-

kuja elävöittää osaltaan Sastamalan kulttuuria riippumatta visiitin pituudesta.

Sotien jälkeen Karjalan siirtolaiset tekivät omaa kulttuuriperintöään tunnetuksi

vahvistaen samalla alueen geeniperimää. Sastamalaan heitä tuli Pyhäjärveltä ja

Punkalaitumelle Sakkolasta.

Aika näyttää, mihin suuntaan Sastamalan sopiva syke uutta kaupunkia kuljettaa,

mutta sen sykkeen tahdittajista osaamme kertoa teille jotain tämän esitteen si-

vuilla. Luonnon kauneus ja maamerkit, kansainväliset yritykset, entiset ja nykyi-

set kulttuurivaikuttajat, sekä ne lähes 30 000 henkilöä joita et löydä tämän esit-

teen sivuilta tekevät Sastamalasta tutustumisen arvoisen paikan.

Tervetuloa Sastamalaan, tuleva kulttuurivaikuttaja.

22

Page 3: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

Sisältö

Church Tour

Sastamala

English Summary

Sastamala’s culture and travel foundations were laid 7000 years ago, when nomadic hunters and fishermen traversed the region. The first peop-le settled in Sastamala during Finland’s Iron Age, and by the 1200s it had become a large parish whose borders stretched to Pohjanmaa. Little by little, the Sastamala parish splintered into smal-ler parishes until eventually it was just the town of Vammala. The circle completed at the beginning of 2009, when the areas of Mouhijärvi, Vammala and Äet-sä joined together, awakening the sleeping Sas-tamala from her slumber. Although the event wipes the old boroughs off the map, their names live on in the minds of the people. Each area also retains its valuable cultural landmarks, heritage and identity. After the wars, refugees from Karjala brought

their own culture and influence with them to the area, also strengthening the gene pool. They came to Sastamala from Pyhäjärvi and to Punka-laidun from Sakkola. Like the first nomadic tra-vellers and those displaced by war, every visitor to Sastamala brings their contribution to culture in the area – regardless of the length of their vi-sit. Time will tell which direction Sastamala’s heartbeat will take the new town in. In this brochure we can, at least, tell you about some things that create and define that heartbeat. The beauty of nature, landmarks, international com-panies, cultural icons past and present, but also the 30,000 people who you won’t find in these pages, all make Sastamala a place worth getting to know. Welcome to Sastamala, future culture shaper!

The Vammala region offers the chance to admire Finnish church architecture throughout the years, from the 1400s up to the twentieth century. Plan your own route by car or bicycle, or try the wal-king tours around some of the churches arranged by Wanha-Harsu[1]. Experiencing the beautiful countryside around the churches is in itself worth the trip! The Wooden Church of SuodenniemiThe Suodenniemi Church, built in 1831, was de-signed by A.W. Arppe. The tower was designed by C.L. Engel. Open by appointment, tel. +358 (0)3 517 166 Mouhijärvi ChurchBuilt on a hill, the Mouhijärvi Church is a distinc-tive landmark in Mouhijärvi. Designed by town architect P.J. Gylich, it was completed in 1858.Open by appointment, tel. +358 (0)3 518 1137 Karkku ChurchDesigned by architect Oiva Kallio, the grey sto-ne church (called the Church of the Coming of Christ) was completed in 1913. The church was refurbished in 1980. Open by appointment, tel. +358 (0)3 511 2609 Sastamala Medieval ChurchA stone church consecrated to the Virgin Mary, built near the end of the 1400s. Known for its amazing acoustics, it is used as the venue for many concerts.Open 14.5 – 20.8 between 11 am and 6 pm, other times by appointment, tel. +358 (0)3 511 2609 Salokunta ChurchDesigned by Timo Penttilä and built in 1960, Sa-lokunta Church was one of the first modern church buildings in Finland.Open by appointment, tel. +358 (0)3 511 2609 St. Olaf’s Church, TyrvääSt. Olaf’s was built in the early 1500s. The grey stone church was badly damaged by fire after an arson attack in 1997, and subsequently rebuilt by a number of volunteers. The church reopened in August 2003, but will be closed for interior pain-ting during 2008. It is due to reopen again in au-

tumn 2008.For more information, please call +358 (0)3 511 2609 Tyrvää ChurchFinland’s first church to have two towers, Tyrvää Church is the main church of the Vammala pari-sh. It is located right by the water in the centre of Vammala, next to the historically significant Vammaskoski Bridge.Tyrvää Church was designed by P.J. Gylich and completed in 1855.Open 1.6 – 15.8 between 10 am and 4 pm, other times by appointment, tel. +358 (0)3 511 2609 Kiikka ChurchKiikka Church was completed in 1807 under the direction of Matti Åkergren. The church has been renovated many times over the years, reaching its current shape in 1952. Inside, artist C.F. Blom has painted 32 Bible characters, 16 of whom are women.Open by appointment, tel. +358 (0)3 513 3208 Tyrvää ChapelDesigned by Mirjam Kulmala, Tyrvää Chapel was built in 1975.Open by appointment, tel. +358 (0)3 511 2609 Keikyä ChurchCompleted in 1912, Keikyä Church is a genuine Art Nouveau-style wood church designed by Jo-sef Stenbäck. It was refurbished in 1997.Open by appointment, tel. +358 (0)3 513 3208 Sammaljoki ChurchThe first church in Sammaljoki was destroyed in the civil war in 1918. The current Sammaljo-ki Church, designed by architect Ilmari Launis, was built to replace it. The church building was completed in 1924.Open by appointment, tel. +358 (0)3 511 2609 Punkalaidun ChurchDesigned by Johan Björman, Punkalaidun Church was completed in 1774. The church has been re-furbished several times, most recently in 1983.Open by appointment, tel. +358 (0)2 767 4119

Sastamalasta Sastamalaksi - ympyrä sulkeutui ................... 2

Sisältö ....................................... 3

English Summary ..................... 3

Tapahtumia .............................. 4

Kirkkokierros ........................... 8

Punkalaidun ........................... 10

Ostoksia ................................. 20

Nähtävyyksiä, käynti-kohteita ja aktiviteettejä ...... 22

Majoitusta, ruokaa ja kahvia,tiloja arkeen ja juhlaan ............................... 27

Kartta ..................................... 38

Yhteystiedot .......................... 40

3

Page 4: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

Tapahtumia

”…ruohovartiset kasvit kuolevat, eli tulevat martaiksi, lähes kaikki muuttolinnut ovat lähteneet ete-lään, auringonpaistetta saadaan

niukasti ja koko Suomi on silloin todella synkän harmaa”, kuvaa internetin tietoläh-de Wikipedia marraskuuta.

Äetsäläiset eivät tyytyneet patenttivasta-ukseen vaan nousivat uhmaamaan vuoden pimeintä aikaa Yllätysten Yöllä. Tapahtu-ma ajoitetaan marraskuiseen perjantai-il-taan, jolloin paikalliset kauppiaat, yrityk-set, yhdistykset, kädentaitajat ynnä muut kynnelle kykenevät viettävät avoimien ovi-en päivää myöhään yöhön ja tekevät itse-

ään tykö aina pikkutunneille asti. Kymmenet toimijat ja esiintyjät takaa-

vat, että tarjonnasta löytyy jokaiselle jotain - lapsiperheitä unohtamatta - kulttuurielä-myksistä tikkupullan paistoon. Yllätysten Yöhän ei kanneta säkillä valoa, vaan öis-ten kulkijoiden taivallusta ohjaavat elävät tulet.

Elävän tulen mystinen hehku koukuttaa, niinpä Yllätysten Yön kävijämäärätkin ovat kasvaneet vuosi vuodelta. Vaikka Äetsä pyyhkiytyi nimenä historiaan, elävät tulet sytytetään jatkossakin marraskuisena per-jantaina samoille leveysasteille ja pituuspii-reille - Sastamalan kaupungissa.

Yllätysten Yö katkaisee marraskuun pimeyden

1Yllätysten Yö

44

Page 5: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

Tänä vuonna Vanhan kirjallisuuden päivät 26.-27.6.2009

Vanhan kirjallisuuden päivät aistien avaajana

Juhannuksen jälkeinen viikonloppu tuo Sastamalaan yli 20 000 kirjallisuuteen hurahtanutta kävijää ympäri valtakun-

taa. Vanhan kirjallisuuden päivät ovat sa-malla Suomen suurimmat antikvaaristen kirjojen markkinat, kun kymmenet kirja-kauppiaat levittäytyvät tavaroineen Syl-vään koululle. Uudet kirjat, kustantajat, yhteisöt ja muut kirjojen parissa toimivat esittäytyvät omissa pisteissään.

Vuosittain vaihtuva teema ja siihen liit-tyvät seminaarit puhujineen, kirjahuu-tokaupat, näyttelyt ja tilaisuudet sekä telttaravintola esiintyjineen takaavat kir-janystäville täydellisen viikonlopun.

Täydellisiä viikonloppuja kesäisessä Sas-tamalassa ovat viettäneet myös espoolaiset Anneli, Aino, Paul, Riku ja Jussi Karlstedt. Anneli Karlstedtin perheensisäinen kysely-kierros kirjapäiviin liittyen poiki aistikkaita vastauksia:

”Meidän perheelle lähtö Vanhan kirjal-lisuuden päiville on iso juttu, kokonaisval-tainen elämys, joka koskettaa jokaista per-heenjäsentä eri tavoin. Me yhdistämme kirjapäivät kesään, aurinkoon, retkieväi-siin, mökkielämästään viikonlopuksi luopu-neisiin kirjasuomalaisiin ja vanhojen kirjo-jen tuoksuun.”

”Kutkuttavin hetki on noin 20 metrin päässä ulko-ovesta. Vatsassa on uteliasta seikkailuntuntua, mutta samalla mieleen hiipii paniikki, että jos joku vastaantuli-joista kantaa jo kassissaan autolleen sitä minulle sopivinta kirjaa. Sisällä tunne hel-littää välittömästi, koska löytöjä on joka

pöydällä.””Vanhan kirjan tuoksu on ensimmäinen

vaikutelma, kun astuu koulun ovesta si-sään. Se on vuosikertatuoksu, joka tarttuu vain niihin kirjoihin, jotka kiertävät kodista kotiin ja kädestä käteen.”

”Kirjapäivien ajoitus on suomalaisittain mainio – kesäloma aluillaan ja arkirytmi va-lutettu pois päästä ja jäsenistä. Sitten läh-detään Kirjoille, jalkaan mukavat kengät ja päälle kevyet kesävaatteet - ilman ylilyön-tejä, pahimmissa mökkiraappahousuissa ei lähdetä, koska Kirjoissa on tiettyä arvok-kuutta.”

”Sisällä arvokkuus vaihtuu kiiluvasilmäi-seksi pälyilyksi. Ymmärtääkö naapuri se-lailemansa Uudenmaan ja Etelä-Hämeen ensimmäisen puhelinluettelon arvon vai

laskeeko kädestään? Jännittynyt tungeksi-minen ei kuitenkaan muutu nahisteluksi – olemmehan kaikki kirjojen ystäviä, emme sijoittajia tai huutokauppaväkeä.”

”Kirjoilla on aina hyvä sää – jopa viime kesänä. Kun jalat alkavat uupua ja kas-si painaa levitämme Rautaveden rannalle peiton ja ryhdymme selailemaan, vertaile-maan ja puolustelemaan hankintojamme. Oiomme kinttujamme ja luemme otteita ääneen voipaperien rapinassa.”

2Vanhan

kirjallisuuden päivät

5

Page 6: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

Tapahtumia

Hengitysliitto Heli kumppaneineen odottavat tulevanakin kesänä pai-kalle noin 1000 lasta ja aikuista.

”On ollut vuosittain tosi hienoa nähdä lasten ja perheiden aito liikunnan riemu ja ilo Perheet pihalle -päivässä. Perheiltä olemme saaneet kiitosta tapahtuman mak-suttomuudesta ja monipuolisesta ohjelmas-ta. Ilman hyviä yhteistyökumppaneita ei näin suuren tapahtuman järjestäminen on-nistuisi”, kiittää Helin liikunnan suunnitte-lija Janne Haarala.

Hän korostaa, että mitään poppakonste-ja tai kalliita välineitä ei tarvita lasten in-nostamiseksi liikuntaan:

”Lapsilla on luontainen tarve liikkua ja he lähtevät helposti mukaan pelaamaan ja ulkoilemaan, kun aikuinen kannustaa ja näyttää mallia. Liikunta kannattaa sisällyt-tää perheiden arkeen, sillä lapsi ammentaa kotoa myös fyysisen aktiivisuuden mallin.”

Tulevana kesänä lapsiperheitä pihalla liikuttavat ainakin lastenbändi Satu Sopa-nen ja Tuttiorkesteri, Pikku Kakkosen Jyrki ja aina uninen Herra Hakkarainen. Vuon-na 2008 Perheet pihalle tarjosi Haikosen perheelle Ulvilasta seuraavanlaisia koke-muksia:

”Ihania hevosia!”, 7-vuotias Sanni parkki-paikan vieressä laiduntavasta hevosesta ja varsasta

*****”Kiipeilyseinä oli kyllä kaikkein hurjin ja kivoin juttu”, Aaro 9v

”Isäkin kiipesi ylös seinää pitkin”, Ilmo 4v

Perheet Pihalle liikuttaa lapsiperheitä 6.6.2009

Perheet pihalle on Hengitysliitto Heli ry:n organisoima valtakunnallinen liikuntapäivä lapsiperheille. Tapahtuma järjestetään Ammattiopisto Luovin ja Verven maisemissa Sastamalan Karkussa. Perheet pihalle -päivä on houkutellut aikaisempina vuosina satoja lapsiperheitä Hoikan männikkökankaille kautta Suomenniemen joka niemennotkosta ja saarelmasta.

3

*****”Pikku Kakkosen Jyrki saa naisten sydämet läpättämään”, Johanna-äiti

*****”Aurinkoinen ja lämmin päivä tavata tut-tuja kauniin järven rannalla”, Jyrki-isä

*****”Meloimme isolla kanootilla asiantunte-vassa opastuksessa pitkin kesäistä järven pintaa. Sai tehdä yhteistyötä tuntematto-mien kanssa, mukava ja rauhallinen hetki. Suomalainen kesämaisema on vertaansa vailla”, Johanna-äiti

*****”Uiminen ja pomppiminen laiturilta veteen on aina ykkösjuttu kesässä”, lapset

*****”Sydäntietokilpailu ja kysymykset per-heen sohvaperunasta ja nukkumatista oli-vat hauskoja ja mielenkiintoisia. Samalla sai tietoa terveellisistä elämäntavoista”, Haikoset

Lisätietoja tapahtumasta:www.heli.fi

66

Page 7: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

Vuoden 2009 Sastamala Gregorianan konserttiviikko on 18.-24. heinäkuuta teemana ”Itämeren aarteita” musiikkia Skandinaviasta ja Baltiasta

4

Sastamala Gregorianan puhdistava hiljaisuus

Gregoriaaninen kirkkolaulu syn-tyi Roomassa 600- ja 700-luvuilla. 800-luvun puoliväliin mennessä lau-

letut jumalanpalvelukset saivat sellaisen muodon, joka säilyi lähes muuttumattoma-na 1500-luvulle asti. Suurissa ja kaikuvissa keskiaikaisissa kirkoissa lauletusta tekstistä sai helpommin selvää kuin luetusta.

