16
Il prodotto viene fornito con l’uscita scarico fumi sul lato posteriore. È comunque possibile optare, acquistando l’apposito kit, per l’uscita sul lato sinistro della stufa procedendo nel modo seguente: - Rimuovere i pannelli laterali (vedi paragrafo RIMOZIONE RIVESTIMENTO” nel libretto istruzioni allegato alla stufa). - Rimuovere il pannello posteriore (A) della stufa. - Rimuovere la sonda fumi aprendo leggermente la molla di fissaggio (B). - Rimuovere la vite di bloccaggio del tubo scarico fumi (C) presente nella parte inferiore del tubo stesso. - Sfilare il tubo scarico fumi posteriore (D) dalla sede (il tubo tolto è da considerarsi a perdere). - Installare il raccordo scarico fumi laterale (E) presente nel kit orientato verso destra o sinistra come da vostra scelta. Inserirlo nella sede avendo cura di sigillarlo con guarnizione e silicone (no cementante). - Fissare il raccordo scarico fumi (E) con la vite precedentemente rimossa (C). - Riposizionare la sonda fumi (B). - Installare la curva a 30° (F) presente nel kit al raccordo scarico fumi laterale (E). Inserirlo nella sede avendo cura di sigillarlo con silicone (no cementante). DT2012695-00 SCARICO FUMI LATERALE SONIA / MILLY A B D C C B E F E Italiano English Français Nederlands Deutsch Español Português Ελληνικά DT2034098-00 DT2034099-00 DT2034100-00 DT2034101-00

SCARICO FUMI LATERALE SONIA / MILLY DT2012695-00 I · Using the 3 holes on the panel to centre, use a drill with a 6mm bit being careful not to scratch or damage the panel. - Apply

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SCARICO FUMI LATERALE SONIA / MILLY DT2012695-00 I · Using the 3 holes on the panel to centre, use a drill with a 6mm bit being careful not to scratch or damage the panel. - Apply

Il prodotto viene fornito con l’uscita scarico fumi sul lato posteriore.

È comunque possibile optare, acquistando l’apposito kit, per l’uscita sul lato sinistro della stufa procedendo nel modo seguente: - Rimuovere i pannelli laterali (vedi paragrafo “RIMOZIONE RIVESTIMENTO” nel libretto istruzioni allegato alla stufa).

- Rimuovere il pannello posteriore (A) della stufa.

- Rimuovere la sonda fumi aprendo leggermente la molla di fissaggio (B).

- Rimuovere la vite di bloccaggio del tubo scarico fumi (C) presente nella parte inferiore del tubo stesso.

- Sfilare il tubo scarico fumi posteriore (D) dalla sede (il tubo tolto è da considerarsi a perdere).

- Installare il raccordo scarico fumi laterale (E) presente nel kit orientato verso destra o sinistra come da vostra scelta. Inserirlo nella sede avendo cura di sigillarlo con guarnizione e silicone (no cementante).

- Fissare il raccordo scarico fumi (E) con la vite precedentemente rimossa (C).

- Riposizionare la sonda fumi (B).

- Installare la curva a 30° (F) presente nel kit al raccordo scarico fumi laterale (E). Inserirlo nella sede avendo cura di sigillarlo con silicone (no cementante).

DT2012695-00SCARICO FUMI LATERALE SONIA / MILLY

A

B

D C

C

B

E

F

E

Italia

noEn

glis

hFr

ança

isNe

derla

nds

Deut

sch

Espa

ñol

Port

uguê

sΕλ

ληνι

κά

DT2034098-00

DT2034099-00

DT2034100-00

DT2034101-00

Page 2: SCARICO FUMI LATERALE SONIA / MILLY DT2012695-00 I · Using the 3 holes on the panel to centre, use a drill with a 6mm bit being careful not to scratch or damage the panel. - Apply

A

G

H

I

G

Ø 6 mm

H

- Riposizionare il pannello posteriore (A) e installare il tappo di chiusura posteriore (G) con le viti in dotazione presente nel kit.

SOLO PER MODELLO SONIA. - Togliere il semitrancio (H) presente nel pannello inferiore prescelto, prestando attenzione a non graffi are o deformare il pannello.

- Applicare al bordo del foro la guarnizione copribordo (I) presente nel kit togliendone l’eventuale lunghezza eccedente.

SOLO PER MODELLO MILLY. - Dal pannello laterale sinistro, precedentemente rimosso, togliere il semitrancio [F] presente nella parte inferiore.Utilizzare un trapano con una punta Ø 6 mm per effettuare l’operazione, utilizzando i 3 fori presenti sul pannello come centri, prestando attenzione a non graffiare e/o deformare il pannello.

- Al bordo del foro ottenuto nel pannello, applicare la guarnizione copribordo [G] in dotazione.

- Tagliare l’eventuale lunghezza eccedente di guarnizione.

a Si consiglia di bloccare la guarnizione con qualche goccia di silicone adatto alle alte temperature.

- Riposizionare il rivestimento.

