386

Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische
Page 2: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

Sehr geehrter Kunde,

ich freue mich und ich danke Ihnen dafür, daß Sie einen LANCIA gewählt haben.Wir haben dieses Handbuch geschrieben, um Ihnen die Möglichkeit zu geben, jede Einzelheit des

LANCIA kennezulernen und ihn auf die korrekteste Weise zu gebrauchen.Wir empfehlen Ihnen, es vor der ersten Fahrt ganz durchzulesen.Es enthält Informationen, Ratschläge und Hinweise, die für den Gebrauch des Fahrzeuges wichtig

sind und Ihnen helfen werden, die technischen Möglichkeiten Ihres LANCIA voll auszunutzen. Siewerden besondere Merkmale und Feinheiten entdecken sowie grundlegende Hinweise zur Pflege,Wartung, zur Fahr- und Betriebssicherheit und zur Erhaltung Ihres LANCIA finden.

Im beiliegenden Heft Gewährleistungsheft finden Sie außerdem die Dienstleistungen, die LANCIAden eigenen Kunden bietet:

• die Garantieschein mit den Fristen und den Bedingungen für die Erhaltung der Garantie• eine Reihe an zusätzlichen, den Kunden von LANCIA zustehenden Dienstleistungen.

Wir sind überzeugt, daß Sie mit diesen Hilfen schnell mit Ihrem neuen Fahrzeug vertraut werdenund ihn und das LANCIA-Personal, das Ihnen zur Verfügung steht, schätzen lernen.

Viel Spaß also beim Lesen und gute Fahrt!

In dieser Betriebsanleitung sind alle Versionen des THESIS beschrieben. Es sind folglich nur dieInformationen zu berücksichtigen, welche die Ausführung, Motorisierung und die von Ihnenerworbene Version betreffen.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 1

Page 3: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

IST UNBEDINGT ZU LESEN!KRAFTSTOFF TANKEN

Benzinmotoren: Das Fahrzeug nur mit bleifreiem Benzin mit Mindestoktanzahl von 95 ROZ betanken.

Dieselmotoren: Das Fahrzeug nur mit Dieselkraftstoff nach der europäischen Spezifikation EN590 betanken.

Die Verwendung von anderen Produkten oder Mischungen kann den Motor irreparabel beschädigen und alsFolge der verursachten Schäden zum Verfall der Garantie führen.

ANLASSEN DES MOTORS

Benzinmotoren mit Schaltgetriebe: Sich vergewisser, daß die automatische Handbremse angezogen ist (die Kon-trolllampex leuchtet auf der Instrumententafel); Ganghebel im Leerlauf, dann treten Sie das Kupplungspedal oh-ne Bedienung des Gaspedals bis zum Anschlag durch und drehen den Zündschlüssel oder den Knopf des Keyless Sy-stems auf AVV und lassen sofort nach Anspringen des Motors los.

Motore mit elektronischem Automatikgetriebe (COMFORTRONIC): Sich vergewisser, daß die automatischeHandbremse eingeschaltet (die Kontrolllampe x leuchtet auf der Instrumententafel) und Ganghebel auf Stellung Pist; dann treten Sie weiterhin das Bremspedal ohne Bedienung des Gaspedals bis zum Anschlag durch und drehenden Zündschlüssel oder den Knopf des Keyless Systems auf AVV und lassen sofort nach Anspringen des Motors los.

Dieselmotore: Vergewissern Sie sich, dass die automatische Handbremse eingeschaltet und der Ganghebel im Leer-lauf ist, dann treten Sie das Kupplungspedal ohne Bedienung des Gaspedals bis zum Anschlag der Kontrollleuchtem drehen Sie sofort den Zündschlüssel oder den Knopf des Keyless Systems auf AVV und lassen sofort nach An-springen des Motors los.

PARKEN AUF ENTFLAMMBAREM MATERIAL

Der Abgaskatalysator entwickelt bei seinem Betrieb sehr hohe Temperaturen. Das Fahrzeug folglich nicht aufGras, trockenem Laub, Tannennadeln und anderem entflammbarem Material parken: Brandgefahr.

K

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 2

Page 4: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN

Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische Versorgung er-fordern (mit dem Risiko der allmählichen Entladung der Batterie.), so wende man sich an das Lancia-Kun-dendienstnetz, das die gesamte Stromaufnahme ermitteln und prüfen wird, ob die elektrische Anlage des Fahr-zeugs in der Lage ist, die geforderte Belastung zu ertragen.

�CODE card

Sie an sicherer Stelle, aber nicht im Fahrzeug, aufbewahren. Es ist empfehlenswert, den auf der CODE cardregistrierten elektronischen Code für den Fall eines Notstarts immer griffbereit zu halten.

PROGRAMMIERTE WARTUNG

Eine korrekte Wartung ist maßgebend für die unveränderbare Beibehaltung der Betriebsleistungen und der Si-cherheitsmerkmale des Fahrzeugs, der Umweltfreundlichkeit und der niedrigen Betriebskosten.

IN DER BETRIEBSANLEITUNG …

… finden Sie wichtige Informationen, Ratschläge und Hinweise für den korrekten Gebrauch, die Fahrsicher-heit und für die dauerhafte Erhaltung Ihres Fahrzeugs. Widmen Sie eine besondere Aufmerksamkeit den Sym-bolen " (Sicherheit der Personen) # (Umweltschutz)â (Unversehrtheit des Fahrzeugs).

UMWELTSCHUTZ

Das Fahrzeug besitzt ein System zur ständigen Diagnose der mit den Emissionen in Zusammenhang stehen-den Bauteile, damit eine bessere Umweltfreundlichkeit gewährleistet ist.

U

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 3

Page 5: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

SICHER UND IN HARMONIE MIT DER NATUR FAHREN

Sicherheit und Rücksicht auf die Natur sind die Leitlinien, die von Anfang an das Projekt desTHESIS inspiriert haben.

Dank diesem Konzept konnte der THESIS sehr harte Sicherheitstests antreten und auch bestehen,so daß er sich in dieser Hinsicht in seiner Kategorie an die Spitze setzt. Und das ist nicht alles, erhat sogar Maßstäbe für die Zukunft gesetzt.

Die ständige Suche nach neuen, wirksamen Lösungen zum Umweltschutz machen den THESIS zueinem Modell, das auch unter diesem Aspekt Nachahmer finden wird.

Alle Versionen sind nämlich mit Umweltschutz-Einrichtungen ausgerüstet, welche die schädlichenEmissionen der Auspuffgase weit unter die von den geltenden Vorschriften vorgesehen Grenzen her-absetzen.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 4

Page 6: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

UMWELTSCHUTZ

Der Umweltschutz hat die Plannung und Realisierung des THESIS in allen Phasen geleitet. DasErgebnis liegt in der Verwendung von Material und der Ausarbeitung von Vorrichtungen, die denschädlichen Einfluß auf die Umwelt reduzieren oder drastisch begrenzen.

Der THESIS ist mit Einrichtungen zur Schadstoffentgiftung der Abgase ausgerüstet und entsprichtin vollem Umfang den strengsten internationalen Umweltschutzvorschriften.

VERWENDUNG VON UMWELTFREUNDLICHEN MATERIALIEN

Kein Teil des THESIS enthält Asbest. Die Polsterung und die Klimaanlage sind FCKW-frei (Flu-orchlorkohlenwasserstoff), das sind die Gase, die als verantwortlich für die Zerstörung der Ozon-schicht gelten. Die Farbstoffe und der Korrosionsschutz der Bolzen enthalten kein Kadmium, dasLuft und Grundwasser verschmutzen könnte.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 5

Page 7: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

EINRICHTUNGEN ZUR VERMINDERUNG DER EMISSIONEN (Benzinmotoren)

dreiwege-Katalysator

Die Abgasanlage ist mit einem Katalysator ausgestattet, der aus Edelmetalllegierungen hergestelltwurde. Er befindet sich in einem Edelstahlbehälter, der gegen sehr hohe Betriebstemperaturenwiderstandsfähig ist.

Der Katalysator verwandelt die unverbrannten Kohlenwasserstoffe, das Kohlenoxyd und die Stick-stoffoxyde der Abgase (wenn diese auch in kleinsten Mengen dank des elektronischen Einspritzsy-steme vorhanden sind) in unschädliche Substanzen.

Zufolge der während des Betriebs des Katalysators erreichten hohen Temperaturen ist es ratsam,das Fahrzeug nicht über entflammbarem Material (Papier, brennbare Öle, Gras, trockenes Laubusw.) zu parken.

Lambdasonde

Die Sensore (Lambdasonde) ermitteln den Sauerstoffgehalt der Abgase. Das von der Lambdaso-nde übermittelte Signal wird von der elektronischen Einspritz- und Zündungsanlage für ein optima-les Luft/Kraftstoffgemisch benutzt.

Kraftstoffdämpferückführungssystem

Da es auch bei abgestelltem Motor unmöglich ist, die Bildung von Benzindämpfen zu verhindern,wurde eine Anlage entwickelt, die diese Dämpfe in einem speziellen Behälter mit Aktivkohle auf-fängt.

Während des Motorbetriebes werden diese Dämpfe angesogen und verbrannt.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 6

Page 8: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

EINRICHTUNGEN ZUR VERMINDERUNG DER EMISSIONEN (Dieselmotoren)

Oxydationskatalysator

Er wandelt die umweltschädlichen Substanzen der Auspuffgase (Kohlenoxyd, unverbrannte Koh-lenwasserstoffe und Partikel) in unschädliche Substanzen um und vermindert den Rauch und dentypischen Abgasgeruch der Dieselmotoren.

Der Katalysator besteht aus einem Metallgehäuse aus rostfreiem Stahl, welches einen wabenförmi-gen Keramikkörper enthält, auf dem sich Edelmetall befindet, das die Katalysation durchführt.

Anlage zur Rückführung der Auspuffgase (E.G.R.)

Sie führt einen Teil der Auspuffgase zurück, und zwar in einem Prozentsatz, der von den Betriebs-bedingungen des Motors abhängig ist.

Diese Anlage wird bei Bedarf für die Emissionskontrolle der Stickstoffoxyde eingesetzt.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 7

Page 9: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

DIE ZEICHEN EINER KORREKTEN FAHRWEISE

Die Zeichen auf dieser Seite sind sehr wichtig. Sie dienen nämlich dazu, besonders die Stellen inder Betriebsanleitung hervorzuheben, denen mehr Aufmerksamkeit zu widmen ist.

Wie Sie feststellen werden, besteht jedes Zeichen aus einem anderen graphischen Symbol, um sofort,leicht und deutlich die Zuordnung der Argumente zu den verschiedenen Bereichen zu erkennen:

Umweltschutz.Gibt die korrekte Verhaltensweise an,damit beim Gebrauch des Fahrzeugsdie Umwelt geschont wird.

Unversehrtheit des Fahrzeugs.Achtung. Die teilweise oder vollständigeNichtbeachtung dieser Vorschriften be-deuet Gefahr mit schwerwiegendenSchäden am Fahrzeug und mitunterauch das Erlöschen der Garantie.

Die hier angegebenen Texte, Abbildungen und technischen Normen beziehen sich auf das Fahrzeug am Datum des Aus-druckes dieser Betriebsanleitung.Aufgrund der kontinuierlich angestrebten Produktverbesserung könnte LANCIA technische Verbesserungen während derHerstellung einführen, wodurch sich die technischen Normen und die Bordausstattungen ohne Bekanntgabe im vorausverändern könnten. Für diesbezügliche Informationen wenden Sie sich bitte an das kommerziellen Verkaufsnetz.

Sicherheit der Personen. Achtung. Die vollständige bzw. teil-weise Nichtbeachtung dieser Vor-schriften kann eine schwere Gefähr-dung der Unversehrtheit der Personendarstellen.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 8

Page 10: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

9

Batterie

korrosive Flüssigkeit.

SYMBOLIKAn einigen Bauteilen oder in ihrer

Nähe sind in Ihrem THESIS kleinespezifische farbige Schilder ange-bracht, deren Symbolik auf die Auf-merksamkeit und auf wichtige Vor-sichtsmaßregeln hinweist, die derKunde gegenüber dem entsprechen-den Bauteil einhalten muß.

Hier nachstehend werden zusam-menfassend alle in Ihrem THESIS beider Etikettierung verwendeten Sym-bole aufgeführt und daneben dasBauteil, von dem das Symbol die Auf-merksamkeit erweckt.

Außerdem wird die Bedeutung an-gegeben, die das Symbol je nach Un-terteilung darstellt, und zwar: Gefahr,Verbot, Hinweis, Pflicht.

GEFAHRENSYMBOLE

Batterie

Explosion.

Gebläse

kann sich bei stehendemMotor von selbst einschalten.

Ausgleichsbehälter

Nicht den Verschluss beiheißem Kühlmittel entfer-nen.

Zündspule

Hochspannung.

Triebriemen undRiemenscheiben

Organe in Bewegung, sichnicht mit Körperteilen oderKleidungsstücken nähern.

Leitungen derKlimaanlage

nicht öffnen. Das Gassteht unter hohem Druck.

Vordere Scheinwerfer

Gefahr: elektrische Entla-dungen.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 9

Page 11: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

Dieselfahrzeugnur Dieselkraftstoff ver-

wenden.DIESEL

AusgleichsbehälterNur die in der Tabelle

“Empfohlene Schmier- undflüssige Betriebsmittel” an-gegebene Flüssigkeit ver-wenden.

BatterieDie Augen schützen.

Batterie

WagenheberIn der Betriebsanleitung

nachschlagen.

PFLICHTSYMBOLE

10

Batteriesich nicht mit freien

Flammen nähern.

BatterieDie Kinder fernhalten.

Hitzeschilder -Treibriemen -Riemenscheiben -Gebläse

nicht mit den Händenberühren.

VERBOTSSYMBOLE

ServolenkungDen Höchststand im

Behälter nicht überschrei-ten. Nur die in der Tabelleim Kapitel “EmpfohleneSchmier- und flüssige Be-triebsmittel” angegebeneFlüssigkeit verwenden.

Katalysatornicht auf entflammbaren

Flächen anhalten. SieheKapitel: “Schutz der Ein-richtungen zur Reduzierungder Emissionen”.

HINWEISSYMBOLE

MotorNur das im Kapitel

“Empfohlene Schmier- undflüssige Betriebsmittel” an-gegebene Schmiermittelverwenden.

Fahrzeug mitumweltfreundlichemBenzin

nur bleifreies Benzin mit95 ROZ verwenden.

ScheibenwischerNur die in der Tabelle

“Empfohlene Schmier- undflüssige Betriebsmittel” an-gegebene Flüssigkeit ver-wenden.

BremsanlageDen Höchststand im

Behälter nicht überschrei-ten. Nur die in der Tabelleim Kapitel “EmpfohleneSchmier- und flüssige Be-triebsmittel” angegebeneFlüssigkeit verwenden.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 10

Page 12: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN

GEBRAUCH DES FAHRZEUGS UND PRAKTISCHE RATSCHLÄGE

IM NOTFALL

WARTUNG DES FAHRZEUGS

TECHNISCHE MERKMALE

STICHWORTVERZEICHNIS

INHALT

11

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 11

Page 13: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

12

Abb. 1

ARMATURENBRETT Vorhandensein und Position der Bedienungselemente, der Instrumente und der Anzeigen können je nach Version variieren.

L0A

6000

b

LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 12

Page 14: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

13

1) Luftdurchgang für die Düsen der Vordertüren

2) Luftdüsen für die Seitenscheiben

3) seitliche Luftdüsen

4) Instrumententafel

5) Luftdüse für die Windschutzscheibe

6) Luftdüsen auf der Fahrerseite

7) mittlere Luftdüsen

8) Schalter Warnblinkanlage

9) Luftdüsen auf der Beifahrerseite

10) Beifahrer-Airbag

11) Deaktivierungsschalter für Beifahrer-Airbag

12) Handschuhfach/Aufnahme des CD WECHSLERS/Steckdose

13) Drucktaste für Öffnung des Handschuhfachs

14) Multifunktionsdisplay CONNECT (für die Beschrei-bung der Bedientasten siehe die folgenden Seiten)

15) Klappe für Aufnahme der Musikkassette, CD und SIMTelefonkarte

16) Bedienungselemente der automatischen Klimaan-lage/Schalter für Heckscheibenbeheizung

17) Aschenbecher und Zigarettenanzünder

18) SOS-Taste für Zugriff zu den Service- und Beistands-funktionen

19) Bedienungselement für Scheibenwisch- und Wasch-anlage/Scheinwerfer-Waschanlage

20) Tageskilometer-Nullsteller (langer Druck) bzw. Lö-schung von Störungsmeldungen auf dem Display (kur-zer Druck)

21) Zündschloss und Anlassvorrichtung

22) Bedienungselemente auf dem Lenkrad für CONNECT(die Beschreibung folgt auf den nächsten Seiten)

23) Hupe

24) Fahrer-Airbag

25) Taste für elektrische Einstellung der Lenkradposition

26) Bedienelemente Radar Cruise Control/Cruise Con-trol/Hebel Fahrtrichtungsanzeiger und Schalter fürAbblend/Fernlicht

27) Handschuhfach/Deckel des Sicherungskastens

28) Hebel für Kofferraumentriegelung

29) Drehschalter für Außenlicht – Tasten für Nebel-scheinwerfer und Nebelrücklicht – Ring für Einstel-lung der Helligkeit der Instrumente und Empfind-lichkeit des Dämmerungssensors

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 13

Page 15: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

14

Abb. 2

TELEMATISCHES INFORMATIONSSYSTEM CONNECT

Die Zeichenerklärungder Abbildung finden Sieauf Seite 16-17.

L0A6001b

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 14

Page 16: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

15

Die vollständige Version des Infote-lematiksystems CONNECT für denTHESIS enthält einen Farbfernseher,das Autoradio mit Kassettenspieler,das Lesgerät für CD-ROM/Audio, denCD-Wechsler, das GSM-Funktelefon,das Navigationssystem, den Bord-computer und Sprachbefehle (für dieAusführung einiger Funktionen vonTelefon, Audio- und Navigationssy-stem).

Es folgt die Bedienungsweise des Sy-stems und die hauptsächlichstenFunktionen. Mit dem Fahrzeug wirdein Anhang ausgehändigt, in dem dastelematische InformationssystemCONNECT beschrieben ist und dasalle Hinweise und Vorsichtsmaßnah-men enthält, die für die sichere Be-nutzung des Systems notwendig sind.Bitte lesen Sie diesen Anhang auf-merksam und vollständig durch undbewahren Sie ihn griffbereit auf (z.B.im Handschuhfach).

ZUR BEACHTUNG Für das Navi-gationssystem des CONNECT dürfennur Original-CD benutzt werden, diemit dem Fahrzeug geliefert werdenbzw. andere CD der gleichen Marke.

Eine zu grosse Lautstärkewährend der Fahrt kannfür den Fahrer und die

Mitfahrer lebensgefährlich wer-den. Stellen Sie bitte daher dieLautstärke dermassen ein, dassSie noch die Geräusche der Um-welt wahrnehmen können (wiez.B. Hupen, Sirenen der Rettungs-wagen, Polizei usw.).

BEDIENELEMENTE CONNECT(Abb. 2)

Für die Funktionskontrolle desCONNECT sind 29 Tasten und 2Drehschalter (Drehknöpfe) vorgese-hen. Einige Bedienelemente habenmehrere Funktionen, die von der ak-tiven Betriebsweise des Systems ab-hängen.

Der durch die Bedientasten aktivier-bare Funktionstyp hängt in einigenFällen von der Dauer des Druckes aufdie Taste ab (lang oder kurz), wie inder nachfolgenden Tabelle angegebenist.

Das Navigationssystemunterstützt den Fahrer beider Fahrt und hat die

Funktion, durch vokale und gra-phische Informationen die opti-male Strecke vorzuschlagen, diefür Erreichung des Bestimmungs-ortes zu befolgen ist. Die vom Na-vigationssystem gelieferten Wei-sungen entheben jedoch nicht denFahrer von seiner Verantwortlich-keit für die von ihm im Straßen-verkehr ausgeführten Manöver undfür die Einhaltung der Vorschrif-ten der Straßenverkehrsverord-nung. Die Verantwortung für dieFahrsicherheit liegt immer und al-lein beim Fahrer des Fahrzeugs.

ZUR BEACHTUNG Das Telefon inder Ausstattung ist vom Typ SingleBand, falls Sie einen Mobilfunkver-walter verwenden, der nicht mit demGSM-Service mit 900 MHz arbeitet,könnten trotz des RoamingsDeckungsprobleme auftreten. Wen-den Sie sich für weitere Einzelheitenan Ihren Netzbediener.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 15

Page 17: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

16

Legende

1 – SOS234 – CD

5 – CC6 – ¯

7 – ˙

8

9 – SETUP

10 – TRIP11 – AUDIOz12 – SRC

13 – MAIN

kurzer Druck der Taste (weniger als 2 Sekunden)

Zugriff zu den Service- und BeistandsfunktionenAufnahme für die Navigations-CD-ROM oder die Audio-CDAufnahme für Musik-KassettenAuswurf der Navigations-CD-ROM oder der Audio-CDAuswurf der MusikkassetteRadio: Suche nach dem ersten einstellbaren Radiosender mit niedrigerer FrequenzCD: Auswahl des vorherigen TitelsModalität Kassette: schnelles Aufspulen des Bandes mitRückkehr zum Beginn des gehörten Titels oder zum vorherigen TitelTV: Suche nach dem ersten einstellbaren Kanal mit niedrigerer FrequenzRadio: Suche nach dem ersten einstellbaren Radiosender mit höherer FrequenzCD: Auswahl des folgenden TitelsKassette: schnelles Aufspulen des Bandses bis zum Endedes gehörten Titels oder zum nächsten Titel.TV: Suche nach dem ersten einstellbaren Sender mit höherer FrequenzEin/Ausschaltung des Systems: Druck auf den DrehknopfEinstellung der Lautstärke: Einstellknopf drehenKonfiguration des Systems und veränderbare FahrzeugfunktionenAuswahl der Bordcomputer-BildschirmseiteEinschalten der Modalität Audio und/oder Auswahl derspezifischen BildschirmseiteAuswahl der Audio-Quellen: FM1, FM2, FM3-AS, MW,LW, CC, CD, CDC, TVAuswahl der MAIN-Anzeige (Hauptseite)

längerer Druck der Taste (über 2 Sekunden)

––––

–Radio: Aktivierung der “Scan”-Funktion mit Abtasten der Sender auf der ausgewähltenRadiofrequenz, ausgehend von den niedrigeren FrequenzenCD: schneller RücklaufMusikkassette: Schnellaufspulung des Bandes

Radio: Aktivierung der “Scan”-Funktion mit Abtasten der Sender auf der ausgewählten Radiofrequenz, ausgehend von den höheren FrequenzenCD: schneller VorlaufMusikkassette: Schnellaufspulung des Bandes

–Ausschalten der Modalität Audio (Radio, CC, CD/CDC)

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 16

Page 18: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

17

Legende

14 – DARK

15 – £

16 – TEL

17 – RPT

18 – NAV

19 – MAP20 – •21

2223 – ESC

24 – SIM25 – ¯˙2627-28-29-30-31-32

33

kurzer Druck der Taste (weniger als 2 Sekunden)

Aktivierung der Betriebsart DARK: Das Display wird vollständig verdunkelt

Versand des konfigurierten TelefonanrufesAnnahme eines eingehenden AnrufesBeendigung des laufenden Telefongespräches

Aktivierung der Telefon-Betriebsweise und/oder Auswahlder betreffenden AnzeigeWiederholung der letzten Sprechanweisung an den NavigatorAktivierung der Navigationsbetriebsweise und/oder der betreffenden AnzeigeAuswahl der Betriebsweise ‘Navigator-Landkarte’Zugriff zu den Targasys-DienstleistungenAuswahl der Funktion durch Drehendes Knopfes. Bestätigung der ausgewählten Funktion durch Druck auf den Knopf.Empfänger der Fernbedienung Ausgang aus einem Auswahl-Bedienelement oder Wechselvon einem unteren in ein höheres MenüAuswurf der Telefonkarte SIMUmschaltung der KassettenseiteAufnahme für Telefonkarten SIM

“Multifunktion”-Doppeltasten, deren Funktion von der aktivenBetriebsweise des Systems abhängig ist, die auf dem Display angezeigt ist. Die den “Multifunktions”-Tasten beigeordneteFunktion erscheint jeweils auf dem Display nahe der betreffenden Taste. In einigen Fällen deckt die Funktionsangabemehrere naheliegenden Tasten: Allen diesen Tasten ist die gleiche Funktion beigeordnet. Radio/TV: Abruf der gespeicher-ten Sender. CD-Wechsler: Auswahl einer CD im Magazin.Taste Reset zum Neustart des Systems

längerer Druck der Taste(über 2 Sekunden)

Verweigerung des eingehenden Anrufes

Deaktivierung der Telefon-Betriebsweise

–––

––

–––

Radio/TV: Sender speichern

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 17

Page 19: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

18

BEDIENELEMENTE AUF DEMLENKRAD (Abb. 3)

Auf dem Lenkrad befindet sich dieZweitausstattung der Bedientasten fürdie Hauptfunktionen des CONNECTfür eine leichtere Kontrolle.

Ebenfalls auf dem Lenkrad finden Siedie Taste VOICE, für Ein/Ausschaltungder vokalen Befehle des Audio/Tele-fonsystems und für die Aufnahme vonkurzen gesprochenen Mitteilungen.

Die Funktionen der Bedienelementesind:

A - Stimmerkennung:– Aktivierung/Deaktivierung der

Stimmerkennung: kurzer Druck– Speicherung von gesprochenen

Mitteilungen: längerer Druck– Stopp der Aufnahme: kurzer

Druck

B - Auswahl der Audio-Quelle: FM1,FM2, FM3-AS, MW, LW, CC, CD,CDC, TV

C - Abnahme der LautstärkeD - Zunahme der LautstärkeE - Radio: Sendersuchlauf im obe-

ren FrequenzbereichModalität Kassette: schnellesAufspulen des Bandes bis zumEnde des gehörten Titels oderzum nächsten TitelCD/CDC: Auswahl des nächstenTitelsTV: Suche in den Kanälen in an-steigender Reihenfolge

F - Radio: Sendersuchlauf im unte-ren FrequenzbereichModalität Kassette: schnellesAufspulen des Bandes mit

Rückkehr zum Beginn des gehörtenTitels oder zum vorherigen TitelCD/CDC: Auswahl des vorherigenTitelsTV: Suche nach dem ersten ein-stellbaren Kanal mit niedrigererFrequenz

G - zyklische Auswahl der Haupt-bildschirmseiten MAIN – AUDIO –TRIP – SETUP – TEL – NAV –CONNECT (Zugang zu den Targasys-Diensten)

H - Telefontaste:– Annahme von eingehenden Te-

lefonanrufen: kurzer Druck– Beendigung des laufenden Ge-

sprächs: kurzer Druck– Anzeige zuletzt gewählte Num-

mer: kurzer Druck– Versand des konfigurierten An-

rufes: kurzer Druck– Zum Lesen der gerade einge-

gangenen Kurznachricht (SMS):kurzer Druck

– Annahmeverweigerung eineseingehenden Anrufs: längererDruck

L - Auswahl der Funktionen desDisplays nach oben

M - Bestätigung der ausgewähltenFunktion

N - Auswahl der Funktionen desDisplays nach untenAbb. 3

L0A

6002

b

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 18

Page 20: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

19

FERNBEDIENUNG (Abb. 4-5)

Die Infrarot-Fernbedienung kon-trolliert einige Hauptfunktionen desAudio-Systems und Fernsehers.

Die Fernbedienung kann nur beieingeschaltetem CONNECT benutztwerden.

Die Funktionen der Fernbedienungkönnen nach Abruf der betreffendenPosition im SETUP (Konfiguration)deaktiviert und erneut aktiviert werden.

Zur Benutzung die Fernbedienung A(Abb. 5) aus der Halterung B heraus-ziehen.

Die Tastenfunktionen der Fernbe-dienung sind (Abb. 4):

A - Modalität Radio: Aktivierung/Deaktivierung der Funktion“Audio Mute” (die Hörlauts-tärke ist ausgeschlossen) nur beiaktivierter VF-Funktion (dasSymbol “ ” steht neben demSchriftzug VF auf der Haupt-bildschirmseite der Radiofunk-tionen).Modalität CC/CD/CDC: Wie-dergabe/Abbruch des geradegehörten Titels. Modalität TV: Ausschalten derFunktion TV mit Rückkehr aufdie Bildschirmseite der vorheraktivierten Audioquelle

B - Abnahme der Lautstärke

C - Zunahme der Lautstärke

D - Radio:– kurzer Druck = Suche nach

dem ersten einstellbaren Ra-diosender mit höherer Fre-quenz

– längerer Druck = Aktivierungder “Scan”-Funktion mit Ab-tastung der Sender auf der ein-gestellten Radiofrequenz, aus-gehend von den höheren Fre-quenzen

CD:– kurzer Druck = Auswahl des

nächsten Titels– längerer Druck = schneller

Vorlauf

Musikkassette:– kurzer Druck = schnelles Auf-

spulen des Bandes bis zumEnde des gehörten Titels oderzum nächsten Titel

– längerer Druck = schnellerVorlauf des Bandes

TV: Suche nach dem ersten ein-stellbaren Kanal mit höhererFrequenz

Abb. 5L0

A50

03b

Abb. 4

L0A

5004

b

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 19

Page 21: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

20

E - Radio:– kurzer Druck = Suche nach

dem ersten einstellbaren Sen-der mit niedrigerer Frequenz

– längerer Druck = Aktivierungder “Scan”-Funktion mit Ab-tastung der Radiosender aufdem gewählten Band, ausge-hend von den niedrigeren Fre-quenzen

CD:– kurzer Druck = Auswahl des

vorherigen Titels– längerer Druck = schneller

Rücklauf

Musikkassette:– kurzer Druck = schnelles Auf-

spulen des Bandes mit Rückkehrzum Beginn des gehörten Titelsoder zum vorherigen Titel

– längerer Druck = Schnellauf-spulung des Bandes

TV: Suche nach dem ersten ein-stellbaren Kanal mit niedrigererFrequenz

F - Radio:– kurzer Druck = Suche nach

dem ersten einstellbaren Ra-diosender mit höherer Fre-quenz

– längerer Druck = Aktivierung der“Scan”-Funktion mit Abtasten derRadiosender auf dem ausgewähl-ten Band, ausgehend von denhöheren Frequenzen

CD:– kurzer Druck = Auswahl des

nächsten Titels– längerer Druck = schneller

VorlaufMusikkassette:– kurzer Druck = schneller

Bandvorlauf zum nächsten Ti-tel

– längerer Druck = schnellerVorlauf des Bandes

TV: Suche nach dem ersten ein-stellbaren Kanal mit höhererFrequenz

G - Radio:– kurzer Druck = Suche nach

dem ersten einstellbaren Sen-der mit niedrigerer Frequenz

– längerer Druck = Aktivierungder “Scan”-Funktion mit Sen-dersuchlauf im ausgewähltenWellenbereich, ausgehend vonden unteren Frequenzen

CD:– kurzer Druck = Auswahl des

vorherigen Titels– längerer Druck = schneller

Rücklauf

Musikkassette:– kurzer Druck = schneller

Bandrücklauf zum vorherigenTitel

– längerer Druck = Schnellauf-spulung des Bandes

TV: Suche nach dem ersten ein-stellbaren Kanal mit niedrigererFrequenz

H - Auswahl der Audio-Quelle:FM1, FM2, FM3-AS, MW, LW,CC, CD, CDC, TV

1-2-3-4-5-6 - Radio: – kurzer Druck = Abruf der ge-

speicherten Sender Nr. 1-2-3-4-5-6

– längerer Druck = Speicherungdes aktuell eingestellten Sen-ders

CD-Wechsler: Auswahl der CD,von 1 bis 6

TV: Auswahl der gespeichertenKanäle, von 1 bis 6

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 20

Page 22: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

21

Funktion

Audio-Modul einschalten

Audio-Modul ausschalten

Audio mute (nur möglich, falls VF auf der Hauptbildschirmseite der Radiofunktionen aktiviert ist)

Auswahl des Audio-Gerätes

Zunahme/Abnahmeder Lautstärke

Abruf der gespeicherten Radiosender

Speicherungder Radiosender

Suche nach dem ersten einstellbaren Radiosender mit höherer Frequenz

Tasten auf CONNECT

kurzer Druck der AUDIO-Taste

längerer Druck der AUDIO-Taste

Auswahl und Bestätigungdurch den rechten Drehknopf21 (Abb. 2) der spezifischenPosition “Audio Mute” aufdem Menü Radio

Druck auf die Multifunktionsta-sten FM, AM, CC, CD, CDC,TV oder die Taste SOURCE

Den Einstellknopf nach linksdrehen

kurzer Druck auf die Tasten1 bis 6

längerer Druck auf die Tasten1 bis 6

kurzer Druck auf die Taste ˙

Tasten auf dem Lenkrad

Druck auf die Taste SOURCE

Druck auf die Tasten VOL+/-

kurzer Druck auf die TasteSCAN+

Tasten der Fernbedienung

Druck der Taste ON/OFF

Druck auf die Taste SOURCE

Die Taste VOL+ oder VOL-drücken

kurzer Druck auf die Tasten1 bis 6

längerer Druck auf die Tasten1 bis 6

kurzer Druck auf Taste N

AUDIO-FUNKTIONEN UND TV: ZUSAMMENFASSUNG DER BEDIENELEMENTE

Die Funktionen des Audiosystems (Radio FM/AM und Lesgerät für CC/CD/CDC), sowie des Fernsehers können in glei-cher Weise durch die Bedienelemente ein- oder ausgestellt werden, die auf dem CONNECT, dem Lenkrad oder der Fern-bedienung vorhanden sind. Für das bessere Verständnis der verschiedenen Befehle sind in der nachstehenden Tabelle dieFunktionen mit den betreffenden Bedienungstasten zusammengestellt.

Für die Benutzung der vokalen Befehle siehe bitte das betreffende Kapitel des Anhanges CONNECT.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 21

Page 23: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

22

Funktion

Suche nach dem ersten einstellbaren Radiosender mit niedrigerer Frequenz

Aktivierung der “Scan”-Funktion mit Abtasten der Radiosender auf dem ausgewählten Band, ausgehend von den Sendern mit höherer Frequenz

Aktivierung der “Scan”-Funktion mit Abtasten der Radiosender auf dem ausgewählten Frequenzband, ausgehend von den Sendern mit niedrigerer Frequenz

Umschalten auf die andere Bandseite der Musikkassette

Schnellrücklauf des Bandesauf den vorherigen Titel

Schnellaufspulungdes Bandes

Schnellvorlauf des Bandesauf den nächsten Titel

schneller Vorlauf des Bandes

Wiedergabe/Pause des gehörten Titels CC/CD

Tasten auf CONNECT

kurzer Druck auf die Taste ¯

längerer Druck der Taste ˙

längerer Druck der Taste ¯

Druck der Taste ¯˙

kurzer Druck der Taste ¯

längerer Druck der Taste ¯

kurzer Druck der Taste ˙

längerer Druck der Taste ˙

Die MultifunktionstastenPlay/Pause drücken

Tasten auf dem Lenkrad

kurzer Druck auf die TasteSCAN-

längerer Druck auf die TasteSCAN+

längerer Druck auf die Taste SCAN-

kurzer Druck der Taste SCAN-

längerer Druck der Taste SCAN-

kurzer Druck der Taste SCAN+

längerer Druck der TasteSCAN+

Tasten der Fernbedienung

kurzer Druck auf Taste O

längerer Druck der Taste N

längerer Druck der Taste O

kurzer Druck der Taste O o ¯

längerer Druck der Taste O

kurzer Druck der Taste Noder˙

längerer Druck der Taste N

Druck der Taste ON/OFF

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 22

Page 24: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

23

Funktion

Suche nach dem nächsten Titel während der Wiedergabe

Suche nach dem vorherigen Titel während der CD-Wiedergabe

CD-Auswahl in Betriebsart CDC

Wiedergabe/Stoppdes aktuellen Titels in Betriebsart CDC

Abruf der gespeicherten Fernsehkanäle

Suche des nächsten einstellbarenFernsehkanals

Suche des vorherigen einstellbarenFernsehkanals

Ausschalten des TV-Moduls (Rückkehr auf die entsprechende Bildschirmseite der vorher aktivierten Audioquelle)

Tasten auf CONNECT

kurzer Druck der Taste ˙

kurzer Druck der Taste ¯

Die Tasten 1 bis 6 drücken

Die Tasten 1 bis 6 drücken

kurzer Druck auf die Taste ˙

kurzer Druck auf die Taste ¯

Die Multifunktionstaste OFFdrücken

Tasten auf dem Lenkrad

kurzer Druck der Taste SCAN+

kurzer Druck auf die Taste SCAN-

Druck der Taste SCAN+

Druck der Taste SCAN-

Tasten der Fernbedienung

kurzer Druck der Taste ˙

kurzer Druck der Taste ¯

Die Tasten 1 bis 6 drücken

Die Taste ON/OFF drücken

Die Tasten 1 bis 6 drücken

kurzer Druck auf die Taste N

kurzer Druck auf die Taste O

Druck der Taste ON/OFF

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 23

Page 25: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

Alle Eingriffe im Nach-verkaufsmarkt mit darauffolgenden Beschädigungen

der Lenkung oder der Lenksäule(z.B.Montage einer Alarman-lage),die außer dem Leistungsab-fall des Systems und dem Verfallder Garantie schwere Sicherheit-sprobleme verursachen können,die zur Folge haben,dass dasFahrzeug nicht mehr der Zulas-sung entspricht, sind ausdrücklichverboten.

24

LENKRADSCHLOSS

Das Lenkradschloss schaltet sich au-tomatisch ein, wenn der Zündschlüs-sel abgezogen wird.

ZÜND-UNDANLASS-SCHALTER

Der Schlüssel kann auf drei Stellun-gen stehen (Abb. 6):

STOP: Motor abgeschaltet, Schlüs-sel abziehbar, Lenkrad blockiert. Ei-nige elektrische Verbraucher (z.B.CONNECT) sind funktionsbereit.

MAR: ist die Fahrtstellung mit akti-ver Instrumententafel und ent-blockiertem Lenkradschloss. Alleelektrischen Verbraucher sind funk-tionsbereit.

AVV: Anlassen des Motors. DenSchlüssel sofort nach dem Motorstartfreilassen.

Bei einer Beschädigungder Anlassvorrichtung(z.B. nach einem Dieb-

stahlversuch), ist die Funktion vorder Weiterfahrt durch das Lancia-Kundendienstnetz prüfen zu las-sen.

Wenn Sie das Fahrzeugverlassen, ziehen Sie bitteimmer den Schlüssel ab,

um zu vermeiden, dass unbeab-sichtigt die Bedienungen betätigtwerden können. Bitte denken Siedaran, stets die Handbremse an-zuziehen und, wenn das Fahrzeugauf einer ansteigenden Strecke ge-parkt ist, den ersten Gang einzule-gen bzw. auf einer abschüssigenStrecke den Rückwärtsgang.

ZUR BEACHTUNG Für die mit ei-nem Erkennungssystem ausgestatte-ten Versionen siehe den Abschnitt“Das Erkennungssystem (Keyless Sy-stem)” in diesem Kapitel.

Abb. 6

L0A

0021

b Versionen mit dem KeylessSystem

Das Lenkrad wird zusammen mitder zentralen Türverriegelung durchdie Fernbedienung blockiert. DieseBedingung wird dem Fahrer durchdas Aufleuchten der Meldung “DIELENKUNG VERRIEGELT SICHBEIM SCHLIEßEN DER TÜREN”auf dem Display der Instrumententa-fel gemeldet.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 24

Page 26: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

25

Ausschluss derLenkradblockierung

Der Benutzer kann über dasCONNECT-Menü den Ausschluss derLenkradblockierung einstellen. Fürdie Aktivierung dieser Einstellungsiehe den Anhang CONNECT, dermit dem Fahrzeug ausgehändigt wird.

Im Notfall

Bei entladener Fahrzeugbatteriekann das Lenkrad nicht entblockiertwerden. In diesem Fall öffnen Sie denKofferraum mit dem Notschlüssel undverbinden die Fahrzeugbatterie miteiner Hilfsbatterie.

Bevor Sie den Gepä-ckraum öffnen, um dieBatterie neu aufzuladen

oder eine Hilfsbatterie anzusch-ließen, lesen Sie aufmerksam dieAnweisungen im Abschnitt “Wenndie Batterie getrennt werdenmuss” des Kapitels “Im Notfall”.

Wenn Sie keine diesbe-zügliche Erfahrungen ha-ben, führen Sie diesen

Vorgang bitte nicht durch:Falsches Handeln könnte elektri-schen Funkenschlag starker In-tensität oder auch die Explosionder Batterie verursachen. Bittewenden Sie sich an das Lancia-Kundendienstnetz. Lesen Sie in je-dem Fall den Abschnitt “Anlassenmit Hilfsbatterie” durch.

Die Lenkradblockierungerfolgt nicht bei zentralerTürverriegelung mit dem

Notschlüssel oder bei automati-schem Verschluss (Funktion “Au-toclose”).

Das Lenkrad wird automatisch beiBetätigung des Kupplungspedals(Versionen mit manueller Gangschal-tung) oder des Bremspedals (Versio-nen mit Automatikgetriebe) ent-blockiert.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 25

Page 27: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

26

DAS LANCIA-CODESYSTEM

Zur Erhöhung des Diebstahlschutzesist das Fahrzeug mit einer elektroni-schen Wegfahrsperre (Lancia CODE)ausgestattet, die beim Abziehen desZündschlüssels automatisch aktiviertwird. Jeder Schlüssel hat in seinemGriff eine elektronische Vorrichtung,die vor Anlassen das über eine imZündschlüssel integrierte Spezialan-tenne an den Schlüssel gesendete Sig-nal beantwortet. Dieses Signal ist das“Passwort”, durch das die Elektronikden Schlüssel erkennt und nur unterdieser Bedingung das Anlassen desMotors zulässt.

FUNKTIONSWEISE

Jedes Mal, wenn der Zündschlüsselauf STOP gedreht wird, deaktiviertdas Lancia CODE System die Funk-tion der Elektronik zur Motorsteue-rung.

Bei jedem Anlassvorgang, wenn derSchlüssel auf MAR gedreht wird, sen-det die Elektronik des Lancia CODESystems einen Kenncode an die Elek-tronik der Motorsteuerung für Aufhe-bung der Funktionsblockierung. DerVersand des verschlüsselten und ver-änderlichen Kenncodes mit über vierMilliarden Kombinationsmöglichkei-ten erfolgt nur, wenn die Elektronikdes Systems über die Antenne desZündschlüssels den vom Schlüssel miteinem elektronischen Empfänger imInneren übermittelten Code erkennt.

Wurde der Code nicht korrekt er-kannt, leuchtet auf der Instrumen-tentafel das Symbol Y auf und es er-scheint die Meldung “DEFEKT IMFAHRZEUGSCHUTZSYSTEM”.

In diesem Fall ist der Schlüssel aufSTOP und dann erneut auf MAR zudrehen. Bleibt die Blockierung auchweiterhin bestehen, versuchen Sie esmöglichst noch mit dem anderenFahrzeugschlüssel. Sollte auch jetztder Motor nicht anspringen, führenSie den Notstart aus, der im Kapitel“Im Notfall” beschrieben ist und fah-ren das Lancia Kundendienstnetzan.

ZUR BEACHTUNG Jeder Schlüsselhat einen eigenen Code, der von derElektronik des Systems gespeichertwerden muss. Für die Speicherungneuer Schlüssel (höchstens 8) wendenSie sich bitte ausschliesslich an dasLancia Kundendienstnetz und neh-men alle Schlüssel mit, die sie besit-zen, sowie die CODE card und IhrenPersonalausweis sowie die Fahrzeug-papiere.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 26

Page 28: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

27

Die Code der Schlüssel,die bei der Speicherungnicht vorhanden sind,

werden gelöscht um zu vermeiden,dass eventuell verloren gegangeneoder entwendete Schlüssel denMotor anlassen können.

ZUR BEACHTUNG Bei Aufleuchtendes Symbols Y während der Fahrt:

1) und wenn auch die Meldung“DEFEKT IM FAHRZEUGSCHUTZ-SYSTEM” erscheint, bedeutet dies,dass das System eine Selbstdiagnose(zum Beispiel auf Grund eines Span-nungsabfalls) durchführt. Beim erstenHalt kann die Anlage getestet werden.Stellen Sie den Motor ab und drehenSie den Zündschlüssel auf STOP,dann erneut auf MAR: das Symbolleuchtet auf, muss aber innerhalb ei-ner Sekunde ca. wieder ausgehen.Leuchtet das Symbol auch weiterhin,muss der zuvor beschriebene Vorgangwiederholt werden, wobei der Zünd-schlüssel länger als 30 Sekunden aufSTOP gedreht bleiben soll. Hält dieStörung an, wenden Sie sich bitte andas Lancia Kundendienstnetz.

2) Leuchtet das Symbol weiterhinbedeutet dies, dass der Code nicht er-kannt wird. In diesem Fall empfiehltes sich, den Schlüssel auf STOP unddann wieder auf MAR zu drehen.Hält die Blockierung weiter an, ver-suchen Sie es auch mit den anderenSchlüsseln. Sollte der Motor immernoch nicht anspringen, führen Sie denNotstart aus (siehe das Kapitel “ImNotfall”) und wenden sich an dasLancia Kundendienstnetz.

DER SCHLÜSSEL

Zusammen mit dem Fahrzeug wer-den zwei Exemplare des Schlüssels A(Abb. 7) mit Metalleinsatz und inte-grierter Fernbedienung für das fern-bediente Ver/Entriegeln der Türen,der Entriegelung des Kofferraumsund der Ein/Ausschaltung der elek-tronischen Alarmanlage ausgehän-digt.

Abb. 7

L0A

6003

b

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 27

Page 29: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

28

Der Schlüssel betätigt:

– die Anlassvorrichtung;

– die Entriegelung des Lenkrad-schlosses;

– die Sperrzähne der Vordertür-schlösser;

– die Dead lock-Vorrichtung;

– die fernbediente Ent/Verriegelungder Türen;

– den Sperrzahn des Kofferraum-schlosses;

– die Blockierung/Entblockierungdes Kofferraumschlosses aus Distanz;

– die Öffnung des Kofferraums ausDistanz;

– die elektronische Alarmanlage;

– die Deaktivierung des Beifahrer-Airbags;

– die Deaktivierung der hinterenAirbag;

– das Öffnen/Schließen der Fensterund des Schiebedachs.

Um eine einwandfreieFunktion der Elektronikim Inneren der Schlüssel

zu gewährleisten, ist eine direkteSonneneinstrahlung zu vermeiden.

Code card

Zusammen mit den Schlüsseln wirdauch die CODE card (Abb. 8) mit fol-genden Angaben ausgehändigt:

A - dem elektronische Code, der im-mer im Falle eines Notanlassens zuverwenden ist.

B - dem mechanische Code derSchlüssel, der dem Lancia-Kunden-dienstnetz für die Anforderung vonSchlüsselduplikaten mitzuteilen ist.

C und D - dem Raum für das Kle-beetikettt der Fernbedienung derAlarmanlage.

Über das Menü des CONNECT ist esmöglich, das System so einzustellen,dass beim Drücken des Knopfs fürTüröffnung nur die Fahrertür oderalle Türen entriegelt werden. Um dieFunktionslogik des Schlüssels mitFernbedienung und alle vom Benut-zer veränderbaren Einstellungen zukennen, siehe den folgenden Ab-schnitt “elektronische Alarmanlage”.

ZUR BEACHTUNG Wenn die be-treffende Funktion durch dasCONNECT-Menü aktiviert wurde, er-folgt die Entriegelung des Kofferra-umschlosses mit der zentralen Türen-triegelung.

Abb. 8

L0A

6004

b

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 28

Page 30: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

29

Die Codenummern auf der CODECard sind an einem sicheren Platz,nicht im Fahrzeug, aufzubewahren.

Es empfiehlt sich, dass der Fahr-zeugbenutzer immer den auf derCODE Card aufgeführten Code mitsich führt, für den Fall, dass ein Not-anlassen erforderlich wird.

Wechselt der Fahrzeugei-gentümer, muss der neueBesitzer alle Schlüssel und

die CODE card ausgehändigt be-kommen.

Der Schlüssel hat (Abb. 9):

– einen Metalleinsatz A, der in denSchlüsselgriff eingeklappt werdenkann;

– eine Taste B zum Ausklappen desMetalleinsatzes;

– einen Druckknopf C für die fern-bediente Entriegelung der Türen undgleichzeitige Ausschaltung des elek-tronischen Alarmsystems;

– einen Druckknopf D für die fern-bediente Verriegelung der Türen unddes Gepäckraumdeckels und gleich-zeitige Einschaltung der elektroni-schen Alarmanlage;

– einen Druckknopf E für die fern-bediente Öffnung des Kofferraums;

– eine Led F (wo vorgesehen), diedas Senden des Befehls an den Emp-fänger der Alarmanlage anzeigt.

Der längere Druck (über 2 Sekun-den) der Taste C bewirkt die Öffnungder Fensterscheiben aller Türen unddes Schiebedachs für die Belüftungdes Innenraums: der Öffnungsvor-gang wird bei Freigabe der Taste un-terbrochen.

In gleicher Weise kann der Ver-schluss aller Fensterscheiben und desSchiebedaches bei Türverriegelung er-folgen, wenn die Taste D für mehr als2 Sekunden für die fernbediente zen-trale Verriegelung bis zum vollstän-digen Verschluss gedrückt wird.

Der Schliessvorgang von Fensternund Schiebedach wird durch Freigabeder Taste D unterbrochen.

Der zweite Druck der Taste D in-nerhalb 1 Sekunde schaltet die Deadlock-Vorrichtung ein (siehe den Ab-schnitt “Türen”).

Abb. 9L0

A00

24b

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 29

Page 31: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

30

Nach Einschalten derDead lock-Vorrichtungkönnen die Türen in kei-

ner Weise vom Fahrzeuginnerengeöffnet werden: Bitte vergewis-sern Sie sich zuvor, dass niemandmehr im Fahrzeug ist.

Der Metalleinsatz A (Abb. 10) desSchlüssels dient für:

– die Anlassvorrichtung;

– die Entriegelung des Lenkrad-schlosses;

– die Schlösser in den Vordertüren;

– das Schloss des Kofferraums;

den Schalter für Deaktivierung desBeifahrer-Airbags;

– den Schalter für Deaktivierung derhinteren Airbag.

Um den Metalleinsatz aus demSchlüsselgriff auszuklappen, drückenSie die Taste B.

Wenn der Knopf B (Abb.10) gedrückt wird, ist dar-auf zu achten, dass das

Herausspringen des Metalleinsat-zes A nicht zu Verletzungen oderSchäden führt. Deshalb darf derKnopf B nur dann gedrückt wer-den, wenn der Schlüssel sich weitgenug vom Körper befindet, insbe-sondere von den Augen und Ge-genständen, die beschädigt werdenkönnen (z.B. Kleidung). DenSchlüssel niemals unbeaufsichtigtlassen, um zu verhindern, dassKinder diesen in die Hand be-kommen und versehentlich dieTaste B drücken.

Zum Einklappen des Metalleinsat-zes in den Schlüsselgriff die Taste Bdrücken und den Einsatz in Pfeilrich-tung drehen, bis er hörbar einrastet.Nach erfolgtem Einrasten die Taste Bloslassen.

Abb. 10L0

A00

25b

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 30

Page 32: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

31

Fernbedienung

Die Fernbedienung befindet sich imSchlüssel und hat drei Tasten C, Dund E (Abb. 9) und eine Led F (wovorgesehen). Die Tasten dienen fürdie zentrale Ent- und Verriegelungder Türen und des Kofferraumschlos-ses. Die Led blinkt während der Sen-der den Code an den Empfängerübermittelt. Dieser Code (rollingcode) verändert sich bei jeder Über-tragung.

Für die zentrale, fernbedienteTürentriegelung drücken Sie die Ta-ste C (Abb. 9): die Türschlösser wer-den entriegelt und die Fahrtrich-tungsanzeiger blinken zweimal. Fürdie zentrale Türschlossverriegelungdrücken sie die Taste D: die Tür-schlösser verriegeln sich und die Fahr-trichtungsanzeiger blinken einmal.

Der Druck auf Taste C schliesst auchdas Alarmsystem aus, während beiDruck der Taste D das Alarmsystemeingeschaltet wird und die Led F (wovorgesehen) auf dem Schlüssel blinkt,während der Sender den Code an denEmpfänger übermittelt. Der Code(rolling code) ändert sich bei jederÜbertragung.

ZUR BEACHTUNG Wenn die Bat-terie der Fernbedienung leer ist,leuchtet auf dem Instrumententafel-display das Symbol Y auf und es er-scheint die Meldung “BATTERIEFERNSTEUERUNG ENTLADEN”.In diesem Fall muss die Batterieschnellstmöglich ersetzt werden, wo-bei die nachstehenden Anweisungenzu befolgen sind.

ZUR BEACHTUNG Die Arbeits-weise der Fernbedienung hängt vonverschiedenen Faktoren ab, wie even-tuelle Interferenzen durch elektroma-gnetische Felder, die von externenQuellen abgegeben werden, dem La-dezustand der Batterie oder der An-wesenheit von Metallgegenständennahe dem Schlüssel oder dem Fahr-zeug. Es ist jedoch immer möglich, dieVorgänge mit dem Metalleinsatz desSchlüssels auszuführen.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 31

Page 33: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

32

FUNKTIONSWEISE DER FERNBEDIENUNG

Die Fernbedienung verwaltet die Funktionen, die direkt vom Fahrzeugbenutzer mit dem Konfigurationsmenü desCONNECT oder durch das Lancia Kundendienstnetzeingestellt werden können. In der nachstehenden Tabelle folgen dievom System gebotenen Möglichkeiten und die Einstellungen auf dem Fahrzeug bei Auslieferung an den Kunden.

Gewünschte Funktion

zentrale Türentriegelung(doppeltes Kurzblinken der Fahrtrichtungsanzeiger)

Betätigung der Fernbedienung

kurzer Einzeldruck der Taste C (Abb. 9)

darauffolgender kurzer Doppeldruck (binnen 1 Sekunde) der Taste C

längerer Druck der Taste C(über 2 Sekunden)

Standardeinstellungen

– Deaktivierung der elektroni-schen Alarmanlage– Entriegelung aller Türenund des Kofferraumschlosses– Deaktivierung der Deadlock-Vorrichtung der Türen(soweit eingeschaltet)– Aufleuchten der Decken-leuchte für ca. 30 Sekundenoder bis zum Drehen desSchlüssels auf MAR

– Entblockierung aller Türen

– Öffnung der Fensterschei-ben und des Schiebedachs(bis zur kompletten Öffnungoder bis zur Freigabe der Taste)

Veränderliche Funktionen

– Entblockierung der Fahrertür

– Kofferraumschloss stets ver-schlossen

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 32

Page 34: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

33

Gewünschte Funktion

Zentralverriegelung der Türen(langes, einmaliges Blinken der Fahrtrichtungsanzeiger

Entriegelung des Kofferraumschlosses und Anhebung des Kofferraumdeckels(doppeltes Blinken der Fahrtrichtungsanzeiger)

Betätigung der Fernbedienung

kurzer Einzeldruck der Taste D (Abb. 9)

darauffolgender kurzer Dop-peldruck (binnen 1 Sekunde) der Taste D

längerer Druck der Taste D(über 2 Sekunden)

kurzer Einzeldruck der Taste E(Abb. 9)

längerer Druck der Taste E(über 1 Sekunde)

Standardeinstellungen

– elektronische Alarmanlage aktiv– Blockierung aller Türen und des Kofferraums– Deckenleuchten ausgeschal-tet

– Dead lock-Vorrichtung derTüren aktiv

– Verschluss der Fensterschei-ben und des Schiebedachs(bis zum kompletten Verschluss oder bis zur Freigabe der Taste)– Ausschaltung der Decken-leuchte

– Deaktivierung des Kofferraum-Alarms– Entriegelung des Kofferraumschlosses

– Deaktivierung des Kofferraum-Alarms– Entblockierung desSchlosses und Anhebung der Haube des Kofferraums

Veränderbare Funktionen

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 33

Page 35: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

34

Gewünschte Funktion

zentrale Türentriegelung

zentrale Türverriegelung

Vorgänge mit dem Metalleinsatz des Schlüssels

Einmaliges Drehen desSchlüssels im Uhrzeigersinnim Schloss einer der Türen

Einmaliges Drehen des Schlüsels entgegen dem Uhrzeigersinn im Schloss Ueiner der Türen

Standardkonfiguration

– Entblockierung aller Türenund der Kofferraumhaube– Deaktivierung der Deadlock-Vorrichtung der Türen(soweit eingeschaltet)– Einschaltung der Decken-leuchten für 30 Sekundenoder bis zum Drehen desSchlüssels auf MAR

– Blockierung aller Türen und des Gepäckraums– Ausschaltung der Deckenleuchte

Veränderbare Funktionen

– Entblockierung der Fahrertür

– Kofferraum stets verriegelt

MIT DEM METALLEINSATZ DES SCHLÜSSELS AKTIVIERBARE FUNKTIONEN

Der Metalleinsatz im Schlüssel erlaubt die Verwaltung der direkt vom Benutzer veränderbaren Funktionen, und zwar durchdas Konfigurationsmenü des CONNECT, oder durch das Lancia Kundendienstnetz. In der nachstehenden Tabelle sinddie vom System gebotenen Möglichkeiten und die auf das Fahrzeug durchgeführte Konfiguration bei Aushändigung an denKunden angegeben.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 34

Page 36: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

35

BETÄTIGUNGSLOGIK DES KOFFERRAUMVERSCHLUSSES MIT DER FERNBEDIENUNG

Zustand der zentralen Türverriegelung

Vorgang für Öffnung der Kofferraumhaube

Vorgang für Verschluss der Kofferraumhaube

abhängig von der Zentralverriegelung der Türen

deaktiviert

Druck auf den Knopfder Kofferraumhaube

Bei Verschluss derHaube bleibt dasSchloss entriegelt

aktiv

Druck auf die Taste E (Abb. 9) der Fernbedienung unddann auf die Tastedes Kofferraums, oderdie Taste der Fernbe-dienung (länger als 1 Sekunde) gedrückt halten

Bei Verschluss desKofferraums bleibtdas Schloss entriegelt. Für Verriegelung des Schlosses drückenSie die Taste D(Abb. 9) der Fernbe-dienung

Ausschluss aus der zentralen Türverriegelung

deaktiviert

Die Taste E (Abb. 9) der Fernbedienungdrücken und dann dieTaste des Koffer-raums, oder die Fernbedienungstaste(über 1 Sekunde) gedrückt halten

Bei Verschluss derKofferraumhaubebleibt das Schlossentriegelt.Das Schloss wird automatisch verriegelt,wenn das Fahrzeugdie Geschwindigkeit von 20 km/h ca. überschreitet

aktiv

Druck der TasteE (Abb. 9) der Fernbedienung unddann der Taste des Kofferraums, oder dieTaste der Fernbedienung (über 1 Sekunde) gedrückt halten

Bei Verschluss desKofferraums bleibt dasSchloss entriegelt. Für Entriegelung desSchlosses drücken Siedie Taste D (Abb. 9)der Fernbedienung

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 35

Page 37: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

36

BETÄTIGUNGSLOGIK DES SCHLOSSES DER KOFFERRAUMHAUBE BEI BETÄTIGUNG MIT DEMMETALLEINSATZ DES SCHLÜSSELS

Zustand der zentralen Türverriegelung

Vorgang für Öffnung der Kofferraumhaube

Vorgang für Verschluss der Kofferraumhaube

abhängig von der zentralen Türverriegelung

deaktiviert

Druck auf die Tasteauf dem Kofferraum-deckel

Bei Verschluss desKofferraums bleibtdas Schloss entriegelt

aktiv

Den Schlüssel imUhrzeigersinn im Schloss des Kofferraumdeckelsdrehen

Bei Verschluss desKofferraums bleibtdas Schloss entriegelt. Für Verriegelung des Schlosses drückenSie die Taste D(Abb. 9) auf derFernbedienung

Ausschluss aus der zentralen Türverriegelung

deaktiviert

Den Schlüssel imUhrzeigersinn im Schloss des Kofferraumdeckelsdrehen

Bei Verschluss desKofferraums bleibtdas Schloss entriegelt. Für Entriegelung des Schlosses drückenSie die Taste D(Abb. 9) auf derFernbedienung.Das Schloss wird au-tomatisch verriegelt, wann das Fahrzeugschneller als 20 km/hca. fährt

eingeschaltet

Den Schlüssel im Uhrzeigersinn im Schloss des Kofferraumdeckelsdrehen

Bei Verschluss desKofferraums bleibt das Schloss entriegelt. Für Verriegelung desSchlosses drücken Siedie Taste D (Abb. 9)der Fernbedienung

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 36

Page 38: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

37

ÖFFNUNG DESGEPÄCKRAUMDECKELS

Der Gepäckraum kann fernbedientvon außen durch Drücken des KnopfsE (Abb. 9) auch bei eingeschalteterAlarmanlage entriegelt werden.

Der kurze Einzeldruck der Tasteschaltet das Alarmsystem des Koffer-raums ab und entriegelt das Schlossdes Kofferraums, der daher von aus-sen durch Druck auf die Kofferraum-taste geöffnet werden kann. Ein län-gerer Druck der Taste (über 1 Se-kunde) deaktiviert das Alarmsystemdes Kofferraums und öffnet dieHaube, die ein Stückchen hochgeht.

Die Öffnung der Kofferraumhaubewird durch ein doppeltes Blinkzeichender Fahrtrichtungsanzeiger angezeigt.

Nach Betätigung der Koffer-raumöffnung schaltet das Alarmsy-stem den Kontrollsensor des Koffer-raums aus und die Anlage gibt (mitAusnahme der Versionen einigerMärkte) zwei Blinkzeichen der Fahr-trichtungsanzeiger ab.

Nach Verschluss des Kofferraumsmuss für die Verriegelung des Schlos-ses und Rückstellung der Kontroll-funktionen die Taste D (Abb. 9) be-dient werden. Die Anlage gibt (mitAusnahme der Versionen einigerMärkte) ein Blinkzeichen der Fahr-trichtungsanzeiger ab.

Wird innerhalb 30 Sekunden nachEntriegelung der Kofferraum nichtgeöffnet, wird das Schloss erneut ver-riegelt und das Alarmsystem einge-schaltet.

AUTOMATISCH AKTIVIERTEFUNKTIONEN

Das Alarmsystem ist in der Lage,automatisch folgende Funktionen(nicht veränderbare Konfiguration)zu verwalten:

– Blockierung des Kofferraumes,wenn innerhalb 30 Sekunden nachVerriegelung des Schlosses der Kof-ferraum nicht geöffnet wird;

– Entblockierungmöglichkeit allerTürschlösser bei einem Unfall mitEinschritt des Kraftstoffsperrschal-ters;

– Entblockierung des Schlosses undAnheben der Kofferraumhaube durchBetätigung der Taste im Fahrzeugin-neren;

– Öffnung/Verschluss der Türendurch die Tasten im Fahrzeuginneren;

– Ausschaltung aller Dienste beiDrehung des Zündschlüssels aufSTOP mit Ausschluss der Versorgungdes Autoradios, der Fensterheber, desSchiebedaches und der Innenbe-leuchtung bis zur Öffnung der Türen;

– Einschaltung und progressivesAusschalten der Innenleuchten;

– Leuchtmeldung für offenen odergeschlossenen Kofferraum.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 37

Page 39: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

38

AUSTAUSCH DERSCHLÜSSELBATTERIE

Ist die Batterie der Fernbedienungentladen, leuchtet auf dem Displayder Instrumententafel das Symbol Yund es erscheint die Meldung “BAT-TERIE FERNSTEUERUNG ENT-LADEN”. In diesem Fall ist die Bat-terie mit einer neuen gleichen Typsauszutauschen, die bei den üblichenFachgeschäften erhältlich ist.

Die leeren Batterien sindschädlich für die Umwelt.Sie müssen, wie vom Ge-

setz vorgeschrieben, in den eigensdafür vorgesehenen Behältern ent-sorgt werden. Vermeiden Sie freieFlammen und hohe Temperatu-ren. Außer Reichweite von Kin-dern aufbewahren.

Austausch der Batterie:

– Druck auf die Taste B (Abb. 11)und den Metalleinsatz A in Öffnungs-position bringen;

– den Deckel C (Abb. 12) durch He-belansatz im Punkt D entfernen.

– die Batterie E (Abb. 13) mit demPluspol (+) nach oben einsetzen;

– Den Deckel durch Druck wiedereinsetzen.

Abb. 11

L0A

0025

b

Abb. 12L0

A60

05b

Abb. 13

L0A

6006

b

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 38

Page 40: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

39

ANFORDERUNG VON ZUSÄTZLICHEN SCHÜSSELNMIT FERNBEDIENUNG

Der Empfänger erkennt bis zu 8Schlüssel mit Fernbedienung. Solltewährend der Lebensdauer des Fahr-zeugs aus irgend einem Grunde einneuer Schlüssel mit Fernbedienungnotwendig werden, wenden Sie sichbitte direkt an das Lancia Kunden-dienstnetz und nehmen die CODEcard mit, Ihren Personalausweis unddie Fahrzeugpapiere.

ELEKTRONISCHEALARMANLAGE

Das System besteht aus:

– Sender auf Funkfrequenz (imSchlüssel);

– Empfänger auf Funkfrequenz;

– Steuergerät mit ausschaltbarer Si-rene;

– ausschaltbare Bewegungsmelder;

– ausschaltbare Neigungsmelder.

Die elektronische Alarmanlage wirdvom Empfänger im Schlüssel gesteu-ert, der einen verschlüsselten und ver-änderlichen Code entsendet.

Die elektronische Alarmanlage über-wacht:

– das unbefugte Öffnen der Türenund Hauben (Außenüberwachung);

– das Betätigen des Zündschlüssels;

– das Zerschneiden der Batterieka-bel;

– das Vorhandensein von sich bewe-genden Gegenständen im Fahrzeu-ginneren (Bewegungsmelder);

das eventuelle Anheben/Neigen desFahrzeugs.

ZUR BEACHTUNG Die Motor-blockfunktion wird durch das LanciaCODE-System gewährleistet, das sichautomatisch bei Abziehen des Zünd-schlüssels einschaltet.

Abb. 14

L0A

0097

b

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 39

Page 41: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

40

ALARMANLAGE EINSCHALTEN

Bei geschlossenen Türen und Hau-ben und abgezogenem Schlüssel rich-ten Sie den Schlüssel mit der Fernbe-dienung auf das Fahrzeug unddrücken kurz auf die Taste B (Abb.14).

Mit Ausnahme einiger Märkte er-zeugt die Anlage ein Tonzeichen(“BIP”), die Fahrtrichtungsanzeigerleuchten für ca. 1 Sekunde und es er-folgt die Türverriegelung.

Vor Einschaltung der Alarmanlagewird eine Autodiagnose ausgeführt:werden hierbei Anomalien festgestellt,gibt das System ein weiteres “BIP” abund bei dem darauffolgenden Drehendes Zündschlüssels auf MAR leuchtetdas Symbol Y auf dem Instrumen-tentafeldisplay auf und es erscheintdie Meldung “DEFEKT IN DERALARMANLAGE”.

ZUR BEACHTUNG Bei Zentralver-riegelung durch den Metalleinsatz desSchlüssels wird die Alarmanlage nichteingeschaltet.

Überwachung

Nach Alarmeinschaltung zeigt dasBlinken der roten Einbruch-Led A(Abb. 15) auf den Paneelen der Vor-dertüren den Überwachungszustanddes Systems an. Die Led blinkenwährend der Zeit, in der die Überwa-chung durch das Alarmsystem erfolgt.

ZUR BEACHTUNG Die Betriebsartder elektronischen Alarmanlage wirdim Werk den Normen der verschiede-nen Länder angepasst.

Autodiagnose- undKontrollfunktionenfür Türen und Hauben

Sollte nach Einschaltung des Alarmsein zweites Tonzeichen abgegebenwerden, das System durch Druck aufdie Taste A (Abb. 14) wieder aus-schalten und prüfen, ob die Türen, dieMotorhaube und die Kofferraum-haube richtig geschlossen sind.Drücken Sie dann wieder die Taste B.

Anderenfalls werden die nicht rich-tig geschlossenen Türen und Haubennicht in die Überwachung der Alarm-anlage einbezogen.

Sollte sich dagegen bei geschlosse-nen Türen, Motorhaube und Koffer-raumhaube das Signal wiederholen,bedeutet dies, dass die Selbstdiagno-sefunktion der Anlage einen Fehler inder Systemfunktion erfasst hat. Es istdaher notwendig, dass Sie sich an dasLancia Kundendienstnetz wenden.