Sastamala Gregoriana soi ensi kertaa Rautaveden rannoilla vuonna 1996. Sas-tamalan keskiaikainen, 1400-luvun lopul-ta peräisin oleva Pyhän Marian kirkko on konserttien päänäyttämö. Maalattiat, pak-sut kiviseinät ja tynnyriholvattu katto luo-vat kirkkoon ainutlaatuisen akustiikan.

”Sateisen päivän jälkeen ilta kirkastui suorastaan ihanaksi. Kävelimme uneliaan maalaiskylän läpi haistellen kypsän kesän tuoksuja, jotka eivät välttämättä ole yhtä hehkeitä kuin alkukesästä. Nyt nenä tavoit-ti maatuvien kasvien, auringon kypsyttä-män hevosenlannan ja tuleentuvan viljan tuoksuja”, Kirsti Ellilä, Turku

Kirjailija Kirsti Ellilän kuvaus iltakävelys-tä John Downlandin konserttiin on kuin valmistautumista siihen hiljaisuuteen, joka syleili häntä Pyhän Marian kirkossa loppu-kesällä 2006:

”Esiintyjät esittivät toivomuksen, että kappaleiden välillä ei taputettaisi vaan mieluummin nautittaisi keskiaikaisen kir-kon ihmeellisestä hiljaisuudesta. Esiintyji-en toivomuksesta keskityin siis nauttimaan keskiaikaisen kirkon hiljaisuudesta. Istuin kovalla penkillä silmät kiinni ja korvat auki, ja mitä kuulinkaan. En minä mitään hiljai-suutta kuullut, vaan hiljaa istuvan väkijou-kon jatkuvan, hellittämättömän läsnäolon.

Hiljaisuutta kuunteleva konserttiyleisö huokui ympärilläni ja yhtäkkiä minusta tuntui kuin olisin jonkun suuren olennon sisällä, se olento muodostui kirkosta, ylei-söstä ja esiintyjistä”, Kirsti Ellilä, Turku

Mutta miksi juuri Gregoriana?”En pidä konserttitaloista, niiden tunnelma on usein vähän teeskentelevä, vaivautunut. Sastamala Gregoriana on ihanan mutkaton musiikkitapahtuma, jotenkin kotikutoisen oloinen. Sastamala Gregorianaan ei tul-la näyttäytymään eikä käymään henkeviä käytäväkeskusteluja aikaansa seuraavan kulttuurikerman kanssa, sinne tullaan vain lumoutumaan musiikista ja nauttimaan ai-nutlaatuisesta ympäristöstä”, Kirsti Ellilä, Turku

”Olen klassisenmusiikin suurkuluttaja, muun muassa Tampere Filharmonian kau-sikortin haltija. Minulle Sastamala Gregori-ana on kuin tyhjennysharjoitus, se poistaa kaiken ylimääräisen kuonan. Puhdistava vaikutus, hyvä atmosfääri ja aidosti musii-kista nauttivat ihmiset.”, Salme Korventa-usta, Sastamala

www.sastamalagregoriana.fi

Wanhan Musiikin Päivät

SastamalaGregoriana

7

Page 8: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

SASTAMALAN KESKIAIKAINEN KIRKKO, 1400-luvun loppu: Sastamalan vanhin säi-lynyt kirkko, jonka maalattia, paksut kivi-seinät ja kaareutuva sisäkatto tekevät Neit-syt Marialle omistetusta pyhätöstä hienosti soivan instrumentin. Sastamala Gregoria-nan pääpaikka toimii myös tiekirkkona.

Kirkkokierros

Muinainen Sastamala kuului niihin seurakuntiin jotka tekivät pitäjäkohtaisen päätöksen kristinuskon omak-sumisesta ennen ristiretkiä. Nykyisen Sastamalan alu-eelta löytyy 12 kirkkoa, joiden arkkitehtuuri ulottuu 1400-luvun lopulta 1970-luvun puoliväliin.

PUNKALAITUMEN KIRKKO, 1774: Punkalai-tumen ahtaaksi käynyt kirkko paloi 1773 ja paikalle kutsuttiin mies Humppilasta. Jo-han Björman suunnitteli ja johti uuden kir-kon rakennustöitä niin rivakasti, että se vihittiin käyttöön jo seuraavana vuonna palon jälkeen. Palaneesta kirkosta muistut-taa Tukholmasta tuotettu kello vuodelta 1768, joka moukuu äänettömän tervehdyk-sensä kävijöille kirkon pääoven eteisessä.

KIIKAN KIRKKO, 1807: Rakennusmestari Matti Åkergrenin johdolla valmistunut Kii-kan kirkko sai nykyisen muotonsa Helsingin olympiavuonna 1952. C.F. Blomin maalaa-mat 32 raamatun henkilöä seuraavat kir-konmenoja lehterikaiteeseen ikuistettuina.

TYRVÄÄN PYHÄN OLAVIN KIRKKO, 1510: Harmaakivikirkko kohoaa Rautaveden rantakallioilla kuten Neitsyt Marian kirkkokin. Pyhän Olavin paanukatto (1700-l) ja muut puurakenteet paloivat pahoin 1997. Kirkko vihittiin uudelleen käyttöön vuonna 2003, mutta suljettiin uudelleen sisämaalaustöiden vuoksi 2005.

Osmo Rauhalan ja Kuutti Lavosen toteuttama Pyhän Olavin uusi sisäilme aukeaa yleisön nähtäväksi kesällä 2009.

5

4

6

7

SUODENNIEMEN PUUKIRKKO, 1831: Suo-denniemen puukirkon suunnittelusta vas-tasi kiteellä syntynyt arkkitehti Anton Wilhelm Arppe. Hän työskenteli Suomen sodan jälkeen perustetussa Yleisten raken-nusten indententtikonttorissa C.L. Engel johtajakaudella. Engelin käsialaa puoles-taan on Suodenniemen kirkontorni vuodel-ta 1839.

8

Karkun kirkko talviasussa.

88

Page 9: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

Kristinusko alkoi saada jalansijaa Skandinaviassa 900-luvulla. Kristinuskon rantautumista Suomeen tutkinut professori Unto Salo sanoo kirjoituksessaan ”Pyhän Henrikin sarkofagi”, että ”Findia” mainitaan osana Ruotsin kirkkoprovinssia vuoden 1120 paikkeilla, 30 vuotta ennen ensimmäisten ristiretkeläisten saapumista Suomeen.

9

12

10

13

11

14

TYRVÄÄN KIRKKO, 1855: Vammaskos-ken sillan liikennettä kolmella vuosisadal-la tarkkaillut Tyrvään kirkko on täsmälleen samanikäinen kuin maailmanlaajuinen NMKY, Nuorten Miesten Kristillinen Yhdis-tys. Suomen vanhin kaksitorninen kirkko on lähtöisin kaupungin arkkitehti P.J. Gy-lichin kynästä. Gylichin kädenjälki näkyy Sastamalan ohella ainakin Turun katuku-vassa ja Rauman seudulla.

MOUHIJÄRVEN KIRKKO, 1858: Sastamalan taivaita hipovin kirkko löytyy Mouhijärvel-tä, jonka keskustaajama rakennettiin aikoi-naan mäelle kauaksi merenpinnasta. Vai-kutelmaa korostaa omissa korkeuksissaan huojuva kirkontorni. Mouhijärven kirkko on niin ikään P.J. Gylichin käsialaa.

KEIKYÄN KIRKKO, 1912: Josef Stenbäckin piirtämä puukirkko on Keikyän seurakun-nan kolmas kirkkorakennus. Vuonna 1997 tehdyssä toisessa laajassa peruskorjaukses-sa jugend-tyylinen kirkko pyrittiin palaut-tamaan vastaamaan Stenbäckin alkuperäis-tä näkemystä.

KARKUN KIRKKO, 1913: Usko herättää aina suuria tunteita, eivätkä karkkulaisetkaan tahtoneet aluksi saada selvyyttä edes kirk-konsa sijoituspaikasta.

Lopulta suunnittelijaksi valittiin arkkiteh-ti Oiva Kallio, jonka näkemyksen pohjalta Riippilänjärven rannalle Rautaveden lähei-syyteen valmistui Tyrvään kirkkoa huomat-tavasti pienempi kirkko. Karkun harmaaki-vikirkossa soivat Sastamalan Keskiaikaisen kirkon 1700-luvulla valetut kellot.

SAMMALJOEN KIRKKO, 1924: Sammaljoen rakennuskanta paloi vuoden 1918 tapahtu-mien seurauksena kivijalkaan. Samassa ry-täkässä hävisi savuna ilmaan vuonna 1834 käyttöön vihitty saarnahuone. Sammaljoel-le nousi uusi kirkko Ilmari Launiksen suun-nittelemana kuusi vuotta kansalaissodan päättymisen jälkeen, mutta tuon sodan muisto sai kyteä käsittelemättömänä kan-sakuntamme muistin kivijalassa lähes 90 vuotta.

SALOKUNNAN KIRKKO, 1960: Arkkitehti Timo Penttilän ”ihmisläheisen modernis-min” tunnetuin edustaja on Helsingin Kau-punginteatterin rakennus. Penttilän pii-rustuspöydällä syntyi myös suunnitelmat Salokunnan kirkosta, joka on Suomen en-simmäisiä moderneja kirkkorakennuksia.

TYRVÄÄN SIUNAUSKAPPELI, 1975: Tyr-vään uudelle hautausmaalle Roismalan ky-lään valmistui ensimmäinen siunauskappeli vuonna 1890 piirilääkäri Stenbäckin suun-nittelemana. Sastamalan Pyhän Olavin – ja Sastamalan Keskiaikaisen kirkon suunnitte-lijoista ei ole tietoa, mutta oletettavasti he ovat olleet miehiä.

Sama suuntaus jatkui Sastamalan kirk-kojen suunnittelussa aina 1960-luvulle asti kunnes seuraavalla vuosikymmenellä nai-sellinen avaruudentaju päästettiin valloil-leen. Nykyinen siunauskappeli rakennet-tiin Mirjam Kulmalan piirustusten pohjalta vuonna 1975 ja se on samalla tuorein ju-malanpalvelushuoneeksi vihitty rakennus Sastamalassa.

15

9

Page 10: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

Punkalaidun

Ikkuna jokivarren viljelykulttuuriin

TaikayöntieUrjalasta Punkalaitumen kautta Huitti-

siin kulkeva Taikayöntie (seututie 230) avaa ikkunat selälleen pirkanmaalais-satakunta-laiseen jokivarren maanviljelykulttuuriin. Laajat peltoaukeat ja rakennusperinteestä kertovat pihapiirit luovat puitteet maata-louden harjoittamiselle nykyaikaisin mene-telmin: Koko leikkuupöydän leveydellään hymyilevä puimuri voi olla viime vuoden mallia, mutta viljannielijän vieressä seisova aitta 1700-luvulta.

Punkalaidun täyttää tänä vuon-na 370 vuotta heinäkuun vii-meisenä päivänä. Varhaisin jäl-

kipolville säilynyt kirjallinen maininta Punkalaitumesta on vuoden 1540 maakirjassa muodossa Punkalaitio, jolloin Punkalaidun oli osa Huittisten hallintopitäjää. Punka merkitsee sy-vännettä, laitio väylää ja ”syväväylä” tarkoittaa tässä yhteydessä Punka-laitumenjokea. Joenvarsille vuosisa-tojen aikana kehittynyt punkalaitu-melainen talonpoikaiskulttuuri elää vahvana edelleen; Punkalaidun on yli 300 maatilallaan Pirkanmaan ykkö-nen maa- ja metsätalouden työpaik-kojen määrässä.

Kuntaan ja Punkalaitumen elä-mänmenoon voi tutustua heinäkui-silla kyläfestivaaleilla, Kesälaitumen Heinäpäivillä ja maalaisromantiikan-nälkä tyydyttyy Yli-Kirran kotiseutu-museon Kaikkien aikojen maatalous-näyttelyssä.

1010

Page 11: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

Punkalaitumella on myös mahdollisuuksia vapaa-ajan viettoon. Hyvin suosittu

Särkän tanssilava sijaitsee erittäin kauniissa järvimaisemassa. Kesälaitumen Golf

on kaikille avoin pay and play-kenttä, jossa on helppo vaikkapa aloittaa gol-

fin harrastus koko perheen voimin. Hiidenhelmi on koiraharrastajien leirien ja

näyttelyiden vilkas tapahtumapaikka.

Taikayöntiellä hitaasti kiiruhtavan mie-li lepää. Syvällisempi uppoutuminen tai-kayön tunnelmaan onnistuu parhaiten valitsemalla tienoon lukuisista majoitus-vaihtoehdoista itselleen sopivimman. Yö-pyminen järjestyy ratsutilalla, maatalossa, vanhassa kansakoulussa, aitassa, mökissä tai teltassa.

Kaikkien aikojen maatalousnäyttely

Talonpoikaismuseo Yli-Kirran pihapiiris-

sä kävijän saattaa yllättää Déjà vu, paikassa on jotain tuttua. Selitys löytyy Mauri Kun-naksen Koiramäki -kirjoista, joiden miljöön esikuva on Yli-Kirran tila. Kaikkien aiko-jen maatalousnäyttely tuo Punkalaitumelle heinäkuun alussa tuhansia kävijöitä, mutta Koiramäki-kirjojen sivuja ovat käännelleet hiirenkorville sadattuhannet lukijat.