- Procedere al collegamento alla canna fumaria rispettando le indicazioni del capitolo “NORME GENERALI” del libretto istruzioni allegato al prodotto.

a In caso di installazione con scarico fumi laterale la distanza MINIMA del tubo scarico fumi dalla stufa è indicato nel paragrafo “DIMENSIONI” del libretto istruzioni allegato al prodotto.

SOLO PER MODELLO SONIA.Nel caso di scarico laterale destro, tale misura è ottenuta interponendo tra la curva a 30° (F) e la curva con ispezione un tubo diametro 80 mm e di lunghezza 170 mm (quota H).Nel caso di scarico laterale sinistro, non interporre nessun tubo tra la curva a 30° (F) e la curva con ispezione perché la distanza MINIMA si ottiene direttamente con l’assemblaggio delle 2 curve.

SOLO PER MODELLO MILLY.Nel caso di scarico destro, tale misura è ottenuta interponendo tra raccordo scarico fumi laterale e raccordo a T un tubo diametro 80 mm e di lunghezza 130 mm (quota H).Nel caso di laterale sinistro, accorciare di 44 mm la curva a 30° presente nel kit.

SOLO MOD. SONIA

SOLO MOD. MILLY

Italia

no

DT2034102-00

DT2034103-00

DT2034181-00

DT2034104-00

Page 3: SCARICO FUMI LATERALE SONIA / MILLY DT2012695-00 I · Using the 3 holes on the panel to centre, use a drill with a 6mm bit being careful not to scratch or damage the panel. - Apply

This product is supplied with the smoke outlet at the back.

It is however possible to choose to have the outlet on the left of the stove by purchasing the appropriate kit and proceeding as follows: - Remove the side panels (see section “REMOVING THE CLADDING” in the instruction manual supplied with the stove).

- Remove the rear panel (A) from the stove.

- Remove the smoke probe by opening the fastening spring (B) just slightly.

- Remove the lock screw from the smoke outlet pipe (C) which is located in the lower part of the pipe itself.

- Remove the rear smoke outlet pipe (D) from its seat (once the pipe has been removed, it can be considered disposable).

- Install the side smoke outlet connector (E) which is supplied with the kit and direct it facing right or left as required. Insert it into its seat making sure to seal it with a gasket and silicone (do not use cementing agents).

- Fix the smoke outlet connector (E) with the screw which was removed previously (C).

- Reposition the smoke probe (B).

- Install the curve at 30° (F) which is supplied with the kit to the side smoke outlet connector (E). Insert it into its seat making sure to seal it with silicone (do not use cementing agents).

DT2012695-00SIDE SMOKE OUTLET SONIA / MILLY

A

B

D C

C

B

E

F

E

Engl

ish

DT2034098-00

DT2034099-00

DT2034100-00

DT2034101-00

Page 4: SCARICO FUMI LATERALE SONIA / MILLY DT2012695-00 I · Using the 3 holes on the panel to centre, use a drill with a 6mm bit being careful not to scratch or damage the panel. - Apply

- Reposition the rear panel (A) and install the rear closing plug (G) with the screws supplied with the kit.

ONLY FOR SONIA - Remove the knockout (H) which is located in the lower panel you have chosen, making sure not to scratch or damage the panel.

- Apply the edge covering seal (I) which is supplied with the kit to the edge of the hole and remove any excess.

ONLY FOR MILLY - From the left side panel which was previously detached, remove the knockout [F] which is located on the lower part.Using the 3 holes on the panel to centre, use a drill with a 6mm bit being careful not to scratch or damage the panel.

- Apply an edge covering seal [G] with is supplied around the edge of the hole you obtain in the panel.

- Remove any excess.

a It is recommended that the seal is blocked with a few drops of silicone which may be used at high temperatures.

- Replace the casing.

- Proceed to connect the flue following the indications given in the chapter “GENERAL RULES” in the instruction manual which is supplied with the product.

a When the smoke outlet is installed on the side, the MINIMUM distance of the smoke outlet pipe from the stove is given in the section “DIMENSIONS” in the instruction manual which is supplied with the product.

ONLY FOR SONIAIf the smoke outlet is on the right, this measurement is obtained by putting a pipe with a diameter of 80 mm and length 170 mm (quota H) between the curve at 30° (F) and the inspection curve.If the smoke outlet is on the left, do not put any pipe between the curve at 30° (F) and the inspection curve since the MINIMUM distance is obtained directly by assembling the 2 curves.

ONLY FOR MILLYIf the smoke outlet is on the right, this measurement is obtained by putting a pipe with a diameter of 80 mm and length 130 mm (quota H) between the T joint and the side smoke outlet connector.If the smoke outlet is on the left, shorten the 30° curve which is supplied with the kit by 44 mm.

A

G

H

I

G

Ø 6 mm

H

ONLY SONIA

ONLY MILLY

Engl

ish

DT2034102-00

DT2034103-00

DT2034181-00

DT2034104-00

Page 5: SCARICO FUMI LATERALE SONIA / MILLY DT2012695-00 I · Using the 3 holes on the panel to centre, use a drill with a 6mm bit being careful not to scratch or damage the panel. - Apply

Le produit est fourni avec départ fumée arrière.Il est possible d’avoir un départ fumée du côté gauche du poêle en achetant le kit expressément prévu à cet effet.