Abb. 15L0

A00

29b

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 40

Page 42: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

41

ALARMANLAGE AUSSCHALTEN

Die Ausschaltung der Alarmanlageerfolgt durch Druck der Taste A(Abb. 14) des Schlüssels.

Es werden die folgenden Vorgänge(mit Ausnahme einiger Märkte) vomSystem ausgeführt:

– zweimaliges kurzes Aufleuchtender Richtungsanzeiger;

– zwei kurze Tonzeichen (“BIP”) derSirene;

– Entriegelung der Fahrertür bzw.der Türen in Abhängigkeit von der imMenü des CONNECT ausgewähltenKonfiguration.

ZUR BEACHTUNG Bei Betätigungder Zentralverriegelung mit dem Me-talleinsatz des Schlüssels schaltet sichdie Alarmanlage nicht aus.

BEWEGUNGSMELDER

Damit der Bewegungsmelder ein-wandfrei funktioniert, dürfen sich we-der Personen noch Tiere im Fahrzeu-ginneren befinden und die Fensterund das Schiebedach müssen voll-ständig geschlossen sein. Vergewis-sern Sie sich auch, dass die Türen undder Kofferraum richtig geschlossensind.

Für Deaktivierung des Bewegungs-meldersdrücken Sie die Taste A (Abb. 16)auf der vorderen Deckenleuchte: nachAusschaltung der Funktion blinkt dieWarnlampe auf der Taste noch ca. 3Sekunden und geht dann aus.

Der Ausschluss des Schutzes bleibtbis zum nächsten zentralen Öffnender Türen aktiv.

ZUR BEACHTUNG Die Deaktivie-rung des Bewegungsmelders muss in-nerhalb 1 Minute ca. nach Drehungdes Zündschlüssels auf STOP erfol-gen. Für die Deaktivierung desSchutzes nach dieser Zeitspanne dre-hen sie den Schlüssel auf MAR unddann wieder auf STOP.

NEIGUNGSMELDER

Der Neigungsmelder erfasst jeglicheVeränderung der Fahrzeugneigungund meldet jedes auch teilweise An-heben des Fahrzeugs (z.B. das Ab-montieren eines Rades).

Der Sensor kann die kleinste Ände-rung des Trimmwinkels des Fahr-zeugs erkennen, sowohl entlang derLängs- als auch der Querachse. Nei-gungsänderungen unter 0,5°/min.werden nicht berücksichtigt (wie z.B.das langsame Entweichen der Luftaus einem Reifen).

Für Deaktivierung des Neigungs-melders drücken sie die Taste B(Abb. 16) auf der vorderen Decken-leuchte: nach Ausschalten der Funk-tion blinkt die Warnlampe auf derTaste noch ca. 3 Sekunden und gehtdann aus.

Für eine korrekte Funk-tionsweise der Raumsen-soren vor dem Einschalten

der Alarmanlage prüfen, dass alleFenster und das Schiebedach (wovorgesehen) vollständig geschlos-sen sind.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 41

Page 43: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

42

ZUR BEACHTUNG Die Deaktivie-rung des Neigungsmelders muss in-nerhalb 1 Minute ca. nach Drehen desSchlüssels auf STOP erfolgen. Für dieDeaktivierung des Sensors nach die-ser Zeitspanne drehen Sie den Schlüs-sel auf MAR und dann erneut aufSTOP.

Der Ausschluss des Melders bleibtbis zum nächsten zentralen Öffnender Türen eingeschaltet.

BEI ALARMAUSLÖSUNGIst das System eingeschaltet, greift

der Alarm in folgenden Fällen ein:– Öffnung einer der Türen, der Mo-

torhaube oder des Kofferraums;– Abtrennung der Batterie oder Zer-

schneiden der elektrischen Kabel;– Eindringen in das Fahrzeuginnere,

zum Beispiel Zertrümmern von Fen-sterscheiben (Bewegungsmelder);

– Anlassversuch (Schlüssel aufMAR);

– anormales Anheben/Neigen desFahrzeugs.

Je nach Markt schaltet das Auslösender Alarmanlage die Sirene und dieRichtungsanzeiger (für etwa 25 Se-kunden) ein. Die Art des Auslösensund die Anzahl der Zyklen können jenach Markt unterschiedlich sein. Esist jedoch eine Höchstzahl von aku-stischen bzw. Blinkzyklen vorgesehen.

Nach Beenden des Alarmzyklusnimmt das System wieder seine nor-male Überwachungsfunktion auf.

MELDUNG VON EINBRUCHSVERSUCHEN

Die Alarmanlage zeigt die Ein-bruchsversuche, die von der Elektro-nik gespeichert werden, durch dasAufleuchten des Symbols Y auf demDisplay der Instrumententafel an. Eserscheint auch die Meldung “EIN-BRUCHSVERSUCH”.

AUSSCHLUSS DERALARMANLAGE

Für den kompletten Ausschluss derelektronischen Alarmanlage (z.B. beilängerem Abstellen des Fahrzeuges)verschliessen Sie einfach das Fahr-zeug durch Einführung und Drehendes Schlüssels im Schloss.

DEAKTIVIERBARE ODER VERÄNDERLICHEFUNKTIONEN

Direkt deaktivierbare Funktionensind:

– der Bewegungsmelder, der durchdie Taste A (Abb. 16) auf der vorde-ren Deckenleuchte deaktiviert werdenkann: nach Deaktivierung der Funk-tion blinkt die Warnleuchte auf derTaste noch für ca. 3 Sekunden undgeht dann aus;

– der Neigungsmelder, der durch dieTaste B (Abb. 16) auf der vorderenDeckenleuchte deaktiviert werdenkann: nach Deaktivierung der Funk-tion blinkt die Warnlampe auf derTaste für ca. 3 Sekunden und gehtdann aus.

Abb. 16

L0A

0028

b

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 42

Page 44: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

43

Die durch das Menü des CONNECTveränderlichen Funktionen sind:

– Öffnung des Kofferraumschlossesdurch die zentrale Türentriegelung(*);

– zentrale Verriegelung von Türenund Kofferraum, wenn das Fahrzeugeine Geschwindigkeit von ca. 20 km/hüberschreitet ohne Einschaltung derDead lock-Vorrichtung der Türen.

(*) Ist diese Funktion deaktiviert,muss für Blockierung des Kofferra-umschlosses auch bei verschlossenenTüren die Fernbedienung oder derSchlüssel verwendet werden. In dieserWeise, kann der Kofferraum, wennder Schlüssel im Kofferraumschlossbleibt und man ihn verschliesst, nurdurch den Handgriff geöffnet werden.

GESETZLICHE ZULASSUNG

Unter Beachtung der in jedem Landhinsichtlich der Funkfrequenzen gel-tenden Gesetze weisen wir darauf hin:dass für die Märkte, in denen dieKennzeichnung des Senders verlangtwird, die Zulassungsnummer auf demBauteil angegeben ist.

ZUR BEACHTUNG Je nach Ver-sion/Markt kann der Code auch aufdem Sender und/oder Empfänger an-gegeben sein.

EASY ENTRY/EXITFür die Versionen mit elektrischer

Lenkradeinstellung ist das SystemEasy Entry/Exit verfügbar, das demFahrer das Ein- und Aussteigen er-leichtert.

In Fahrzeugen, die mit diesem Sy-stem ausgestattet sind, geht das Lenk-rad - bevor der Fahrer aus dem Fahr-zeug steigt - nach oben und der Sitzzurück.

Die Funktion wird bei Öffnung derTür aktiviert, wenn der Zündschlüs-sel auf STOP steht oder ausgezogenist.

Bei Öffnung der Tür und vor demEinstieg in das Fahrzeug finden SieLenkrad und Sitz bereits in rückge-stellter Position. Nachdem Sie sich aufden Sitz setzten, die Tür schlossenund den Zündschlüssel auf MARdrehten, gehen Sitz und Lenkrad aufdie normale Fahrposition.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 43

Page 45: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

44

ERKENNUNGS-SYSTEM(KEYLESS SYSTEM)(wo vorgesehen)

Das Keyless System ist ein, durch dieVorrichtung A (Abb. 17), die mit CID(Customer Identification Device) be-zeichnet wird, gesteuertes Erken-nungssystem, das die gleichen Funk-tionen des mit dem Fahrzeug mitge-lieferten Schlüssels mit der Fernbe-dienung ausübt, jedoch ohne irgend-welche manuellen Einschritte, da esden CID-Besitzer als Eigentümer desFahrzeugs erkennt.

Es genügt daher, dass der Eigentü-mer des Fahrzeugs den CID bei sichträgt, damit er vom Fahrzeug erkanntwird in das Fahrzeuginnere einzustei-gen und den Motor ohne Schlüsselbe-nutzung anzulassen.

Das CID verfügt über drei Tastenmit den gleichen Funktionen wie dienormale Fernbedienung auf Funkfre-quenz. Damit kann man aus einer ge-wissen Entfernung auf das Fahrzeugeinwirken, es enthält ausserdem denSchlüssel für die mechanische Not-betätigung der Schlösser der Türenund des Kofferraums (im Falle, dassdie Batterie des CID oder die Fahr-zeugbatterie leer ist).

Die Funktionen der Tasten sind(Abb. 18):

– Taste B für die Fernbedienung derzentralen Türentriegelung und gleich-zeitigen Ausschluss der elektronischenAlarmanlage

– Taste C für die Fernbedienung derzentralen Verriegelung der Türen, desKofferraums und gleichzeitige Ein-schaltung der elektronischen Alarm-anlage

– Taste D für die fernbediente Öff-nung der Kofferraumhaube

– Led E (wo vorgesehen), das denVersand des Codes an den Empfän-ger des elektronischen Alarmsystemsmeldet.

Für die Herausnahme des Not-schlüssels F (Abb. 19) den Deckel G(Abb. 20) durch Hebeleinwirkung imPunkt H entfernen.

Abb. 17

L0A

6007

b

Abb. 18L0

A02

24b

Abb. 19

L0A

6008

b

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 44

Page 46: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

45

Der Notschlüssels dient für:– das Abschliessen der Vordertüren– das Abschliessen des Kofferraumes– den Schalter für Deaktivierung des

Beifahrer-Airbags– den Schalter für Deaktivierung der

hinteren Seiten-Airbags.

Die Kontrolle der CID-Vorrichtungwird durch Druck der Taste innen aufdem Türgriff oder auf den Koffer-raum-Öffnungshebel aktiviert: Er-kennt das Keyless System die CID-Vorrichtung, deaktiviert es den Alarmund betätigt den Öffnungsmechanis-mus von Tür und Kofferraum.

Die Erkennung erfolgt nur dann,wenn sich der Besitzer ungefähr 1 mvon der zu öffnenden Tür oder vomKofferraum entfernt befindet.

ZUR BEACHTUNG Die Funktiondes CID hängt von verschiedenenFaktoren ab, wie die durch externeQuellen verursachte Interferenz durchelektromagnetische Felder, den La-dezustand der Batterie und die An-wesenheit von Metallgegenständennahe dem CID und in der Nähe desFahrzeugs. Alle Vorgänge können je-doch mit dem Notschlüssel, der imCID enthalten ist, ausgeführt werden.

Für Deaktivierung des Beifahrer-Frontairbags und der hinteren Seite-nairbags wird der Notschlüssel in dieCID-Vorrichtung eingeführt.

Der Besitzer des CID muss folgendeVorschriften beachten, um über alleFunktionen, die das System bietet,verfügen zu können:

– Für die Freigabe der Türen oderdes Gepäckraumes muss sich die Vor-richtung CID außerhalb des Fahrzeu-ges innerhalb einer maximalen Ent-fernung von etwa 1 Meter vom be-treffenden Griff befinden.

– Um die Zündschlossfunktionen zuaktivieren, muss sich das CID imFahrzeug befinden.

– Wenn das CID vom Fahrzeug ent-fernt wird (z.B. wenn es in eine Ta-sche, einen Koffer oder in die Jacken-tasche gelegt wurde) können wederdie Türen öffnet noch das Fahrzeuggestartet werden.

– Wurde die zentrale Verriegelungaus dem Fahrgastraum durch Druckder Taste in der Fahrertür ausgeführt,ist der Zugang zum Fahrzeug vonaussen nur nach Bedienung der Tastefür zentrale Türentriegelung des CIDmöglich.

Abb. 20

L0A

6009

b

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 45

Page 47: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

46

ZUR BEACHTUNG Nicht die Bat-terie von der Vorrichtung CID entfer-nen, bevor sie ersetzt werden kann.

Falls das System nicht die Vorrich-tung CID erkennen kann (z. B. wenndie Batterie der CID leer ist), ist esmöglich, durch Verwendung der Not-schlüssels im Inneren dieser CID insFahrzeug zu gelangen.

Bei eingeschalteter Anlage löst dasÖffnen der Tür einen Alarm und dieSirene aus, wobei die Sirene jedochnach Drehen des Anlassknopfes aufMAR sofort wieder ausgeht.

Außerdem ist das Starten des Fahr-zeugs möglich, wenn die VorrichtungCID in die dazu bestimmte Aufnahmeeingeführt wird A (Abb. 21), die sichvor dem Schalthebel befindet. Unterdiesen Umständen ist dieser Leerraumdie einzige Position, die die Anwesen-heit einer Vorrichtung CID im Inne-ren des Fahrgastraumes erkennenkann.

Abb. 21L0

A01

82b

Es wird empfohlen, dieVorrichtung CID immerbei sich zu haben und zu

vermeiden, diese unbeaufsichtigtim Inneren des Fahrgastraumes zulassen, weil in dieser SituationKinder, die unbeaufsichtigt im In-neren des Fahrzeuges gebliebensind, oder unbefugte Personen denMotor anlassen könnten.

STELLUNG “GARAGE”(NOTSTART)

Die Halterung für das CID währenddes Notbetriebs oder der Kunden-dienstleistungen in der Werkstatt istdas zentrale Handschuhfach im Ar-maturenbrett A (Abb. 21) vor derGangschaltung.

Das im CID enthaltene elektronischeBauteil ist “passiv” und benötigt kei-ner elektrischen Einspeisung. Es kanndaher auch bei entladener CID-Batte-rie arbeiten (in Stellung “Garage”).

Die CID-Vorrichtung sollkeinen elektromagneti-schen Feldern oder Funk-

frequenzen starker Intensität aus-gesetzt werden um Betriebsstörun-gen zu vermeiden. Starke Stößeoder die direkte Sonneneinstrah-lung könnte die elektronischenBauteile der Vorrichtung beschä-digen.

ZUR BEACHTUNG Nicht die Vor-richtung CID auf das Schiebedachaußerhalb des Fahrzeuges legen, umeine falsche Erkennung dieser CID zuvermeiden. Es wird empfohlen, dieVorrichtung CID immer bei sich zutragen (z. B. in der Tasche).

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 46

Page 48: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

47

Um den Motor im Notfall zu starten,gehen Sie bitte wie folgt vor:

– die Vorrichtung CID in die Not-aufnahme stecken A (Abb. 21)

– das Kupplungspedal treten (Ver-sionen mit manueller Gangschaltung)oder das Bremspedal (Versionen mitautomatischer Gangschaltung)

– um zur Instrumententafel zu ge-langen, den Drehknopf A (Abb. 22)auf die Position MAR drehen

– um den Motor zu starten, denDrehknopf A (Abb. 22) auf die Posi-tion AVV drehen, diesen loslassen, so-bald der Motor gestartet ist.

Während der Fahrt läuft der Motorauch dann, wenn die CID-Vorrich-tung aus der “garage”-Stellung ge-nommen wurde. Für das nächste An-lassen muss das CID aber in “ga-rage”-Stellung sein.

ZUR BEACHTUNG Den LeerraumA (Abb. 21) von jedem Gegenstand freiräumen, bevor mit der Startprozedurdes Motors im Notfall begonnen wird.

ZUR BEACHTUNG Erinnern Siesich daran, die Vorrichtung CID mit-zunehmen, bevor Sie sich vom Fahr-zeug entfernen.

DREHKNOPF ZUMEINSCHALTEN DERINSTRUMENTENTAFEL UNDZUM STARTEN DES MOTORS

Das Fahrzeug ist mit einem Um-schalter ausgestattet, der vom Dreh-knopf A (Abb. 22) gesteuert wird,durch den die Funktionen STOP,MAR und AVV des Zündschalterseingeschaltet werden können.

ZUR BEACHTUNG Die Drehung desZündschalters kann nur erfolgen, wenndas CID an Bord ist, und mit Druck aufdas Kupplungspedal (oder das Brems-pedal bei Automatikgetriebe).

STOP-Stellung

Diese Stellung des Zündschaltersentspricht dem ausgestellten Motor

und eingeschaltetem Lenkradschloss.Einige elektrische Vorrichtungen (z.B.CONNECT) funktionieren.

MAR-Stellung

Dies ist die Fahrstellung: Instru-mententafel aktiv und Lenkradschlossentriegelt. Alle elektrischen Vorrich-tungen funktionieren.

AVV-Stellung

Die Startposition des Motors: DenDrehknopf sofort nach Anspringendes Motors freilassen. Der Motor kannnur angelassen werden, wenn das CIDan Bord ist.

ZUR BEACHTUNG Das Systemüberprüft die Anwesenheit einer Vor-richtung CID im Fahrgastraum jedesMal, wenn bei eingeschalteter Instru-mententafel oder angelassenem Motoreine Tür oder der Kofferraum ge-schlossen wird. Falls die VorrichtungCID nicht erkannt wird, zum Beispielweil der Besitzer der CID das Fahr-zeug verlassen hat, erscheint auf demDisplay die Meldung “SCHLÜSSELNICHT IM FAHRZEUG VORHAN-DEN – FAHRZEUG IST NICHTWIEDER STARTBAR”. Der MotorAbb. 22

L0A

0223

b

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 47

Page 49: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

48

Entblockierung desLenkradschlosses

Das Lenkradschloss wird automa-tisch entblockiert, die Instrumenten-tafel und die elektrischen Dienste ak-tiviert, wenn das System das gleich-zeitige Vorhandensein der nachste-henden Bedingungen erkennt:

Beim Waschen des Fahr-zeuges in automatischenWaschanlagen die Fest-

stellbremse unter Beachtung derAnweisungen des betreffenden Ab-schnittes lösen und das CID imFahrgastraum lassen, um das au-tomatische Blockieren des Lenk-radschlosses zu vermeiden.

ZUR BEACHTUNG Der Benutzerist nicht befugt, das Fahrzeug zu be-wegen, wenn der Drehknopf für denStart nicht auf die Position MAR ge-dreht ist. Falls es notwendig seinsollte, das Fahrzeug abzuschleppen,wird empfohlen, den Drehkopf auf diePosition MAR zu drehen, bevor dasFahrzeug bewegt wird.

und die Instrumententafel bleiben biszur nächsten Drehung des Drehknop-fes A (Abb. 22) auf die PositionSTOP eingeschaltet, und das Fahrzeugkann nicht gestartet werden, bis einegültige Vorrichtung CID im Innerendes Fahrgastraumes erkannt wird.

ZUR BEACHTUNG Stellen Sie si-cher, dass das CID-Gerät nicht an vomErkennungssystem schwer erreichba-ren Stellen untergebracht wird wie z.B. auf der Instrumententafel, auf demFlachboden des Fahrzeugs oder aufder Fläche unter dem Rückfenster.Außerdem können einige elektroni-sche Geräte (z. B. Mobilfunktelefone,PDA usw.) die Erkennung der Vor-richtung CID beeinflussen. Falls in-folge eines Startmanövers auf der In-strumententafel die Meldung “ELEK-TRONISCHER SCHLÜSSEL NICHTERKANNT” erscheint, versichern Siesich, dass die CID sich im Fahrga-straum und auf vom Erkennungssy-stem erreichbaren Plätzen befindet.

ZUR BEACHTUNG Falls sich dieVorrichtung CID im Inneren desGepäckraumes befindet, könnte esunmöglich sein, den Motor zu starten.

Abstellen des MotorsUm den Motor abzustellen, drehen

Sie den Knopf von Stellung MAR aufSTOP: der Motor stoppt und auf derInstrumententafel erscheint die Mel-dung “DIE LENKUNG VERRIE-GELT SICH BEIM SCHLIEßENDER TÜREN”.

LenkradblockierungDie Blockierung des Lenkrades er-

folgt automatisch bei Verschluss derTüren mit der Fernbedienung, wenndas System das gleichzeitige Vorhan-densein der nachstehenden Bedin-gungen erkannte:

– Motor steht (Drehung des Dreh-knopfes auf STOP bei stehendemFahrzeug)

– Kupplungspedal nicht getreten(Bremspedal nicht getreten bei Fahr-zeugen mit Automatikgetriebe).

ZUR BEACHTUNG Die Lenkrad-blockierung erfolgt bei Verriegelungder Türschlösser nicht, wenn der Not-schlüssel im CID steckt, oder auto-matisch bei der Entfernung des CIDvom Fahrzeug.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 48

Page 50: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

49

– Anwesenheit des CID im Fahrzeug

– Kupplungspedal gedrückt (Brem-spedal bei Fahrzeugen mit Automa-tikgetriebe).

ZUR BEACHTUNG Ist die Batteriedes Fahrzeugs leer, kann das Lenk-radschloss nicht entriegelt und dasFahrzeug nicht angelassen werden. Indiesem Fall ist für Entriegelung desLenkradschlosses und das Anlasseneine Hilfsbatterie anzuschliessen(siehe Abschnitt “Anlassen mit Hilfs-batterie”); dann wenden Sie sich bittean das Lancia Kundendienstnetzfür das Aufladen der Batterie.

ENTBLOCKIERUNG DERTÜREN UND ZUGANG ZUMFAHRZEUG

Um die Türen freizugeben, die Ta-ste A (Abb. 23 vordere Türen - Abb.24 hintere Türen) in der Innenseitedes Griffes drücken. Das System Key-less System erkennt die VorrichtungCID, deaktiviert das elektronischeAlarmsystem und betätigt den Me-chanismus der Entblockierung derTür/en. Die Leds auf den Türschil-dern leuchten grün auf, um die Frei-gabe anzuzeigen.

Es ist möglich, nur die Freigabe derFahrertür oder auch die gleichzeitigeFreigabe aller Türen durch die Ein-stellungen auf dem CONNECT (siehenachfolgend den Abschnitt “Einstel-lungen des Systems”) einzustellen.Falls die „Entblockierung der Fah-rertür“ eingestellt ist, kann der Fahr-gastraum nur durch diese Tür betre-ten werden; um die anderen Türenfreizugeben, die Taste B (Abb. 18)auf der Vorrichtung CID drücken.

Abb. 23

L0A

0334

b

ZUR BEACHTUNG Falls die Batte-rie des Fahrzeugs oder der Vorrich-tung CID leer ist, ist es notwendig, dieKlinke mit dem Notschlüssel F (Abb.19) zu betätigen.

ZUR BEACHTUNG Falls dasSchloss der Tür mit dem NotschlüsselF (Abb. 19) geschlossen worden ist,sind die Funktionen des Keyless Sy-stem zeitweise ausgeschaltet. DieseFunktionen werden bei der nächstenFreigabe durch Druck der Taste B(Abb. 18) auf der Vorrichtung CIDoder nach der Entblockierung mitdem Notschlüssel F (Abb. 19) auto-matisch rückgestellt.

Abb. 24

L0A

0333

b

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 49

Page 51: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

50

FUNKTION AUTOCLOSE(AUTOMATISCHEVERRIEGELUNG DER TÜREN,DES GEPÄCKRAUMES UNDDER KRAFTSTOFFKLAPPE)

Das Keyless System bewirkt den au-tomatischen Verschluss der Türenund des Kofferraumes, wenn der Ei-gentümer mit dem CID sich um mehrvom Fahrzeug entfernt. Der erfolgteVerschluss wird durch das Blinkender Fahrtrichtungsanzeiger bestätigt.

Diese Funktion kann durch Konfi-guration des CONNECT deaktiviertwerden.

Die Funktion Autoclose wird in denfolgenden Fällen nicht aktiviert:

– Sind bei Entfernen vom Fahrzeugeine oder mehrere Türen nicht kor-rekt verschlossen, erfolgt nicht die au-tomatische Verriegelung und dasFahrzeug bleibt offen: Dies wird demBesitzer durch das nicht erfolgte Blin-ken der Fahrtrichtungsanzeiger ge-meldet.

– Sollten sich nach dem Weggehenim Fahrzeuginneren oder im Koffer-raum noch andere CID befinden, oder

TÜRVERRIEGELUNG UNDVERLASSEN DES FAHRZEUGES(mit ausgeschaltetemErkennungssystem)

Um die Türverriegelung auszu-führen, wenn die Funktionen des Sy-stems ausgeschaltet sind, gehen Siebitte wie folgt vor:

– alle Türen und den Kofferraumschließen

– die Taste C (Abb. 18) auf der Vor-richtung CID drücken, um die zen-tralisierte Türverriegelung der Türen,des Gepäckraumes und des elektroni-schen Alarms einzuschalten.

Die Leds auf den Türblechen leuch-ten zirka 3 Sekunden lang in roterFarbe auf, und dann beginnen sie, mitder Abschreckungsfunktion zu blin-ken.

Falls eine oder mehrer Türen nichtkorrekt verschlossen sind, beginnendie Leds für 3 Sekunden zu blinken,anstatt sich mit Dauerlicht einzu-schalten. Nach 3 Sekunden schaltensich die blinkenden Leds jedoch aus,mit Ausnahme der Led auf der Fah-rertür, die anfängt, mit der Warn-funktion zu blinken.

ÖFFNUNG DES KOFFERRAUMS

Möchte der Eigentümer des Fahr-zeugs den Kofferraum, bei verriegel-ten Türen, von außen öffnen, muss ersich nur dem Kofferraum mit demCID nähern und den Druckknopf desKofferraums bedienen: Das Schlossdes Kofferraums wird entriegelt, derKofferraum öffnet sich, während je-doch alle Türen verriegelt bleiben. Istdas Alarmsystem eingeschaltet, wirdzeitweilig der Schutz des Kofferraumsund der Bewegungs- und Neigungs-melder deaktiviert.

Bei der nächsten Verriegelung wirdder Kofferraum durch Druck der Tür-verriegelungstaste auf dem CID ver-schlossen, wodurch auch der Alarm-schutz erneut aktiviert wird.

ZUR BEACHTUNG Versichern Siesich jedes Mal, wenn Sie denGepäckraum schließen, dass Sie dieVorrichtung CID mitgenommen ha-ben.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 50

Page 52: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

51

Die Funktion der auto-matischen Verriegelungder Schlösser umfasst

nicht das Alarmsystem, das Lenk-radschloss und auch nicht dieDead lock-Vorrichtung.

steht der Knopf nicht auf STOP (In-strumententafel eingeschaltet oderMotor läuft), erfolgt nicht die auto-matische Verriegelung der Schlösser.

– Falls eine Anomalie am Erken-nungssystem (Keyless System) vorliegt.

– Falls die Batterie der VorrichtungCID leer ist.

Falls der letzte Start des Motors mitder Vorrichtung CID in der Notfall-position ausgeführt wurde.

ZUR BEACHTUNG– Wird nach Blockierung der Schlös-

ser eine Tür von innen geöffnet,entriegeln sich alle Schlösser.

– Die zentrale, über die Taste desCID ausgeführte Türentriegelung ak-tiviert nicht die Funktion Autoclose(automatische Blockierung). Für dieEinschaltung der zentralen Verriege-lung muss die betreffende CID-Tastebedient werden.

– Wenn die Funktion Autoclose ein-geschaltet ist, vergewissern Sie sichimmer vor dem Verlassen des Fahr-zeuges, dass Sie die Vorrichtung CIDmitgenommen haben.

– Die Funktion Autoclose kanndurch die Anwesenheit von elektro-magnetischen Störungen beeinflusstwerden, in diesen Fällen die Türenmit der Fernbedienung verriegelnoder die Türschlösser verwenden.

ZUR BEACHTUNG Die FunktionAutoclose hat die Aufgabe, die Türen,den Kofferraum und die Kraftstoff-klappe zu verriegeln, wenn der Besit-zer sich mit der Vorrichtung CID vomFahrzeug entfernt. In diesem Fall (miteingeschalteter Funktion Autoclose)muss die Kraftstoffklappe durchDruck der Taste B (Abb. 18) auf derCID freigegeben werden, falls getanktwerden muss.

ZENTRALEÖFFNUNG/VERSCHLUSS DERFENSTERSCHEIBEN UND DESSCHIEBEDACHS

Mit Ein/Ausschaltung der zentralenTürverriegelung können auch zentraldie Fenster und das Schiebedach un-ter der Bedingung geöffnet/verschlos-sen werden, dass die Türen korrektgeschlossen wurden.

Für den zentralen Verschluss vonFenstern und Schiebedach muss dieTaste A (Abb. 25) der Fernbedienunglänger als 2 Sekunden nach demSchliessen der Türen gedrückt wer-den: die Fenster und das Schiebedachschliessen sich vollkommen, bzw. biszur Freigabe der Taste.

Abb. 25

L0A

0253

b

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 51

Page 53: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

52

der Vorrichtung CID oder auch nachÖffnung der Fahrertür die zentralisierteFreigabetaste auf dem Türschilddrückt.

Die anderen Konfigurationen des Er-kennungssystems, die ein/ausgeschal-tet werden können, sind:

– automatische Verriegelung derTüren und des Kofferraums.

Für die individuelle Konfiguration desErkennungssystems siehe den AnhangCONNECT.

STÖRUNGSMELDUNG

Eventuelle Störungen des Keyless Sy-stems werden durch das Aufleuchtendes Symbols Y auf dem Display derInstrumententafel und auch durch dieMeldung “DEFEKT IM FAHRZEUG-SCHUTZSYSTEM”angezeigt.

ZUR BEACHTUNG Bei Störungenwenden Sie sich bitte an das LanciaKundendienstnetz.

Vor und während des Au-tomatikbetriebs der Fen-sterheber und des Schiebe-

dachs vergewissern Sie sich immer,dass die Passagiere oder die Perso-nen, die nahe dem Fahrzeug stehen,nicht einer Verletzungsgefahr, we-der direkt durch die Fensterheberoder das Schiebedach noch durcheventuell mitgenommene oderdaran anstoßende Gegenständen,ausgesetzt sind.

Für das zentrale Öffnen von Fensternund Schiebedach muss die Taste B(Abb. 25) der Fernbedienung längerals 2 Sekunden nach Öffnung derTüren gedrückt werden: Fenster undSchiebedach öffnen sich vollständigbzw. bis zur Freigabe der Taste.

Diese Funktion kann für die Belüf-tung des in der Sonne abgestelltenFahrzeugs vor dem Einsteigen benutztwerden.

ZUR BEACHTUNG Nicht die Vor-richtung CID auf das Schiebedachaußerhalb des Fahrzeuges legen, umeine falsche Erkennung dieser CID zuvermeiden. Es wird empfohlen, dieVorrichtung CID immer bei sich zutragen (z. B. in der Tasche).

SYSTEMKONFIGURATION

CONNECT erlaubt die individuelleEinstellung einiger Funktionen des Er-kennungssystems Keyless durch die aufdem Display des CONNECT selbst aus-wählbaren Konfigurationen.

Die Funktionen “zentrale Entblockie-rung” und “Entblockierung der Fah-rertür” der zentralen Verriegelung kön-nen auch für das Keyless System kon-figuriert werden, sie arbeiten in folgen-der Weise:

– zentrale Entblockierung: alle Türendes Fahrzeugs werden gleichzeitigentriegelt und der Zugang ist durch jeg-liche Tür möglich.

– Entriegelung der Fahrertür: der Zu-gang erfolgt über die Fahrertür, die an-deren Türen sind weiterhin verriegeltund verhindern das Einsteigen vonnicht erwünschten Personen. In diesemFall leuchtet die Led auf der Fahrertürgrün, diejenigen der anderen Türenbleiben ausgeschaltet.

Mit der Konfiguration “Entblockie-rung der Fahrertür” ist es auf jeden Fallmöglich, alle Türen freizugeben, so dassman zu den Fahrgästen gelangen kann,indem man die Taste B (Abb. 18) auf

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 52

Page 54: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

53

ANFORDERUNGZUSÄTZLICHER CID

Der Empfänger des Keyless Systemskann bis zu 4 CID erkennen.

Wenn außer den mitgelieferten CIDweitere CID angefordert werden, be-achten Sie bitte, dass eine Program-mierung für alle CID zugleich durch-geführt werden muss.

Wenn aus irgendeinem Grunde einneues CID erforderlich ist, wenden Siesich direkt an das Lancia Kunden-dienstnetz und nehmen sie alleSchlüssel und alle CID mit, die Sie be-sitzen. Bringen Sie auch die CodeCard, Ihren Personalausweis und dieFahrzeugpapiere mit.

MINISTERIELLE ZULASSUNG

Unter Berücksichtigung der im je-weiligen Land geltenden gesetzlichenVorschriften hinsichtlich Funkfre-quenzen weisen wir darauf hin, dass:für die Märkte, die eine Kennzeich-nung des Senders verlangen, die Zu-lassungsnummer auf dem CID ange-geben ist.

Je nach Version/Markt kann dieKennzeichnung auch auf dem CIDund/oder dem Empfänger angebrachtsein.

Die leeren Batterien sindschädlich für die Umwelt.Sie müssen, wie vom Ge-

setz vorgeschrieben, in den eigensdafür vorgesehenen Behältern ent-sorgt werden. Vermeiden Sie freieFlammen und hohe Temperatu-ren. Außer Reichweite von Kin-dern aufbewahren.

AUSWECHSELN DER CID-BATTERIEFalls die Batterie der Vorrichtung CID

fast leer ist, verschlechtern sich die Lei-stungen des Systems. In diesem Fall istdie Batterie durch eine neue gleichenTyps auszuwechseln, die in den übli-chen Fachgeschäften erhältlich ist.

Abb. 26

L0A

6010

b

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 53

Page 55: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

54

TÜREN

Abb. 29

L0A

0174

b

Vor dem Öffnen einerTür sich vergewissern,dass dies unter sicheren

Bedingungen geschieht.

ÖFFNEN/SCHLIESSEN VONAUSSEN

Bei verschlossenen Türen die Taste Aoder B (Abb. 29) auf dem Schlüssel-griff für Ent- oder Verriegelung derTürschlösser bedienen oder den Schlüs-sel in das Schloss einer der Vordertürenstecken und drehen (Abb. 30).

ZUR BEACHTUNG Die Anwesen-heit von elektromagnetischen Wellenkann, auch wenn Sie unschädlich fürdie Vorrichtung CID ist, die Lebens-dauer der Batterie beeinflussen. Ver-meiden Sie es daher, die CID für län-gere Zeit in der Nähe von elektroni-schen Geräten (z. B. Monitor des PCs,Fernseher usw.) zu lassen.

ZUR BEACHTUNG ElektronischeVorrichtungen (z. B. Mobilfunktele-fone, PDA usw.) können die korrekteErkennung der Vorrichtung CIDdurch das System Keyless System be-einflussen. Es wird empfohlen, dieVorrichtung CID von diesen Gerätengetrennt aufzubewahren z. B. in ver-schiedenen Taschen.

Austausch der Batterie:

– Den Deckel A (Abb. 26) durchHebeleinwirkung im Punkt B entfer-nen

– Den Notschlüssel C (Abb. 27) her-ausnehmen

– Die Batterie D (Abb. 28) mit demPluspol (+) nach oben einsetzen

– Den Notschlüssel wieder ein-stecken

– Den Deckel durch Druck wiedereinsetzen.

ZUR BEACHTUNG Es wird emp-fohlen, nicht die elektrischen Kon-takte im Inneren der CID zu berührenund zu vermeiden, dass diese mitFlüssigkeiten oder Staub in Kontaktkommen.

Abb. 27

L0A

6011

b

Abb. 28L0

A60

12b

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 54

Page 56: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

55

Zur Entriegelung den Schlüssel imUhrzeigersinn drehen 1; für Verriege-lung dagegen entgegen dem Uhrzei-gersinn 2.

Bei Türverriegelung mit der Fernbe-dienung wird auch das Alarmsystemund die Dead lock-Vorrichtung ein-geschaltet (wie hiernach beschrieben).

ZUR BEACHTUNG Der elektroni-sche Alarm wird nicht ausgeschaltet,wenn die Tür durch Drehen desSchlüssels im Schloss entriegelt wird.

Im Inneren eines jeden Türgriffs be-findet sich eine Taste A (Abb. 31 Vor-dertüren - Abb. 32 Hintertüren) , diebei Betätigung des Griffs die Servo-steuerung für Türöffnung aktiviert.

Das Fahrzeug ist mit elektrifiziertenSchlössern ausgestattet, die die me-chanischen Teile bei Türöffnung be-wegen.

Abb. 30

L0A

0176

b

Abb. 32L0

A01

73b

Abb. 31

L0A

0177

b

In Notfällen (Batterie leer oder De-fekt der elektrischen Anlage) drückenSie - um die Türen mit verriegeltemSchloss zu öffnen - die Taste B (Abb.31 Vordertüren - Abb. 32 Hinter-türen).

Auf allen Türpaneelen, in von außensichtbarer Lage, befindet sich einerot/grüne Led A (Abb. 33 Vorder-türen - Abb. 34 Hintertüren), die dasErgebnis der Türver/entrieglung an-zeigt. Die Led leuchten für ca 3 Se-kunden rot nach Verriegelung desTürschlosses und grün nach Entrie-gelung.

ZUR BEACHTUNG Das Aufleuch-ten der Led auf der Tür dauert ca. 3Sekunden und die Led ist bei Nor-malbedingungen ausgeschaltet.

Abb. 33

L0A

6013

b

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 55

Page 57: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

56

Dead lock

Diese Vorrichtung ermöglicht einenmechanischen Ausschluss der innerenTürgriffe, wodurch verhindert wird,dass die Türen vom Innenraum desFahrzeugs aus - im Einbruchsfall beieingeschlagener Scheibe - geöffnetwerden können (besserer Diebstahl-schutz).

Die Vorrichtung wird durch einenweiteren Druck der Taste B (Abb. 29)der Fernbedienung innerhalb 1 Se-kunde nach Türverschluss einge-schaltet: ein Tonzeichen und daszweimalige Aufblinken der Fahr-trichtungsanzeiger (Blinker) meldetdie Aktivierung der Funktion.

Die Vorrichtung schaltet sich nur beikorrekt geschlossenen Türen ein.

Nach Einschaltung der Dead lock-Vorrichtung blinken die Led auf demTürpaneel noch zweimal rot auf.

Nach Einschaltung derVorrichtung kann der In-nenraum nicht mehr ver-

lassen werden: das Dead lockkann daher nur eingeschaltet wer-den, wenn der Innenraum leer ist.

Die Led der Vordertüren werdenauch als Abschreckungslicht für dasAlarmsystem benutzt: Sie blinken beieingeschaltetem Alarmsystem undverschlossenen Türen.

CONNECT erlaubt die Konfigura-tion der zentralen Verriegelung füralle Türen oder nur der Fahrertür.

Im ersten Fall werden alle Türen desFahrzeugs gleichzeigtig entriegelt undder Zugang kann durch jede beliebigeTür erfolgen. Im zweiten Fall dagegenerfolgt der Zugang nur durch dieFahrertür und alle anderen Türensind verriegelt und verhindern denunerwünschten Zugang von anderenPersonen.

In diesem Fall leuchtet die Led aufdem Fahrertürpaneel grün, die Leds

der anderen Türen sind dagegen aus-geschaltet.

Nach Entblockierung der alleinigenFahrertür ist es durchaus möglich, auchdie anderen Türen - nach Öffnung derFahrertür - zu entriegeln, und zwardurch Druck auf die Taste B (Abb. 35)für zentrale Türentriegelung, damitauch die Fahrgäste einsteigen können.

ZUR BEACHTUNG Die Tasten Bund C (Abb. 35) werden deaktiviert,wenn die Türen von außen verriegeltwerden.

Wurden vor Türverriegelung vonaußen eine oder mehrere Türenund/oder der Kofferraum nicht kor-rekt verschlossen, blinken die Fahr-trichtungsanzeiger schnell für einigeSekunden.

Abb. 34

L0A

6014

b

Abb. 35L0

A00

51b

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 56

Page 58: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

57

ÖFFNUNG/VERSCHLUSSVON INNEN

Für Öffnung der Tür - auch mit ver-riegeltem Schloss - ziehen sie am GriffA (Abb. 35 Vordertüren - Abb. 36Hintertüren) im oberen Teil desPaneels.

Nahe dem Türgriff liegen auch zweiTasten für die Verriegelung undEntriegelung der Schlösser:

– B Taste für Entblockierung desSchlosses;

– C Taste für Blockierung desSchlosses.

Die rot/grünen Led A (Abb. 33 derVordertüren – Abb. 34 der Hinter-türen) zeigen das Ergebnis der Tür-schlossver/entriegelung an, indem siefür ca. 3 Sekunden nach Ausführungder Schlossverriegelung rot und nachEntriegelung grün leuchten.

Abb. 36

L0A

0052

b

Ist die Dead lock-Vor-richtung eingeschaltet undman drückt die Taste des

äußeren Türgriffs, während dieFernbedienung zur Entriegelungder Türschlösser betätigt wird,kann es den Anschein haben, alssei nur der Innengriff der vomManöver betroffenen Tür nichteingeschlossen, so dass die darauffolgende Öffnung dieser Tür voninnen nicht mehr möglich ist. Umdie normale Funktionsweise wie-derherzustellen, genügt es, die Ta-ste der Zentralentriegelung derTüren auf der Fernbedienung oderdie Entriegelungstaste B (Abb. 36)auf der Verkleidung einer derTüren zu drücken.

Durch Zug am Handgriff der Fah-rertür werden gleichzeitig alle Türenoder aber nur die Fahrertür entriegelt,je nach ausgewählter Einstellung aufCONNECT. Durch Zug am Innengriffeiner der anderen Türen erfolgt diegleichzeitige Entriegelung aller Türen.

Nahe jedem Innengriff befindet sicheine Led für die Betätigung im Dun-keln. Die Led leuchten ca. 2 Minutennach Drehen des Zündschlüssels aufSTOP bzw. bis zur Öffnung einer Tür.

Meldung von offenen Türen

Dem Fahrer wird der nicht richtigeVerschluss einer oder mehrerer Türendurch das Aufleuchten der betreffen-den Symbole auf dem Display der In-strumententafel gemeldet. Es er-scheint auch die Meldung “TÜR OF-FEN” oder “TÜREN OFFEN”.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 57

Page 59: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

58

Ausschaltung der Ver-/Entriegelung der Schlösser anden Hintertüren

Zum Ausschalten der Ver-/Entrie-gelung der hinteren Türschlösserdrücken Sie länger als 1 Sekunde dieTaste A (Abb. 37) auf dem Paneel derFahrertür. Wenn die Steuerungenausgeschaltet sind, leuchtet die Kon-trollleuchte auf der Taste.

Um die Steuerungen wieder einzu-schalten, drücken Sie erneut die Ta-ste A. Wenn die Steuerungen einge-schaltet sind, ist die Kontrollleuchteauf der Taste ausgeschaltet.

KINDERSICHERUNGDient dazu, um von innen das Öff-

nen der Hintertüren zu verhindern.Sie wird aktiviert, indem die Spitze

des Zündschlüssels in die EinrichtungA (Abb. 38) eingeführt und gedrehtwird:

Position 1 - Kindersicherung wirk-sam.

Position 2 - Kindersicherung un-wirksam.

Die Kindersicherung bleibt auchbeim Entriegeln der Zentralverriege-lung wirksam.

Die Kindersicherung im-mer einschalten, wennKinder mitfahren, damit

verhindert wird, daß sie die Türenwährend der Fahrt öffnen können.

ZUR BEACHTUNG Nach dem Ein-schalten der Kindersicherung durchZiehen des inneren Türöffnungsgriffssich vergewissern, daß die Einrich-tung auch wirksam ist.

Abb. 37

L0A

0100

b

AUTOMATISCHERTÜRVERSCHLUSS NACHÜBERSCHREITUNG VON 20 KM/H

CONNECT erlaubt die Einstellungder automatischen Schlossverriege-lung der Türen, des Kofferraums undder Tankklappe, wenn das Fahrzeugdie Geschwindigkeit von 20 km/hüberschreitet.

Für die Ein/Ausschaltung dieserEinstellung siehe den AnhangCONNECT, der mit dem Fahrzeugausgehändigt wird.

Abb. 38L0

A04

21b

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 58

Page 60: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

59

FUNKTION AUTOCLOSE(AUTOMATISCHERVERSCHLUSS MITERKENNUNGSSYSTEMKEYLESS)

Für die Versionen mit Keyless Sy-stem kann die “Autoclose”-Funktiondes CID für automatische Verriege-lung der Schlösser von Türen undKofferraum bei Verlassen des Fahr-zeugs durch die Einstellungen aufCONNECT ein/ausgeschaltet werden.

Sind nach dem Verlassen des Fahr-zeugs eine oder mehrere Türen nichtkorrekt verschlossen, erfolgt die Ver-riegelung nicht und ein Tonzeichenunterrichtet Sie über den nicht er-folgten Verschluss.

Die Funktion “Autoclose” schaltetweder das Alarmsystem noch denDead lock der Türen ein (siehe dies-bezüglich die Angaben des betreffen-den Abschnittes). Diese Funktionenkönnen in jedem Fall nur durch dieFernbedienung aktiviert werden.

SCHLOSS-ENTBLOCKIERUNGIM FALLE EINES AUFPRALLS

Bei Unfällen mit Einschritt desKraftstoffsperrschalters können dieTürschlösser für Zugang der Helfer inden Fahrgastraum automatischentriegelt werden.

Die Öffnung der Türenvon außen hängt in jedemFall von ihrem Zustand

nach dem Aufprall ab: Wenn auchnur eine Tür Verformungen erlitt,könnte sie nicht geöffnet werden,wenn das Türschloss verriegelt ist.In diesem Fall muss versucht wer-den, die anderen Fahrzeugtürenzu öffnen.

INITIALISIERUNG DERSTEUERUNG FÜR DIETÜRVERRIEGELUNG

Jedes Mal, wenn die Batterie elek-trisch wieder angeschlossen oder neuaufgeladen wird, nachdem sie voll-kommen leer war, oder auch nachdem Ersatz einer Schutzsicherungmüssen, um den einwandfreien Be-trieb der Türverriegelung, der Klima-anlage und des ESP-Systems wiederherzustellen, die folgenden Initialisie-rungsoperationen im Abschnitt“Wenn die Batterie getrennt werdenmuss” des Kapitels “Im Notfall” aus-geführt werden.

Die mechanischen Aus-sengriffe sind nur dannaktiv, wenn die Türen

entriegelt sind.Für den Fall, dass der Fahrer die

zentrale Türverriegelung von in-nen ausgeführt hat und zufolge ei-nes Aufpralls der Trägheitsschal-ter nicht die automatische Entrie-gelungsfunktion der Schlösser aufGrund von Beschädigung oderVerlust der Batterie aktivierenkonnte, ist der Zugang von außenin das Fahrzeuginnere nicht mög-lich.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 59

Page 61: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

60

MANUELLELÄNGSEINSTELLUNG (Abb. 39)

Den Hebel A hochziehen und denSitz vor oder zurück verschieben: beider Fahrt müssen die Arme leicht an-gewinkelt sein und die Hände aufdem Lenkradkranz aufliegen.

VORDERSITZEJegliche Einstellung darf

nur bei stehendem Fahr-zeug durchgeführt werden.

Beim Loslassen des Ein-stellhebels ist immer dar-auf zu achten, dass der

Sitz eingerastet ist, indem manversucht ihn nach vorne oder hin-ten zu verschieben. Ist er nichteinrastet, kann es dazu kommen,dass sich der Sitz unerwartet ver-stellt und man dadurch die Kon-trolle über das Fahrzeug verliert.

ELEKTRISCHE VERSTELLUNG

Die elektrische Sitzverstellung kannunter einer der nachstehenden Bedin-gungen erfolgen:

– Zündschlüssel auf MAR– für ca. 1 Minute nach dem Abzug

des Zündschlüssels oder seiner Dre-hung auf STOP

– für ca. 3 Minuten nach Abzug desSchlüssels oder Schlüssel auf STOPund offener Tür.

Die Bedienelemente für die Sitzein-stellung sind:

Abb. 40 - Sitze mit manuellerLängseinstellung

A – vertikale PositionB – Neigung der RückenlehneC – Einstellung im Lendenbereich:

Abb. 39

L0A

0248

b

Abb. 41

L0A

0153

b

Abb. 40L0

A02

49b

Die StoffverkleidungenIhres Fahrzeugs sind so di-mensioniert, dass sie lange

dem Verschleiß widerstehen, derdurch die normale Verwendungdes Fahrzeugs entsteht. Heftigeund/oder lang andauernde Rei-bungen mit Kleidungszubehör wieMetallschlössern, Schnallen, Befe-stigungen aus Nadelvlies u. ä. sindjedoch absolut zu vermeiden, dadiese an einer Stelle heftig auf dieStoffe drücken, so dass einige Fä-den zerreißen und das Futter be-schädigt wird.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 60

Page 62: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

61

Abb. 41 - Sitze mit elektrischerLängsverstellung, Speicherung derPositionen und Beheizung

A - vertikale Position und Längsein-stellung, Höhenverstellung der vorde-ren und hinteren Sitzhälfte

B - Neigung der Rückenlehne undStellung der Kopfstütze

C - Einstellung im LendenbereichD - Tasten für Speicherung der Sitz-

positionenE - Heizung.

Sitzeinstellung - Bedienelement A(Abb. 40)

1 - Höhenverstellung des Sitzes nachoben

2 - Höhenverstellung des Sitzes nachunten.

Sitzeinstellung - Bedienelement A(Abb. 42)

1 - Höhenverstellung vorn 2 - Höhenverstellung hinten 3 - vertikale Verstellung 4 - Verstellung in Längsrichtung.

Einstellung der Rückenlehne -Bedienelement B (Abb. 40)

3 - Höhenverstellung der Rücken-lehne nach oben

4 - Höhenverstellung der Rücken-lehne nach unten.

Einstellung der Rückenlehne -Bedienelement B (Abb. 43)

5 - Höhenverstellung der Rücken-lehne nach oben

6 - Höhenverstellung der Rücken-lehne nach unten.

Abb. 42

L0A

0149

b

Abb. 43L0

A01

50b

Abb. 44

L0A

0151

b

Einstellung der Kopfstütze -Bedienelement B (Abb. 43)

7 - Höhenverstellung der Kopfstützenach oben

8 - Höhenverstellung der Kopfstützenach unten

Einstellung im LendenbereichSie erlaubt eine individuelle Anpas-

sung an den Rücken und verbessertden Komfort. Für verstärkte Anleh-nung die vordere Tastenseite drücken,für Reduzierung die hintere.

Auf einigen Sitzen kann die Anpas-sung der Rückenlehne auch in verti-kaler Richtung erfolgen: der Druckauf die obere Tastenseite verstärkt dieAnlehnungshöhe, der Druck auf dieuntere Tastenseite reduziert die An-lehnungshöhe.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 61

Page 63: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

62

Bedienelement C (Abb. 40)5 – Zunahme der Lendenabstützung6 – Abnahme der Lendenabstützung

Bedienelement C (Abb. 44)9 - Zunahme der Lendenabstützung 10 - Abnahme der Lendenabstüt-

zung11 - Zunahme der vertikalen Ab-

stützung12 - Abnahme der vertikalen Ab-

stützung.

BEHEIZUNG (Abb. 45)

Zum Einschalten der Sitzbeheizungdas Bedienelement E auf eine der Po-sitionen “1”, “2” oder “3” stellen, dieden verschiedenen Intensitätsgradenentsprechen. Für Ausschaltung derBeheizung das Bedienelement E auf“0” drehen.

Abb. 45

L0A

0175

b

SPEICHERUNG DERFAHRERSITZPOSITION(Abb. 46)

Das System erlaubt die Speicherungund den Abruf von drei unterschied-lichen Stellungen des Fahrersitzes undder Außenrückspiegel.

Die Speicherung der Sitzpositionenschliesst auch die Höhenverstellungder Kopfstütze ein, die Stellung vonAußenrückspiegeln und Lenkrad (nurbei Versionen mit elektrischer Ein-stellung).

Die Speicherung der Sitzposition,der Außenrückspiegel und des Lenk-rades kann nur mit dem Zündschlüs-sel auf MAR erfolgen.

Die Stellung von Sitz, Kopfstützeund der Außenspiegel sowie des

Lenkrades mit den betreffenden Be-dienelementen ausführen, dann fürca. 3 Sekunden eine der Tasten “1”,“2” oder “3” bedienen, die eine derSpeicherpositionen entsprechen, biszum Bestätigungs-Tonzeichen.

Bei Speicherung der Sitzpositionwird auch die Stellung der Rücken-lehne, der Kopfstützen und der elek-trischen Außenrückspiegel sowie desLenkrades gespeichert.

Bei Speicherung einer neuen Posi-tion wird die alte, die mit der gleichenTaste gespeichert wurde, automatischgelöscht.

ZUR BEACHTUNG Die Speiche-rung der Sitzposition schliesst nichtdie Einstellung im Lendenbereich unddie Einschaltung der Beheizung ein.

Abruf der gespeichertenPositionen

Bei Schlüssel auf MAR erfolgt derAbruf einer der gespeicherten Posi-tionen durch kurzen Druck der be-treffenden Taste “1”, “2” oder “3”.Der Sitz geht automatisch auf die ge-speicherte Position.

Abb. 46L0

A01

52b

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 62

Page 64: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

63

Der Abruf der Speicherposition er-folgt nur, wenn diese nicht der aktu-ellen Sitzeinstellung entspricht. DerVorgang wird bei einer Geschwindig-keit über 10 km/h gesperrt.

Die Sitzbewegung kann nur beiZündschlüssel auf MAR und für un-gefähr 1 Minute nach Abzug desSchlüssels oder seiner Drehung aufSTOP erfolgen: während dieser Zeitbewegen sich die Aussenspiegel nicht;beim nächsten Anlassen erfolgt dieautomatische Ausrichtung mit derSitzposition (siehe die Beschreibungim Abschnitt “Automatische Ausrich-tung der Aussenrückspiegel”).

Sollte zu diesem Zeitpunkt noch dieAbrufphase der gespeicherten Sitzpo-sition aktiv sein, wird diese in jedemFall zu Ende geführt.

Sollte dagegen während der Abruf-phase der gespeicherten Sitzpositionder Motor angelassen werden, stopptdie Bewegung des Sitzes. Nach Ablaufdieser Phase geht der Sitz automa-tisch auf die gespeicherte Position.

ZUR BEACHTUNG Der Druck aufeine beliebige Einstell- oder Speicher-taste des Sitzes während der Abruf-phase einer Speicherposition bewirktdas sofortige Anhalten des Sitzes (An-tipanik-Modalität).

Speicherung der “Park”-Einstellung desAußenrückspiegels auf derBeifahrerseite

Während des Einlegens des Rück-wärtsganges kann der Beifahrer-Außenrückspiegel - für bessere Sichtbeim Parkmanöver - auf eine andereStellung als der bei der Fahrt üblichengebracht werden. Diese Stellung kannvom Fahrer gespeichert werden.

Zur Durchführung der Speicherunggehen Sie so vor:

– Bei stehendem Fahrzeug undZündschlüssel auf MAR den Rück-wärtsgang einlegen.

– Die Stellung des Beifahrer-Außen-spiegels mit den betreffenden Bedien-elementen so einstellen, dass eine op-timale Sicht beim Parkmanöver vor-handen ist.

– Wenigstens 3 Sekunden eine derTasten “1”, “2” oder “3” (Abb. 46)für Sitzspeicherung/Abruf gedrückthalten.

– gleichzeitig mit der “Einpark”-Stellung des Aussenrückspiegels aufder Beifahrerseite wird auch die Stel-lung des Sitzes und der Rückspiegelauf Fahrer- und Beifahrerseite inFahrtstellung gespeichert.

Ein Tonzeichen meldet dem Fahrerdie erfolgte Speicherung der Spiegel-einstellung.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 63

Page 65: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

64

Abb. 47L0

A03

10b

Abruf der “Park”-Einstellungdes Außenrückspiegels auf derBeifahrerseite

Für automatischen Abruf der“Park”-Einstellung des Beifahrer-Außenrückspiegels gehen Sie so vor:

– Bei stehendem Fahrzeug undZündschlüssel auf MAR den Rück-wärtsgang einlegen. Der Spiegel gehtautomatisch auf die zuvor gespei-cherte Position.

Ist der Speicher der “Park”-Positionleer, geht der Spiegel bei Einlage desRückwärtsganges automatisch auf dievorgegebene Position herunter, umdas Parkmanöver zu vereinfachen.

Der Rückspiegel geht ca. 10 Sekun-den nach Auskupplung des Rück-wärtsganges oder sofort nach Über-schreiten von 10 km/h im Vorwärts-gang auf seine Ausgangspositionzurück.

ZUR BEACHTUNG Die Speiche-rung und der Abruf der “Park”-Ein-stellung ist nur dann befähigt, wennder Zündschlüssel auf MAR steht.

Automatische Ausrichtungder Außenrückspiegel

Bei jedem Drehen des Zündschlüs-sels auf MAR gehen die Außenrück-spiegel automatisch auf die zuletzt,vor Abzug des Schlüssels eingestellteoder abgerufene Stellung.

Dies erlaubt die Ausrichtung derSpiegel, falls während dem Parkenmanuell und/oder versehentlich einerder Außenrückspiegel verstellt wurde.

COMFORT-SITZE (Abb. 47)

Die Taste A der vorderen Comfort-Sitze ermöglicht die getrennte Akti-vierung der betreffenden Steuerungen.Nach Druck der Taste auf den Sitzenerscheint das betreffende Menü aufCONNECT, wo aufgrund der ver-schiedenen Optionen die Stufe der Be-heizung und Ventilation, der Massageoder der Anpassfunktionen für jedenSitz einzeln eingestellt werden kann.

Die Comfort-Einstellung wird auchnach Druck der Taste “Setup” desCONNECT und Auswahl der Funk-tion “Sitzkomfort” aktiviert.

Für die Konfiguration dieser Ein-stellungen siehe den AnhangCONNECT, der zum Lieferumfangdes Fahrzeuges gehört.

ZUR BEACHTUNG Nicht die Mas-sagefunktion auf dem Beifahrersitzeinstellen, wenn niemand darauf sitzt,da der Sensor für Anwesenheit desBeifahrers (im Falle eines Unfalles)den betreffenden Airbag auslösenkönnte.

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 64

Page 66: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

65

Denken Sie daran, dassdie Kopfstützen so einge-stellt werden müssen, dass

sie den Nacken und nicht den Halsstützen. Nur so haben sie eineschützende Wirkung bei einemAuffahrunfall. Fahren Sie nie ohneKopfstütze: Dies wäre nicht nurgefährlich, sondern ist auch ge-setzlich verboten.

ARMSTÜTZEN (Abb. 49)

Die Armstützen A sind auf 3 Höhen-positionen verstellbar. Für Verstellungnach oben am Griff B ziehen, für Ver-stellung nach unten die Armstütze beigedrücktem Drehknopf C senken.

Im Inneren der Armstützen befindetsich ein klimatisierter Getränkebehäl-ter (siehe den betreffenden Abschnittin diesem Kapitel). Für Zugang zumBehälter die Armstütze A am Griff Bnach oben ziehen. Für Verschluss dieArmstütze bis zum Anschlag senkenund dann durch Druck auf den Dreh-knopf C feststellen.

KOPFSTÜTZEN (Abb. 48)

Wo vorgesehen können die Kopf-stützen elektrisch eingestellt werden,damit sie sich der Größe des Passa-giers anpassen.

Für die Höhenverstellung der Kopf-stütze nach oben ist die Bedientaste B(Abb. 43) in Richtung 7 zu verschie-ben, für die Höhenverstellung nachunten in Richtung 8.

Die Kopfstützen sind nach oben aus-ziehbar. Für den erneuten Einsatz dieStäbe in die Führungen der Sitze ein-führen.

Abb. 48

L0A

0148

b

Abb. 49

L0A

0169

b

001-065 Thesis TED 11-10-2007 12:10 Pagina 65

Page 67: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

66

RÜCKSITZE

KOPFSTÜTZEN

Die drei hinteren Kopfstützen(Abb. 50-51) sind höhenverstellbar.Für Einstellung die Kopfstütze nachoben oder unten auf die optimaleStellung für die Größe desPassagiers verstellen.

Die hinteren Kopfstützen könnennicht ausgezogen werden.

Denken Sie daran, dassdie Kopfstützen so einge-stellt werden müssen, dass

sie den Nacken und nicht den Halsstützen. Nur so haben sie eineschützende Wirkung bei einemAuffahrunfall.

Einige Versionen (wo vorgesehen)sind mit einem Knopf A (Abb. 52)auf dem Zentralmöbelstück ausge-stattet, der es dem Fahrer ermöglicht,bei Schlüssel auf MAR die hinterenseitlichen Kopfstützen niedriger zustellen.

Abb. 50

L0A

0166

b

Abb. 51L0

A01

65b

Abb. 52

L0A

0168

b

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 66

Page 68: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

67

ARMSTÜTZEN

Zur Benutzung muss die Armstützedurch Zug am Griff A (Abb. 53) aufdie gezeigte Stellung gesenkt werden.

Der Verschluss erfolgt durch Einra-stung in der Aufnahme.

Im Inneren der Armstütze befindetsich ein Fach, das je nach Ausstattungfolgendes enthalten kann:

– die Tasten für die Heizung, Mas-sage, Einstellung der Lendenstützeund die Anpassungsfähigkeit der hin-teren Seitensitze

– die Taste für die Verstellung desBeifahrersitzes

– Die Taste für die Bedienung derelektrisch gesteuerten Sonnenblende

– die Steckdose

– die Fernbedienung für die HI-FIund TV Funktionen des CONNECT.

ZUR BEACHTUNG Vor Benutzungder Steckdose lesen Sie bitte die An-weisungen im Abschnitt “Innenaus-stattung” dieses Kapitels.

Für Zugang zum Fach die Ab-deckung der Armstütze am Griff A(Abb. 54) anheben, zum Verschlussdie Abdeckung herunterlassen.

BEHEIZUNG (Abb. 55)

Für Einschaltung der seitlichen Sitzedrehen Sie die Bedientaste A (linkerSitz) oder B (rechter Sitz) auf eine derStellungen “1”, “2” oder “3”, die ver-schiedenen Heizstufen entsprechen,Für Ausschaltung der Heizung drehenSie das Bedienelement auf “0”.

Abb. 53

L0A

0076

b

Abb. 54L0

A00

74b

Abb. 55

L0A

0102

b

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 67

Page 69: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

68

COMFORT-SITZE

Die seitlichen Comfort-Sitze sind mitvoneinander unabhängigen Bedienta-sten für die Beheizung, die Len-deneinstellung, die Massage und dieAnpassungsfunktion ausgestattet. DieBedienelemente befinden sich im In-neren der Armstütze.

Im Fach der Armstütze finden Sieweiterhin den Druckknopf für dieVerstellung des Beifahrersitzes undden Druckknopf für Betätigung derelektrisch gesteuerten Sonnenblende.

Die Funktionstüchtigkeit der Be-dientasten ist bei einer der nachste-henden Bedingungen befähigt:

– Zündschlüssel auf MAR

– für ca. 1 Minute nach dem Abzugdes Zündschlüssels oder seiner Dre-hung auf STOP

– für ca. 3 Minuten nach Abzug desSchlüssels oder Schlüssel auf STOPund offener Tür.

Die Anordnung der Bedientasten imFach der Armstütze ist (Abb. 56):

A – Bedientaste für Einstellung imLendenbereich, Massage und Anpas-sung des rechten Sitzes

B – Bedientaste für Beheizung desrechten Sitzes

C – Bedientaste für Einstellung imLendenbereich, Massage und Anpas-sung des linken Sitzes

D – Bedientaste für Beheizung deslinken Sitzes

E – Druckknopf für Verstellung desBeifahrersitzes

F – Drucktaste für Betätigung derelektrisch gesteuerten Sonnenblende.

ZUR BEACHTUNG Um dem Sy-stem die Selbstanpassung zu erlau-ben, drücken Sie für ca. 2 Sekundendie Tasten, um die gewünschte Funk-tion einzustellen.

Einstellung des rechten Sitzes (Abb. 57)

1 – Zunahme der Lendenstütze

2 – Abnahme der Lendenstütze

3 – Einschaltung der Massage

4 – Ausstellung der Massage

5 – Einschaltung der Selbstanpas-sungsfunktion

6 – Ausschaltung der Selbstanpas-sungsfunktion

Die Einstellung im Lendenbereicherlaubt die Anlehnungsveränderungfür den Rücken und verbessert denKomfort. Bei Druck der Taste 1 ver-stärkt sich die Anlehnung, bei Druckder Taste 2 wird sie reduziert.

Abb. 56

L0A

0312

b

Abb. 57L0

A03

11b

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 68

Page 70: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

69

Die Massage reduziert die Ermü-dung, ganz besonders auf langen Rei-sen. Druck auf die Taste 3 zur Ein-stellung der Massage und auf die Ta-ste 4 für Ausstellung.

Die Anpassungsfunktion erlaubt derRückenlehne des Sitzes sich an denKörper des Fahrgastes anzupassenund verbessert die Abstützung desRückens. Durch Druck auf die Taste5 wird die Funktion eingestellt, durchDruck auf die Taste 6 ausgestellt.

Beheizung des rechten Sitzes –Bedienelement B (Abb. 56)

Zur Einschaltung der Sitzbeheizungdrehen Sie das Bedienelement auf eineder Stellungen “1”, “2” oder “3”, dieden verschiedenen Intensitätsniveausentsprechen. Zur Ausschaltung dasBedienelement auf “0” drehen.

Einstellung des linken Sitzes(Abb. 57)

7 – Zunahme der Lendenabstützung8 – Abnahme der Lendenabstützung9 – Einschaltung der Massage10 – Ausschaltung der Massage11 – Einschaltung der Anpassungs-

funktion12 – Ausschaltung der Anpassungs-

funktionDie Einstellung im Lendenbereich er-

laubt die Veränderung der Anlehnungdes Rückens und verbessert den Kom-fort. Der Druck auf die Taste 7 ver-stärkt die Anlehnung, das Drücken derTaste 8 dagegen die Verminderung.

Die Massage reduziert die Ermü-dung, ganz besonders auf langen Rei-sen. Druck auf die Taste 9 für dieEinstellung der Massage und auf Ta-ste 10 für die Ausstellung.

Die Anpassungsfunktion erlaubt derSitzrückenlehne, sich an den Körperdes Fahrgastes anzupassen und dieAbstützung des Rückens zu verbes-sern. Der Druck auf die Taste 11 stelltdie Funktion ein, Druck auf die Taste12 für die Ausstellung.

Beheizung des linken SitzesBedientaste D (Abb. 56)

Zur Einschaltung der Sitzbeheizungdrehen Sie das Bedienelement auf eineder Stellungen “1”, “2” oder “3”, dieden verschiedenen Intensitätsniveausentsprechen. Zur Ausschaltung dasBedienelement auf “0” drehen.

Verschiebung des Beifahrersitzes- Bedientaste E (Abb. 56)

Druck auf die vordere Tastenseite fürdie Verschiebung des Beifahrersitzesnach vorn und zur Vergrößerung derKniefreiheit der hinteren Fahrgäste.Der Druck auf die hintere Tastenseiteverschiebt den Sitz nach hinten.

Betätigung der elektrischgesteuerten Sonnenblende - Bedientaste F (Abb. 56)

Druck auf die Vorderseite der Tastefür das Ausfahren der Sonnenblendeund auf die Rückseite der Taste fürdas Einfahren (siehe Abschnitt “elek-trisch gesteuerte Sonnenblende” indiesem Kapitel).

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 69

Page 71: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

Alle Eingriffe im Nach-verkaufsmarkt mit darauffolgenden Beschädigungen

der Lenkung oder der Lenksäule(z.B.Montage einer Alarman-lage),die außer dem Leistungsab-fall des Systems und dem Verfallder Garantie schwere Sicherheit-sprobleme verursachen können,die zur Folge haben,dass dasFahrzeug nicht mehr der Zulas-sung entspricht, sind ausdrücklichverboten.

70

LENKRAD Die Stellung des Lenkrads wird ge-speichert, zusammen mit der Stellungder Außenrückspiegel, wenn die Ein-stellung des Fahrersitzes gespeichertwird.

MANUELLE EINSTELLUNG(Abb. 59)

Auf einigen Versionen kann dasLenkrad manuell in Höhe und Nei-gung verstellt werden, dazu:

1) drücken Sie den Hebel B in Rich-tung 1.