Yli-Kirran tila on tyypillinen satakunta-lainen umpipihatyyliin rakennettu1800-lu-vun maalaistalo. Entisinä aikoina oli raken-nusten sijoittelulla tärkeä merkitys, niiden

”Tuntuu kuin jalkautuisi aikako-neesta 1800-luvulle, autentti-nen ja kiireetön tunnelma ih-

misten pukeutumista myöden, aika pysähtyy. Olen innokas valokuvaaja ja yritän ottaa sellaisia kuvia, missä näkyisi vain perinneasuisia ihmisiä. Kaipuu maaseudulle veti tänne joka vuosi, vaikka asuin välillä muualla”, punkalaitumelainen paluumuuttaja Leena Männistö sanoo Kaikkien ai-kojen maatalousnäyttelystä.

muodostama piiri suojasi talon väkeä ja kotieläimiä ulkopuolisilta voimilta. Vii-den hehtaarin museoalue pitää sisällään maalaistalon lisäksi kolmisenkymmentä rakennusta tai rakennelmaa, mäkitupa-laisalueen, riistanpyyntialueen ja laajan maatalouskoneosaston.

6Punkalaidun

Yli-Kirran kotiseutumuseon ”Kaikkien aikojen maatalousnäyttely” kokoaa heinäkuussa

Punkalaitumelle tuhansia kävijöitä läheltä ja kaukaa. Tanssilavaromantiikkaa.

11

Page 12: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

Ellivuori

Keski-ikää lähestyvä Ellivuori on suo-sittu vapaa-ajankeskus eteläises-sä Suomessa. Sen sijainti suurten

kaupunkien läheisyydessä korven keskel-lä on matkailuyrittäjän versio suomalaises-ta unelmasta ”omakotitalo järvenrannalla keskellä kaupunkia”. Jylhien mäntymetsien suojiin, järvenrantaan arkea karkuun pää-see Tampereelta puolessa tunnissa, Turus-ta ja Porista reilussa tunnissa ja Helsingistä kahdessa tunnissa.

Hotellilta lähtee vaellusreitti Pirunvuo-relle, jonka kupeille myös taiteilija Emil Da-nielsson aikoinaan hakeutui. Danielssonin rakennuttama kivinen ateljee on seisonut vuoren rinteessä toistasataa vuotta. Mik-si Danielsson viihtyi paikalla? Kysymykseen saa vastauksen katsellessa Pirunvuoren hui-pulta avautuvaa näkymää Rautavedelle. Se on kuin luonnonvoimien signeeraama ke-hystämätön maalaus suomalaisen kansallis-romantiikan sielunmaisemasta.

Hotelli EllivuoriMAJOITUSPALVELUT: Hotellissa on 100 kpl kahden – ja 35 kpl yhden hengen huonei-ta, sekä 20 kpl perhehuoneistoja (50 m2). Ellivuoren rinteiden 45 loma-asuntoa tarjo-avat vaihtoehdon hotellimajoitukselle joko perinteisessä hirsihuvilassa tai modernis-sa paritalossa. Asunnot sijaitsevat 50 – 300 metrin päässä hotellista.

Hotelli Ellivuoren historia alkaa 1960-lu-vulta, mutta sen miljöön muokkaus kes-ti miljoonia vuosia useiden eri jääkausien vastatessa maisemoinnista. Suomi-neidon ryhtyessä ravistelemaan viimeisen jääkau-den lahjoittamaa kilometrien paksuista jääturkkia yltään suosivat sulamisvesien vir-taukset Ellivuoren maastoa. Maisemat ovat postikortti-Suomea kauneimmillaan.

1212

Page 13: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

RAVINTOLAPALVELUT: Ellivuoren hotellira-kennuksesta löytyy neljä ravintolaa: tanssi- ja tilausravintola Ellin Sali, Aularavintola, Ellin Pub ja Klubiravintola Ellinboxi.

KOKOUKSET: Hotelliin on sijoitettu 18 ko-kous- ja ryhmätyötilaa, joista kaikista avau-tuu näköala ympäröivään luontoon. Tiloja yhdistelemällä samaan saliin saadaan 450 istumapaikkaa. Jos iso salikin käy ahtaaksi, hotellin pihalla sijaitsevaan Golf Academyn halliin mahtuu 600 kuulijaa ja suuri esiin-tymislava.

AKTIVITEETIT: Hiekkapohjaisella uimaran-nalla pelataan beach volleyta, kieritellään petankkikuulia, rakennellaan hiekkalinno-ja, ja tietysti maataan tekemättä mitään. Ykkössyötön pitävyyttä voi kokeilla alueen tenniskentillä ja henkilökohtaisen hermo-kontrollin hallinnan mittauttaa minigolfin parissa.

Jos kilpailuvietti puuttuu eikä itsen-sä haastaminen innosta, Ellivuoren ympä-ristöä voi kartoittaa järveltä käsin vuok-raamalla soutuveneen. Polkupyöräretki mutkittelevassa ja kumpuilevassa maalais-maisemassa on kuin pätkä vanhasta suo-sikki-iskelmästä ”Mummolaan kun pyöräi-lemme”.

Ellivuoren maastot tarjoavat haasteita, happea ja hiveleviä maisemia kaikkina vuo-den- ja vuorokaudenaikoina.

Ski EllivuoriSki Ellivuoressa on kuusi laskettelurinnet-tä, lumilautarinne, pulkkamäki sekä mur-tomaa hiihtolatuja 2 + 6 kilometriä. Rin-teiden vaikeusaste vaihtelee vihreästä mustaan. Murtomaaladut alkavat hotellin pihasta ja paritalojen terasseilta voi laske-tella suoraan Ski Centerin hisseille.

Ski Ellivuoressa on oma hiihtokoulu ja välinevuokraamo sekä keskiolut oikeuksin varustettu Ski Cafe. After Ski hoituu laa-vulla lekottelemalla tai vaikka savusaunan rentouttavan hämärässä lämmössä.

Golf AcademyLakeside Golfin 36 väylää halkovat Sasta-malan kulttuurimaisemaa Karkussa, 15 mi-nuutin ajomatkan päässä hotellilta. Alue on jaettu kahteen 18 reiän kierrokseen, Pi-runpelto par 72 ja Järvenranta par 71.

Talvisin Lakeside Golf Academyn harjoi-tus- ja koulutuskeskus toimii Hotelli Elli-vuoren tiloissa. Draivin ja putin voi hieroa talvella kuntoon ammattiopettajien opeil-la, jotta kesällä birdiet ja eaglet pääsisi-vät paremmin lentoon Lakesiden vaativilla väylillä.

Ellivuori - katsaus jääkausien maisema-arkkitehtuuriin.

181716

Maisemat ovat postikortti Suomea kauneimmillaan

HOTEL

www.ellivuori.fi

13

Page 14: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

Rohkea heittäytyjä ei pety mistään

”On hiljaisia aikoja ja hyvin hiljaisia ai-koja, mutta ihmisen ei silti kannata olla hätäinen. Käsityön kanssa täytyy

kasvaa”, sanoo tekstiilitaiteilija Anneli Kei-nonen ateljeessaan Keikyän vanhassa mei-jerissä.

Pitkän linjan käsityöläinen tietää, mistä puhuu. Anneli Keinonen valmistui tekstii-lisuunnittelijaksi Kuopion käsi- ja taidete-ollisuusakatemiasta vuonna 1976. Ennen opiskelujaan Anneli ehti hoitaa kehitys-vammaisia Porissa, pakata kaloja ja työs-kennellä kutomossa Norjassa. Hän tuntee yhä suurta rakkautta norjalaisia kohtaan, vaikka rinnassa roihunnut koti-ikävä pa-kottikin palaamaan Suomeen. Opinto-jen jälkeen Tekstiilisuunnittelija toimi itse opettajana siihen asti kunnes perusti oman yrityksen Huittisiin vuonna 1980. Aluksi oli ahdasta.

”Vuokratiloissa painoin serigrafiaa tau-luiksi kankaalle. Pyykkinarut risteilivät sei-nästä seinään ja ilmanvaihdon kanssa oli vähän niin ja näin. Asiakkaatkin säälitteli-vät työtilojen pienuutta.”

Vuonna -87 maisemat avartuivat Anneli Keinonen Oy:n muuttaessa väljempiin ti-loihin Keikyän vanhaan meijeriin. Vuonna 1915 valmistunut meijeri kuuluu kulttuu-rihistoriallisesti merkittävien rakennusten joukkoon Pirkanmaalla. Muuttoa Anne-li kutsuu lottovoitoksi, vaikka ensin itket-

Käsityöperinnettä ja

tikin.”Rakastuin tähän taloon, sen kaari-ikku-

noihin ja miljööseen enkä edes miettinyt onko minulla tähän varaa. Paikkakunnan vahva käsityöperinne ja ihmisten ennakko-luulottomuus tekivät vaikutuksen, tunsin olevani omieni joukossa.”

Ja myyntikin lähti nousuun. Mutta -90-luvun alussa iski lama, eikä taulukaup-pa käynyt. Taas koitti uudistumisen aika. Anneli ryhtyi suunnittelemaan ja paina-maan pukeutumispaitoja, jotka ovat yhdes-sä lyhyt- ja pitkähihaisten T-paitojen kanssa yrityksen päätuotteita edelleen. Lisäksi val-mistuu huiveja, tyynyliinoja, laukkuja ynnä muita pientuotteita ja tietysti tauluja. Atel-jeessa on nähtävillä myös taiteilijan paperi-massa- ja valokuvateoksia.

Asiakaskunta muodostuu suoramyynti-asiakkaista, lahjatavara- ja vaatetusliikkeis-tä, sekä liikelahjoja asiakkailleen hankki-vista yrityksistä. Liikevaihdosta 40 % tulee kotimaan messuilta. Menestyneen taiteili-jan tuotanto herättää ajoittain kiinnostus-ta myös ulkomailla, mutta hän ei kuiten-kaan pidä vientiä aina ”autuaaksi tekevänä asiana”. Yhteistyö Romulan Taiteellisen Teatterin kanssa poiki meijerin pihalle näy-telmän ”Joppijono”, jossa Anneli debytoi itsekin näyttelijänä. Joppijono uhkaa suo-sionsa vuoksi venyä paikkakunnan uudeksi kesätapahtumaksi.

”Taide ja käsityöläisyys säilyvät, vaikka muoto muuttuu. Kun keksii uutta ja kyke-nee uudistumaan, ei ennätä pettyä mihin-kään. Ihminen ei ole koskaan valmis, eikä löytämisen riemuun kyllästy koskaan”, sa-noo luovaan hulluuteen rohkeasti heittäy-tyvä Anneli Keinonen.

19

1414

Page 15: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

Ruotsalaisen valtiomiehen Pietari Bra-hen harjoittama aluepolitiikka pilk-koi Suomen seurakuntia pienempiin

alueisiin1600-luvulla, ja niinpä Sastamalas-ta Ylä-Sastamalaksi irrotetusta Mouhijär-vestäkin tuli oma kirkkoherrakunta vuonna 1639. 370 vuotta myöhemmin pirkanmaa-lainen aluepolitiikka taas kasasi sen, minkä Pietari aikoinaan purki, ja Mouhijärvi neu-lottiin rajoistaan kiinni Sastamalaan.

Pietari Brahen aikana arkkitehtuuris-sa ja taiteessa puhalsivat barokin tuulet. 1700-luvulle tultaessa tyyliksi vaihtui ro-kokoo, joka Suomessa pelkistyi kustavilai-suudeksi edelleen ruotsalaisen hallitsijan Kustaa III mukaan. Seuraavalla vuosisadal-

20

ennakkoluulottomia ihmisiä

la ranskasta levinneen empire-tyylin vahvin kausi kesti kolmisenkymmentä vuotta, ja vähitellen mentiin kohti jugendia (artnou-veau), joka vaikutti 1900-luvun molemmin puolin.

Sastamalan Hyynilän kylän vanha kansa-koulu sai kuninkaallisen nimen Villa Royal, kun sisustustaiteilija Markku Ellala asettui siihen isännäksi 2000-luvun alkupuolella. Villa Royalin huoneet kuljettavat kävijöi-tään kuninkaallisten ja ylemmän keski-luokan elämässä neljällä vuosisadalla ba-rokista jugendiin. Kuninkaallisiksi saleiksi restauroiduissa entisissä luokkahuoneissa on arvokas joutilaisuuden tuntu. Esineistöä kerättiin yli 30 vuotta.

”Asuimme perheeni kanssa vuokral-la Nuutajärven kartanossa etsien samalla omaa paikkaa, mihin saisimme osan karttu-neesta esineistöstä näkyville. Sitten löytyi tämä koulu ”keskeltä ei mitään” ja muu-timme rakennuksen yläkertaan 2003. Haa-veilin alakerran avautuvan yleisölle jouluk-si 2005, mutta eihän se tietenkään mennyt niin kuin elokuvissa. Vihoissani kävin kui-tenkin paistamassa joulukinkun tulevan Villa Royalin leivinuunissa”, nauraa palat-sin isäntä leppoisasti.

Äitienpäivänä vuonna 2006 Villa Royal vihdoin avautui yleisölle 2,5 vuotta kestä-neen remontoinnin jälkeen. Paikkaan on ehtinyt tutustua jo yli 15 000 kävijää.

”Kauheasti ei ole mainostettu, tämä paikka on markkinoinut itse itsensä”, isän-tä kiittää vanhaa hirsirakennusta ulospäin suuntautuneesta olemuksestaan.

Halutessaan noin tunnin mittaiselle kier-rokselle saa mukaansa rokokoo-pukuisen isännän täsmentämään asioita yksityiskoh-taisemmin ja kierroksen päätteeksi nauti-taan vielä lakkatäytekakkukahvit kunin-kaallisista posliineista. Villa Royal tarjoaa kuusi vaihtoehtoa erilaisten pakettien muodossa tutustua itseensä ja myös muihin Sastamalan kohteisiin tekemällä yhteistyö-tä muiden pirkanmaalaisten matkailuyri-tysten kanssa.

”Yksi yhteistyökumppaneista on Pe-ter Dörigin Juustola tuossa vähän matkan päässä. Ajatuksena on, että jokaiselle olisi tarjolla jotain kiinnostavaa”, Markku Ellola vihjaa tulevan kesän tarjonnasta Sastama-lan kumpuilevissa maisemissa.

Villa Royal

Kuninkaallisissa saleissa aistii joutilaisuuden tunnun

15

Page 16: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

Sastamalan seudun kulttuuri-identiteetti kytkeytyy vahvasti suomen kieleen ja kir-jallisuuteen. Kokemäenjokilaakso on anta-nut kielen ja kirjallisen kulttuurin kehitty-miselle hedelmällisen kasvualustan. Alueen kirja-alan yritykset, yksiköt ja tapahtumat tunnetaan ja tunnustetaan maanlaajuisesti.

Tätä taustaa vasten Sastamala on luonteva valinta Kirjan Museon koti-kaupungiksi. Kulttuurihistoriallisesti

merkittävä ns. Bäckmanin talo muutetaan valtakunnalliseksi kirjakulttuurikeskuksek-si, ja avajaisia vietetään vuonna 2011.

