10
Grupo 3 Castillo Carrera, María Guadalupe Giavedoni, María José Lapenda, María Eugenia Zucchella, Adriana

Second Life en la enseñanza de idiomas

Embed Size (px)

Citation preview

Page 2: Second Life en la enseñanza de idiomas

Sitios de exploración y posibilidades didácticas

Page 3: Second Life en la enseñanza de idiomas

En este lugar se puede:• Presentar un reto donde los alumnos negocian y utilizan

estrategias para la comunicación (ruinas).• Contar una historia (civilizaciones prehistóricas- objetos

antiguos).• Activar los videos para realizar actividades de escucha.

Universidad de San Martín de Porres: Machu Picchu

Page 4: Second Life en la enseñanza de idiomas

• Se pueden realizar observaciones de objetos antiguos y descripción de los mismos.

• Realizar recorridos en el museo adquiriendo diferentes roles (turista, guardia, guía) negociando e intercambiando información.

Page 5: Second Life en la enseñanza de idiomas

Goethe Institut

Posibilidades en la enseñanza de idiomas:• Recorrer las exhibiciones y intercambiar opiniones sobre los artistas

y sus gustos. Además los alumnos pueden simular ser artistas plásticos o pintores que exponen y otros periodistas que los entrevistan. O bien, dar una charla sobre arte en conjunto lo que supondrá la negociación por chat previo a la presentación donde puede utilizar la herramienta de habla.

• Escuchar videos para practicar listening (contextualizado).

Page 6: Second Life en la enseñanza de idiomas

Ecole Franch School

-Realización de debates sobre distintos aspectos de la cultura.-Lectura de cartel utilizando la herramienta “habla”.-Realización de webquests.-Descripción de lugares tales como la biblioteca.-Inmmersión y encuentros con nativos para hablar el idioma en la isla (chat o diálogos orales).

Page 7: Second Life en la enseñanza de idiomas

En el mismo sitio, es posible teletransportarse a otros contextos como es el caso del bar. Es posible:• Dar lugar a todo tipo de situaciones pasibles de suceder aquí

(intercambios de pedidos, pagos, invitaciones), así como conversaciones de variados temas derivadas del recorrido en el sitio en general.

Page 8: Second Life en la enseñanza de idiomas

Posibilidades didácticas

• Creación de un instituto virtual con diferentes auditorios para la práctica del idioma.

Encuentros de enseñanza sincrónicos acordados con anticipación en sitios donde se habla la lengua a estudiar para que los estudiantes, además, conozcan sobre la cultura -Programación en el idioma a estudiar.Intercambios comunicativos colaborativos mediante la utilización de las herramientas de chat y habla.• Utilización de diferentes avatares para cambio de roles en roleplays

y simulations.• Realización de proyectos y grupales para exponer tales como

presentaciones, debates, etc.• Se pueden realizar Total Physical Responsal activities aprovechando

las diferentes posibilidades de movimiento que nos ofrece Second Life.

Page 9: Second Life en la enseñanza de idiomas

Experiencia

• El trabajo en equipo fue muy colaborativo, ayudándonos mutuamente con los distintos problemas que surgían, como la configuración del audio, o la opción de teleportarnos, por ejemplo. Nos encontramos con miembros de otros grupos que también nos ayudaron y aclararon nuestras dudas.

• De todos modos, en ciertas ocasiones la exploración hubiera resultado mucho más productiva si hubiese sigo algo más guiada a sitios donde fuera posible hacer uso de las herramientas disponibles.

Page 10: Second Life en la enseñanza de idiomas

Conclusiones

• Consideramos que el uso de SL requiere de un conocimiento adecuado de todas las posibilidades de enseñanza a nuestra disposición.

• Dado que su enfoque es constructivista, nos permite potenciar la relación alumno-alumno, alumno-otros avatares para resolver actividades cooperativas gracias a la disponibilidad de múltiples herramientas para la comunicación.

• Requiere un docente muy habituado en el uso de la herramienta y un grado importante de exploración y preparación de las tareas.

• Se puede dirigir a ciertos perfiles de usuarios como los nativos digitales.