2) stellen das Lenkrad auf die ge-wünschte Position ein, in dem Sie esnach oben oder unten, vor und zurückverstellen und

3) ziehen dann den Hebel B in Rich-tung 2 für Blockierung des Lenkrades

Die Einstellungen nur beistehendem Fahrzeug aus-führen.

ELEKTRISCHE EINSTELLUNG(Abb. 58)

Das Lenkrad kann elektrisch inaxialer und vertikaler Richtung ver-stellt werden. Die Einstellung kannnur bei Zündschlüssel auf MAR er-folgen.

Die Einstellung erfolgt durch Verla-gerung der Bedientaste A in eine dervier Richtungen.

Abb. 58

L0A

6015

b

Abb. 59L0

A60

16b

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 70

Page 72: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

71

mit automatischer Einstellung (Abb. 61)

Der Spiegel wechselt automatischseine Färbung für Tag oder Nacht,unabhängig von der Einschaltung desAußenlichts.

Beim Einlegen des Rückwärtsgangesgeht der Spiegel jedoch stets auf dieTag-Färbung über.

AUSSENRÜCKSPIEGEL

Das Spiegelglas der Aussenrückspie-gel ist asphärisch, die Spiegel könnenelektrisch ausgerichtet und beheiztwerden. Die Einstellung kann nur beiZündschlüssel auf MAR erfolgen.

Den einzustellenden Spiegel überden Wählschalter A (Abb. 62) aus-wählen: Stellung 1 (linker Spiegel)oder Stellung 2 (rechter Spiegel).

Abb. 61L0

A02

47b

Abb. 62

L0A

0085

b

RÜCKSPIEGEL

INNENRÜCKSPIEGEL

mit manueller Einstellung (Abb. 60)

Er ist in vier Richtungen einstellbar.Bei Verstellung des Hebels A erfolgt:

1) die Normalstellung

2) die Abblendstellung.

Der Spiegel ist weiterhin mit einerUnfallschutzvorrichtung vorgesehen,die das Aushaken im Falle eines Auf-pralls bewirkt.

Abb. 60

L0A

0269

b

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 71

Page 73: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

72

Die Beschlagentfernung/Entfrostungder Spiegel wird automatisch beiBetätigung der Heckscheibenbehei-zung aktiviert.

ZUR BEACHTUNG Um die Gegen-stände im Echtabstand widerzuspie-geln, ist das Spiegelglas asphärisch.

Sollten die Spiegel bei ei-ner engen Durchfahrt oderin den automatischen

Waschanlagen stören, können sievon Stellung 1 auf Stellung 2 (Abb.64) geklappt werden.

Automatisches Ausrichten der Spiegel

Die Stellung der Außenrückspiegelwird zusammen mit der Lenkradstel-lung gespeichert, wenn die Positiondes Fahrersitzes gespeichert wird. Beijeder Drehung des Zündschlüssels aufMAR gehen die Rückspiegel automa-tisch auf die zuletzt vor Abzug desSchlüssels eingestellte und/oder abge-rufene Position.Dies erlaubt die Aus-richtung der Spiegel, falls währenddem Parken manuell und/oder verse-hentlich einer der Außenrückspiegelverstellt wurde.

“Park”-Stellung des rechtenAußenrückspiegels

Zusammen mit jeder für den Fah-rersitz gespeicherten Position kannauch die “Park”-Stellung des rechtenAußenrückspiegels gespeichert wer-den, die automatisch bei Einlage desRückwärtsganges abgerufen wird. Fürmehr Informationen hinsichtlich derSpeicherung und des Abrufs der“Park”-Stellung siehe den Abschnitt“Vordersitze” in diesem Kapitel.

Abb. 64L0

A00

86b

Zur Ausrichtung des ausgewähltenSpiegels den Schalter A (Abb. 62) invier Richtungen verstellen (Abb. 63).Nach Beendigung der Einstellung denWahlschalter A auf 0 stellen, um ver-sehentliche Einstellungen zu vermei-den.

Die Spiegel können, zur Verringe-rung der seitlichen Raumabmessun-gen, elektrisch eingeklappt werden.Das Einklappen erfolgt mit Wahl-schalter A (Abb. 62) auf 3. Für dieNormalposition der Spiegel den Wahl-schalter A auf 0 drehen.

Abb. 63

L0A

0242

b

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 72

Page 74: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

73

Eine unangebrachte Be-nutzung der elektrischenScheibenheber kann ge-

fährlich sein. Vor und während derBetätigung vergewissern Sie sichimmer, dass die Fahrgäste nicht ei-nem Verletzungsrisiko, sowohl di-rekt durch das sich bewegendeFenster, als indirekt durch mitge-nommene oder angestossende Ge-genstände, ausgesetzt sind. BeimVerlassen des Fahrzeuges ziehenSie bitte immer den Zündschlüsselab, um zu verhindern, dass verse-hentlich betätigte, elektrische Fen-sterheber eine Gefahr für diejeni-gen darstellen, die an Bord desFahrzeugs geblieben sind.

ZUR BEACHTUNG Sollte dieKlemmschutzfunktion 5 Mal inner-halb einer Minute ansprechen, gehtdas System automatisch auf “reco-very” (Selbstschutz). Diese Bedingungwird dadurch angezeigt, dass beimSchliessen das Fenster ruckweisehochgeht.

Bei Fensterheber auf “recovery”kann der normale Betrieb durchBetätigung der Öffnungs-Bedientastedes gleichen Fensters oder durch Dre-hen des Schlüssels auf STOP unddann auf MAR rückgestellt werden.

Der normale Betrieb des Fensterhe-bers wird rückgestellt, soweit keineDefekte vorliegen: in diesem letzterenFall wenden Sie sich bitte an dasLancia Kundendienstnetz.

Ermittelt das System Anomalien, er-scheint auf dem Display der Instru-mententafel das Symbol ª! und eineMeldung, die besagt, dass das Systemdes Scheibenhebers defekt ist (siehe“Klemmschutzsystem der Fenster-heber” im Abschnitt “Warnlampenund Anzeigen”).

ELEKTRISCHEFENSTERHEBER

KLEMMSCHUTZ-FUNKTION

Das Fahrzeug ist mit elektrischenFernsterhebern mit Sicherheitssystemausgestattet. Die Elektronik des Si-cherheitssystem ist in der Lage, daseventuelle Vorhandensein eines Hin-dernisses bei Verschluss der Fenster-scheibe durch eine Klemmschutz-dichtung festzustellen und in diesemFall den Weg des Fensters zu stoppenund sofort umzukehren.

Das System entspricht der in Kürzeeingeführten EG-Norm 2000/4, dieden Schutz der Fahrgäste betrifft, diesich aus dem Fahrzeug lehnen. Ausdiesem Grund könnte die Klemm-schutzfunktion bei einem Einbruch-versuch von aussen nicht ansprechen.

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 73

Page 75: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

74

BEDIENTASTEN

Die Fensterheber sind betriebsfähig,wenn der Zündschlüssel auf MARsteht.

ZUR BEACHTUNG Ist der Zünd-schlüssel in STOP-Stellung oder ab-gezogen, sind die Fensterheber nochca. 2 Minuten betriebsfähig, werdenaber nach Öffnung eine der Türen so-fort ausgeschaltet.

Fahrerseite

In der Gruppe auf dem Paneel derFahrertür befinden sich 5 Tasten(Abb. 65) für die Bedienung allerFensterheber des Fahrzeugs.

Vordere Fensterscheiben

Der Druck der Taste A oder B öff-net, bzw. schliesst das Fenster auf derFahrer- oder Beifahrerseite. Durchkurzen Druck auf die Taste erfolgtdas “ruckweise” Hochfahren des Fen-sters, bei einem längeren Druck da-gegen die “kontinuierliche, automati-sche” Bedienung sowohl beim Öffnenals Schliessen. Das Fenster bleibt nacheinem zweiten Druck der Taste in dergewünschten Stellung stehen.

A – Öffnen/Schliessen des linkenVorderfensters mit “kontinuierlicher,automatischer” Bedienung sowohlbeim Öffnen als Schliessen.

B – Öffnen/Schliessen des rechtenVorderfensters mit “kontinuierlicher,automatischer” Bedienung sowohlbeim Öffnen als Schliessen.

Hintere Fenster

Durch Druck der Taste C oder Dwird das betreffende rechte oder linke,hintere Fenster geöffnet oder geschlos-sen. Bei kurzem Druck der Taste er-folgt das “ruckweise” Hochfahren desFensters, bei einem längeren Druck die“kontinuierliche, automatische” Be-

dienung nur beim Öffnen. Das Fensterbleibt durch einen zweiten Druck derTaste in der gewünschten Position ste-hen.

C – Öffnen/Schliessen des linken,hinteren Fensters mit “kontinuierli-cher, automatischer Betätigung” beimÖffnen

D – Öffnen/Schliessen des rechten,hinteren Fensters mit “kontinuierli-cher, automatischer” Betätigung beimÖffnen

E – Ausschluss/Befähigung der Fen-sterheber-Bedienelemente für die hin-teren Türen; die Bedienelemente sindnicht befähigt, wenn die Warnlampeauf der Taste leuchtet.

Abb. 65

L0A

0050

b

Abb. 66

L0A

0065

b

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 74

Page 76: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

75

BeifahrerseiteIn der Gruppe auf dem Paneel der

Beifahrertür befindet sich die Taste A(Abb. 66) für Öffnen/Schliessen desFensters auf der Beifahrerseite.

Nach Druck der Taste erfolgt das“ruckweise” Hochfahren des Fensters,bei längerem Druck dagegen die “kon-tinuierliche, automatische” Betätigungsowohl beim Öffnen als Schliessen. DasFenster bleibt nach einem weiterenDruck in der gewünschten Stellung ste-hen.

Bedientasten hintenIn der Gruppe auf dem Paneel der

Hintertüren befindet sich die Taste A(Abb. 67) für Öffnen/Schliessen desbetreffenden Fensters.

Bei kurzem Druck der Taste erfolgtdas “ruckweise” Hochfahren des Fen-sters, bei einem längeren Druck da-gegen die “kontinuierliche, automati-sche” Betätigung sowohl beim Öffnenals beim Schliessen. Bei einem weite-ren Druck bleibt das Fenster in dergewünschten Stellung stehen.

HAND- UNDAUTOMATIKBETRIEB

Die vorderen und hinteren Schei-benheber können sowohl im Automa-tikbetrieb (für Öffnung und Ver-schluss) als auch im Handbetrieb be-wegt werden.

Die Auswahl der beiden Funktions-arten wird von der Impulsdauer derBetätigung des Fensterhebers akti-viert.

Wird der Druckknopf angehobenoder gedrückt, aktiviert dies den Au-tomatikbetrieb für die Öffnung oderVerschluss der Fenster: Die Scheibestoppt am Anschlag (oder bei erneu-ter Betätigung des Druckknopfes).

Ein kurzer Druck bewirkt dagegeneine kleine Verstellung der Scheibe,die bei Freigabe der Taste stoppt.

ZENTRALER VERSCHLUSS/ÖFFNUNG DER SCHEIBEN UNDDES SCHIEBE DACHES

Der zentrale Verschluss/Öffnung derFenster und des Schiebedaches kannunter den nachstehenden Bedingun-gen aktiviert werden:

– der Zündschlüssel muss abgezogensein;

– alle Türen müssen richtig ver-schlossen sein.

Für den zentralen Verschluss vonFensterscheiben und Schiebedachhalten sie die Taste B (Abb. 68) derFernbedienung über 2 Sekunden nachTürenverschluss gedrückt: die Fen-sterheber und das Schiebedach bewe-gen sich bis zum kompletten Ver-schluss oder Freigabe der Taste.

Abb. 67

L0A

0066

b

Abb. 68

L0A

0174

b

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 75

Page 77: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

76

SICHERHEITSGURTE

SICHERHEITSGURTEVERWENDUNG DER SICHERHEITSGURTE

Den Gurt mit gerade an der Rücken-lehne angelehntem Rücken anlegen.

Wenn der Fahrer den Gurt nicht an-legt und der Zündschlüssel auf MARgedreht wird, leuchtet auf der Instru-mententafel die Warnlampe <.

Zur Anlage des Sicherheitsgurtesführen Sie die Schlosszunge A (Abb.69) in das Schloss B bis zum hörba-ren Einrasten ein.

Falls der Gurt beim Herausziehenblockiert, kurz aufwickeln lassen underneut herausziehen, dabei aber ruck-artige Bewegungen vermeiden.

Zum Abnehmen der Gurte denKnopf C drücken. Den Gurt beim Au-rollen unterstützen, damit er sichnicht verdreht.

Der Gurt passt sich durch den Auf-roller automatisch dem Körper des In-saßen an und erlaubt eine gewisse Be-wegungsfreiheit.

Den Knopf C (Abb. 69)nicht während der Fahrtdrücken.

Abb. 69L0

A00

88b

Abb. 70

L0A

003b

Für zentrale Öffnung der Fensterund des Schiebedachs ist die Taste A(Abb. 68) für mehr als 2 Sekundennach Öffnung der Türen gedrückt zuhalten: die Scheibenheber und dasSchiebedach aktivieren sich bis zurvollständigen Öffnung oder Freigabeder Taste.

Diese Funktion kann für die Belüf-tung des in der Sonne abgestelltenFahrzeugs vor dem Einsteigen benutztwerden.

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 76

Page 78: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

77

Bei auf starkem Gefälle abgestelltemFahrzeug kann der Aufroller blockie-ren (was ganz normal ist). Der Me-chanismus des Aufrollers blockiertden Gurt beim schnellen Herauszie-hen der Gurte, beim scharfen Brem-sen, bei Stößen und in Kurven beisteigender Geschwindigkeit.

Die seitlichen Hintersitze - und auchder mittlere - haben Sicherheitsgurtemit Dreipunktverankerung und Auf-roller.

Die Gurte der Rücksitze müssennach dem gezeigten Schema angelegtwerden Abb. 70.

Um falsches Anschnallen zu vermei-den, passen die Schlosszungen derseitlichen Gurte nicht in das Schlossdes mittleren Gurtes.

Abb. 71

L0A

0096

b

Bei nicht besetzten Hintersitzen kön-nen die Gurtschlösser in den Sitzaus-sparungen (Abb. 71) verstaut wer-den.

Denken sie daran, dassbei einem heftigen Auf-prall die auf den Rücksit-

zen nicht angeschnallten Fahrgä-ste, außer dem persönlichen Ver-letzungsrisiko, auch eine Gefahrfür die Mitfahrer auf den Vorder-sitzen darstellen.

HÖHENEINSTELLUNGDER VORDERENSICHERHEITSGURTE

Die Höhenverstellung derSicherheitsgurte kann nurbei stehendem Fahrzeug

erfolgen.

Die Höhenverstellung der Gurte iststets der Körpergrösse der Passagiereanzupassen. Diese Vorsichtsmas-snahme kann das Verletzungsrisikobei Unfällen erheblich vermindern.

Die vorschriftsmäßige Einstellungerhält man, wenn das Gurtband etwain der Mitte zwischen Schulter undHals verläuft.

Zum Verstellen den Griff A (Abb.72) der Blockierungsvorrichtung nachoben oder nach unten, dann aber un-ter Druck auf die Taste B, verschie-ben.

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 77

Page 79: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

78

Bei Auslösung der Gurtstraffer kannes zu Rauchbildung kommen. DieserRauch ist nicht giftig und zeigt auchkeinen beginnenden Brand an.

Der Gurtstraffer erfordert wederWartung noch Schmierung. JeglicherEingriff, der seinen Originalzustandverändert, hebt seine Wirksamkeitauf. Wird die Vorrichtung bei außer-gewöhnlichen Naturereignissen(Überschwemmungen, starkem Wel-lengang usw.) durch Wasser oderSchlamm beeinträchtigt, muss sieausgewechselt werden.

Der Gurtstraffer funktio-niert nur einmal. Nachdemer aktiviert wurde, wenden

Sie sich für den Austausch an dasLancia-Kundendienst. Um zu wis-sen, wann die Gurtstraffer ausge-tauscht werden müssen, lesen Siedas Schild an der linken Vorder-tür: Nähert sich dieser Zeitpunkt,wenden Sie sich für den Austauschder Vorrichtung an das Lancia-Kundendienstnetz.

Nach der Einstellungprüfen, ob der Mechanis-mus in einer der vorgege-

benen Positionen einrastete. Zudiesem Zweck bei losgelassenemGriff nach unten drücken, um dasEinrasten der Verankerung zu er-möglichen, falls die Freigabe desGriffes nicht in einer der vorgege-benen Positionen erfolgte.

GURTSTRAFFER

Um den Schutz der vorderen undhinteren Sicherheitsgurte noch effek-tiver zu gestalten, ist das Fahrzeugmit Gurtstraffern ausgestattet.

Diese Einrichtungen “fühlen” übereinen Sensor, wenn ein heftiger Auf-prall stattfindet und straffen die Gurt-bänder um einige Zentimeter. In die-ser Weise liegen die Gurte noch vordem eigentlichen Rückhalten am Kör-per der Insassen auf.

Die erfolgte Aktivierung der Gurt-straffer wird durch die Blockierungdes Aufrollers angezeigt. Das Gurt-band wird nicht mehr aufgerollt, auchdann nicht, wenn man es beim Auf-rollen unterstützt.

ZUR BEACHTUNG Damit der Gurt-straffer die größte Schutzwirkung er-zielt, ist dafür zu sorgen, dass der Gurtrichtig am Oberkörper und am Beckenanliegt.

Die Gurtstraffer der Vordersitze ak-tivieren sich nur, wenn die Sicher-heitsgurte in den jeweiligen Schlösserneingerastet sind.

Abb. 72

L0A

0089

b

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 78

Page 80: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

ALLGEMEINE HINWEISE FÜRDIE VERWENDUNG DERSICHERHEITSGURTE

Der Fahrer muss vor Beginn derFahrt alle lokal geltenden gesetzlichenVorschriften über die Verwendungder Sicherheitsgurte einhalten (unddarauf bestehen, dass auch die Fahr-gäste dies tun).

Vor der Abfahrt immer die Sicher-heitsgurte anlegen.

Der Gurt darf nicht ver-dreht sein. Der obere Gurt-teil ist über die Schulter

und diagonal über den Oberkör-per zu führen. Der untere Teilmuss am Becken (Abb. 73) undnicht am Unterleib des Fahrgastesanliegen, um ein Rutschen nachvorn zu verhindern. Keine Hilfs-mittel (Klammern, Halterungen,usw.) verwenden, die das Anliegender Gurte am Körper verhindern.

Um die größte Schutzwir-kung zu gewährleisten,muss die Rückenlehne ge-

rade gestellt werden und der Gurtam Oberkörper und am Beckengut anliegen.

Die Sicherheitsgurte immer anle-gen, sowohl auf den Vorder- alsauf den Rücksitzen! Das Fahrenohne Sicherheitsgurte erhöht dieGefahr schwerer oder tödlicherVerletzungen bei einem Unfall.

Abb. 73

L0A

0004

b

Arbeiten, bei denenStöße, Vibrationen oderErhitzungen (über 100°C

für die Dauer von max. 6 Stunden)im Bereich der Gurtstraffer auftre-ten, können zu Schäden führenoder das Auslösen bewirken. Vi-brationen auf Grund von Straße-nunebenheiten oder zufälligemÜberfahren von kleinen Hinder-nissen, wie Randsteinen usw.,gehören nicht zu diesen Bedin-gungen. Wenn Einschritte notwen-dig sind, wenden Sie sich an dasLancia-Kundendienstnetz.

LASTBEGRENZER

Um die Sicherheit der Fahrgäste imFalle eines Unfalles zu erhöhen, ha-ben die Aufroller der vorderen undhinteren Sicherheitsgurte in ihrem In-neren einen Lastbegrenzer, der imFalle eines Frontalaufpralls die vonden Gurten auf Oberkörper undSchultern ausgeübte Rückhaltekraftdosiert.

79

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 79

Page 81: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

80

Der Ausbau oder Ein-griffe an den Gurtstraffernund den Sicherheitsgurten

sind streng verboten. Eingriffedürfen nur von qualifizierten undautorisierten Personen vorgenom-men werden. Wenden Sie sich im-mer an das Lancia-Kundendienst-netz.

Falls der Gurt stark beanspruchtwurde, zum Beispiel bei einemUnfall, muss er mit Verankerungund den entsprechenden Befesti-gungsschrauben ausgetauscht wer-den, ebenso der Gurtstraffer. DerGurt könnte, auch wenn er keinesichtbaren Defekte aufweist, seineWiderstandsfähigkeit verloren ha-ben.

Jeder Sicherheitsgurtdarf nur von einer Personverwendet werden: Kinder

sollten nicht auf dem Schoß einesFahrgastes sitzen und beide mit ei-nem Gurt angeschnallt werden(Abb. 74). Allgemein keine Gegen-stände zusammen mit einer Per-son anschnallen.

Auch für schwangere Frauen gilt dieAnschnallpflicht. Sie und das unge-borene Kind sind bei einem Unfall be-deutend niedrigeren Verletzungsge-fahren ausgesetzt, wenn sie ang-schnallt sind.

Schwangere Frauen müssen denGurt sehr tief positionieren, damit erüber dem Becken und unter demBauch verläuft (Abb. 75).

FÜR STÄNDIG ZUVERLÄSSIGESICHERHEITSGURTE

1) Die Sicherheitsgurte immer straffund ohne Verdrehungen anlegen.Vergewissern sie sich, dass sich dasGurtband frei und ohne Behinderungbewegt.

2) Nach einem schweren Unfall denSicherheitsgurt auswechseln, auchwenn er keine sichtbaren Beschädi-gungen aufweist. Auf jeden Fall istder Sicherheitsgurt bei Aktivierungder Gurtstraffer auszuwechseln.

3) Die Reinigung der Gurte erfolgtdurch Handwäsche mit neutraler Seifeund Spülung, dann im Schatten trock-nen lassen. Niemals beizende, blei-chende oder färbende Substanzen ver-wenden, die das Gewebe schwächen.

4) Verhindern, dass die Gurtaufrol-ler nass werden: Ihre einwandfreie Ar-beitsweise ist nur dann gewährleistet,wenn kein Wasser eindringt.

5) Den Sicherheitsgurt auswechseln,wenn er Schnitt- oder Verschleißspu-ren aufweist.

Abb. 75L0

A00

05B

Abb. 74

L0A

0006

b

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 80

Page 82: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

81

KINDERSICHERBEFÖRDERN

GROSSE GEFAHRFür den Fall, dassein Baby auf dem

Beifahrersitz in einer Wiege entge-gen der Fahrtrichtung transpor-tiert werden soll, müssen die fron-talen und seitlichen Airbag auf derBeifahrerseite, deaktiviert und derAusschluss direkt durch dieWarnlampe F auf der Instru-mententafel kontrolliert werden(siehe Abschnitt “Manuelle Deak-tivierung des Beifahrer-Airbags”).Weiterhin muss der Beifahrersitzsoweit wie möglich nach hintenverschoben werden, um eine even-tuelle Berührung des Kindersitzesmit dem Armaturenbrett zu ver-meiden.

Für die beste Schutzwirkung imFalle eines Aufpralls, müssen alleFahrgäste sitzen und durch geeigneteRückhaltesysteme abgesichert sein.

Dies ist ganz besonders für Kinderzu beachten.

Diese Vorschrift ist gemäß der EG-Richtlinie 2003/20 in allen Ländernder Europäischen Gemeinschaft ver-bindlich.

Bei Kindern ist der Kopf im Ver-hältnis zum restlichen Körper grösserund schwerer als bei Erwachsenenund Muskeln und Knochenstruktursind noch nicht vollständig entwickelt.Für eine korrekte Rückhaltefunktionim Fall eines Unfalls sind für sie an-dere Systeme als die Gurte der Er-wachsenen notwendig.

Abb. 76

L0A

0007

b

Babywiegen dürfen nichtentgegen der Fahrtrichtungauf dem Vordersitz ange-

bracht werden, wenn der Airbag aufder Fahrerseite aktiviert ist. Die Aus-lösung des Airbags bei einem Aufprallkönnte tödliche Verletzungen für dasmitreisende Baby verursachen. Es istratsam, Kinder auf ihren Kindersit-zen auf den Rücksitzen mitfahren zulassen, da dies die am besten ge-schützte Position bei einem Aufprallist.

A IR B A G

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 81

Page 83: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

82

Die Forschungsergebnisse über denbesten Kinderschutz sind in der Eu-ropäischen Vorschrift ECE-R44 zu-sammengestellt, die außer, dass sieobligatorisch wird, die Rückhaltesy-steme in fünf Gruppen einteilt:

Gruppe 0 - bis zu 10 kg Körpergewicht

Gruppe 0+ - bis zu 13 kg Körpergewicht

Gruppe 1 9-18 kg Körpergewicht

Gruppe 2 15-25 kg Körpergewicht

Gruppe 3 22-36 kg Körpergewicht

Wie man sieht, überschneiden sichdie Gruppen teilweise. Tatsächlichsind im Handel Vorrichtungen er-hältlich, die für mehr als eine Ge-wichtsklasse ausgelegt wurden (Abb.76).

Alle Rückhaltevorrichtungen müs-sen mit den Zulassungsdaten unddem Kontrollzeichen auf einer sach-gerecht befestigten Plakette am Kin-dersitz versehen sein, die nicht ent-fernt werden darf.

Kinder mit Körpergewicht von mehrals 1,50 m sind in Bezug auf dieRückhaltesysteme den Erwachsenengleichgestellt und legen die Gurte nor-mal an.

In der Lineaccessori Lancia gibt esKindersitze für jede Gewichtsgruppe.Es wird diese Auswahl empfohlen, dasie eigens für die Lancia-Fahrzeugeentwickelt und getestet wurden.

GRUPPE 0 UND 0+

Babies bis zu 13 kg Gewicht könnenin einer nach hinten ausgerichtetenWiege transportiert werden, die beistarken Geschwindigkeitsverringerun-gen dank der Kopfabstützung keine Be-lastungen des Halses verursacht.

Die Wiege ist durch die Sicherheits-gurte des Fahrzeuges befestigt - wiein (Abb. 77) gezeigt - und das Rück-halten des Babies erfolgt durch dieGurte der Wiege.

Die Abbildung zeigt nureine Montageart. Der Kin-dersitz ist gemäß den dem

Sitz obligatorisch beiliegendenAnweisungen zu montieren.

Abb. 77

L0A

0011

b

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 82

Page 84: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

83

GRUPPE 1

Kinder mit mehr als 9 bis 18 kgKörpergewicht können in Fahrrich-tung in Sitzen transportiert werden,die vorn mit einem Kissen (Abb. 78)ausgestattet sind, an dem der Sicher-heitsgurt des Fahrzeugs angelegt wirdund so Kind und Sitz festhält.

Es gibt Kindersitze fürdie Gewichtsklassen 0 und1 mit einem Halter, der

hinten mit den Gurten des Fahr-zeugs befestigt wird und über ei-gene Gurte am Sitz verfügt, die dasKind halten. Diese Sitze könnenauf Grund ihres Gewichtes eineGefahrenquelle sein, wenn sie un-sachgemäß befestigt werden (z.B.wenn sie an den Fahrzeuggurtenmit Unterlegen eines Kissens befe-stigt werden). Die beiliegende An-leitung für die Befestigung ist ge-nauestens zu befolgen.

GRUPPE 2

Ab 15 bis 25 kg Körpergewicht kön-nen die Kinder direkt mit den Sicher-heitsgurten des Fahrzeugs gesichertwerden. Die Kindersitze haben hiernur noch die Funktion, die Kinder indie richtige Position für die Gurte zubringen, damit der diagonale Gurt-verlauf am Oberkörper und nicht amHals erfolgt, während das horizontalverlaufende Gurtband am Becken undnicht am Bauch des Kindes anliegt(Abb. 79).

Die Abbildung zeigt nureine Montageart. Der Kin-dersitz ist gemäß dem Sitz

obligatorisch beiliegenden Anwei-sungen zu montieren.

Die Abbildung zeigt nureine Montageart. Der Kin-dersitz ist gemäß den dem

Sitz obligatorisch beiliegendenAnweisungen zu montieren.

Abb. 78

L0A

0010

b

Abb. 79

L0A

0009

b

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 83

Page 85: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

84

GRUPPE 3

Bei Kindern mit 22 bis 36 kg Kör-pergewicht ist der Brustumfang be-reits so gross, dass auf das Rückenteilverzichtet werden kann.

Die Abb. 80 zeigt ein Beispiel für diegenaue Positionierung des Kindes aufdem Rücksitz.

Über 1,50 m Körpergrösse könnenKinder wie Erwachsene angegurtetwerden.

EIGNUNG DES FAHRGASTSITZES FÜR DIE VERWENDUNG VON KINDERSITZEN

THESIS entspricht der neuen europäischen Vorschrift 2000/3/CE, welche dieEinbaubarkeit von Kindersitzen auf den verschiedenen Fahrzeugsitzen gemäßder folgenden Tabellen regelt:

Gruppe

Gruppe 0, 0+

Gruppe 1

Gruppe 2

Gruppe 3

Zeichenerklärung:

U = geeignet für die Rückhaltesysteme der Gruppe “Universal” laut europäischer Richt-linie ECE-R44 für die angegebenen “Gruppen”

B = zugelassene eingebaute Rückhaltesysteme für diesen Altersbereich (opt. integrierterKindersitz)

L = geeignet für bestimmte Kinderrückhaltesysteme der Lineaccessori Lancia für die vor-geschriebene Gruppe

Abb. 80

L0A

0008

b

SITZ

Beifahrer

U

U

U

U

hintere,seitliche

Fahrgäste

L-U

L-U

L-U

L-U

hinterer,mittlererFahrgast

U

U

U

U

Gewichts-klassen

bis zu 13 kg

9 -18 kg

15 -25 kg

22 -36 kg

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 84

Page 86: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

Es folgt die Zusammenfassungder Sicherheitsregeln, die beimTransport von Kindern zu beach-ten sind:

1) Die empfohlene Position für dieInstallierung der Kindersitze ist aufdem Rücksitz, da dies der sicherstePlatz bei einem Unfall ist.

4) Die erfolgte Einrastung der Si-cherheitsgurte durch Ziehen am Gurtüberprüfen.

5) Jedes Rückhaltesystem hat nur ei-nen Sitz, auf dem nie zwei Kindergleichzeitig transportiert werden dür-fen.

6) Prüfen Sie stets, dass der Gurtnicht am Hals des Kindes anliegt.

7) Erlauben Sie Ihrem Kind nicht,während der Fahrt ungewöhnlicheStellungen einzunehmen oder denGurt abzuschnallen.

8) Kinder Im Fahrzeug nicht aufdem Schoß nehmen, auch keine Neu-geborenen. Niemand, auch wenn ernoch so kräftig ist, kann sie im Falleines Aufpralls festhalten.

9) Nach einem Unfall den Kindersitzdurch einen neuen austauschen.

VORRÜSTUNG FÜR DIEMONTAGE DES KINDERSITZES“TYP ISOFIX”

Der THESIS ist eigens für die Mon-tage des Kindersitzes typ Isofix, einemneuen europäisch genormten Systemfür die Beförderung von Kindern, aus-gerüstet. Isofix ist eine zusätzlicheMöglichkeit, die die Benutzung vonnormalen Kindersitzen nicht aussch-ließt. Der Kindersitz typ Isofix umfasstdrei Gewichtsgruppen: 0, 0+ und 1.

Wegen des unterschiedlichen Ein-rastsystems muss der Kindersitz durchdie betreffenden Metallbügel befestigtwerden, die sich zwischen Rücken-lehne und dem hinteren Sitzkissen be-finden und in den Abbildungen 81und 82 erkennbar sind.

Eine gemischte Montage der Kin-dersitze, z. B. ein normaler Kindersitzund ein typ Isofix-Sitz, ist möglich.Auf den Rücksitzen können außer-dem maximal zwei typ Isofix-Kin-dersitze montiert werden, die an denentsprechenden Anschlüssen zu befe-stigen sind.

Auf dem Beifahrersitz können nurnormale Kindersitze montiert werden.

Befindet sich auf der Bei-fahrerseite ein Airbag,keine Kindersitze auf dem

Vordersitz anbringen, da Kindernie auf dem vorderen Sitz mitfah-ren sollen.

2) Bei Deaktivierung des Beifahrer-Airbags immer überprüfen, dass dieWarnleuchteF auf der Instrumen-tentafel dauerhaft leuchtet und so dieerfolgte Deaktivierung anzeigt.

3) Die mit dem Kindersitz aus-gehändigten Anweisungen, die derLieferant mitliefern muss, sind striktzu beachten. Sie sind im Fahrzeug zu-sammen mit den Unterlagen und die-ser Betriebsanleitung aufzubewahren.Kindersitze ohne Einbauanleitungsollten nicht verwendet werden.

85

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 85

Page 87: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

86

Es wird daran erinnert, dass, falls Siedie typ Isofix-Kindersitze verwenden,nur die eigens für dieses Fahrzeug ent-wickelten und getesteten Kindersitzeverwendet werden können.

Der Kindersitz kann nurbei stehendem Fahrzeugmontiert werden. Der Sitz

ist richtig in den Haltern veran-kert, wenn ein hörbares Einrastenwahrgenommen wird. Bitte beach-ten sie in jedem Fall die Anwei-sungen für Einbau, Ausbau undPositionierung, die der Kinder-sitzhersteller verpflichtet ist, mit-zuliefern.

TYP ISOFIX Kindersitzmontage

Gruppen 0 und 0+

Für Kinder dieser Gewichtsgruppe(bis 13 kg Gewicht) ist der Kindersitznach hinten gerichtet, und das Kindwird von den Kindersitzgurten D(Abb. 83) festgehalten.

Abb. 81

L0A

0271

b

Abb. 82L0

A02

70b

Abb. 83

L0A

0254

b

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 86

Page 88: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

87

Abb. 84

L0A

0420

b

Abb. 85

L0A

0255

b

Für die korrekte Montage des Kin-dersitzes entgegen der Fahrtrichtunggehen Sie bitte wie folgt vor:

– den Zusatzgurt entfernen (uppertether), der sich auf der Rückseite desKindersitzes befindet;

– überprüfen, dass sich der Auslöse-hebel B (Abb. 83) in Ruhestellung be-findet (eingezogen);

– die Halter der Vorrüstung A (Abb.83) suchen, und den Kindersitz dannmit der auf die Halter ausgerichtetenEinhängevorrichtung C (Abb. 83) po-sitionieren;

– den Kindersitz bis zum hörbarenEinrasten – Bestätigung der erfolgtenEinhängung – nach hinten verschie-ben;

– die Befestigung überprüfen, indemSie versuchen, mit aller Kraft denKindersitz zu bewegen: Die eingebau-ten Sicherheitsmechanismen verhin-dern den unsachgemäßen Anschluss,wenn nur ein Halter eingerastet ist;

– jetzt den Stützfuß, der auf derRückenlehne des Kindersitzes befe-stigt ist, in den Halter B (Abb. 84)einsetzen; dazu den Griff A (Abb. 84)nach außen ziehen, den Stützfuß ein-setzen, den Griff A loslassen und denFuß nach oben schieben, bis das Ein-rastgeräusch des Sperrbolzens ertönt;

– den Griff C (Abb. 84) ganz ab-drehen und die zwei Beine der Stützeverlängern, bis sie ganz auf dem Bo-den des Fahrzeuges aufstützen; dannden Griff C wieder bei einer der ent-sprechenden Öffnungen eindrehen.

Gruppe 1Wenn das Kind wächst und in die

darauf folgende Gewichtsgruppe 1 (9-18 kg) wechselt, wird der Kindersitzunter Bezugnahme der Anleitungen desKindersitzes in Fahrtrichtung montiert.Für die korrekte Montage des Kin-dersitzes in Fahrtrichtung gehen Siebitte wie folgt vor:

– den Zusatzgurt entfernen (uppertether), der sich auf der Rückseite desKindersitzes befindet;

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 87

Page 89: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

88

FRONT- UNDSEITENAIRBAGS

Das Fahrzeug ist mit Front-Airbags(Multistage) für den Fahrer (Abb. 86)und den Beifahrer B (Abb. 87), vor-deren Seitenairbags (Side bag) C(Abb. 88), Window bag D (Abb. 89)und (wo vorgesehen) hinteren Seiten-Airbags (Side bag) E (Abb. 90) aus-gestattet.

SYSTEM “SMART BAG”(FRONT-AIR BAGMULTISTAGE)

Beschreibung undFunktionsweise

Der Frontairbag (Fahrer und Bei-fahrer) ist eine Sicherheitsvorrich-

Abb. 86L0

A60

17b

– die schwarze Platte auf der Rück-seite des Kindersitzes entfernen, diedrei Kugelschrauben ganz abschrau-ben;

– überprüfen, dass sich der Auslöse-hebel B (Abb. 85) in Ruhestellungbefindet (eingezogen);

– die Halter der Vorrüstung A (Abb.85) suchen, und den Kindersitz dannmit der auf die Halter ausgerichtetenEinhängevorrichtung C (Abb. 85) po-sitionieren;

– den Kindersitz bis zum hörbarenEinrasten – Bestätigung der erfolgtenEinhängung – nach hinten verschie-ben;

– die Befestigung überprüfen, indemSie versuchen, mit aller Kraft denKindersitz zu bewegen: Die eingebau-ten Sicherheitsmechanismen verhin-dern den unsachgemäßen Anschluss,wenn nur ein Halter eingerastet ist.

In diesem Fall wird das Kind auchdurch die Fahrzeuggurte gehalten(Abb. 85).

Für den korrekten Verlauf der Fahr-zeuggurte auf dem Kindersitz schla-gen Sie bitte die Anleitung des Kin-dersitzes nach.

tung, die im Falle von frontalen Auf-prällen oder bei Unfällen, die die vor-deren Fahrzeugecken betreffen, ein-schreitet.

Sie besteht aus einem sich sofortaufblasenden Luftkissen in einemdafür vorgesehenen Fach:

– in der Mitte des Lenkrads für denFahrer A (Abb. 86);

Abb. 87

L0A

0068

b

Abb. 88

L0A

0069

b

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 88

Page 90: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

89

– im Armaturenbrett mit einemLuftkissen mit grösserem Volumenfür den Beifahrer B (Abb. 87).

Der Frontairbag (Fahrer und Bei-fahrer) wurde für den Schutz der In-sassen durch das Aufblasen einesLuftkissens zwischen Insasse undLenkrad bzw. Armaturenbrett beimittelschwerem, frontalen Aufpralloder Unfällen, die die vorderen Fahr-zeugecken betreffen, konzepiert.

Bei einem Frontalaufprall verarbei-tet eine elektronische Steuerung dievom Verzögerungssensor, vom Sensorfür angelegte Sicherheitsgurte kom-menden Signale und veranlasst eineventuell erforderliches Aufblasen desLuftkissens auf Grund der erhaltenenInformationen.

Das Luftkissen füllt sich sofort undschützt somit die Körper der vorderenPassagiere vor einem Aufprall aufFahrzeugteile, die eventuell Verlet-zungen verursachen könnten. Sofortdanach entleert sich das Kissen.

Der Front-Airbag (für Fahrer undBeifahrer) ist kein Ersatz, sonderneine Ergänzung für den Sicherheits-gurt, der beim Fahren immer angelegtwerden sollte, wie es die Gesetzgebungin Europa und in den meisten auße-reuropäischen Landern auch vor-schreibt. Bei einem Aufprall würdeein nicht angeschallter Fahrgast nachvorn fallen und mit dem sich nochaufblasenden Kissen in Berührungkommen. In diesem Fall verringertsich der Schutz des Luftkissens.

Abb. 89

L0A

0070

b

Abb. 90L0

A00

71b

Die Frontairbags dienen zum Schutzder Insassen bei frontalem Aufpralloder Unfällen, die die vorderen Fahr-zeugecken betreffen. Das Nichtein-schreiten bei anderen Aufpralltypen(seitlich, hinten, Überschlagen usw…)ist daher nicht als Defekt des Systemsauszulegen.

Beim Aufprall gegen stark verform-bare oder bewegliche Gegenstände(z.B. Pfähle der Straßenverkehrs-schilder, Kies oder Schneehaufenusw.) oder wenn die Frontfläche desFahrzeugs nicht betroffen ist (z.B. derAufprall der Stoßstange gegen dieLeitplanke) oder Unterfahren ande-rer Fahrzeuge oder Leitplanken (z.B.unter einen Lastkraftwagen), könnensich die Airbags nicht aktivieren, dasie keinen zusätzlichen Schutz zu denSicherheitsgurten bieten und somitihre Aktivierung unnötig wäre.

Das Nichtansprechen in diesen Fäl-len ist daher nicht als Systemstörungauszulegen.

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 89

Page 91: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

90

FRONTALERBEIFAHRERAIRBAG

Der Front-Beifahrerairbag wurde füreine Person mit angelegtem Sicher-heitsgurt konzepiert und geeicht.

Sein Volumen im Moment des ma-ximalen Aufblasens füllt den Grossteildes Raumes zwischen Armaturenbrettund Beifahrer aus.

GROSSE GEFAHR:Das Fahrzeug istauf der Beifahrer-

seite mit einem Front-Airbag aus-gestattet. Kindersitze dürfen nichtentgegen der Fahrtrichtung aufdem Vordersitz angebracht wer-den, wenn der Airbag auf der Bei-fahrerseite aktiv ist. Die Auslösungdes Airbags bei einem Aufprallkönnte tödliche Verletzungen fürdas mitreisende Baby verursachen.Falls unbedingt notwendig, iststets der Front-Airbag auf der Bei-fahrerseite zu deaktivieren, wennder Kindersitz auf dem Vordersitzmontiert wird. Weiterhin ist derBeifahrersitz, um die Berührungdes Kindersitzes mit dem Armatu-renbrett zu vermeiden, auf die ent-fernteste Sitzposition einzustellen.Auch bei Fehlen gesetzlicher Vor-schriften ist es für den bestenSchutz der Erwachsenen ratsam,den Airbag sofort nach Beendi-gung des Transportes von Kindernwieder zu aktivieren.

A IR B A G MANUELLE DEAKTIVIERUNG

DES FRONT-BEIFAHRERAIRBAGS

Sollte es unbedingt notwendig sein,ein Kind auf dem Beifahrersitz zutransportieren, muss das Fahrzeugauf der Beifahrerseite mit einem de-aktivierbaren Front-Airbag ausge-stattet sein.

Die Deaktivierung/Wiederaktivie-rung muss bei Anlassvorrichtung aufSTOP erfolgen und wird durchBetätigung des entsprechenden Schal-ters A (Abb. 91) auf der Beifahrer-seite des Armaturenbretts durchge-führt.

Der Schalter ist nur bei geöffneterTür zugänglich.

Abb. 91

L0A

0072

b

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 90

Page 92: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

91

Den Schalter nur bei ab-gestelltem Motor und abgezogenem Zündschlüs-

sel betätigen.

Der Schlüsselschalter hat zwei Posi-tionen:

1) Front-Beifahrerairbag aktiv (Po-sition ON P): Warnleuchte F aufder Instrumententafel ausgeschaltet;es ist strengstens verboten Kinder aufdem Beifahrersitz zu befördern.

2) Front-Beifahrerairbag deaktiviert(Position OFFF): Warnleuchte Fauf der Instrumententafel eingeschal-tet. Man kann Kinder, von entspre-chenden Rückhaltesystemen ge-schützt, auf dem Beifahrersitz trans-portieren.

Die Warnlampe F auf der Instru-mententafel leuchtet kontinuierlichbis zur Wiedereinschaltung des Bei-fahrerairbags.

Die Abschaltung des Front-Airbagsauf der Beifahrerseite betrifft nicht dieFunktion des Seitenairbags.

Bei geöffneter Tür kann der Schlüs-sel in beiden Stellungen eingestecktund abgezogen werden.

ZUR BEACHTUNG Den bestenSchutz bei einem Aufprall gewährlei-stet das System, wenn man die kor-rekte Sitzposition auf dem Sitz ein-nimmt (Abb. 92).

Abb. 92

L0A

0256

b

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 91

Page 93: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

Bei einem seitlichen Aufprall niedri-ger Intensität (für den die von den Si-cherheitsgurten ausgeübte Rückhal-tefunktion ausreichend ist) spricht derAirbag nicht an. Auch in diesem Fallist die Benutzung des Sicherheitsgur-tes immer notwendig, der bei einemseitlichen Aufprall die korrekte Sitz-position des Fahrgastes sicherstelltund sein Herausschleudern bei sehrstarkem Aufprall verhindert.

Die vorderen und hinteren Seiten-airbags ersetzen also nicht die Sicher-heitsgurte, sondern ergänzen ihreWirksamkeit. Es wird daher empfoh-len, die Sicherheitsgurte immer anzu-legen, was auch in Europa und denmeisten außereuropäischen Länderngesetzlich vorgeschrieben ist.

92

– Die Window bag, eine Art “Vor-hangsystem”, befinden sich in derSeitenverkleidung des Dachs und sindvon einer speziellen Verkleidung ver-deckt, welche das Herunterfahren desAirbag-Kissens ermöglicht. Diese Lö-sung wurde zum Schutz des Kopfsentwickelt und bietet den Insaßen denhöchstmöglichen Schutz bei einemSeitenaufprall, dank der grossenOberfläche der Kissen.

Bei einem seitlichen Aufprall verar-beitet die Elektronik die von einemVerzögerungssensor kommenden Sig-nale und aktiviert - soweit notwendig- das Aufblasen der Luftkissen.

Die Kissen füllen sich sofort undschützen somit den Körper der Pas-sagiere vor einem Aufprall an derFahrzeugflanke. Sofort danach ent-leeren sich die Kissen.

SEITENAIRBAGS(SIDE BAG - WINDOW BAG)

Die Seitenairbags haben die Auf-gabe, den Schutz der Fahrgäste bei ei-nem seitlichen Aufprall mittelhoherIntensität zu verbessern.

Sie bestehen aus zwei Arten von sichsofort aufblasenden Luftsäcken:

– Die Sidebags befinden sich in denRückenlehnen der Vordersitze C(Abb. 88) und (wo vorgesehen) in derSeitenverkleidung der Rücksitze E(Abb. 90); dies ermöglicht immer dieoptimale Positionierung des Bags(Kissens) in Bezug auf den Insaßen,unabhängig von der Einstellung derSitze;

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 92

Page 94: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

ZUR BEACHTUNG Schaltet sichdie Kontrollleuchte ¬ nicht ein, wennder Schlüssel auf MAR gedreht wird,oder bleibt sie während der Fahrt ein-geschaltet, liegt möglicherweise eineStörung in den Rückhaltesystemenvor. In diesem Fall ist es möglich, dassder Airbag oder die Gurtstraffer beieinem Unfall nicht oder in einer be-grenzten Anzahl von Fällen unab-sichtlich aktiviert werden. WendenSie sich bitte vor der Fortsetzung Ih-rer Fahrt für eine sofortige Kontrolledes Systems an das Lancia-Kun-dendienstnetz.

Die Airbag-Anlage ist betreffend derpyrotechnischen Ladung für 14 Jahreund betreffend des spiralförmigenKontakts für 10 Jahre gewährleistet(siehe das Schild an der linken Vor-dertür). Wenn sich diese Daten nähern,wenden Sie sich bitte zum Ersatz andas Lancia-Kundendienstnetz.

ZUR BEACHTUNG Wenn sichdurch einen Unfall eine der Sicher-heitsvorrichtungen aktiviert habensollte, wenden Sie sich an das LanciaKundendienstnetz, um diese zu er-setzen und die Unversehrtheit derelektrischen Anlage prüfen zu lassen.

Die Funktion der vordere Seitenair-bags wird nicht durch die Betätigungdes Deaktivierungsschalters des Bei-fahrer-Frontairbags.

ZUR BEACHTUNG Den bestenSchutz bei einem seitlichen Aufprallgewährleistet das System, wenn mandie korrekte Sitzposition auf dem Sitzeinnimmt, damit sich der Windowbag korrekt aufblasen kann.

ZUR BEACHTUNG Das Auslösen derFront- und/oder vorderen und hinterenSeiten-Airbags ist möglich, wenn dasFahrzeug starken Stößen oder Unfällenausgesetzt ist, die den Unterbodenbe-reich betreffen, wie z.B. starke Stöße ge-gen Stufen, Gehsteige oder feste Boden-vorsprünge, Durchfahren von großenSchlaglöchern oder bei Bodenwellen.

ZUR BEACHTUNG Bei der Auslö-sung der Airbag wird eine kleine Men-ger Pulver freigesetzt. Dieses Pulverist nicht gesundheitsschädlich und istauch kein Zeichen für einen entste-henden Brand. Das entfaltete Luft-kissen und der Fahrgastraum könnenaußerdem von pulverartigen Rück-ständen bedeckt werden: Dieses Pul-ver kann Reizung auf der Haut undan den Augen hervorrufen. Falls mandamit in Berührung kommt, sollteman sich mit neutraler Seife waschen.

93

Den Kopf, die Arme oderdie Ellenbogen nicht anden Türen, Scheiben oder

im Bereich des Window bag an-lehnen, um Verletzungen währendder Aufblasphase zu vermeiden.

Sich nie mit dem Kopf,den Armen oder Ellenbo-gen aus den Fenstern hin-

auslehnen.

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 93

Page 95: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

94

Abb. 93L0

A02

72b

Alle Eingriffe, sei es die Kontrolle,Reparatur oder Ersatz des Airbags,müssen durch das Lancia-Kunden-dienstnetz ausgeführt werden.

Bei Verschrottung des Fahrzeugswenden Sie sich bitte an das LanciaKundendienstnetz zur Deaktivie-rung der Anlage.

Bei Eigentumsveränderung desFahrzeugs ist es unerlässlich, dass derneue Besitzer über die Benutzungsartund die obigen Hinweise unterrichtetund ihm die Betriebsanleitung aus-gehändigt wird.

ZUR BEACHTUNG Die Aktivie-rung der Gurtstraffer, der Front-Air-bags, der vorderen und hinteren Sei-tenairbags wird in unterschiedlicherWeise und in Abhängigkeit von derArt des Aufpralls von der Elektronikentschieden. Die nicht erfolge Auslö-sung eines oder mehrerer Systeme istnicht als Störung des Systems zu be-werten.

MANUELLE DEAKTIVIERUNGDER HINTEREN SEITEN-AIRBAGS(wo vorgesehen)

Die hinteren Seitenairbags zumSchutz des Brustkorbs der Erwachse-nen auf den Rücksitzen können de-aktiviert werden.

Die Deaktivierung erfolgt mit demZündschlüssel. Der betreffende Schlüs-selschalter A (Abb. 93) liegt auf derrechten Seite des Gepäckraums undkann daher nur bei geöffnetem Kof-ferraum erreicht werden.

Der Schlüsselschalter hat zwei Stel-lungen:

1) Seitenairbag aktiv (Position ONÕ): Kontrolleuchte À auf der In-strumententafel ausgeschaltet, es iststrengstens untersagt, Kinder auf denRücksitzen zu befördern.

2) Seitenairbag deaktiviert (PositionOFFÀ): Kontrollleuchte À auf derInstrumententafel eingeschaltet, es istmöglich, Kinder in geeigneten Rück-haltesystemen auf den Rücksitzenmitfahren zu lassen.

ZUR BEACHTUNG Das Fahrzeugverläßt das Werk mit deaktivierten,hinteren Seitenairbags (Position OFFÀ) mit eingeschalteter Lampe aufdem Deaktivierungsschalter und Kon-trollleuchteÀ auf der Instrumenten-tafel.

Der Schalter kann nur beistehendem Motor und abgezogenen Schlüssel

betätigt werden.

GROSSE GEFAHR:Wenn sich kleineFahrgäste (Kinder

usw.) auf den Rücksitzen befinden,sind die hinteren Seitenairbagsdurch den entsprechenden Deak-tivierungsschalter im Gepäckraumauszuschalten.

A IR B A G

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 94

Page 96: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

95

ALLGEMEINE HINWEISE

Keine Klebeetikettenoder andere Gegenständeauf das Lenkrad, die Ab-

deckung des Beifahrerairbags oderdie seitliche Verkleidung in derNähe des Dachs kleben. Keine Ge-genstände auf das Armaturenbrettauf der Beifahrerseite (z. B. Han-dys) legen, die das korrekte Auf-blasen des Beifahrerairbags ver-hindern und außerdem die Fahr-gäste schwer verletzen könnten.

Schaltet sich die Kon-trollleuchte ¬ nicht ein,wenn der Schlüssel auf

MAR gedreht wird, oder bleibt siewährend der Fahrt eingeschaltet,liegt möglicherweise eine Störungin den Rückhaltesystemen vor. Indiesem Fall ist es möglich, dassder Airbag oder die Gurtstrafferbei einem Unfall nicht oder in ei-ner begrenzten Anzahl von Fällenunabsichtlich aktiviert werden.Wenden Sie sich bitte vor derFortsetzung Ihrer Fahrt für einesofortige Kontrolle des Systems andas Lancia-Kundendienstnetz.

Die Rückenlehnen derVorder Rücksitze nicht mitVerkleidungen oder Bezü-

gen verdecken, die nicht für Be-nutzung bei Sidebag vorgesehensind

Nicht mit Gegenständenauf dem Schoß oder vordem Brustkorb und noch

weniger mit Pfeife, Bleistift usw.zwischen den Lippen fahren. Beieinem Unfall mit Auslösen des Air-bags könnten dadurch schwereVerletzungen entstehen.

Bei der Fahrt die Händeimmer auf dem Lenkrad-kranz lassen, damit der

Airbag sich bei Einschritt ohneHindernisse, die schwere Schädenverursachen könnten, entfaltenkann. Fahren Sie nicht mit vorge-lehntem Oberkörper, sondern leh-nen Sie sich mit dem Rücken andie gerade gestellte Rückenlehnean.

Bei Diebstahl oder ver-suchtem Diebstahl desFahrzeugs, bei Vandalis-

mus, Überschwemmung oderHochwasser, muss das Airbag-Sy-stem vom Lancia Kundendienst-netz überprüft werden.

Denken Sie daran, dasssich die Airbags auch beiabgestelltem Motor akti-

vieren können, wenn der Zünd-schlüssel auf MAR steht und dasstehende Fahrzeug von einem an-deren Fahrzeug angefahren wird.Deshalb dürfen Kinder auch beistehendem Fahrzeug keinesfallsauf den Vorder- und Rücksitzenbei nicht deaktivierten AirbagsPlatz nehmen. Andererseits wirddaran erinnert, dass die Airbag beistehendem Fahrzeug auf Grund ei-nes Stoßes nicht ausgelöst werden,wenn der Zündschlüssel auf STOPsteht. Die nicht erfolgte Aktivie-rung der Airbags darf in diesenFällen nicht als Fehlfunktion desSystems betrachtet werden.

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 95

Page 97: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

96

Keine steifen Gegen-stände an die Kleiderha-ken oder die Haltegriffe

hängen.

Der Airbag ersetzt nichtdie Sicherheitsgurte, son-dern ergänzt deren Wirk-

samkeit. Da die Front-Airbags beieinem Frontaufprall mit geringerGeschwindigkeit, Seitenaufprall,Auffahrunfällen oder Überschla-gen nicht auslösen, werden die In-sassen in diesen Fällen nur vonden Sicherheitsgurten geschützt,die deshalb immer anzulegen sind.

Beim Drehen des Zünd-schlüssels auf MAR leuch-tet die Kontrollleuchte F

undÀ (mit Deaktivierungsschal-ter des Front-Airbags auf der Bei-fahrerseite und der hinteren Seite-nairbags auf Position ON) auf undblinkt dann für einige Sekunden,um daran zu erinnern, dass sichder Beifahrerairbag und die hinte-ren Seitenairbags bei einem Auf-prall aktivieren könnten, danachmuss die Kontrollleuchte wiederausgehen.

Das Auslösen des Front-Airbags ist im Gegensatzzum Auslösen der Gurt-

straffer erst bei stärkeren Stößenvorgesehen. Bei Stößen, die zwi-schen den beiden Betätigungs-schwellen liegen, ist es deshalbnormal, wenn nur die Gurtstrafferin Aktion treten.

Die Sitze nicht mit Was-ser oder Dampfstrahl wa-schen (nur per Hand, oder

in einer automatischen Waschan-lage für Sitze).

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 96

Page 98: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

97

LICHTSCHALTERUND HEBEL AMLENKRAD

Der Betrieb der durch die Licht-schalter und die Hebel am Lenkradgesteuerten Verbraucher ist nur dannmöglich, wenn der Zündschlüssel aufMAR steht, mit Ausnahme des Park-lichtes, das nur bei Zündschlüssel aufSTOP, oder wenn er ausgezogen ist,leuchtet.

Das Außenlicht kann manuell ein-oder ausgeschaltet werden, bzw. au-tomatisch in Abhängigkeit von deräußeren Helligkeit.

LICHTSCHALTER (Abb. 94)Der Schalter hat 5 Stellungen:0 - Außenlicht ausgeschaltet6 - Standlicht2 - AbblendlichtF - Parklicht

AUTO - automatisches Ein- undAusschalten des Außenlichts auf-grund des eingestellten Empfindlich-keitsniveau.

Licht ausgeschaltetBefindet sich der Zeiger des Schal-

ters A nahe der Markierung 0, ist dasAußenlicht ausgeschaltet.

Standlicht undNummernschildbeleuchtung

Die Einschaltung erfolgt bei Dre-hung des Schalters A auf6.

Bei eingeschaltetem Licht leuchtetdie Kontrollleuchte 3 auf der In-strumententafel.

Bei Einschaltung des Außenlichtswird auch die Instrumententafel unddie verschiedenen Bedientasten unddas Display auf dem Armaturenbrettund der mittleren Konsole beleuchtet.

Abblendlicht

Die Einschaltung erfolgt durch Dre-hung des Schalters A auf2.

Parklicht

Bei Zündschlüssel auf STOP oderabgezogenem Schlüssel schaltet sichbei Drehen des Schalters A aufF dasParklicht (Standlicht und Kennzei-chenbeleuchtung) und die betreffendeWarnlampe auf der Instrumententa-fel ein.

Bei eingeschaltetem Parklicht wirdbei Verstellung des linken Hebelsnach unten das Standlicht nur auf derFahrerseite eingeschaltet. Wird derHebel nach oben verstellt, erfolgt dieEinschaltung nur auf der Beifahrer-seite. In diesem Fall ist die Kennzei-chenbeleuchtung und die Warnlampeauf der Instrumententafel nicht ein-geschaltet.

Wenn das Parklicht eingeschaltet ist,wird ein Tonzeichen bei Öffnung derFahrertür abgegeben, das nach Ver-schluss der Tür oder Ausschaltung desLichtes verstummt.

Abb. 94

L0A

0199

b

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 97

Page 99: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

98

Automatische Ein- undAusschaltung

Steht der Schalter A auf AUTO undder Zündschlüssel auf MAR, wird dasStandlicht, die Kennzeichenbeleuch-tung und das Abblindlicht automa-tisch aufgrund der äusseren Helligkeitein- bzw. ausgeschaltet.

Die Empfindlichkeit des Dämme-rungssensors des automatischenEin/Ausschaltsystems kann - auch beider Fahrt - über den Schalter B auf 3Stellungen eingestellt werden:

1 - kleinste Empfindlichkeit

2 - mittlere Empfindlichkeit

3 - größte Empfindlichkeit.

ZUR BEACHTUNG Die Einschal-tung des Fernlichtes erfolgt immer perHand, in dem der linke Hebel nachvorn verstellt wird.

Ist das Fernlicht einge-schaltet (linker Hebel nachvorn verstellt), wird dies

bei jeder automatischen Einschal-tung des Außenlichts durch denDämmerungssensor eingeschaltet.Es ist ratsam, das Fernlicht jedes-mal dann auszuschalten und denlinken Hebel nach hinten zu ver-stellen, wenn der Dämmerungs-sensor das Außenlicht ausschaltet.

Bei Anwesenheit von Ne-bel am Tage wird dasStand- und Abblendlicht

nicht automatisch eingeschaltet.Der Fahrer muss das Licht perHand einschalten, eventuell auchdie Nebelscheinwerfer und dasNebelschlusslicht.

Die Verantwortlichkeitfür das Lichteinschaltenzufolge der äußeren Hel-

ligkeit und der gültigen gesetzli-chen Vorschriften des Landes, indem man sich befindet, liegt im-mer beim Fahrer. Das System fürautomatische Ein/Ausschaltungdes Lichts ist als eine Hilfe für denFahrer zu betrachten: Bei Bedarfdas Außenlicht manuell ein- undausschalten.

Bei eingeschaltetem Außenlicht undbei Vorhandensein eines Ausschal-tungsbefehls des Dämmerungssensorswird zuerst das Abblendlicht unddann nach 10 Sekunden das Stand-licht ausgeschaltet.

ZUR BEACHTUNG Nach der auto-matischen Einschaltung des Aussen-lichts können die Nebelscheinwerferund das Nebelschlusslicht manuelleingeschaltet werden. Bei automati-scher Ausschaltung des Aussenlichtsgehen auch die Nebelscheinwerferund das Nebelschlusslicht (soweit ein-geschaltet) aus und beim nächstenEinschalten werden nur die Nebel-scheinwerfer automatisch eingestellt.Der Benutzer muss daher das Nebel-schlusslicht bei Bedarf manuell ein-schalten.

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 98

Page 100: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

99

Dämmerungssensor

Es ist ein Sensor mit Infrarotlicht-Led, der an der Windschutzscheibeangebracht ist und die Veränderun-gen der Lichtstärke außerhalb desFahrzeugs aufgrund der vom Fahrerkonfigurierten Empfindlichkeit er-kennen kann. Je höher die Empfind-lichkeit ist, desto weniger Licht istzum Einschalten der Außenleuchtenerforderlich.

Der Dämmerungssensor enthält zweiSensore: einen globalen für die Be-wertung der Helligkeit nach oben undeinen Richtungssensor für die Bewer-tung der Helligkeit in Richtung derFahrt des Fahrzeugs und für die Er-kennung von Tunnels, Straßen undGallerien.

Steht der Schalter A auf AUTO (au-tomatische Einschaltung des Lichts),wird bei Funktionsstörung des Däm-merungssensors das Standlicht unddas Abblendlicht unabhängig von derHelligkeit außerhalb des Fahrzeugeseingeschaltet und auf dem Display derInstrumententafel wird der Sensorde-fekt mit “DEFEKT DÄMMERUNGS-SENSOR - WERKSTATT AUFSU-CHEN” gemeldet. Die Meldung ist so-lange aktiv, wie der Schalter A aufAUTO gestellt ist. In diesem Fall emp-fiehlt es sich, die automatische Ein-schaltung des Außenlichtes zu deak-tivieren und bei Bedarf das Licht perHand einzuschalten. Bitte wenden siesich schnellstmöglich an das LanciaKundendienstnetz.

Verzögertes Ausstellen desAußenlichtes (“Follow mehome”)

Diese Vorrichtung erlaubt, beiZündschlüssel auf STOP oder abge-zogenem Schlüssel, die Einschaltungdes Stand- oder Abblendlichtes füreine Zeit von 30 Sekunden oder ei-nem Vielfachen davon, um den Raumvor dem Fahrzeug auszuleuchten.

Für Einschaltung der Vorrichtungziehen Sie den linken Hebel gegen dasLenkrad und lassen ihn dann frei, in-nerhalb 2 Minuten nach Abstellen desMotors. Jede Betätigung des Hebelsverlängert die Beleuchtungsdauer um30 Sekunden für eine Höchstzeit von210 Sekunden, was einer siebenmali-gen Betätigung des Hebels entspricht.Danach geht das Licht automatischaus.

Die konfigurierte Gesamtzeit er-scheint in Sekunden auf dem Displayder Instrumententafel für ungefähr 20Sekunden.

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:11 Pagina 99

Page 101: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

100

Nach Einschaltung der Vorrichtungkann die konfigurierte Dauer auch inden 2 Minuten nach dem Ausstellendes Motors durch Zug am Hebel ver-größert werden.

Wird der Hebel für mehr als 2 Se-kunden in Richtung des Lenkrads ge-zogen, wird die Funktion ausgeschal-tet und das Licht geht sofort aus.

Lichthupe (Abb. 95)

Sie funktioniert durch Zug am He-bel gegen das Lenkrad (Position B).Bei eingeschalteter Blinkhupe leuch-tet auf der Instrumententafel die Kon-trolllampe1.

LINKER HEBEL

für die Bedienung von Fernlicht undFahrtrichtungsanzeiger (Blinker).

Fernlicht (Abb. 95)

Die Einschaltung erfolgt durch Ver-schiebung des Hebels nach vorn (Po-sition A), bei sowohl per Hand (Licht-schalter auf 2) als automatisch ein-geschaltetem Abblendlicht(Licht-schalter auf AUTO).

Bei eingeschaltetem Fernlicht leuch-tet auf der Instrumententafel die Kon-trollleuchte1.

Das Fernlicht wird durch Zug amHebel gegen das Lenkrad bis in dieRuhestellung ausgeschaltet.

Ist das Fernlicht einge-schaltet (linker Hebeloben) wird bei jeder auto-

matischen Einschaltung des Aus-senlichtes durch den Dämme-rungssensor das Fernlicht erneuteingeschaltet. Es empfiehlt sichdaher, das Fernlicht durch durchden linken Hebel auszuschalten,wenn das Aussenlicht durch denDämmerungssensor automatischausgeschaltet wird.

Abb. 95L0

A02

06b

Abb. 96

L0A

0207

b

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 100

Page 102: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

101

ZUR BEACHTUNG Das Blinken er-folgt mit Abblendlicht. Um Strafen zuvermeiden, beachten Sie bitte die Vor-schriften der Straßenverkehrsordnung.

Fahrtrichtungsanzeiger(Blinker - Abb. 96)

Es blinken bei Verlagerung des He-bels:

nach oben (Position A) - die rechtenFahrtrichtungsanzeiger

nach unten (Position B) - die linkenFahrtrichtrungsanzeiger.

Bei eingeschalteten Fahrtrichtungs-anzeiger blinkt auf der Instrumenten-tafel die Lampe Ÿ oder Δ.

Das Blinken wird eingestellt, wennder Hebel auf Mittelposition stehtoder das Lenkrad in Geradeausstel-lung gebracht wird.

ZUR BEACHTUNG Soll eine mo-mentane Veränderung der Fahrtrich-tung angezeigt werden, für die nureine kleine Bewegung des Lenkradsnotwendig ist, kann der Hebel ohneEinrasten nach oben oder unten ver-stellt werden (nicht einrastende Stel-lung). Beim Loslassen geht der Hebelautomatisch in seine Ausgangsstellungzurück.

RECHTER HEBEL

zur Bedienung der Scheibenreini-gungsfunktionen und der Scheinwer-ferwaschanlage.

Scheibenwischer (Abb. 97)

Der Betrieb ist nur bei Zündschlüs-sel auf MAR möglich. Der Hebel hat5 verschiedene Stellungen:

0 - Scheibenwischer ausgeschaltet.

1 - Automatikbetrieb. In dieser Stel-lung kann durch Drehung des RingesA die Empfindlichkeit des Regen-sensors eingestellt werden.

2 - langsamer Dauerbetrieb.

3 - schneller Dauerbetrieb.

4 - zeitbegrenzter, schneller Dauer-betrieb (nicht einrastende Stellung):Bei Freigabe geht der Hebel in Aus-gangsstellung 0 zurück und der Schei-benwischer wird automatisch ausge-schaltet.

Scheibenwaschanlage (Abb. 98)

Bei Zug des Hebels gegen das Lenk-rad (nicht einrastende Position) wirddie Scheibenwaschanlage betätigt.

Bei dauerhaftem Zug am Hebelkann mit nur einer Bewegung dieScheibenwaschanlage und der Schei-benwischer selbst eingeschaltet wer-den. Letzterer funktioniert automa-tisch, wenn der Hebel länger als einehalbe Sekunde betätigt wird.

Abb. 97L0

A02

03b

Abb. 98

L0A

0204

b

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 101

Page 103: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

102

Der Betrieb des Scheibenwischersendet mit noch einigen Wischvorgän-gen nach Loslassen des Hebels. Einweiteres “Reinigungswischen” nachein paar Sekunden vervollständigtden Vorgang.

Die Düsen der Waschanlage sind mitelektrischen Entfrostungs-Widerstän-den ausgestattet, die automatisch (fürungefähr 3 Minuten) funktionieren,wenn der Druckknopf für Beschlag-entfernung/Entfrosten der Fenster-scheiben betätigt wird.

Scheinwerferwaschanlage(Abb. 99)

Die Betätigung der Scheibenwasch-anlage aktiviert auch die Scheinwer-ferwaschanlage bei eingeschaltetemAbblendlicht.

ZUR BEACHTUNG Unter einigenBedingungen schaltet das Belüftungs-system - wenn die Scheinwerfer-waschanlage funktioniert - automa-tisch den Umluftbetrieb ein, um zuvermeiden, dass der Geruch der Rei-nigungsflüssigkeit in das Fahrzeugin-nere eintritt.