Sanan säilän taitajia…Sastamalan seutu tunnetaan jo arkkivei-sujen syntysijoina. Suomen ensimmäisen maallisen arkkiveisun ”Sen Wielä wirhelli-sen Ilo-Weisun” kirjoitti Tuomas Ragwal-dinpoika (1724 – 1804). Veisun aiheena oli Tuomakselle tehty suuhalkioleikkaus.

Kielen tutkija ja suomen kielen kehittäjä Antero Warelius (1821 – 1904) toimi kirjal-lisen uransa lisäksi pappina ja opettajana. Suomen tietokirjallisuuden isäksikin titu-leeratun Vareliuksen tunnetuimmat teok-set ovat Kertomus Tyrvään pitäjästä (1853) ja luonnontieteellinen oppikirja Enon ope-tuksia luonnon asioista (1845)

Heikki Ojansuu (1873 - 1923) keräsi muun muassa Tyrvään murretta sanakir-jaa varten. Akateemikko Pertti Virtaranta (1918 – 1997) puolestaan oli satakuntalai-

Sastamala – kirjan ja

sen - ja karjalaisen kulttuurin sekä kielen tutkija. Professori Aimo Hakanen (1935-) on perehtynyt Satakunnan murteeseen ja vanhaan nimistöön.

Kauneuden ja kuoleman sanallinen ku-vaaja Kaarlo Sarkia (1902 – 1945) on Sasta-malan alueen tunnetuin runoilija. Hän oli myös merkittävä suomentaja.

Ensimmäinen Suomen kielellä kirjoitta-nut ja julkaissut naiskirjailija Theodolinda Hahnsson (1838 – 1919) oli myös lähtöisin Sastamalan seudulta ja ehti julkisuuteen hiukan ennen Minna Canthia.

Nykyisistä kirjailijoista tunnetuimpia ovat Jukka-Pekka Palviainen ja historiallisia romaaneja kirjoittava Pirjo Tuominen sekä tietokirjailija Marko Vesterbacka.

…ja kuvituksen mestareitaAlueen historiallisesta kulttuuriperin-

teestä ovat aiheita ammentaneet mo-net kuvataiteilijat Akseli Gallen-Kallelasta Mauri Kunnakseen. Tyrvään Jaatsilla nuo-ruuttaan viettänyt Gallen-Kallela (1865 – 1931) maalasi yhden tunnetuimmista teok-sistaan Poika ja varis (1884) Sipin tilalla

Pyhän Olavin kirkon läheisyydessä. Rudolf Koivu (1890 -1946) oli taidemaa-

lari, piirtäjä ja satuhahmojen kuvittaja. Hä-net tunnetaan erityisesti joulukorteista ja joululehtien kansista.

Pekka Vuori (s.1935) on tuottelias graa-fikko, jonka kansanperinteeseen pohjaavat jouluaiheiset kuvitukset ovat kansainväli-

1616

Page 17: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

a kuvan kaupunki

sesti tunnettuja.Mauri Kunnaksen (s.1950) tuotanto ei

juuri esittelyjä kaipaa. Koiramäen veljekset, Koirien Kalevala, historiallinen Koiramäki-sarja, Herra Hakkarainen ja muut sankarit tunnetaan laajasti myös maamme rajojen ulkopuolella. Kunnaksen yli 50 kuvateok-sen tuotantoa on käännetty jopa kiinaksi.

Aino Havukainen ja Sami Toivonen tuo-vat oman panoksensa kuvallisen ja kir-jallisen osaamisen jatkumiseen seudulla. Tatullaan ja Patullaan Finlandia Juniorin pokannut pariskunta asettui Sastamalaan

vuonna 2007. Outolan veljesten seikkailuis-ta kertovia tarinoita on käännetty usealle kielelle.

Tapahtumia ja tietoaSUOMEN KIRJAINSTITUUTTI: Valtakunnal-lista kirjakulttuurikeskusta työnimellä Kir-jan Keskus / Kirjan Museo valmisteleva Kir-jainstituutti on toiminut vuodesta 2004 alkaen. Toiminta on monipuolista ja ak-tiivista niin paikallisella, maakunnallisel-la kuin valtakunnallisellakin tasolla, josta mainittakoon mm. valtakunnalliset kilpai-lut ja Suomea kiertänyt näyttely Kirja koto-na ja kylillä.

VANHAN KIRJALLISUUDEN PÄIVÄT: Vuon-na 1985 aloitettu ja juhannuksen jälkei-seen viikonloppuun sijoitettu tapahtuma kokoaa Sastamalaan tuhansia vanhan kir-jan ystäviä. Oman värinänsä Vanhan Kir-jallisuuden Päiville antavat kymmenet antikvaaristen kirjojen kauppiaat, jotka miehittävät Sylvään koulun lattiapinta-alasta huomattavan osan.

KIRJASET: Syksyisen kirjavat lasten ja nuor-ten kirjapäivät ruokkivat kaikkia aiste-ja. Kirjojen ja kirjailijoiden lisäksi tarjolla on kirjavinkkausta, sanataidetta, teatte-ria, musiikkia, haastatteluja ja näyttelyitä.

Osallistuvaan tekemiseen kannustavat eri-laiset tehtäväpisteet ja työpajat.

TYRVÄÄN SANOMAT: Suomen vanhimman yhtäjaksoisesti ilmestyneen suomenkielisen paikallislehden ensimmäiset lukuelämykset koettiin heinäkuussa 1894. Tuorein tunnus-tus Tyrvään Sanomille tuli vuonna 2008 va-linnalla Suomen parhaaksi kaksi kertaa vii-kossa ilmestyväksi paikallislehdeksi.

KIRJA-ALAN YRITYKSIÄ: Sastamalan alueen kirjapainoja ovat esimerkiksi Vammalan Kirjapaino ja Vammaspaino. Kustannustoi-mintaa harjoittavista mainittakoon taiteen moniottelija Veli-Pekka Bäckmanin Mar-ras Workshop, joka julkaisee ”kirjoja, jotka puuttuvat kirjahyllyistämme” sekä tarina-muotoiseen tietokirjallisuuteen paneutu-nut Kustannusliike Warelia.

YHDISTYKSIÄ: Seudulla toimii useita kirjal-lisia yhdistyksiä kuten Rudolf Koivun ystä-vät, Sarkia-Seura ja Kirjaston ystävät sekä paikallishistoriallista kirjallisuutta julkaise-va Tyrvään seudun kotiseutuyhdistys.

Tatun ja Patun äiti ja isä Aino Havukainen ja Sami Toivonen signeeraamassa ministeri Kiviniemen lasten kirjoja.

17

Page 18: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

Sveitsiläinen Peter Dörig ajeli työkseen rekkaa Euroopassa ja kierteli vapaa-aikoinaan ympäri maailmaa reppu py-

kälässä miettien: ”Mikä minusta tulee iso-na?” 90-luvun puoliväliin mennessä Peter oli nähnyt rekan ohjaamosta ison palan Eu-rooppaa aina Venäjää myöden ja samon-nut jalan Aasian, Amerikan ja Australian mantereita, mutta asettui siitä huolimatta – tai juuri sen takia - Suomeen asumaan.

”Sveitsiläinen tuttavani työskenteli Sveit-sin konsulaatissa Helsingissä 4 vuotta en-nen muuttoaan Lissaboniin. Hän kuvaili minulle kokemuksiaan Portugalin pääkau-pungista:

”Työmatkat kestävät kohtuuttoman kau-an, välillä noustaan autosta ulos selvittä-mään kuka menee mihinkin väliin. Täysi kaaos ja viidakon lait vallitsevat kaikkien yrittäessä jollakin tavoin kusettaa toisi-aan”, Peter kertoo terveiset eurooppalai-sesta metropolista.

Peter on kotoisin Sveitsin Alpeilta Ap-penzellin kaupungista omien sanojensa mukaan: ”Zürichin kainalosta noin kymme-nen savun kylästä.” Ehkä Sastamalan kum-puilevat maisemat, Pirkanmaan matalat Alpit sattuvat Peterin pirtaan. Niin tai näin, mutta juuston valmistuksen hän ainakin hallitsee.

Paitsi yhdistelmäajoneuvon kuljetta-miseen oikeuttava ajokortti Peterillä oli takataskussa Suomeen tullessaan myös juustomestarin paperit. Hän on vanhaa juustontekijäsukua ja Appenzellin mukaan nimetyt Appenzeller juustot ovat maail-man kuulua sveitsiläistä laatua.

”Meitä on kolme veljestä, joista kaksi opiskeli juustomestariksi. Ainoa sisarem-me työskentelee elintarvikelaboratoriossa ja yksi meistä veljeksistä, suvun musta lam-mas, ryhtyi poliisiksi”, Peter nauraa.

Ensimmäiset juustomestarit tulivat Sveit-sistä Suomeen jo 150 vuotta sitten. Peter Dörig jatkoi tätä perinnettä perustamalla oman Herkkujuustola Oy:n Mouhijärvelle, nykyiseen Sastamalaan vuonna 2002. Suo-men juustonvalmistajat ry valitsi vuonna 2008 Herkkujuustolan Hilma-juuston vuo-den parhaaksi kittijuustoksi, äänestyksessä kakkoseksi kiilasi niin ikään Peterin mesta-roima Vilho.

Peterin juustoja löytyy markettien, kaup-pahallien ja erikoiskauppojen juustotiskeil-tä pääkaupunkiseudulta Oulun korkeudel-le ja uusista aluevaltauksista neuvotellaan koko ajan, juustoja tarjottiin myös itsenäi-syyspäivänvastaanotolla presidentinlinnas-sa vuonna 2007. Juustola valmistaa kuutta erilaista lehmänmaitojuustoa ja voita. Li-

säksi kyyttökarjanmaidosta tehdään pieni määrä erikoisjuustoa, jota saa ainoastaan Tampereen kauppahallista ja Näsinneulan ravintolasta.

Kysyntää juustoille olisi enemmän mitä pieni käsityöyritys pystyy toimittamaan.

Juustomestari toivottaa niin satunnaiset matkailijat kuin hyvän juuston ystävätkin tervetulleiksi Herkkujuustolaan.

”Ihan puolen päivän aikaan ei kannata tulla. Silloin meillä on pitempi tauko”.

Vaikka Suomessa ja Sastamalassa ollaan-kin, juustola elää Keski-Euroopan rytmissä, jota tahdittavat pitkät ruokatunnit.

Juustola hengittää Keski-Euroopan rytmissä!

21

Ensimmäiset juustomestarit tulivat Sveit-sistä Suomeen jo 150 vuotta sitten. Peter Dörig jatkoi tätä perinnettä perustamalla oman Herkkujuustola Oy:n Mouhijärvelle, nykyiseen Sastamalaan vuonna 2002.

Laadukkaat juustot kypsyvät Pirkanmaan ”Alpeilla” sveitsiläisellä ammattitaidolla

1818

Page 19: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

1970-luvun Suomi uinui vielä ruususen untaan itänaapurin kainalossa ja rok-karit valloittivat maailmaa vain pu-

heissaan. 2000-luvulla Suomi on kääntänyt kylkeä naapurinsa kainalossa ja suomalai-set rokkarit sekä Mauri Kunnas tunnetaan maailmalla.

Herra Hakkaraisen nimeä kantava talo avattiin yleisölle kesäkuussa vuonna 2003 osoitteessa Marttilankatu 10,Vammala. Hakkarainen oli osuva valinta talon isän-näksi. Hyväntahtoisesti sekoilevasta unis-sakävelijästä ei ensimmäisenä tule mieleen ainuttakaan järkevää ajatusta. Kun astuu Herra Hakkaraisen taloon vuonna 2009, osoite on edelleen Marttilankatu 10, vaik-ka kaupunki vaihtui Sastamalaksi.

Herra Hakkaraisen talossa Mauri Kun-naksen kirjojen hahmot heräävät eloon. Koirien Kalevalassa Kalevan ja Pohjolan ky-län asukkaat johdattavat tulijat suomalai-suuden juurille. Sammon takoja Seppo Il-marinen, Lieto Lemminkäinen, Pohjan akka Louhi tyttärineen ja muut hahmot levittä-vät Kalevalan laulumaiden mystisen tun-nelman niin pienempien kuin isompienkin kävijöiden aistittavaksi. Istahtaminen lem-peän jättiläisen Antero Vipusen suuhun on varsinainen syväsukellus tajunnanvirtaan.

Nimi Arthur tulee kelttien karhua mer-kitsevästä sanasta Artos. Arthur puoles-taan mainitaan kirjallisuudessa ensimmäi-sen kerran walesilaisessa runokokoelmassa vuonna 594. Mauri Kunnaksen versiossa Sir Artturin uskollisina ritareina seikkailevat kissat, joiden urotöitä voi kuunnella nau-halta linnanmuureilla kiipeilyn lomassa. Tunnelmaan pääsee paremmin sisälle kis-kaisemalla ajanmukaiset asusteet ylleen. Voit ärjyä ihan Yrjönä kilpaa puiden var-joissa lymyävän lohikäärmeen kanssa, pe-lastaa linnan pihalla käyskentelevän nei-don, valloittaa hänen sydämensä ja saada

”Herra Hakkaraisen talo! Senhän nyt tietävät kaikki, mä ja iso kasa lapsia oltiin siellä just kaks kuukautta takaperin”, helsinkiläisen Marja Kajosen vastaus kysymykseen ”Mitä Sastamalasta tulee mieleen.

22

Artturilta myötäjäisinä puoli valtakuntaa.Koiramäen tervan tuoksuinen kaupunki

esittelee menneiden aikojen elämää kau-punkimiljöössä. Kinkkeliinin kauppapuo-dissa pääset puntaroimaan juureksia ja si-lakoita tai vääntämään kauppiaan kanssa kättä siemenperunan hinnoista aikakauden kaupunkilaiseksi pukeutuneena. Sokerito-pat ja tikkunekut muistuttavat makean-nälästä. Sekatavarakaupan lisäksi kaupun-gista löytyy apteekki, suutari ja kelloseppä siinä kuin sikolättikin, jotka kuuluivat tuon ajan katukuvaan.