Pour le monter, procédez ainsi qu’il est indiqué ci-après : - Enlevez les panneaux latéraux (voyez paragraphe “RETRAIT DU REVÊTEMENT” dans le manuel d’installation du produit).

- Enlevez le panneau arrière (A) du poêle.

- Enlevez la sonde fumée après avoir desserré la relative vis de fixation (B).

- Enlevez la vis de blocage (C) du tuyau d’évacuation de la fumée qui se trouve en partie basse de ce même tuyau.

- Faites glisser le tuyau d’évacuation fumée arrière (D) hors de son logement (ce tuyau ne servira plus).

- Fixez le raccord départ fumée (E) compris dans le kit, vers droit ou gauche à votre choix. Rendre étanche l’installation du raccord au moyen d’un joint et du silicone (non cémenteux).

- Fixez le raccord fumée (E) en utilisant la vis (C) que vous avez enlevée.

- Replacez la sonde fumée (B).

- Installer la courbe a 30° (F), compris dans le kit, sur le raccord départ fumée (E). Rendre étanche ce raccord au moyen d’un joint et du silicone (non cémentaux).

DT2012695-00DÉPART FUMÉE LATÉRAL SONIA / MILLY

A

B

D C

C

B

E

F

E

Fran

çais

DT2034098-00

DT2034099-00

DT2034100-00

DT2034101-00

Page 6: SCARICO FUMI LATERALE SONIA / MILLY DT2012695-00 I · Using the 3 holes on the panel to centre, use a drill with a 6mm bit being careful not to scratch or damage the panel. - Apply

- Remontas le panneau arrière (A) et montez le bouchon de fermeture (G) avec les vis fourni.

SOULEMENT POUR LE MODELE SONIA. - Désoperculez le trou (H) qui se trouve en partie basse du panneau latéral inférieur choisi en faisant attention à ne pas rayer ou déformer le panneau.

- Sur le bord du trou que vous venez de désoperculez, appliquez le joint de bordure (I) fourni en dotation.

SOULEMENT POUR LE MODELE MILLY. - Désoperculez le trou (F) qui se trouve en partie basse du panneau latéral gauche que vous avez enlevé auparavant.Pour ce faire, utilisez un tournevis en veillant à ne pas rayer ou déformer le panneau.

- Sur le bord du trou que vous venez de désoperculer, appliquez le joint de bordure (G) fourni en dotation.

- Coupez-le éventuellement à la bonne mesure.

a Il est conseillé de fixer le joint avec quelques gouttes de silicone résistant aux hautes températures.

- Remettez à sa place les panneaux.

- Raccordez le conduit de cheminée dans le respect des instructions du chapitre «RÈGLES GÉNÉRALES» du manuel d’installation du produit.

a En cas d’installation avec départ fumée latéral,la distance MINIMUM du tuyau d’évacuation de la fumée par rapport au poêle est indiquée au paragraphe «DIMENSIONS» du manuel d’installation du produit.

SOULEMENT POUR LE MODELE SONIA.En cas de départ fumée latéral droit, cette cote s’obtient en interposant entre la courbe 30° (F) et la courbe avec ispection un tuyau d’un diamètre de 80 mm et d’une longueur de 170 mm (cote H).En cas de départ fumée latéral gauche, ne mettez pas le tuyau entre la courbe 30° (F) e la courbe avec ispection, parce que la longueur min. s’obtient directement avec l’assemblage des deux courbes.

SOULEMENT POUR LE MODELE MILLY.En cas de départ fumée a droit, cette mesure est obtenu par l’interposition entre le «T» e le conduit des fumées un tuyau de langueur 130 mm (cote H).En cas de départ fumée a gauche, réduire de 44 mm la courbe 30° fourni en dotation.

A

G

H

I

G

Ø 6 mm

H

SOULEMENT MOD. SONIA

SOULEMENT MOD. MILLY

Fran

çais

DT2034102-00

DT2034103-00

DT2034181-00

DT2034104-00

Page 7: SCARICO FUMI LATERALE SONIA / MILLY DT2012695-00 I · Using the 3 holes on the panel to centre, use a drill with a 6mm bit being careful not to scratch or damage the panel. - Apply

Das Produkt wird mit rückwärtigem Rauchauslass geliefert.

Durch Erwerb eines entsprechenden Satzes kann der Auslass jedoch auch an der linken Seite des Ofens vorgesehen werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: - Die seitlichen Paneele entfernen (siehe Abschnitt “ENTFERNEN DER VERKLEIDUNG” in der Anleitung, die dem Ofen beiliegt).

- Das rückwärtige Paneel (A) des Ofens entfernen.

- Die Rauchsonde entfernen; dazu die Befestigungsfeder (B) etwas öffnen.