Regensensor

Der Regensensor ist eine elektroni-sche Vorrichtung mit einer Infrarot-licht-Led, die sich auf der Wind-schutzscheibe befindet und mit demScheibenwischer mit dem Zweck ver-bunden ist, um während des Inter-vallbetriebs die Häufigkeit der Wisch-bewegungen der Stärke des Regensanzupassen.

Alle anderen Funktionen, die durchden rechten Hebel gesteuert werden(Ausschaltung des Scheibenwischers,schneller oder langsamer Dauerbe-trieb, zeitweiliger, schneller Betrieb,Scheiben- und Scheinwerferwaschan-lagen), sind davon nicht betroffen.

Abb. 99

L0A

0122

b

Der Regensensor tritt automatisch inFunktion, wenn der rechte Hebel auf1 (Abb. 97) gestellt wird. Er hat ei-nen Einstellbereich, der von stehen-dem Scheibenwischer (kein Wisch-vorgang) bei trockner Scheibe bis zurzweiten Dauerbetriebsstufe (schnellerDauerbetrieb) bei starkem Regen va-riiert.

Bei jeder Verlagerung des rechtenHebels auf 1 für Aktivierung des Re-gensensors führt der Scheibenwischereinen Wischvorgang zur Bestätigungder erfolgten Einschaltung des Sen-sors aus.

ZUR BEACHTUNG Für korrekteArbeitsweise des Regensensors ist dasGlas im Sensorbereich sauber zu hal-ten.

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 102

Page 104: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

103

Wird die Scheibenwaschanlage beieingeschaltetem Regensensor aktiviert(Hebel auf Stellung 1), erfolgt dernormale Waschzyklus, nach dessenBeendigung der Regensensor seinenautomatischen Normalbetrieb wiederaufnimmt.

Beim Drehen des Schlüssels aufSTOP wird der Regensensor deakti-viert und er schaltet sich beim näch-sten Anlassen (Schlüssel auf MAR)nicht wieder ein, auch wenn der He-bel noch auf 1 steht. Diese Funktions-weise verhindert versehentliches Ein-schalten bei Anlassen des Motors, wo-durch Gefahrensituationen entstehenkönnten (zum Beispiel Säuberung derFrontscheibe durch einen Mitfahrer,Kleben der Wischblätter am Glasdurch Vereisung mit möglicher Be-schädigung des Scheibenwischermo-tors). In diesem Fall muss für Ein-schaltung des Regensensors der Hebelauf 0 oder 2 und dann erneut auf 1verstellt werden oder es kann dieEmpfindlichkeit durch Drehung desRinges A (Zu- oder Abnahme) verän-dert werden.

Wird der Regensensor in dieser Arteingeschaltet, erfolgt wenigstens einWischvorgang auch bei trockenerScheibe, um die erfolgte Einschaltungzu melden.

Der Regensensor befindet sich hin-ter dem Innenrückspiegel in Kontaktmit der Windschutzscheibe innerhalbdes Scheibenwischbereichs und steu-ert ein elektronisches Gerät, das denMotor des Scheibenwischers kontrol-liert.

Bei jedem Anlassvorgang stellt sicham Regensensor automatisch eineTemperatur von ca. 40°C ein, um dieüberwachte Oberfläche von eventuel-lem Kondenswasser zu befreien undEisbildung zu verhindern.

Durch Drehen des Ringes A (Abb.100) kann die Empfindlichkeit desRegensensors erhöht und ein schnel-lerer Wechsel von stehendem Schei-benwischer (kein Wischvorgang) beitrockener Scheibe auf mit der zweitenDauergeschwindigkeit arbeitendenScheibenwischer (schneller Dauerbe-trieb) erreicht werden:

■ = kleinste Empfindlichkeit

■■ = mittlere Empfindlichkeit

■■■= hohe Empfindlichkeit■■■■ = maximale Empfindlichkeit.

Wird während des Betriebs des Re-gensensors die Empfindlichkeit durchWertvergrößerung verändert, erfolgtein Wischvorgang für Bestätigung dererfolgten Veränderung.

Abb. 100

L0A

0205

b

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 103

Page 105: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

104

Defekt des Sensors

Bei eingeschaltetem Regensensorwird bei Störungen des Sensors selbstder Intervallbetrieb des Scheibenwi-schers eingeschaltet, mit der vomFahrer eingestellten Empfindlichkeit,unabhängig von der Anwesenheit vonRegen auf der Scheibe.

In diesem Fall empfiehlt es sich, denRegensensor auszuschalten und denScheibenwischer bei Bedarf mit Dau-erbetrieb (1. oder 2. Geschwindigkeit)funktionieren zu lassen. Bitte wendenSie sich schnellstmöglich an das Lan-cia Kundendienstnetz.

Bei Reinigung der Wind-schutzscheibe (z.B. an derTankstelle) vergewissern

Sie sich bitte, dass der Regen-sensor ausgestellt wurde und derZündschlüssel auf STOP steht. Der Regensensor muss währendder Autowäsche per Hand oder ineiner automatischen Waschanlageausgeschaltet sein.

Der Regensensor ist in der Lage, diefolgenden speziellen Bedingungen, dieein unterschiedliches Reaktionsver-halten verlangen, zu erkennen undsich ihnen automatisch anzupassen:

– Verunreinigung der überwachtenFläche (Ablagerung von Salzen,Schmutz usw.)

– von den verbrauchten Wischer-blättern verursachte Wasserstreifen

– Unterschied zwischen Tag undNacht (das menschliche Auge wirdnachts stärker durch nasse Scheibengestört).

Bei Eisbildung oderSchnee auf der Wind-schutzscheibe den Regen-

sensor nicht einschalten, um Be-schädigung des Scheibenwischer-motors zu vermeiden.

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 104

Page 106: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

INSTRUMENTENTAFEL

VERSIONEN MIT BENZINMOTOR (Abb. 101)

A - Temperaturanzeige der Motor-kühlflüssigkeit mit Warnlampe fürÜbertemperatur

B - Tachometer (Geschwindigkeits-anzeige)

C - Multifunktionsdisplay für Sym-bole/Meldungen/Defektanzeigen undCONNECT-Informationswiederholung

D - DrehzahlmesserE - Kraftstoffstandanzeige mit Re-

servelampeF - Anzeige des aktuellen Kraft-

stoffverbrauchsG - Meldelampen

H - Display für Kilometerzahl (Ge-samt- und Teilstrecke) und Automa-tikgetriebe

I - Nullstelltaste für Gesamt- undTageskilomer/Löschen der Defekt-meldungen auf dem Display

Abb. 101 L0A0230b

105

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 105

Page 107: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

106

VERSIONEN MIT DIESELMOTOR (Abb. 102)

Abb. 102 L0A0231b

A - Temperaturanzeige der Motor-kühlflüssigkeit mit Warnlampe fürÜbertemperatur

B - Tachometer (Geschwindigkeits-anzeige)

C - Multifunktions-Display für Sym-

bole/Meldungen/Defektmeldungen undCONNECT-Informationswiederholung

D - DrehzahlmesserE - Kraftstoffstandanzeige mit Re-

servelampeF - Anzeige des aktuellen Kraft-

stoffverbrauchs

G - MeldelampenH - Display für Kilometerzahl (Ge-

samt- und Teilstrecke) und Automa-tikgetriebe

I - Nullstelltaste für Gesamt- undTageskilometer/Löschung der De-fektmeldungen auf dem Display

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 106

Page 108: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

107

BORD-INSTRUMENTE

TACHOMETER (GESCHWINDIG-KEITSANZEIGE) (Abb. 103)

Zeigt die Geschwindigkeit des Fahr-zeugs in Stundenkilometern (km/h)an. Die Anzeige erfolgt bei einer Ge-schwindigkeit von über 4 km/h ca(siehe Beschreibung im Abschnitt „Ander Tankstelle“)..

DREHZAHLMESSER (Abb. 104)

Der Gefahrenbereich (rot-gestri-chelt) kennzeichnet eine zu hoheDrehzahl des Motors. Das Fahren mitDrehzahlmessanzeige im roten Be-reich ist zu vermeiden.

Wenn sich der Motor im Leerlaufbefindet, kann der Drehzahlmessereine kontinuierliche oder wiederholteZunahme der Drehzahl anzeigen. Die-ses Verhalten ist nicht ungewöhnlich,da dies im Normalbetrieb z.B. beimEinschalten der Klimaanlage oder desElektroventilators geschieht. Vor al-lem dient eine langsame Veränderungder Drehzahl dazu, den Ladezustandder Batterie zu erhalten.

ZUR BEACHTUNG Die Gefahren-bereiche und Anschlagswerte derDrehzahlmesser können je nach Ver-sion unterschiedlich sein.

ZUR BEACHTUNG Die Kontrolle-lektronik der elektronischen Einsprit-zung reduziert progressiv den Zuflussdes Kraftstoffes, wenn der Motor“überdreht” wurde mit darausfolgen-der progressiver Einschränkung derMotorenleistung.

Abb. 103

L0A

0232

b

Abb. 104L0

A02

33b

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 107

Page 109: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

108

TEMPERATURANZEIGE DERMOTORKÜHLFLÜSSIGKEITMIT ÜBERTEMPERATUR-WARNLAMPE (Abb. 105)

Das Instrument zeigt die Tempera-tur der Motorkühlflüssigkeit an undbeginnt mit der Angabe, wenn dieTemperatur der Flüssigkeit 50 °C ca.überschreitet.

Bei normalen Betriebsbedingungenbefindet sich der Zeiger auf den mitt-leren Werten. Nähert er sich denHöchstwerten der Skala, muss dieLeistungsanforderung reduziert wer-den.

Das Aufleuchten der Warnlampe Aund die Meldung “TEMPERATURKÜHLFLÜSSIGKEIT ZU HOCH”auf dem Display der Instrumententa-fel bedeutet eine zu starke Tempera-turzunahme der Kühlflüssigkeit. Indiesem Fall den Motor sofort ausstel-len und das Lancia Kundendienst-netz aufsuchen.

ZUR BEACHTUNG Nähert sich derZeiger den Höchstwerten der Skalakann dies auch von Verstopfung oderVerschmutzung außen auf demKühler des Motors verursacht werden.In diesem Fall prüfen Sie den Kühlerund entfernen die eventuelle Verstop-fung und lassen die Kühleraussen-fläche sorgfältig und schnellstmöglichsäubern.

KRAFTSTOFFSTANDANZEIGER MITRESERVELAMPE (Abb. 106)

Das Aufleuchten der ReservelampeA und Erscheinen der Meldung“KRAFTSTOFF TANKEN ERFOR-DERLICH” auf dem Display der In-strumententafel bedeutet, dass sichnoch ca. 10 Liter Kraftstoff im Tankbefinden.

ZUR BEACHTUNG Bitte fahren Sienie mit fast leerem Tank: die dadurchverursachte, eventuell unregelmäßigeVersorgung könnte den Katalysatorbeschädigen.

Abb. 105

L0A

0235

b

Abb. 106

L0A

0236

b

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 108

Page 110: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

109

ZUR BEACHTUNG Beim Tankenmuss der Motor immer ausgestellt seinund der Zündschlüssel auf STOP ste-hen. Ist der Motor während dem Tan-ken zwar abgestellt und steht aber derZündschlüssel auf MAR, könnte dieseine zeitbegrenzte Falschanzeige desKraftstoffstandes auf Grund der in-ternen Systemlogik verursachen, wasnicht als Fehler des Systems zu inter-pretieren ist.

ANZEIGE DES AKTUELLENKRAFTSTOFFVERBRAUCHS(Abb. 107)

Das Instrument A zeigt den aktuel-len Kraftstoffverbrauch: Um eine zugroße Schwankung der Werte zu ver-meiden, wird der durchschnittlicheVerbrauch der letzten Minuten inl/100 km (Verbrauch in Litern pro100 km) angegeben.

Diese Angabe erlaubt dem Fahrerdie Bewertung der Verbrauchsdiffe-renz je nach Fahrstil.

Der Zeiger des Instruments geht:

– auf den Wert 0 l/100 km bei ste-hendem Fahrzeug

– nahe den Wert 2 l/100 km bei Ge-schwindigkeiten von 4 bis 20 km/hund bei Freigabe des Gaspedals beifahrendem Fahrzeug

– auf den aktuellen Verbrauchswert(zwischen 2 und 20 l/100 km) fürGeschwindigkeiten über 20 km/h.

Abb. 107L0

A02

34b

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 109

Page 111: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

110

DISPLAY FÜRKILOMETERZAHL (GESAMT-UND TEILSTRECKE) UNDAUTOMATIKGETRIEBE

Auf dem Display (Abb. 108) er-scheint:

– auf der ersten Zeile A unten dieGesamtkilometerzahl (6 Ziffern);

– auf der zweiten Zeile B die Tages-kilometer (4 Ziffern);

– im oberen Teil C der eingelegteoder angeforderte Gang (Versionenmit elektronischem Automatikge-triebe).

Für Nullstellung des Tageskilome-terzählers ist die Taste A (Abb. 109)mindestens 2 Sekunden lang zudrücken.

Ist der Druck kürzer als 2 Sekundenaktiviert sich die Funktion für Lö-schung der Defektmeldungen auf demDisplay.

Bei Zündschlüssel auf STOP oderausgezogenem Schlüssel, ist das Dis-play ausgeschaltet. Bei Öffnung oderVerschluss einer Vordertür leuchtetdas Display auf und zeigt für ca. 20Sekunden die Tages- oder Gesamtki-lometerzahl.

ZUR BEACHTUNG Bei Abtren-nung der Batterie bleiben die Tages-kilometer nicht gespeichert.

MULTIFUNKTIONSDISPLAY(Abb. 110)

Das Multifunktionsdisplay zeigt fürdie Fahrt nützliche und notwendigeInformationen an und im einzelnen:

Informationen derStandardanzeige

– Uhrzeit A

– Außentemperatur B.

Abb. 108

L0A

0237

b

Abb. 109L0

A00

92b

Abb. 110

L0A

0258

b

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 110

Page 112: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

111

Informationen der Fahrt-Unterstützungssysteme

– Informationen über Cruise Control

– Informationen über Radar CruiseControl

Die Sprache für die Defektmeldun-gen und für die Meldungen auf demMultifunktionsdisplay ist die gleichedes CONNECT (wo sie konfiguriertwerden kann).

Informationen über den Fahrzeugzustand

– Termine der programmiertenWartung

– Motorölstand (nur für die JTD-Versionen)

– Rheostat für die Einstellung derBeleuchtung der Bedientasten

– Anzeige der Defektmeldungen

– Anzeige der Warnmeldungen mitden betreffenden Symbolen (z.B.“ACHTUNG GLATTEISGEFAHR”,“ASR AUSGESCHALTET” usw.).

CONNECT-INFORMATIONEN

Es handelt sich um durchCONNECT verwaltete Informationen:

– Informationen über die AUDIO-Funktion

– Informationen über die NAVIGA-TIONS-Funktion (Wiederholung derPiktogramme)

– Informationen über die TELE-FON-Funktion

– Informationen über die STIM-MERKENNUNG

– Empfangsmeldung von SMS-Mit-teilungen.

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 111

Page 113: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

112

DIAGNOSEPHASE BEIMANLASSEN

Bei Anlassen des Motors, wenn derZündschlüssel auf MAR gedreht wird,führt das System eine Diagnose derhauptsächlichsten Systeme des Fahr-zeugs, des Motorölstandes (nur fürJTD-Versionen) und der Meldungüber das Nähern des Termins für dieprogrammierte Wartung aus.

Meldung

DIAGNOSE LÄUFT

OK

Diagnosephasen

Warnlampe/Symbol

y

z

Bemerkungen

Bedeutung der Meldung

Die Diagnosephase läuft

Die Diagnosephase wurde abgeschlossen und alle

kontrollierten Vorrichtungen sind funktionstüchtig

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 112

Page 114: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

Noten

Steht das Motoröl nahe dem Mindeststand,

schnellstmöglich Öl nachfüllen

Motoröl auf den korrektenStand nachfüllen

Mit dem Ölstab kontrollieren,dass der Ölstand nicht den Höchststand überschreitet

Überschreitet das Ölden Höchststand,wenden Sie sich bitte

an das Lancia Kundendienst-netz

113

Kontrolle des Motorölstandes (nur JTD-Versionen)

Die Meldung ist nur dann als korrekt zu berücksichtigen, wenn der Ölstand bei eben stehendem Fahrzeug gemessen wurde.

Bei unzureichendem Motorölstand ist vor Nachfüllen der Ölstand mit dem Stab zu messen, wie im Abschnitt “Kontrolleder Flüssigkeitsstände” im Kapitel “Wartung des Fahrzeugs” beschrieben ist.

Warnlampe/Symbol

Ç

k

Ñ

Meldung

MOTORÖLSTAND

MINDESTSTANDMOTORÖL

MOTOR ABSTELLENNICHT WEITERFAHR.

MOTORÖLSTAND

Bedeutung der Meldung

Anzeige des Motorölstandes

Der Stand des Motoröls liegtunter dem Mimimum

Der Stand des Motoröls könnte über dem Höchstwert sein

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 113

Page 115: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

114

Informationen für dieprogrammierte Wartung

Die Angabe der Informationen er-folgt in km oder Tagen je nachdem,welcher Termin eher fällig wird.

Es sind 9 Einschritte der program-mierten Wartung in Intervallen von20.000 km oder 1 Jahr vorgesehen.

bzw. 27 - 24 - 21 - 18 - 15 - 12 - 9- 6 - 3 Tagen.

ZUR BEACHTUNG Die auf der In-strumententafel gespeicherten Infor-mationen werden auch bei Unterbre-chung der elektrischen Versorgungbeibehalten.

Die Meldung erscheint zum erstenMal auf dem Display, wenn noch2.000 km oder 30 Tage am nächstenTermin fehlen und dann jeweils beiErreichung von:

– 1.800 - 1.600 - 1.400 - 1.200 -1.000 - 800 - 600 - 400 - 200 - 100- 50 km

Warnlampe/Symbol

É

Bedeutung der Meldung

Angabe, nach wieviel Kilometern

der nächste Einschritt der programmierten Wartung

fällig ist

Angabe, nach wieviel Tagen der nächste Einschritt

der programmierten Wartungfällig ist

Angabe, dass der Verfalltermin für die

Ausführung der Einschritteder programmierten Wartung

erreicht ist

Angabe, dass 1 Jahr seit demletzten Einschritt der

programmierten Wartungvergangen ist

Bemerkungen

Bei Nähern des Termins wenden Siesich an das Lancia-Kundendienstnetz

für die Einplanung des Einschrittes der

programmierten Wartung

Bei Nähern des Termins wenden Siesich an das Lancia-Kundendienstnetzfür die Einplanung des Einschrittes der

programmierten Wartung

Bitte wenden Sie sich schnellstmöglich an das Lancia-Kundendienstnetzfür die Ausführung des Einschrittes

der programmierten Wartung

Bitte wenden Sie sich schnellstmöglich an das Lancia-Kundendienstnetz

für die Ausführung des Einschrittes der programmierten Wartung

Meldung

PROGRAMMIERTEWARTUNG

FÄLLIG IN: xxxx km

PROGRAMMIERTEWARTUNG

FÄLLIG IN: xx TAGE

PROGRAMMIERTEWARTUNG

FÄLLIG SEIT: 0 km

PROGRAMMIERTEWARTUNG

FÄLLIG SEIT: 0 TAGE

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 114

Page 116: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

KONTROLL-LEUCHTEN UNDANZEIGEN AUF DERINSTRUMENTEN-TAFEL

Auf der Instrumententafel sind diewichtigsten Defekt- und Meldelampenvorhanden, einige davon werden auchauf dem Multifunktionsdisplay der In-strumententafel angezeigt mit der be-treffenden Meldung.

Viele Meldungen/Informationen er-scheinen zusammen mit dem Symbolnur auf dem Multifunktionsdisplay mitden betreffenden Bemerkungen fürden Fahrer.

ZUR BEACHTUNG Das Vorhan-densein einiger Anzeigen hängt vonden Versionen und den Ausstattungender Fahrzeuge ab.

ALLGEMEINE HINWEISE

Die auf dem Multifunktionsdisplayerscheinenden Fehlermeldungen, zu-sammen mit dem Tonzeichen undAufleuchten der betreffenden Warn-lampe (soweit vorhanden) werdendurch spezifische Warnmeldungenvervollständigt (z.B. “WERKSTATTAUFSUCHEN”, “MOTOR ABSTEL-LEN”, usw.). Diese Meldungen sindkurzgefasst und vorbeugend in derAbsicht, eine prompte Maßnahmevorzuschlagen, die vom Fahrer beiAuftreten von Defekten des Fahrzeugsauszuführen sind. Diese Meldung istnicht als erschöpfend und/oder alter-nativ zu den Angaben der vorliegen-den Betriebsanweisung zu verstehen,die möglichst immer aufmerksamdurchgelesen werden sollte. Bei Feh-lermeldungen beziehen Sie sichbitte immer auf die Angaben die-ses Kapitels.

Die auf dem Display erscheinendenFehlermeldungen sind in zwei Kate-gorien aufgeteilt: sehr schwerwie-gende und schwere Fehler. Für diesehr schweren Fehler erscheint alter-nativ für einige Sekunden die An-omalie betreffende Meldung und dieWarnmeldung. Dieser Anzeige-“Zy-klus” wird fortlaufend wiederholt, un-terbricht jegliche, vorherige Anzeigeauf dem Display und erscheint bei je-der Drehung des Schlüssels auf MARsolange, bis die Ursache des Fehlersbeseitigt wurde. Es ist möglich, diesenAnzeige-“Zyklus” durch kurzenDruck (weniger als 2 Sekunden) derTaste für das Rücksetzen des Tages-kilometerzählers zu unterbrechen. Indiesem Fall wird das Symbol für dieAnomalie auch weiterhin in der Mittedes Displays solange angezeigt, bis dieUrsache des Fehlers beseitigt wurde.

115

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 115

Page 117: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

FAHRTRICHTUNGS-ANZEIGER LINKS(Blinker)

Die Kontrollleuchte leuchtet bei Ein-stellung der linken Fahrtrichtungsan-zeiger (Blinker) auf und gleichzeitigmit dem rechten Fahrtrichtungsan-zeiger, wenn das Warnblinklicht ein-geschaltet ist.

116

FAHRTRICHTUNGS-ANZEIGER RECHTS(Blinker)

Die Kontrollleuchte leuchtet bei Ein-schaltung der rechten Fahrtrich-tungsanzeiger (Blinker) auf undgleichzeitig mit dem linken Fahr-trichtungsanzeiger, wenn das Warn-blinklicht eingeschaltet ist.

STANDLICHT

Die Kontrollleuchte schal-tet sich bei Einschaltung

des Stand- oder Parklichts ein.

ABBLENDLICHT

Die Kontrollleuchte leuch-tet bei Einschaltung des Ab-

blendlichts oder Betätigung der Licht-hupe auf.

NEBELSCHEINWERFER

Die Kontrollleuchte leuch-tet bei Einschaltung der Ne-

belscheinwerfer auf (wo vorgesehen).

Ÿ

Δ

3

1

5

Bei schweren Anomalien erscheintalternativ für einige Sekunden dieMeldung der Anomalie und die Warn-meldung. Dieser “Anzeigezyklus”wird für ungefähr 20 Sekunden wie-derholt und schaltet sich dann aus. Ererscheint jedoch erneut, jedesmalwenn der Zündschlüssel auf MAR ge-dreht wird. Nach dem ca. 20 Sekun-den dauernden Anzeigezyklus odernach kurzem Druck (weniger als 2Sekunden) auf die Taste für Nullstel-lung der Tageskilometer, wird dasSymbol der Anomalie zu einer Ikoneim unteren Bereich des Displays undes erscheint erneut die Anzeige vorVorkommen der Anomalie.

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 116

Page 118: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

117

SEITLICHE, HINTEREAIRBAGSAUSGESCHLOSSEN(wo vorgesehen)

Die Lampe leuchtet, wenn die hin-teren Seitenairbag (Side Bag) durchden betreffenden Schlüsselschalter de-aktiviert wurden.

STÖRUNG DES EOBD-SYSTEMS

Bei Normalbedingungenleuchtet die Lampe nach Drehen desZündschlüssels auf MAR auf, mussaber nach Start des Motors wiederausgehen.

Bleibt die Lampe an oder leuchtetsie während der Fahrt und es er-scheint die Meldung “DEFEKT MO-TORSTEURSYSTEM” auf dem Mul-tifunktionsdisplay, so bedeutet dies:

bei kontinuierlichem Leuchten -die Störung des Versorgungs/Anlass-Systems, was starke Abgasemissionenund eventuellen Leistungsverlust,schlechte Lenkbarkeit und hohenVerbrauch verursachen könnte.

Die Fahrt kann unter diesen Bedin-gungen fortgesetzt werden, es ist aberzu vermeiden, dem Motor starke Lei-stungen oder hohe Geschwindigkeitabzuverlangen. Eine längere Benut-zung des Fahrzeugs bei eingeschalte-ter Kontrollleuchte verursacht jedochSchäden. Bitten wenden Sie sichschnellstmöglich an das Lancia Kun-dendienstnetz.

BEIFAHRER-AIRBAGDEAKTIVIERT

Die Lampe leuchtet beiDeaktivierung des Beifahrer- Fron-tairbags durch den betreffendenSchlüsselschalter.

SICHERHEITSGURTE

Die Lampe leuchtet, wennbei Zündschlüssel auf MAR

der Fahrer den Sicherheitsgurt nichtangeschnallt hat.

F

<

U

À

NEBELSCHLUSSLICHT

Die Kontrollleuchte schal-tet sich bei Einschaltung

des Nebelschlusslichts ein.

AIRBAG-DEFEKT

Wird der Zündschlüsselauf MAR gedreht, leuchtet

die Lampe kurz auf, muss aber nacheinigen Sekunden ausgehen. Leuchtetdie Lampe und erscheint die Meldung“DEFEKT AIRBAG-ANLAGE” aufdem Multifunktionsdisplay bedeutetdies, dass in der Airbaganlage eineStörung vorhanden ist.

4

¬

Schaltet sich die Kontroll-leuchte ¬ nicht ein, wennder Schlüssel auf MAR ge-dreht wird, oder bleibt sie

während der Fahrt eingeschaltet,liegt möglicherweise eine Störung inden Rückhaltesystemen vor. In die-sem Fall ist es möglich, dass derAirbag oder die Gurtstraffer bei ei-nem Unfall nicht oder in einer be-grenzten Anzahl von Fällen unab-sichtlich aktiviert werden. WendenSie sich bitte vor der Fortsetzung Ih-rer Fahrt für eine sofortige Kon-trolle des Systems an das Lancia-Kundendienstnetz.

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 117

Page 119: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

118

STÖRUNG DES EINSPRITZSYSTEMS(wo vorgesehen - JTD-Versionen)

Unter normalen Bedingungen leuch-tet die Lampe bei Drehen des Zünd-schlüssels auf MAR auf, muss abernach einigen Sekunden wieder ausge-hen.

Leuchtet die Lampe jedoch kontinu-ierlich oder während der Fahrt und eserscheint die Meldung “DEFEKT MO-TORSTEURSYSTEM” auf dem Mul-tifunktionsdisplay, bedeutet dies eineStörung im Einspritzsystem mit mög-lichem Leistungsverlust, schlechterLenkbarkeit und hohem Verbrauch.

Die Fahrt kann unter diesen Um-ständen fortgesetzt werden, es mussaber vermieden werden, dem Motorstarke Leistungen und hohe Ge-schwindigkeiten abzuverlangen. Bittewenden Sie sich schnellstmöglich andas Lancia Kundendienstnetz.

Die längere Benutzung des Fahr-zeugs mit leuchtender Warnlampekann besonders bei unregelmäßigemMotorbetrieb Schäden verursachen.Das Fahrzeug kann nur kurzzeitigund mit niedrigen Drehzahlen gefah-ren werden.

UDie Lampe geht bei Behebung der

Störung aus, das System speichertaber die Meldung.

bei Blinken - die mögliche Beschä-digung des Katalysators (siehe “EOBD-System” in diesem Kapitel).

Wenn die Lampe blinkt, ist das Gas-pedal loszulassen und auf niedrigeDrehzahlen herunterzugehen bis dasBlinken der Lampe eingestellt wird.Dann können Sie mit mäßiger Ge-schwindigkeit weiterfahren unter Ver-meidung von Fahrweisen, die ein wei-teres Blinken verursachen könnten.Bitte wenden Sie sich schnellstmög-lich an das Lancia Kundendienst-netz.

Sollte bei Drehung desSchlüssels auf MAR dieLampeU nicht aufleuch-

ten oder leuchtet sie während derFahrt kontinuierlich oder blinktsie, wenden Sie sich an das LanciaKundendienstnetz.

BREMSFLÜSSIG-KEITSMANGEL

Beim Drehen des Zünd-schlüssels auf MAR leuchtet dieLampe auf, muss aber nach einigenSekunden wieder ausgehen.

Die Warnlampe schaltet sich zu-sammen mit der Meldung “ZU WE-NIG BREMSFLÜSSIGKEIT” auf demMultifunktionsdisplay ein, wenn derBremsflüssigkeitsstand im Behälterwegen eines eventuellen Lecks im Öl-kreis unter den Mindestpegel fällt.

x

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 118

Page 120: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

119

RÄDER-ANTIBLOCKIERSYSTEMABS WIRKUNGSLOS

Beim Drehen des Zündschlüssels aufMAR leuchtet die Lampe auf der In-strumententafel, muss aber nach ei-nigen Sekunden wieder ausgehen.

Ist das System unwirksam, schaltetsich die Lampe nicht aus oder leuch-tet während der Fahrt auf und es er-scheint die Meldung “DEFEKT ABS-ANLAGE” auf dem Multifunktions-display. In diesem Fall behält dieBremsanlage unverändert ihre Wir-kung, jedoch ohne die durch das ABSgebotenen Fähigkeiten. Bitte wendenSie sich in jedem Fall schnellstmög-lich an das Lancia Kundendienst-netz.

Bei Defekt der Warnlampe auf derInstrumententafel leuchtet die Lampeauf dem Multifunktionsdisplay und eserscheint die Meldung “DEFEKTABS-KONTROLLLAMPE”: In die-sem Fall wenden Sie sich bitteschnellstmöglich an das LanciaKundendienstnetz.

Bei Störung des EBD-Sy-stems kann bei starkemBremsen ein vorzeitiges

Blockieren der hinteren Räder mitSchleudern erfolgen. Bei Anzeigevon Störungen der EBD-Anlagehalten Sie sofort das Fahrzeug anund wenden sich bitte an das Lan-cia Kundendienstnetz.

>ELEKTRONI-SCHER BREM-SKRAFTREGLER

(EBD) WIRKUNGSLOS

Das Fahrzeug ist mit einem elektro-nischen Bremskraftregler (EBD) aus-gerüstet. Die gleichzeitige Einschal-tung der Kontrollleuchten x und>auf der Instrumententafel bei laufen-dem Motor und das Erscheinen derMeldung “DEFEKT EBD-ANLAGE”auf dem Multifunktionsdisplay be-deutet eine Anomalie des EBD-Sy-stems.

x>Wenn sich die Warn-

leuchte x während derFahrt einschaltet, sofort

anhalten und sich an das LanciaKundendienstnetz wenden.

Bei Defekt der Warnlampe auf derInstrumententafel leuchtet die Lampeauf dem Multifunktionsdisplay aufund es erscheint die Meldung “DE-FEKT IN DER WARNLEUCHTEFÜR BREMSFLÜSSIGKEIT”: In die-sem Fall wenden Sie sich bitteschnellstmöglich an das LanciaKundendienstnetz.

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 119

Page 121: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

120

SYSTEM ESP(ELECTRONICSTABILITY PROGRAM)

UNWIRKSAM

Beim Drehen des Zündschlüssels aufMAR leuchtet die Lampe auf, mussaber nach einigen Sekunden wiederausgehen.

Sollte die Warnlampe nicht ausge-hen oder während der Fahrt auf-leuchten und die Meldung “DEFEKTESP-ANLAGE” auf dem Multifunk-tionsdisplay erscheinen, wenden Siesich bitte an das Lancia Kunden-dienstnetz.

Das Blinken der Warnlampewährend der Fahrt zeigt den Ein-schritt des ESP-Systems an.

Ist die Lampe auf der Instrumen-tentafel defekt, leuchtet die Lampeauf dem Multifunktionsdisplay und eserscheint die Meldung “DEFEKTESP-KONTROLLLAMPE”: in die-sem Fall wenden sie sich bitteschnellstmöglich an das LanciaKundendienstnetz.

ELEKTRISCHEFESTSTELLBREMSE(EPB)

Beim Drehen des Zündschlüssels aufMAR leuchtet die Lampe auf, mussaber nach einigen Sekunden wiederausgehen.

Bei Defekt der Lampe x auf der In-strumententafel leuchtet die Lampe3 auf dem Multifunktionsdisplayund es erscheint die Meldung “DE-FEKT EPB-KONTROLLLAMPE -WERKSTATT AUFSUCHEN”: indiesem Fall wenden sie sich bitteschnellstmöglich an das LanciaKundendienstnetz.

á x

Geht die Lampe x nichtaus oder leuchtet siewährend der Fahrt und er-

scheint “DEFEKT EPB - WERK-STATT AUFSUCHEN” auf demDisplay der Instrumententafel,wenden Sie sich bitte sofort an dasLancia Kundendienstnetz.

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 120

Page 122: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

SYMBOLE UND ANZEIGEN AUF DEM MULTIFUNKTIONS-DISPLAY

Es folgen die vom Fahrzeug kon-trollierten System oder Parameter mitden betreffenden Symbolen, Anzeigenund Störungsmeldungen, die auf demMultifunktionsdisplay erscheinenkönnen.

In der Tabelle ist neben jeder An-zeige die Bedeutung und die vorzu-nehmenden Maßnahmen angegeben.

Das Vorhandensein einiger Symboleund Anzeigen hängt von den Versio-nen und der Ausstattung der Fahr-zeuge ab.

Die beiden gezeigten Bildschirmsei-ten A (Störungsmeldung) und B(Warnmeldung) (Abb. 111) sind Bei-spiele für die Angaben auf dem Dis-play und erscheinen alternativ in be-stimmten Zeitabständen.

Abb. 111L0

A02

40d

121

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 121

Page 123: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

122

Außenlichtausschaltungsverzögerung

Warnlampe/Symbol

Helligkeit der Bedientasten

Warnlampe/Symbol

x

Meldung

HELLIGKEITSREG.BEDENUNGSELEMENTE

Bedeutung der Meldung

Anzeige der konfiguriertenStärke der Helligkeit der

Bedientasten

Bedeutung der Meldung

Anzeige, dass die Vorrichtung“Follow me home” für die

verzögerte Ausschaltung desAußenlichts für die

angegebene Zeit eingeschaltet ist

Bemerkungen

Bemerkungen

Mindestwert: 30 Sekunden, Höchstwert: 210 Sekunden,

Intervall: 30 Sekunden

Lenkradschloss

Warnlampe/Symbol

Meldung

FOLLOW MEXXs

Meldung

DIE LENKUNG VERRIEGELT SICH BEIMSCHLIEßEN DER TÜREN

Bedeutung der Meldung

Die Lenkradverriegelung erfolgt bei Verschluss der

Türen mit der Fernbedienung

Bemerkungen

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 122

Page 124: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

123

Türen

Warnlampe/Symbol

8

9

Meldung

TÜR OFFEN

TÜREN OFFEN

Bedeutung der Meldung

Die durch das Symbol gekennzeich-nete Tür ist nicht richtig verschlossen

Die durch das Symbol gekennzeichneten Türen sind

nicht richtig verschlossen

Maßnahme

Die angezeigte Tür schliessen

Die angezeigten Türen schliessen

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 123

Page 125: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

124

Motorhaube und Kofferraumdeckel

Warnlampe/Symbol

7

v

w

Meldung

MOTORHAUBE OFFEN

KOFFERRAUM OFFEN

MOTORH. U. KOFFERRAUM OFFEN

Bedeutung der Meldung

Die Motorhaube ist nicht richtig verschlossen

Der Kofferraumdeckel wurde nicht richtig verschlossen

Die Hauben des Motorraums und des Gepäckraumes wurden

nicht richtig verschlossen

Maßnahme

Die Motorhaube schliessen

Den Kofferraum schliessen

Beide Hauben schliessen

Klemmschutzsystem der Scheibenheber

Warnlampe/Symbol

5

Meldung

DEFEKT KLEMMSCHUTZ-SYST FENSTER

VO LI WERKSTATT AUFSUCHEN

DEFEKT KLEMMSCHUTZ-SYST FENSTER

VO RE WERKSTATT AUFSUCHEN

DEFEKT KLEMMSCHUTZ-SYST FENSTER HI LI

WERKSTATT AUFSUCHEN

DEFEKT KLEMMSCHUTZ-SYST FENSTER HI RE

WERKSTATT AUFSUCHEN

Bedeutung der Meldung

Der Klemmschutzsensor der vorderen linken Fensterscheibe

ist defekt

Der Klemmschutzsensor der vorderen rechten Fenster-

scheibeist defekt

Der Klemmschutzsensor der hinteren linken Fensterscheibe

ist defekt

Der Klemmschutzsensor der hinteren rechten

Fensterscheibeist defekt

Maßnahme

Bitte wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

Bitte wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

Bitte wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

Bitte wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 124

Page 126: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

125

Lancia CODE, Keyless System (CID) und Alarmanlage

Warnlampe/Symbol

Y

Meldung

DEFEKT IN DER ALARMANLAGE

WERKSTATT AUFSUCHEN

EINBRUCHVERSUCH

DEFEKT IM FAHRZEUG-SCHUTZ-SYSTEM

WERKSTATT AUFSUCHEN

Bedeutung der Meldung

Das Alarmsystem ist defekt

Es wurde ein Einbruchversuch vorgenommen

Es wurden Störungen im Lancia CODE-System

aufgefunden

Maßnahme

Bitte wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

Siehe den Abschnitt “elektronische Alarmanlage”

Bitte wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 125

Page 127: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

126

Vorglühkerzen (JTD-Versionen)

Warnlampe/Symbol

m

èm

Meldung

DEFEKTVORGLÜHANLAGE

WERKSTATT AUFSUCHEN

Bedeutung der Meldung

Dieses Symbol zeigt die Vorglühphase der

Kerzen an. Das Erlöschen bedeutetdie Erreichung der

vorgegebenen Temperatur. Bei sehr hohen Umgebungs

temperaturen kann das Aufleuch-ten des Symbols sehr kurze

Zeit dauern

Das Kerzenvorglühsystem ist defekt

Bemerkungen/Maßnahmen

Den Motor sofort nach dem Erlöschen

des Symbols

starten Bitte wenden Sie sich andas Lancia Kundendienstnetz

Kraftstoffstand

Warnlampe/Symbol

K

Meldung

KRAFTSTOFF TANKEN ERFORDERLICH

Bedeutung der Meldung

Der Kraftstoff im Tank steht auf Reserve.

Die Meldung erscheint, wenn im Tank noch weniger als 10 Liter

Kraftstoff vorhanden sind

Bemerkungen

Schnellstmöglichtanken

ZUR BEACHTUNG Bitte fahrenSie nicht mit fast leerem Tank: dieeventuell unregelmäßige Versor-gung könnte den Katalysator be-schädigen

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 126

Page 128: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

Maßnahme

ZUR BEACHTUNG Schaltet sich dieKontrollleuchte¬ nicht ein, wenn derSchlüssel auf MAR gedreht wird, oderbleibt sie während der Fahrt einge-schaltet, liegt möglicherweise eineStörung in den Rückhaltesystemen vor.In diesem Fall ist es möglich, dass derAirbag oder die Gurtstraffer bei einemUnfall nicht oder in einer begrenztenAnzahl von Fällen unabsichtlich akti-viert werden. Wenden Sie sich bitte vorder Fortsetzung Ihrer Fahrt für eine so-fortige Kontrolle des Systems an dasLancia-Kundendienstnetz.

127

Außentemperatur (Eisbildung)

Warnlampe/Symbol

Meldung

ACHTUNGGLATTEISGEFAHR

Bedeutung der Meldung

Die Außentemperatur ist sehrniedrig und es könnte sich

Eis bilden

Bemerkungen

Bei einigen Umgebungs-bedingungen (Brücken,Überführungen, Luftströ-

men ausgesetzte Kurven usw.)könnte die Lufttemperatur nahedem Boden niedriger als auf Höhedes Sensors sein und es könnte sichEis bilden, auch wenn auf dem Dis-play diese Gefahr nicht angezeigtwird

Meldung

DEFEKTAIRBAG-ANLAGE

DEFEKTAIRBAG-ANLAGE

MOTOR ABSTELLEN, NICHT WEITERFAHR.

Bedeutung der Meldung

ES wurde eine Störung in der Airbag-Anlage festgestellt

ES wurde eine Anomalie der Airbag-Anlage festgestellt

Airbag

Warnlampe/Symbol

¬

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 127

Page 129: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

128

ABS (Räderantiblockiersystem)

Warnlampe/Symbol

>Meldung

SISTEM NICHT VERFÜGBAR

DEFEKT ABS-ANLAGEWERKSTATT AUFSUCHEN

DEFEKTABS-KONTROLLLAMPE

WERKSTATT AUFSUCHEN

Bedeutung der Meldung

Das System ist in der Eichphase

Das ABS-System der Bremsanlage ist defekt: In diesem Falleist das Bremssystem unverändert

wirksam, aber ohne die vom ABS-System gebotenen

Fähigkeiten. Es ist Vorsicht geboten, ganz besonders in allen

jenen Fällen, wo die Bodenhaftung nicht optimal ist.

Das System ist wirksam, aber die Warnlampe funktioniert nicht und

dadurch können sich eventuell ergebende Störungen des

Systems nicht angezeigt werden

Maßnahme

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

Bitte wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

ESP (ELECTRONIC STABILITY PROGRAM)

Warnlampe/Symbol

áMeldung

SISTEM NICHT VERFÜGBAR

DEFEKT ESP-ANLAGEWERKSTATT AUFSUCHEN

DEFEKT ESP-KONTROLL-LAMPE

WERKSTATT AUFSUCHEN

Bedeutung der Meldung

Das System ist in der Eichphase

Das System ist defekt

Das System ist wirksam, aber die Warnlampe funktioniert nicht und

daher können eventuelle Störungen/Einschritte des Systems

nicht angezeigt werden

Maßnahme

-

Wenden Sie sich bitte an das Lancia Kundendienstnetz

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 128

Page 130: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

ASR (Radschlupfkontrollsystem)

Warnlampe/Symbol

VMeldung

ASR AUSGESCHALTET

ASR EINGESCHALTET

SYSTEM NICHT VERFÜGBAR

Bedeutung der Meldung

Das System wurde manuell ausgeschaltet

Das System wurde erneut manuell eingeschaltet

Das System ist in der Eichphase

Maßnahme

EBD (elektronischer Bremskraftregler)

Warnlampe/Symbol

x>Meldung

DEFEKT EBD-ANLAGEMOTOR ABSTELLEN,NICHT WEITERFAHR.

SYSTEM NICHT VERFÜGBAR

Bedeutung der Meldung

Das System ist defekt

Das System ist in der Eichphase

Maßnahme

Das Fahrzeug anhalten. Wenden Sie sich an das

Lancia-Kundendienstnetz

Das Fahrzeug ist mit ei-nem elektronischenBremskraftregler (EBD)

ausgerüstet. Das gleichzeitigeAufleuchten (bei laufendem Mo-tor) der Lampen x und> aufder Instrumententafel und dasErscheinen der Meldung “DE-FEKT EBD-ANLAGE” auf demMultifunktionsdisplay zeigt eineStörung des EBD-Systems an. Indiesem Fall könnten die Hin-terräder vorzeitig blockieren mitmöglichem Schleudern desFahrzeugs.

129

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 129

Page 131: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

130

EPB (elektrische Feststellbremse)

Warnlampe/Symbol

3

Meldung

DEFEKT EPBWERKSTATT AUFSUCHEN

DEFEKT EPB-KONTROLLLAMPE

WERKSTATT AUFSUCHEN

Bedeutung der Meldung

Die elektrische Feststellbremse ist defekt

Die Warnlampe der elektrischen Feststellbremse ist defekt

Maßnahme

Wenden Sie sich bitte an das Lancia Kundendienstnetz

Wenden Sie sich bitte an das Lancia Kundendienstnetz

EOBD (Motorkontrollsystem)

Warnlampe/Symbol

UMeldung

DEFEKT MOTORSTEUER-SYSTEM

WERKSTATT AUFSUCHEN

Bedeutung der Meldung

Das Motorkontrollsystem ist defekt

Maßnahme

Bitten wenden Sie sich schnellstmöglich an das

Lancia Kundendienstnetz

Einspritzsystem (wo vorgesehen - JTD-Versionen)

Warnlampe/Symbol

UMeldung

DEFEKT MOTORSTEUER-SYSTEM

WERKSTATT AUFSUCHEN

Bedeutung der Meldung

Das Einspritzsystem ist defekt

Maßnahme

Wenden Sie sich schnellstmöglich an das

Lancia Kundendienstnetz

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 130

Page 132: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

131

Geschwindigkeit des Fahrzeugs

Warnlampe/Symbol

4

Meldung

GESCHWINDIGKEITS-GRENZE ÜBERSCHRITTEN

GESCHWIND.VERRINGERN

Bedeutung der Meldung

Die Geschwindigkeit des Fahrzeuges

überschreitet den auf CONNECTkonfigurierten Höchstwert

Maßnahme

Die Fahrtgeschwindigkeit reduzieren

Cruise Control

Warnlampe/Symbol

ÜMeldung

CRUISE CONTROL EINGESCHALTET

Bedeutung der Meldung

Cruise Control (Regler für konstante

Geschwindigkeit) ist eingeschaltet

Bemerkungen

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 131

Page 133: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

132

Warnlampe/Symbol

ú–

àà

Meldung

RADAR CRUISE CONTROL OFF

RADAR CRUISE CONTROL EINGESCHALTAET

RADAR CRUISE CONTROL NICHT AKTIVIERT

DEFEKT RADAR CRUISE CONTROL

WERKSTATT AUFSUCHEN

DEFEKT RCC LINSE VERSCHMUTZT

WERKSTATT AUFSUCHEN

Bedeutung der Meldung

Radar Cruise Control wurde ausgeschaltet

Radar Cruise Control ist eingschaltet

Radar Cruise Control ist eingeschaltet, wurde aber

deaktiviert, weil die Geschwindig-keit des voraus fahrenden Fahrzeu-ges unter 30 km/h absank oder das

Bremspedal betätigt wurde

Radar Cruise Control ist defekt

Störung des System wegen “Blindwerden” des Radar-Sensors durch Verschmutzung der Linse,

die die Antenne bedeckt

Maßnahme

-

-

-

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

Radar Cruise Control

Für alle Informationen hinsichtlich der Symbole und Meldungen, die während des Normalbetriebs auf dem Display er-scheinen, siehe den Abschnitt “Radar Cruise Control”.

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 132

Page 134: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

133

Automatikgetriebe (COMFORTRONIC)

Warnlampe/Symbol

t

Meldung

DEFEKTAUTOMATIKGETRIEBE

LANGSAM ZUR WERKSTATT FAHREN

MAX. ÖLTEMPERATURAUTOMATIKGETRIEBEMOTOR ABSTELLEN,NICHT WEITERFAHR.

Bedeutung der Mitteilung

Das elektronische Automatikgetriebe

(COMFORTRONIC) ist defekt

überhöhteÖltemperatur des elektronischen

Automatikgetriebes(COMFORTRONIC)

Maßnahme

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz,das Sie in langsamer Fahrt

erreichen

Den Motor abstellen, wenden Sie sich an das

Lancia Kundendienstnetz

Servolenkung (VARIOSTEER)

Warnlampe/Symbol

gMeldung

DEFEKT SERVOLENKUNGLANGSAM ZUR

WERKSTATT FAHREN

Bedeutung der Meldung

Die Servolenkung (VARIOSTEER)

ist defekt

Maßnahme

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz, dasSie in langsamer Fahrt erreichen

Aufhängungen (SKYHOOK - wo vorgesehen)

Warnlampe/Symbol

Meldung

RADAUFHÄNGUNGDEFEKT LANGSAM ZUR WERKSTATT FAHREN

Bedeutung der Mitteilung

Die Aufhängungen (SKYHOOK)sind defekt

Maßnahme

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz, dasSie in langsamer Fahrt erreichen

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 133

Page 135: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

134

Scheinwerferausrichtung

Warnlampe/Symbol

6

Meldung

DEFEKT SCHEINWERFER-

LEUCHTWEITENREGULIERUNG

WERKSTATT AUFSUCHEN

Bedeutung der Meldung

Das Ausrichtungssystem derSchein

werfer mit dynamischer Einstellungist defekt

Maßnahme

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

Bremsflüssigkeitsstand

Warnlampe/Symbol

x

Meldung

ZU WENIG BREMSFLÜSSIGKEIT

MOTOR ABSTELLEN, NICHT WEITER FAHR.

DEFEKT IN DER WARNLEUCHTE FÜRBREMSFLÜSSIGKEIT

WERKSTATT AUFSUCHEN

Bedeutung der Meldung

Die Bremsflüssigkeit steht unter dem Minimum zufolge

wahrscheinlichenFlüssigkeitslecks im Kreis

Die Warnlampe für den unzureichenden

Bremsflüssigkeitsstand ist defekt

Maßnahme

Das Fahrzeug anhalten. Wenden Sie sich an das

Lancia Kundendienstnetz

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 134

Page 136: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

135

Motoröldruck

Warnlampe/Symbol

v

èv

Meldung

UNZUREICHENDERMOTORÖL

DRUCKMOTOR ABSTELLEN, NICHT WEITERFAHR.

DEFEKTMOTORÖLDRUCK-FÜHLERWERKSTATT AUFSUCHEN

Bedeutung der Meldung

Der Motoröldruck ist unter den normalen

Wert gesunken

Der Motoröldrucksensor ist defekt

Maßnahme

Den Motor abstellen. Wenden Sie sich an das

Lancia Kundendienstnetz

ZUR BEACHTUNG Nach starkerBeanspruchung des Motors kann beiLeerlauf die Meldung auf dem Dis-play erscheinen, muss aber nachleichtem Gasgeben wieder ausgehen

Wenden Sie sich schnellstmöglichan das Lancia

Kundendienstnetz

Drehstromgenerator-Aufladung

Warnlampe/Symbol

w

Meldung

DEFEKT IM DREHSTROMGENERAT

LANGSAM ZUR WERSTATTK FAHREN

Bedeutung der Meldung

Defekt der Drehstromerzeugungsanlage, die die Batterie des Fahrzeuges in nicht ausreichender

Weise auflädt

Maßnahme

Wenden sie sich an das Lancia Kundendienstnetz,das Sie in langsamer Fahrt

erreichen

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 135

Page 137: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

136

Bremsbeläge

Warnlampe/Symbol

d

Meldung

BREMSBELÄGEABGEFAHREN

WERKSTATT AUFSUCHEN

Bedeutung der Meldung

Die Beläge der Vorderbremsensind verbraucht

Maßnahme

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

ZUR BEACHTUNGDa das Fahr-zeug mit Verschleißermittlern aufden vorderen Bremsbelägen ausge-stattet ist, empfiehlt es sich bei ihremErsatz auch den Zustand der hinte-ren Bremsbeläge zu kontrollieren

Temperatur der Motorkühlflüssigkeit

Warnlampe/Symbol

u

è

Meldung

TEMPERATURKÜHLFLÜSSIGKEIT ZU

HOCH MOTOR ABSTELLEN, NICHT

WEITERFAHR.

DEFEKTKÜHLFLÜSSIGKEITS-

TEMPERATUR FUHLERWERKSTATT AUFSUCHEN

Bedeutung der Meldung

Anzeige einer zu hohen Temperatur der

Motorkühlflüssigkeit

Der Temperatursensor der Motorkühlflüssigkeit ist defekt

Maßnahme

Den Motor ausstellen. Wenden Sie sich an das

Lancia Kundendienstnetz

Wenden sie sich schnellstmöglich an das

Lancia Kundendienstnetz

Kühlflüssigkeitsstand

Warnlampe/Symbol

n

Meldung

KÜHLFLÜSSIGKEITUNZUREICHEND

MOTOR ABSTELLENBETRIEBSANL.

KONTROLL.

Bedeutung der Meldung

Der Stand der Motorflüssigkeit im Tank ist nahe oder unter dem

Niedrigststand

Maßnahme

Den Motor abstellen und - vor Fortsetzung der Fahrt -

Flüssigkeit nachfüllen. Die Anwei-sungen im Kapitel “Wartung des

Fahrzeugs” beachten

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 136

Page 138: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

137

Stand der Scheibenwaschflüssigkeit

Warnlampe/Symbol

)

Meldung

ZU WENIG SCHEIBEN-WASCHFLÜSSIGKEIT

STAND KONTROLLIEREN

Bedeutung der Meldung

Der Stand der Scheibenwaschflüssigkeit steht unter

dem Minimum

Maßnahme

Schnellstmöglich Flüssigkeit nachfüllen und die Anweisungen

im Abschnitt “Wartung des Fahrzeugs” beachten

Standlicht

Warnlampe/Symbol

k

l

m

n

Meldung

DEFEKT BEGRENZUNGSLEUCHTE VORN LINKS

WERKSTATTAUFSUCHEN

DEFEKT BEGRENZUNGSLEUCHTE VORN RECHTS

WERKSTATTAUFSUCHEN

DEFEKT BEGRENZUNGSLEUCHTE HINTEN LINKS

WERKSTATTAUFSUCHEN

DEFEKT BEGRENZUNGSLEUCHTE HINTEN

RECHTS WERKSTATTAUFSUCHEN

Bedeutung der Meldung

Das Standlicht vorn links funktioniert nicht

Das Standlicht vorn rechts funktioniert nicht

Das Standlicht hinten links funktioniert nicht

Das Standlicht hinten rechts funktioniert nicht

Maßnahme

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

Wenden sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 137

Page 139: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

138

Fahrtrichtungsanzeiger

Warnlampe/Symbol

k

l

m

n

Meldung

DEFEKT BLINKLEUCHTEVORN LINKS WERKSTATT

AUFSUCHEN

DEFEKT BLINKLEUCHTEVORN RECHTS

WERKSTATT AUFSUCHEN

DEFEKT BLINKLEUCHTEHINTEN LINKS

WERKSTATT AUFSUCHEN

DEFEKT BLINKLEUCHTEHINTEN RECHTS

WERKSTATT AUFSUCHEN

Bedeutung der Meldung

Der Fahrtrichtungsanzeiger vorn links leuchtet

nicht

Der Fahrtrichtungsanzeiger vorn rechts leuchtet

nicht

Der Fahrtrichtungsanzeiger hinten links leuchtet

nicht

Der Fahrtrichtungsanzeiger hinten rechts leuchtet nicht

Maßnahme

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

Bremslicht

Warnlampe/Symbol

o

p

q

T

Meldung

DEFEKT LINKE BREMSLEUCHTE

WERKSTATT AUFSUCHEN

DEFEKT RECHTE BREMSLEUCHTE

WERKSTATT AUFSUCHEN

DEFEKT LINKE U.RECHTE BREMSLEUCHTE WERKSTATT AUFSUCHEN

DEFEKT BREMSLEUCH-TEN- SICHERUNG WERK-

STATT AUFSUCHEN

Bedeutung der Meldung

Das linke Bremslicht funktioniert nicht

Das rechte Bremslicht funktioniert nicht

Das Bremslicht funktioniert nicht

Das Bremslicht leuchtet nicht, da Sicherung durchbrannte

Maßnahme

Wenden Sie sich bitte an das Lancia Kundendienstnetz

Wenden Sie sich bitte an das Lancia Kundendienstnetz

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 138

Page 140: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

139

Nebelschlusslicht

Warnlampe/Symbol

o

p

q

Meldung

DEFEKT NEBEL-SCHLUSSLEUCHTE LINKS WERKSTATT AUFSUCHEN

DEFEKT NEBEL-SCHLUSSLEUCHTE

RECHTS WERKSTATTAUFSUCHEN

DEFEKT NEBEL-SCHLUSSLEUCHTE LINKSU. RECHTS WERKSTATT

AUFSUCHEN

Bedeutung der Meldung

Das linke Nebelschlusslicht funktioniert nicht

Das rechte Nebelschlusslicht funktioniert nicht

Beide Nebelschlusslichter leuchten nicht

Maßnahme

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

Kennzeichenbeleuchtung

Warnlampe/Symbol

r

Meldung

DEFEKTKENNZEICHENLEUCHTE

WERKSTATT AUFSUCHEN

Bedeutung der Meldung

Eine oder beide Lampen derKennzeichenbeleuchtung

funktionieren nicht

Maßnahme

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

Maßnahme

Vor erneuter Einschal-tung des Kraftstoffträg-heitsschalters lesen Sie

bitte die Angaben des betreffen-den Abschnittes

Kraftstoffsperrschalter

Warnlampe/Symbol

s

Meldung

INERTIALSCHALTEREINGESCHALTET

Bedeutung der Meldung

Der Kraftstoffträgheitsschalter schritt nach einem Unfall ein

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 139

Page 141: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

140

Meldung

FEUCHTIGKEIT IM KRAFTSTOFFFILTER

WERKSTATT AUFSUCHEN

DEFEKT. SENSOR DESDIESELKRAFTSTOFFFIL-

TERS WERKSTATT AUFSUCHEN

Bedeutung der Meldung

Anwesenheit von Wasser im Diesel filter

Der Sensor für Wasseranwesenheitim Dieselfilter ist defekt

Maßnahme

Das Vorhandenseinvon Wasser im Versor-gungskreis kann das

ganze Einspritzsystem beschädi-gen und unregelmäßigen Motor-lauf verursachen. Sollte Wasservorhanden oder der Sensor de-fekt sein, wenden Sie sich bitteschnellstmöglich an das LanciaKundendienstnetz

Parksensore

Warnlampe/Symbol

t

Meldung

DEFEKTPARKSENSOREN

WERKSTATT AUFSUCHEN

Bedeutung der Meldung

Einer oder mehrere Parksensoren sind defekt

Maßnahme

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

Dieselfilter (JTD-Versionen)

Warnlampe/Symbol

c

èc

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 140

Page 142: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

141

Dämmerungssensor

Warnlampe/Symbol

1

Meldung

DEFEKTDÄMMERUNGS-SENSOR

WERKSTATT AUFSUCHEN

Bedeutung der Meldung

Der Dämmerungssensor für das automatische Ein/Ausschalten

des Außenlichts ist defekt

Maßnahme

Wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

Sensor Motorölstand (Versionen JTD)

Warnlampe/Symbol

èkMeldung

DEFEKTMOTORÖLPEGEL-SENSORWERKSTATT AUFSUCHEN

Bedeutung der Meldung

Der Sensor für Motorölstand ist defekt

Maßnahme

Wenden Sie sich bitte an das Lancia Kundendienstnetz

Meldung

POLLENFILTERVERSTOPFT

SIEHE BETRIEBSANLEITUNG

Bedeutung der Meldung

Der Umweltschutzfilter ist verstopft

Maßnahme

Fahren Sie mit dem Fahrzeug weiter, bis das Symbol auf dem

Display verschwindet

Pollenfilter verstopft (Versionen 2.4 JTD 20V CAE)

Warnlampe/Symbol

è

Meldung

MOTORÖLWECHSELN

Bedeutung der Meldung

Motorölwechsel

Maßnahme

Öl bis zum korrekten Stand nachfüllen (siehe “Kontrolle und

Füllstände” im Kapitel “Wartung und Pflege”)

Motoröl wechseln (Versionen 2.4 JTD 20V CAE)

Warnlampe/Symbol

066-141 Thesis TED 11-10-2007 12:12 Pagina 141

Page 143: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

142

KLIMATISIERUNG

Abb. 112L0A6018b

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 142

Page 144: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

143

1 - Verteiler für Entfrostung oderBeschlagentfernung auf der Wind-schutzscheibe

2 - Verteiler für die Entfrostungoder Beschlagentfernung auf den vor-deren Seitenscheiben

3 - mittlere Luftdüsen, ausrichtbarund einstellbar

4 - seitliche Luftdüsen, ausrichtbarund einstellbar

5 - Luftverteiler auf der Fahrerseite

6 - Luftverteiler auf der Beifahrer-seite

7 - Luftdüsen auf den Vordertüren,ausrichtbar und einstellbar

8 - Verteiler für den vorderen Fus-sraum

9 - Verteiler für den hinteren Fus-sraum

10 - mittlere Luftdüsen, ausrichtbarund einstellbar, für die Rücksitze

11 - seitliche Luftdüsen, ausrichtbarund einstellbar, für die Rücksitze

Die Belüftung des Fahrzeuginnerenkann in einer der nachstehenden Wei-sen erfolgen:

– manuelle Belüftung durch Aus-wahl der Funktionen über die Dreh-knöpfe auf der Bedienungstafel;

– automatische Belüftung durch daselektronische Kontrollsystem.

Die Luft tritt durch eine Reihe Luft-düsen und Verteilern in das Fahrzeu-ginnere ein, die sich auf dem Arma-turenbrett, den Paneelen der Vorder-türen, der mittleren Konsole hinten,den Türpfosten und auf dem Bodenbefinden, laut Schema (Abb. 112).

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 143

Page 145: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

Die eintretende Luftmenge wird mitdem Bedienelement B eingestellt:O = Düse vollständig geöffnet

ç = Düse geschlossen.

Abb. 117

L0A

0056

b

Abb. 116

L0A

0055

b

144

AUSRICHTBARE UNDEINSTELLBARE LUFTDÜSEN (Abb. 113-114-115-116-117)

Die Luftdüsen können nach obenund unten, nach rechts oder links mitdem Bedienelement A verstellt wer-den. Die Luftverteiler auf den Vor-dertüren (Abb. 115) können nur ver-tikal verstellt werden.

Abb. 115L0

A00

57b

Abb. 114

L0A

0058

bAbb. 113

L0A

0062

b

An beiden Seiten des Armaturen-bretts befinden sich feste Düsen C(Abb. 114) für die Entfrostung unddie Beschlagentfernung der vorderenSeitenscheiben.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 144

Page 146: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

VERTEILERDÜSEN

Das Fahrzeug ist mit drei Verteiler-düsen auf dem Armaturenbrett, d.h.zwei A (Abb. 118) auf der Fahrerseiteund eine B (Abb. 119) auf der Bei-fahrerseite ausgestattet, durch dieLuft in diffuser Weise in das Fahr-zeuginnere eintritt.

Diese Sonderfunktion gestattet dielangsame Lufteinströmung in dasFahrzeuginnere, ungefähr mit halberGeschwindigkeit gegenüber dem Nor-malbetrieb, über die zusätzlichen Dü-sen, wodurch der direkte Luftstromauf die Insaßen und auch das Aus-trittsgeräusch der Luft aus den Düsenverkleinert wird, mit verbessertemFahrkomfort für die Fahrgäste.

ZUR BEACHTUNG Bei sehr hohenAußentemperaturen (über 30 °C) istes empfehlenswert - zur schnellerenEinstellung der gewünschten Tempe-ratur - die Verteilerdüsen erst danneinzuschalten, wenn die Anlage dienormale Funktionsweise erreichte.

ZUR BEACHTUNG In den Versio-nen mit Schiebedach mit Solarzellen(wo vorgesehen) empfiehlt es sich, fürdie Überprüfung des Einschritts derersten Gebläsegeschwindigkeit derKlimaanlage während des Parkensvor dem Verlassen des Fahrzeugs dieLuftauslässe zu schließen und dieLuftverteilung nur aus den mittlerenAuslässen des Armaturenbretts ein-zustellen.

Abb. 119L0

A00

60b

Abb. 120

L0A

0059

b

Abb. 118

L0A

0061

b

145

Die (offenen) Luftverteilungsdüsenwerden nur dann benutzt, wenn dieLuftverteilung aus den Düsen aufdem Armaturenbrett ausgewählt ist.

Die Verteilerdüsen öffnen sich, wenndie Bedientasten (Abb. 120) der mitt-leren Düsen auf dem Armaturenbrettüber den oberen Anschlag hinaus ge-dreht werden:

– Bedienelement A für die Verteiler-düsen auf der Fahrerseite

– Bedienelement B für die Verteiler-düse auf der Beifahrerseite

Am Anschlag jedes Schiebehebelsbefindet sich ein Druckknopf, der beiBetätigung ein Signal an die Elektro-nik des Belüftungkontrollsystems sen-det.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 145

Page 147: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

146

AUTOMATISCHEKLIMAANLAGE

ALLGEMEINDas Fahrzeug kann mit einer auto-

matischen KLimaanlage mit Doppel-bereich- oder Multibereichbetriebausgestattet sein.

Die automatische Doppelbereich-Klimaanlage reguliert Temperatur,Luftverteilung und Menge in zwei Be-reichen des Innenraum des Fahrzeugs:auf der Seite des Fahrers und des Bei-fahrers.

Die Mehrbereich-Klimaanlange regu-liert die Temperatur, Luftverteilungund Menge in drei Bereichen des Fahr-gastraums: auf der Seite des Fahrers,des Beifahrers und für die Passagiereauf den Rücksitzen.

Die Verwaltung des vorderen undhinteren Fahrzeugbereichs ist alter-nativ. Leuchtet die Led auf demDruckknopf REAR nicht, ist die Kon-trolle des vorderen Fahrzeugbereichstätig.Bei Druck auf den Knopf REAR(die Led auf dem Knopf leuchtet)wird die Bedientastengruppe für die

Rücksitze aktiv unter Ausschluss desBeifahrerbereichs.

Die Kontrolle der Temperatur ar-beitet mit dem Prinzip des “thermi-schen Ausgleichs”. Das System arbei-tet kontinuierlich für ein konstantesGleichgewicht zwischen der aus- undeintretenden thermischen Energie fürdie Temperaturstabilisierung imFahrgastraum und um eventuelleVeränderungen der äußeren Klima-bedingungen auszugleichen, einsch-ließlich der Sonnenbestrahlung. Fürdie optimale Kontrolle der Tempera-tur im Fahrzeuginnenraum ist die An-lage auch mit einem Sonnenbestrah-lungssensor ausgestattet.

Das System wird durch einen Ver-schmutzungssensor vervollständigt,der in der Lage ist, automatisch denUmluftbetrieb einzuschalten, um dieunangenehme Auswirkung der ver-schmutzten Außenluft, besonders imStadtverkehr, bei Kolonnenfahrt, imTunnel und bei Betätigung der Schei-benwaschvorrichtung (mit dem cha-rakteristischen Alkoholgeruch) zu re-duzieren.

Die Kontrolle der Luftqualität er-folgt auch durch den Staub/Pollen-

schutzfilter mit Aktivkohle, der einedoppelte Filtrierfunktion sowohl derin der Luft enthaltenen Partikel alsauch eine Abschwächung der Höchst-werte einiger Verschmutzungsstoffeausführt.

Die Parameter und die automatischkontrollierten Funktionen sind:

– Lufttemperatur an den Luftdüsenfür Fahrer/Fahrgäste (vorn/hinten);

– Luftverteilung durch die Düsen fürFahrer/Fahrgäste (vorn/hinten);

– Ventilatorgeschwindigkeit (konti-nuierliche Veränderung des Luft-stroms);

– Kompressoreinschaltung (für Ab-kühlung der Luft);

– Umluftbetrieb.Alle diese Funktionen können per

Hand eingestellt werden, d.h. der Ein-schritt auf das System für die belie-bige Einstellung oder Veränderungder Parameter ist möglich. In diesemFall führt das System aber nicht dieautomatische Kontrolle der manuellveränderten Funktionen aus, soweitdies nicht aus Sicherheitsgründen fürdie Beibehaltung der gewünschtenTemperatur notwendig ist.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 146

Page 148: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

147

ZUR BEACHTUNG Während derautomatischen Verwaltung der Luft-verteilung sind alle Leds der Luftver-teilungstasten ausgeschaltet. Der Be-nutzer kann manuell eine beliebigeVerteilung auswählen, und nur in die-sem Fall werden sich die Leds der be-treffenden Taste einschalten.

Die per Hand vorgenommenen Ein-stellungen haben gegenüber der Au-tomatik den Vorzug und werden so-lange gespeichert, bis der Fahrer denAutomatikbetrieb erneut einstellt.

Die manuelle Einstellung einerFunktion beeinträchtigt nicht die au-tomatische Kontrolle der anderen.

Die Menge der in das Fahrzeugin-nere einfliessenden Luft ist von derGeschwindigkeit des Fahrzeugs un-abhängig, da sie vom Ventilator elek-tronisch gesteuert wird.