Avaruusturismia jo vuodesta 2006Harvat ja valitut ovat nähneet kuun lähel-tä, mutta tulevaisuudessa astronautiksi voi ryhtyä kuka tahansa, jos löytyy tarpeeksi rahaa. Avaruusturismista on höpisty jonkin aikaa, mutta Hakkaraisen talossa siitä tuli arkipäivää jo vuonna 2006, ja kaiken lisäksi halvalla. Kaikkien Aikojen Avaruusseikkailu heittää kävijät suoraan 3000-luvulle Hakka-raisen talon pääsylipun hinnalla

Avaruusbussin lennolla Plutoon ja takai-sin matkustajille esitellään aurinkokunta seitsemässä minuutissa. Universumin ää-rettömyys avautuu ikkunoista avaruusbus-sin väistellessä huimilla nopeuksilla vastaan tulevia taivaankappaleita. Lopulta hallittu

törmäys meteoriittiparveen päättää len-non ja uudet matkustajat pääsevät kyytiin. Reissuja tehdään nonstoppina muutaman minuutin välein. Kuukävelylle kannattaa sonnustautua avaruuspukuun ja pitää jalat tukevasti kuun pinnalla. Näin välttää mus-tan aukon imun.

Herra Hakkaraisen talo auttaa kävijöi-tään vapautumaan pääkeskeisen ajattelun kahleista – ikään katsomatta. Sen todista-vat talon elämään 5½ vuoden kuluessa tu-tustuneet 100 000 kävijää.

Herra Hakkaraisen boheemi olemus tuo mieleen -70-luvun ja suomalaisrokkarit, joi-den viattomat toilailut Mauri Kunnas käsi-kirjoitti ja piirsi sarjakuviksi Suosikin sivuille

19

n

ietävät kaikki, mä ja iso kasa lapsiaerin”, helsinkiläisen Marja Kajosen

asta tulee mieleen.

22

i--e

Page 20: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

Kehitysmaakauppa

Äetsän seudun kehitysmaaseura rySastamalan KiikassaKontintie 5, 38300 SastamalaYhteydenotot pj. Sirkka Nylund, puh. 050 363 9562

24

Avoinna: ma–pe 13–17, sekä la 10–14

Anneli Keinonen OyValtakunnallinen taito-palkinto 2004 19

Käsinpainettuja pukeutumis- ja t-paitoja sekä asustelaukkuja. Tauluja, tyynyliinoja, katta-ustuotteita, valokuva- ja paperimassataide-teoksia. Sixsi taidekäsityögalleriassa vaihtu-via näyttelyitä. Piharakennuksessa VN Design korupaja.Avoinna: ma–pe 10–18, la klo 10–14

Anneli Keinonen OyKulmakatu 2, Keikyä, 32730 SastamalaPuh. (03) 513 1003Faksi (03) 513 [email protected]

Aittalahdenkatu 6, 2. krs., 38200 SastamalaPuh. (03) 511 9010Faksi (03) 511 [email protected]

Marttilankatu 17 – 19 38200 Sastamala(Tyrviksen talossa Herra Hakkaraisen kadulla)

Puh. 0400-531 240/ 03-513 0477e-mail: [email protected] aina kun olen paikalla!

26

77

Ryhmäpaketteja Sastamalan seudulle tilauk-sesta räätälintyönä. Yrityksille, yhdistyksille ja kaveriporukoille – jokaiselle omanlaisen-sa paketti kulttuurimaisemia, nähtävyyksiä, hyvää ruokaa ja ostoksia tai aktiviteetteja. Kaikki helposti yhdestä paikasta.

Kotimaiset, yksilölliset, käsinpainetut puserot puuvillasta - myös suurenmoisille naisille! Ompelimon oma myymälä Meiltä löydät asusarjamme klassikot, uunituoreet uutuudet sekä löytönurkan todelliset löydötkin. Tulkaa vaikka porukalla iloisen palvelun taloon tekemään hyviä ostoksia – itselle tai lahjaksi.

SattumankauppaVanhan tavaran kauppa Häijäässä

Kylänraitti 74, 38420 SastamalaPuh. 0500 239 [email protected]

27

Avoinna: kesällä ke–pe 10–18, la 10–16, su 12–18. Muulloin to ja pe 10–18, la 10–14

Nahkapaja Eliisa Marjaana Oy

Vakintie 15, Keikyä, 32730 SastamalaPuh. (03) 513 1125, 0500 234 105

Avoinna: arkisin, sopimuksesta iltaisin ja vkonloppuisin

79

Aidosta nahasta lompakot, reput, monitoimi- ja kuvalaukut, vyöt, tossut sekä nyrkkeily-säkit ja -hanskat. Myös nahan tukkumyynti.

Matka-Jokela Oy

Kuutoset ”miten vain”

Ostoksia

25

Kapsäkki on paikallisten käsityöläisten oma kauppa ja seudun infopiste.Valikoimistamme löydät niin ulko- kuin si-säkukat, hunajatuotteita, Herkkujuustolan maankuulut juustot, sepän tuotteita ja kym-menien käsityöläisten ihanat aarteet.

Kapsäkki

KapsäkkiKauppakeskus Häijään Äijä, Kauppakuja, HäijääPuh.045 124 7788

Avoinna: ma - pe 10 - 18, la 10 - 16 su 10 -15

22

Herra Hakkaraisen talossa Mauri Kunnaksen kuviin perustuvia tuotteita itselle tai lahjaksi.

Ihanien tavaroiden kauppa

Satakunnan käsi- ja taideteollisuus ry.

Marttilankatu 1038200 SastamalaPuh. (03) 511 2179info@herrahakkaraisentalo.netwww.herrahakkaraisentalo.netwww.taitosatakunta.fi

23

Kirjakauppaa jo vuodesta 1891! Maankuulu Kirjakellari ja täyden palvelun kir-jakauppa.

Tyrvään Kirjakauppa Oy

Tyrvään Kirjakauppa OyMarttilankatu 18, PL 16; 38201 SastamalaPuh. 020 773 8480Faksi (02) 511 [email protected], www.info.fi

Avoinna:ma-pe klo 9.00 -17.30la klo 9.00 – 14.00

2020

Page 21: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

31

Onni on pieniä nautintoja. Rapea Sämpylä kuohkea leivos, kupilli-nen kahvia. Ystävällinen hymy ja lämmin palvelu. Hyvässä kondito-riassamme haluamme antaa si-nulle onnellisia hetkiä. Arkena ja merkkipäivinä.

Pyymäen Leipomo OyAvoinna: ark 8-17, la 8-14, lounas ark. 11-14

Leipurin KahvilaNuutilankatu 2, 38200 SastamalaPuh. (03) 512 3123www.pyymaenleipomo.fi

Onni on nautintoja

Avoinna: ark 7-19, la 7-15, su 11-16

Pyymaen KonditorioOnkiniemenkatu 6 (torin laidalla), 38200 SastamalaPuh. (03) 512 3131www.pyymaenleipomo.fi

28Lahjatalo Ansa Puntalo

Lahjatalo Ansa PuntaloPuistokatu 4-6, 38200 SastamalaPuh. (03) 514 1041

Laajasta valikoimasta lahjat, matkamuistot ja tuliaiset. Galleriassa vaihtuvat taide-näyttelyt. Ilmainen sisäänpääsyAvoina: ma-to 9-17.30, pe 9-18, la 9-14

29LaukkutilaIhanamäki Oy

Laukkutila Ihanamäki OyPehulantie 8, 32740 SastamalaPuh. (03) 513 [email protected]

Laukkujen, lompakoiden ja käsineiden edul-linen ostospaikka entisen Äetsän keskustas-sa. Laaja valikoima paikallisten valmistajien tuotteita, sekä Samsonite matkalaukkuja.Avoinna: ma-pe 9-17, la 10-14

30Keikyän Kivi Oy

Keikyän Kivi OyLauttatie 3, 32730 SastamalaPuh. (03) 513 [email protected]

Monipuolinen vali-koima kivilahjaesi-neitä valmistajan myymälästä

Avoinna: arkisin, sopimuksesta iltaisin ja viikon-loppuisin

21

Page 22: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

Nähtävyyksiä, käynti22Herra Hakkaraisen talo

Aukioloajat:kesä-elokuuma-pe 10-17la 10-16su 12-16

syys-toukokuuma-pe 10-17la 10-14

Poikkeuksista aukiolo-ajoissa ilmoitamme nettisivuillamme. Ryh-miltä ennakkovaraus

Marttilankatu 10, 38200 SastamalaPuh. (03) 521 35121

www.herrahakkaraisentalo.net

Herra Hakkaraisen talon elämyksellinen näyttely perustuu Mauri Kunnaksen kirjoihin Koirien Kalevala, Kuningas Artturin ritarit, Kaikkien aikojen avaruus sekä Koiramäen lapset kau-pungissa. Tunnelmaa luovat näyttelyhahmot, värikäs äänimaa-ilma ja pienoismallit sekä mahdollisuus eläytyä tarinoihin leik-kimällä ja pukeutumalla rooliasuihin. Koirien Kalevalassa Antero Vipusen suusta kuuluu kum-maa murinaa ja Artturin kissaritarit kertovat hauskat juttun-sa linnassa vieraileville. Kinkkeliinin sekatavarakaupassa käy kauppa kuumana, kun silakat ja nauriit vaihtavat omistajaa. Avaruudesta kuuluu lähtölaskenta: 5,4,3,2,1, matka Plutoon ja takaisin on alkanut. Seikkailuelämys on taattu!

Astu sisään Mauri Kunnaksen tarinoiden värikkääseen maailmaan!

33Vesarannan kesäteatteri

Vesarannan kesäteatteriwww.vesaranta.profiili.fi

Komediannälkään: Vesarannan kesäteatteri.Vesarannan kesäteatteri sijaitsee Houhajär-ven rannalla luonnonkauniissa maisemassa. Katso kesän esitysajat ja ajo-ohje nettisivuil-tamme.

36Auto- ja Traktorimuseo

Auto- ja traktorimuseoPunkalaitumentie, 38250 SastamalaPuh. 050 363 9562

Maaseudun kone- ja kulttuurihistoriaa lähes 100 vuoden ajalta. Yli 130 ajoneuvon joukossa myös harvinaisuuksia.

Liput: 5,- (alle 10v ilmaiseksi)

Kokoelman kerännyt Seppo Kotajärvi.

Avoinna: 15.5.-30.9.ti-su 11-18la 11-16su 11-18muulloin sopimuksen mukaan

50

Upeat puitteet luontomatkailuun ja virkis-täytymiseen kulttuurimaisemassa. Tilan van-ha päärakennus ja tasokas järvenrantahuvi-la parvellisen savusaunan kera tarjoavat tilat majoitukseen, vapaa-ajanviettoon, sekä juh-lien ja kokousten järjestämiseen maalaisym-päristössä. Ruokapalvelut tilauksesta. Kesä-kahvila. Opaspalvelu.

Sarkosen matkailutila/ Mieliaitta

MieliaittaKallialan kirkkotie 17-19, 38210 SastamalaTel. +358 3 511 2627, +358 500 330 045Fax +358 3 511 [email protected]

2222

Page 23: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

kohteita ja aktiviteettejä32Melontapaja

Melontapaja

Luolansuuntie 5 A9, 38130 Sastamala (Ellivuori)

puh. (044) 2755 622

[email protected]

www.melontapaja.fi

Melontakursseja sekä ohjattuja melonta- ja patikkaretkiä. Kajakkien ja inkkarikanoottien vuokrausta Ellivuoressa.

17

Ski Ellivuori sijaitsee mukavan matkan pääs-sä keskellä Suomea. Kuusi laskettelurinnet-tä, lumilautarinne ja pulkkamäki tarjoavat monipuoliset mahdollisuudet talviurheilul-le - vaikeusasteet vihreästä mustaan. Lisäksi voit harrastaa murtomaahiihtoa, rentoutua laavulla tai savusaunalla. Ski Ellivuoressa on oma välinevuokraamo ja hiihtokoulu sekä viihtyisä, keskiolutoikeuksin varustettu Ski Cafe. TIlaa esim. ryhmällesi edullinen ruo-kailupaketti laskettelupäivän lomaan

Ellivuori Ski Center

Ellivuori Ski Center38130 SastamalaPuh. 010 8395 411Faksi 010 8395 [email protected]

Avoinna: Lumitilanteen mukaan marras-kuusta huhtikuuhun. Kts. tarkemmat tiedot: www.ellivuori.fi

18Lakeside Golf Academy

Lakeside Golf AcademyEllivuorentie 134, 38130 SastamalaPuh. (03) 513 [email protected]

OLETKO AJATELLUT…

...GOLFIA

23

Page 24: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

35

20Kuninkaallinen huvila VIlla Royal on elämykselli-nen kulttuurimatkailukohda Mouhijärvellä hyvien kulkuyhteyksien päässä noin 40 km Tampereelta Poriin päin. Villa Roylissa voi vierailla ryhmänä tai pitää yksityistilaisuuksia ympäri vuoden.

Villa Royalissa nautitte historiallisesta loistosta eri tyylein rekonstroidussa saleissa ja salongeissa. Ha-lutessanne villan isäntä johdattaa teidät asiantun-tevasti kiehtovalle ja virkistävälle aikamatkalle ba-rokin, rokokoon, empiren ja jugendin maailmaan. Kristallikruunujen säihkeessä, kauniin luonnon ympäröimänä koette juhlahetken keskellä arkea.

Katso lisätietoja nettisivuiltamme!

Villa Royal

Villa RoyalKortejärventie 200, 38470 SastamalaPuh. 040 516 [email protected]

Avoinna: tilauksesta

34Putajan PatsaspuistoMaansiirto & Maatalousmuseo

Putajan PatsaspuistoPutajantie 1050, 38510 SastamalaPuh. 0400 126 289 / Arto Vuorenniemiwww.putajanmuseo.net

Avoinna: varmista puhelimitse

Patsaspuisto kuvaa aikakautta ennen ko-neellistunutta maataloutt. Museossa koet aikaukauden, jolloin koneet tulivat ihmi-sen avuksi.

Suodenniemenkotiseutumuseo

Suodenniemen kotiseutumuseoKoippurintie 9, 38510 SastamalaPuh. (03) 5213 4555

Kotiseutumuseo sijaitsee Suodenniemen kes-kustassa kirkon välittömässä läheisyydessä Koippurinmäen rinteellä. Museoalueella on satakuntalaisen parituvan lisäksi tuulimylly, riihi ja aitta. Museossa on esillä paikallisten kädentaitajien töitä. Avaralla pihamaalla jär-jestetään kesäaikaan konsertteja ja muita ta-pahtumia.

Avoinna: kesä-elokuussa pe-su klo 11-17.

Museossa voi ihmetellä suodenniemeläisen pos-tinjakajan Kalle Pohjan puusta valmistamaa pol-kupyörää.