- Die Sicherungsschraube des Rauchgasabzugsrohrs (C) entfernen, die im unteren Bereich des Rohrs vorhanden ist.

- Das rückwärtige Rauchgasabzugsrohr (D) aus seinem Sitz entfernen (das entfernte Rohr wird nicht mehr benötigt).

- Den im Satz enthaltenen seitlichen Anschluss des Rauchgasabzugs (E) je nach Bedarf so installieren, dass er nach rechts oder links zeigt. Den Anschluss in seinen Sitz einsetzen und ihn dabei mit einer Dichtung und Silikon versiegeln (kein Kitt).

- Den Anschluss des Rauchgasabzugs (E) mit der zuvor entfernten Schraube (C) befestigen.

- Die Rauchsonde (B) wieder einsetzen.

- Die im Satz enthaltene 30°-Kurve (F) an den seitlichen Anschluss des Rauchgasabzugs (E) montieren. Den Anschluss in seinen Sitz einsetzen und ihn dabei mit Silikon versiegeln (kein Kitt).

DT2012695-00SEITLICHER RAUCHGASABZUG SONIA / MILLY

A

B

D C

C

B

E

F

E

Deut

sch

DT2034098-00

DT2034099-00

DT2034100-00

DT2034101-00

Page 8: SCARICO FUMI LATERALE SONIA / MILLY DT2012695-00 I · Using the 3 holes on the panel to centre, use a drill with a 6mm bit being careful not to scratch or damage the panel. - Apply

- Das rückwärtige Paneel (A) wieder anbringen und den rückwärtigen Verschluss (G) mit den im Satz enthaltenen Schrauben installieren.

NUR FÜR DAS MODELL SONIA. - Den Abgasstutzen (H) am rückwärtigen Paneel entfernen und dabei Acht geben, es nicht zu zerkratzen oder zu verformen.

- Am Rand der Öffnung die im Satz enthaltene Randabdeckdichtung (I) anbringen und gegebenenfalls die überschüssige Länge entfernen.

NUR FÜR DAS MODELL MILLY. - Von dem zuvor entfernten linken seitlichen Paneel den Abgasstutzen [F] im unteren Bereich entfernen.Einen Bohrer mit einer Spitze Ø 6 mm und die 3 am Paneel vorhandenen Löcher als Mittelpunkt verwenden. Achtgeben, das Paneel nicht zu zerkratzen/zu verformen.

- Am Rand des im Paneel vorhandenen Lochs die mitgelieferte Randabdeck-Dichtung [G] anbringen

- Eine eventuelle überschüssige Länge der Dichtung abschneiden.

a Wir empfehlen, die Dichtung mit ein paar Tropfen Silikon zu fixieren, das für hohe Temperaturen geeignet ist.

- Die Verkleidung wieder anbringen.

- Mit dem Anschluss des Schornsteins fortfahren; dabei die Anweisungen im Kapitel “ALLGEMEINE ANWEISUNGEN” in der Anleitung beachten, die dem Produkt beiliegt.

a Bei Installation mit seitlichem Rauchgasabzug muss der MINDESTABSTAND zum Rauchgasabzugsrohr des Ofens eingehalten werden, der im Abschnitt “ABMESSUNGEN” in der Anleitung angegeben ist, die dem Produkt beiliegt.

NUR FÜR DAS MODELL SONIA.Bei rechtsseitiger Installation des seitlichen Rauchgasabzugs erhält man dieses Maß, indem man zwischen die 30°-Kurve (F) und die Kurve mit Inspektion ein Rohr mit einem Durchmesser von 80 mm und einer Länge von 170 mm (Maß H) einsetzt.Bei linksseitiger Installation des seitlichen Rauchgasabzugs muss kein Rohr zwischen der 30°-Kurve (F) und der Kurve mit Inspektion eingesetzt werden, da man den MINDESTABSTAND direkt durch die Montage der 2 Kurven erhält.

NUR FÜR DAS MODELL MILLY.Bei rechtsseitigem Auslass erhält man dieses Maß, indem man zwischen den seitlichen Rauchgasabzugs und dem T-Anschluss ein Rohr mit einem Durchmesser von 80 mm und einer Länge von 130 mm (Maß H) einsetzt.Bei seitlichem linksseitigem Auslass den im Set enthaltenen 30°-Rohrkrümmer auf 44 mm kürzen.

A

G

H

I

G

Ø 6 mm

H

NUR MOD. SONIA

NUR MOD. MILLY

Deut

sch

DT2034102-00

DT2034103-00

DT2034181-00

DT2034104-00

Page 9: SCARICO FUMI LATERALE SONIA / MILLY DT2012695-00 I · Using the 3 holes on the panel to centre, use a drill with a 6mm bit being careful not to scratch or damage the panel. - Apply

Het product wordt geleverd met de rookgasafvoer aan de achterkant.

Het is echter ook mogelijk, door de speciale set te bestellen, om ervoor te kiezen de rookgasafvoer aan de linkerkant van de kachel te plaatsen, door het volgende te doen: - Verwijder de zijpanelen (zie de paragraaf “VERWIJDEREN VAN DE MANTEL” - boekje van het product).