Die Temperatur der in das Fahrzeu-ginnere einfliessenden Luft wird immerautomatisch kontrolliert (soweit die An-lage nicht ausgestellt ist) und zwar auf-grund der auf dem Display des Fahrersund der vorderen/hinteren Passagiereeingestellten Temperaturwerte.

Das System gestattet die manuelleKonfiguration oder Veränderung der

nachstehenden Parameter und Funk-tionen:

– Temperatur für Fahrer/Fahrgäste(vorn/hinten);

– Ventilatorgeschwindigkeit (konti-nuierliche Veränderung);

– Einstellung der Belüftung auf sie-ben Positionen (Fahrer/Fahrgäste);

– diffuse Luftverteilung;– Befähigung der Kompressorfunk-

tion;– Bevorzugung von Einzel/Doppel-

bereich (vorn/hinten);– Entfrostung/schnelle Beschlagent-

fernung;– Umluftbetrieb;– automatische/manuelle Verwal-

tung des Systems;– Heckscheibenbeheizung;– Ausschaltung des Systems;– Befähigung der Bedienelemente für

die Rücksitze.Bei Entfrostung/schneller Beschlag-

entfernung wird eine Serie von Tätig-keiten ausgeführt, die eine schnelleEntfrostung/Beschlagentfernung so-wohl der Windschutz- als der Heck-scheibe erlauben.

Bei jedem Ausschalten stellt das Sy-stem nach der Speicherung aller Be-dingungen der Bedienelemente undFunktionen den offenen Umluftbe-trieb ein und stellt so die Anlage fürden Betrieb mit der ersten Gebläsege-schwindigkeit der Klimaanlagewährend des Parkens ein, der durchdas Schiebedach mit Solarzellen ge-speist wird (wo vorgesehen).

ZUR BEACHTUNG Man erhält ei-nen optimalen Betrieb des Gebläsesder Klimaanlage beim Parken, derdurch das Schiebedach mit Solarzel-len (wo vorgesehen) versorgt wird,wenn die Seitenfenster und das Schie-bedach vollständig geschlossen sind.Außerdem empfiehlt es sich, für dieÜberprüfung des Einschritts der erstenGebläsegeschwindigkeit der Klimaan-lage während des Parkens vor demVerlassen des Fahrzeugs die Luftaus-lässe zu schließen und die Luftvertei-lung nur aus den mittleren Auslässendes Armaturenbretts einzustellen.

Das System geht bei jeder Einschal-tung auf die beim Ausschalten ge-speicherten Bedingungen, mit Aus-nahme der Funktion für Entfro-stung/schnelle Beschlagentfernung,die ausgeschaltet bleibt.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 147

Page 149: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

148

VORDERE BEDIENTASTENTAFEL (Abb. 121)

Abb. 121 L0A0054b

INITIALISIERUNG DERSTEUERUNG DERKLIMAANLAGE

Jedes Mal, wenn die Batterie elek-trisch getrennt oder neu aufgeladenwird, nachdem sie vollkommen leerwar, oder auch nach dem Ersatz einerSchutzsicherung, müssen, um deneinwandfreien Betrieb der Klimaan-lage, der Türverriegelung und desESP-Systems wieder herzustellen, diefolgenden Initialisierungsoperationenim Abschnitt “Wenn die Batterie ge-trennt werden muss” des Kapitels “ImNotfall” ausgeführt werden.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 148

Page 150: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

149

1 - Druckkknopf für Auswahl desAutomatikbetrieb des Systems (Fah-rerseite)

2 - Drehknopf für Einstellung derInnentemperatur (Fahrerseite)

3 - Drehknopf für Umluftbetrieb(automatisch, immer eingeschaltetoder ausgeschaltet)

4 - Display für eingestellte Innen-temperatur und Systemstand (Fah-rerseite)

5 - Display für Ventilationsge-schwindigkeit

6 - Display für eingestellte Innen-temperatur und Systemstand (Fahr-gastseite)

7 - Druckknopf Ausschaltung desKompressors der Klimaanlage

8 - Drehknopf für Einstellung derInnentemperatur (Beifahrerseite)

9 - Druckknopf für Auswahl des Au-tomatikbetriebs des Systems (Beifah-rerseite)

10 - Druckknöpfe für die Auswahlder Luftverteilung (Beifahrerseite)

11 - Druckknopf für Befähigung derBedienelemente für den hinterenFahrzeugbereich

12 - Druckkknopf Ein/Ausschaltungder Heckscheibenbeheizung und Ent-frostung der Außenrückspiegel

13 - Druckknopf für Zunahme derVentilatorgeschwindigkeit

14 - Druckknopf für Abnahme derVentilatorgeschwindigkeit

15 - Druckknopf für Ein/Ausschal-tung der Entfrostung/schnellen Be-schlagentfernung von Windschutz-scheibe und den vorderen Seiten-scheiben, Heckscheibe, Außenrück-spiegel und Düsen der Scheiben-waschanlage

16 - Druckknopf für Angleichungder Temperatur und Luftverteilungim Fahrgastbereich (vorn/hinten) mitdem Fahrerbereich

17 - Sensor für Innentemperatur

18 - Druckknöpfe für die Auswahlder Luftverteilung (Fahrerseite)

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 149

Page 151: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

150

In der Kühlanlage befin-det sich das Kühlmittel“R134a”, das den betref-

fenden gesetzlichen Vorschriftenentspricht und bei eventuellenVerlusten nicht die Umwelt ver-schmutzt. Die Benutzung von an-deren Flüssigkeiten, die nicht mitder Anlage selbst verträglich sind,ist unbedingt zu vermeiden.

BEDIENTASTEN FÜR DENHINTERENFAHRZEUGBEREICH (Abb. 122)

1 - Drehknopf für Einstellung derInnentemperatur (hinterer Fahrgast-bereich)

2 - Display der eingestellten Innen-temperatur (hinterer Fahrgastbereich)

3 - Display der Ventilatorgeschwin-digkeit

4 - Display für Systemstand (AUTO,FULL AUTO)

5 - Druckknopf für Auswahl des Au-tomatikbetrieb des Systems (hintererFahrgastbereich)

6 - Druckknopf für Luftstrom anden hinteren Fussbereich

7 - Druckknopf für Abnahme derVentilatorgeschwindigkeit

8 - Druckknopf für Zunahme derVentilatorgeschwindigkeit

9 - Druckkknopf für Luftstrom ausden hinteren Frontdüsen

Abb. 122L0

A01

01b

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 150

Page 152: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

151

BENUTZUNG DERKLIMAANLAGE

Die Anlage kann in zwei unter-schiedlichen Weisen eingeschaltetwerden. Am Besten drücken Sie je-doch eine der Tasten AUTO und dre-hen Sie dann die Knöpfe, um auf demDisplay die gewünschte Temperatureinzustellen.

Da das System drei verschiedene Be-reiche des Fahrzeugs verwaltet, kannder Fahrer und die vorderen/hinterenFahrgäste unterschiedliche Tempera-turwerte eingeben mit einer maxima-len Differenz zwischen den Wertenvon 7 °C.

In dieser Weise arbeitet das Systemvollständig automatisch, um in kür-zester Zeit die eingestellten Tempera-turen zu erreichen, die durch Regu-lierung der Temperatur, Menge undEinfluss der Luft in den Fahrga-straum und die Verwaltung von Um-luftbetrieb und Klimaanlagenkom-pressor beibehalten wird.

Bei vollständig automatischem Be-trieb sind die einzig eventuell not-wendigen manuellen Vorgänge dieAktivierung der nachstehenden Funk-tionen:

– MONO, um die Temperatur unddie Luftverteilung auf der Seite desBeifahrers oder der Mitfahrer auf denRücksitzen dem Fahrerbereich anzu-passen;

– REAR, für Befähigung der Be-dientasten des hinteren Fahrzeugbe-reichs;

– √, für Ausschaltung des Klimaan-lagenkompressors: In diesem Zustandarbeitet die Anlage nur als Heizung;

– Umluftbetrieb, für stetigenEin/Ausschluß des Umluftbetriebs;

– -, für Beschleunigung der Ent-frostung/Beschlagentferung derWindschutz- und Heckscheibe, derAußenrückspiegel und der Düsen derScheibenwaschanlage;

– (, für Beschlagentfernung/Ent-frostung der Heckscheibe und derAußenrückspiegel.

Während dem vollständig automa-tischen Betrieb der Anlage kann je-derzeit die eingestellte Temperatur,Luftverteilung und Gebläsegeschwin-digkeit durch Bedienung der betref-fenden Tasten verändert werden: dieAnlage verändert automatisch ihreEinstellung und passt sich den neuenAnforderungen an. Während demvollständig automatischen Betrieb(FULL AUTO), erlischt nach Verän-derung der Luftverteilung und/oderMenge die Anzeige FULL. In dieserWeise erfolgt der Übergang der Funk-tionen von Automatik- auf Handbe-trieb, solange nicht erneut die TasteAUTO gedrückt wird. Es gibt nur eineGebläsegeschwindigkeit für alle Be-reiche des Fahrgastraums, die jedochauch über die hinteren Bedienele-ment, soweit befähigt, eingestellt wer-den kann.

Auch wenn eine oder mehrere Funk-tionen auf Handbetrieb stehen, wirddie Temperatur der eintretenden Luftstets automatisch durch das Systemverwaltet, soweit nicht der Kompres-sor ausgeschlossen ist: in diesem Fallkann die Temperatur der in das Fahr-zeuginnere eintretenden Luft nichtunter derjenigen der Aussenluft sein.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 151

Page 153: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

152

BEDIENTASTEN

Drehknöpfe für Einstellung derLufttemperatur (2, 8 Abb. 121 - 1 Abb. 122)

Durch Drehung des Knopfes nachrechts oder links erhöht oder senktsich die Temperatur der Luft im vor-deren linken Bereich (Drehknopf 2Abb. 121), im vorderen rechten Be-reich (Drehknopf 8 Abb. 121) oderim Bereich der Rücksitze (Drehknopf1 Abb. 122) des Fahrgastraums.

Da das System drei Bereiche desFahrgastraums verwaltet, können derFahrer und die Fahrgäste vorn/hintenverschiedene Temperaturwerte aus-wählen mit einer maximalen Differenzvon 7 °C zwischen den Werten.

Die Temperaturkontrolle im Bereichdes Beifahrers und im Bereich derMitfahrer hinten ist alternativ. Leuch-tet die Led auf der Drucktaste REARnicht, ist die Kontrolle auf der Bei-fahrerseite aktiv, der Druck auf dieTaste REAR (Led des Knopfes ist ein-geschaltet) aktiviert dagegen die Be-dientasten für die Rücksitze.

Die eingestellten Temperaturen wer-den auf dem Display angezeigt, dassich nahe der betreffenden Druckta-sten befindet.

Bei Druck auf die Taste 16 (MONO- Abb. 121) erfolgt die automatischeAnpassung von Temperatur undLuftverteilung im Bereiche der Fahr-gäste (vorn/hinten) und des Fahrer-bereiches und es kann daher die glei-che Temperatur für beide Bereicheeingestellt werden, in dem nur derDrehknopf der Fahrerseite 2 (Abb.121) bedient wird. Diese Funktion er-leichtert die Temperatureinstellungim Fahrgastraum, wenn sich nur derFahrer im Fahrzeug befindet. FürRückkehr zur getrennten Verwaltungvon Temperatur und Luftverteilungin den beiden Fahrzeugbereichen, istder Knopf 8 (Abb. 121) oder 1 (Abb.122) zu drehen bzw. die Taste 16(MONO - Abb. 121) zu drücken,wenn die Led auf der Taste leuchtet.

Wird der Drehknopf vollständignach rechts oder links auf die Höchst-oder Niedrigstwerte HI oder LO ge-stellt, erfolgt eine maximale Behei-zung oder Kühlung:

– Funktion HI (maximale Heizung):Die Einschaltung erfolgt durch Dre-hen des Knopfes nach rechts für Tem-peratureinstellung über das Maximum(32 °C), sie kann sowohl vom Fahrerals von den Mitfahrern (vorn/hinten)oder von beiden erfolgen (auch beiEinstellung der Funktion MONO).

Diese Funktion kann eingeschaltetwerden, wenn das Fahrzeuginnereschnellstmöglich erwärmt werden soll.Die Funktion benutzt die maximaleTemperatur der Heizungsflüssigkeit,während die Luftverteilung und dieVentilatorgeschwindigkeit durch dieAnlage aufgrund der Umgebungsbe-dingungen eingestellt wird. Im Ein-zelnen könnte die Funktion - wenndie Heizflüssigkeit nicht genügendwarm ist - nicht sofort die maximaleVentilatorgeschwindigkeit einschal-ten, um die Einströmung nicht genü-gend warmer Luft in das Fahrzeugin-nere zu vermeiden.

Die Einschaltung dieser Funktiongestattet auch alle manuellen Einstel-lungen.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 152

Page 154: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

153

Für Ausschaltung der Funktion dre-hen Sie den Temperaturknopf nachlinks für Einstellung der gewünschtenTemperatur.

– Funktion LO (maximale Küh-lung): Die Einschaltung erfolgt durchDrehung des Knopfes der Tempera-tureinstellung nach links über denMindestwert (16 °C), dies kann belie-big vom Fahrer oder den Mitfahrern(vorn/hinten) oder von beiden erfol-gen (auch die Auswahl der FunktionMONO).

Diese Funktion kann eingeschaltetwerden, wenn das Fahrzeuginnereschnellstmöglich abgekühlt werdensoll unter Ausnutzung der Maximall-eistungen der Anlage. Die Funktionschliesst die Beheizung aus, schaltetden Umluftbetrieb und den Klimaan-lagenkompressor ein, die Luftvertei-lung und die Ventilatorgeschwindig-keit dagegen werden aufgrund derUmgebungstemperatur eingestellt. Beieingeschalteter Funktion ist jede be-liebige Einstellung per Hand möglich.Die Ausschaltung der Funktion erfolgtdurch Drehen des Knopfes der Tem-peratur auf die gewünschte Tempera-tur.

Auswahlknöpfe fürLuftverteilung vorn (10, 18 Abb. 121)

Durch Druck der Taste kann manu-ell für die linke und rechte Seite desFahrzeugs eine der nachstehendensieben Luftverteilungspositionen aus-gewählt werden:

A Luftstrom an die Verteiler der Windschutzscheibe und der vor-deren Seitenscheiben für Beschlag-entfernung oder Entfrostung.

F D Luftstrom an die mittleren undseitlichen Düsen des Armaturenbrettsund die hinteren Düsen.

ZUR BEACHTUNG In den Versionenmit Schiebedach mit Solarzellen (wovorgesehen) empfiehlt es sich, für dieÜberprüfung des Einschritts der er-sten Gebläsegeschwindigkeit der Kli-maanlage während des Parkens vordem Verlassen des Fahrzeugs dieLuftauslässe zu schließen und dieLuftverteilung nur aus den mittlerenAuslässen des Armaturenbretts ein-zustellen.

S Luftstrom an die Düsen im vorde-ren und hinteren Fussbereich. Diese

Luftverteilung - unter Berücksichti-gung der Tendenz der warmen Luft,nach oben zu gehen - erlaubt in kür-zester Zeit die Erwärmung des Fahr-gastraumes und vermittelt auch denkälteempfindlichsten Gliedmassen desKörper ein Erwärmungsgefühl.

Aufteilung des Luftstromes zwi-schen dem Fussbereich (wär-

mere Luft) und den mittleren undseitlichen Düsen des Armaturenbrettsund den Düsen hinten im Fahrga-straum (kühlere Luft). Diese Luft-verteilung ist besonders im Frühjahrund Herbst und bei Sonnenbestrah-lung empfehlenswert.

Aufteilung des Luftstromes zwi-schen den Düsen im Fussbereich

und den Düsen für Entfrostung/Be-schlagentfernung der Windschutz-scheibe und der vorderen Seitenfen-ster. Diese Luftverteilung erlaubt dieperfekte Beheizung des Innenraumesmit Entfernung des eventuellen Schei-benbelags.

Aufteilung des Luftstromes aufdie mittleren und seitlichen Dü-

sen auf dem Armaturenbrett, den Dü-sen hinten und den Verteilern auf der

FSD

A

FAD

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 153

Page 155: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

154

Windschutzscheibe und den vorderenSeitenscheiben.

Aufteilung des Luftstroms aufalle Düsen und Verteiler des

Fahrgastraumes.

Die eingestellte Luftverteilung wirdbeim Einschalten der entsprechendenLeds auf den ausgewählten Tastenangezeigt, die bei vollkommen auto-matischem Betrieb ausgeschaltet sind(FULL AUTO).

Ist eine kombinierte Verteilungsarteingestellt, wird durch den Druck ei-ner Taste die Hauptfunktion der ge-drückten Taste gleichzeitig zu den be-reits ausgewählten eingeschaltet. Wirddagegen eine bereits aktive Taste ge-drückt, wird ihre Funktion annulliert(die betreffende Led geht aus).

Für Rückkehr zur automatischenKontrolle der Luftverteilung nach ei-ner manuellen Auswahl ist die TasteAUTO zu bedienen.

Wählt der Fahrer die Luftverteilungan die Windschutzscheibe aus, wirdzusammen mit der Luftstromvertei-lung an die Windschutzscheibe auto-matisch auch die Verteilung auf der

Beifahrerseite eingestellt. Der Beifah-rer kann jedoch danach eine andereLuftverteilungsart durch Druck aufdie betreffenden Tasten einstellen.

Tasten für Auswahl derLuftverteilung hinten imFahrzeugraum (6, 9 Abb. 122)

Wenn die Bedientasten für die Rück-sitze befähigt sind, kann manuelldurch Druck auf die betreffende Ta-ste eine der drei möglichen Luftver-teilungsarten für die Rücksitze desFahrzeuges eingestellt werden:

D Luftstrom an die mittleren Düsenhinten.

S Luftstrom an die Verteiler im Fus-sbereich hinten. Diese Luftvertei-lungsart - unter Berücksichtigung,dass warme Luft nach oben geht -vermittelt ein Erwärmungsgefühl anden kälteempfindlichsten Gliedmas-sen des Körpers.

SDAufteilung des Luftstromes zwi-schen den Verteilern im Fussbereichhinten (wärmere Luft) und den mitt-leren Düsen hinten (kühlere Luft).

Die eingestellte Luftverteilung wirdbeim Einschalten der entsprechendenLeds auf den ausgewählten Tastenangezeigt, die bei vollkommen auto-matischem Betrieb ausgeschaltet sind(FULL AUTO).

Wurde eine kombinierte Betriebsarteingestellt, wird durch den Druck derTaste die Hauptfunktion derselbeneingestellt, gleichzeitig zu den bereitsausgewählten. Der Druck dagegen aufeine Taste, deren Funktion eventuellbereits aktiv ist, bewirkt die Annul-lierung (die betreffende Led erlischt).

Für Rückkehr zur automatischenKontrolle der Luftverteilung nach ei-ner manuellen Auswahl ist die TasteAUTO zu bedienen.

FASD

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 154

Page 156: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

155

Einstelltasten für dieVentilatorgeschwindigkeit(13, 14 Abb. 121 – 7, 8 Abb. 122)

Der Druck der Taste 13 oder 14(Abb. 121) der vorderen Bedienele-mente und 8 oder 7 (Abb. 122) derBedienelemente hinten, soweit be-fähigt, bewirkt die Zu- oder Abnahmeder Ventilatorgeschwindigkeit unddamit der in das Fahrzeuginnere ein-strömenden Luftmenge unter Beibe-haltung der gewünschten Tempera-tur.

Die Ventilatorgeschwindigkeit wirddurch die Leuchtbarren auf dem Dis-play vorn 5 (Abb. 121) und hinten 3(Abb. 122) angezeigt, wenn die Be-dienelemente hinten befähigt sind.Der wiederholte oder kontinuierlicheDruck auf die Taste 13 (Abb. 121)oder 8 (Abb. 122) bewirkt die Ein-stellung der Höchstgeschwindigkeitdes Ventilators (alle Leuchtbarren er-scheinen).

Der wiederholte oder kontinuierlicheDruck auf die Taste 14 (Abb. 121)oder 7 (Abb. 122) bewirkt die Ein-stellung der kleinsten Geschwindig-keit des Ventilators (ein Leuchtbar-ren).

Ist die Mindestgeschwindigkeit desVentilators (ein Leuchtbarren) einge-schaltet und wird die Taste 14 (Abb.121) oder 7 (Abb. 122) für wenig-stens 2 Sekunden gedrückt, erfolgt dieAusschaltung der Klimaanlage undauf dem Display gehen alle Ventila-tor-Leuchtbarren aus und es erscheintOFF.

Die Geschwindigkeit des Ventilatorskann manuell durch die Bedientastenvorn und hinten, soweit diese befähigtsind, verändert werden, bleibt aberfür alle Bereiche des Fahrzeugs gleich.

ZUR BEACHTUNG Für Rückein-stellung der automatischen Ge-schwindigkeitskontrolle des Ventila-tors nach einer Einstellung per Handdrücken Sie die Taste AUTO.

AUTO-Tasten(Automatikbetrieb)(1, 9 Abb. 121 - 5 Abb. 122)

Bei Druck auf die Taste AUTO desFahrers oder der vorderen/hinterenFahrgäste reguliert das System auto-matisch den betreffenden Bereich, dieMenge und der Verteilung der ein-strömenden Luft und annulliert allevorherigen manuellen Einstellungen.Dieser Zustand wird durch das Er-scheinen des Schriftzuges FULLAUTO auf dem vorderen und hinte-ren Display des Systems angezeigt, so-wie durch das Ausschalten der Ledsauf den Tasten für die Luftverteilung.

Das manuelle Einschreiten auf eineoder mehrere der im Automatikbetriebvom System verwalteten Funktionen(Umluftbetrieb, Luftverteilung, Ven-tilatorgeschwindigkeit oder Ausschal-tung des Klimaanlagenkompressors)bewirkt das Erlöschen von FULL aufdem Display um anzuzeigen, dass dasSystem nicht mehr automatisch alleFunktionen kontrolliert (unter Aus-schluß der Temperatur, die immer au-tomatisch kontrolliert wird).

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 155

Page 157: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

156

Sollte das System aufgrund der ma-nuellen Einschritte auf die Funktio-nen nicht mehr in der Lage sein, dieErreichung oder Beibehaltung der ge-wünschten Temperatur in den ver-schiedenen Fahrzeugbereichen zu ge-währleisten, blinkt der eingestellteTemperaturwert, um die Problemedes Systems anzuzeigen und AUTOerlischt.

Zur Rückstellung der automatischenSystemkontrolle in jedem beliebigenMoment nach einer oder mehrerermanuellen Einstellungen drücken siedie Taste AUTO.

MONO-Taste(Ausgleich der eingestelltenTemperaturen undLuftverteilungen) (16 Abb. 121)

Durch Druck auf die Taste MONOerfolgt die automatische Angleichungvon Temperatur und Luftverteilungim Bereich des Beifahrers und derFahrgäste hinten auf den Fahrerbe-reich und es kann daher die gleicheTemperatur und Luftverteilung inbeiden Bereichen durch Drehen desKnopfes auf der Fahrerseite eingestelltwerden. Diese Funktion erleichtert dieEinstellung der Temperatur im Fahr-gastraum, wenn nur der Fahrer imFahrzeug ist.

Für Rückkehr zur getrennten Ver-waltung von Temperatur und Luftver-teilung in den beiden Fahrzeugberei-chen drehen Sie den Knopf 8 (Abb.121) oder 1 (Abb. 122) für Einstellungder Temperatur für die Fahrgästevorn/hinten oder drücken Sienochmals die Taste MONO 16 (Abb.121), wenn die Led der Taste nocheingeschaltet ist.

REAR-Taste (Befähigung derBedientasten hinten) (11 Abb. 121)

Durch Druck auf die Taste REARwerden die Bedientasten hinten unterAusschluss der Beifahrer-Bedientastenbefähigt. Die Mitfahrer auf den Rück-sitzen können in dieser Weise denTemperaturwert, die Luftverteilungund die Ventilatorgeschwindigkeit in-dividull einstellen.

Sind die Bedientasten hinten be-fähigt, leuchtet die Led der TasteREAR.

ZUR BEACHTUNG Die Ventilator-geschwindigkeit kann auch manuelldurch die Bedientasten hinten verän-dert werden, soweit diese befähigtsind, sie ist aber für alle Fahrzeugbe-reiche gleich.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 156

Page 158: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

Das System der Klimaanlage kanndurch die Bedientasten hinten ausge-schaltet werden, soweit diese befähigtsind. Hierzu ist wiederholt oder kon-tinuierlich die Taste 7 (Abb. 122) zudrücken, bis auf dem Display alleLeuchtbarren des Ventilators ausge-hen und OFF erscheint.

Für Ausschluss der Bedientastenhinten drücken Sie erneut die TasteREAR; die Led auf der Taste geht ausund es werden die Bedientaste desBeifahrers befähigt.

Taste für Ein/Ausschaltung desUmluftbetriebs(3 Abb. 121)

Der Umluftbetrieb wird mit dreiFunktionslogiken verwaltet:

– automatische Kontrolle (Led linksauf der Taste leuchtet);

– forcierte Einschaltung (Umluftbe-trieb immer eingeschaltet), was durchdas Aufleuchten der roten Led derTaste angezeigt wird;

– forcierte Ausschaltung (Umluftbe-trieb immer ausgeschaltet mit Frisch-luft von aussen), was durch das Erlö-schen beider Led der Taste angezeigtwird.

Diese Betriebsbedingungen werdendurch mehrmaligen Druck auf dieUmluftbetrieb-Taste 3 ausgewählt.

Wird die Umluftbetriebsfunktionautomatisch von der Anlage verwal-tet, leuchtet die Led links auf der Um-luftbetrieb-Taste kontinuierlich, dieLed rechts dagegen leuchtet oder er-lischt auf Grund des Echtzustandesdes Umluftbetriebs (Einschaltungbzw. Ausschaltung).

Bei Automatikbetrieb wird der Um-luftbetrieb ganz besonders dann ein-geschaltet, wenn der Verschmut-zungssensor die Anwesenheit von ver-schmutzter Außenluft ermittelt, z.B.im Stadtverkehr, bei Kolonnenfahrt,im Tunnel und bei Betätigung derScheibenwaschanlage (mit charakte-ristischem Alkoholgeruch)

Weiterhin auch dann, wenn derKompressorbetrieb befähigt ist unddie Außentemperatur über 5 °C liegt,um die Einströmung von ver-schmutzter Luft der Abgase beim An-halten zu vermeiden. Das System ver-anlaßt die Ausschaltung des Umluft-betriebs bei Geschwindigkeit desFahrzeugs unter 6 km/h. Überschrei-tet die Geschwindigkeit des Fahrzeugs12 km/h, stellt das System auf die ge-habte Betriebsart der automatischenKontrolle zurück.

Nach längeren Einschaltzeiten desUmluftbetriebs (über 15 MinutenDauerbetrieb) wird der Umluftbetriebautomatisch aus Sicherheitsgründenausgeschaltet, damit Frischluft in dasFahrzeug eintritt.

Bei Einstellung der manuellen Kon-trolle des Umluftbetriebs (Led linksauf der Taste ausgeschaltet) erlischtFULL auf dem Display.

157

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 157

Page 159: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

158

ZUR BEACHTUNG Ist der Kom-pressor ausgeschaltet, ist es unmög-lich, dass Luft mit einer niedrigerenTemperatur als außen in das Fahr-zeuginnere einfließt. Weiterhin könn-ten unter besonderen Bedingungen dieFensterscheiben schneller beschlagen,weil die Luft nicht entfeuchtet werdenkann.

Die Ausschaltung des Kompressorsbleibt auch nach Abstellung des Mo-tors gespeichert. Für die Rückstellungder automatischen Kontrolle derKompressoreinstellung drücken Sieerneut die Taste √ oder den Druckk-knopf AUTO (in diesem letzteren Fallwerden jedoch alle manuell ausge-führten Einstellungen annulliert), dieLed der Taste √ erlischt.

ZUR BEACHTUNG Die Einschal-tung des Umluftbetriebs gestattet - jenach Betriebsart der Anlage (Heizungoder Kühlung des Fahrgastraums) -die schnellste Erreichung der ge-wünschten Bedingungen. Von der Be-nutzung ist jedoch bei regneri-schen/kalten Tagen abzuraten, da sieein starkes Beschlagen der Scheibenverursachen würde, wenn die Klima-anlage nicht eingeschaltet ist.

Unter bestimmten Klima-bedingungen (zum Beispielbei niedrigen Außentem-

peraturen oder hoher Feuchtig-keit) könnten sich auch bei auto-matischer Kontrolle des einge-schalteten Umluftbetriebs die Fen-sterscheiben beschlagen. In die-sem Fall drücken Sie die Umluft-betriebtaste für forcierte offenePosition (beide Led der Taste sindausgeschaltet) unter eventuellerVerstärkung des Luftstroms an dieWindsschutzscheibe.

Taste für Ausschaltung desKlimaanlagenkompressors(7 Abb. 121)

Bei Druck auf √, wenn die Led derTaste leuchtet, schaltet sich der Kom-pressor der Klimaanlage aus und dieLed erlischt. Der erneute Druck aufdie Taste, auf der die Led ausge-schaltet ist, bewirkt die automatischeKontrolle der Kompressoreinschal-tung. Diese Bedingung wird durch dasEinschalten der Led auf der Taste an-gezeigt.

Ist der Kompressor der Klimaanlageausgeschaltet und sollte das Systemnicht mehr in der Lage sein, die ge-wünschte Temperatur beizubehalten,erlischt FULL AUTO auf dem Dis-play und das System schaltet denUmluftbetrieb aus, um das eventuelleBeschlagen der Fensterscheiben zuvermeiden. Sollte das System dagegenin der Lage sein, die gewünschteTemperatur beizubehalten, wirdFULL weiterhin auf dem Display an-gezeigt.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 158

Page 160: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

159

Bei ausgeschaltetem Kompressorkann die in das Fahrzeuginnere ein-tretende Luft nicht abgekühlt werdenund die beiden nachstehenden Fällevorkommen:

– Sollte die Außentemperatur unterder eingestellten liegen, funktioniertdie Anlage normal und ist in derLage, die eingestellte Temperaturauch mit ausgeschaltetem Kompres-sor zu erreichen und beizubehalten;

– Sollte die Außentemperatur dage-gen höher als die eingestellte sein,kann die Anlage nicht der Anforde-rung ankommen und zeigt dies durchdas Blinken der auf dem Display ein-gestellten Temperatur an.

Unter der Bedingung, dass der Kom-pressor ausgeschaltet ist, kann die Ge-schwindigkeit des Ventilators manu-ell nullgestellt werden. Ist der Kom-pressor dagegeben befähigt, kann diemanuelle Ventilatoreinstellung beilaufendem Motor nicht unter den ei-nen, auf dem Display angezeigtenLeuchtbarren gehen.

Druckknopf für schnelleBeschlagentfernung/Entfrostungder Scheiben (15 Abb. 121)

Nach dem Druck dieser Taste akti-viert die Klimaanlage automatischalle notwendigen Funktionen für be-schleunigte Beschlagentfernung/Ent-eisung der Windschutzscheibe undder Seitenfenster durch:

– Einschaltung des Klimaanlagen-kompressors;

– Ausschaltung des Umluftbetriebs,falls eingeschaltet;

– Einstellung der höchsten Lufttem-peratur (HI) auf beiden Displays;

– Einstellung der Ventilatorge-schwindigkeit auf Grund der Tempe-ratur der Motorkühlflüssigkeit für Be-grenzung der Zufuhr von nicht aus-reichend warmer Luft für die Be-schlagentfernung auf den Scheiben;

– Ausrichtung des Luftstroms aufdie Verteiler der Windschutzscheibeund der vorderen Seitenscheiben;

– Einschaltung der beheizbaren Heck-scheibe, der Widerstände der Aussen-rückspiegel und der Düsen der SChei-benwaschvorrichtung.

Die Funktion der beschleunigten Be-schlagentfernung/Entfrostung derScheiben bleibt für ca. 3 Minuten ein-gestellt, nachdem die Motorkühlflüs-sigkeit 50 °C (Benzinversion) oder 35°C (JTD-Version) überschreitet.

Wenn die maximale Beschlagentfer-nung/Entfrostungsfunktion eingestelltist, leuchtet die Led auf der betref-fenden Taste und die Led auf der Ta-ste der Heckscheibenbeheizung aufund die beiden Led auf der Taste fürUmluftbetrieb und der Taste √ gehenaus. Weiterhin erlischt auf dem Dis-play die Schrift FULL AUTO.

Ist die Funktion für maximale Be-schlagentfernung/Entfrostung einge-schaltet, sind die einzigen möglichenEinschritte die manuelle Einschaltungder Ventilatorgeschwindigkeit und dieDeaktivierung der Heckscheibenbe-heizung.

Bei erneutem Druck auf die Tasteder Funktion der maximalen Be-schlagentfernung/Entfrostung oderdie Tasten für Umluftbetrieb oderAusschaltung des Kompressors, schal-tet das System die Funktion der ma-ximalen Beschlagentfernung/Entfro-

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 159

Page 161: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

160

stung aus, und stellt die zuvor gehab-ten Betriebsbedingungen der Anlagewieder ein, außer der Aktivierung dereventuell zuletzt abgerufenen Funk-tion.

Taste fürBeschlagentfernung/Entfrostungder Heckscheibenbeheizung undder Außenrückspiegel (12 Abb. 121)

Der Druck auf diese Taste schaltetdie Beschlagentfernung/Entfrostungder Heckscheibe und der Außenrück-spiegel ein. Die Einschaltung dieserFunktion wird durch die Einschaltungder Led auf der Taste angezeigt.

Die Funktion schaltet sich automa-tisch nach ungefähr 10 Minuten wie-der aus oder bei erneutem Druck derTaste oder Stopp des Motors undbleibt bis zum nächsten Anlassvor-gang ausgeschaltet.

ZUR BEACHTUNG Keine Abzieh-bilder auf die elektrischen Kreise in-nen auf der Heckscheibe anbringen,um Beschädigung und Gefährdungder Funktionstüchtigkeit zu vermei-den.

Ausschaltung des Systems (OFF)

Das Klimaanlagensystem schaltetsich automatisch aus, wenn die Taste14 (Abb. 121) des Bedienelementsdes Ventilators vorn oder die Taste 7(Abb. 122) des Bedienelements hin-ten für wenigstens zwei Sekunden ge-drückt wird. Auf dem Display erlö-schen alle Leuchtbarren des Ventila-tors und es erscheint OFF und dieLed rechts auf der Taste für Umluft-betrieb leuchtet auf.

Der Zustand des Klimaanlagensy-stem ist bei der Ausstellung:

– die Led auf der Taste für Umluft-betrieb und Kompressorausschlussleuchten nicht;

– die Display der Temperaturein-stellung sind ausgeschaltet;

– der Umluftbetrieb ist eingeschaltetund isoliert den Fahrgastraum vonder Aussenwelt;

– der Kompressor der Klimaanlageist ausgeschlossen;

– das Gebläse ist abgeschaltet.

Auch bei ausgeschalteter Anlagekann die Heckscheibenbeheizung innormaler Weise ein- oder ausgeschal-tet werden.

ZUR BEACHTUNG Bei ausgeschal-tetem Klimaanlagensystem und unterbesonderen Umgebungsbedingungenkönnten die Fensterscheiben schnellbeschlagen.

Die Elektronik der Klimaanlagespeichert die Einstellung des Systemsvor der Ausschaltung und stellt diesebei Druck auf jede beliebige Taste derAnlage (unter Ausschluss der Heck-scheibe) wieder ein. War die Funktionder betätigten Taste vor der Aus-schaltung nicht aktiv, so wird auchdiese aktiviert. War sie schon aktiv,wird dieser Zustand beibehalten.

Möchte man das Klimaanlagensy-stem im vollen Automatikbetrieb ein-schalten, Druck auf die Taste AUTO.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 160

Page 162: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

161

STAUB/POLLENFILTER MITAKTIVKOHLE

Der Filter hat die spezifische Fähig-keit, die Funktion der mechanischenFiltrierung der Luft mit einem elek-trostatischen Effekt zu vereinbaren,so dass die in den Innenraum einströ-mende Luft gereinigt und frei vonPartikeln wie Staub, Pollen usw. ist.

Zur oben beschriebenen Funktionkommt die wirksame Reduzierung derVerschmutzung, dank einer Schichtvon Aktivkohle im Inneren des Filters.

Die Filtriertätigkeit wird durch dienach Innen einströmende Luft (Um-luftbetrieb ausgeschaltet) ausgeübt.

Wenigstens einmal im Jahr sollte derFilterzustand durch das LanciaKundendienstnetz, möglichst vorBeginn der warmen Jahreszeit ge-prüft werden.

Der nicht erfolgte Filter-austausch kann die Wirk-samkeit der Klimaanlage

stark beeinträchtigen.

Die Aktivierung des Ventilators istautomatisch und die Luft wird lautder vor Abstellen des Motors gehab-ten Stellung verteilt.

Diese Funktion ist ganz besondersan Sommertagen nützlich, da da-durch ein Temperaturanstieg imFahrzeuginneren begrenzt und so dieDauer des Abkühlungszyklus nachdem Start reduziert und die Anhäu-fung von warmer Luft in den Leitun-gen des Klimasystems vermiedenwird.

ZUR BEACHTUNG Man erhält ei-nen optimalen Betrieb des Gebläsesbeim Parken, wenn die Seitenfensterund das Schiebedach vollständig ge-schlossen sind Außerdem empfiehlt essich, für die Überprüfung des Ein-schritts der ersten Gebläsegeschwin-digkeit vor dem Verlassen des Fahr-zeugs die Luftauslässe zu schließenund die Luftverteilung nur aus denmittleren Auslässen des Armaturen-bretts einzustellen.

Bei Benutzung vorwiegend in ver-schmutzten oder staubigen Gebietenempfiehlt es sich, die Kontrolle undden eventuellen Ersatz häufiger als zuden vorgeschriebenen Terminen aus-führen zu lassen.

BELÜFTUNG WÄHREND DESPARKENS

In den Versionen mit Schiebedachsind im oberen Fahrzeugdach 21 So-larzellen enthalten, die eine Leistungvon max. 24 W haben, die ausreicht,um den Ventilator der Klimaanlagenzu betreiben, wenn das Fahrzeug mitverschlossenem oder leicht geöffnetemDach abgestellt ist.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 161

Page 163: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

162

ZUSATZHEIZGERÄT(wo vorgesehen)

Die Zusatzheizung kann bei ausge-stelltem Motor oder während derFahrt funktionieren und gestattet:

– die Erwärmung der Kühlflüssig-keit des Motors vor dem Anlassen

– die Reduzierung der Erwärmungs-zeit des Motors bei Kaltstart

– die Erwärmung des Innenraumsvor der Abfahrt

– die Entfernung von Eis und Kon-dens auf den Scheiben.

Die Benutzung der Heizungwährend der kalten Jahreszeit hat dienachstehenden Vorteile:

– kleinerer Verschleiß des Motors

– Reduzierung der Abgase

– größerer Komfort bei der Fahrtund beim Halt

– größere Sicherheit.

Die Funktion der Zusatzheizungwährend der Fahrt ist die integrierteErhitzung der Motorkühlflüssigkeit,die beschleunigte Erreichung und Bei-behaltung der optimalen Betrieb-stemperatur der Heizung für denFahrgastraum in besonders kaltenKlimazonen.

Die Anlage besteht aus:

– einer Heizgruppe

– einer elektrischen Pumpe für denUmkreis des Motorkühlmittels

– einer Abgasleitung mitSchalldämpfer

– einer elektrische Kraftstoffdosie-rungspumpe

– einer Kraftstoffzuflussleitung

– einem äußeren Lufttemperatur-sensor.

Das System ist mit dem Fahrzeugdurch die Motorkühlanlage, die Kraft-stoff- und Elektroversorgungsanlagenverbunden. Das vom Motor kom-mende Kühlmittel wird in den Zu-satzheizer geführt und von einer elek-trischen Pumpe wieder in den Kreiseingegeben. Der Brenner der Zusatz-heizung wird mit dem Kraftstoff desFahrzeugs versorgt, der direkt durcheine elektrische Pumpe mit Impulsenaus dem Tank entnommen und übereine entsprechende Rohrleitung desSystems transportiert wird. Die Elek-tronik der Zusatzheizung führt direktdie Versorgung der beiden Elektro-pumpen (Kraftstoff und Kühlflüssig-keit), die Zündung und Betriebskon-trolle des Brenners aus.

Das zusätzliche Heizsystems arbei-tet bei laufendem und auch bei abge-stelltem Motor. Diese beiden Bedin-gungen bestimmen die Betriebsweisedes Systems:

– bei stehendem Motor kann die Zu-satzheizung als “programmierbareHeizung” oder als “Standheizung” ar-beiten;

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 162

Page 164: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

163

– bei laufendem Motor arbeitet dasSystem als “zusätzliche Heizung”.

Bei jeder Arbeitsweise ist der Vor-gang für das Anzünden der Zusatz-heizung nach der Einschaltung immergleich:

1 - Betätigung des Ventilators fürBrennluft für ungefähr 30 Sekunden,um die Brennkammer mit Sauerstoffzu versehen. Die Geschwindigkeit desVentilators nimmt progressiv zu biszur Erreichung der mittleren Be-triebswerte.

2 - Nach Ablauf von 30 Sekundenaktiviert die Elektronik der Heizungdie elektrische Kraftstoffdosierungs-pumpe und der Ventilator der Brenn-luft wird für ca. 3 Sekunden ausge-schaltet, um das Zünden des Kraft-stoffs zu erleichtern. Eine Vorglüh-kerze setzt den Kraftstoff im Brennerin Brand.

3 - Es beginnt eine ca. 15 Sekundenandauernde Stabilisierungsphase derVerbrennung, während der der Ven-tilator auf mittlerer Geschwindigkeitläuft.

4 - In den darauffolgenden 50 Se-kunden bringt die Elektronik denVentilator fast auf Höchstgeschwin-digkeit.

5 - Nach Stabilisierung der Ver-brennung deaktiviert die Heizungse-lektronik die Kerze und der Ventila-tor geht auf Höchstgeschwindigkeit.

6 - Ab diesem Moment wird dieVorglühkerze vom System als Kon-trollsensor für die Verbrennung undfür die Anwesenheit der Flamme ver-wendet.

7 - Bei jeglicher beliebigen Funkti-onsweise ist der Ausschaltungsvor-gang der Heizung gleich und sieht dieVentilation der Brennkammer für un-gefähr 30 Sekunden mit dem Zweckvor, dass jeglicher Verbrennungsrestdefinitiv entfernt wird.

ZUR BEACHTUNG Nach der so-wohl automatischen als manuellenAusschaltung kann das System erstnach Verlauf von 3 Minuten nach derAbschaltung wieder eingeschaltet wer-den (ON), bzw. nach Erlöschen derMeldung “ABKÜHLUNG LÄUFT”auf dem CONNECT-Display.

ZUR BEACHTUNG Wenn auch inkleinerem Maße, so verbrennt die Hei-zung doch Kraftstoff wie ein Motor,um daher eventuelle Vergiftungs- undErstickungserscheinungen zu vermei-den, darf die Zusatzheizung niemals-auch nicht für kurze Zeit - in ge-schlossenen Räumen wie Garagen oderWerkstätten funktionieren, wenn diesenicht mit Abgasabsaugvorrichtungenausgerüstet sind

ZUR BEACHTUNG Während demTanken von Kraftstoff und nahe denTankstellen muss die Heizung immerabgestellt werden, um Explosionsge-fahren zu vermeiden

ZUR BEACHTUNG Das Fahrzeugnicht auf entflammbarem Material wiePapier, Gras oder Laub parken:Brandgefahr.

BETRIEBSWEISE BEISTEHENDEM MOTOR

Modalität “programmierbareHeizung”

In dieser Modalität beheizt das Sy-stem die Motorkühlflüssigkeit und dasInnere des Fahrzeugs vor Start desMotors vor, behält die Ausschaltung

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 163

Page 165: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

164

des Umluftbetriebs bei und aktiviertdie Luftverteilung an die Wind-schutzscheibe und den Fussbereichund betätigt den Ventilator des Fahr-gastraums.

Diese Funktion kann durchCONNECT (in der SETUP-Haupt-seite) oder durch die Fernbedienungaktiviert werden.

Das System kann nur bei Vorhan-densein folgender Bedingungen in die-ser Betriebsweise arbeiten:

– Außentemperatur unter 20 °C– Temperatur der Motorkühlflüssig-

keit unter 50 °C – Zündschlüssel auf STOP oder ab-

gezogen– Batterie mit ausreichendem Lade-

zustand– Kraftstoffstand nicht in Reserve.Während dieser Betriebsweise wird

die Heizung bei Vorkommen eine dernachstehenden Bedingungen deakti-viert

– Beendigung der programmiertenErwärmungszeit

– OFF durch die Fernbedienung

– manuelle Ausschaltung durch denFahrer durch CONNECT

– Drehen des Zündschlüssels aufMAR

– teilweise Entladung der Batterie– Kraftstoffstand in Reserve– durch die Heizungselektronik er-

fasste Störungen.

Zeitlich gesteuerteEin/Ausschaltung der Heizungdurch CONNECT

Die Ein/Ausschaltung der Zusatz-heizung kann durch den Fahrer überCONNECT konfiguriert werden.Nach Auswahl und Bestätigung derFunktion “Zusatzheizung” auf derSETUP-Hauptseite, kommt man zueiner Bildschirmseite mit den Einstel-lungen für die Standheizung.

Die verfügbaren Einstellungen sind:– jetzt einschalten– Schaltuhr 1– Schaltuhr 2.Die Funktion kann nach Auswahl

und Bestätigung durch den rechtenKnopf des CONNECT aktiviert/de-aktiviert werden.

Funktion “jetzt einschalten”Die Funktion “jetzt einschalten” er-

möglicht die Beheizung des Fahrga-straums bei warmgelaufenem, ste-henden Motor und Zündschlüssel aufMAR, unter Ausnutzung der Wärmeder Motorkühlflüssigkeit und Einstel-lung der Elektropumpe des Heizersfür den Umlauf der Flüssigkeit, derautomatischen Luftverteilung (soweitnicht auf Handbetrieb eingestellt) undden Ausschluss des Umluftbetriebs.Bei eingeschalteter Funktion kann derTimer nicht programmiert werden.

Um den notwendigen Komfort zugarantieren, ist diese Funktion ganzbesonders dann einzuschalten, wenndie Motorkühlflüssigkeit genügendwarm ist. Sinkt die Temperatur derMotorkühlflüssigkeit unter 50 °C,schaltet die Elektronik die Heizungein, überschreitet sie dagegen 70 °C,schaltet die Elektronik die Heizungaus und es funktioniert nur noch diePumpe für den Umkreis der Flüssig-keit.

Die Betriebsweise “Standheizung”wird automatisch bei Vorkommen ei-ner der nachstehenden Bedingungendeaktiviert:

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 164

Page 166: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

165

– Anlassen des Motors

– Überschreitung der Zeitgrenze (ca.30 Minute) für den Betrieb der Hei-zung und/oder der Flüssigkeitspumpe

– Ausschaltungsanforderung desFahrers durch Deaktivierung derFunktion durch CONNECT

– bei einer durch die Elektronik derHeizung erfassten Störung

– bei teilweiser Entladung der Bat-terie oder Störung des Drehstromge-nerators.

Funktion “Schaltuhr 1” und“Schaltuhr 2”

Mit den “Schaltuhr”-Funktionenkönnen zwei Heizungseinschaltungenpro Tag programmiert werden. Fürjeden Zyklus muss die Einschaltzeitund die Betriebsdauer in Intervallenvon 5 Minuten eingegeben werden.

Die Zyklusdauer soll 60 Minutennicht überschreiten, bei nicht erfolg-ter Eingabe beträgt die Zyklusdauer15 Minuten. Der Zeitgeber funktio-niert unabhängig von der Stellung desZündschlüssels.

Während des Betriebs der Standhei-zung melden dem Fahrer Anzeigenauf dem CONNECT-Display dienachstehenden Sonderbedingungen

– Kraftstoffstand auf Reserve (dasSystem verlangt die Bestätigung fürWeiterführung des Betriebszyklus)

– die Heizung wurde ausgestellt, dader Kraftstoffstand auf Reserve steht

– kein Anschalten der Heizung, dader Kühlungszyklus nicht vollständigerfolgte

– kein Anschalten der Heizung, dadie Außentemperatur über 20 °C be-trägt

– kein Anschalten der Heizung, dader Motor läuft

– die Heizung wurde ausgeschaltet,da die Batteriespannung unter denGrenzwert absank.

ZUR BEACHTUNG Aus Sicher-heitsgründen muss der Zeitgeber beijeder Befähigung programmiert undinnerhalb 24 Stunden nach der Pro-grammierung bestätigt werden. Wei-terhin muss der Fahrer jedes Mal dieBefähigung des Zeitgebers bestätigen.Die Uhrzeit des Zeitgebers wird nichtautomatisch der Sommerzeit ange-passt.

Der Zeitgeber kann in einem dernachstehenden Betriebszustände sein:

– ausgeschlossen: In diesem Zustandist der Zeitgeber programmierbar undes können Parameter eingegeben oderverändert werden. Die eingegebenenParameter werden durch CONNECTbewertet und zugelassen.

– befähigt: Die durch CONNECTzugelassenen Parameter werden ge-speichert. Der Fahrer bestätigt denkonfigurierten Zyklus, der den Mo-ment der programmierten Aktivie-rung abwartet und auf demCONNECT-Display erscheint

– aktiv: Die Heizung funktioniert als“programmierbare Heizung” unterder Kontrolle des Zeitgebers, wie auf

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 165

Page 167: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

166

dem CONNECT-Display angezeigtwird. Bei Aktivierung des Zeitgebersregistriert CONNECT die Systembe-dingungen

– nicht aktiv: Während des Betriebsder “programmierbare Heizung”, diedurch den Zeitgeber verwaltet wird,kontrolliert CONNECT die System-bedingungen.

Der Zeitgeber wird automatisch aus-geschlossen, wenn:

– der Betrieb als “programmierbareHeizung” von CONNECT gestopptwird, da bei Start des Zeitgebers dieBetriebsart “programmierbare Hei-zung” mit der Fernbedienung akti-viert wird

– der Fahrer manuell den Heizerwährend des Betriebs des Zeitgeberseinstellt

– der Zeitgeber sich innerhalb 3 Mi-nuten nach dem vorherigen Abschal-ten der Heizung aktiviert

– der Fahrer manuell den Zeitgeberausschaltet

– der Kraftstoff im Fahrzeugtank beiAktivierung des Zeitgebers auf Re-serve steht.. Diese Bedingung wirddem Fahrer vom System gemeldet;der die Aktivierung bestätigen muss.Erfolgt die Bestätigung nicht, wird derZeitgeber ausgeschlossen. Der Kraft-stoffstand wird von CONNECT ange-zeigt. Sollte der Wert nicht vorhandensein, wird die letzte Ablesung vor Aus-schaltung des Motors berücksichtigt

– der Zeitgeber sich während desdurch die Fernbedienung eingestell-ten Heizungsbetriebs einschaltet.

ZUR BEACHTUNG Der Zeitgeberwird automatisch gestoppt, wenn beiseiner Aktivierung die Heizung bereitsfunktioniert. Die für den Zeitgeberkonfigurierten Parameter werden ge-speichert. Wurde der Zeitgeber deak-tiviert oder abgeschaltet, muss er vomFahrer manuell wieder eingeschaltetwerden.

EIN/AUSSCHALTUNG DERHEIZUNG MIT DERFERNBEDIENUNG (Abb. 123)

Die Ein- und Ausschaltung der Hei-zung kann durch die mit dem Fahr-zeug gelieferten Fernbedienung A ge-steuert werden.

Das von der Fernbedienung abgege-bene Signal hat eine Reichweite von600 Metern und wird von einer An-tenne empfangen, die es an den Emp-fänger der Heizung und dann anCONNECT weiterleitet.

ZUR BEACHTUNG Der Aktionsbe-reich der Fernbedienung ist auffreiem Gelände maximal und redu-ziert sich in Anwesenheit von Gebäu-den.

Abb. 123

L0A

0263

b

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 166

Page 168: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

167

Das von der Fernbedienung ver-sandte Signal wird von CONNECTnur bei Vorhandensein folgender Be-dingungen akzeptiert:

– Außentemperatur unter 20 °C

– Temperatur der Motorkühlflüssig-keit unter 50 °C

– Zündschlüssel auf STOP oder ab-gezogen

– Batterie mit ausreichendem Lade-zustand

– Kraftstoffstand nicht in Reserve.

– Zeitgeber ausgeschlossen.

Einschalten der Heizung

Die Heizung wird durch Druck für1 bis 2 Sekunden der Fernbedie-nungstaste ON eingeschaltet, wobeidie Antenne vertikal zu halten ist. Dieerfolgte oder nicht erfolgte Einschal-tung wird durch die rote LED B aufder Fernbedienung in folgender Weisegemeldet:

– die LED leuchtet für ca. 2 Sekun-den = das Signal wurde korrekt emp-fangen und die Heizung eingeschaltet

– die LED blinkt für ca. 2 Sekunden= das Signal wurde nicht empfangen.

In diesem letzteren Fall empfiehlt essich, die Stellung zu wechseln unddann erneut die Einschaltung durchDruck der Taste ON zu versuchen.

Nach dem Bestätigungsaufleuchtenblinkt die LED B alle 2 Sekunden ca.für die ganze Zeit des Betriebszyklus.

ZUR BEACHTUNG Sollte die LEDB grün aufleuchten, drücken Sie zwei-mal gleichzeitig innerhalb einer Se-kunde die Tasten ON und OFF aufder Fernbedienung, um die rote Farbezu konfigurieren.

Dauer der Einschaltung

Der Druck auf die Taste ON derFernbedienung aktiviert immer diezuletzt gespeicherte Dauer.

Um die gespeicherte Zeit zu kennen,drücken Sie dreimal gleichzeitig in-nerhalb 1 Sekunde die Tasten ONund OFF und zählen dann die Blink-vorgänge der LED B und vergleichensie mit den Werten der nachstehendenTabelle, wobei auch das erste Blinkennach dem dritten Druck der Tasten zuzählen ist.

Die im Werk konfigurierte Stan-dardeinstellzeit beträgt 30 Minuten,sie kann aber in folgender Weisegeändert werden:

– dreimal hinter einander gleichzei-tig die Tasten ON und OFF der Fern-bedienung drücken

– die Blinkvorgänge der LED Beinschließlich dem ersten Blinkennach drittem Druck der Tasten ONund OFF zählen

– der Druck der Taste OFF stellt dieDauer gleich nach der konfiguriertenein (durch mehrmaligen Druck derTaste OFF kann die gewünschteDauer aus der Reihe der angezeigteneingestellt werden)

– ca. 10 Sekunden für die Speiche-rung des Zeitgebers abwarten.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 167

Page 169: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

168

– die LED leuchtet für ca. 2 Sekun-den = das Signal wurde korrekt emp-fangen und die Heizung ausgeschal-tet

– die LED blinkt für ca. 2 Sekunden= das Signal wurde nicht empfangen.

In diesem letzteren Fall empfiehlt essich, die Stellung zu wechseln unddann erneut die Einschaltung durchDruck der Taste OFF zu versuchen.

Kontrolle desBatterieladezustandes

Zur Kontrolle des Ladezustandesdrücken Sie kurz eine der beiden Ta-sten ON oder OFF der Fernbedie-nung. Sollte die LED B nach ca. 5 Se-kunden orange aufleuchten, bedeutetdies, dass die Batterien fast leer sindund ersetzt werden müssen.

Die Batterien müssen durch neue desgleichen Typs ersetzt werden, die imHandel erhältlich sind.

Austausch der BatterienWerden die Tasten ON und OFF für

ca. 10 Sekunden bis zum Ausgehender LED B gedrückt gehalten, erfolgtdie Rückstellung der Standardbe-triebsweise von 30 Minuten.

Ausschalten der Heizung

Die Heizung kann jederzeit durchDruck der Fernbedienungstaste OFFfür 1 bis 2 Sekunden ausgeschaltetwerden, wobei die Antenne vertikalausgerichtet sein muss Die erfolgteoder nicht erfolgte Ausschaltung wirddurch die rote LED B auf der Fern-bedienung in folgender Weise gemel-det:

Leere Batterien ver-schmutzen die Umwelt. Siemüssen in den entspre-

chenden Behältern entsorgt werden,wie dies gesetzlich vorgeschriebenist. Den Kontakt mit freien Flam-men und hohen Temperaturen ver-meiden. Außer Reichweite von Kin-dern aufbewahren.

Zahl der Blinkvorgänge der Led B

1

2

3

4

5

6

Dauer der Heizungseinschaltung

10 Minuten

20 Minuten

30 Minuten

40 Minuten

50 Minuten

60 Minuten

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 168

Page 170: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

169

BETRIEB BEI LAUFENDEM MOTOR

“Zusatzheizung”

Diese Betriebsweise erlaubt eine In-tegrierung der Erwärmung der Mo-torkühlflüssigkeit sofort nach demAnlassen und während der Fahrt, umdie Erwärmung auf die optimale Be-triebstemperatur des Motors und dieBeheizung des Fahrgastraums undihre Beibehaltung zu beschleunigen.

Diese Betriebsart wird automatischvon der Klimaanlagenelektronik ak-tiviert, wenn gleichzeitig die nachste-henden Bedingungen vorhanden sind:

– Zündschlüssel auf MAR

– Motor läuft

– Temperatur der Motorkühlflüssig-keit unter 30 °C

– die Elektronik der Klimaanlage er-fasst auf Grund der von den Sensorengemessenen Temperatur, dass die Be-dingungen für eine rasche Beheizungdes Fahrgastraumes gegeben sind.

Die Betriebsart wird automatisch beiVorkommen einer der nachstehendenBedingungen ausgeschaltet:

– Temperatur der Kühlflüssigkeitüber 70 °C

– die Heizer-Elektronik erfasst eineStörung der Zusatzheizung

– Abstellen des Motors.

Die Batterien müssen durch neue desgleichen Typs ersetzt werden, die imHandel erhältlich sind.

Austausch der Batterie:

– Den Deckel auf der Rückseite derBatterien in Richtung der Pfeile aufdem Deckel selbst herausziehen

– Die leeren Batterien unter Beach-tung ihrer Lage herausnehmen

– Die neuen Batterien mit dem Plus-pol (+) gegen die Antenne der Fern-bedienung einsetzen

– Den Deckel bis zum Einrasten wie-der einschieben.

Anforderung von zusätzlichenFernbedienungen

Der Empfänger auf der Heizungkann bis zu 3 Fernbedienungen er-kennen. Für die Anforderungen vonneuen Fernbedienungen oder Ersatzder mitgelieferten, wenden Sie sich andas Lancia Kundendienstnetz.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 169

Page 171: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

170

SCHALTER

NOTBLINKLICHT (Abb. 124)

Das Notblinklicht wird durch Druckauf den Schalter A bei jeder beliebi-gen Stellung des Zündschlüssels ein-geschaltet. Nach Einschaltung blin-ken der Schalter und die Lampen derRichtungsanzeige auf der Instru-mententafel.

Für Ausschaltung des Warnblink-lichts den Schalter erneut drücken.

ZUR BEACHTUNG Die Benutzungdes Warnblinklichtes unterliegt derStraßenverkehrsordnung des Landes,in dem Sie sich befinden. Bitte be-achten Sie die Vorschriften.

Abb. 124

L0A

0103

b

maximale Heizfähigkeit

reduzierte Heizfähigkeit

nominale Betriebsspannung

Betriebsstrom

Strom im Ruhestand

Betriebsspannung

Betriebstemperatur

Kraftstoffverbrauch

Gewicht

Geräuschentwicklung

5 kW ca.

2,5 kW ca.

12 V

45W bei 13.5V; 34W bei 12V

1mA (5mA mit Funkempfänger)

10,25V ± 0,25V ÷ 15,50V ± 0,25V

von - 40º C ± 2K bis 70º C ± 2K

bei reduzierter Leistung 0,25 Kg/hbei Höchstleistung 0,5 Kg/h

2,9 Kg

51 db.

TECHNISCHE DATEN

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 170

Page 172: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

171

NEBELSCHEINWERFER(Abb. 125) (wo vorgesehen)

Sie werden bei eingeschaltetemStandlicht durch Druck auf die TasteA eingeschaltet.

Nach Einschaltung der Nebelschein-werfer leuchtet die Lampe 5 auf derInstrumententafel.

Wird während der Fahrt das Stand-licht bei eingeschalteten Nebelschein-werfern ausgeschaltet, gehen dieseletzteren ebenfalls aus, werden aberbei der nächsten Einschaltung desStandlichts erneut eingeschaltet.

Bei Drehung des Zündschlüssels aufSTOP gehen die Nebelscheinwerferautomatisch aus und schalten sichnicht beim nächsten Anlassen wiederein, soweit nicht erneut die Taste Abedient wird.

Für das Ausschalten des Lichtsdrücken Sie erneut den Schalter A.

ZUR BEACHTUNG Für die Benut-zung der Nebelscheinwerfer beach-ten Sie die gesetzlichen Vorschriftender Straßenverordnung. Die Anlageder Nebelscheinwerfer entspricht denNormen CEE/ECE.

NEBELSCHLUSSLICHT(Abb. 126)

Die Ein- bzw. Ausschaltung erfolgtdurch Druck auf die Taste A, wenndas Abblendlicht und/oder die Nebel-scheinwerfer eingeschaltet sind.

Nach Einschaltung des Nebelschlus-slichts leuchtet die Lampe 4 auf derInstrumententafel.

Abb. 125

L0A

0200

b

Abb. 126L0

A02

01b

Das Nebelschlusslicht wird automa-tisch bei Ausschaltung des Motorsoder der Nebelscheinwerfer oder desAbblendlichts deaktiviert. Beim dar-auffolgenden Anlassen oder Einschal-tung des Abblendlichts oder der Ne-belscheinwerfer ist ein erneuter Druckder Taste notwendig, um das Nebel-schlusslicht wieder einzuschalten.

ZUR BEACHTUNG Das Nebel-schlusslicht kann die nachfolgendenFahrzeuge stören und das Schlusslichtist daher bei guter Sicht nur für dienotwendige Zeit einzuschalten.

ZUR BEACHTUNG Bitte benutzenSie das Nebelschlusslicht unter Be-achtung der lokal gültigen Bestim-mungen. Die Anlage des Nebelschlus-slichts entspricht den NormenCEE/ECE.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 171

Page 173: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

172

EINSTELLUNGDER HELLIGKEIT DERINSTRUMENTE (Abb. 127)

Bei eingeschaltetem Außenlicht dre-hen Sie den Ring A nach oben oderunten für Ab- oder Zunahme der Hel-ligkeitsstärke der Instrumentenbe-leuchtung.

HECKSCHEIBENBEHEIZUNG(Abb. 128)

Die Ein/Ausschaltung erfolgt durchDruck auf die Taste A. Nach Ein-schaltung der Heckscheibenbeheizungleuchtet die Led auf der Taste.

Die Heckscheibenbeheizung schaltetsich automatisch nach ca. 20 Minutenaus.

Bei eingeschalteter Heckscheibenbe-heizung funktioniert auch die Vor-richtung für Beschlagentfernung aufden elektrischen Außenrückspiegeln.

Abb. 127

L0A

0202

b

Abb. 128L0

A01

98b

KRAFTSTOFF-TRÄGHEITSSPERRSCHALTERUNDSTROMSICHERHEITSSCHALTER

Das Fahrzeug ist mit zwei Sicher-heitsschaltern ausgestattet, die imFalle von Unfällen einschreiten unddie Kraftstoff- und Stromversorgungunterbrechen und dadurch den Be-trieb des Motors und die Versorgungder elektrischen Vorrichtungen undDienste im Fahrzeug unterbrechen. Indieser Weise wird ein Ausfluss desKraftstoffes zufolge Bruch der Lei-tungen bzw. die Funkenbildung oderelektrische Entladungen wegen Be-schädigung der elektrischen Teile desFahrzeugs vermieden.

Nach dem Unfall denken Sie daran,den Zündschlüssel auf STOP zu stel-len, um das Entleeren der Batterie zuvermeiden.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 172

Page 174: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

173

Wenn Sie nach einemZusammenstoß den Ge-ruch von Kraftstoff oder

Verluste aus dem Versorgungs-kreis wahrnehmen sollten, schal-ten Sie den Schalter nicht wiederein: Brandgefahr.

Werden dagegen nach dem Unfallkeine Kraftstoffverluste oder Beschä-digungen der elektrischen Vorrich-tungen des Fahrzeugs (z.B. Schein-werfer) festgestellt und es ist möglich,mit dem Fahrzeug weiter zu fahren,können die automatischen Kraftstoff-und Strom-Sicherheitsschalter unterBefolgung der nachstehenden Vorge-hensweise wieder eingeschaltet wer-den.

Entblockierung der Türschlössernach einem Unfall

Nach einem Unfall mit Aktivierungdes Kraftstoffträgheitsschalters sinddie Türschlösser automatisch entrie-gelt, um den Helfern den Zugang zumFahrgastraum von außen zu ermögli-chen.

Die mechanischen Aus-sentürgriffe funktionierennur dann, wenn die Türen

entriegelt sind. Für den Fall, dassder Fahrer die Türen von innenzentral verriegelte und dass derKraftstoffträgheitsschalter nach ei-nem Unfall nicht die Funktion derautomatischen Türentblockierungauf Grund des Verlustes oder Be-schädigung der Batterie aktivierenkonnte, ist es nicht möglich, vonaußen in das Fahrzeuginnere zugelangen.

Die Öffnung der Türenvon außen ist in jedem Fallvon ihrem Zustand nach

dem Unfall abhängig: Eine ver-beulte Tür kann auch bei entrie-geltem Schloss nicht geöffnet wer-den. In diesem Fall muss versuchtwerden, die anderen Türen desFahrzeugs zu öffnen

Wiedereinschaltung desKraftstoffsicherheitsschalters(Abb. 129)

Vor erneuter Einschal-tung des automatischenKraftstoffsperrschalters

prüfen Sie sorgfältig, dass wederKraftstoffverluste vorhanden sind,noch die elektrischen Vorrichtun-gen des Fahrzeugs (z.B. dieScheinwerfer) beschädigt wurden.

Abb. 129L0

A02

73b

Abb. 130

L0A

0030

b

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 173

Page 175: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

174

Der automatische Kraftstoffsperr-schalter befindet sich unter demDeckel A links neben dem Fahrersitzund wird durch Druck der Taste Bwieder eingeschaltet.

Wiedereinschaltung desStromsicherheitsschalters

Vor erneuter Einschal-tung des automatischenStromsicherheitsschalters

prüfen Sie sorgfältig, dass wederKraftstoffverluste vorhanden sind,noch die elektrischen Vorrichtun-gen des Fahrzeugs (z.B. dieScheinwerfer) beschädigt wurden).

Der Schalter befindet sich auf derlinken Kofferraumseite in einemGehäuse auf dem Pluspol der Batte-rie, mit dem er direkt verbunden ist.

Für Zugang zum Schalter:

1) den Kofferraumdeckel. öffnen

2) den Knopf A (Abb. 130) los-schrauben und die Abdeckung B derBatterie abnehmen.

3) auf die Rückhaltezungen A (Abb.131) drücken und den Deckel B ab-nehmen.

4) die Taste A (Abb. 132) für Wie-dereinschaltung des Schalters drücken.

Initialisierung der Steuergehäusefür Türverriegelung,Klimaanlage und ESP-System

Nach Wiedereinschaltung des auto-matischen Kraftstoff- und Stromsi-cherheitsschalters muss für die kor-rekte Funktion der Türverriegelung,Klimaanlage und des ESP-Systemsnoch folgendes ausgeführt werden:

1) Alle Türen und die Kofferraum-klappe schließen, den Schlüssel in ei-nes der Schlösser der Vordertüreneinführen und einen Zyklus der zen-tralen Türver-/entriegelung aus-führen.

2) Den Motor starten und den Kli-maanlagenkompressor einschalten,eine niedrigere Temperatur als die derUmgebung einstellen und kontrollie-ren, dass die LED auf der Ausschalt-taste des Klimaanlagenkompressors òeingeschaltet ist.

3) Nachdem das Lenkrad um min-destens ein Viertel Umdrehung be-wegt wurde (dieser Vorgang kannauch bei stehendem Fahrzeug und beilaufendem Motor ausgeführt werden),fahren Sie einige Meter gerade aus biszum Erlöschen der ESP –Kontroll-leuchteá.Abb. 131

L0A

0031

b

Abb. 132L0

A03

47b

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 174

Page 176: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

ELEKTRISCHE FESTSTELL-BREMSE (EPB) (Abb. 133)

Das Fahrzeug ist mit einer automa-tischen Feststellbremse EPB (ElectricParking Brake) ausgestattet, die sichbeim Abstellen des Motors ein- undbei laufendem Motor nach Bedienungdes Gaspedals ausschaltet, bzw., fürdie Versionen mit mechanischem Ge-triebe, gleichzeitig zur Freigabe desKupplungspedals. Die Handbremsekann auch manuell durch Druck derTaste A auf der mittleren Konsole beilaufendem Motor oder Zündschlüsselauf MAR ausgeschaltet werden.