40

Hanki itsellesi ja lahjaksi hauska Mouhijärvi-peli

Häijään MarkkinatXXXVIIsu 26.7.2009 klo 10.00 - 17.00

la 25.07.2009

Häijään koululla

Markkinatanssit

jarj. Mouhijärven Yrittäjät Ry

62Lakeside Golf& Country Club

Lakeside Golf & Country ClubSastamalantie 1901, 38100 SastamalaPuh. (03) 512 9500Faksi (03) 513 [email protected]

Lakeside Golfin 36 vaihtelevaa ja kaunista väylää kohtaat uljaassa kulttuurimaisemassa

Yritystilaisuudet ja tiiaikavarauksetpuh. (03) 512 9500 tai [email protected]

2424

Page 25: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

37Sastamalan seudun Museo

Sastamalan seudun MuseoJaatsinkatu 238210 SastamalaPuh. (03) 5213 [email protected]

Sastamalan seudun Museo kertoo Sastamalan seudun vaiheista esihistorialliselta ajalta nykypäivään. Museo toimii komeassa rakennuksessa, entisessä Tyrvään pappilan kivinavetassa Vammaskosken pohjoispuolel-la. Museon näyttelyt sijaitsevat kahdessa kerroksessa. Alakerrassa esitellään elämää Sastamalan seudulla esihistorialliselta ajalta nykypäivään asti. Pääosassa on tavallisen seudun asukkaan elämä. Omina kokonai-suuksinaan ovat myös Vammalan Varikosta ja Vpl. Pyhäjärvestä kertovat näyttelyt.Yläkerrassa esitellään kansanomaisia käsitöitä ja seudun perinteisiä elinkeinoja, Sastamalan lakkautettuja kuntia sekä henkilögalleriassa seudun merkkihenkilöitä. Museossa järjestetään myös erilaisia tapahtumia ja vaihtuvia näyttelyitä eri teemoista, sekä kulttuurihistoriallisia, että taidenäyttelyitä. Museolla on laajat valo-kuva- ja kotiseutuarkistot, jotka ovat tutkijoiden käytettävissä sopimuksen mukaan.

Museon näyttelyssä kerrotaan Sastamalan seudun asukkaiden elämästä esihistoriasta nykypäivään.

Avoinna: talviaikaan ma-pe klo 11-16 ja kesäaikaan ma-su klo 11-18. Muina aikoina sopimuksen mukaan.

38

Maatilamatkailua Äetsässä. Vanhassa pää-rakennuksessa majoitus-, juhla- ja kokousti-lat. Kahvi- ja ruokapalvelut. Suojeluskunta-museo on puorirakennuksessa. Savusauna pihapiirissä, mökki ja rantasauna 5 km:n päässä. Opaspalvelua.

Kinnalan Koukku

Kinnalan KoukkuHaapaniementie 2138300 SastamalaPuh. 050 401 [email protected]

39Jaatsi

JaatsiGallen-Kallelan katu 1, 38210 SastamalaPuh. (03) 5213 4571

Jaatsi on Akseli Gallen-Kallelan lapsuudenko-ti. Taidenäyttelyitä, konsertteja, kokouksia.Avoinna: Aukiolot tarkentuvat tapahtumien myötä - tiedustele puhelimitse.

41Pirunvuoren Kivilinna

Pirunvuoren Kivilinna38130 Sastamala (Ellivuori)Puh. (03) 5213 4571

Pirunvuorella sijaitseva taiteilija Emil Dani-elssonin kivinen erämää-ateljee. Rakennet-tu 1906. Pirunvuori oli maisemiensa takia suosittu matkailukohde jo 1800-luvun puo-livälissä.Avoinna: varmista ajat puhelimitse

25

Page 26: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

42Talonpoikaismuseo Yli-Kirra

Talonpoikaismuseo Yli-Kirra Punkalaitumella edustaa tyypillistä, umpipihatyyliin rakennet-tua 1800-luvun satakuntalaista maalaistaloa. Yli-Kirran talouskeskuksen rakennukset sijoit-tuvat miespihan ja karjapihan ympärille. Mu-seoalueella ovat lisäksi muut 1800-luvun maa-laistalon rakennukset riihineen, pajoineen ja aittoineen. Yli-Kirran talonpoikaismuseo on perustettu 1954 ja se tunnetaan kirjailija Mauri Kunnaksen ”Koiramäen Talona”. Museoon kuuluu lisäksi mäkitupalais-alue, jossa on nähtävissä 1800-luvun maatto-man väestön elinolosuhteet; savupirtti, keit-

tokota ja paistokuntoinen ulkouuni. Vanhoja riistanpyyntitapoja esitellään laajalla metsäs-tysalueella. Lähinnä 1900-luvun maatalouden koneellistumista esitellään museon koneosas-tolla ja näyttelyhallissa on esillä viljankorjuun kehitys sirpistä puimuriin. Koulumuseo ja kä-sityöläisten esineistöt taydentävät näyttely-hallin kokonaisuutta. Yli-Kirran museolue on usean hehtaarin laajuinen ja rakennuksia on kolmisenkymmentä. Merkittävin tapahtuma Yli-Kirralla on vuosittain heinäkuun ensimmäisessä viikon-vaihteessa toteutettava perinnetapahtuma

”Kaikkien Aikojen Maatalousnäyttely”, jonka ohjelma koostuu laite-esittelyistä ja kymme-nistä työnäytöksistä. Perinnetapahtumassa punkalaitumelaiset vanhojen työtapojen tai-tajat herättävät talon eloon toimivaksi maa-talousmuseoksi, jossa on nähtävää ja koetta-vaa koko perheelle. Yli-Kirran salirivi pihapiireineen on varattavissa juhla- ja kokouskäyttöön. Vieras-ryhmille järjestetään opastettuja museokier-roksia. Museolla toimii kahvio ja savusaunaa lämmitetään tilauksesta.

Talonpoikaismuseo Yli-KirraRasintie 15, 31900 PunkalaidunPuh. (02) 7674 111 / 040 5433 019, Kahvio puh. (02) 7674 111

[email protected]

Avoinna: toukokuussa ma-pe klo 11-17 kesä-elokuussa joka pv klo 11-17

”Älä elämää pelkää,älä sen kauneutta kiellä.Suo sen tupaasi tullatai jos liettä ei sulla,sitä vastaan käy tiellä,älä käännä sille selkää.Älä haudoille elämää lymyyn kulje:Ei kuolema sinulta oveaan sulje. ”

Runoilija Kaarlo Sarkian kotimökki Kiikassa. Lähellä kolmen kilometrin mittainen Sarkia-polku.

2626

Page 27: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

45

46

Majoitusta, ruokaa ja kahvia,tiloja arkeen ja juhlaan

16

Ellivuori on vakiinnuttanut asemansa suosit-tuna yritys- ja vapaa-ajankeskuksena. Perillä alue sulkee kokousväen huomaansa ja pitää sen koossa ja keskittymiskykyisenä. Ellivuores-sa on myös runsaasti mahdollisuuksia vapaa-aikaan erilaisten aktiviteettien parissa.

Hotelli Ellivuori

Hotelli Ellivuori38130 Sastamala (Ellivuori)Puh. 010 8351 900Faksi (03) 515 [email protected]

Yritys- ja vapaa-ajankeskus

Vieraillemme on tarjolla neljä ravintolaa: tanssi- ja tilausravintola Ellin sali, Aularavinto-la, Ellin Pub ja Klubiravintola Ellinboxi.

Ravintolapalvelut

Hotellissamme on yhden- ja kahden hengen huoneita sekä tilavia huoneistoja. Vaihtoeh-tona hotellimajoitukselle tarjoamme yöpy-mistä korkeatasoisissa hirsihuviloissa tai pa-ritaloissa.

Majoituspalvelut

Ellivuoren alueella on paljon puuhaa kaiken ikäisille. Ski Ellivuoren kuudesta valaistusta ja lumetetusta rinteestä kaksi laskee hotellin puolelle. Monipuolisessa ja viihtyisässä Lake-side Golf Academyssa on mahdollista kehittää talvisin pelitaidot kuntoon ennen golfkauden alkua. Suomen kauneimpiin lukeutuvalle La-keside Golfin 18 + 18 väylän kentälle on vain reilun kymmenen minuutin ajomatka. Majoit-tuvien vieraidemme käytössä on maksutta lii-kuntakeskuksemme palveluja (mm. kuntosali, saunat & uima-allas).

Aktiviteetit

Ellivuori tarjoaa hyvät puitteet ideoille ja neuvotteluille rentouttavassa ilmapiirissä. Ammattitaitoinen henkilökuntamme pitää huolen kokousten, seminaarien ja luentojen sujuvuudesta. Kokous- ja ryhmätiloja on kaik-kiaan kahdeksantoista.

Kokoukset

Sastamalan sydämessä sijaitseva Vammalan Seurahuone tarjoaa vieraiden-sa käyttöön majoitusta, herkullista ruokaa ja iltaviihdettä. 20 tilavaa hotel-lihuonetta langattomalla internet-yhteydellä sopivat mainiosti niin liike- kuin vapaa-ajanmatkustajalle.

A la Carte -lista tarjoaa herkullisia annoksia monipuolisesti. Myös perheen pienimmät ovat huomioitu listalla. Arkisin ravintolassa on tarjolla herkulli-nen buffet-lounas. Ravintolassa järjestyy myös isommat juhlat tilauksesta.

Kun tanssijalkaa alkaa kutittamaan Vammalan Seurahuone on mitä mai-nioin paikka. Joka lauantai elävää musiikkia tanssiravintolassamme. Yö-kerho tarjoaa hieman menevämpiä biittejä. Pub Dublinissa on mukava ren-toutua ja nauttia aidosta irkkutunnelmasta.

Olet sydämellisesti tervetullut Vammalan Seurahuoneelle!

Vammalan Seurahuone

Vammalan SeurahuonePuistokatu 4, 38200 SastamalaPuh. (03) 519 41Faksi (03) 519 [email protected]

Hotelli Nukkumatti

Hotelli NukkumattiOnkiniemenkatu 6, 38200 SastamalaYhteydenotot Raija Ketola, puh. (03) 514 2623

Viihtyisä ja rauhallinen hotelli Vammalan keskustassa. Huoneen hintaan sisältyy run-sas katettu aamiainen. Hotellissa saunatilat.

43Liekoranta

Kestikievari LiekorantaAsemakatu 34, 38210 Sastamala

Yli satavuotias kestikievari tarjoaa idylliset puit-teet ryhmäruokailuille sekä yksityistilaisuuksil-le. Perhehotellissa majoitut viihtyisissä huoneis-sa nykyajan mukavuuksilla, joihin sisältyy mm. runsas aamiaisbuffet.

44Ravintola PatruunaTule nauttimaan herkullisen buffetpöytämme lounaasta ja kahvilamme houkutuksista. Ravintolamme on muunneltavissa erilaisiin tilaisuuksiin asiakkaiden toi-veiden mukaan. Meiltä voit varata käyttöösi kokoustilo-ja sekä saunan oleskelutiloineen. Kahvila avoinna ma-pe 8-16, lounasaika 10.30-13, muina aikoina tilauksesta.

Ravintola PatruunaVammaksentie 1, 38210 SastamalaPuh. 040 509 [email protected]

27

Page 28: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

49

4847

Pukinsarvi

PukinsarviPuistokatu 1, 38200 SastamalaPuh. (03) 511 2082

Savuton ravintolasali. Tilaa n. kahdeksalle-kymmenelle asiakkaalle. Monipuoliselta lis-taltamme löydät herkkuja pizzasta pihviin. Lapsille myös oma lista.Avoinna: ma-to 11-22, pe 11-24, la 12-24, su 12-22, Lounas ma-pe 11-14

50

Upeat puitteet luontomatkailuun ja virkis-täytymiseen kulttuurimaisemassa. Tilan van-ha päärakennus ja tasokas järvenrantahuvi-la parvellisen savusaunan kera tarjoavat tilat majoitukseen, vapaa-ajanviettoon, sekä juh-lien ja kokousten järjestämiseen maalaisym-päristössä. Ruokapalvelut tilauksesta. Kesä-kahvila. Opaspalvelu.

Sarkosen matkailutila/ Mieliaitta

MieliaittaKallialan kirkkotie 17-19, 38210 SastamalaTel. +358 3 511 2627, +358 500 330 045Fax +358 3 511 [email protected]

Välimäen tila

Välimäen tila / Maritta ja Esko PyymäkiRautaniementie 524, 38270 SastamalaPuh. (03) 513 7373, 040 746 [email protected]

Välimäen tila sijaitsee Vammalan Sammaljo-ella. Majoitustilaa 10-20 hengelle.Riihessä on tilaa n. 50 kokous tai ruokavie-raalle. Vierassaunalla on tilaa n. 15 hen-kilölle saunomiseen ja mikseipä palaverin pitoonkin. Vierassaunan läheisyydessä on savusauna uimalampineen. Myös tilava erä-kota ja talvella rallirata.

-kavat ulkoilumaastot, lasten leikkipiha

-mänohjeita raamatun pohjalta.

Majatalo Sinun Tähtesi

Majatalo Sinun TähtesiTyrväänkyläntie 310, 38200 SastamalaPuh. 050 594 4782Faksi (03) 513 [email protected]

51Rudolfin keidas on kokoontumis- ja juhlapaik-ka taiteilija/kuvittaja Rudolf Koivun lapsuu-den maisemissa Vammalan Tyrväänkylässä Pe-surinojan varrella.

Tarjoamme asiakkaillemme viihtyisiä, virkistä-viä ja elämyksellisiä hetkiä kauniin luonnon keskellä. Erilaiset juhlat, kokoukset, räätä-löidyt TYKY-päivät, jne. esimerkiksi yrityksille ja yhteisöille ovat osa jokapäiväistä palvelu-tarjontaamme.

Rudolfin keidas

Rudolfin keidasKukkatie 22, 38250 SastamalaPuh. (03) 513 0102Puh. 050 596 0704 / PekkaPuh. 0500 998 328 / [email protected]

tapahtumiin kaikkina vuodenaikoina

tai tasokkaassa kodassa nuotion loimussa tun-nelmoiden.

olon kylpytynnyrit käytössä sekä uintimahdol-lisuus kaikkina vuodenaikoina.

-kuelämyksiä.

38

Maatilamatkailua Äetsässä. Vanhassa pää-rakennuksessa majoitus-, juhla- ja kokousti-lat. Kahvi- ja ruokapalvelut. Suojeluskunta-museo on puorirakennuksessa. Savusauna pihapiirissä, mökki ja rantasauna 5 km:n päässä. Opaspalvelua.

Kinnalan Koukku

Kinnalan KoukkuHaapaniementie 2138300 SastamalaPuh. 050 401 [email protected]

2828

Page 29: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

52 53

54

55

56

Wanha-Harsu

Wanha-Harsu / Maiju ja Urpo VuorenojaPuh. (03) 513 4150, 044 513 [email protected]

Taukopaikka matkailijalle Karkun keskustas-sa. Kirjaan liittyviä teemanäyttelyitä, opas- ja ohjelmapalvelua, Sastamalan kirkkovaellus omatoimisesti tai opastettuna koko kesän ajan.