- Verwijder het achterpaneel (A) van de kachel.

- Verwijder de rookgastemperatuursensor door de betreffende bevestigingsveer (B) iets te openen.

- Verwijder de borgschroef van de rookgasafvoerpijp (C) die aan de onderkant van de pijp aangebracht is.

- Trek de achterste rookgasafvoerpijp (D) uit de behuizing (de verwijderde pijp is niet bruikbaar meer en moet weggegooid worden).

- Plaats de zijrookgasafvoerkoppeling (E), die bij de set inbegrepen is, aan de linker- of rechterkant, al naargelang uw keuze. Breng deze op de daarvoor bestemde plaats aan en dicht hem af met de afdichting en silicone (niet cementerend).

- Bevestig de rookgasafvoerkoppeling (E) met de schroef die u daarvoor verwijderd heeft (C).

- Plaats de rookgassensor (B) weer terug.

- Plaats de 30 graden bocht (F), die bij de set inbegrepen is, op de zijrookgasafvoerkoppeling (E). Breng deze op de daarvoor bestemde plaats aan en dicht hem af met de afdichting en silicone (niet cementerend).

DT2012695-00ZIJWAARTSE ROOKGASAFVOER SONIA / MILLY

A

B

D C

C

B

E

F

E

Nede

rland

s

DT2034098-00

DT2034099-00

DT2034100-00

DT2034101-00

Page 10: SCARICO FUMI LATERALE SONIA / MILLY DT2012695-00 I · Using the 3 holes on the panel to centre, use a drill with a 6mm bit being careful not to scratch or damage the panel. - Apply

- Breng het achterpaneel (A) weer aan en breng het achterste afsluitdeksel (G) aan met de meegeleverde schroeven die bij de set inbegrepen zijn.

EXCLUSIEF FOOR SONIA. - Verwijder het voorgeperforeerde gedeelte (H) dat in het gekozen onderste paneel aangebracht is en pas op dat er geen krassen in het paneel komen en dat het paneel niet vervormd wordt.

- Breng het afdichtingsprofiel (I), dat bij de set inbegrepen is, om de rand van het gat aan en knip het stuk dat eventueel te lang is eraf.

EXCLUSIEF FOOR MILLY. - Verwijder het voorgeperforeerde gedeelte dat aan de onderkant aangebracht is uit het zijpaneel aan de linkerkant dat u daarvoor verwijderd heeft.Gebruik een boor Ø 6 mm om dit te doen en maak daarbij gebruik van de 3 gaten in het paneel die als middelpunten dienen en pas op dat er geen krassen in het paneel komen en/of dat het paneel beschadigd wordt.

- Breng de meegeleverde randafdichting [G] op de rand van het in het paneel verkregen gat aan.

- Knip het stuk van de afdichting dat eventueel te lang is eraf.

a Er wordt geadviseerd om de afdichting met een paar druppels silicone die geschikt is voor hoge temperaturen vast te zetten.

- Breng de bekleding weer aan.

- Ga nu over tot de aansluiting op het rookkanaal waarbij u de aanwijzingen die in het hoofdstuk “ALGEMENE VOORSCHRIFTEN” staan moet opvolgen - boekje van het product.

a In geval van plaatsing met de rookgasafvoer aan de zijkant moet de MINIMUM afstand van de rookgasafvoerpijp van de kachel die is aangegeven in de paragraaf “AFMETINGEN” aangehouden worden - boekje van het product).

EXCLUSIEF FOOR SONIA.In geval van rookgasafvoer aan de rechterkant wordt deze maat verkregen door tussen de 30 graden bocht (F) en de inspectiebocht een pijp met diameter 80 mm en een lengte van 170 mm te plaatsen (maat H).In geval van rookgasafvoer aan de linkerkant moet er geen pijp tussen de 30 graden bocht (F) en de inspectiebocht geplaatst worden omdat de MINIMUM afstand rechtstreeks verkregen wordt door de 2 bochten te monteren.

EXCLUSIEF FOOR MILLY.In geval van afvoer aan de rechterkant wordt deze maat verkregen door tussen de zijrookgasafvoerkoppeling en de T-koppeling een pijp met diameter 80 mm en een lengte van 130 mm (maat H) te plaatsen.In geval van afvoer aan de linkerkant moet de bocht van 30° die bij de set inbegrepen is 44 mm ingekort worden.

A

G

H

I

G

Ø 6 mm

H

EXCLUSIEF FOOR SONIA

EXCLUSIEF FOOR MILLY

Nede

rland

s

DT2034102-00

DT2034103-00

DT2034181-00

DT2034104-00

Page 11: SCARICO FUMI LATERALE SONIA / MILLY DT2012695-00 I · Using the 3 holes on the panel to centre, use a drill with a 6mm bit being careful not to scratch or damage the panel. - Apply

El producto se entrega con la salida de la evacuación de humos situada en la parte trasera.