Nach manueller Ausschaltung wirddie Handbremse bei Öffnung der Fah-rertür automatisch wieder eingeschal-tet und für ihre Ausschaltung muss er-neut die Taste A bedient werden. Die

Taste hat eine breitere Form für sofor-tige Bedienung der Bremse, auch durcheinen Mitfahrer im Notfall.

Die Vorteile dieses Systems gegenü-ber dem herkömmlichen Hebel sindzahlreich:

– es ist keine Kraftanwendung fürdie Ein/Ausschaltung der elektrischenFeststellbremse notwendig

– die Leistung der elektrischen Fest-stellbremse sind immer optimal bei je-der Anwendung im Gegenteil zumHandbremshebel, der die maximaleBlockierung des Fahrzeugs erst bei voll-ständiger Hochstellung gewährleistet

– die elektrische Feststellbremsewird durch Elektrokabel gesteuertund so fallen alle mit dem Übertra-gungsseil verbundenen Probleme wiedie Einstellung, das Einfrieren oderReissen weg

– grössere Sicherheit durch das ver-feinerte, elektronische Kontrollsystem,ähnlich dem für das ABS verwandteSystem, das das Blockieren der Räderverhindert, wenn die Handbremsewährend der Fahrt betätigt wird

– Größere Sicherheit beim Parken,wenn Kinder im Auto bleiben. DieBremse kann nicht deaktiviert wer-den, wenn der Zündschlüssel aufSTOP steht oder abgezogen ist.

– Sie gestattet weiterhin automati-sche Funktionen, die bei anderen Sy-stemen nicht möglich sind, und diehiernach aufgeführt sind.

Bei eingeschalteter Handbremseleuchtet bei Zündschlüssel auf MARdie Lampe x auf der Instrumenten-tafel auf.

Diese Warnlampe schaltet sich ein,wenn die Handbremse die maximaleBetätigungskraft erreicht und gehtaus, wenn die Bremse vollständig aus-geschaltet ist. Unterschiedlich zu denherkömmlichen Handbremsen, für diedie Kontrolllampe schon nach einemkurzen Hebelweg aufleuchtet, schal-tet sich die Lampe für das EPB-Sy-stem erst dann ein, wenn das Fahr-zeug steht.

Die Betätigung der Bremse wirddurch ein Geräusch angezeigt, dasdem Fahrer erlaubt, den Betrieb derBremse festzustellen. Die Handbremseist vollständig angezogen oder gelöst,wenn das Geräusch nicht mehr zuhören ist.

Abb. 133

L0A

0197

b

Während der Einschal-tung der Handbremsemuss das Bremspedal ge-

treten gehalten werden.

175

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 175

Page 177: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

176

Automatische Einschaltung

Die Handbremse schaltet sich auto-matisch jedesmal dann ein, wenn derMotor abgestellt wird und kann auchnicht durch Druck der Taste A aus-geschaltet werden. Erst nach Drehendes Zündschlüssels auf MAR kann dieHandbremse durch Druck auf diegleiche Taste ausgeschaltet werden.

Die Handbremse schaltet sich auto-matisch auch nach Öffnen der Fah-rertür ein, wenn der Motor läuft. Diesbedeutet Sicherheit für das Fahrzeug,auch wenn der Fahrer es bei laufen-dem Motor verlässt (für das Öffnenvon Toren, Garagen usw.).

Die automatische Einschaltung derHandbremse beim Ausschalten desMotors oder beim Öffnen der Tür aufder Fahrerseite ist außer Betrieb, wenndas Fahrzeug in Bewegung ist. Des-halb muss die Handbremse beim Aus-schalten des Motors oder beim Öffnender Tür auf der Fahrerseite manuellbetätigt werden, sofern das Fahrzeugnoch nicht vollkommen still steht.

Automatische Ausschaltung

Nach Einlage des Ganges wird dieHandbremse automatisch durchDruck des Gaspedals freigegeben,oder bei den Versionen mit manuellerGangschaltung durch die gleichzeitigbeginnende Freigabe des Kupplungs-pedals. Die Elektronik bewirkt mitHilfe eines integrierten Neigungssen-sors die Freigabe der Bremse in pro-gressiver Weise, angepasst an die Nei-gung der Strasse und unter Vermei-dung von unkontrollierten Ruckbe-wegungen oder unerwünschtemZurückrollen des Fahrzeugs.

Diese Betriebsweise begünstigt dasAnfahren auf ansteigenden Strecken:es genügt, dass die Handbremse perHand eingeschaltet wird, soweit diesnicht schon automatisch in den zuvorbeschriebenen Fällen geschah, danndas Gaspedal bedienen (und gleich-zeitig das Kupplungspedal für die

Versionen mit manueller Gangschal-tung langsam kommen lassen). DerHebel der Handbremse braucht nichtlangsam freigegeben werden, wie diesbei den herkömmlichen Handbrem-sen notwendig war.

ZUR BEACHTUNG Bei einigenVerkehrssituationen, z.B. einem Hin-dernis sehr nahe dem Fahrzeug inFahrtrichtung, kann die manuelleBetätigung der Handbremse für dasAbfangen der spontanen Fahrzeugbe-wegung mit der Feststellbremse not-wendig werden, wie dies normaler-weise auch bei Fahrzeugen mit her-kömmlicher Hebelhandbremse ge-schieht.

Deaktivierung desAutomatikbetriebs

Wenn das Fahrzeug mit ausgeschal-teter Handbremse verlassen werdenmuss (wie dies z.B. in einigen Wasch-anlagen notwendig ist), drücken Sie diTaste A nach Öffnung der Fahrertür.

Sollte es dagegen notwendig sein, dieautomatische Einschaltung der Hand-bremse bei abgestelltem Motor zu de-aktivieren, um ein manuelles Ver-

Um die automatischeEinschaltung der Hand-bremse zu gewährleisten,

den Motor ausschalten, oder dieTür auf der Fahrerseite nur beistillstehendem Fahrzeug öffnen.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 176

Page 178: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

177

schieben des Fahrzeugs (zum Beispielin der Garage oder Waschanlagen) zuermöglichen, kann diese Funktiondurch das CONNECT-Menü deakti-viert werden. Der Ausschluss des auto-matischen Betriebs erfolgt bei Zünd-schlüssel auf MAR und nur bei ste-hendem Fahrzeug. Die Taste SETUPdrücken, “andere Einstell.” auswählen,die Funktion “Autom. Handbremse”deaktivieren und mit “OK” bestätigen.Die Deaktivierung der automatischenBetriebsweise kann auch durch fol-gende Vorgehensweise erfolgen:

– Schlüssel auf STOP stellen (dieHandbremse wird eingeschaltet)

– den Schlüssel wieder auf MARdrehen, das Bremspedal treten undgleichzeitig die Taste A für wenigstens2 Sekunden gedrückt halten. DieLampex blinkt dreimal zur Bestäti-gung der Deaktivierung der automa-tischen Betriebsweise.

Beim nächsten Drehen des Schlüs-sels auf STOP wird die Hadnbremsenicht eingeschaltet. Die automatischeBetriebsweise der Handbremse erfolgterneut beim nächsten Drehen desZündschlüssels auf MAR.

ZUR BEACHTUNG Sollte sich dasFahrzeug nach Deaktivierung derHandbremse mit einer Geschwindig-keit über der für manuelle Verstellungnormalen bewegen, wird die Deakti-vierung der automatischen Betriebs-weise sofort annulliert und die Hand-bremse eingeschaltet.

Bevor Sie das Fahrzeugin Waschanlagen verlas-sen, deaktivieren Sie die

automatische Einschaltung derHandbremse, wie zuvor beschrie-ben.

Für diesen Vorgang muss das Gas-pedal freigegeben und die Betäti-gungstaste A (Abb. 133) für dieganze Zeit des Vorganges gedrücktwerden: die elektronische Kontrolle-lektronik des Systems erkennt dieNotsituation und schreitet sofort miteiner Reihe von Anwendungszyklender Bremskraft auf die Hinterräderund Freigabe bei drohender Blockie-rung ein. Diese Zyklen erfolgen ab-wechselnd auf das rechte und linkeRad, um nicht nur die Stabilität desFahrzeugs, sondern auch die Konti-nuierlichkeit der Bremskraft und da-mit kurze Bremswege zu gewährlei-sten.

Die Blockierung der Hinterräderkann unter der absoluten Sicherheits-geschwindigkeit (unter 10 km/h ca.)erfolgen.

Um den Fahrer daran zu erinnern,dass die dynamische Betriebsweisenur für Notfälle und nicht bei Nor-malbetrieb anzuwenden ist, und auchum dem Fahrer die eventuelle Benut-zung der Handbremse durch Mitfah-rer zu melden, ist ein Tonzeichenwährend der ganzen Dauer des Vor-ganges zu hören.

Benutzung im Notfall

Bei wirklich ganz ausserordentlichenBedingungen (wie der vollständigeDefekt der hydraulischen Dienst- undHilfsbremsanlage) kann die elektri-sche Feststellbremse für das Abbrem-sen des sich bewegenden Fahrzeugs(“dynamische Betriebsweise”) benutztwerden.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 177

Page 179: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

178

Abb. 135

L0A

0275

b

Abb. 134L0

A02

74b

Meldung von Anomalien

Das System wird durch ein Steuer-gehäuse kontrolliert, das eventuelleDefekte durch das Aufleuchten derLampe s! auf dem Multifunktions-display und das Erscheinen der Mel-dung “DEFEKT EPB -WERKSTATTAUFSUCHEN” meldet.

Zur größeren Sicherheit wird jedes-mal bei Druck auf die Bremse in An-wesenheit von Störungen ein Tonzei-chen abgegeben, um den Fahrer da-von zu unterrichten und die Lampex schaltet sich ein.

Sollte die Bremse nicht die notwen-dige Einschrittskraft erreichen (z.B.bei teilweise entladener Batterie),blinkt die Funktionslampe x auf derInstrumententafel.

Bei Defekten der Anomalienmel-dungslampex auf der Instrumenten-tafel leuchtet die Lampe s! auf demMultifunktionsdisplay auf und es er-scheint “DEFEKT EPB-KONTROLL-LAMPE - WERKSTATT AUFSU-CHEN”, um dem Fahrer die Gefah-rensituation zu melden.

Bei Defekten, die durchdas Aufleuchten der be-treffenden Warnlampe

und der Lampe auf der Instru-mententafel angezeigt werden,wenden Sie sich bitte schnellst-möglich an das Lancia Kunden-dienst, das Sie bitte mit größterVorsicht anfahren, da die Hand-bremse nicht funktionierenkönnte.

Die von einem Steuergehäuse konti-nuierlich unter Ladung gehaltene, zu-sätzliche Batterie ermöglicht die Aus-und Einschaltung der Handbremseauch dann, wenn das Fahrzeug ge-schoben werden muss.

Die Ein/Ausschaltung der elektri-schen Feststellbremse erfolgt bei voll-ständig entladener Fahrzeugbatteriedurch Drehen des Zündschlüssels aufMAR und Druck der Haupttaste aufder mittleren Konsole.

Notausschaltung

Die Handbremse hat eine eigeneBatterie, die bei Bedarf die Deaktivie-rung ermöglicht, auch wenn dieHauptbatterie des Fahrzeugs voll-ständig entladen oder nach einem Un-fall unbrauchbar geworden ist.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 178

Page 180: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

179

Im Fahrzeug befindet sich auch eineNottaste A (Abb. 134), und zwar rechtsim Kofferraum, die für die Entblockie-rung des Fahrzeugs benutzt werdenkann, wenn es aufgrund eines Defektesoder Unfalls mit angezogener Hand-bremse abgestellt wurde und der Zünd-schlüssel nicht auf MAR gestellt wer-den kann (Unfall mit Brandgefahr).Für Zugang zur Taste entfernen Sie dieAbdeckung, indem Sie mit dem Zünd-schlüssel den Verschluss A (Abb. 135)auf 1 drehen.

Für die Deaktivierung der elektri-schen Feststellbremse mit der Notta-ste gehen Sie so vor:

– den Hauptknopf auf der mittlerenKonsole drücken und freigeben

– den Notknopf im Kofferraumdrücken und freigeben

– erneut den Hauptknopf auf dermittleren Konsole drücken und frei-geben.

Die Zeitspanne zwischen den Vor-gängen muss kleiner als 30 Sekundensein.

HANDSCHALT-GETRIEBE

Für das Einlegen der Gänge ist dasKupplungspedal ganz durchzutretenund der Ganghebel in eine der imSchema (Abb. 136) angegebenen Po-sitionen zu verlagern. Das gleicheSchema befindet sich auch auf demGanghebelgriff.

Für Einlage des Rückwärtsganges R)warten Sie ab, dass das Fahrzeugsteht, dann heben Sie mit den Fingernder gleichen Hand, die auf dem Hebelliegt, den Ring A unter dem Ganghe-bel. Nach Einlage des Rückwärtsgan-ges den Ring freigeben. Für das Aus-kuppeln des Rückwärtsganges brauchtder Ring nicht hochgezogen werden.

Für korrekte Einlage derGänge muss das Kupp-lungspedal ganz durchge-

treten werden und aus diesemGrund dürfen auf dem Boden vorden Pedalen keine Hindernissevorhanden sein: Vergewissern Siesich, dass eventuelle Fussmattenglatt liegen und die Pedale nichtbehindern.

Der Rückwärtsgang kannnur bei vollständig stehen-dem Fahrzeug eingelegt

werden. Läuft der Motor, muss vorEinlage des Rückwärtsganges we-nigstens 2 Sekunden mit voll biszum Anschlag bedienten Kupp-lungspedal abgewartet werden, umSchaltgeräusche und eventuelleBeschädigung der Zahnräder zuvermeiden.

Bitte lassen Sie währendder Fahrt nicht die Handauf der Gangschaltung, da

die so ausgeübte, wenn auch sehrleichte Kraft den Verschleiß derInnenelemente der Gangschaltungbeschleunigen könnte.

Abb. 136L0

A03

57b

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 179

Page 181: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

180

ELEKTRONISCHESAUTOMATIK-GETRIEBE(COMFORTRONIC)

Die automatische Gangschaltungmit elektronischer Verwaltung er-möglicht außer den normalen vorge-sehenen Funktionen, manuell auf se-quentielle Art auf den Gangwechseleinzuwirken, indem der Auswahlhe-bel in den dazu bestimmten Sektorgeschoben wird.

ZUR BEACHTUNG Für den kor-rekten Gebrauch des Automatikge-triebes ist es unerlässlich, diesen Ab-schnitt vollständig durchzulesen, umvon Anfang an die korrekten undzulässigen Vorgehensweisen zu ken-nen, auch hinsichtlich der Sicher-heitsvorrichtungen Shift-lock undKey-lock, mit denen das Automa-tikgetriebe ausgestattet ist.

ANLASSEN DES MOTORS

Der Motor kann nur mit dem Gang-hebel auf Stellung P oder N (Abb.137) angelassen werden.

Es ist ratsam, den Motor aus Sicher-heitsgründen mit getretenem Gaspe-dal anzulassen.

ZUR BEACHTUNG Bei Start istnach dem Anlassen des Motors nichtdas Gaspedal vor oder während derVerstellung des Ganghebels zu bedie-nen. Die Beachtung dieser Vorsichts-maßnahme ist ganz besonders beikaltem Motor wichtig.

START

Nach dem Anlassen - der Motorläuft mit niedrigen Drehzahlen - dasBremspedal weiterhin gedrückt hal-ten (Sicherheit Shift-lock), dann denGanghebel auf Stellung D oder in dieStellung des elektronisch gesteuertenHandbetriebs verlagern. Das Brems-pedal freigeben und stufenweise dasGaspedal bedienen.

ZUR BEACHTUNG Die Verlage-rung des Ganghebels auf P ist nurmöglich, wenn der Zündschlüssel aufMAR steht und das Bremspedal ge-treten ist (Sicherheit Shift-lock).

Der Ganghebel kann beliebig von Dauf andere Stellungen gebracht wer-den, ohne Bedienung des Bremspedalsund unter Befolgung des auf demSchild gezeigten Wegs. Nur aus derStellung P ist es aus Sicherheitsgrün-den notwendig, das Bremspedal zutreten, wenn der Hebel verstellt wer-den soll.

Abb. 137L0

A01

84b

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 180

Page 182: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

181

Bitte verlangen Sie demFahrzeug keine Höchstlei-stungen bis zum Warm-

laufen des Motors ab.

ANHALTEN DES FAHRZEUGS

Um das Fahrzeug anzuhalten, istdas Bremspedal unabhängig von derStellung des Ganghebels zu bedienen.

Befindet sich der Gang-hebel auf D oder R undder Motor im Leerlauf und

das Fahrzeug auf ebener Fläche,könnte sich das Fahrzeug bewe-gen, wenn das Bremspedal nichtbedient wurde.

Der Zündschlüssel kann nur vomAnlassschalter abgezogen werden,wenn der Schalthebel auf P (Schutz-vorrichtung Key-lock) und derSchlüssel auf STOP steht; auf demDisplay der Instrumententafel (Abb.138) leuchtet der Buchstabe P 30 Se-kunden lang, dann geht er aus.

ZUR BEACHTUNG In Notfällen(Defekten, Batterie entladen usw.) istes möglich den Zündschlüssel auchdann abzuziehen, wenn der Ganghe-bel nicht auf P steht. Für die Aus-führung dieses Vorganges drehen sieden Schlüssel auf STOP, drücken dieTaste A (Abb. 139) und ziehengleichzeitig den Schlüssel ab.

Abb. 138L0

A02

38b

Abb. 139

L0A

0178

b

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 181

Page 183: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

182

AUSWAHL ZWISCHENAUTOMATIKBETRIEB/ELEKTRONISCHGESTEUERTEM HANDBETRIEB

Die wichtigste Eigenschaft diesesGetriebes ist die Möglichkeit, als Au-tomatikgetriebe oder elektronisch ge-steuertes Handgetriebe benutzt wer-den zu können.

Die Auswahl der Betriebsart erfolgtdurch Verlagerung des Hebels auf denrechten Sektor auf D (automatischeGangeinlage) oder den linken Sektorauf (+/-) (elektronisch gesteuerterHandbetrieb).

Auf dem Display A (Abb. 140) derInstrumententafel erscheint der einge-legte Gang (von 1 bis 5 bei elektronischgesteuertem Handbetrieb) oder dasSymbol D (für das Automatikgetriebe).

AUTOMATIKBETRIEB

Für den Automatikbetrieb ist derGanghebel auf den rechten Sektor(Abb. 137) auf eine der nachfolgen-den Stellungen zu verlagern:

P - Parken (Der Motor kann ange-lassen werden )

R - Rückwärtsgang

N - Leerlauf (der Motor kann ange-lassen werden)

D - automatischer Vorwärtsgang.

ZUR BEACHTUNG Die Verlage-rung des Ganghebels auf P ist nurmöglich, wenn der Zündschlüssel aufMAR steht und das Bremspedal ge-treten ist (Sicherheit Shift-lock).

Der Ganghebel kann beliebig ausStellung D auf andere Stellungen ge-bracht werden, ohne Betätigung derBremse und unter Befolgung des aufdem Schild gezeigten Verstellwegs.Nur in Stellung P ist es aus Sicher-heitsgründen notwendig, das Brems-pedal zu treten, wenn der Hebel ver-stellt werden soll.

Abb. 140

L0A

0239

b

P - Parken

Für den Parkvorgang ist der Gang-hebel in diese Stellung zu bringen.Eine Vorrichtung des Getriebes sorgtfür die Blockierung der Antriebsräder.

Um versehentliche Gangeinlagen zuvermeiden, erfolgt die Verlagerungdes Hebels von P auf jede andere Stel-lung nur dann, wenn das Bremspedalbetätigt ist.

Um den Hebel wieder auf P zu brin-gen, ist es zwar nicht notwendig, aberdoch empfehlenswert, das Bremspe-dal auch in diesem Fall zu treten.

ZUR BEACHTUNG Den Hebel nurbei stehendem Fahrzeug auf P ver-stellen.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 182

Page 184: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

183

R - Rückwärtsgang

Den Ganghebel auf R bei stehendemFahrzeug, Motor im Leerlauf und ge-tretenem Bremspedal verlagern.

Steht der Hebel auf R, schaltet sichdas Rückfahrlicht ein und es wird einTonzeichen für ca. 4 Sekunden abge-geben, um eventuell anwesende Per-sonen davon zu unterrichten, dass einRückfahrmanöver vorgenommenwird.

ZUR BEACHTUNG Auch wenn derGanghebel auf R steht, wird derRückwärtsgang nicht eingelegt, wenndie Geschwindigkeit des Fahrzeugshöher als der vorgegebene Wert ist.Geht die Geschwindigkeit unter die-sen Wert, kann der Rückwärtsgangeingelegt werden und bleibt auchdann eingelegt, wenn die Geschwin-digkeit erneut diesen Wert über-schreitet.

N - Leergang

Diese Stellung ist dann zu benutzen,wenn das Fahrzeug geschoben oderabgeschleppt wird.

D - Vorwärtsgang (automatisch)

Dies ist die Stellung, die zu benutzenist, um alle automatischen Funktio-nen des Getriebes auszunutzen.

Die automatische Einlage aller fünfGänge wird elektronisch auf Grundder Geschwindigkeit des Fahrzeugs,der Drehzahl des Motors, der Stellungdes Gaspedals sowie der Geschwin-digkeit, mit der das Pedal bedientwird, kontrolliert, sowie unter Berück-sichtigung der wichtigsten Fahrbe-dingungen, wie die Fahrt auf anstei-genden oder abschüssigen Straßen, inKurven und die Bremsvorgänge.

Das elektronische Getriebe kann imAutomatikbetrieb aufgrund des ver-wandten Fahrstils unter verschiede-nen Einschrittsprogrammen aus-wählen, die von einer komfortablenund wirtschaftlichen bis zur sportli-chen Fahrweise geht, mit dem Einle-gen der Gänge von den niedrigsten biszu den höchsten Drehzahlen.

Vor dem Verlassen desFahrzeugs vergewissernSie sich bitte, dass die

elektrische Feststellbremse (EPB)eingeschaltet ist. Stellen Sie denGanghebel auf P auch dann, wennSie das Fahrzeug bei laufendemMotor verlassen.

Im Notfall (Defekten, leerer Batterieusw.) kann der Hebel von P auf N, Doder R durch Druck des kleinen He-bels A (Abb. 141) unter dem Schilddes Gangschalthebels verstellt wer-den. Der Hebel wird nach Entfernungder durch Einrastung befestigten Ab-lage B vor dem Gangschalthebel zu-gänglich.

Abb. 141

L0A

0276

b

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 183

Page 185: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

184

Bei schnellem Druck auf das Gaspe-dal geht das Getriebe sofort auf dassportlichste Programm über, um derAnforderung nach verstärkten Lei-stungen nachzukommen. Für Aus-schaltung der Funktion ist das Gas-pedal teilweise freizugeben.

Bei kontinuierlicherem Druck aufdas Gaspedal wird sofort das wirt-schaftliche Programm ausgewählt.

Die Elektronik erkennt Sonderbe-dingungen, wie die Fahrt in Kurven,aufgrund der unterschiedlichen, mo-mentanen Rotationsgeschwindigkeitder Vorderräder durch die aktivenSensoren des ABS und verhindert denÜbergang auf einen höheren Gang biszur Erreichung der Grenzwerte derDrehzahlen des Motors. Nur unterdieser Bedingung oder nach Ende derKurve schaltet das Getriebe einenhöheren Gang ein. Durch diese Stra-tegie wird das Gleichgewicht desFahrzeugs verbessert und eineprompte Beschleunigung bei Ausfahrtaus der Kurve gewährleist, da bereitsder ideale Gang eingelegt ist.

In gleicher Weise wird bei sehr star-ken Bremsvorgängen ein kleinererGang eingelegt, um die Bremskraftdes Motors in bester Weise auszunut-zen. Bei der Einfahrt in die Kurvewird der neue Gang schon in der Ver-langsamungsphase vor der Kurveselbst eingelegt, so dass das Getriebebei Ausfahrt aus der Kurve nicht her-unterschalten muss, um die darauf-folgende Beschleunigung ausführenzu können.

Der sportliche Fahrstil auf gemisch-ten Strecken wird von der Elektronikdurch die schnelle Freigabe des Gas-pedals erkannt. Wird diese Bedingungermittelt, bleibt der Gang im Getriebeauch bei freigegebenem Gaspedal ein-gelegt, ohne Hinaufschalten, damitder Motor für die darauffolgende Be-schleunigung bereit ist.

Die Elektronik des Getriebes erkenntansteigende Strecken aufgrund derSignale des vom Motor übertragenenDrehmoments und ist daher in derLage, überflüssige Schaltvorgänge beiFreigabe des Gaspedals zu vermeiden(z.B. vor Einfahrt in eine Kurve) undnur die Gänge zu benutzen, die fürVerbesserung des Fahrkomforts nütz-lich sind.

In gleicher Weise erkennt die Elek-tronik abschüssige Strecken und ver-meidet das Schalten in höhere Gängebei Freigabe des Gaspedals, um bes-ser die “Motorbremskaft” zu Gunstender Bremsanlage und der Kontrolledes Fahrzeugs auszunutzen.

ZUR BEACHTUNG Die Funktionder “Motorbremse” mit Einlage vonkleineren Gängen während desBremsvorgangs ist bei Einschritt desABS nicht aktiv.

Die Verwendung des höchsten (5.)Ganges ist für eine “ausruhende”Fahrweise des Fahrzeuges vorgesehen,d.h. auf langen Strecken mit kon-

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 184

Page 186: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

185

Programm für die Winterfahrt

Für Anfahrt bei schlechten Haftbe-dingungen (verschneite Straße, Glatt-eis usw.) schaltet die Elektronik desAutomatikgetriebes automatisch dasProgramm “ICE” ein.

Dieses Programm gestattet das An-fahren im 2. Gang, damit die Räderin optimaler Weise greifen, und diebeste Ausnutzung der Gangschaltungin Abhängigkeit von den Haftbedin-gungen.

Das Einschalten des Programms“ICE” ist nur möglich, wenn derGanghebel auf D steht. Sollte der He-bel auf dem Sektor des elektronischgesteuerten Handbetriebs stehen, istder Gang zum Anfahren immer dervom Fahrer ausgewählte.

Ist das Programm “ICE” einge-schaltet, wird das Kick-down nichtaktiviert.

Einlage eines kleineren Ganges(Kick down)

Wenn die maximale Beschleunigungbenötigt wird (z.B. während einesÜberholvorgangs), das Gaspedalschnell bis zum Anschlag durchtreten.Es erfolgt automatisch die Einlage ei-nes niedrigeren Ganges, wenn es dieDrehzahl des Motors zulässt.

Nach Freigabe des Gaspedals legtdas Getriebe dann den optimalenGang ein aufgrund des Fahrstils undder Stellung des Gaspedals.

Das Kick-down schaltet sich nur ein,wenn der Ganghebel auf D steht:

ZUR BEACHTUNG Es ist ratsam,das Kick-down nur dann zu benut-zen, wenn es unbedingt notwendig ist(z.B. bei Überholvorgängen), um denKraftstoffverbrauch einzuschränken.Bei Motor im Leerlauf

und Ganghebel auf Stel-lung D könnte sich das

auch eben abgestellte Fahrzeugbewegen: Bitte treten Sie dasBremspedal bis zur Abfahrt.

stanter Geschwindigkeit aber einge-schränkten Drehzahlen des Motors,alles zu Gunsten der Geräuschein-schränkung bei der Fahrt und desKraftstoffverbrauchs. Es ist dahernormal, dass - wenn die Höchstlei-stung des Fahrzeugs hinsichtlich Be-schleunigung und Höchstgeschwin-digkeit verlangt wird - dieser Gangfast nie eingelegt wird.

Das elektronische Automatikgetriebeist mit einer Vorrichtung ausgestattet,die die Mitnahme der inneren Räder-werke auf ein Minimum beschränkt,wenn das Fahrzeug mit getretenemBremspedal steht. Die Vorteile dieserFunktion ist eine geringere Geräusch-entwicklung beim Leerlauf, reduzierteVibrationen und Kraftstoffverbrauch.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 185

Page 187: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

186

ELEKTRONISCHGESTEUERTER HANDBETRIEB

Für den elektrisch gesteuertenHandbetrieb ist der Hebel auf den lin-ken Sektor (Abb. 137) auf 2 Positio-nen zu verstellen:

(+) = Einlage eines höheren Ganges

(–) = Einlage eines kleinerenGanges.

Die Verlagerung des Ganghebels aufden elektronisch gesteuerten Hand-betrieb kann nur aus der Stellung Derfolgen: Der bei Verlagerung desGanghebels vom Automatikgetriebeeingelegte Gang bleibt eingelegt.

Der Übergang auf den elektronischgesteuerten Handbetrieb des Getrie-bes kann bei allen Fahrbedingungenerfolgen.

Für Einlage eines höheren Gangesden Hebel in Richtung (+) verlagern,für das Herunterschalten ist der He-bel auf (–) zu stellen.

ZUR BEACHTUNG Sollte die An-forderung eines niedrigeren Gangesdas Überdrehen des Motors bedeuten,so wird der Befehl durch die Elektro-nik annulliert und der Fahrer durchein Tonzeichen und das Blinken deseingelegten Ganges auf dem Displayder Instrumententafel davon unter-richtet.

Ist der elektronisch ge-steuerte Handbetrieb ein-gestellt, kann das Hinun-

ter- und Heraufschalten manuellin gleicher Weise wie für die nor-malen Versionen mit Handgetriebeerfolgen. Nur nachdem das Fahr-zeug angehalten wurde, wählt dasGetriebe automatisch den erstenGang aus.

Nach Rückstellung des Hebels auf Dgeht das Getriebe erneut auf den Au-tomatikbetrieb über und legt einenGang auf Grund des Fahrstils und derausgewählten Fahrweise ein

ZUR BEACHTUNG Die Kontrolle-lektronik ist programmiert, um nurjeweils eine Gangschaltung auszu-führen. Aus diesem Grund könnenauf schnelle wiederholte Anforderun-gen keine schnellen wiederholten Ein-lagen der Gänge erfolgen. Der höhereoder niedrigere Gang wird durch Ver-stellung des Hebels auf (+) oder (–)eingelegt, nachdem die vorherige An-forderung ausgeführt wurde.

Bei Störung des elektronisch gesteu-erten Handgetriebes geht die Elektro-nik des Getriebes auf den Automa-tikbetrieb über.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 186

Page 188: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

187

Auch bei Vorhandensein vonStörungen ist es möglich, den Gang-hebel auf R, N und D zu verstellen.Sollte der Hebel auf D, stehen, wer-den durch die Getriebeelektronik, inAbhängigkeit von der ermitteltenStörung, nur einige Gänge eingelegt.

Im Falle von Störungs-meldungen durch das Au-tomatikgetriebe wenden

Sie sich bitte schnellstmöglich andas Lancia Kundendienstnetz fürdie Beseitigung der Störung.

ANZEIGE VON ANOMALIEN

Die Anomalien des Automatikge-triebes werden durch das Aufleuchtender Lampen t auf dem Multifunk-tionsdisplay mit den nachfolgendenMeldungen angezeigt:

– MAX. ÖLTEMPERATUR AUTO-MATIKGETRIEBE

– DEFEKT AUTOMATIKGE-TRIEBE.

Übertemperatur desAutomatikgetriebeöls

Diese Meldung erscheint, wenn dasGetriebeöl die vorgegebene Höchst-temperatur erreichte. In diesem Fallegeht die Getriebelektronik auf dasNotprogramm über.

Es empfiehlt sich in jedem Fall, dasFahrzeug anzuhalten und den Gang-hebel auf P oder N zu stellen, den Mo-tor weiter mit Mindestdrehzahlen lau-fen lassen, bis zum Erlöschen der Mel-dung auf dem Display. Dann dieFahrt wieder aufnehmen ohne aberdem Motor Höchstleistungen abzu-verlangen.

Erscheint die Meldung erneut aufdem Display, halten Sie wieder anund warten mit auf Mindestdrehzah-len laufenden Motor das Erlöschender Meldung ab.

Sollte die Zeit zwischen dem Er-scheinen der Meldungen unter 15 Mi-nuten liegen, ist es ratsam, das Fahr-zeug anzuhalten, den Motor abzustel-len und abzuwarten, dass die Motor-Getriebe-Gruppe sich vollständig ab-kühlt.

Störung des Automatikgetriebes

Das Erscheinen dieser Meldung aufdem Display während der Fahrt zeigtdie Störung des Automatikgetriebesan. In diesem Fall geht die Getriebe-elektronik auf das Notprogrammüber.

Es ist unter diesen Umständen rat-sam, das Fahrzeug zu stoppen undden Motor für wenigstens 1 Minuteabzustellen. Beim darauffolgendenAnlassen könnte das Selbstdiagnose-system die Anomalie ausschliessen,die jedoch durch die Getriebeelektro-nik gespeichert wird.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 187

Page 189: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

188

Wird die Störung bei Anlassen desMotors angezeigt, bedeutet dies, dassdie Getriebeelektronik diese Störungwährend der Fahrt vor dem letztenAbstellen des Motors festgestellt undgespeichert hatte. Auch in diesem Fallwenden Sie sich an das Lancia Kun-dendienstnetz für die Kontrolle desAutomatikgetriebes.

Während der Fahrt mitdefektem Getriebe istgrößte Vorsicht auf Grund

der eingeschränkten Leistungen(Beschleunigung und Geschwin-digkeit), die das Fahrzeug nochbieten kann, angeraten. Weiterhinkönnte bei der Fahrt mit Getriebe-defekt die Blockierung des Rück-wärtsganges nicht aktiv sein: DerHebel darf absolut nicht auf dieStellung R bei sich bewegendemFahrzeug verstellt werden.

TONZEICHEN

Es werden Tonzeichen bei Vorhan-denseit der nachstehenden Bedingun-gen abgegeben:

– für ca. 15 Sekunden bei Öffnungder Fahrertür und laufendem oderabgestellten Motor und Ganghebel injeder anderen Stellung als P

– für ca. 15 Sekunden beim Abstel-len des Motors und Ganghebel in je-der anderen Stellung als P

– für ca. 4 Sekunden, wenn der He-bel auf R (Rückwärtsgang) gestelltwird.

– bei elektronisch gesteuertemHandbetrieb, wenn die Einlage einesGanges verlangt wird, der von derElektronik nicht akzeptiert wird (weiler das Überdrehen des Motors verur-sachen würde).

ANLASSEN DURCH SCHIEBEN

Das Anlassen durch Schieben oderAnschleppen des Fahrzeugs ist nichtmöglich. Im Notfall, bei entladenerBatterie, kann das Fahrzeug mit einerHilfsbatterie unter Befolgung der An-weisungen des Kapitels “Im Notfall”angelassen werden.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 188

Page 190: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

189

Die Nichtbeachtung derobigen Anweisungenkönnte schwere Schäden

für das Automatikgetriebe bedeu-ten.Das Fahrzeug kann nur für kurzeStrecken und mit niedriger Ge-schwindigkeit abgeschleppt wer-den: bei längeren Strecken müssendie Vorderräder angehoben wer-den, damit das Getriebe nichtdurch die Raddrehung währenddem Abschleppen mitgenommenwird.

ABSCHLEPPEN DESFAHRZEUGS

ZUR BEACHTUNG Für das Ab-schleppen des Fahrzeugs beachten Siedie geltenden gesetzlichen Vorschrif-ten und die Angaben des Kapitels “ImNotfall”.

Muss das Fahrzeug abgeschlepptwerden, beachten Sie bitte diese Rat-schläge:

– soweit möglich, das Fahrzeug aufder Ladefläche eines Straßendienst-fahrzeuges transportieren

– ist dies nicht möglich, kann dasFahrzeug nach Anhebung der An-triebsräder (Vorderräder) abge-schleppt werden

– sollte auch diese Lösung nichtmachbar sein, kann das Fahrzeug füreine Strecke unter 50 km mit einerGeschwindigkeit unter 50 km/h ab-geschleppt werden.

Beim Abschleppen muss der Gang-hebel auf N stehen.

Vor dem Abschleppendes Fahrzeuges muss dieelektrische Feststellbremse

unter Befolgung der Anweisungenim betreffenden Abschnitt deakti-viert und der CID (soweit vorgese-hen) des Erkennungssystems (Key-less System) im Fahrzeug gelassenwerden, um die automatischeLenkradblockierung zu vermei-den. Während dem Abschleppennicht den Motor starten.

ESP- UND ASR-SYSTEMEESP-SYSTEM (ELECTRONICSTABILITY PROGRAM):ALLGEMEIN

ESP ist ein elektronisches Kontroll-system der Stabilität des Fahrzeugs,das auf das Drehmoment einschreitetund in unterschiedlicher Weise dieRäder bei Haftverlust abbremst undso dazu beiträgt, das Fahrzeug wiederauf die korrekte Bahn zu bringen.

Während der Fahrt wirken auf dasFahrzeug seitliche Kräfte und Kräftein Längsrichtung ein, die vom Fahrersolange kontrolliert werden können,wie die Reifen genügend Haftung ha-ben. Wenn die Haftung unter das Min-destniveau fällt, weicht das Fahrzeugvon der vom Fahrer gewollten Bahnab. Bei nicht glattem Asphalt (un-gleichmässige Pflasterung, Eis oderSplitt auf der Straße usw.) ist die Bo-denhaftung der Reifen stark reduziert.Unter diesen Bedingungen und wennManöver an den Bodenhaftungsgren-zen der Reifen ausgeführt werden,kann es vorkommen, dass das Fahr-

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 189

Page 191: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

190

zeug ausbricht (übersteuern, unter-steuern). Wenn die Sensoren dieseUmstände erfassen, die zum Schleu-dern des Fahrzeugs führen könnten,greift das ESP-System auf Motor undBremsen ein und erzeugt ein Antriebs-moment, das das Fahrzeug wieder aufdie rechte Bahn bringt.

Die Leistungen des Sy-stems hinsichtlich der ak-tiven Sicherheit sollen je-

doch den Fahrer nicht veranlas-sen, unnütze und ungerechtfertigteRisiken einzugehen. Die Fahrt istimmer dem Zustand des Unter-grundes, der Sichtbedingungenund dem Verkehr anzupassen. DieVerantwortlichkeit für die Sicher-heit im Verkehr liegt immer undallein beim Fahrer. Das ESP-System unterstützt denFahrer bei der Kontrolle des Fahr-zeugs im Falle des Haftverlustesder Reifen, aber die vom Systemvorgesehen Kräfte für die Kon-trolle des Stabilitätsverlustes desFahrzeuges sind jedoch immer aufdie Haftung des Reifens auf demUntergrund eingeschränkt.

FUNKTION DES ESP-SYSTEMS

Das ESP-System schaltet sich auto-matisch beim Anlassen des Fahrzeu-ges ein und kann nicht deaktiviertwerden. Es ist dagegen möglich, dasASR-System über die betreffendeDrucktaste auf der mittleren Konsoleauszuschliessen.

Die wichtigsten Bestandteile desESP-Systems sind:

– ein elektrohydraulisches Steuer-gehäuse mit elektronischer Kontrolle,das die von den verschiedenen Senso-ren eingehenden Signale verarbeitetund die geeigneteste Strategie, durchBetätigung der Elektroventile und derMotorelektronik, vorsieht;

– ein Sensor für die Erfassung desDrehwinkels des Lenkrads;

– vier Sensore, die die Rotationsge-schwindigkeit eines jeden Rades er-mitteln;

– ein Sensor, der die Rotation desFahrzeugs um die vertikale Achseaufnimmt;

– ein Sensor, der die Seitenbe-schleunigung (Zentifugalkraft) misst.

Der Kern des ESP-Systems ist einSensor, der aus der Luftfahrt stammt,der die Rotation des Fahrzeuges umseine vertikale Achse aufnimmt. Diebei der Kurvenfahrt erzeugten Zen-trifugalkräfte werden dagegen von ei-nem Sensor der Seitenbeschleunigungmit hoher Empfindlichkeit gemessen.

Die stabilisierende Aktion des ESP-Systems basiert auf den Berechnun-gen der Elektronik des Systems, dasdie von den Sensoren für Drehung desLenkrads, der Seitenbeschleunigungund der Rotationsgeschwindigkeit ei-nes jeden Rades enthaltenen Signaleauswertet und die Bahn erkennt, dieder Fahrer bei Drehung des Lenkra-des auszuführen beabsichtigt.

Die Elektronik verarbeitet die vonden Sensoren erhaltenen Informatio-nen und ist daher in der Lage, in je-dem Moment die Position des Fahr-zeugs zu erkennen und mit der Bahnzu vergleichen, die der Fahrer auszu-führen beabsichtigt. Bei Nichtübe-reinstimmung wählt die Elektronik imBruchteil einer Sekunde die geeigne-testen Einschritte aus, um das Fahr-zeug wieder auf die Bahn zu bringen,wie das Abbremsen einer oder meh-

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 190

Page 192: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

191

Für eine korrekte Ar-beitsweise der ESP-, ASR-und ABS-Systeme ist es

unerläßlich, dass die Reifen alleder gleichen Marke und Typs aufallen Rädern sind, im perfektenZustand und vor allem des vorge-schriebenen Typs, Marke und Ab-messung.

rerer Räder mit unterschiedlicher In-tensität und - wenn notwendig - Re-duzierung der vom Motor übertra-genen Leistung. Die Korrekturmaß-nahmen werden kontinuierlich ver-ändert und gesteuert um zu versu-chen, das Fahrzeug in der vom Fah-rer beabsichtigten Bahn zu halten.

Der Einschritt des ESP-Systems ver-stärkt beträchtlich die aktive Sicher-heit des Fahrzeugs in vielen kritischenSituationen und ist ganz besondersbei Überholvorgängen nützlich, wennsich die Bedingungen der Straßen-haftung verändern.

ASR-Funktion (ANTISLIPREGULATION)

Allgemein

Die ASR-Funktion gehört zum ESP-System und kontrolliert die Traktiondes Fahrzeugs und schreitet automa-tisch jedesmal dann ein, wenn daseine oder beide Antriebsräder rut-schen, und vermeidet somit die un-stabile Traktion und Verschleiß derReifen.

In Abhängigkeit von den Rutschbe-dingungen werden zwei unterschied-liche Kontrollsysteme aktiviert:

– betrifft das Rutschen beide An-triebsräder, da es durch eine zu großeübertragene Leistung verursachtwurde, schreitet die ASR-Funktionein und reduziert die vom Motorübertragene Leistung;

– betrifft das Rutschen nur eines derAntriebsräder schreitet die ASR-Funktion ein und bremst automatischdas rutschende Rad mit einer Wir-kung, die derjenigen eines selbst-blockierenden Differentials ähnelt.

Das Einschreiten der ASR-Funktionist ganz besonders unter den nachste-henden Bedingungen nützlich:

– Rutschen des Innenrades in derKurve aufgrund der dynamischenVeränderung der Lastbedingungenoder zu starke Beschleunigung;

– zu starke, an die Räder übertra-gene Leistung, auch unter Bezug aufden Zustand der Straße;

– Beschleunigung auf Geröll, ver-schneiten oder vereisten Straßen;

– bei Verlust der Haftung auf nas-sem Untergrund (Aquaplaning).

Einschaltung der ASR-Funktion

Die ASR-Funktion schaltet sich au-tomatisch bei jedem Anlassen des Mo-tors ein. Während der Fahrt ist esmöglich, die Funktion aus- und er-neut einzuschalten, indem die TasteA (Abb. 142) auf der mittleren Kon-sole gedrückt wird.

Ist die ASR-Funktion eingeschaltet,leuchtet auf dem Multifunktionsdis-play das Symbol V und es erscheintdie Meldung “ASR EINGESCHAL-TET”.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 191

Page 193: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

192

Ist die ASR-Funktion ausgeschaltet,leuchtet auf dem Mulifunktionsdis-play das Symbol V und erscheint dieMeldung “ASR AUSGESCHALTET”.

Die Ausschaltung der Funktion wirddurch das Aufleuchten der betreffen-den Lampe B auf der Taste angezeigt.Wird die Funktion während der Fahrtausgestellt, wird sie beim nächsten An-lassen automatisch wieder eingestellt.

ZUR BEACHTUNG Während derFahrt auf verschneiten Straßen mitmontierten Schneeketten könnte dieAusschaltung der ASR-Funktionnützlich sein: Unter diesen Bedingun-gen erlaubt das Rutschen der An-triebsräder in der Greifphase einestärkere Traktion.

MSR-SYSTEM(EINSTELLUNG DER MOTOR-MITNAHME)

Das Fahrzeug ist mit einem Systemausgestattet, das ein fester Bestandteildes ASR ist und das bei brüskemSchalten auf niedrigere Gänge ein-schreitet und dem Motor ein Drehmo-ment verleiht, welches ein zu starkesMitnehmen der Antriebsräder verhin-dert, was - ganz besonders bei schwa-cher Haftung - zum Verlust der Fahr-zeugstabilität führen könnte.

EINSCHRITT DES ESP-SYSTEMS

Der Einschritt des ESP-Systemswird durch das Blinken der Lampe áauf der Instrumententafel angezeigt,um den Fahrer davon zu unterrich-ten, dass das Fahrzeug in kritischenStabilitäts- und Haftungsbedingun-gen ist.

MELDUNG DER STÖRUNG DERESP- UND ASR-SYSTEME

Im Falle von Störungen der ESP-und ASR-Systeme schalten sich dieseautomatisch aus und das Symbol áleuchtet kontinuierlich und es er-scheint die Meldung “DEFEKT ESP-ANLAGE” auf dem Multifunktions-display, es leuchtet auch die Lampe Bauf der ASR-Taste.

Betrifft die Störung nur das ESP-Sy-stem, leuchtet das Symbol á zusam-men mit der Meldung “DEFEKTESP-ANLAGE” auf dem Multifunk-tionsdisplay, während die Lampe aufder Taste B nicht leuchtet und dieFunktion des ASR-Systems weiterhinbefähigt ist.

Betrifft die Störung nur das ASR,werden beide Systeme ausgeschlossenund das Symbol á und die Meldung“DEFEKT ESP-ANLAGE” auf demMultifunktionsdisplay leuchtet konti-nuierlich, wie auch die Lampe B aufder ASR-Taste.

Bei Funktionsstörungen der ESP-oder ASR-Systeme verhält sich dasFahrzeug, als wäre es nicht mit die-sen Systemen ausgestattet: Fahren Siesehr vorsichtig schnellstmöglich zumLancia Kundendienstnetz.Abb. 142

L0A

0243

b

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 192

Page 194: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

193

In der nachfolgenden Tabelle sind für die verschiedenen Betriebsbedingungen die von den Warnlampen gelieferten An-zeigen zusammengefasst.Benutzungs- oder Störungsbedingungen

Anlassen des Motors (Drehung des Schlüssels auf MAR)

Fahrt unter Normalbedin-gungen

Fahrt unter Bedingungen,die Rutschen verursachenkönnten

Störung ASR-System

Störung ESP-System

Zustand des Systems

Kontrolle der Warnlampen(check)

ASR befähigtESP befähigt

ASR ausgeschlossenESP befähigt

ASR aktivESP aktiv

ASR ausgeschlossenESP aktiv

ASR und ESP ausgeschlossen

ASR befähigtESP ausgeschlossen

ASR eingschaltet

ASR manuell ausgeschaltet

ASR eingeschaltet

ASR manuell ausgeschaltet

Die ASR-Lampe auf derTaste

leuchtet für ca. 3 Sekunden

leuchtet nicht

leuchtet

leuchtet nicht

leuchtet

leuchtet

leuchtet nicht

Die ESP-Lampe auf der Instrumententafel

leuchtet für ca. 4 Sekunden

leuchtet nicht

leuchtet nicht

blinkt

blinkt

leuchtet

leuchtet

INITIALISIERUNG DER STEUERUNG DES ESP-SYSTEMS

Jedes Mal, wenn elektrisch die Batterie getrennt oder neu aufgeladen wird, nachdem sie vollkommen leer war, oder auchnach dem Ersatz einer der Schutzsicherungen müssen, um den einwandfreien Betrieb des ESP-Systems, der Türverriege-lung und der Klimaanlage wieder herzustellen, die Initialisierungsoperationen im Abschnitt “Wenn die Batterie getrenntwerden muss” des Kapitels “Im Notfall” ausgeführt werden.

142-193 Thesis TED 11-10-2007 12:14 Pagina 193

Page 195: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

194

194 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

REGLER FÜRKONSTANTEGESCHWINDIGKEIT(CRUISE CONTROL)

ALLGEMEIN

Der Geschwindigkeitsregler mitelektronischer Steuerung gestattet,das Fahrzeug mit einer gewünschtenGeschwindigkeit zu fahren, ohne dasGaspedal zu drücken. Dies ermöglichteine Verringerung der Ermüdung beiFahrten auf Autobahnen, vor allembei langen Reisen, da die gespei-cherte Geschwindigkeit automatischeingehalten wird.

ZUR BEACHTUNG Die Vorrich-tung kann nur bei einer Geschwin-digkeit über 30 km/h eingeschaltetwerden(für die Version 2.4 JTD 20VCAE zwischen 40 und 180 km/h).

Der Geschwindigkeits-regler kann nur dann ak-tiv sein, wenn es die Ver-

kehrs- und Straßenbedingungengestatten, auf einer längerenStrecke eine konstante Geschwin-digkeit in voller Sicherheit beizu-behalten.

BEDIENELEMENTE (Abb. 143)

Der Geschwindigkeitsregler wirddurch den Schalter A, den Ring B unddie Taste C (RCL) gesteuert.

Der Schalter A hat zwei Stellungen:

– OFF in dieser Stellung ist die Vor-richtung deaktiviert

– ON Dies ist die normale Betriebs-stellung der Vorrichtung. Bei einge-schalteter Vorrichtung leuchtet aufdem Multifunktionsdisplay das Sym-bol Ü und die Meldung “CRUISECONTROL EINGESCHALTET”.

Der Ring B dient für die Speiche-rung und Beibehaltung der Ge-schwindigkeit des Fahrzeuges oder fürZu- bzw. Abnahme der gespeichertenGeschwindigkeit.

Die Vorrichtung wird automatischin folgenden Fällen ausgeschaltet:

– Drücken des Bremspedals

– Drücken des Kupplungspedals

– versehentliche Verstellung des Au-tomatikgetriebeganghebels auf Stel-lung N.

Bei den Versionen mitAutomatikgetriebe darfder Ganghebel nie bei sich

bewegendem Fahrzeug auf N ge-stellt werden.

Abb. 143

L0A

0208

b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 194

Page 196: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

195

195 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Den Ring B auf (+) drehen, um dieerreichte Geschwindigkeit zu spei-chern oder die gespeicherte Ge-schwindigkeit zu erhöhen.

Den Ring B auf (–) drehen, um diegespeicherte Geschwindigkeit zu ver-ringern.

Bei jeder Bewegung des Ringes Bnimmt die Geschwindigkeit um ca. 1km/h zu oder ab. Während der Dre-hung des Ringes verändert sich dieGeschwindigkeit kontinuierlich. Dieneu erreichte Geschwindigkeit wirdautomatisch beibehalten.

Die Taste C (RCL) erlaubt dieRückeinstellung der gespeicherten Ge-schwindigkeit.

ZUR BEACHTUNG Beim Drehendes Zündschlüssels auf STOP oderdes Schalters A auf OFF, wird die ge-speicherte Geschwindigkeit annulliertund das System ausgeschaltet.

Speicherung derGeschwindigkeit

Den Schalter A auf ON stellen unddas Fahrzeug normal auf die ge-wünschte Geschwindigkeit beschleu-nigen. Den Ring B für wenigstens 3Sekunden auf +) gedreht halten unddann loslassen. Die Fahrzeugge-schwindigkeit ist gespeichert und dasGaspedal kann daher freigegebenwerden.

Das Fahrzeug setzt die Fahrt mit dergespeicherten Geschwindigkeit kon-stant fort, bis eine der folgenden Be-dingungen erkannt wird:

– Drücken des Bremspedals

– Drücken des Kupplungspedals

– versehentlichen Verstellen desGanghebels des Automatikgetriebesauf N.

ZUR BEACHTUNG Wenn es (z.B.bei einem Überholvorgang) nötig ist,kann man ganz einfach beschleuni-gen, indem man das Gaspedal drückt.Nach Freigabe des Gaspedals kehrtdas Fahrzeug zur vorher gespeicher-ten Geschwindigkeit zurück.

Abruf der gespeichertenGeschwindigkeit

Wurde die Vorrichtung zum Beispieldurch Drücken des Brems- oderKupplungspedals ausgeschaltet, kanndie gespeicherte Geschwindigkeit wiefolgt wieder aufgerufen werden:

– durch progressive Beschleunigungbis nahe an den gespeicherten Wert

– durch Einlegen des Ganges, der beider Geschwindigkeitsspeicherung ein-gelegt war (4., 5. oder 6. Gang)

– durch Drücken der Taste C(RCL).

Erhöhen der gespeichertenGeschwindigkeit

Die gespeicherte Geschwindigkeitkann auf zwei Arten erhöht werden:

– durch Drücken des Gaspedals undSpeichern der neu erreichten Ge-schwindigkeit (Drehung des Ringes B,die länger als drei Sekunden beibe-halten werden muss)

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 195

Page 197: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

196

196 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

oder

– kurzes Drehen des Ringes B auf(+): jedem Ringimpuls entspricht einegeringe Zunahme der Geschwindig-keit (ca. 1 km/h), während bei konti-nuierlichem Druck auf den Ring dieGeschwindigkeit kontinuierlich zu-nimmt. Bei Loslassen des Ringes Bwird die neue Geschwindigkeit auto-matisch gespeichert.

Reduzieren der gespeichertenGeschwindigkeit

Die gespeicherte Geschwindigkeitkann auf zwei Arten reduziert wer-den:

– durch Ausschalten der Anlage(z.B. durch Drücken des Bremspe-dals) und darauffolgender Speiche-rung der neuen Geschwindigkeit(Drehen des Ringes B auf Stellung (+)für wenigstens drei Sekunden)

oder

– durch Drehen und Festhalten desRinges B auf Position (–) bis zur Er-reichung der neuen Geschwindigkeit,die automatisch gespeichert wird.

Nullstellung der gespeichertenGeschwindigkeit

Die gespeicherte Geschwindigkeitwird automatisch nullgestellt, wenn

– Ausstellen des Motors

oder

– der Schalter A auf Stellung OFFgebracht wird.

Während der Fahrt miteingschaltetem Geschwin-digkeitsregler den Ganghe-

bel nicht in Leerlaufstellung brin-gen. Es wird empfohlen, den Reg-ler für konstante Geschwindigkeitnur dann zu verwenden, wenn esdie Verkehrs- und Straßenbedin-gungen zulassen, d.h. auf geradenund trockenen Straßen, aufSchnellstraßen und Autobahnen,bei fließendem Verkehr und beiglattem Asphalt. Die Vorrichtungauf keinen Fall in der Stadt oderbei starkem Verkehr einschalten.

Der Geschwindigkeits-regler kann nur dann ein-geschaltet werden, wenn

die Geschwindigkeit über 30 km/hliegt (für die Version 2.4 JTD 20VCAE zwischen 40 und 180 km/h).Die Vorrichtung kann nur im 4., 5.oder 6. Gang auf Grund der Fahr-zeuggeschwindigkeit eingeschaltetwerden. Bei Versionen mit Auto-matikgetriebe kann die Vorrich-tung nur eingeschaltet werden,wenn sich der Ganghebel im Auto-matikbetrieb auf D befindet, ohnedass er danach verstellt werdenkann, oder aber im 3. oder 4. Gangbeim elektronisch gesteuertenHandbetrieb.Bei Befahren von abschüssigenStraßen ist es bei eingeschalteterVorrichtung möglich, dass die Ge-schwindigkeit des Fahrzeugs auf-grund der Lastveränderungen desMotors leicht gegenüber der ge-speicherten zunimmt.

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 196

Page 198: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

197

197 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

RADAR CRUISECONTROL (RCC)(wo vorgesehen)

ALLGEMEIN

Radar Cruise Control (RCC) unter-stützt den Fahrer und kontrolliert so-wohl die Geschwindigkeit als den Ab-stand zum auf der gleichen Spur vor-aus fahrenden Fahrzeug und erlaubtdie Fahrt mit der gewünschten Ge-schwindigkeit, ohne Bedienung desGaspedals.

Das System reduziert die Ermüdungdes Fahrers bei Fahrten auf Auto-bahnen, ganz besonders bei langenReisen, weil die gespeicherte Ge-schwindigkeit automatisch eingehal-ten wird, und trägt dazu bei, dass derSicherheitsabstand zum vorausfah-renden Fahrzeug eingehalten wird.Eine Fahrweise mit konstanter Ge-schwindigkeit kann zur Reduzierungdes Kraftstoffverbrauchs beitragenund die Flüssigkeit des Verkehrs ver-bessern.

Radar Cruise Control istnicht eine Art “Selbststeu-ergerät”, sondern ein Sy-

stem für die Unterstützung desFahrers und aus diesem Grund istder Fahrer immer verantwortlichfür sein Fahrverhalten im Verkehrund für die Beachtung der Vor-schriften der Straßenverkehrsord-nung und der anderen Regeln desStraßenverkehrs.

Das System erfasst nursich bewegende Fahrzeugeund ignoriert unbewegli-

che Hindernisse.

Radar Cruise Control istkein System für Verhinde-rung von Kollisionen: es ist

nicht in der Lage, Fahrzeuge aufder Gegenfahrbahn zu erfassennoch Hindernisse auf der Fahr-bahn anzuzeigen oder das Fahr-zeug bei Anwesenheit von Hinder-nissen anzuhalten. Jeder Ein-schritt des Fahrers auf das Brems-oder Gaspedal hat den Vorranggegenüber dem Geschwindigkeits-kontrollsystem und so liegt dieVerantwortung für die Sicherheitim Straßenverkehr allein beimFahrer.

Das elektronisch gesteuerte Systemist unabhängig und benötigt daherweder die Kommunikation zwischenden Fahrzeugen noch dass andereFahrzeuge mit einem gleichen Systemausgerüstet sind.

Das System führt keinestarke oder Notbremsun-gen aus: die maximale, au-

tomatische Verlangsamung durchdas System ist stark begrenzt be-zogen auf die echten Leistungendes Bremssystems des Fahrzeugsund daher kann eine eventuelleNotbremsung nur durch den Fah-rer ausgeführt werden.

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 197

Page 199: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

198

198 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Solange das Fahrzeug mit einer Ge-schwindigkeit über 160 km/h fährt,zeigt eine der nachfolgenden Darstel-

ZUR BEACHTUNG Das Systemkann nur eingeschaltet werden, wenndie Geschwindigkeit des Fahrzeugszwischen 30 und 160 km/h liegt. Eswird automatisch durch Betätigungdes Bremspedals ausgeschaltet. Solltebei eingeschaltetem System die Ge-schwindigkeit unter 30 km/h sinken,so meldet ein Tonzeichen dies demFahrer, damit er die Kontrolle der Ge-schwindigkeit übernimmt. Bei Über-schreitung von 160 km/h durch kur-zzeitiges Gasgeben durch den Fahrer(“override”) melden ein akustischesSignal und eine Anzeige .dem Fahrerdie Ausschaltung des Systems.

ZUR BEACHTUNG Radar CruiseControl kann nicht eingeschaltet wer-den, wenn das ASR-System vom Fah-rer ausgeschlossen wurde.

BEDIENELEMENTE (Abb. 144)

Radar Cruise Control wird - abgese-hen vom Gaspedal zur Geschwindig-keitserhöhung und der Bremse zumAusschalten des Systems - über dreiBedienelemente gesteuert.

Die Bedienelemente sind:

– Ring A zum Ein/Ausschalten desSystems und Einstellen des Abstandeszum vorausfahrenden Fahrzeug inAbhängigkeit von dessen Geschwin-digkeit

– Ring B für Zu/Abnahme der ein-gestellten Geschwindigkeit

– Taste C für Wiederherstellung dergespeicherten Geschwindigkeit.

Abb. 144

L0A

0020

b

lungen dem Fahrer, dass das vom Sy-stem einzuhaltende Tempolimit über-schritten wurde.

Wenn vor dem mit Radar CruiseControl ausgerüsteten Fahrzeug dieStraße frei ist.

Wenn vor dem mit Radar CruiseControl ausgerüsteten Fahrzeug einanderes Fahrzeug erkannt wird.

Radar Cruise Controldarf nur dann aktiviertwerden, wenn der Verkehr

und die Fahrtstrecke es zulassen,über eine lange Strecke mit kon-stanter Geschwindigkeit in vollerSicherheit zu fahren.

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 198

Page 200: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

199

199 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Der Ring A kann vier Positionen ein-nehmen:

OFF entspricht dem Ausschalten desSystems

x entspricht einem größeren Ab-stand zum voraus fahrenden Fahr-zeug

x entspricht einem mittleren Ab-stand zum voraus fahrenden Fahr-zeug

x entspricht einem noch geringe-ren Abstand zum voraus fahrendenFahrzeug.

Der Abstand zwischen zwei Fahr-zeugen nimmt progressiv mit größe-rer Geschwindigkeit bei gleichem ein-gestellten Niveau zu.

ZUR BEACHTUNG Bei Drehungdes Zündschlüssels auf STOP oderdes Ringes A auf OFF wird die ge-speicherte Geschwindigkeit gelöschtund das System ausgeschaltet. FürWiedereinstellung der Systemfunktionmuss der Ring A auf OFF gestellt undder Einstellungsvorgang wiederholtwerden.

Wenn das System eingeschaltet ist,d.h. der Ring A befindet sich in eineranderen Position als OFF, erscheintauf dem Multifunktionsdisplay dasSymbolú und die Meldung “RADARCRUISE CONTROL EINGESCHAL-TET”. Die Lampe brennt bis zur Aus-schaltung des Systems durch Drehungdes Ringes A auf OFF.

Der Ring B dient für die Speiche-rung und Beibehaltung der Ge-schwindigkeit des Fahrzeugs oder fürZu- bzw. Abnahme der gespeichertenGeschwindigkeit.

Den Ring B auf (+) für Speicherungder erreichten Geschwindigkeit bzw.Erhöhung der Geschwindigkeit dre-hen.

Den Ring B auf (–) für Reduzierungder gespeicherten Geschwindigkeitdrehen. Die Abnahme der Geschwin-digkeit erfolgt – soweit notwendig -auch durch den automatischen Ein-schritt des Bremssystems.

Bei jeder Ringbetätigung B wird dieGeschwindigkeit um 10 km/h erhöhtoder verringert. Wird der Ring ge-dreht gehalten, ändert sich die ge-speicherte Geschwindigkeit laufend inSchritten von 10 km/h. Die neue Ge-schwindigkeit wird automatisch ein-gehalten.

Wird der Ring B, gedreht, wird dieaktuelle Geschwindigkeit des Fahr-zeuges als Bezugsgeschwindigkeit(Reisegeschwindigkeit) berücksich-tigt. Diese Geschwindigkeit kann au-tomatisch auf Grund der Verkehrsbe-dingungen abnehmen und das Systemkann vom Zustand der Geschwindig-keitskontrolle auf den Zustand derAbstandskontrolle übergehen. DieAnzeige des Funktionszustandes desSystems erscheint für den Fahrer aufdem Display der Instrumententafel.

Der Ring C (RCL) gestattet die Wie-derherstellung der gespeicherten Ge-schwindigkeit. Bei der Fahrt mit ein-geschalteter Vorrichtung kann derFahrer sie ganz einfach durch Brem-sen ausschalten. In diesem Fall bleibtdie zuvor konfigurierte Fahrge-schwindigkeit im Speicher und kannzu jeder Zeit durch Druck auf die Ta-ste RCL wieder abgerufen werden.

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 199

Page 201: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

200

200 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Abruf der gespeichertenGeschwindigkeit

Wurde die Vorrichtung durchDrücken des Bremspedals ausge-schaltet, kann die gespeicherte Ge-schwindigkeit durch Drücken von C(RCL) wieder hergestellt werden.

Erhöhen der gespeichertenGeschwindigkeit

Die gespeicherte Geschwindigkeitkann auf zwei Arten erhöht werden:

– durch Drücken des Gaspedals undSpeichern der neu erreichten Ge-schwindigkeit (Ringdrehung B auf (+)

oder

– kurze Ringdrehung B auf (+): Je-dem Ringimpuls entspricht eine Zu-nahme der Geschwindigkeit von 10km/h, ist der Druck kontinuierlichnimmt die Geschwindigkeit kontinu-ierlich mit Intervallen von 10 km/hzu. Bei Freigabe des Ringes B wird dieneue Geschwindigkeit automatischgespeichert.

Die neu eingestellte Geschwindigkeitersetzt auf dem Display die Anzeigeder vorherigen Geschwindigkeit.

Reduzieren der gespeichertenGeschwindigkeit

Die gespeicherte Geschwindigkeitkann auf zwei Arten reduziert wer-den:

– durch Ausschalten der Vorrich-tung (z.B. durch Betätigung desBremspedals) und darauffolgenderSpeicherung der neuen Geschwindig-keit (Ringdrehung B auf (+)

oder

– durch Drehen und Festhalten desRings B auf (-) bis zur Erreichung derneuen Geschwindigkeit, die automa-tisch gespeichert wird.

Die neue Geschwindigkeit ersetzt aufdem Display die zuvor angezeigte Ge-schwindigkeit.

Speicherung derGeschwindigkeit

Den Ring A auf jede beliebige Stel-lung ausser OFF drehen und dasFahrzeug auf die gewünschte Ge-schwindigkeit beschleunigen.

Den Ring B auf (+) stellen und dannloslassen. Die Geschwindigkeit desFahrzeugs ist gespeichert und wirdauf dem Display der Instrumententa-fel angezeigt. Jetzt kann das Gaspedallosgelassen werden.

Das Fahrzeug setzt die Fahrt mit dergespeicherten Geschwindigkeit kon-stant fort, bis eine der folgenden Be-dingungen erkannt wird:

– Drücken des Bremspedals– Vorhandensein eines langsameren

Fahrzeugs auf der gleichen Spur undin gleicher Fahrtrichtung.

ZUR BEACHTUNG Bei Bedarf (z.B.während eines Überholvorganges) kannganz einfach durch Druck des Gaspe-dals beschleunigt werden. Nach Frei-gabe des Gaspedals geht das Fahrzeugauf die zuvor gespeicherte Geschwin-digkeit zurück. Wenn dagegen die Ge-schwindigkeit von 160 km/h über-schritten wird, muss die gespeicherteGeschwindigkeit neu durch Druck derTaste C (RCL) eingestellt werden.

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 200

Page 202: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

201

201 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Nullstellung der gespeichertenGeschwindigkeit

Die gespeicherte Geschwindigkeitwird automatisch nullgestellt, wenneine der nachstehenden Bedingungenvorhanden ist:

– Ausstellen des Motors

– Ringverstellung A auf OFF.

Bei Ausschaltung des Systems wirdjede auf dem Display der Instrumen-tentafel anwesende Informationgelöscht.

Beibehaltung vonGeschwindigkeit und Abstand

Das System behält die gespeicherteGeschwindigkeit bei, wenn kein vor-aus fahrendes Fahrzeug auf der Fahr-bahn erkannt wird. Wird dagegen einlangsamer fahrendes Fahrzeug er-kannt, führt das System automatischeinige Eingriffe aus (Beschleunigen,Verlangsamen oder leichte Bremsun-gen), um den eingestellten Abstandzum vorausfahrenden Fahrzeug ein-zuhalten.

Die maximale, automa-tisch durch das Systemdurchgeführte Verlangsa-

mung ist im Vergleich zu den ech-ten Leistungen der Bremsanlagedes Fahrzeugs eingeschränkt. Ausdiesem Grund können eventuelleNotbremsungen nur durch denFahrer ausgeführt werden. EinTonzeichen unterrichtet den Fah-rer, wenn sich Situationen erge-ben, die seinen Eingriff für dasBremsen des Fahrzeuges unter Si-cherheitsbedingungen notwendigmachen.

Jeder Einschritt auf das Bremspedalschaltet das System aus, dagegenkann immer beschleunigt werden,zum Beispiel bei einem Überholvor-gang, ohne Ausschaltung des Systems,das nach Freigabe des Gaspedals dasFahrzeug langsam auf die gespei-cherte Geschwindigkeit bringt (soweitdie Geschwindigkeit von 160 km/hnicht überschritten wurde).

Auf dem Multifunktionsdisplay wer-den dem Fahrer kurzgefaßte Infor-mationen über die gespeicherte Ge-schwindigkeit, das Vorhandenseinbzw. das Fehlen eines vorausfahren-den Fahrzeugs und zum eingestelltenAbstand angezeigt.