Avoinna: sopimuksen mukaan

Juhla- ja kokouspaikka maalaismaisemassa Kulo-veden rannalla Kutalassa. Tilat ympärivuotisesti 100 hengelle, lisäksi kesäaikana juhlasuuli, jossa tilat 200 hengelle.

Rannassa olevan savusaunan lauteille mahtuu kerralla 15-20 henkeä. Kevään, kesän ja syksyn viileisiin iltoihin tai talvipakkasen paukkuessa on hienoa istahtaa kylpytynnyrin höyryävään ve-teen. Savusaunan tuvassa voi nauttia löylyjen jäl-keisestä tunteesta vakkapa pienen iltapalan kera.

Vuokrattavana tasokas mökki (valm -06) Kulove-den rannalla. Mökin pihassa oma kylpytynnyri.

Knuutilan tila

Knuutilan tilaKnuutilantanhua, 38120 SastamalaPuh. 0400 859 749Faksi (03) 511 [email protected]

Korkeatasoisia lomamökkejä, savusauna ja rantasauna tunnelmallisessa maalaismaise-massa, Kuloveden rannalla.

Perhejuhlat, kokous- ja koulutuspaketit sekä yritysten ja yhdistysten tilaisuudet.

Vähä-Hisson tila

Vähä-Hisson tila / Marja-Leena ja Pekka TuomolaVahakiventie 40, 38120 SastamalaPuh. (03) 515 6147Puh. 040 544 [email protected]

Tervetuloa palveltavaksi!

Suosittu juhlien pitopaikka 150 hengelle. Ku-loveden läheisyydessä. Uudistettu ajanmukai-nen keittiö, hyvät tilat kokouksille ja juhlille, kesäterassi, pihapiirissä n. 40 hengen sahtitu-pa. Hyvien kulkuyhteyksien varrella noin 38 km Tampereelta , 22 km Vammalasta ja Noki-alta. Esittely ja varaukset puh. 050 402 6717

Kutalan Nuorisoseura Ry

Kutalan Nuorisoseura Ry38120 Sastamala (Kutala)Puh. 050 385 0744www.kutala.net

Koko Perheen Sikahyvät Hytittömät 11.7.2009Hytittömien traktorien kokoontumisajot,lapsille erikoisohjelmaa, sikaa vartaassa, Ze-tor-kyyditystä, tanssit

Kutalan Nuorisoseurantalo

Kutalan KasinoKoko kansan kohtauspaikka. Avoinna kesä-kuun alusta elokuun puoleen väliin. Kylätorit perjantaisin.

Maatilan herkullinen pitopöytä kutsuu luokseen eri-laisten juhlien viettäjät, ryhmät, kokoukset, pikku-joulut sekä lomailijat. Ruokailut ja kahvihetket tun-nelmallisessa 100 vuotta vanhassa maatalon salissa, emännän esittämien runojen säestämänä.

Ala-Hannulan tila

Ala-Hannulan tila / Leena ja Erkki HannulaKinnalantie 71, 38300 SastamalaPuh. (03) 513 5207, 041 444 3932

Tervetuloa Ala-Hannulan tilalle!

Palvelemme lämmöllä.

29

Page 30: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

57 58Lantula-talo

Lantulan seudun kyläyhdistys ry

[email protected]

Lantulan tyrvääläisessä kylämiljöössä Sas-tamalassa lämminhenkinen koulurakennus erilaisiin tilaisuuksiin, leireihin ja bussiryh-mille:

äänentoistolaitteet ja netti

talviaikoina su 12-13.30

SastamalanWanha-Pappila

Sastamalan Wanha-PappilaSastamalan kirkon tie 112, 38210 SastamalaPuh. (03) 513 3250, 0500 832 038, 050 556 [email protected]

Pirkanmaan rakennusperintökohteisiin kuu-luva Sastamalan Wanha-Pappila sijaitsee kir-kon välittömässä läheisyydessä paikalla, jos-sa on ollut pappila jo keskiajalta lähtien.Vuokraamme tiloja ja aluetta koulutus-, vir-kistys ja kulttuuritapahtumien pitopaikaksi. Soveltuu mainiosti mm. kesäleiritoimintaan ja aktiivilomailuun. Pihapiirissä rantasauna ja erilliset majoitustilat.

Avoinna: 15.5.-15.10. tilauksesta

59Haapaniemen pidot

[email protected]

Tervetuloa kauniin Kuloveden rannalle Haa-paniemen tilalle! Tarjoamme herkullista ruokaa viihtyisissä tiloissamme.

61Vehmaan tila

Vehmaan tila / Mari Huovila-Virtanen ja Tero VirtanenTampereentie 212, 3820 SastamalaPuh. (03) 511 2775, 0500 805 [email protected]

Tervetuloa Vehmaan tilalle!

Avoinna: tilauksesta

3030

www.sastamala.fi

Page 31: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

63

Karkun kulttuurimaisemassa sijaitseva Hoi-kanHelmi tarjoaa ryhmille majoitus-, ateria- ja ohjelmapalveluja joustavasti ja asiantunte-muksella.

HoikanHelmiAmmattiopisto Luovi

HoikanHelmi Ammattiopisto Luovi, Sastamalan toimipisteHoikantie 15, 38100 SastamalaPuh. 020 757 4002 (info)Puh. 040 319 3440 (myynti)Fax (03) 5121 [email protected]/hoikanhelmi

HoikanHelmen palvelut- upeat sauna-, juhla- ja kokoustilat Riippilän-järven rannalla- yritysten kokous- ja koulutustilaisuudet viih-tyisissä puitteissa- rennot saunaillat ystävien kesken- lisämausteena monipuoliset liikuntamahdol-lisuudet

60Virrin tila

Virrin tilaVirrintie 39, 38220 SastamalaPuh. 050 366 [email protected]

Juhla-, koulutus- ja kokoustilat tunnelmalli-sessa sukutilan pirtissä.Savusauna ja rantasauna uimalampineen.Kesäisin 150 hengen juhlasuuli ja yöpymisti-laa luhdissa ja myös päärakennuksessa.

78Vammalan seudun kalastusalue

www.vammalanseudunkalastusalue.net

31

Page 32: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

Katso tarkempia tietoja ja kesän aukioloajat nettisivuilta! OTTAKAA YHTEYTTÄ !

Siilinranta 64

Meiltä löydätte upeat puitteet tilaisuuteen kuin tilaisuuteen!

SIILINRANTAJuhla- ja kokoustalo sekä ryhmien vierailukohdeMeijerintie 10 (Mouhijärven keskustaajama)SASTAMALA

MeijerimuseoTaidekurssejaKirnugalleriaKesämajatalo

Puh. 040 579 [email protected]

Kokous?Koulutus?

Juhlat?Noutopöytäruokailu ryhmällenne?

3232

Page 33: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

65Kouhin Mökit

Kouhin Mökit / Elina ja Markku LiemolaPuh. (03) 515 6190, 040 730 [email protected]

Viihtyisä, monentasoisia lomamökkejä Kulo-veden rannalla. Myös talviasuttavia.

66Karkun evankelinen opisto

Karkun evankelinen opistoMainiementie 5038100 SastamalaPuh. (03) 513 4151Fax (03) 513 [email protected]

Kansanopisto ja kurssikeskus. Rautaveden rannalla. Runsaasti erilaisia mm. perheil-le suunnattuja kursseja, majoitustilaa 130 henkilölle, oivallinen ruoka- ja kokouspaik-ka ryhmille.

Avoinna: ympäri vuoden

67Kauniissa koskimaisemassa, joka on luonnonsuojelukohde.

Myllypirtti

MyllypirttiMurronharjuntie 577, 31600 PunkalaidunPuh. (02) 767 5210, 040 748 [email protected]

Järjestetään: juhlat, kokoukset, illanvietot, retket, tanssit ym.

33

Page 34: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

68Kokkon kota

Kokkon kota / Eino KokkoPuh. 050 560 5544www.kolumbus.fi/kokkonkota

Täällä käy kaikki!70Tuomenojan

lomamökit

Tuomenojan lomamökitKivijärventie 749, SastamalaPuh. (03) 515 1051, 0500 504 898www.kopteri.net/koti/tuomenojanmokit

Mukavuuksin omalla saunalla varustetut jär-venrantamökit, ympäri vuoden. Matalat hiekoitetut rannat. Oma vene jo-kaiselle mökillä. Grillikodat vapaasti käytös-sä. Talvella ladut ja pulkkamäki.

Kuvan mökissä invavarustus.

Lue lisää:www.sastamala.fi

69Keikyän vanha pappila

Keikyän vanha pappilaÄetsäntie 19332730 SastamalaPuh. (03) 513 3727044 585 4211www.pappila.com

Edustavat juhlatilat 65 hengelle. Kokous-saunatilat ja majoitus 2-5 hengelle. Ihastele pappilan entisöityä puutarhaa ja upeaa mil-jöötä jokimaisemassa.Tervetuloa viettämään perhejuhlia, virkistys-päivää, kokousta ym.

3434

Page 35: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

Ne ovat usein vaatimattomiin neli-öihin mahdutettuja testosteronin tuoksuisia linnoituksia. Ne ovat tar-

kasti varjeltuja sillanpääasemia, joissa lei-kitään omia leikkejä. Omilla leluilla. Suuria suunnitellen. Eli mitä ne ovat? Aivan. Au-totalleja joiden vaikutusta yrityskulttuuriin ei voi vähätellä.

Sastamalainen perheyritys Vexve Oy on oiva esimerkki, kun haetaan menestystari-naa, jonka juoni on kirjoitettu sydämellä ja asennetta käyttäen. 1960-luvulta omakoti-talon autotallista LVI urakointina alkanut toiminta on kulkenut isän, Jorma Niemisen ja pojan, Jarmo Niemisen viitoittamaa tietä ja nykyään yritys on yksi maailman johtavia hitsattavien pallo- ja läppäventtiilien val-mistajia. Pitkä matka on siis kuljettu Lem-menpolun autotallista kolmen tehtaan ja 120 työntekijän metallialan konserniin.

Menestystarinoilla on siis tekijänsä. Yh-tenä Sastamalan kaupungin suurimmista työllistäjistä Vexve tarjoaakin monipuolisia metallialan työtehtäviä ja ovet ovat aina auki metallialan raskaansarjan ammattilai-

Pensi Rescuen toimitusjohtaja Eero Vuorenoja on yrityksensä näköinen mies ja myytinmurtaja, jonka persoo-

na osoittaa, että bisnesmaailmassa voi pär-jätä empaattinenkin henkilö. Pensi on ly-henne pehmeästä ensiavusta ja yrityksenä Pensi Rescue sijoittuu maailman viiden suu-rimman potilaan siirto- ja kuljetuskalusto-valmistajan joukkoon.

Pensi Rescuen peruskivi taottiin Sastama-lan multiin Toivo Vuorenojan sepän pajas-sa vuonna 1932. Seitsemän hyvää vuotta sotkeutuivat sodan jalkoihin, kun kysytty takoja ja tavaran tilaajat komennettiin rin-tamalle maata puolustamaan. Viidessä vuo-dessa maailma myllättiin perusteellisesti ja kotiin palannut Toivokin sai huomata, et-tei Suomi ollut enää entisensä. Pajavasaran paino vaihtui vakuutuskirjojen keveyteen Toivon kaupatessa vakuutuksia seitsemän-lapsisen perheensä elättämiseksi.

Sotien jälkeen polkupyörien kysyntä kas-voi ja ihmiset tahtoivat pihoilleen keinuja. Vuorenojan paja nousi sodan pitkän varjon alta uuteen kukoistukseen valmistaessaan polkupyöränrunkoja ja pihakeinuja.

Sodan kylmät väreet vaikuttivat vielä vuonna 1968, kun maailma seisoi varpail-laan neuvostopanssarien vyöryessä Prahan

Maatyökaluista pehmeään ensiapuun

Pallo haltuun - Vexve Oysille. Keskellä suomalaista järvimaisemaa kasvava yritys luottaa vahvasti osaamiseen-sa, josta välittyy tekemisen ylpeys ja halu kehittyä ja pysyä alansa kärjessä. Tai kuten omistaja Jarmo Nieminen yritystään kuvaa: ”Tulevaisuuden kilpailukykymme luodaan tänään - sydämellä ja asenteella. Se mitä teemme tänään ratkaisee sen mitä olemme huomenna.”

Tänä päivänä Vexven tuotteista yli 80% menee vientiin ja vientimaita on kolmi-senkymmentä. Kansainvälisesti korkeas-ta laadustaan tunnettu yritys on palkittu moneen otteeseen vuosien varrella, joista viimeisin on Ernst&Young tuotantosarjan voitto kansallisella tasolla. Lisätietoja www.vexve.fi

kaduille. Samaan aikaan Vuorenojan pajas-sa mietittiin, kuinka 2-metriset paarit saa-taisiin mahtumaan henkilöautoon. Toivo, sekä pojat Eero ja Timo keksivät asentaa paarien keskelle saranat. Tuo hetki saneli perheyrityksen uuden suunnan, eikä sara-noista lähteneelle ensiapukaluston suun-nittelulle ole loppua näkyvissä.

Vuonna 2009 useaan kertaan tuotekehit-

telypalkitut monitoimipaarit taittuvat mo-nesta kohdasta, keveytensä ansioista nii-tä voi ohjata pelkillä sormenpäillä ja niillä kuljetetaan ihmisiä niin Helsingin pelastus-laitoksella, kuin Arabiemiraateissakin.