De todos modos, adquiriendo el kit específico, se puede cambiar la posición de la salida al lado izquierdo de la estufa, de la siguiente manera: - Desmonte los paneles laterales (véase el apartado “RETIRADA DEL REVESTIMIENTO” del manual de instrucciones incluido con la estufa).

- Desmonte el panel trasero (A) de la estufa.

- Saque la sonda de humos abriendo ligeramente la pinza de sujeción (B).

- Saque el tornillo de fijación del tubo de evacuación de humos (C) situado en la parte inferior del tubo.

- Extraiga el tubo de evacuación de humos trasero (D) de su alojamiento (una vez extraído, el tubo debe considerarse desechable).

- Instale el racor de evacuación de humos lateral (E), incluido en el kit, orientado hacia la derecha o izquierda, según prefiera. Móntelo en su alojamiento asegurándose de sellarlo con junta y silicona (no cola).

- Fije el racor de evacuación de humos (E) con el tornillo quitado antes (C).

- Vuelva a colocar la sonda de humos (B).

- Ensamble el codo a 30° (F) incluido en el kit con el racor de evacuación de humos lateral (E). Móntelo en su alojamiento asegurándose de sellarlo con silicona (no cola).

DT2012695-00SALIDA DE HUMOS LATERAL SONIA / MILLY

A

B

D C

C

B

E

F

E

Espa

ñol

DT2034098-00

DT2034099-00

DT2034100-00

DT2034101-00

Page 12: SCARICO FUMI LATERALE SONIA / MILLY DT2012695-00 I · Using the 3 holes on the panel to centre, use a drill with a 6mm bit being careful not to scratch or damage the panel. - Apply

- Vuelva a montar el panel trasero (A) e instale la tapa de cierre trasera (G) incluida en el kit con los tornillos suministrados.

SOLO PARA MODELO SONIA. - Quite la parte precortada (H) del panel inferior elegido, con cuidado para no rayar o deformar el panel.

- Monte en el borde del hueco la junta cubre-borde (I) incluida en el kit, recortándola si es demasiado larga.

SOLO PARA MODELO MILLY. - Quite la parte precortada [F] situada en la parte inferior del panel lateral izquierdo previamente desmontado.Utilice un taladro con una broca de Ø 6 mm para realizar la operación, utilizando los 3 orificios del panel como centros y asegurándose de no rayar y/o deformar el panel.

- Monte la junta cubre-borde [G] incluida en el borde del orificio realizado en el panel.

- Recorte la junta si es demasiado larga.

a Se recomienda fijar la junta con unas gotas de silicona apta para altas temperaturas.

- Vuelva a montar el revestimiento.

- Realice la conexión al cañón de la chimenea siguiendo las indicaciones del capítulo “NORMAS GENERALES” del manual de instrucciones incluido con el producto.

a En caso de instalación con salida de humos lateral, la distancia MÍNIMA del tubo de evacuación respecto a la estufa se indica en el apartado “DIMENSIONES” del manual de instrucciones incluido con el producto.

SOLO PARA MODELO SONIA.En caso de salida lateral derecha, esta medida se obtiene intercalando un tubo de 80 mm de diámetro y 170 mm de largo (medida H) entre el codo a 30° (F) y el codo con registro.En caso de salida lateral izquierda, no intercale ningún tubo entre el codo a 30° (F) y el codo con registro, porque la distancia MÍNIMA se obtiene directamente al ensamblar los 2 codos.

SOLO PARA MODELO MILLY.En caso de salida por la derecha, esta medida se obtiene intercalando un tubo de 80 mm de diámetro y 130 mm de largo (medida H) entre el racor de evacuación de humos y el racor en T .En caso de salida lateral izquierda, acorte 44 mm el codo a 30° incluido en el kit.

A

G

H

I

G

Ø 6 mm

H

SOLO MOD. SONIA

SOLO MOD. MILLY

Espa

ñol

DT2034102-00

DT2034103-00

DT2034181-00

DT2034104-00

Page 13: SCARICO FUMI LATERALE SONIA / MILLY DT2012695-00 I · Using the 3 holes on the panel to centre, use a drill with a 6mm bit being careful not to scratch or damage the panel. - Apply

O produto é fornecido com a saída para a descarga dos fumos no lado posterior.

Em todo o caso, é possível optar, comprando o apropriado kit, para a saída pelo lado esquerdo da estufa procedendo na seguinte maneira: - Retire os painéis laterais (veja parágrafo “REMOÇÃO REVESTIMENTO” no manual de instruções em dotação com a estufa).

- Retire o painel posterior (A) da estufa.

- Retire a sonda fumos abrindo ligeiramente a mola de fixação (B).

- Retire o parafuso de bloqueio do tubo da descarga fumos (C) presente na parte inferior do próprio tubo.

- Remova o tubo de descarga fumos posterior (D) da sede (o tubo extraído é considerado inutilizável).

- Instale a união de descarga fumos lateral (E) presente no kit orientado para a direita ou esquerda em base à sua própria escolha. Inseri-lo na sede tendo o cuidado de o selar com juntas de vedação e silicone (não cola).