Erfassen eines Fahrzeugs mitaktivem, aber nichteingeschalteten System

Wenn das System aktiv ist (Ring Ain jeder anderen Stellung als OFF),wird ein voraus fahrendes Fahrzeugnur dann erfasst, nachdem das Sy-stem mindestens einmal eingeschaltetwurde (Ringdrehung B auf (+).

Anschließend wird ein voraus fah-rendes Fahrzeug immer angezeigt,auch bei ausgeschaltetem System biszur Deaktivierung des Systems (RingA auf OFF).

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 201

Page 203: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

202

202 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

eingestellter Abstandx

eingestellter Abstandx

eingestellter Abstand x

Erfassen eines Fahrzeugs miteingeschaltetem System

Wenn das System durch Drehen desRinges B auf (+) eingeschaltet ist,wird ein eventuell im Frontbereichdes Fahrzeugs (innerhalb 130 Meter)in gleicher Richtung fahrendes Fahr-zeug dem Fahrer auf dem Display derInstrumententafel mit folgenden Pik-togrammen gemeldet:

Die dargestellten Piktogramme zei-gen die Einschaltung der Geschwin-digkeitskontrolle und den Abstandzum vom System „verfolgten“, vor-ausfahrenden Fahrzeug. Die drei ver-schiedenen Darstellungen zeigen diedrei Abstandswerte, die vom Fahrerausgewählt werden können.

Bei Außentemperaturen unter 3 °Csieht das System automatisch einengrößeren Abstand zum vorausfahren-den Fahrzeug vor, unabhängig vondem konfigurierten Abstand.

Wird das System momentan durchDruck auf das Gaspedal ausgeschal-tet, blinkt die gespeicherte Geschwin-digkeit auf der Instrumententafel unddas Piktogramm für die Abstands-kontrolle, das eventuell zuvor auf demDisplay der Instrumententafel vor-handen war, verschwindet. Dagegenwird das Piktogramm des auf der

gleichen Fahrbahn voraus fahrendenFahrzeugs – soweit anwesend – auchweiterhin angezeigt.

Sollte bei aktivem System und einerGeschwindigkeit über 80 km/h derlinke Fahrtrichtungsanzeiger (Blin-ker) für einen Überholvorgang einge-schaltet werden, wird der Abstandzum (bereits verfolgten) voraus fah-renden Fahrzeug automatisch redu-ziert, um das Manöver zu erleichtern.Führt der Fahrer den Überholvorganginnerhalb weniger Sekunden nichtaus, geht das Fahrzeug erneut auf dengespeicherten Sicherheitsabstand.

Sollte bei aktivem Radar CruiseControl die für die Funktion befähigteBremskraft nicht die Beibehaltung deszum vorher fahrenden Fahrzeug ein-gestellten Abstandes ermöglichen,meldet dies ein Tonzeichen und die

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 202

Page 204: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

203

203 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Meldung “IN SICHERHEIT BREM-SEN” auf dem Multifunktionsdisplay)dem Fahrer und fordert ihn auf, dieKontrolle der Geschwindigkeit zuübernehmen

ZUR BEACHTUNG Sollte bei akti-vem Radar Cruise Control die Ge-schwindigkeit des voraus fahrendenFahrzeugs unter 30 km/h gehen, un-terrichtet ein Tonzeichen und die Mel-dung “RADAR CRUISE CONTROLNICHT AKTIVIERT” auf dem Mul-tifunktionsdisplay den Fahrer undfordert ihn auf, die Kontrolle der Ge-schwindigkeit zu übernehmen.

Radar Cruise Control garantiert kei-neswegs die Fahrt in Kolonne; derStopp des Fahrzeugs und das Anlas-sen nach einem Halt im Stau mussstets durch den Fahrer ausgeführtwerden, der auch jedes Mal die Ge-schwindigkeitskontrollfunktion neueinschalten muss.

RATSCHLÄGE FÜR DIE FAHRTMIT RADAR CRUISE CONTROL

Während des Normalgebrauches vonRadar Cruise Control können sich ei-nige Situationen ergeben, die den Be-trieb des Systems beeinflussen könn-ten.

Es folgen hiernach die hauptsäch-lichsten Verkehrssituationen, die dasSystem beeinträchtigen können.

Sollte sich das durch Radar CruiseControl verfolgte Fahrzeug aus demAktionsbereich des Radarsensors ent-fernen, könnte dies das System nichtmehr erkennen, das Fahrzeug könntebeschleunigen oder ein anderes, vor-aus fahrendes Fahrzeug verfolgen(Abb. 145).

Sollte plötzlich ein anderes Fahrzeugzwischen das mit Radar Cruise Con-trol ausgestattetem und das eventuellvoraus fahrende, verfolgte Fahrzeugeinbiegen (Abb. 146), könnte das Sy-stem nicht in der Lage sein, denBremsvorgang auszuführen und denFahrer auf fordern, die Steuerung desFahrzeugs zu übernehmen.

Abb. 145L0

A03

48b

Abb. 146

L0A

0349

b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 203

Page 205: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

204

204 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Biegt dagegen ein Fahrzeug mitknappem Abstand in die gleiche Spurdes mit Radar Cruise Control ausge-statteten Fahrzeugs ein (Abb. 147),könnte es das System nicht erkennen.

Überholt ein Schwertransporter mitlangsamer Geschwindigkeit einen an-deren (Abb. 148), könnte RadarCruise Control sporadisch freie Bahnerfassen.

Während dem Ein- oder Ausfahrenaus Kurven (Abb. 149), könnte dasvoraus fahrende Fahrzeug sich zeit-weise nicht im Erfassungsbereich desRadars befinden oder es könnte auchein auf einer Nebenspur voraus fah-rendes Fahrzeug erfasst werden.

In einer ziemlich engen Kurvekönnte ein eventuell durch RadarCruise Control verfolgtes Fahrzeugaus dem Erfassungsbereich des Ra-dars (Abb. 150) kommen, wo durchdie Verfolgung des Fahrzeugs verlo-ren geht.

In der Nähe von Abfahrten (Abb.151-152) muss berücksichtigt wer-den, dass – wenn ein Fahrzeug mitniedriger Geschwindigkeit als auf Ra-dar Cruise Control eingestellt vorausfährt - bei Spurveränderung die Bahnfrei ist und dass daher das System be-schleunigt, um die eingestellte Ge-schwindigkeit zu erreichen.

Abb. 147

L0A

0350

b

Abb. 149L0

A03

52b

Abb. 148

L0A

0351

b

Abb. 150

L0A

0353

b

Abb. 151

L0A

0354

b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 204

Page 206: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

205

205 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Vor einem stark ansteigenden Ber-grücken (Abb. 153), könnte ein even-tuell voran fahrendes Fahrzeug ausdem Wirkungsbereich des Radarsaustreten, wodurch seine Verfolgungverloren geht. .

Das Radar Cruise Con-trol-System verfügt überStrategien für die Beibe-

haltung eines dem Straßenverlaufbei Kurven angepassten Komfort-niveau, unter Reduzierung derFahrgeschwindigkeit, falls not-wendig. Es ist jedoch zu bedenken,dass Radar Cruise Control nicht inder Lage ist, den Verlauf derStraße voraus zu sehen. Daherträgt der Fahrer die volle Verant-wortung für die Geschwindigkeits-reduzierung bei Einfahren vonKehren, Abfahrten oder engenKurven, die nicht der Straßen-führung auf der Autobahn ent-sprechen.

Bitte bedenken Sie, dassjedes Mal, wenn ein ver-folgtes Fahrzeug aus dem

Wirkungsbereich des Radars aus-fährt, das Fahrzeug beschleunigt,um die eingestellte Fahrgeschwin-digkeit zu erreichen.

MELDUNG VON STÖRUNGEN

Eventuelle Systemfehler werdendurch das Aufleuchten des Symbolsà auf dem Multifunktionsdisplay undder Meldung “DEFEKT RADARCRUISE CONTROL” angezeigt. DieFehlermeldung bleibt bestehen, auchwenn der Ring A des Systems aufOFF gedreht wird.

Bei jeglichem Typ von Systemfehlerwird Radar Cruise Control vollstän-dig deaktiviert.

Abb. 152

L0A

0355

b

Abb. 153

L0A

0356

b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 205

Page 207: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

206

206 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Abb. 154

L0A

0330

b

Der Fahrer wird durch eine betref-fende Meldung auf dem Display überdie Deaktivierung durch Verschmut-zung der Linse unterrichtet.

In diesem Fall muss die Schutzlinsedes Sensors, siehe (Abb. 154), mit ei-nem feuchten Tuch gereinigt werden.Trockene, raue oder harte Tüchersind zu vermeiden. Sollte die Anzeigeder verschmutzten Linse auch nacherfolgter Reinigung vorhanden sein,wenden Sie sich bitte an das LanciaKundendienstnetz.

Sollte sich bei letzter Be-nutzung des Fahrzeugs dasRadar Cruise Control-Sy-

stem wegen zu starker Linsenver-schmutzung ausgeschaltet haben,müssen beim darauf folgendenAnlassen des Fahrzeugs zuerst ei-nige Kilometer gefahren werden,bevor das System eingeschaltetwerden kann, um eine Überprü-fung zu ermöglichen, ob die Ver-schmutzungsbedingungen, welchedie Deaktivierung des RadarCruise Control-Systems verur-sachten, noch vorhanden sind.

Der Sensor befindet sichin der vorderen Stoßstangeund könnte durch eventu-

elles Anstoßen beschädigt werden.

ZUR BEACHTUNG Störungen inden mit Radar Cruise Control ver-bundenen Sicherheitssystemen (ABSoder ESP) bewirken Fehlermeldun-gen auch für das Radar Cruise Con-trol-System.

Es empfiehlt sich, dasRadar Cruise Control-Sy-stem nur dann einzuschal-

ten, wenn es der Verkehr und dieVerkehrsbedingungen in voller Si-cherheit erlauben, d.h. auf gera-den, trockenen Strecken, Auto-straßen und Autobahnen, beifließendem Verkehr. Schalten Siedie Vorrichtung nicht in der Stadtoder bei starkem Verkehr ein.

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 206

Page 208: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

207

207 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Die Benutzung des Sy-stems bei schlechten Sicht-bedingungen (Nebel, star-

ker Regen, heftiger Schneefallusw.) ist wegen möglicher Beein-trächtigung der Systemleistungennicht ratsam.

ZUR BEACHTUNG Vor Kurvenkönnte es notwendig werden, die ge-speicherte Geschwindigkeit zu redu-zieren oder das System durch Druckauf das Bremspedal auszuschalten.

Das Bremspedal wirdauch durch das RadarCruise Control-System

betätigt: bitte lassen Sie Ihren Fußnicht unter dem Pedal, er könntedadurch eingeklemmt werden.

ZUR BEACHTUNG Radar CruiseControl kann nur dann eingeschaltetwerden, wenn die Fahrgeschwindig-keit zwischen 30 und 160 km/h liegt.Radar Cruise Control schaltet sich au-tomatisch nach Einschritt der ABS-,ASR-, MSR- und ESP-Systeme aus.Es schaltet sich auch nach Einlage desRückwärtsganges, bei Leerlauf oderBetätigung der Handbremse aus(EPB).

ZUR BEACHTUNG Radar CruiseControl kann nicht bei durch denFahrer ausgeschlossenem ASR-Sy-stem eingeschaltet werden.

Bei fehlerhafter Funktiondes Systems oder System-ausfall den Ring A auf OFF

drehen und das Lancia Kunden-dienstnetz aufsuchen.

ZUR BEACHTUNG Der Ring Akann beliebig lange auf einer anderenStellung als OFF stehen, ohne Schä-den für das Radar Cruise Control-Sy-stem. Es ist jedoch immer ratsam, dasSystem bei Nichtbenutzung auszu-schalten, indem der Ring A auf OFFgedreht wird, um versehentliche Ge-schwindigkeitsspeicherung zu ver-meiden.

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 207

Page 209: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

208

208 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Die Verantwortung fürdas Einparken und bei an-deren gefährlichen Fahr-

manövern liegt immer beim Fah-rer. Wenn diese Manöver ausge-führt werden müssen, vergewis-sern Sie sich bitte immer, dasskeine Personen oder Tiere in derNähe sind. Das Hilfssystem dientnur als Unterstützung des Fahrers,dessen Aufmerksamkeit bei jedemManöver erforderlich ist, auchwenn es mit niedriger Geschwin-digkeit ausgeführt wird.

viert werden, die sich auf der mittle-ren Konsole vor dem Gangschaltungs-hebel befindet. Sind die vorderen Sen-sore aktiv, leuchtet die Lampe B aufder Taste. Für Ausschluss der Sensoredrücken sie erneut die Taste A.

Wenn die Sensore aktiv sind, gibtdas System nach Feststellung einesHindernisses durch die vorderen undhinteren Meldevorrichtungen Tonzei-chen ab, deren Frequenz zunimmt, jenäher man dem Hindernis kommt. Istder Abstand zum Hindernis kleinerals ca. 30 cm hört man ein kontinu-ierliches Tonzeichen. Je nach Lagedes Hindernisses (vorn oder hinten)wird das Tonzeichen von den betref-fenden (vorderen oder hinteren) Mel-devorrichtungen abgegeben. Das Ton-zeichen hört auf, wenn sich der Ab-stand zum Hindernis vergrößert. DerTonzyklus bleibt dagegen konstant,wenn der von den zentralen Sensorengemessene Abstand sich nicht verän-dert. Sollte sich diese Situation dage-gen für die seitlichen sensore ergeben,wird das Tonzeichen nach ca. 3 Se-kunden unterbrochen, um Meldungenbei Parkmanövern längs Mauern zuvermeiden.

PARK SENSORDer Parksensor liefert dem Fahrer

bei Näherung von Gegenständen voroder hinter dem Fahrzeug Informa-tionen über den Abstand.

Diese Informationen über das Vor-handensein und den Abstand vonHindernissen werden dem Fahrerdurch Tonzeichen angezeigt, derenHäufigkeit vom Abstand vom Hin-dernis abhängig ist.

Unter Vereinbarung der direktenSichtinformation mit der vom Systemabgegebenen akustischen ist es mög-lich, Kollisionen zu vermeiden.

Abb. 155

L0A

0016

b

Die vorderen und hinteren Sensoredes Systems schalten sich automatischbei Zündschlüssel auf MAR ein, wennder Rückwärtsgang eingelegt wird.Nach Auskuppeln des Rückwärtsgan-ges schalten sich die hinteren Senso-ren aus, die vorderen bleiben dagegenbis zur Erreichung einer Geschwin-digkeit von über ca. 15 km/h aktiv,um die Beendigung des Einparkens zuermöglichen.

Die vorderen Sensore können auchdurch die Taste A (Abb. 155) akti-

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 208

Page 210: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

SENSOREN

Das System benutzt für die Erfas-sung des Abstandes von Hindernissen4 Sensore, die sich in der vorderenStossstange (Abb. 156) befinden undweitere 4 Sensore in der hinterenStossstange (Abb. 157).

Für den korrekten Be-trieb des den Parkvorgangunterstützenden Systems

ist es unbedingt erforderlich, dassdie Sensore auf den Stossstangenstets frei von Schlamm, Schmutz,Schnee oder Eis sind.

Die Sensore sind sehrsorgfältig und vorsichtig zureinigen, um Kratzer oder

Beschädigungen zu vermeiden. Be-nutzen Sie keine trockenen, rau-hen oder harten Tücher. Die Sen-sore müssen mit sauberem Wasserund der Zugabe von einembißchen Autowaschmittel gesäu-bert werden. In den Waschanlagenmit Dampfstrahl- oder Hoch-drucksäuberungsvorrichtungenwerden die Sensore schnell gesäu-bert, in dem die Düse mindestens10 cm entfernt gehalten wird.

Abb. 156

L0A

6019

b

Abb. 157L0

A60

20b

Für die Neulackierungder Schutzbleche odereventuelle Nachbesserun-

gen des Lacks im Bereich der Sen-sore wenden Sie sich ausschließ-lich an das Lancia Kundendienst-netz. Nicht korrektes Aufbringendes Lacks könnte zum Beispielden Betrieb der Parksensore ge-fährden.

209

209 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 209

Page 211: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

210

210 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Abb. 158

LOA

6021

b

Anwendungsbereich der SensoreDie Sensore erlauben dem System

die Kontrolle des vorderen und hinte-ren Fahrzeugteils.

Ihre Anordnung deckt die mittlerenund seitlichen Bereiche des vorderenund hinteren Fahrzeugteils (Abb.158).

Befindet sich ein Hindernis im mitt-leren Bereich, so wird dies in einemAbstand unter ca. 0,9 m (vorn) und1,50 m (hinten) festgestellt.

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 210

Page 212: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

211

211 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Befindet sich das Hindernis dagegenim seitlichen Bereich, so wird es in ei-nem Abstand unter 0,6 m erfasst.

Die hinteren Sensoren aktivierensich automatisch bei Entfernung desAnhängerkabelsteckers.

FEHLERMELDUNGEN

Die Elektronik des Systems kontrol-liert die Bestandteile des Systems beijeder Drehung des Zündschlüssels aufStellung MAR. Die Sensore und diebetreffenden elektrischen Verbindun-gen werden kontinuierlich währenddes Betriebs des Systems kontrolliert.

Der Defekt des den Parkvorgang un-terstützenden Systems wird durch dasAufleuchten des Symbols t auf demMultifunktionsdisplay und der Mel-dung “DEFEKT PARKSENSOREN”gemeldet.

Im Falle von Fehlermeldungen nachder Ausstellung des Fahrzeuges undabgestelltem Motor reinigen Sie dieSensore und stellen sicher, dass siesich nicht in der Nähe von Ultra-schallemissionen befinden (z.B. pneu-matischen Bremsen von Lastwagenoder Presslufthammern). Wurde dieUrsache der Betriebsstörung behoben,nimmt das System wieder seine volleBetriebsfähigkeit auf und das Fehler-symbol auf dem Multifunktionsdis-play erlischt mit der betreffendenMeldung.

Die Funktion der hinte-ren Sensore wird automa-tisch bei Einstecken des

Elektrokabelsteckers in die Steck-dose für Anhänger des Fahrzeugsdeaktiviert.

ANHÄNGERBETRIEB

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 211

Page 213: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

212

212 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Leuchtet dagegen die Lampe wei-terhin, wenden Sie sich an das Lan-cia Kundendienstnetz für die Kon-trolle der Anlage, auch wenn das Sy-stem weiter funktioniert. Wird durchden von der Elektronik festgestelltenDefekt der Betrieb nicht gefährdet,funktioniert das System weiter undder Defekt wird gespeichert, um danndurch das Lancia Kundendienstspäter festgestellt zu werden.

ALLGEMEINE HINWEISE

Während dem Einparken beachtenSie bitte sorgsam alle Hindernisse, diesich über oder unter den Sensoren be-finden könnten. Gegenstände, die sichsehr nahe dem vorderen oder hinte-ren Fahrzeugteil befinden, könntenunter bestimmten Bedingungen nichterfasst werden und das Fahrzeug be-schädigen oder selbst Schäden erlei-den.

Die von den Sensoren kommendenMeldungen können durch Beschädi-gung der Sensore selbst, oder durchVerschmutzung, Eis und Schnee aufden Sensoren oder von Ultraschallsy-stemen (z.B. pneumatischen Bremsender LKW oder Presslufthammern) inihrer Nähe verfälscht werden.

INNENAUSSTATTUNG

VORDERE DECKENLEUCHTE (Abb. 159)

Die Deckenleuchte hat ein mittleresLicht und zwei Spotlichter.

Für die Einschaltung des Mittellich-tes per Hand drücken Sie die Taste A;zum Ausschalten erneuter Druck aufdie Taste. Das Licht geht stufenweisean und aus. Wurde die Deckenleuchtedurch die Taste eingeschaltet, schal-tet sie sich ca. 15 Minuten nach Ab-stellen des Motors aus (Drehung desSchlüssels auf STOP).

Abb. 159

L0A

0098

b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 212

Page 214: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

213

213 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Für Ein/Ausschalten der Spotlichterbedienen Sie die betreffenden TastenB. Die Spotlichter gehen automatischca. 15 Minuten nach Abstellen desMotors aus (Drehung des Zünd-schlüssels auf STOP).

Die mittlere Deckenleuchte schaltetsich automatisch zusammen mit derhinteren bei Öffnung einer Tür ein.Die Deckenleuchten gehen nach ca. 3Minuten aus. Bleibt dagegen eine odermehrere Türen offen oder werden dieTüren zuvor verschlossen, gehen dieDeckenleuchten ca. 10 Sekunden nachVerschluss der letzten Tür oder nachTürverriegelung aus. Bleibt eine Türunverschlossen, schalten sich dieDeckenleuchten automatisch nach ca.3 Minuten aus. Für das erneute Ein-schalten muss eine Tür geöffnet odergeschlossen werden.

Die Deckenleuchten schalten sich (fürca. 10 Sekunden) ein, wenn der Zünd-schlüssel abgezogen wird (Drehung desKnopfes auf STOP für Fahrzeuge mitKeyless System) und bei Betätigungder zentralen Entriegelung durch dieFernbedienung.

Im Falle eines Aufpralls mit Akti-vierung des Kraftstoffträgheitsschal-ters schalten sich die Deckenleuchtenautomatisch ca. 15 Minuten ein.

HINTERE DECKENLEUCHTE (Abb. 160)

Die Deckenleuchte hat ein mittleresLicht und zwei Spotlichter.

Das mittlere Licht schaltet sich stu-fenweise zusammen mit der vorderenDeckenleuchte ein und aus.

Für Einschaltung des Mittellichtesper Hand drücken Sie die Taste A;und dann erneut die Taste zum Aus-schalten.

Für die Ein/Ausschaltung der Spot-lichter drücken Sie die betreffendenTasten B. Die Spotlichter gehen auto-matisch nach ca. 15 Minuten nachAbstellen des Motors aus (Drehungdes Zündschlüssels auf STOP).

TÜRLEUCHTEN(Abb. 161)

Im unteren Teil des Türpaneels be-findet sich eine Lampe für die Be-leuchtung des Bereiches für Ein/Aus-stieg aus dem Fahrzeug.

Die Deckenleuchte schaltet sich au-tomatisch bei Öffnung der betreffen-den Tür ein, unabhängig von der Stel-lung des Zündschlüssels.

Steht die Tür länger offen, bleibt dasLicht für ca. 3 Minuten eingeschaltetund geht dann automatisch aus.

Abb. 160L0

A02

79b

Abb. 161

L0A

0214

b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 213

Page 215: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

214

214 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

RÜCKSPIEGELLEUCHTEN(Abb. 162)

Im unteren Teil der Außenrückspie-gel befindet sich eine Lampe für dieBeleuchtung des Bereiches fürEin/Ausstieg aus dem Fahrzeug.

Die Leuchte schaltet sich automa-tisch für ca. 3 Minuten bei Öffnungder Tür ein, oder wenn die Tür mitder Fernbedienung entblockiert wird.

SONNENBLENDEN(Abb. 163)

Sie können frontal und seitlich aus-gerichtet werden.

Für die seitliche Ausrichtung dieSonnenblende aushaken A.

MAKEUP-SPIEGEL (Abb. 164)

Die Spiegel befinden sich auf derSonnenblende: Für Zugang die Son-nenblende herunterkippen und denDeckel A hochziehen.

Die Spiegel sind beleuchtet: dasLicht geht automatisch bei Hochzie-hen des Deckels an und schaltet sichbei Senken des Deckels oder automa-tisch ca. 15 Minuten nach Abstellendes Motors aus (Drehung des Schlüs-sels auf STOP).

Abb. 162

L0A

0195

b

Abb. 163L0

A01

92b

Abb. 164

L0A

0193

b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 214

Page 216: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

215

215 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

ASCHENBECHER UNDZIGARETTENANZÜNDER VORN

Sie befinden sich in einem einzigenFach, das sich durch Druck auf denangezeigten Punkt (Abb. 165) öffnet.

Durch Druck auf die Taste A (Abb.166) wird der Zigarettenanzündereingeschoben, der nach einigen Se-kunden gebrauchsbereit in die Aus-gangsstellung geht.

Der Zigarettenanzünder funktioniertnur, wenn der Zündschlüssel aufMAR steht.

Für Entleerung den Aschenbehälterherausziehen B.

Die erfolgte Ausstellungdes Zigarettenanzündersimmer kontrollieren.

Der Zigarettenanzündererreicht sehr hohe Tempe-raturen. Behandeln Sie ihn

vorsichtig und vermeiden Sie, dasser von Kindern benutzt wird: Ver-brennungs- und Brandgefahr.

ASCHENBECHER HINTEN (Abb. 167)

Auf den Rücksitzen befinden sichzwei Aschenbecher in den Türpanee-len.

Für Öffnung des Aschenbechers aufden mit einem Pfeil bezeichnetenPunkt drücken.

Zur Entleerung den Aschenbehälterherausziehen A.

Abb. 165

L0A

0189

b

Abb. 166L0

A01

88b

Abb. 167

L0A

0053

b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 215

Page 217: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

216

216 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

HANDSCHUHFACH

Auf dem Armaturenbrett befindetsich ein beleuchtetes Ablagefach miteiner verschliessbaren Klappe.

Für Öffnung des Fachs Druck aufdie Taste A (Abb. 168); die Tastefunktioniert nur, wenn der Schlüsselauf MAR steht und noch ca. 1 Mi-nute. nachdem der Schlüssel ausge-zogen oder auf STOP gestellt wurde.

Die Öffnung des Fachs kann durchdas Menü des CONNECT befähigtbzw. ausgeschlossen werden.

Bei Öffnung des Fachs leuchtet dieLampe A (Abb. 169). Die Lampeschaltet sich bei Verschluß des Fachsoder automatisch ca. 15 Minutennach Ausstellung des Motors aus(Drehung des Schlüssels auf STOP).

Im unteren Bereich des Faches be-findet sich die Aufnahme für daseventuelle CD-Lesgerät B (CD-Wechsler) und in einigen Versionendie Steckdose C.

ZUR BEACHTUNG Für die Benut-zung der Steckdose lesen Sie bitte dieAnweisungen im betreffenden Ab-schnitt auf den nächsten Seiten nachdiesem Kapitel.

Fahren Sie nicht mit of-fenstehendem Handschuh-fach: der Beifahrer könnte

dadurch bei einem Unfall verletztwerden.

ABLAGEFACH (Abb. 170)

Auf der linken Seite des Armaturen-bretts befindet sich ein drehbaresFach.Für Öffnung auf den Punkt Adrücken und dann loslassen.

Für Verschluss ist das Fach in dieAufnahme einzudrücken.

Fahren Sie nicht mitgeöffnetem Fach: Verlet-zungsgefahr bei einem Un-

fall.

Abb. 168

L0A

0191

b

Abb. 169L0

A03

25b

Abb. 170

L0A

0190

b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 216

Page 218: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

217

217 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

GLAS/DOSENHALTER VORN(Abb. 171)

Die Halterung befindet sich vorn aufder mittleren Konsole.

Sie öffnet sich durch Druck auf denDeckel im Punkt A: der Glas/Dosen-halter öffnet sich automatisch.

Für Verschluss den Deckel B wiedereinrasten lassen.

KLIMATISIERTERGETRÄNKEBEHÄLTER

Im Inneren der vorderen Armstützebefindet sich ein klimatisierter undbeleuchteter Getränkebehälter (Abb.172), der direkt durch die Klimaan-lage belüftet wird.

Das Fach gestattet eine längere Auf-bewahrung der Getränke mit derTemperatur, die sie vor der Hinein-stellung hatten.

Für Zugang die Armstütze A (Abb.173) am Griff B hochziehen.

Für Öffnung der Luftdüse im Fachdie Bedientaste A (Abb. 172) anhe-ben, für Verschluss der Düse die Be-dientaste A senken.

Für Verschluss des Fachs die Arm-stütze bis zum Anschlag herunterlas-sen und dann nach Druck auf denDrehknopf C befestigen.

ZUR BEACHTUNG Das Fach istweder ein Kühlschrank noch ein Ge-tränkewärmer, seine Funktion ist nur,die Temperatur beizubehalten, mitder die Getränke hineingestellt wur-den, die zuvor erwärmt oder gekühltwerden müssen.

Abb. 171

L0A

0186

b

Abb. 172L0

A02

51b

Abb. 173

L0A

0169

b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 217

Page 219: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

218

218 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Bitte beachten Sie sorg-fältig, dass die Getränkenicht auslaufen. Auf dem

Boden des Fachs befindet sich einLoch für den Auslauf von eventu-ell verschütteten Flüssigkeiten.

ABLAGEFLACH AUF DEMARMATURENBRETT (Abb. 174)

Vor dem Ganghebel befindet sichein Ablagefach A.

FÄCHER IN DEN TÜREN

In den Türpaneelen befindet sich einAblagefach:

– A (Abb. 175) in den Vordertüren

– B (Abb. 176) in den Hintertüren.

Abb. 174L0

A01

82b

Abb. 176

L0A

0212

b

Abb. 175

L0A

0194

b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 218

Page 220: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

219

219 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

GLAS/DOSENHALTER HINTEN(Abb. 178)

Der Glas/Dosenhalter A befindetsich auf der Armstütze hinten.

Er wird durch Druck auf den durcheinen Pfeil bezeichneten Punkt geöff-net: der Glas/Dosenhalter öffnet sichautomatisch.

Zum Verschluss ist der Glas/Dosen-halter in seine Aufnahme einzuschie-ben.

FACH IN DER HINTERENARMSTÜTZE

Im Inneren der hinteren Armstützebefindet sich ein Ablagefach A (Abb.179), ein Kartenbehälter B und eineSteckdose C.

Die Armstütze kann auch - in Ab-hängigkeit von der Ausstattung - nochfolgendes enthalten:

– die Tasten für die Heizung, Mas-sage, Einstellung der Lendenstützeund die Anpassungsfähigkeit der hin-teren Seitensitze

– die Taste für die Verstellung desBeifahrersitzes

– die Taste für die Betätigung deselektrisch gesteuerten Sonnenschutzes

Abb. 178L0

A00

73b

Abb. 179

L0A

0075

b

Abb. 177

L0A

0252

b

ABLAGE AUF DER MITTLERENKONSOLE (Abb. 177)

Für die Versionen mit automatischerDoppelbereich-Klimaanlage befindetsich auf der mittleren Konsole ein Ab-lagefach A.

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 219

Page 221: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

220

220 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

STECKDOSE

Die Steckdose befindet sich innen inder hinteren Armstütze.

Für Zugang zur Steckdose heben Siedie Armstütze am Griff A (Abb. 180)an, für Verschluss senken Sie dieArmstütze.

Für Benutzung der Steckdose ist derDeckel C (Abb. 179) zu entfernen.

Einige Versionen haben auch imHandschuhfach eine Steckdose.

Die Steckdose wird versorgt, wennder Zündschlüssel auf MAR steht undkann nur für Zubehör mit einer ma-ximalen Stromentnahme von 15A(Leistung 180W) verwendet werden.

ELEKTRISCH GESTEUERTERSONNENSCHUTZ (Abb. 181)

Der elektrisch gesteuerte Sonnen-schutz funktioniert bei Zündschlüsselauf MAR.

Die Bedienungstasten befinden sichauf der mittleren Konsole, nahe demGangschaltungshebel, und im Innerender hinteren Armstütze.

Für die Bedienung des Sonnenschutzfür die vorderen Plätze drücken Siedie Taste A, um den Schutz hoch zustellen, und die Taste B, um ihn her-unter zu lassen.

Für den Sonnenschutz auf den hin-teren Plätzen drücken Sie den vorde-ren Tastenteil C für das Hochstellenund den hinteren Tastenteil, um ihnherunter zu lassen.

Bitte schliessen Sie keinZubehör mit einer größe-ren Stromentnahme als

angegeben an die Steckdose an.Eine länger andauernde Stro-

mentnahme kann die Batterie ent-leeren und damit das Anlassen desMotors verhindern.

– die Steckdose

– die Fernbedienung für die HI-FIund TV-Funktionen des CONNECT

– den zusätzlichen Empfänger desTelefons.

ZUR BEACHTUNG Für die Benut-zung der Steckdose lesen Sie bitte dieAnweisungen im betreffenden Ab-schnitt dieses Kapitels.

Für Zugang zum Fach heben Sie dieArmstütze am Griff A (Abb. 180) an.

Zum Verschluss die Armstütze sen-ken.

Abb. 180

L0A

0074

b

Abb. 181

L0A

0280

b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 220

Page 222: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

221

221 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

INSTALLATION DERELEKTRISCHEN/ELEKTRONISCHEN VORRICHTUNGEN

Die nach dem Kauf des Fahrzeugsund beim Kundendienst installiertenelektrischen/elektronischen Vorrich-tungen müssen mit dem Kennzeichenund versehen werden:

Fiat Auto S.p.A. genehmigt den Einbauvon Sende- und Empfangsapparaten un-ter der Bedingung, dass die Installatio-nen in einem Fachzentrum kunstgerechtausgeführt und die Anweisungen desHerstellers beachtet werden.

ZUR BEACHTUNG Der Einbau vonVorrichtungen, die die Fahrzeugmerk-male verändern, können zur Einziehungdes Zulassungsscheins durch die zustän-digen Behörden und ggf., auf die Defektebeschränkt, die durch die vorher genannteÄnderung verursacht wurden oder direktoder indirekt auf diese zurückzuführensind, zum Verfall der Garantie führen.

Fiat Auto S.p.A. weist jede Verant-wortung für Schäden ab, die durch dieInstallation von Zubehör entstandensind, das nicht von Fiat Auto S.p.A. ge-liefert oder empfohlen und nicht ent-sprechend der gelieferten Anweisungeninstalliert wurde.

VOM KUNDEN ERWORBENEZUBEHÖREINRICHTUNGEN

Wenn Sie nach dem Erwerb desFahrzeugs elektrisches Zubehör in-stallieren möchten, das permanenteStromversorgung benötigt (z.B. Sa-tellitendiebstahlsicherung) oder Zu-behör, das die Elektrik belastet, wen-den Sie sich an das Lancia Kunden-dienstnetz. Das Fachpersonal kannIhnen nicht nur das am besten geeig-nete Zubehör der Lineaccessori Lan-cia vorstellen, sondern überprüftauch, ob die elektrische Anlage die ge-forderte Belastung vertragen kannoder ob eine stärkere Batterie einge-baut werden muss.

Abb. 182

L0A

0147

b

Abb. 183L0

A02

22b

Vor Betätigung des Son-nenschutzes versichern Siesich, dass auf der Ablage

unter der Heckscheibe keine Ge-genstände abgelegt sind.

KARTENTASCHEN (Abb. 182)(wo vorgesehen)

Die Vordersitze haben eine Karten-tasche auf der Rückseite der Rücken-lehne.

HALTEGRIFFE (Abb. 183)

Sie befinden sich in der Nähe derTüren.

In den hinteren Haltegriffen ist auchein Kleiderhaken A integriert.

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 221

Page 223: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

222

222 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

SCHIEBEDACHMIT SOLARZELLEN

Das Schiebedach wird elektrisch ge-steuert und die Betätigung erfolgt nur,wenn der Zündschlüssel auf MARsteht. Das Schiebedach öffnet sich inLängsrichtung und hat verschiedeneÖffnungsstadien bis zum komplettenEinschub in die Aufnahme. Es kannauch, für die Belüftung des Fahrzeu-ginneren, hinten hochgestellt werden.

Im oberen Teil des Dachs befindetsich eine Reihe von Solarzellen, diedas Gebläse der Klimaanlage desFahrzeugs beim Parken in der erstenGebläsegeschwindigkeit versorgenund so einen Temperaturanstieg imFahrzeuginneren vermeiden.

ZUR BEACHTUNG Man erhält ei-nen optimalen Betrieb des Gebläsesbeim Parken, wenn die Seitenfensterund das Schiebedach vollständig ge-schlossen sind Außerdem empfiehlt essich, für die Überprüfung des Ein-schritts der ersten Gebläsegeschwin-digkeit vor dem Verlassen des Fahr-zeugs die Luftauslässe zu schließenund die Luftverteilung nur aus denmittleren Auslässen des Armaturen-bretts einzustellen.

Das Schiebedach ist mit einemKlemmschutzsystem ausgestattet, dasdie Öffnung in Längsrichtung, denVerschluss und das Hochstellen kon-trolliert.

Die Elektronik des Systems ist in derLage, die Anwesenheit eines eventu-ell vorhandenen Hindernisseswährend der Verschlussbewegung desDachs oder bei Hochstellung wahrzu-nehmen. In diesem Fall stoppt das Sy-stem die Bewegung und kehrt sie füreine kurze Strecke um.

FUNKGERÄTE UND HANDYS

Handys und andere Funkgeräte(zum Beispiel E-Tacs-Handys, CB)können im Fahrzeuginneren nur dannbenutzt werden, wenn eine separateAußenantenne am Fahrzeug instal-liert wurde.

Die Benutzung dieser Geräte imFahrzeuginneren (ohne Außenan-tenne) kann nicht nur schwere Ge-sundheitsschäden der Insassen son-dern auch Funktionsstörungen derelektronischen Systeme des Fahrzeugsverursachen und die Sicherheit desFahrzeugs selbst gefährden.

Außerdem wird die Wirksamkeitvon Senden und Empfang dieserGeräte durch die Abschirmwirkungder Fahrzeugkarosse eingeschränkt.

In Bezug auf die Benutzung vonHandys (GSM, GRPS, UMTS) mit of-fizieller EG-Zulassung wird empfoh-len, sich genau an die vom Herstellerdes Handys gelieferten Anweisungenzu halten.

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 222

Page 224: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

223

223 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Bei Schnee und Eis dasSchiebedach nicht öffnen:Beschädigungsgefahr.

ZUR BEACHTUNG Auf den mitdem Keyless System ausgestattetenFahrzeugen nicht die VorrichtungCID auf das Schiebedach außerhalbdes Fahrzeugs legen, um eine falscheinterne Erkennung dieser CID zu ver-meiden.

ÖFFNEN/VERSCHLIESSEN UNDHOCHSTELLEN

Alle Funktionen des Schiebedachs(Öffnung, Verschluss und hinteresHochstellen) werden von dem Wahl-schalter A (Abb. 184) gesteuert.

Es sind 6 Stellungen für die Öffnungin Längsrichtung und 3 Hochstellpo-sitionen (Abb. 185) vorgesehen.

Nach Bedienung des Drehschaltersbewegt sich das Schiebedach undbleibt automatisch in der gewünsch-ten Position stehen.

Bei Öffnung des Schiebedachs gehtvorn automatisch ein Schutz A (Abb.186) hoch, der den Luftstrom ablei-tet.

Abb. 184

L0A

0281

b

Abb. 186

L0A

0282

b

Abb. 185L0

A02

84b

Die unsachgemäße Be-nutzung des Schiebedachskann gefährlich sein, auch

wenn ein Klemmschutzsystem vor-handen ist. Vor und während derBetätigung versichern Sie sichstets, dass die Mitfahrer nicht ei-nem Verletzungsrisiko direktdurch das sich bewegende Schie-bedach oder indirekt durch mitge-nommene oder angestossene Ge-genstände ausgesetzt sind. BeimVerlassen des Fahrzeugs ziehenSie immer den Zündschlüssel abum zu vermeiden, dass das verse-hentlich geöffnete Schiebedacheine Gefahr für die sich noch anBord befindenen Personen dar-stellt.

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 223

Page 225: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

224

224 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Nach einem eventuellenAbtrennen der Batterieoder dem Durchbrennen

einer Sicherung ist die Initialisie-rung des Klemmschutzsystems er-neut notwendig, die in nachste-hender Weise erfolgt:

1) Den Wahlschalter A entgegendem Uhrzeigersinn bis zum An-schlag auf die Hochstellposition 3drehen (Abb. 184)

2) Den Wahlschalter A solangegedrückt halten, bis das sich ruck-weise bewegende Schiebedach diemaximale Hochstellung erreichte

3) Den Wahlschalter loslassen,nachdem das Schiebedach seit we-nigstens 2 Sekunden sich nichtmehr bewegt

4) Innerhalb 5 Sekunden erneutden Wahlschalter drücken

5) Innerhalb weiterer 5 Sekundenbeginnt das Schiebedach sich zubewegen und führt einen komplet-ten Öffnungs- und Verschlusszy-klus aus und stoppt dann in derVerschlussposition

6) Den Wahlschalter loslassen,nachdem das Schiebedach sichseit wenigstens 2 Sekunden nichtmehr bewegte.

In dieser Weise wird das Systeminitialisiert und nimmt seinenNormalbetrieb wieder auf. Ande-renfalls wenden Sie sich bitte andas Lancia Kundendienstnetz.

Wird der Vorgang vor Vervoll-ständigung unterbrochen, muss ervon Anfang an wiederholt werden.

Bitte kontrollieren Sie re-gelmäßig, dass die Was-serabflusslöcher A (Abb.

187), die sich in den vorderenEcken des Daches befinden, nichtverstopft sind.

Abb. 187

L0A

0283

b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 224

Page 226: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

225

225 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

ZENTRALEÖFFNUNG/VERSCHLUSS VONSCHIEBEDACH UND FENSTERN

Die zentrale Öffnung bzw. Ver-schluss des Schiebedachs und derFenster kann unter den nachstehen-den Bedienungen ausgeführt werden:

– der Zündschlüssel muss abgezogensein

– alle Türen müssen korrekt ver-schlossen sein.

Für die zentrale Verriegelung mitder Fernbedienung halten Sie die Ta-ste B (Abb. 188) länger als 3 Sekun-den nach Türenverschluss gedrückt:das Schiebedach und die Fenster-scheiben bewegen sich bis zum voll-ständigen Verschluss bzw. bis zurFreigabe der Taste.

Für die zentrale Öffnung mit derFernbedienung drücken Sie die TasteA (Abb. 188) länger als 3 Sekundennach Öffnung der Türen: Das Schie-bedach und die Fensterheber bewe-gen sich bis zur vollständigen Öffnungoder bis zur Freigabe der Taste.

Diese Funktion kann vor Einstieg inein unter der Sonne geparktes Fahr-zeug für die Belüftung des Innen-raums verwenden werden.

Die zentrale Verriegelung kann auchdurch Drehen des Schlüssels in einemSchloss der Vordertüren erfolgen: derSchlüssel muss dabei länger als 3 Se-kunden in Stellung 2 (Abb. 189) blei-ben. Das Schiebedach und die Fen-sterscheiben bewegen sich bis zumkompletten Verschluss oder bis Frei-gabe des Schlüssels.

Bleibt der Schlüssel auf 1 (Abb. 189)länger als 3 Sekunden gedreht, öffnetsich das Schiebedach und alle Fenster.Das Schiebedach und die Fensterheberbewegen sich bis zur vollständigen Öff-nung oder zur Freigabe des Schlüssels.

Abb. 188L0

A01

74b

Abb. 189

L0A

6099

b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 225

Page 227: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

226

226 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

SOLARZELLEN

Im oberen Teil des Daches befindensich 21 Solarzellen, die eine maximaleLeistung von 24 W haben, die aus-reicht, um den Ventilator der Klima-anlage zu versorgen, wenn das Fahr-zeug mit geschlossenem oder hochge-stellten Dach geparkt ist.

Der Ventilator aktiviert sich auto-matisch und die Luftverteilung erfolgtnach der letzten, vor Abstellen desFahrzeugs gehabten Einstellung.

Diese Funktion ist ganz besondersan Sommertagen nützlich, da da-durch die Temperatur im Fahrzeu-ginneren beträchtlich gesenkt und sodie Dauer des Abkühlungszyklus nachdem Start reduziert und die Anhäu-fung von warmer Luft in den Leitun-gen des Klimasystems vermiedenwird.

Im Winter reduziert die Ventilationdie Feuchtigkeit im Fahrgastraum.

NOTVORGANG

Sollte das System durch die elektri-sche Betätigung nicht funktionieren,kann das Schiebedach auch per Hand

geöffnet werden. Hierfür gehen Sie infolgender Weise vor:

1) Den Inbussschlüssel D (Abb.191) für die Notbedienung des Schie-bedachs aus der Werkzeugtasche neh-men.

2) Die Pfropfen A und B (Abb.190), die mit Druck eingesetzt sind,durch Hebeleinwirkung auf denAußenrand der vorderen Decken-leuchte entfernen.

3) Die Schrauben C (Abb. 191) lö-sen und die Deckenleuchte nach Aus-hakung der vorderen Federn entfer-nen.

ZUR BEACHTUNG Die Anschlüsseder Deckenleuchte nicht abtrennen.

Abb. 190L0

A01

29b

Abb. 191

L0A

0329

b

4) Den Inbusschlüssel D in die Sechs-kantaufnahme des Antriebsmotor desSchiebedachs einführen und drehen:

– im Uhrzeigersinn für Öffnung desDachs drehen,

– entgegen dem Uhrzeigersinn fürVerschluss.

5) Nach Beendigung der Öffnungoder des Verschlusses bauen Sie dieDeckenleuchte wieder ein, indem zu-erst die vorderen Federn eingehaktund dann die Schrauben festgezogenwerden.

ZUR BEACHTUNG Bei Einbau derDeckenleuchte kontrollieren Sie bitte,dass die Elektrokabel korrekt positio-niert wurden.

6) Die Schraubenabdeckungendurch Druck wieder einsetzen.

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 226

Page 228: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

227

227 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

KOFFERRAUMDer Kofferraum kann sowohl von

außen als vom Inneren des Fahrzeugsgeöffnet werden.

ZUR BEACHTUNG Der nicht kor-rekte Verschluss des Kofferraum-deckels wird durch Aufleuchten desbetreffenden Symbols auf dem Multi-funktionsdisplay und die Meldung“KOFFERRAUM OFFEN” angezeigt.

Bei leerer Batterie odernach der Unterbrechungeiner der Schutzsicherun-

gen oder auch wenn eine volle Bat-terie getrennt werden soll (z. B.nach einer Stillstandsperiode desFahrzeugs), aufmerksam die An-weisungen des Abschnitts “Wenndie Batterie getrennt werdenmuss” des Kapitels “Im Notfall”lesen und den Anweisungen fol-gen, bevor Sie den Gepäckraumöffnen.

ÖFFNUNG VON INNEN

Die Öffnung des Gepäckraums istelektrisch gesteuert und kann nur mitZündschlüssel auf MAR bei stehen-dem Fahrzeug erfolgen, oder 3 Minu-ten nachdem der Schlüssel auf STOPgedreht wurde, ohne dass eine Türgeöffnet oder verschlossen wurde.

Für Öffnung des Kofferraums Druckauf die Taste A (Abb. 192) auf dermittleren Konsole:

– ein kurzer Druck verriegelt dasSchloss des Kofferraums

– ein längerer Druck der Tasteentriegelt das Schloss und öffnet denKofferraumdeckel.

Das Anheben des Deckels wirddurch die Aktion der Gas-Stoßdämp-fer erleichtert.

Die Stoßdämpfer wurdenfür die korrekte Hebungdes Kofferraumdeckels auf

das vom Hersteller vorgeseheneGewicht geeicht. Die nachträglicheAufbringung von Gegenständen(Spoiler, usw.) könnten den kor-rekten Betrieb und sicheren Ge-brauch gefährden.

Abb. 192

L0A

0167

b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 227

Page 229: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

228

228 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

ÖFFNUNG VON AUSSEN MITDEM SCHLÜSSEL (Abb. 193)

Das Schloss der Kofferraumhaube istelektrifiziert: bei entriegeltem Schlossbewirkt der Druck auf Taste A die Ak-tivierung der Servosteuerung für Öff-nung der Haube. Im Notfall (Batterieleer oder Defekt der Elektroanlage)kann der Kofferraum durch Drehen desSchlüssels bis zum Anschlag im Schlossentgegen dem Uhrzeigersinn geöffnetwerden, wobei gleichzeitig ein leichterDruck gegen die untere Kante der Num-mernschildhalterung für erleichterteBetätigung ausgeübt werden muss.

ZUR BEACHTUNG Wurde der Koffer-raum mit dem Schlüssel geöffnet, so istbeim darauffolgenden Schliessen die au-tomatische Abruffunktion des Koffer-raums deaktiviert. Für erneute Einstellungdieser Funktion drücken Sie die Taste A.

ÖFFNUNG MIT DERFERNBEDIENUNG

Der Kofferraum kann aus Distanzvon außen durch Druck auf die TasteA (Abb. 194) der Fernbedienunggeöffnet werden, auch bei eingeschal-teter Alarmanlage.

Ist die elektronische Alarmanlageeingeschaltet, so wird bei Öffnung desKofferraums ein doppeltes Blinkzei-chen der Fahrtrichtungsanzeiger ab-gegeben, bei Verschluss dagegen nurein Blinkzeichen.

ZUR BEACHTUNG Wird der Kof-ferraum bei eingeschalteter, elektro-nischer Alarmanlage mit dem Schlüs-sel geöffnet, so wird diese letzterenicht deaktiviert.

Bei eingeschalteter Alarmanlageschaltet sich bei Öffnung des Koffer-raums der Bewegungsmelder und derKontrollsensor des Kofferraums ausund die Anlage gibt (mit Ausnahmeder Versionen einiger Märkte) zweiTonzeichen (“BIP”) ab.

Abb. 193

L0A

6022

b

Abb. 194L0

A01

79b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 228

Page 230: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

229

229 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Betätigung des Kofferraumschlosses mit der Fernbedienung

Zustand der zentralen Türverriegelung

Vorgang für Öffnung des Kofferraums

Vorgang für Verschluss des Kofferraums

ausgeschlossen

Die Taste auf demKofferraumdeckel

drücken

Bei Verschluss desKofferraums bleibt das

Schlossunverriegelt

abhängig von der zentralen Türverriegelung unabhängig von der zentralen Türverriegelung

eingeschlossen

Druck auf die Taste A (Abb. 194) der

Fernbedienung unddann Druck auf die

Taste des Kofferraum-deckels oder aber

die Taste der Fernbe-dienung (über 1 Se-

kunde) gedrückt halten

Bei Verschluss desKofferraumdeckelsbleibt das Schloss

entriegelt. Für Verrie-gelung des Schlosses

Druck auf die Taste B(Abb. 194) der Fernbedienung

eingeschlossen

Druck auf die Taste A (Abb. 194) der

Fernbedienung unddann Druck auf die

Taste des Kofferraum-deckels oder aber

die Taste der Fernbe-dienung (über 1 Se-

kunde) gedrückt halten

Bei Verschluss desKofferraumdeckelsbleibt das Schloss

unverriegelt.Für Verriegelung des Schlosses Druck auf

die Taste B (Abb. 194)der Fernbedienung

ausgeschlossen

Druck auf die Taste A (Abb. 194) der

Fernbedienung unddann Druck auf die

Taste des Kofferraum-deckels oder aber

die Taste der Fernbe-dienung (über 1 Se-

kunde) gedrückt halten

Bei Verschluss desKofferraumdeckelsbleibt das Schloss

unverriegelt.Das Schloss verriegelt

sich automatisch, wenndas Fahrzeug schneller als

20 km/h fährt

MIT DEM CONNECT-MENÜVERÄNDERBARE FUNKTIONEN

CONNECT erlaubt die Aktivierungund Deaktivierung folgender Funk-tionen:

– Blockierung/Entblockierung desKofferraums zusammen mit zentralerVer/Entriegelung der Türen

– automatische Blockierung des Kof-ferraumschlosses, der Türschlösserund der Tankklappe, wenn die Ge-schwindigkeit des Fahrzeuges 20km/h überschreitet.

Für die Aktivierung dieser Konfigu-rationen siehe den AnhangCONNECT, der mit dem Fahrzeugmitgeliefert wurde.

In den folgenden Tabellen sind dieFunktionslogiken des Kofferraum-schlosses auf Grund der aktiviertenFunktionen aufgeführt.

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 229

Page 231: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

230

230 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Betätigung des Kofferraumschlosses durch den Metalleinsatz im Schlüssel

Zustand der zentralen Türverriegelung

Vorgang für Öffnung des Kofferraums

Vorgang für Verschluss des Kofferraumdeckels

eingeschlossen

Den Schlüssel im Uhr-zeigersinn im Schloss

des Kofferraumdeckelsdrehen

Bei Verschluss desKofferraumdeckelsbleibt das Schloss

unverriegelt.Für Verriegelung des

Schlosses den Schlüsselentgegen dem

Uhrzeigersinn imSchloss des

Kofferraumdeckelsdrehen

ausgeschlossen

Den Schlüssel im Uhr-zeigersinn im Schloss

des Kofferraumdeckelsdrehen

Bei Verschluss desKofferraumdeckelsbleibt das Schloss

unverriegelt.Für Verriegelung des

Schlosses den Schlüsselentgegen dem

Uhrzeigersinn imSchloss des

Kofferraumdeckelsdrehen. Das Schloss

verriegelt sich automatisch, wenn das

Fahrzeug schneller als 20 km/h fährt

eingeschlossen

Den Schlüssel im Uhr-zeigersinn im Schloss

des Kofferraumdeckelsdrehen

Bei Verschluss desKofferraumdeckelsbleibt das Schloss

unverriegelt.Für Verriegelung des

Schlosses den Schlüsselentgegen dem

Uhrzeigersinn imSchloss des

Kofferraumdeckelsdrehen

ausgeschlossen

Druck auf die Tasteauf dem Kofferraum-

deckel

Bei Verschluss desKofferraumdeckelsbleibt das Schloss

unverriegelt

unabhängig von der zentralen Türverriegelungabhängig von der zentralen Türverriegelung

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 230

Page 232: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

231

231 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

VERSCHLUSS DESKOFFERRAUMDECKELS

Um den Kofferraum zuschließen, diesen herun-terlassen, bis er auf das

Schloss aufgestützt ist, ohne ihnzuzuschlagen. Das Schloss istelektrifiziert, und der Kofferraumschließt sich automatisch.

BELEUCHTUNG DESGEPÄCKRAUMS (Abb. 195)

Der Gepäckraum wird durch eineLampe A, beleuchtet, die sich auto-matisch bei Öffnen des Kofferraumseinschaltet.

Die Lampe geht automatisch beiVerschluss des Kofferraumdeckelsaus.

Wird der Kofferraum offen gelassen,geht die Beleuchtung nach ca. 20 Mi-nuten aus. Für erneute Einschaltungmuss der Kofferraum geschlossen undwieder geöffnet werden.

GEPÄCKNETZE

Der Kofferraum ist mit einem festenGcpäcknetz (Abb. 196) auf der lin-ken Seite und (auf Wunsch für dievorgesehenen Versionen/Märkte) ei-nem mobilen Netz ausgestattet.

Abb. 195L0

A01

80b

Abb. 196

L0A

0049

b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 231

Page 233: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

232

232 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Das mobile Netz kann in einer derzwei vorgesehenen Positionen im vor-deren Teil des Kofferraums (Abb.197-198) durch Einhakung in dieAufnahmen A und B (Abb. 199) be-festigt werden.

Zur Befestigung des Netzes sind dieHaken A (Abb. 200) in die Aufnah-men B einzusetzen und nach unten zuschieben.

Die Aushakung erfolgt durch Zugnach oben während die Taste C ander Befestigung gedrückt wird.

VERANKERUNG DER LAST

Die transportieren Lasten könnenmit (nicht mitgelieferten) Riemen anden betreffenden Ringen (Abb. 201-202) in den Ecken des Kofferraumsbefestigt werden.

Abb. 197

L0A

0046

b

Abb. 198

L0A

0047

b

Abb. 199

L0A

0099

bAbb. 200

L0A

0048

bAbb. 201

L0A

0219

b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 232

Page 234: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

233

233 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Die Ringe dienen auch für die Befe-stigung der Gepäcknetze (die durchdas Lancia Kundendienstnetz er-worben werden können).

HINWEISE FÜR DENTRANSPORT VON GEPÄCK

Das Fahrzeug ist mit einem Systemfür die konstante automatische Aus-richtung der Scheinwerfer bei Last-veränderung ausgestattet. Die Regu-lierung erfolgt korrekt für die vorge-sehene Höchstbelastung. Bitte verge-wissern Sie sich stets, dass die trans-portierte Last nicht die Werte des Ka-pitels “Technische Merkmale” über-schreitet.

Bei Benutzung des Kof-ferraums sollten nie diezulässigen Höchstlasten

(siehe Abschnitt “TechnischeMerkmale”) überschritten werden.Vergewissern sie sich weiterhin,dass die Gepäckstücke im Koffer-raum gut abgesichert sind, um zuvermeiden, dass sie bei starkemBremsen nach vorn fallen.

Ein nicht verankertes,schweres Gepäckstückkönnte bei einem Unfall

die Mitfahrer schwer verletzen.

Möchten Sie einen Reser-vekanister Benzin mit-führen, so kann dies nur

unter Beachtung der gesetzlichenVorschriften geschehen. Verwen-den sie nur zugelassene Behälter,die an den Lastverankerungsrin-gen befestigt werden. Auch so er-höht sich das Brandrisiko im Falleeines Aufpralls.

Abb. 202

L0A

0220

b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 233

Page 235: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

234

234 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

STECKDOSE (Abb. 203)(wo vorgesehen)

Die Steckdose befindet sich auf derrechten Seite des Gepäckraumes.

Für Benutzung der Steckdose denDeckel A hochziehen.

Die Steckdose wird versorgt, wennder Zündschlüssel auf MAR steht undkann nur für Zubehör mit einer ma-ximalen Stromentnahme von 15A(Leistung 180W) verwendet werden.

Bitte schliessen Sie keinZubehör mit einer größe-ren Stromentnahme als

angegeben an die Steckdose an.Eine längere Stromentnahme

könnte die Entleerung der Batterieverursachen und das Anlassen desMotors verhindern.

SKI-DURCHGANG(wo vorgesehen)

Er kann für den Transport von lan-gen Lasten (z.B. Ski) benutzt werden,indem sie vom Kofferraum aus durch-gesteckt werden.

Für Zugang zum Durchgang:

1) Vom Rücksitz aus die Armstützedurch Benutzung des Griffs A (Abb.204) senken.

Abb. 203

L0A

0218

b

Abb. 204

L0A

0076

b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 234

Page 236: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

235

235 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

2) Die Verkleidung am Griff B(Abb. 205) wegziehen.

3) Die Klappe durch Druck auf dieTasten C (Abb. 206) öffnen.

4) Den Schutz D (Abb. 207) her-ausziehen und über die Armstütze le-gen.

5) Vom Kofferraum aus die Klappedurch Druck auf den Griff A (Abb.208) senken.

Abb. 206L0

A00

78b

Abb. 205

L0A

0077

b

Abb. 208

L0A

0080

b

Abb. 207

L0A

0079

b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 235

Page 237: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

236

236 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Abb. 211

L0A

0094

b

Nachdem die Last in den Schutzeingeführt wurde, ist sie mit dem Rie-men zu befestigen um zu vermeiden,dass sie sich bei starkem Bremsenoder Aufprall verlagern kann.

Für Befestigung des Schutzes mitder Last:

1) Den Riemen des Schutzes um dieArmstütze führen.

2) Den Riemen durch Zug an einemEnde festziehen und dabei dieSchnalle festhalten A (Abb. 209).

3) Die Last durch Einführung desRiemens A (Abb. 210) in das Schlossdes mittleren hinteren Sicherheitsgur-tes befestigen.

Für Lösung des Schutzes samt derLast:

1) Den Riemen durch Druck auf dieSchnalle des Sicherheitsgurtes lösen.

2) Die Riemenspannung lockern, in-dem der Riemen in der Schnalle A(Abb. 211) läuft, während die TasteB gedrückt wird.

3) Den Riemen aus dem Schutz derArmstütze herausziehen und gefaltetin seine Aufnahme zurücklegen.

Die Klappe durch Druck bis zumEinrasten des Schlosses in ihre Auf-nahme schieben.

Abb. 209

L0A

0093

b

Abb. 210L0

A00

95b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 236

Page 238: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

237

237 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

MOTORHAUBE

Die Motorhaube nur beistehendem Fahrzeug öff-nen.

Für Öffnung der Motorhaube:

1) Die Fahrertür öffnen.

2) Den Hebel A (Abb. 212) in Pfeil-richtung ziehen.

3) Den Hebel B (Abb. 213) anhe-ben, um die Sicherheitsvorrichtungauszuhaken.

4) Die Haube hochheben.

ZUR BEACHTUNG Die Anhebungder Haube wird durch zwei Gasfedern(Abb. 214) erleichtert. Diese Federndürfen nicht verändert werden unddie Öffnung der Haube ist zu unter-stützen.

Abb. 212

L0A

0019

b

Abb. 213L0

A60

23b

Abb. 214

L0A

0285

b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 237

Page 239: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

238

238 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Sind Kontrollen im Mo-torraum bei noch warmemMotor vorzunehmen, kom-

men Sie nicht in die Nähe deselektrischen Ventilators: er könntesich auch bei abgezogenemSchlüssel in Betrieb setzen. War-ten Sie ab, dass sich der Motor ab-kühlt.

Achtung, auch Schäle,Krawatten und nicht an-liegende Kleidungsstücke

könnten durch die sich bewegen-den Organe mitgenommen werden.

Für Verschluss der Motorhaube:

Die Haube bis auf ca. 20 Zentime-ter über den Motorraum herunterzie-hen, dann fallen lassen und sich durchAnheben vergewissern, dass sie voll-ständig verschlossen und nicht nur inSicherheitsstellung eingerastet ist. Imletzteren Fall genügt nicht ein weite-rer Druck auf die Haube, sondern derganze Vorgang muss wiederholt wer-den.

Aus Sicherheitsgründenmuss der Gepäckraumwährend der Fahrt immer

gut verschlossen sein. ÜberprüfenSie deshalb immer, ob derGepäckraum korrekt verschlossenist, und stellen Sie sicher, dass derVerschluss eingerastet ist. SolltenSie während der Fahrt feststellen,dass der Verschluss nicht perfekteingerastet ist, halten Sie sofort anund schließen Sie denGepäckraum korrekt.

TANKVERSCHLUSSDas Schloss der Klappe des Tank-

stutzens wird automatisch durch diezentrale Türverriegelung betätigt.

Ist die zentrale Türverriegelung be-fähigt, kann die Klappe nicht geöff-net werden, anderenfalls für Öffnungder Klappe auf den Punkt A (Abb.215) drücken.

Die Klappe dann in der vom Pfeilgezeigten Richtung bis zur vollständi-gen Öffnung drehen.

Abb. 215

L0A

0012

b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 238

Page 240: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

239

239 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Im Notfall kann die Klappe durchZug an der Kordel B (Abb. 216)geöffnet werden, die sich auf der rech-ten Seite des Kofferraums im Innerendes Service-Faches befindet.

Um die Klappe dieses Fachs zu öff-nen, drehen Sie den Verschluss C(Abb. 217) mit dem Zündschlüsselauf 1 und senken ihn.

ZUR BEACHTUNG Der hermeti-sche Verschluss könnte eine leichteZunahme des Drucks im Tank verur-sachen: Ein Entlüftungsgeräusch beiAufschrauben des Verschlusses istganz normal.

Der Tankverschluss ist mit einem Ver-lustschutz ausgestattet D (Abb. 218),mit dem er an der Klappe befestigt wirdund so nicht verlorengehen kann.

Während dem Tankvorgang ist derVerschluss an der Klappe anzuhän-gen, wie dies die Abbildung zeigt.

Nähern Sie sich nicht demTankstutzen mit freienFlammen oder brennden

Zigaretten: Brandgefahr. Nähern Siesich dem Stutzen auch nicht mitdem Gesicht, um die Einatmung vongesundheitsschädlichen Dämpfenzu vermeiden.

Abb. 217L0

A03

03b

Abb. 218

L0A

0014

b

Abb. 216

L0A

0015

b

BETANKUNG

Um die komplette Betankung desTanks zu gewährleisten, müssen zweiEinfüllvorgänge nach dem erstenGeräusch der Tankpistole ausgeführtwerden. Weitere Einfüllvorgänge sindzu vermeiden, da sie Störungen am Ver-sorgungssystem verursachen können.

ZUR BEACHTUNG Beim Tankenmuss der Motor immer abgestellt seinund der Zündschlüssel auf STOP ste-hen. Ist der Motor während dem Tan-ken abgestellt und steht der Zünd-schlüssel auf MAR könnte dies einezeitbegrenzte Falschanzeige desKraftstoffstandes auf Grund der in-ternen Systemlogik verursachen, wasnicht als Fehler des Systems zu inter-pretieren ist.

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 239

Page 241: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

240

240 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

DIESEL PARTICULATE FILTER(DPF)(versionen 2.4 JTD 20V CAE)

The Diesel Particulate Filter is a me-chanical filter, integral with the ex-haust system, that physically trapsparticulate present in the exhaust ga-ses of Diesel engines.

The diesel particular filter has beenadopted to eliminate almost totallyparticulates in compliance with cur-rent / future law regulations.

During normal use of the car, theengine control unit records a set ofdata (e.g.: travel time, type of route,temperatures, etc.) and it will thencalculate how much particulates hasbeen trapped by the filter.

Since this filter physically traps par-ticulates, it shall be cleaned (reclai-med) at regular intervals by burningcarbon particles. Reclaiming proce-dure is controlled automatically bythe engine control unit according tothe filter conditions and the conditi-ons of use of the car. During reclai-ming the following phenomena couldtake place: idling slight increase, fanactivation, slight smoke increase, highexhaust temperatures. These situati-ons shall not be considered as faultsand they do not affect car perfor-mance and environment.

Diesel particulate filter clogged

Wenn der Partikelfilter verstopft ist,erscheint auf dem Display die ent-sprechende Meldung zusammen miteinem akustischen Signal und der An-zeige des Symbols è. In diesem Fallempfiehlt es sich, mit dem Fahrzeugweiterzufahren, bis das Symbol è aufdem Display verschwindet.

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 240

Page 242: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

241

241 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Nachdem einige Kilome-ter gefahren wurden, kon-trollieren Sie, dass die Be-

festigungsschrauben der An-schlüsse gut festgezogen sind.

Die Last gleichmäßigaufteilen und bei der Fahrtberücksichtigen, dass das

Fahrzeug gegen Seitenwinde stär-ker empfindlich ist.

Die zulässige Höchstlastniemals überschreiten(siehe Kapitel “Technische

Merkmale”).

GEPÄCKTRÄGER -SKITRÄGER

VORAUSRÜSTUNG DERANSCHLÜSSE

Auf dem Fahrzeugdach befindensich vier Bügel unter Deckeln für dieBefestigung von Gepäckträger/Ski-halter (Abb. 219).

Der Zugang zu den Bügeln erfolgtnach Wegnahme der Deckel durchHebelansatz im Punkt A (Abb. 220).

Die Anschlüsse des Gepäckträ-gers/Skihalters an den Befestigungs-bügeln unter Befolgung der mitgelie-ferten Anweisungen verankern.

Nach Abnahme von Gepäckträ-ger/Skihalter die Abdeckungen wie-der in ihre Aufnahme einsetzen.

ZUR BEACHTUNG Bitte beachtenSie strikt die örtlich geltenden gesetz-lichen Vorschriften hinsichtlich dermaximalen Abmessungen.

Bitte befolgen Sie strikt die Monta-geanweisungen, die mit dem Kit desGepäckträgers/Skihalters mitgeliefertwerden. Es empfiehlt sich, den Anbaudurch Fachpersonal ausführen zu las-sen.

Abb. 219

L0A

0083

b

Abb. 220L0

A00

84b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 241

Page 243: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

242 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

SCHEINWERFERSCHEINWERFER MITABBLENDLICHT/FERNLICHTMIT GASENTLADUNG (BI-XENON) UND DYNAMISCHEMREGLER

Dieser sogenannte Bi-Xenon Sehein-werfertyp wurde sowohl für das Ab-blendlicht als das Fernlicht eingesetztund besteht aus einer Lampe mit ei-ner Ampulle, die Xenongas enthält.

Die Eigenschaften dieses Scheinwer-fertyps sind:

– größere Helligkeit

– größere Leuchtweite und bessereLichtstrahleinstellung

– kleinerer Verbrauch bei Betrieb

– größere Lebensdauer der Birnen.

Jeder Scheinwerfer hat ein elektro-nisches Steuergehäuse für die Kon-trolle der Einspeisungsspannung. DieBi-Xenon-Scheinwerfer benötigenaufgrund ihrer starken Leuchtkraftein dynamisches Ausrichtungskon-trollsystem.

Dieses System wird durch eine Elek-tronik auf zwei Niveaus kontrolliert:

– die konstante Anpassung derLichtweitenausrichtung in Abhängig-keit von der Belastung des Fahrzeugs

– dynamische Beibehaltung der Aus-richtung, um die Bewegungen desFahrzeugs während der Fahrt auszu-gleichen.