71

72

Sastamalasta maailmalle

Vexven omistaja Jarmo Nieminen ja toimitusjohtaja Jouni Rouru

35

Page 36: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

73

74

Niilo Ranni ryhtyi vuonna 1919 val-mistamaan Vammalan Konepajassa kaikkea mahdollista silitysraudois-

ta maatalouskoneisiin. Läpimurto tehtiin 1930-luvulla, kun Nira-merkkiset käsipum-put korvasivat seipäännokkaan naulatut peltiämpärit kotitalouksien vedennostaji-na.90 vuotta myöhemmin Vammala on sulau-tunut osaksi Sastamalaa ja konepaja muut-tunut Lojer Oy:ksi, mutta kehittäjänsä mu-kaan nimetty Nira pitää edelleen pintansa yhtenä vanhimmista suomalaisista tuote-merkeistä maailmalla. Ghanan ja Tansanian omat pumpputehtaat auttavat miljoonia afrikkalaisia nostamaan päivittäisen talous-vetensä Nira-pumpuilla. Konevalmistajat käyttävät Nira pumppuja maalla, merellä ja ilmassa.”Niran öljy- ja polttoainepumppuja löy-tyy Sisun dieselmoottoreista, Sandvikin kaivoskoneista, tai vaikkapa ilmavoimien helikopterilaivueen huoltoyksiköstä. Yli-päätään konevalmistajat, joiden kaluston polttoainetäydennys varmistetaan ääriolo-suhteissa käsikäytöllä luottavat Nira pump-puihin ”, Lojer Oy:n toimitusjohtaja Ville

Laine valottaa.1980-luvun alussa Laineen edeltäjä Seppo Suuriniemi käänsi perinteisen valimon toi-minnan katolleen kehittäessään hoitopöy-dän fysioterapeutti vaimolleen. Nykyisin Lojer tytäryhtiöineen on Suomen johtava hoitokalusteiden valmistaja ja koko Poh-jois-Euroopan markkinajohtaja fysioterapi-an hoitopöydillään. Laitos- ja kotihoitoon sekä fysioterapiaan ja hierontaan tarkoi-tettuja kalusteita ja välineitä on myyty yli 80 maahan.Lojerin tuotteilla pystyy varustamaan niin modernin fitness-keskuksen kuin fysiotera-pian vastaanoton alusta loppuun kalusteis-ta hierontatarvikkeisiin. Kolmen vuoden tuotekehittelyn tuloksena syntynyt kirurgi-nen leikkauspöytä aloitti maailman valloi-tuksen viime syksynä, ja ensimmäiset pöy-dät menivät ruotsalaisen yliopistosairaalan leikkaussaleihin.Vaikka Nira on säilyttänyt asemansa maa-ilman markkinoilla yli 70 vuotta, hyväkään tuote ei myy itse itseään: ”Varsinainen työ alkaa vasta, kun hyvä tuote on kehitetty ja valmistettu”, toimitusjohtaja Laine tietää markkinoinnin merkityksen.

Perinteisestä metallivalimosta pumpattiin hoivatyön moniottelija

Tuotteiden hintojen ”ilmavuuteen” vaikuttavat monet tekijät, mutta Thermisol Oy:n EPS -eristeissä on jo

tehtaalta lähtiessä 98 % ilmaa ja 2 % muo-via. Rakentamisen ja teollisuuden lämmön-eristäjänä EPS eristeillä ja - elementeillä on vahva jalansija maailmalla. EPS eristei-tä markkinoidaan Suomen ohella Pohjois-Ruotsiin ja Norjaan, mutta EPS elemen-teistä kasatun konttiasunnon voi bongata

”Tihveräisessä” on reilusti ilmaa välissä

vaikka tutkimusasemalta Etelänavalla.Thermisol kuuluu osana kansainväliseen

CRH -konserniin, jolla on yli 90 000 työn-tekijää 32 maassa. Suomessa Thermisolin 4 tehdasta työllistävät 105 henkilöä, joista Sastamalassa työskentelee 60. Sastamalan tehtailla valmistettavista EPS elementeistä puolet viedään Skandinaviaan, Baltiaan ja Venäjälle

Vuonna 1962 Paavo Tihveräinen perus-ti Isora -nimisen yrityksen toimittamaan styroxia rakentajien tarpeisiin. 1970-luvun öljykriisi ravisutti rakennusalaa materiaa-lipulan muodossa ja styrox muuttui kirosa-naksi.

”Silloin pudottiin katolta”, CRH:n Poh-jois-Euroopan hallintojohtaja Urpo J. Sal-minen kuvaa -70-luvun alun tilannetta.

Saksassa styroxin pohjalta kehitettiin täysin uusi tuote EPS, ja Isora kiipesi takai-sin katolle. Se antoi työnäytteen eristämäl-lä Kvärner Masa Yardsin 4 säiliöalusta.

”Jos osataan tehdä eristeet kaasutankke-reihin, niin eiköhän me osata eristää suo-malaiset katotkin” Salminen kertoo, kuin-ka putoamisesta selvittiin mustelmilla.

Isorasta tuli - muutaman mutkan kautta - Thermisol Oy, mutta Sastamalan seudulla styrox tunnetaan edelleen ”Tihveräisenä”.

Sastamalasta maailm

3636

Page 37: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

75

76

1970-luvun puolivälissä maaseudun muuttovirran kulkiessa ehtymättömä-nä kaupunkeihin Veijo Hukkanen ra-

kensi kalansavustamon kotitilansa vanhaan hevostalliin. Hukkasen appiukko oli tuonut Kanadasta Suomeen siikaa jo -60-luvulla ja Veijo hyödynsi appensa oppeja aloitta-malla oman Kanadan tuontinsa Montrealin olympiavuonna 1976, kun suomalainen kestävyysjuoksu oli vielä voimissaan.

Nappikauppa kannattaa

2000-luvulla on kärki karannut suomalai-silta juoksijoilta ratakierroksen päähän ja kotimaiset ammattikalastajat puhuvat mie-luummin elämäntavasta kuin elinkeinosta, mutta…

”Suomalainen kuluttaja aikoo syödä ka-laa tulevaisuudessakin”, tietää Veijo Huk-kanen.

Kalajalostetehdas V. Hukkanen Oy vas-tasi kysyntään levittämällä verkkonsa maa-

ilman merille. Kotimaan ja Kanadan ohel-la kalaa tuodaan Pohjoismaista, Virosta, Irlannista, Aasiasta ja Etelä-Amerikasta. Hukkasen kautta kulkevista miljoonista ka-lakiloista 70 - 80 % tulee jo kotimaan ulko-puolelta.

Kalaneuvos -tuotemerkki tunnetaan ko-timaassa Hangosta Ivaloon ja sitä viedään myös ulos ympäri Eurooppaa. Jatkuvasti kasvanut perheyritys työllistää jo 50 hen-kilöä. Hukkasten 8 lapsesta kaikki ovat ol-leet ainakin kesätöissä Kalajalostetehdas V. Hukkanen Oy:ssä.

Torikaupan merkitys ravinnontarpeen tyydyttäjänä madaltui valintamyymälöiden yleistyessä. Hukkaset myyvät edelleen tuo-retta kalaa Sastamalan torilla, mutta myös hyödyntävät asiakkaan ja torikauppiaan välisen sosiaalisen vuoropuhelun tuoteke-hittelyssään.

”Kasvotusten annettavan asiakaspalaut-teen pohjalta syntyy jatkuvasti uusia tuot-teita”, Ulpu Hukkanen sanoo.

Kalaneuvos Veijo Hukkanen lupaa 1000 euroa henkilölle, joka nimeää Suomen to-reilta Hukkasen valikoimaa laajemman ka-lanmyyntipisteen. Kannattaa tulla kauem-paakin.

Kalaneuvoksen verkot pyytävät maailman merillä

Tyrwäässä vuonna 1898 nuori sorvari-mestari Wilho Niemi polkaisi koneen käyntiin sorvatakseen nappeja nais-

ten leninkeihin. Nappien puuaihioista ir-tosivat samalla ensimmäiset lastut Niemen Tehtaiden historiikin sivuille, joiden päivi-tys jatkuu Sastamalan kaupungissa.

Toinen maailmansota ja Wilho Niemen kuolema toivat turbulenssia Suomen van-himman huonekalutehtaan nousukiitoon. Kun sotien jälkeinen tulipalo vielä hävitti tehtaan savuna ilmaan, katsoi johtajan sor-viin tarttunut Aarno Niemi tehtäväkseen potkia palaneen tehtaan tuhkat Hartolan-koskeen, nostaa kytkintä ja rakentaa uusi tuotantolaitos Kallialan pelloille.

Kahden ensimmäisen toimitusjohtajan aikana yhtiön hittituotteiksi muodostuivat puulelut ja lasten kalusteet. Matti Niemen ottaessa ohjat -60-luvun puolivälissä olivat aikuistenkin huonekalut jo vakiinnuttaneet kysyntänsä, konekanta uudistui ja työme-netelmät kehittyivät.

Vuonna 1995 Panu Niemen jatkaessa su-kunsa miesten tehtävää automaatiota hyö-dynnettiin jo laajasti. Mutta koneet eivät - ainakaan toistaiseksi - korvaa ihmissilmää, eikä luovassa työssä tarvittavaa hulluutta-kaan.

”Nykyään asiakkaat tahtovat yksilöllisiä

ja kestäviä huonekaluja, jotka voi jättää vaikka perinnöksi tuleville sukupolville. Ko-vassa kilpailussa pärjääminen vaatii kuiten-kin kameleonttimaista muuntautumisky-kyä ja tarvitaan tässä touhussa onneakin”, muistuttaa Panu Niemi, joka huonekalu-jen vastapainoksi suunnittelee esimerkiksi moottoripyörien satulalaukkuja.

Moottoripyörätarvikkeiden erikoisliike Mosquito Biker on yritysryhmän tuorein

tulokas. Niemen Tehtaat työllistävät 140 henkilöä ja sen huonekalut kuuluvat lähes kaikkien kotimaisten jälleenmyyjien vali-koimiin. Lisäksi niitä viedään Baltiaan, Poh-joismaihin ja muualle Eurooppaan. Kolmel-la vuosisadalla teollisen kehityksen rinnalla harpponeesta perheyrityksestä kasvoi nel-jän sukupolven aikana kansainvälinen vien-ti- ja tuontiyritys.

malle

37

Page 38: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

71 Vexve

72 Pensi

73 Lojer

74 Thermisol

75 Kalaneuvos

76 Niemen tehtaan

Tapahtumia

Ostoksia

Nähtävyyksiä, käyntikohteita ja aktiviteettejä

Majoitusta, ruokaa ja kahvia, tiloja arkeen ja juhlaan

Sastamalasta maailmalle

16 Hotelli Ellivuori

46 Vammalan Seurahuone

43 Liekoranta Oy

44 Ravintola Patruuna

45 Hotelli Nukkumatti

1 Yllätysten Yö

2 Vanhan kirjallisuuden päivät

3 Hengitysliitto Heli

4 Sastamala Gregoriana

4 Sastamalan keskiaikainen kirkko

5 Tyrvään Pyhän Olavin kirkko

6 Punkalaitumen kirkko

7 Kiikan kirkko

8 Suodenniemen puukirkko

9 Tyrvään kirkko

10 Keikyän kirkko

11 Sammaljoen kirkko

12 Mouhijärven kirkko

13 Karkun kirkko

14 Salokunnan kirkko

15 Tyrvään siunauskappeli

6 Punkalaidun

16 Hotelli Ellivuori

17 Ellivuori Ski Center

18 LGA

19 Anneli Keinonen

20 Villa Royal

21 Herkkujuustola

22 Herra Hakkaraisen talo

23 Tyrvään Kirjakauppa Oy

24 Kehitysmaakauppa

19 Anneli Keinonen Oy

22 Ihanien tavaroiden kauppa

27 Sattumankauppa

25 Kapsäkki

26 Matka-Jokela Oy

77 Kuutoset ”miten vain”

28 Lahjatalo Ansa Puntalo

29 Laukkutila Ihanamäki Oy

30 Keikyän Kivi

31 Pyymäen Leipomo Oy

79 Nahkapaja Eliisa Marjaana Oy

47 Välimäen tila

48 Majatalo Sinun Tähtesi

49 Pukinsarvi

50 Mieliaitta

38 Kinnalan Koukku

51 Rudolfin keidas

52 Ala-Hannulan tila

53 Wanha-Harsu

54 Knuutilan tila

55 Vähä-Hisson tila

56 Kutalan Nuorisoseura Ry

57 Sastamalan Wanha-Pappila

58 Lantula-talo

78 Vammalan seudun kalastusalue

59 Haapaniemen pidot

60 Virrin tila

61 Vehmaan tila

63 HoikanHelmi

64 Siilinranta

65 Kouhin Mökit

66 Karkun evankelinen opisto

67 Myllypirtti

68 Kokkon kota

69 Keikyän vanha pappila

70 Tuomenojan lomamökit

22 Herra Hakkaraisen talo

32 Melontapaja

18 Lakeside Golf Academy

17 Ellivuori Ski Center

50 Mieliaitta

20 Villa Royal

33 Vesarannan kesäteatteri

35 Suodenniemen kotiseutumuseo

36 Auto- ja Traktorimuseo

37 Sastamalan seudun Museo

34 Putajan Patsaspuisto

38 Kinnalan Koukku

39 Jaatsi

40 Häijään Markkinat XXXVII

41 Pirunvuoren Kivilinna

42 Talonpoikaismuseo Yli-Kirra

62 Lakeside Golf & Country Club

3838

Sastamala ja Punkal

Page 39: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

Pohjakartta © Affecto Finland Oy, Karttakeskus, lupa L7754/08, 1031/MML/08

39

aidun

AAffecto Finnland Oy, Karttakeskus, luppa L7754/08, 1031/MML/08

Huhtamo

Kanteenmaa

Koskioinen

OriniemiLiitsola

IlloSammaljoki

Rautaniemi

Houhajärvi

Stormi

Kärppälä

ÄETSÄ

KeikyäPehula

Kiikka

Vähähaara

Kiimajärvi

KANKAANPÄÄ

PORIPutaja

Heinoo

Kutala

TyriseväKarkku

Hornio

VesuntiTervamäki

Hyynilä

Suodenniemi

Taipale

Sävi

Pukara

UotsolaMOUHIJÄRVI

Häijää

Salmi

TAMPERENOKIA

TAMPERENOKIA

HELSINKIHELSINKI

PORI

TURKURAUMAHUITTINEN

12

249

11

44

259

252

230

2322

Sastamala

Punkalaidun

1

1

3852

2

6266

353

457

5 50 75

6

7 24

8

9

10 30

29

11

47

12

20

2164

13

14 59

58

60

54

56

55 65

154851

3672

16413217

63

18

1969 79

22 2326 37

467871 7749

44 74 7673

28 31

35

39 43 45 61

2540

27

33

70

34

42

6768

Page 40: Sastamala seudun matk HRsastamala.smartpage.fi/matkailuesite/pdf/Sastamala.pdf · 2009. 1. 27. · Sisältö Church Tour Sastamala English Summary Sastamala’s culture and travel

MatkailuneuvontaMarttilankatu 10, 38200 Sastamala

Puh. (03) 5213 [email protected]

Mouhijärvi, KapsäkkiKauppakeskus Häijään Äijä

Kauppakuja, HäijääPuh. 045 124 7788

Matkailusihteeri050 304 0485

[email protected]

www.sastamala.fi

Tait

to: J

PS-m

ain

os

Kää

nn

ös:

Bu

ckin

gh

am C

on

sult

ing

Pain

o: H

ämee

n K

irja

pai

no

www.sastamala.fi