- Fixe a união de descarga fumos (E) com o parafuso que retirou anteriormente (C).

- Volte a posicionar a sonda fumos (B).

- Instale a curva a 30° (F) presente no kit à união de descarga fumos lateral (E). Meta-o na sede tendo o cuidado de o selar com silicone (não cola).

DT2012695-00DESCARGA FUMOS LATERAL SONIA / MILLY

A

B

D C

C

B

E

F

E

Port

uguê

s

DT2034098-00

DT2034099-00

DT2034100-00

DT2034101-00

Page 14: SCARICO FUMI LATERALE SONIA / MILLY DT2012695-00 I · Using the 3 holes on the panel to centre, use a drill with a 6mm bit being careful not to scratch or damage the panel. - Apply

- Volte a montar o painel posterior (A) e instale o tampão de fecho posterior (G) com os parafusos em dotação presente no kit.

SÓ PARA O MODELO SONIA. - Tire o meio troço (H) presente no painel inferior escolhido, prestando atenção para não arranhar ou deformar o painel

- Aplique ao bordo do furo a junta de cobertura da borda (I) presente no kit tirando-lhe o eventual comprimento excedente.

SÓ PARA O MODELO MILLY. - No painel lateral esquerdo, desmontado anteriormente, retire o círculo pré-cortado [F] presente na parte inferior.Utilize um berbequim com uma broca de Ø 6 mm para realizar a operação, utilizando os 3 furos presentes no painel como centros, prestando atenção para não riscar nem deformar o painel.

- Na borda do furo realizado no painel, aplique a junta de cobertura da borda [G] fornecida.

- Se for necessário corte o comprimento excedente da junta.

a Aconselha-se de bloquear a junta com algumas gotas de silicone resistente às altas temperaturas.

- Volte a posicionar o revestimento.

- Efectue a ligação à chaminé respeitando as indicações do capítulo “NORMAS GERAIS” do manual de instruções em dotação com o produto.

a No caso de instalação com descarga de fumos lateral a distância MÍNIMA do tubo de descarga fumos da estufa está indicado no parágrafo “DIMENSÕES” do manual de instruções em dotação com produto.

SÓ PARA O MODELO SONIA.No caso de descarga lateral direita, tal medida é obtida interpondo entre a curva a 30° (F) e a curva de inspecção, um tubo com 80 mm de diâmetro e de 170 mm de comprimento (valor H).No caso de descarga lateral esquerda, não interponha nenhum tubo entre a curva a 30° (F) e a curva com inspecção porque a distância MÍNIMA obtém-se directamente com a montagem das 2 curvas.

SÓ PARA O MODELO MILLY.No caso de descarga direita, essa medida é obtida intercalando entre a união de descarga fumos lateral e a união em T um tubo com 80 mm de diâmetro e 130 mm de comprimento (valor H).No caso de lateral esquerdo, corte 44 mm da curva a 30° presente no kit.

A

G

H

I

G

Ø 6 mm

H

SÓ MOD. SONIA

SÓ MOD. MILLY

Port

uguê

s

DT2034102-00

DT2034103-00

DT2034181-00

DT2034104-00

Page 15: SCARICO FUMI LATERALE SONIA / MILLY DT2012695-00 I · Using the 3 holes on the panel to centre, use a drill with a 6mm bit being careful not to scratch or damage the panel. - Apply

Το προϊόν παρέχεται με την έξοδο απαγωγής καπναερίων στην πίσω πλευρά.

Σε κάθε περίπτωση είναι δυνατόν να επιλέξετε, αγοράζοντας το ειδικό κιτ, την έξοδο στην αριστερή πλευρά της θερμάστρας προχωρώντας με τον ακόλουθο τρόπο: - Αφαιρέστε τα πλαϊνά πάνελ (βλέπε παράγραφο “ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ” στο

βιβλίο οδηγιών που συνοδεύει τη θερμάστρα).

- Αφαιρέστε το πίσω πάνελ (A) της θερμάστρας.

- Αφαιρέστε τον αισθητήρα καπναερίων ανοίγοντας ελαφρά το ελατήριο στερέωσης (B).

- Αφαιρέστε τη βίδα εμπλοκής του σωλήνα απαγωγής καπναερίων (C) που υπάρχει στο κάτω μέρος του ίδιου του σωλήνα.

- Βγάλτε τον πίσω σωλήνα απαγωγής καπναερίων (D) από την έδρα (ο σωλήνας που θα βγάλετε πρέπει να πεταχτεί).

- Εγκαταστήστε το ρακόρ πλευρικής απαγωγής καπναερίων (E) που υπάρχει στο κιτ προσανατολισμένο προς τα δεξιά ή αριστερά ανάλογα με την επιλογή σας. Εισάγετέ το στην έδρα του φροντίζοντας να το σφραγίσετε με παρέμβυσμα και σιλικόνη (όχι με τσιμεντοειδή βάση).

- Στερεώστε το ρακόρ απαγωγής καπναερίων (E) με τη βίδα που αφαιρέσατε προηγουμένως (C).

- Επανατοποθετήστε τον ανιχνευτή καπναερίων (B).

- Εγκαταστήστε την καμπύλη 30° (F) που υπάρχει στο κιτ στο πλαϊνό ρακόρ απαγωγής καπναερίων (E). Τοποθετήστε το στην έδρα του φροντίζοντας να το σφραγίσετε με σιλικόνη (όχι με τσιμεντοειδή βάση).

DT2012695-00ΠΛΕΥΡΙΚΗ ΑΠΑΓΩΓΗ ΚΑΠΝΑΕΡΙΩΝ SONIA / MILLY

A

B

D C

C

B

E

F

E

Ελλη

νικά

DT2034098-00

DT2034099-00

DT2034100-00

DT2034101-00

Page 16: SCARICO FUMI LATERALE SONIA / MILLY DT2012695-00 I · Using the 3 holes on the panel to centre, use a drill with a 6mm bit being careful not to scratch or damage the panel. - Apply

- Επανατοποθετήστε το πίσω πάνελ (A) και εγκαταστήστε το πίσω πώμα κλεισίματος (G) με τις παρεχόμενες βίδες που υπάρχουν στο κιτ.

ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ SONIA. - Βγάλτε το μισό τεμάχιο (H) που υπάρχει στο προεπιλεγόμενο κάτω πάνελ,

προσέχοντας να μην γρατζουνίσετε ή παραμορφώσετε το πάνελ.

- Τοποθετήστε στο χείλος της οπής το παρέμβυσμα κάλυψης χείλους (I) που υπάρχει στο κιτ αφαιρώντας το ενδεχόμενο πλεονάζον μήκος.

ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ MILLY. - Από το πλευρικό πάνελ, που αφαιρέσατε προηγουμένως, βγάλτε το μισό τεμάχιο [F]

που υπάρχει στο κάτω μέρος. - Χρησιμοποιήστε ένα τρυπάνι με τρυπανάκι Ø 6 mm για να κάνετε το χειρισμό,

χρησιμοποιώντας τις 3 οπές που υπάρχουν στο πάνελ σαν κέντρα, προσέχοντας να μην γρατσουνίσετε και/ή παραμορφώσετε το πάνελ.

- Στο χείλος της οπής που κάνατε στο πάνελ, εφαρμόστε το παρέμβυσμα που καλύπτει το παρεχόμενο χείλος [G].

- Κόψτε το ενδεχόμενο πλεονάζον μήκος του παρεμβύσματος.

a Συνιστάται να μπλοκάρετε το παρέμβυσμα με μερικές σταγόνες σιλικόνης κατάλληλης για υψηλές θερμοκρασίες.

- Επανατοποθετήστε την επένδυση.

- Προχωρήστε στη σύνδεση με την καπνοδόχο ακολουθώντας τις υποδείξεις του κεφαλαίου “ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ” του βιβλίου οδηγιών που συνοδεύει το προϊόν.

a Σε περίπτωση εγκατάστασης με πλευρική απαγωγή καπναερίων η ΕΛΑΧΙΣΤΗ απόσταση του σωλήνα απαγωγής καπναερίων από τη θερμάστρα αναφέρεται στην παράγραφο “ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ” του βιβλίου οδηγιών που συνοδεύει το προϊόν.

ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ SONIA.Σε περίπτωση δεξιάς πλευρικής απαγωγής, το μέγεθος αυτό επιτυγχάνεται παρεμβάλλοντας μεταξύ της καμπύλης 30° (F) και την καμπύλη με επιθεώρηση έναν σωλήνα με διάμετρο 80 mm και μήκος 170 mm (τιμή H).Σε περίπτωση αριστερής πλευρικής απαγωγής, μην παρεμβάλετε κανένα σωλήνα ανάμεσα στην καμπύλη 30° (F) και την καμπύλη με επιθεώρηση επειδή η ΕΛΑΧΙΣΤΗ απόσταση επιτυγχάνεται απ’ ευθείας με τη συναρμολόγηση των 2 καμπυλών.

ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ MILLY.Σε περίπτωση δεξιάς απαγωγής, το μέγεθος αυτό επιτυγχάνεται παρεμβάλλοντας μεταξύ του ρακόρ πλευρικής απαγωγής καπναερίων και ρακόρ Τ έναν σωλήνα με διάμετρο 80 mm και μήκος 130 mm (τιμή H).Σε περίπτωση αριστερού πλαϊνού, κοντύνετε κατά 44 mm την καμπύλη 30° που υπάρχει στο κιτ.

Via Montello, 22 - 31011 Casella d’Asolo (TV) - ITALYTel. +39.04235271 - Fax +39.042355178 - www.superiorstufe.com - e-mail: [email protected] H0

7029

740

/ DT2

0011

34 -

Rev

. 00

- (1

0/20

12)

A

G

H

I

G

Ø 6 mm

H

ΜΟΝΟ ΜΟΝΤ. SONIA

ΜΟΝΟ ΜΟΝΤ. MILLY

Ελλη

νικά

DT2034102-00

DT2034103-00

DT2034181-00

DT2034104-00