Arbeitsweise

Das Licht wird durch eine sphäri-sche Glaslinse mit großer Oberfläche(70 mm Durchmesser) auf die Straßeprojektiert.

Durch eine Ablenkvorrichtung, diesich nach oben und unten verstellt,wird das Abblend- und Fernlicht ein-gestellt. Die Ablenkvorrichtung wirdelektrisch gesteuert und der mechani-sche Vorgang der Verstellung von un-ten nach oben erfolgt in Echtzeit beiUmschaltung des Lichtes.

Die Xenon-Birne besteht aus einerAmpulle mit Xenongas unter Nied-rigdruck und zwei Elektroden.

Für die Lichtabgabe muss sich einelektrischer Bogen zwischen den bei-den Elektroden bilden und beibehal-ten werden.

Jeder Scheinwerfer hat eine Elektro-nik mit folgenden Funktionen:

– Kontrolle des Spannungs/Strom-wertes für den Betrieb

– Zündung des Bogens zwischen denElektroden und Verdampfung derSalze in der Zündungsphase.

242

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 242

Page 244: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

243

243 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Dynamischer, automatischerRegler derScheinwerfereinstellung

Die Bi-Xenon-Scheinwerfer benöti-gen auf Grund ihrer starken Leucht-fähigkeit ein dynamisches automati-sches Kontrollsystem für ihre Aus-richtung.

Jedes System wird durch ein elek-tronisches Steuergehäuse überwacht,dass die auf jeden Abblendscheinwer-fer montierten Triebe steuert. DieSteuerung der Triebe erfolgt aufGrund der Verarbeitung der von denbeiden Ausrichtungssensoren kom-menden Signale.

Die Vorteile dieses automatischen,dynamischen Kontrollsystems sind:

– Vermeidung von Blenden anderer,entgegenkommender Fahrzeuge

– Stabilisierung des Leuchtbereichesfür Verbesserung der aktiven Sicher-heit.

Kontrollelektronik derScheinwerfer-Einstellung

Diese Elektronik erfasst den aktuel-len Neigungszustand des Fahrzeugsunter Vergleich der von den Ausrich-tungssensoren kommenden Signale.

Ein “Korrektur”-Signal wird an dieTriebe gesandt, um die Ausrichtungdes Lichtbündels der berechnetenFahrzeugneigung anzupassen.

Um Schwankungen des Abblend-lichtstrahls bei besonderen Straßen-bedingungen (Pavè, Geröll, usw.)oder bei brüsken Bewegungen desFahrzeugs, die durch den Fahrer ver-ursacht wurden (Auskuppln, Gang-wechsel usw.) zu vermeiden, reduziertdie Elektronik die Zahl der auf dieLichtergruppe auszuführenden Ein-schritte.

Fehlermeldung

Die anormale Arbeitsweise eineroder mehrerer Bestandteile des Sy-stems wird beim Anlassen durch Auf-leuchten des Symbols 6 auf demMultifunktionsdisplay und die Mel-dung “DEFEKT SCHEINWERFER-LEUCHTWEITEN-REGULIERUNG”angezeigt.

ZUR BEACHTUNGIm Falle vonStörungen wenden Sie sich an dasLancia Kundendienstnetz.

Bei Defekten in einer oder mehrerenKomponenten oder bei einem Span-nungsabfall der Versorgung verwaltetdas System die Funktionstüchtigkeitder Anlage mit dieser Logik:

– vorderer Sensor defekt: Die Be-rechnung der Neigung wird mit einemgespeicherten Festwert anstelle desAblesewertes des defekten Sensorsausgeführt

– hinterer Sensor defekt: Das Systemgeht auf Sicherheitsbetrieb und hältdie Scheinwerfer auf einer vorgegebe-nen Stellung mit maximal möglicherAusrichtung des Lichtbündels nachunten.

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 243

Page 245: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

244

244 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

– Fehlen der Verbindung zwischenden Trieben: bei Fehlen des Steuer-befehls gehen die Triebe auf die Posi-tion mit maximaler Ausrichtung desLichtbündels nach unten

– Elektronikdefekt: In Abhängigkeitvom Typ der Störung kann das Sy-stem sowohl in der aktuellen Stellungbleiben als auf die maximale Aus-richtung des Lichtbündels nach untengehen

– Spannungsabfall: Wenn die Span-nung unter 9 Volt geht, bleibt das Sy-stem in der gleichen Stellung wie beimVorkommen des Defektes.

EINSTELLUNG DERSCHEINWERFER FÜRLINKS/RECHTSLENKUNG

Die Scheinwerfer des Fahrzeugs sindmit Bi-Xenon-Lampen mit großerLeuchtstärke ausgestattet und esmuss daher, bei Übergang von einemLande mit Rechtslenkung auf einLand mit Linkssteuerung oder umge-kehrt die Ausrichtung des Abblend-lichtes entsprechend angepasst wer-den.

Dieser Vorgang ist notwendig, umdas Blenden der entgegenkommendenFahrzeuge zu vermeiden und für dieoptimale Ausleuchtung des Seiten-streifens der Straße.

Für die Durchführungdes Vorganges wenden siesich bitte an das Lancia

Kundendienstnetz.

Nach Rückkehr in dasUrsprungsland erinnernSie sich bitte, die Ausrich-

tung des Abblendlichts erneut ein-stellen zu lassen.

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 244

Page 246: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

245

245 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

EOBD-SYSTEMDas EOBD-System (European On

Board Diagnosis) ermöglicht eineständige Diagnose der mit den Emis-sionen in Zusammenhang stehendenFahrzeugbauteilen; außerdem meldetes dem Fahrer durch Aufleuchten derWarnleuchte U an der Instrumen-tentafel und der Meldung “DEFEKTMOTORSTEUERSYSTEM” den Ver-schleißzustand der Bauteile.

Das Ziel ist hierbei:

– die Kontrolle der Funktionstüch-tigkeit der Anlage;

– die Meldung, wenn eine Störungdie Zunahme der Emissionen überden europaweit vorgegebenen Schwel-lenwert verursacht;

– die Meldung des notwendigen Er-satzes der verbrauchten Bauteile.

Das System verfügt weiterhin übereinen Diagnosestecker als Schnittstellefür geeignete Instrumente, durch diedie Ablesung der gespeicherten Feh-lercode möglich ist, sowie einer Serieweiterer spezifischer Parameter fürdie Diagnose und den Motorbetrieb.Diese Kontrolle kann auch durch dasPersonal der Verkehrskontrolle aus-geführt werden.

Sollte bei Drehung desZündschlüssels auf MARdie Lampe U auf der In-

strumententafel nicht aufleuchten,oder leuchtet sie während derFahrt konstant oder blinkt sie underscheint die Meldung “DEFEKTMOTORSTEUERSYSTEM”, wen-den sie sich bitte schnellstmöglichan das Lancia Kundendienstnetz.Die Funktionstüchtigkeit derLampe U kann durch entspre-chende Geräte des Personals derVerkehrskontrolle geprüft werden.Bitte beachten Sie die Normen desLandes, in dem Sie sich befinden.

ZUR BEACHTUNG Nach Behe-bung des Defektes ist das LanciaKundendienstnetz für Kontrolle derkompletten Anlage dazu angehalten,Tests auf der Werkstattbank undTestfahrten auf der Straße auch auflängeren Strecken auszuführen.

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 245

Page 247: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

246

246 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

ABSALLGEMEIN

Wenn Sie vorher noch nie Fahrzeugemit ABS gefahren haben, empfiehlt essich, den Gebrauch mit einigen vor-bereitenden Tests auf rutschigem Un-tergrund zu erlernen, natürlich in Si-cherheitsbedingungen und unter Be-achtung der Straßenverkehrsordnungdes Landes, in dem Sie sich befinden.Außerdem wird empfohlen, die fol-genden Informationen aufmerksam zulesens.

Die Funktion des Räderan-tiblockiersystems ABS (Antilock-Blocking System) ist auf jedem belie-bigen Untergrund und Bremsstärkedie Vermeidung der Blockierung unddas Rutschen von einem oder mehre-rer Räder und die Gewährleistungausser der Kontrolle des Fahrzeugsund der Lenkbarkeit auch des kürze-sten Bremsweges.

Während des Bremsvorganges kannes vorkommen, dass ein Rad blockiertaufgrund eines unterschiedlichen Haf-tungskoeffizienten (Wasser, Schnee,

Eis usw. auf der Straße) oder aus Far-hzeug-dynamischen Gründen und indiesem Fall garantiert das Rad wedereine gute Verlangsamung noch dieMöglichkeit, die Fahrtrichtung unddie Lenkbarkeit beizubehalten. Indiesem Fall schreitet das ABS-Systemein und entnimmt nur bei der Brems-zange des blockierten Rades hydrau-lischen Druck, damit dieses wieder zudrehen beginnt. Gleich danach wirddas Rad abgebremst und die Fahrsi-cherkeit des Fahrzeugs sichergestellt.

ELEKTRONISCHERBREMSKRAFTREGLER EBD

Das Fahrzeug ist mit einem elektro-nischen Bremskraftregler EBD (Elec-tronic Brakeforce Distribution) aus-gestattet, der über eine Elektronikund die Sensore des ABS-Systems dieoptimale Aufteilung der Bremskraftauf die Vorder- und Hinterräder er-laubt, unter Vermeidung des Schleu-derns des Fahrzeugs in den kritisch-sten Fällen.

ABS-ARBEITSWEISEDas elektronische Steuergehäuse er-

hält und verarbeitet die vom Bremspe-dal und den vier Sensoren nahe denRädern kommenden Signale und steu-ert entsprechend die hydraulischeGruppe, um den Druck im Bremskreiseines jeden Rades zu verkleinern, bei-zubehalten oder zu erhöhen, damit einBlockieren vermieden wird. Die Haupt-bestandteile des ABS-Systems sind:

- ein elektrohydraulisches Steuer-gehäuse, das die von den verschiede-nen Sensoren kommenden Signaleverarbeitet und die geeigneteste Stra-tegie durch Betätigung der Elektro-ventile anwendet

- vier Sensore, die die Rotationsge-schwindigkeit eines jeden Rades er-mitteln

- eine Pumpe mit Druckwächter fürWiederherstellung des Drucks derBremsflüssigkeit.

ZUR BEACHTUNG Während demBremsvorgang könnte auf dem Brem-spedale leichtes Pulsieren bemerktwerden, das den Einschritt des Rä-derantiblockiersystems anzeigt.

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 246

Page 248: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

247

247 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Das Fahrzeug ist mit ei-nem elektronischen Brem-skraftregler (EBD) ausge-

stattet. Ein eventueller Defekt desEBD-Systems wird bei laufendemMotor durch das gleichzeitige Auf-leuchten der Lampen x und >auf dem Multifunktionsdisplayund der Meldung “DEFEKT EBD-ANLAGE” angezeigt. In diesemFall könnten sich bei starkemBremsen die Hinterräder vorzeitigblockieren mit möglichem Schleu-dern. Bei Störungen im EBD-Sy-stem fahren Sie äußerst vorsichtigsofort zur nächsten Werkstatt desLancia Kundendienstnetzes füreine Überprüfung der Anlage.

Sollte auf dem Multifunk-tionsdisplay die Lampe xund die Meldung “ZU WE-

NIG BREMSFLÜSSIGKEIT” auf-leuchten, halten Sie das Fahrzeugsofort an und wenden sich an dasLancia Kundendienstnetz. Eventu-elle Flüssigkeitsverluste aus derHydraulikanlage würden dieFunktion der Bremsanlage, sowohldes herkömmlichen Typs als ABSgefährden.

Die Leistungen des Sy-stems hinsichtlich der ak-tiven Sicherheit sollten

den Fahrer nie veranlassen,unnütze und ungerechtfertigte Ri-siken einzugehen. Die Fahrweiseist stets den Wetterbedingungen,der Sicht und dem Verkehr anzu-passen.

Ein zu starker Gebrauchder Motorbremse (zu nied-rige Gänge bei niedriger

Haftung) könnte das Rutschen derAntriebsräder verursachen. DasABS hat keine Auswirkung aufdiese Art des Rutschens.

Die maximal erreichbareVerlangsamung ist immervon der Reifenhaftung auf

dem Untergrund abhängig. Es istklar, dass durch Schnee oder Eisdie Haftung stark reduziert wirdund unter diesen Bedingungen istder Bremsweg immer groß, auchmit der ABS-Anlage.

Defekte im ABS-Systemwerden bei laufendem Motor durch das Aufleuch-

ten der Lampe > auf dem Multi-funktionsdisplay und der Meldung“DEFEKT ABS-ANLAGE” gemel-det: In diesem Fall behält dieBremsanlage ihre Funktionstüch-tigkeit bei, aber ohne die Vorteiledes Räderantiblockiersystems undauch die Wirksamkeit des EBD-Systems könnte reduziert sein. BeiStörung des ABS-Systems fahrenSie äußerst vorsichtig unter Ver-meidung von starken Bremsungensofort in die nächste Werkstatt desLancia Kundendienstnetzes füreine Überprüfung der Anlage.

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 247

Page 249: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

248

248 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

AUTORADIO-ANLAGE

Das Fahrzeug ist mit einer komplet-ten Audio-Anlage ausgestattet, mitfolgenden Geräten:

– Radio RDS-TMC integriert imCONNECT-System

– Lesgerät für Audio CD/Navigati-ons CD ROM A (Abb. 221) im Ar-maturenbrett

– Audio-Kassettenspieler B im Ar-maturenbrett

– Mehrfachlesgerät C (Abb. 222) fürCD (CD-Wechsler) im Handschuh-fach (soweit vorgesehen)

– HI-FI BOSE-System (wo vorgese-hen).

Die Anweisungen für die Benutzungder Funktionen von Radio, CD undCD-Wechsler sind im AnhangCONNECT enthalten, der mit demFahrzeug mitgeliefert wird.

LAUTSPRECHER

vordere Lautsprecher (Abb. 223)

Die Lautsprecher A befinden sich inden Paneelen der Vordertüren.

hintere Lautsprecher (Abb. 224)

Die Lautsprecher B befinden sich inden Paneelen der Hintertüren.

Abb. 221

L0A

0210

b

Abb. 222L0

A02

17b

Abb. 223

L0A

0215

b

Abb. 224

L0A

213b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 248

Page 250: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

249

249 Nero Magenta = pantone 032 603 45 739 Thesis TED

Abb. 226L0

A28

6b

Lautsprecher auf der Ablageunter der Heckscheibe (Abb. 225)

Das Fahrzeug wurde auch mit Laut-sprechern C an den Seiten der Ablageunter der Heckscheibe ausgestattet.

AUDIO-SYSTEM HI-FI BOSE

Das Hi Fi-Audiosystem besteht aus:– zwei hochwirksamen Tieftonlaut-

sprechern Durchm. 168 mm in denPaneelen der Vordertüren

– zwei koaxialen Hochtonlautspre-chern mit 50 mm Durchmesser in denTieftonlautsprechern der Vordertürenintegriert

– zwei hochwirksamen Breitband-Mitteltonlautsprechern mit 160 mmDurchmesser in den Paneelen derHintertüren

– zwei hochwirksamen Subwoofermit 230 mm Durchmesser in der Ab-lage unter dem Heckfenster

– Lautsprecher A (Abb. 226) obenin der Mitte auf dem Armaturenbrett

– einem HI-FI-Hochleistungsver-stärker mit 5 Kanälen, vier davon zu25 W und einer zu 100 W, in der D-Klasse, mit Analog-Equilizer derWeite und Signalphase, der sich imrechten Fach des Kofferraums befin-det A (Abb. 227).

Musikalische Gesamtleistung 300 W.Das HI-FI-Audiosystem wurde sorg-

fältig für THESIS geplant, um die be-sten akustischen Leistungen und diemusikalische Realität von Live-Konzer-ten zu erreichen, und zwar auf jedemPlatz im Inneren des Fahrgastraums.

Unter den Eigenschaften des Sy-stems sticht ganz besonders die Wie-dergabetreue der kristallinen, hohenTöne und der vollen und reichenBässe hervor. Weiterhin wird diekomplette Tonfolge überall im Fahr-gastraum wiedergegeben und vermit-teln den Fahrgästen eine Empfindungvon Weite, die nur die Live-Musik zugeben vermag.

Die verwandten Bauteile sind paten-tiert und das Ergebnis verfeinerterTechnologien, aber gleichzeitig auchleicht und intuitiv zu bedienen, wo-durch jedermann in bester Weise dieAnlage benutzen kann.

Abb. 225

L0A

211b

Abb. 227

L0A

209b

194-249 Thesis TED 11-10-2007 12:16 Pagina 249

Page 251: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

250

ANLASSENDES MOTORS

ZUR BEACHTUNG Das Fahrzeugist mit einer elektronischen Wegfahr-sperre des Motors ausgestattet. Er-folgte das Anlassen nicht, siehe “DasLancia CODE-System”.

Es ist in der ersten Ein-fahrzeit ratsam, dem Fahr-zeug keine Höchstleistun-

gen abzuverlangen (wie ausserge-wöhnliche Beschleunigungen,lange Fahrt bei maximalen Dreh-zahlen, starke Bremsvorgängeusw.).

Es ist extrem gefährlich,den Motor in geschlosse-nen Räumen laufen zu las-

sen. Der Motor verbraucht Sauer-stoff und gibt Kohlenmonoxyd ab,ein sehr giftiges und tödliches Gas.

Das Zündschloss hat eine Sicher-heitsvorrichtung, auf Grund der je-desmal, wenn das Anlassen erfolgloswar, der Zündschlüssel auf die Stel-lung STOP zurückgedreht werdenmuss, bevor der Anlassvorgang wie-derholt werden kann.

In gleicher Weise verhindert die Vor-richtung bei laufendem Motor denÜbergang aus Stellung MAR aufAVV.

Bei abgestelltem Motorsollte der Zündschlüsselnicht auf MAR stehen um

zu vermeiden, dass die Batteriesich durch unnütze Stroment-nahme entlädt.

GEBRAUCH DES FAHRZEUGS UND PRAKTISCHE RATSCHLÄGE

250-270 Thesis TED 11-10-2007 13:34 Pagina 250

Page 252: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

251

ANLASSEN DERBENZINMOTORS

ZUR BEACHTUNG Es ist wichtig,dass das Gaspedal nie bedient wird,bevor der Motor angesprungen ist.

1) Vergewissern Sie sich, dass dieautomatische Handbremse einge-schaltet ist (Lampe x leuchtet aufder Instrumententafel).

2) Vergewissern Sie sich, dass dieAnlagen und die elektrischen Ver-braucher, ganz besonders diejenigenmit hoher Stromentnahme (z.B. dieHeckscheibenbeheizung) ausgeschal-tet sind.

3) Auf den Versionen mit Handge-triebe ist der Ganghebel in Leerstel-lung zu bringen und das Kupplungs-pedal ganz durchzutreten, um zu ver-meiden, dass der Anlassermotor dieVerzahnungen des Getriebes bei derRotation mitnehmen muss.

4) Für die Versionen mit elektroni-schem Automatikgetriebe stellen Siesicher, dass der Ganghebel auf P stehtund dass das Bremspedal bedient ist.

5) Den Zündschlüssel auf AVV stel-len und sofort bei Anspringen des Mo-tors loslassen.

6) War der Anlassvorgang nicht er-folgreich, drehen Sie den Zünd-schlüssel erneut auf STOP und wie-derholen dann den Vorgang.

ZUR BEACHTUNG Bereitet dasAnlassen Probleme, so führen Siekeine längeren Versuche mit eventu-eller Beschädigung des Katalysatorsaus, sondern wenden sich an dasLancia Kundendienstnetz.

ANLASSEN DER JTDMOTORS

1) Vergewissern Sie sich, dass dieautomatische Handbremse einge-schaltet ist (Lampe x leuchtet aufder Instrumententafel).

2) Den Ganghebel auf Leerlauf stel-len.

3) Den Zündschlüssel auf MAR dre-hen.

4) Das Ausgehen der Lampe mabwarten, das desto eher erfolgt jewärmer der Motor ist. Bei sehr war-mem Motor könnte das Aufleuchtender Lampe dermaßen schnell erfol-gen, dass man es auch nicht bemer-ken könnte.

5) Das Kupplungspedal ganz durch-treten.

6) Den Zündschlüssel auf AVVgleich nach dem Ausgehen der Lampem drehen. Ein längeres Abwartenverursacht nur unnütze Erhitzung derVorglühkerzen.

250-270 Thesis TED 11-10-2007 13:34 Pagina 251

Page 253: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

252

ZUR BEACHTUNG Die viel Stromverbrauchenden, elektrischen Vor-richtungen (Klimaanlage, Heckschei-benheizung usw.) werden automa-tisch während dem Anlassvorgangausgeschaltet.

Sollte der Motor beim ersten Ver-such nicht anspringen, ist der Zünd-schlüssel erneut auf STOP zu drehen,bevor das Anlassen wiederholt wird.

Ist das Anlassen problematisch (unddas Lancia CODE-System funktio-niert) bestehen sie nicht auf längerenVersuchen.

Verwenden Sie nur dann eine Hilfs-batterie, wenn festgestellt wurde, dassdie Ursache die nicht zureichende La-dung der Batterie an Bord des Fahr-zeugs ist. Verwenden sie nie Batterie-ladegeräte um den Motor zu starten.

WARMLAUFEN DESGESTARTETEN MOTORS

– Fahren Sie langsam an mit mittle-ren Drehzahlen ohne starke Be-schleunigungen.

– Auf den ersten Kilometer verlan-gen Sie dem Motor keine Höchstlei-stungen ab, sondern warten ab, bisdie Temperatur des Kühlwassers 50-60 °C erreichte.

ABSTELLEN DES MOTORS

– Das Gaspedal freigeben und ab-warten, dass der Motor Leerlaufdreh-zahlen erreicht.

– Den Zündschlüssel auf STOP dre-hen und den Motor ausstellen. Bei denVersionen mit elektronischem Auto-matikgetriebe muss vor Abstellen desMotors der Ganghebel auf P stehen.

ZUR BEACHTUNG Nach einer an-strengenden Strecke muss der Motorvor dem Abstellen “erst wieder zuAtem kommen”, indem im Leerlaufdas Absinken der Temperatur im In-neren des Motorraum abgewartetwird.

250-270 Thesis TED 11-10-2007 13:34 Pagina 252

Page 254: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

253

Bitte bedenken sie auch,dass vor Anlassen des Mo-tors die Servobremse und

Servolenkung nicht aktiv sind unddass daher eine größere Kraft aufdas Bremspedal und das Lenkradals gewöhnlich notwendig ist.

Ganz besonders bei Mo-toren mit Turbolader, undallgemein für jedes Fahr-

zeug ist es ratsam, schnelles Gas-geben kurz vor dem Abstellen desMotors zu vermeiden. Dieses letzte“Gasgeben” hat keinen Sinn, ver-braucht unnötig Kraftstoff undkönnte die Kugellager des Turbo-laderlaufrades in ernster Weisebeschädigen.

NOTSTART

Sollte das Lancia CODE-Systemnicht den vom Zündschlüssel über-tragenen Code erkennen (Symbol Yleuchtet auf dem Multifunktionsdis-play die Meldung “DEFEKT IMFAHRZEUGSCHUTZ-SYSTEM”)und der Notstart kann durch Benut-zung des Codes der CODE Card aus-geführt werden.

Für die korrekte Vorgehensweisesiehe die Angaben des Kapitels “ImNotfall”.

Bevor Sie den Gepä-ckraum öffnen, um dieBatterie neu aufzuladen

oder eine Hilfsbatterie anzusch-ließen, lesen Sie aufmerksam dieAnweisungen im Abschnitt “Wenndie Batterie getrennt werdenmuss” des Kapitels “Im Notfall”.

Das Anlassen durch An-schieben oder Ausnutzungvon abfallenden Straßen

muss unbedingt vermieden wer-den. Diese Manöver könnten dasEinfliessen von Kraftstoff in denKatalysator verursachen und ihnin irreparabler Weise beschädi-gen.

ZUR BEACHTUNG Sollte sich derMotor eventuell bei sich bewegendemFahrzeug ausschalten, könnte beimnächsten Anlassen auf dem Multi-funktionsdisplay das Symbol LanciaCODE Y und die Meldung “DE-FEKT IM FAHRZEUGSCHUTZ-SY-STEM” erscheinen. In diesem Fallkontrollieren Sie, dass bei Ausstellungund erneutem Anlassen des Motorsbei stehendem Fahrzeug die Lampeausgeht. Anderenfalls wenden Sie sichan das Lancia Kundendienstnetz.

250-270 Thesis TED 11-10-2007 13:34 Pagina 253

Page 255: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

254

Lassen Sie nie Kinderunbeaufsichtigt im Fahr-zeug. Beim Verlassen des

Fahrzeugs ziehen Sie immer denZündschlüssel ab und nehmen ihnmit sich.

Wenn das Fahrzeug mitdem Keyless System aus-gestattet ist und der CID

sich im Fahrzeug befindet, kannder Motor angelassen werden. Wirbitten um größte Aufmerksamkeit,denn in diesem Fall könnten even-tuell im Fahrzeug ohne Beaufsich-tigung verbliebene Kinder oderUnbefugte den Motor starten.

BEIM PARKENFür Abstellen des Fahrzeugs gehen

Sie so vor:

– Den Motor abstellen.

– Kontrollieren, dass die automati-sche Handbremse eingeschaltet ist.

– Den ersten Gang einlegen, wenndas Fahrzeug auf einer ansteigendenStraße abgestellt wird, oder denRückwärtsgang auf einer abfallendenStraße.

– Für die Versionen mit elektroni-schem Automatikgetriebe stellen Sieden Ganghebel auf P.

– Die Vorderräder dermassen ein-schlagen, dass der sofortige Stand desFahrzeugs bei versehentlicher Aus-schaltung der Handbremse gewähr-leistet wird.

In den Versionen mit Schiebedach(wo vorgesehen) befindet sich im obe-ren Teil des Dachs eine Reihe von So-larzellen, die das Gebläse der Klima-anlage des Fahrzeugs beim Parken inder ersten Gebläsegeschwindigkeitversorgen und so einen Temperatur-anstieg im Fahrzeuginneren vermei-den.

Bei abgestelltem Motorlassen Sie bitte den Zünd-schlüssel nicht auf MAR-

Stellung um zu vermeiden, dassdie unnötige Stromentnahme dieBatterie entladet.

ZUR BEACHTUNG Man erhält ei-nen optimalen Betrieb des Gebläsesbeim Parken, wenn die Seitenfensterund das Schiebedach vollständig ge-schlossen sind Außerdem empfiehlt essich, für die Überprüfung des Ein-schritts der ersten Gebläsegeschwin-digkeit vor dem Verlassen des Fahr-zeugs die Luftauslässe zu schließenund die Luftverteilung nur aus denmittleren Auslässen des Armaturen-bretts einzustellen.

250-270 Thesis TED 11-10-2007 13:34 Pagina 254

Page 256: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

255

SICHERES FAHRENBei der Planung des THESIS setzte

LANCIA alles daran um ein Fahrzeugzu konzepieren, das seinen Passagie-ren eine maximale Sicherheit ge-währleistet. Das Verhalten des Fah-rers ist jedoch immer ein ausschlag-gebender Faktor für die Verkehrssi-cherheit.

Es folgen einige einfache Regeln fürdie sichere Fahrt unter verschiedenenBedingungen. Sicherlich kennen Sieschon viele davon, es könnte aber vonNutzen sein, sie trotzdem aufmerksamdurchzulesen.

BEVOR SIE MIT DEM FAHRZEUG STARTEN

– Vergewissern sie sich, dass Lichterund Scheinwerfer einwandfrei funk-tionieren.

– Stellen Sie den Sitz, das Lenkradund die Rückspiegel auf eine optimaleFahrposition ein.

– Stellen Sie die Kopfstütze so ein,dass der Kopf und nicht der Hals dar-auf liegt. Vergewissern Sie sich, dass

nichts (Zusatzteppiche usw.) die Pe-dalwege verkürzt.

– Vergewissern Sie sich, dass even-tuelle Kinderrückhaltesysteme (Kin-dersitze, Wiegen usw.) in korrekterWeise auf dem Rücksitz befestigt sind.

– Verstauen Sie sorgfältig die Ge-genstände im Kofferreum, um zu ver-meiden, dass sie bei starkem Bremsennach vorne fallen.

– Vermeiden sie schwere Speisen vorReisebeginn. Leichte Kost trägt dazubei, dass sie prompt reagieren. Vor al-lem Alkoholgenuss ist zu vermeiden.

Periodisch ist dagegen folgendes zukontrolllieren:

– Druck und Zustand der Reifen;

– Stand des Motoröls;

– Stand der Motorflüssigkeit undZustand der Anlage;

– Stand der Bremsflüssigkeit

– Stand der Servolenkung;

– Stand der Scheibenwischer-Waschflüssigkeit.

WÄHREND DER FAHRT

– Die erste Regel für sicheres Fahrenist die Vorsicht.

– Vorsicht bedeutet auch, einfalsches oder unvorsichtiges Verhal-ten der Anderen vorauszusehen.

– Beachten Sie strikt die Straßen-verkehrsverordnung des Landes, indem Sie sich befinden und vor allemdie Geschwindigkeitsbegrenzungen.

– Vergewissern Sie sich stets, dassnicht nur Sie, sondern auch alle Mit-fahrer den Sicherheitsgurt angelegthaben, dass die Kinder auf Kindersit-zen sitzen und dass eventuell mitfah-rende Tiere sich in den betreffendenKäfigen befinden.

– Lange Reisen sind in optimalerKondition zu beginnen.

250-270 Thesis TED 11-10-2007 13:34 Pagina 255

Page 257: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

256

Vorsicht bei zusätzlichenFußmatten: Eine wennauch geringe Störung der

Bremsanlage kann einen längerenPedalweg als normal erfordern.

Wasser, Eis und Streu-salz auf den Straßen kön-nen sich auf den Brems-

belägen festsetzen und so die Lei-stungsfähigkeit der Bremsen beider ersten Bremsung beeinträchti-gen.

Fahren unter Alkoholein-fluss, Drogen oder be-stimmten Medikamenten

ist für Sie selbst und die anderenäußerst gefährlich.

Legen Sie immer die Si-cherheitsgurte an, sowohlauf den Vordersitzen als

auch auf den Rücksitzen undnatürlich auf den Kindersitzen.Reisen ohne Gurt erhöht das Ri-siko schwerer oder tödlicher Ver-letzungen bei einem Aufprall.

Vorsicht beim Anbringenvon Zusatzspoilern, Leicht-metallfelgen und nicht seri-

enmäßigen Radkappen: Diese kön-nen die Belüftung der Bremsen be-einträchtigen und damit ihre Lei-stungsfähigkeit bei starkem undwiederholtem Bremsen oder auflangen Gefällen.

Fahren Sie nicht mit Ge-genständen vor dem Fah-rersitz: Beim Bremsen

könnten sich diese in den Pedalenverklemmen und ein Beschleuni-gen oder Bremsen unmöglich ma-chen.

250-270 Thesis TED 11-10-2007 13:34 Pagina 256

Page 258: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

257

– Einen größeren Sicherheitsabstandals bei Tag zu den voraus fahrendenFahrzeugen halten: die Geschwindig-keit der anderen Verkehrsteilnehmerlässt sich schwer schätzen, wenn nurdie Lichter zu sehen sind.

– Das Fernlicht nur außerhalb derOrte gebrauchen und wenn man si-cher ist, dass es andere Fahrer nichtbelästigt.

– Bei entgegenkommenden Fahr-zeugen muss von Fern- auf Abblend-licht umgeschaltet werden.

– Leuchten und Scheinwerfer müs-sen sauber sein.

– Außerhalb der Stadt rechnen Siebitte damit, dass Tiere die Straßeüberqueren können.

FAHRWEISE BEI REGEN

Regen und nasse Straßen sind eineGefahrenquelle.

Auf einer nassen Straße sind dieManöver schwieriger auszuführen, dadie Haftung der Reifen auf dem As-phalt wesentlich geringer ist. DieBremsstrecken werden daher viel län-ger und das Fahrverhalten schlechter.

Es folgen einige Ratschläge für dieFahrt bei Regen:

– Die Geschwindigkeit reduzierenund einen grösseren Abstand zu denvoraus fahrenden Fahrzeugen einhal-ten.

– Bei starkem Regen verringert sichauch die Sicht. In diesen Fällen - auchbei Tag - das Abblendlicht anschal-ten, um besser gesehen zu werden.

– Pfützen nicht mit hoher Ge-schwindigkeit durchqueren und dasLenkrad gut festhalten: eine mit ho-her Geschwindigkeit durchquertePfütze kann den Verlust der Kontrolleüber das Fahrzeug bewirken (“Aqua-planing”).

– Die Bedienungselemente der Lüf-tung und Heizung für das Beschlag-entfernen einstellen (siehe Kapitel“Lernen Sie Ihr Fahrzeug kennen”),damit keine Sichtprobleme entstehen.

– Der Zustand der Scheibenwischer-blätter ist regelmäßig zu kontrollie-ren.

– Fahren Sie nicht nicht zu lange,sondern gönnen Sie sich periodischeRuhepausen für ein bisschen Bewe-gung und Erholung.

– Sorgen sie für konstanten Luft-austausch im Fahrgastraum.

– Auf abschüssigen Strecken darfder Motor nicht abgestellt werden,sonst fehlt die Bremswirkung des Mo-tors, die Unterstützung durch denBremskraftverstärker und die Servo-lenkung, so dass sehr viel mehr Kraftauf das Bremspedal und Lenkrad ver-wandt werden muss.

FAHRWEISE BEI NACHT

Hier die wichtigsten bei Nachtfahrtzu beachtenden Hinweise.

– Fahren Sie besonders vorsichtig,das Fahren bei Nacht erfordert mehrAufmerksamkeit.

– Ganz besonders auf unbeleuchte-ten Strecken ist die Geschwindigkeitzu reduzieren.

– Halten Sie bei ersten Anzeichenvon Müdigkeit an: Das Weiterfahrenwäre zu gefährlich für Sie und die an-deren Verkehrsteilnehmer. Die Fahrterst im ausgeruhten Zustand fortset-zen.

250-270 Thesis TED 11-10-2007 13:34 Pagina 257

Page 259: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

258

FAHRWEISE BEI NEBEL

Bei sehr dichtem Nebel möglichstdas Auto nicht verwenden. Bei Dunst,gleichmässigem Nebel oder eventuel-len Nebelbänken:

– mit mäßiger Geschwindigkeit fah-ren.

– auch am Tag das Abblendlicht, dieNebelschlussleuchte und evtl. die Ne-belscheinwerfer einschalten. KeinFernlicht benutzen.

ZUR BEACHTUNG Auf Streckenmit guter Sicht die Nebelschlus-sleuchte ausschalten. Die von ihr aus-gestrahlte starke Helligkeit stört dieInsaßen der folgenden Fahrzeuge.

– Berücksichtigen Sie, dass bei Ne-bel der Asphalt feucht ist und damitjedes Lenkmanöver schwierig wirdund die Bremswege länger werden.

– Halten sie einen großen Sicher-heitsabstand zum voraus fahrendenFahrzeug.

– Plötzliche Geschwindigkeitsverän-derungen nach Möglichkeit vermei-den.

– Auch das Überholen anderer Fahr-zeuge ist zu vermeiden.

– Bei Zwangshalt (Defekte, zu ge-ringe Sicht usw.) sollten Sie das Fahr-zeug möglichst außerhalb der Fahr-bahn anhalten. Sofort die Warn-blinkanlage und, soweit möglich, dasAbblendlicht einschalten. Bei Heran-nahen eines anderen Fahrzeuges dieHupe rhythmisch betätigen.

FAHRWEISE IM GEBIRGE

– Auf Gefällen durch Einlegen nied-riger Gänge die Bremswirkung desMotors durch das Einlegen niedrigerGänge ausnutzen, um die Bremsennicht zu überhitzen.

– Gefälle dürfen absolut nicht mitausgeschaltetem Motor oder dem Ge-triebe in Leerlaufstellung befahrenwerden, und schon gar nicht denZündschlüssel abziehen.

– Fahren Sie mit mäßiger Ge-schwindigkeit und “schneiden” Siedie Kurven nicht.

– Nicht vergessen, dass das Überho-len auf Steigungen langsamer erfolgtund folglich eine längere freie Streckeerfordert. Auf Steigungen das Über-holmanöver anderer Fahrzeuge er-leichtern.

250-270 Thesis TED 11-10-2007 13:34 Pagina 258

Page 260: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

259

FAHRWEISE AUFSCHNEEBEDECKTENUND VEREISTEN STRASSEN

– Es folgen einige Ratschläge für dieFahrt unter diesen Bedingungen:

– Mit äußerst mäßiger Geschwin-digkeit fahren.

– Auf verschneiten Straßen sindWinterreifen oder Schneeketten zumontieren, siehe die betreffenden Ab-schnitte dieses Kapitels.

– Vorwiegend die Motorbremse ver-wenden und in jedem Fall plötzlichesBremsen vermeiden.

– Plötzliche Beschleunigungen undRichtungsänderungen vermeiden.

– Im Winter können auch offen-sichtlich trockene Straßen vereiste Be-reiche haben. Vorsicht bei der Fahrtauf Strecken ohne Sonnenbestrah-lung, mit Baumbestand oder Felsü-berhang, auf denen noch Eis vorhan-den sein könnte.

– Halten Sie einen großen Sicher-heitsabstand zu den voraus fahrendenFahrzeugen.

FAHREN MIT ABS

ABS ist eine Ausrüstung der Brems-anlage, die hauptsächlich 2 Vorteilebietet:

1) Es verhindert das Blockieren derRäder bei Notbremsungen und dasdarauf folgende Rutschen, besondersbei geringer Straßenhaftung.

2) Es gestattet Bremsen und gleich-zeitiges Lenken, um eventuell plötz-lich auftretenden Hindernissen aus-zuweichen oder das Fahrzeugwährend des Bremsvorgangs in diegewünschte Richtung zu steuern; diesnatürlich innerhalb der physikali-schen Grenzen des Reifenseitenhalts.

Zur optimalen Ausnutzung des ABS:

– Bei Notbremsungen oder Brem-sungen mit geringer Straßenhaftungspürt man ein leichtes Pulsieren desBremspedals: dies bedeutet, dass dasABS angesprochen hat. Das Bremspe-dal nicht loslassen sondern weiterbetätigen, um den Bremsvorgangkontinuierlich durchzuführen.

– ABS verhindert zwar das Blockie-ren der Räder, erhöht aber nicht dieHaftung zwischen Reifen undStraßenbelag. Deshalb auch bei einemmit ABS ausgestatteten Fahrzeug dieSicherheitsabstände zu den vorausfahrenden Fahrzeugen einhalten unddie Geschwindigkeit beim Einfahrenin Kurven reduzieren.

ABS dient dazu, die Beherrschbar-keit des Fahrzeugs zu verbessern,nicht aber um schneller zu fahren.

250-270 Thesis TED 11-10-2007 13:34 Pagina 259

Page 261: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

260

REDUZIERUNG DERUNTERHALTSKOSTEN UND DERUMWELTBELASTUNG

Hier finden Sie einige nützliche Rat-schläge aufgeführt, die es ermögli-chen, die Unterhaltskosten des Fahr-zeugs zu reduzieren und die schädli-chen Emissionen zu begrenzen.

ALLGEMEINE HINWEISE

Wartung des Fahrzeugs

Der Zustand des Fahrzeugs ist einwichtiger Faktor für den Kraftstoff-verbrauch, die Fahrsicherheit und dieLebensdauer des Fahrzeugs. Aus die-sem Grunde ist die Wartung wichtigund es lohnt sich die Durchführungder Kontrollen und Einstellungennach dem “Plan der programmiertenWartung” (siehe unter Zündkerzen,Luft/Dieselfilter, Steuerzeiten).

Reifen

Der Luftdruck der Reifen ist regel-mäßig alle 4 Wochen zu kontrollieren:ist der Druck zu niedrig, erhöht sichder Verbrauch auf Grund des größe-ren Rollwiderstandes. Unter diesenBedingungen ist auch der Reifenver-schleiß größer und es verschlechtertsich das Fahrverhalten des Fahrzeugsund damit die Sicherheit.

Unnütze Lasten

Nicht mit überladenem Kofferraumfahren. Das Gewicht des Fahrzeugs(vor allem im Stadtverkehr) beein-flusst stark den Verbrauch und dieStabilität.

Gepäckträger/Skihalter

Gepäckträger oder Skihalter solltensofort nach dem Gebrauch abgenom-men werden. Dieses Zubehör ver-schlechtert die Aerodynamik desFahrzeugs und beeinflusst den Ver-brauch negativ. Für den Transportvon sehr großen Gegenständen be-nutzen Sie lieber einen Anhänger.

Elektrische Verbraucher

Die elektrischen Vorrichtungen sindnur so lange wie erforderlich zu be-nutzen. Die Heckscheibenheizung, dieZusatzscheinwerfer, die Scheibenwi-scher und das Gebläse der Heizunghaben einen sehr hohen Stromver-brauch und bei erhöhtem Stromver-brauch erhöht sich auch der Kraft-stoffverbrauch (bis zu +25% imStadtverkehr).

Die Klimaanlage

Die Klimaanlage stellt eine zusätzli-che Belastung des Motors dar undlässt ihn mehr verbrauchen (durch-schnittlich bis zu +20%). Wenn es dieAußentemperatur ermöglicht, die Fri-schluftdüsen verwenden.

250-270 Thesis TED 11-10-2007 13:34 Pagina 260

Page 262: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

261

Wahl der Gänge

Sobald es der Verkehr und der Zu-stand der Straße erlaubt, einen höhe-ren Gang einlegen. Die Benutzung vonniedrigen Gängen für die Erzielungeiner besseren Beschleunigung verur-sacht eine Zunahme des Verbrauchs.In gleicher Weise erhöht auch eine un-angemessene Benutzung der hohenGänge den Verbrauch, die Emissio-nen und den Verschleiß des Motors.

Höchstgeschwindigkeit

Der Kraftstoffverbrauch steigt er-heblich mit zunehmender Geschwin-digkeit: es ist zu berücksichtigen, dassbei einem Wechsel von 90 auf 120km/h der Verbrauch um ca. +30%zunimmt. Es ist eine möglichst gleich-mäßige Geschwindigkeit zu halten,unter Vermeidung von unnötigemBremsen und Beschleunigungen, dienur Kraftstoff verbrauchen undgleichzeitig die Emissionen erhöhen.Es ist ratsam, eine “sanfte” Fahrweisezu befolgen, indem versucht wird, dieManöver rechtzeitig auszuführen umdrohenden Gefahren auszuweichen,und die Sicherheitsabstände einzu-halten um Notbremsungen zu ver-meiden.

Beschleunigung

Eine starke Beschleunigung, bei derman den Motor auf hohe Drehzahlenbringt, beeinflusst den Verbrauch undden Schadstoffausstoss. Es ist besser,langsam zu beschleunigen und nichtdie Drehzahl für das höchste Drehmo-ment zu überschreiten.

EINSATZBEDINGUNGEN

Kaltstart

Auf Kurzstrecken und bei wieder-holten Kaltstarts erreicht der Motornicht die optimale Betriebstempera-tur. Daraus ergibt sich eine beträcht-liche Erhöhung sowohl des Ver-brauchs (von +15 bis zu +30% imStadtverkehr) sowie des Ausstossesvon Schadstoffen.

Aerodynamische Anbauteile

Die Benutzung von nicht zweckent-sprechenden, aerodynamischen An-bauteilen kann die Windschlüpfigkeitund den Verbrauch verschlechtern.

FAHRSTIL

Anlassen

Den Motor weder mit Leerlaufdreh-zahl, noch mit erhöhter Drehzahlwarmlaufen lassen: unter diesen Be-dingungen erwärmt sich der Motorsehr viel langsamer bei stärkeremVerbrauch und mehr Emissionen. Esist ratsam, sofort unter Vermeidunghoher Drehzahlen langsam loszufah-ren. So wird sich der Motor schnellererwärmen.

Unnütze Manöver

Das Gasgeben bei Haltepausen ander Ampel oder vor dem Abstellen desMotors vermeiden. Diese Vorgängeoder das “Zwischengasgeben” sindbei den heutigen Fahrzeugen voll-kommen unnötig und erhöhen nurden Verbrauch und die Umweltver-schmutzung.

250-270 Thesis TED 11-10-2007 13:34 Pagina 261

Page 263: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

262

Verkehrssituationen undStraßenbedingungen

Starker Verkehr ist mit einem be-sonders hohen Kraftstoffverbrauchverbunden, wie zum Beispiel bei Ko-lonnenfahrt mit vorwiegendem Ein-satz der kleinen Gänge oder in Groß-städten mit vielen Ampeln.

Auch kurvenreiche Strecken, Bergs-traßen und Fahrt auf unebenemGrund beeinflussen den Verbrauchnegativ.

Haltepausen im Verkehr

Bei längerem Warten (z.B. anBahnübergängen) wird empfohlen,den Motor abzustellen.

Der Umweltschutz ist eines der Prin-zipien, die die Entstehung des THE-SIS gekennzeichnet haben.

Nicht ohne Grund erreichen seineUmweltschutzeinrichtungen Werteweit jenseits der geltenden Normen.

In jedem Fall ist die Umwelt jedochauf die maximale Achtsamkeit einesjeden von uns angewiesen.

Unter Beachtung einiger einfacherRegeln kann der Autofahrer Umwelt-schäden vermeiden und häufig auchgleichzeitig den Verbrauch ein-schränken. Zu diesem Thema folgenhiernach viele nützliche Hinweise alsErgänzung derjenigen, die mit demSymbol # markiert unter den ver-schiedenen Punkten dieser Betriebs-anleitung angeführt sind.

Bitte lesen Sie die einen wie die an-deren sorgfältig durch.

WIRTSCHAFTLICHES UNDUMWELTBEWUSSTES FAHREN

SCHUTZ DER EINRICHTUNGENZUR REDUZIERUNG DEREMISSIONEN

Der einwandfreie Betrieb der Um-weltschutzeinrichtungen garantiertnicht nur eine umweltfreundlicheFunktionsweise, sondern beeinflusstauch die Leistungen des Fahrzeugs.Die erste Regel für umweltbewusstesund wirtschaftliches Fahren ist daher,diese Einrichtungen gut instand zuhalten.

Die erste Vorkehrung ist die sorgfäl-tige Einhaltung des “Plans der pro-grammierten Wartung”. Bei Benzin-motoren nur bleifreies Benzin ver-wenden (95 ROZ), für die JTD-Mo-tore nur Diesel für Autotraktion(Norm EN590).

250-270 Thesis TED 11-10-2007 13:34 Pagina 262

Page 264: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

263

Bei Nichtbeachtung die-ser Vorschriften kannBrandgefahr entstehen.

Der Abgaskatalysatorentwickelt im Normalbe-trieb sehr hohe Tempera-

turen. Das Fahrzeug folglich nichtüber entflammbaren Materialien(Gras, trockenes Laub, Tannenna-deln usw.) parken): Brandgefahr.

Nichts auf den Katalysa-tor, die Lambdasonde unddas Auspuffrohr aufsprit-

zen.

Es darf kein anderer Hit-zeschutz am Katalysatorund am Auspuffrohr ange-

bracht oder bereits vorhandeneentfernt werden.

Den Motor - auch nicht versuchs-weise - mit einer oder mehreren ab-geklemmten Zündkerzen laufen las-sen. Den Motor nicht im Leerlauf er-wärmen, außer bei sehr niedrigerAußentemperatur, und auch in die-sem Fall nicht länger als 30 Sekun-den.

Bei Anlassschwierigkeiten nicht wie-derholte Versuche ausführen. Vor al-lem das Anlassen durch Anschieben,Abschleppen oder unter Ausnützungvon Gefällen vermeiden: dies allessind Vorgänge, die den Katalysatorbeschädigen können. Als Starthilfedarf nur eine Hilfsbatterie verwendetwerden.

Sollte der Motor während der Fahrt“unregelmäßig laufen”, setzen Sie dieFahrt unter Abverlangung der ge-ringstmöglichen Motorleistung fortund wenden sie sich sobald wie mög-lich an das Lancia Kundendienst-netz.

Beim Aufleuchten der Kraftstoffre-serve-Warnleuchte sobald wie mög-lich nachtanken. Ein niedriger Kraft-stoffstand könnte eine unregelmäßigeKraftstoffversorgung des Motors undeinen unvermeidbaren Temperatur-anstieg der Abgase verursachen, wasden Katalysator schwer beschädigenwürde.

250-270 Thesis TED 11-10-2007 13:34 Pagina 263

Page 265: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

264

ZIEHEN VONANHÄNGERN

ZUR BEACHTUNG

Zum Ziehen eines Anhängers ist dasFahrzeug mit einer zugelassenen An-hängerkupplung und mit einer ent-sprechenden elektrischen Anlage aus-zurüsten. Der Einbau muss von Fach-personal durchgeführt werden, dasanschließend eine entsprechende Do-kumentation für die Zulassung imStraßenverkehr aushändigt.

Für den Anbau von spezifischenund/oder zusätzlichen Rückspiegelnbeachten sie bitte die Vorschriften derStraßenverkehrsordnung.

Bedenken Sie, dass sich durch dasZiehen eines Anhängers, abhängigvon seinem Gesamtgewicht, die max.Steigfähigkeit reduziert, die Brems-wege und die Dauer eines Überhol-vorgangs verlängern.

Auf Gefällen einen kleineren Gangeinlegen, anstatt ständig die Bremsezu benutzen.

Die auf die Anhängerkupplung wir-kende Last des Anhängers verringertdie Nutzlast des Fahrzeugs um denselben Wert. Um sicher zu sein, dassdie max. zulässige Anhängelast (imFahrzeugbrief) nicht überschrittenwird, ist das Gewicht des Anhängersin vollbeladenem Zustand einschlies-slich allem Zubehör und aller persön-licher Gepäckstücke zu berücksichti-gen.

Die in jedem Land für Fahrzeugemit Anhängerbetrieb vorgesehenenGeschwindigkeitsbegrenzungen be-achten. Auf jeden Fall sollte dieHöchstgeschwindigkeit nicht 100km/h überschreiten.

Die elektrischen Anschlüsse des An-hängers müssen bei Zündschlüssel aufSTOP oder abgezogenem Schlüsselerfolgen.

Nach dem elektrischen Anschlussdes Anhängers schaltet sich bei Ein-schaltung des Nebelrücklichts nur dasNebelrücklicht des Anhängers ein.

Das ABS, mit dem dasFahrzeug ausgerüstet seinkönnte, steuert nicht das

Bremssystem des Anhängers. Aufrutschigem Straßenblag ist daheräußerste Vorsicht geboten.

Die Bremsanlage desFahrzeugs darf auf keinenFall für die Steuerung der

Anhängerbremse verändert wer-den. Die Bremsanlage des Anhän-gers muss vollständig unabhängigvon der hydraulischen Anlage desFahrzeugs sein.

Die Funktion der hinterenParksensoren wird auto-matisch ausgeschaltet,

wenn das Elektrokabel des Anhän-gers in die Steckdose für den An-hänger im Fahrzeug eingestecktwird. Die hinteren Sensoren schal-ten sich automatisch wieder ein,wenn das Anhängerkabel aus derSteckdose gezogen wird.

250-270 Thesis TED 11-10-2007 13:34 Pagina 264

Page 266: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

265

INSTALLATION DERANHÄNGERKUPPLUNG

Die Anhängerkupplung ist vonFachpersonal nach folgenden Anga-ben sowie nach eventuellen zusätzli-chen und/oder ergänzenden, vomHersteller der Vorrichtung ausgehän-digten Anleitungen, an die Karosseriemontieren zu lassen.

Die einzubauende Anhängervorrich-tung muss den aktuell gültigen Nor-men mit Bezug auf die EG-Richtlinie94/20 und den nachträglichen Ver-änderungen entsprechen.

Für jegliche Version ist eine für dieAnhängelast des Fahrzeugs, an demder Einbau erfolgt, geeignete Anhän-gevorrichtung zu verwenden.

Für die elektrische Verbindung isteine, auf einem Bügel befestigte ge-normte Steckverbindung zu verwen-den. Der Bügel wird gewöhnlich ander Anhängevorrichtung selbst befe-stigt. Im Fahrzeug muss ein speziellesSteuergerät für den Betrieb derAußenleuchten des Anhängers instal-liert werden.

Für die elektrischen Verbindungensind 7 polige Steckverbindungen mit12V Gleichstromversorgung zu ver-wenden (Normen CUNA/UNI undISO/DIN) und die eventuellen Hin-weise des Fahrzeugherstellersund/oder des Herstellers der Anhän-gevorrichtung zu beachten.

Eine eventuelle elektrische Bremseoder andere Einrichtungen (elektri-sche Seilwinde usw.) sind mit einemKabel von mindestens 2,5 mm2 Quer-schnitt direkt von der Batterie zu spei-sen.

ZUR BEACHTUNG Die Benutzungder elektrischen Bremse oder einereventuell anderen Einrichtung mussbei laufendem Motor erfolgen.

Zuzüglich zu den elektrischen Ab-zweigungen darf an die elektrischeAnlage des Fahrzeugs nur das Kabelzur Versorgung einer eventuellenelektrischen Bremse und das Kabelfür die Lampe von höchstens 15 Wzur Innenbeleuchtung des Anhängersangeschlossen werden.

Für die Verbindungen den vorgese-henen Verteiler und ein Batteriekabelmit mindestens 2,5 mm2 Querschnittverwenden.

EINBAUSCHEMA (Abb. 1)

Die Struktur der Anhängerkupplungist an den durch 1) gekennzeichnetenStellen mit 18 Schrauben M10 und anden durch (2) gekennzeichnetenPunkten mit 4 Schrauben M8 zu be-festigen.

Die Anhängerkupplung ist so an derKarosse zu befestigen, dass keineBohrungen oder Anpassungsarbeitenan der hinteren Stoßstange bei abge-nommener Anhängerkupplung sicht-bar sind.

ZUR BEACHTUNG Es ist Vor-schrift, auf gleicher Höhe mit demKugelkopf ein (gut sichtbares) Schildangemessener Größe und aus geeig-netem Material, mit folgender Angabeanzubringen:

MAX. ZULÄSSIGE STÜTZLAST75 kg.

Nach der Montage sind die Schrau-benlöcher zu versiegeln, um eventuellesEindringen von Abgasen zu vermeiden.

250-270 Thesis TED 11-10-2007 13:34 Pagina 265

Page 267: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

266

Abb. 1 L0A0264b

250-270 Thesis TED 11-10-2007 13:35 Pagina 266

Page 268: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

267

WINTERREIFEN

Es handelt sich um eigens für dieFahrt auf Schnee und Eis entwickelteReifen, die an Stelle der üblichen zurFahrzeugausrüstung gehörenden, zumontieren sind.

Nur Winterreifen der zulässigen Ab-messungen benutzen, die im Fahr-zeugbrief angegeben sind.

Das Lancia Kundendienstnetzgibt gerne Ratschläge bei der Wahldes Reifens, der für den vom Kundenvorgesehenen Einsatz am geeignete-sten ist.

Bei der Wahl der Reifenart, für denFülldruck sowie für die entsprechen-den Merkmale der Winterreifen auf-merksam die Angaben im Kapitel“Technische Merkmale” beachten.

Bei einer Profiltiefe unter 4 mmnimmt die Wintertauglichkeit der Rei-fen bedeutend ab. Sie sollten daher imInteresse der Sicherheit erneuert wer-den.

Die besonderen Merkmale der Win-terreifen bewirken, dass ihre Leistun-gen beim Einsatz unter normalenWitterungsbedingungen oder bei län-geren Autobahnfahrten geringer sindals die Reifen, die zur üblichen Fahr-zeugausrüstung gehören.

Die Winterreifen sind daher nur fürden vorgesehenen Verwendungszweckzu benutzen

ZUR BEACHTUNG Beim Gebrauchvon Winterreifen mit einem Ge-schwindigkeitsindex unterhalb dervon Fahrzeug erreichbaren (um 5 %erhöhten) Höchstgeschwindigkeit,empfiehlt es sich am Fahrerplatz gutsichtbar einen Hinweis mit der er-laubten Höchstgeschwindigkeit dieserReifen anzubringen (wie in der EG-Richtlinie vorgesehen).

Im Interesse einer größeren Sicher-heit beim Bremsen, einer sicherenSpurhaltung und Lenkfähigkeit, sindan allen vier Rädern gleiche Reifen(Fabrikat und Profilausführung) zumontieren.

Es wird daran erinnert, dass dieLaufrichtung der Reifen nicht geän-dert werden soll.

Die Höchstgeschwindigkeit für Win-terreifen mit Angabe “Q” beträgt 160km/h, mit Angabe “T” 190 km/h, mitAngabe H 210 km/h, maßgebendsind in dieser Hinsicht in jedem Falldie geltenden Straßenverkehrsvor-schriften.

250-270 Thesis TED 11-10-2007 13:35 Pagina 267

Page 269: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

268

Auf Reifen 225/50R17(94W), 225/50ZR17 (94W)und 245/40ZR18 dürfen

keine Schneeketten montiert wer-den, da diese mit dem Pfosten dervorderen Aufhängung in Berührungkommen könnten.

Bei montiertenSchneeketten dieGeschwindigkeit

mäßigen, 50 km/h nicht über-schreiten, Schlaglöcher meiden,nicht auf Stufen oder Gehsteigeoder auf langen, schneefreienStrecken fahren, um das Fahrzeugund den Straßenbelag nicht zu be-schädigen.Bei der Fahrt mit mon-

tierten Ketten empfiehlt essich, das ASR-System aus-

zuschalten. Druck auf die TasteASR-OFF, die Led auf der Tasteleuchtet auf.

SCHNEEKETTENDie Verwendung von Schneeketten

unterliegt den in den jeweiligen Län-dern gültigen Vorschriften.

Die Schneeketten dürfen nur auf dieReifen der Vorderräder (Antriebsrä-der) aufgezogen werden.

einzusetzendeSchneekettentypen

feingliedrige Schneekettenmit maximalemKettenüberstand zumRadprofil von 10 mm

Versionen

2.0 TB

2.4 - 2.4 CAE

2.4 JTD2.4 - JTD 20V2.4 - JTD 20V CAE

3.0 V6 CAE3.2 V6 CAE

Die mit Schneekettenversehbaren Reifen unddie entsprechende, ver-

wendbare Kettenart sind in dernachstehenden Tabelle aufgeführt;bitte halten Sie sich strikt an dieAngaben.

Vor dem Kauf oder der Verwendungvon Schneeketten wenden Sie sichbitte an das Lancia Kundendienst-netz für weitere Informationen.

Die Spannung der Schneekettennach einigen Metern Fahrt überprü-fen.

mit Schneeketten versehbare Reifen

215/60 R16 95W215/60 ZR16 95W215/60 R16 95H M+S

215/60 R16 95W215/60 ZR16 95W215/60 R16 95H M+S

215/60 R16 95W215/60 ZR16 95W215/60 R16 95H M+S

215/60 R16 95W215/60 ZR16 95W215/60 R16 95H M+S

250-270 Thesis TED 11-10-2007 13:35 Pagina 268

Page 270: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

269

ERNEUTE INBETRIEBNAHME

Vor dem Anlassen eines Fahrzeugesnach einer längeren Außerbetriebset-zung empfiehlt es sich, folgende Vor-gänge auszuführen:

– Das Fahrzeugäußere nicht trockenabstauben.

– Durch Sichtkontrolle eventuelleVerluste an Flüssigkeiten (Öl, Brems-und Kupplungsflüssigkeit, Motor-kühlflüssigkeit usw.) feststellen.

– Das Motoröl und den Filter aus-wechseln lassen.

– Den Stand:

– der Brems-/Kupplungsflüssigkeit

– des Motorkühlmittels prüfen.

– Den Zustand des Luftfilters kon-trollieren und bei Bedarf ersetzen.

– Den Reifendruck prüfen und dieReifen darauf kontrollieren, dass siekeine Schäden, Schnitte oder Auf-rauhungen aufweisen. Falls notwen-dig, die Reifen ersetzen.

– Den Zustand des Keilriemens desMotors kontrollieren.

LÄNGEREAUSSERBETRIEB-SETZUNG DESFAHRZEUGS

Wird das Fahrzeug länger stillgelegt,so sind folgende Vorsichtsmaßregelnzu beachten:

– Das Fahrzeug in einem überdach-ten, trockenen und möglichst durch-lüfteten Raum abstellen.

– Einen Gang einlegen.

– Ist das Fahrzeug auf ebener Flächegeparkt, kann die automatischeHandbremse gemäß den Anweisun-gen des betreffenden Abschnittes aus-geschaltet werden.

– Lackflächen sind zu säubern undmit Schutzwachs zu bestreichen.

– Die Windschutz- und Heckschei-ben-Wischgummis mit Talkum be-handeln und sie von der Scheibe ab-heben.

– Die Fenster ein wenig öffnen.

– Den vorgeschriebenen Reifenfüll-druck um 0,5 bar erhöhen und ihn re-gelmäßig überprüfen. Die Reifen soll-ten möglichst auf Holzplanken stehen.

– Das elektronische Alarmsystemausschalten.

– Die Minusklemme vom Minuspolder Batterie abklemmen und den La-dezustand der Batterie überprüfen.Diese Kontrolle muss während derFahrzeugstilllegung monatlich wie-derholt werden. Die Batterie nachla-den, wenn die Ladung unter 12,5Vist.

ZUR BEACHTUNG Bevor Sie denGepäckraum öffnen, um die Batteriezu trennen, lesen Sie aufmerksam denAbschnitt “Wenn die Batterie getrenntwerden muss” des Kapitels “Im Not-fall” und folgen Sie den Anweisungen.

– Die Motorkühlanlage nicht entlee-ren.

– Das Fahrzeug mit einer Plane ausStoff oder aus perforiertem Kunststoffabdecken. Keine Planen aus kom-paktem Kunststoff verwenden, da siedas Verdunsten der auf der Fahr-zeugoberfläche vorhandenen Luft-feuchtigkeit verhindern.

250-270 Thesis TED 11-10-2007 13:35 Pagina 269

Page 271: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

270

– Die Minusklemme der Batterienach Kontrolle des Ladezustandeswieder anschliessen.

ZUR BEACHTUNG Bevor Sie dieBatterie trennen, lesen Sie aufmerk-sam den Abschnitt “Wenn die Batte-rie getrennt werden muss” des Kapi-tels “Im Notfall” und folgen Sie denAnweisungen.

– Bei Gangschaltung in Leerlauf-stellung den Motor starten und ihn einpaar Minuten im Leerlauf unter wie-derholter Bedienung des Kupplungs-pedals laufen lassen.

Dieser Vorgang muss imFreien ausgeführt werden.Die Abgase enthalten Koh-

lenmonoxyd, ein stark giftiges undtödliches Gas.

NÜTZLICHESZUBEHÖR

Unabhängig von den jeweilig gel-tenden gesetzlichen Vorschriften emp-fehlen wir Ihnen, folgendes im Fahr-zeug mitzuführen Abb. 2):

– Verbandkasten mit nichtalkoholi-schem Desinfektionsmittel, sterilenBinden, gewickelten Binden, Pflasternusw.,

– eine elektrische Taschenlampe,– Schere mit abgerundeter Spitze,– Arbeitshandschuhe,– Feuerlöscher

Die beschriebenen und dargestelltenArtikel sind bei der LineaccessoriLancia verfügbar.

Abb. 2L0

A01

70b

250-270 Thesis TED 11-10-2007 13:35 Pagina 270

Page 272: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

271

NOTSTARTKann das Lancia CODE-System die

Wegfahrsperre nicht deaktivieren,leuchten die Symbole Y undU kon-tinuierlich auf dem Multifunktions-display und auch die Meldung“ELEKTRONISCHER SCHLÜSSELNICHT ERKANNT” und “DEFEKTMOTORSTEUER-SYSTEM” und derMotor startet nicht. Zum Anlassen istder Notstart durchzuführen.

Bitte lesen Sie die Vorgehens-weise zuerst durch, bevor Sie sieausführen.

Unterläuft während der Durch-führung ein Fehler, so ist der Zünd-schlüssels auf STOP zu stellen undsind die Schritte von Anfang an(Punkt 1) zu wiederholen.

1) Den 5stelligen, elektronischenCode der CODE Card ablesen.

2) Den Zündschlüssel auf MAR dre-hen.

3) Das Gaspedal ganz durchtretenund in dieser Stellung halten. DieLampeU auf der Instrumententafelleuchtet für ca. 8 Sekunden und gehtdann aus. Nun das Gaspedal loslassenund sich auf das Zählen der Blinkzei-chen der Lampe U vorbereiten.

4) Die Blinkzahl abwarten, die derersten Ziffer der CODE Card ent-spricht, dann das Gaspedal erneutdrücken und in dieser Stellung halten,bis die Lampe U (für vier Sekunden)aufleuchtet und dann ausgeht, danndas Gaspedal loslassen.

5) Die Lampe U beginnt wieder zublinken: nach einer Blinkzahl gleichder zweiten Ziffer der Code Card istdas Gaspedal zu drücken und in die-ser Stellung zu halten.

6) In gleicher Weise für die restli-chen Ziffern der Code Card vorgehen.

7) Nach Eingabe der letzten Zifferdas Gaspedal gedrückt halten. DieLampeU leuchtet (für vier Sekun-den) und geht dann aus. Jetzt kanndas Gaspedal losgelassen werden.

8) Ein schnelles (ca. 4 Sekundendauerndes) Blinken der Lampe Ubestätigt, dass der Vorgang erfolg-reich abgeschlossen wurde.

9) Nun durch Drehen des Schlüsselsvon MAR auf AVV den Motor anlas-sen, jedoch ohne den Schlüssel erneutauf STOP zu drehen.

Bleibt die Lampe U dagegen an, soist der Zündschlüssel auf STOP zudrehen und der Vorgang ab Punkt 1)zu wiederholen.

ZUR BEACHTUNG Nach einemNotstart wird empfohlen, sich an dasLancia Kundendienstnetz zu wen-den, da der Notstartvorgang bei je-dem Anlassvorgang wiederholt wer-den muss.

IM NOTFALL

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:35 Pagina 271

Page 273: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

272

3) Den Griff A (Abb. 1) losschrau-ben und den Deckel B entfernen.

4) Durch Druck auf die Ansätze A(Abb. 2) den Deckel B entfernen.

5) Die Pluspole (+) A (Abb. 3) undB der beiden Batterien mit einem Ka-bel verbinden.

6) Mit einem zweiten Kabel zuerstdie Minusklemme (–) C der Hilfsbat-terie und dann das Metallendteil Ddes Erdungskabels des Fahrzeugs mitleerer Batterie verbinden.

ANLASSEN MITFREMDBATTERIE

Bei entladener Batterie kann der Mo-tor mit einer Fremdbatterie mit glei-cher bzw. leicht größerer Kapazitätgegenüber der entladenen Batterie an-gelassen werden (siehe Kapitel “Tech-nische Merkmale”).

Die Batterie befindet sich auf der lin-ken Seite im Kofferraum und istdurch einen Deckel geschützt.

Bevor Sie den Gepä-ckraum öffnen, um dieBatterie neu aufzuladen

oder eine Hilfsbatterie anzusch-ließen, lesen Sie aufmerksam dieAnweisungen im Abschnitt “Wenndie Batterie getrennt werdenmuss” des Kapitels “Im Notfall”.

Das Anlassen mit der Hilfsbatteriebeschädigt nicht das Lancia CODE-System und muss in folgender Weiseausgeführt werden:

1) Alle elektrischen, nicht unbedingtnotwendigen Geräte ausschalten.

2) Den Kofferraumdeckel öffnen, in-dem der Metalleinsatz des Schlüsselsim Uhrzeigersinn im Schloss gedrehtwird.

Abb. 1

L0A

0030

b

Abb. 2L0

A00

31b

Abb. 3

L0A

0032

b

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:35 Pagina 272

Page 274: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

273

Die beiden Minusklem-men der zwei Batteriendürfen nicht direkt mitein-

ander verbunden werden: eventu-elle Funken könnten das aus derBatterie austretende Knallgas ent-zünden. Befindet sich die Hilfsbat-terie auf einem anderen Fahrzeugist zu vermeiden, dass Metallteileder beiden Fahrzeuge versehentlichmiteinander in Kontakt geraten.

7) Den Motor anlassen.8) Nach Start des Motors die Kabel

wieder in umgekehrter Reihenfolge ab-nehmen: D, C, B und zum Schluss A.

ZUR BEACHTUNGSpringt der Mo-tor nach einigen Anlassvorgängennicht an, bestehen Sie nicht weiter aufnutzlosen Versuchen, sondern wendenSie sich an das Lancia Kunden-dienstnetz.

9) Die Kappe auf den Pluspol derBatterie aufsetzen und die Befesti-gungsbügel einrasten.

10) Den Deckel wieder aufsetzenund den Befestigungsgriff erneut dar-auf schrauben.

11) Den Kofferraumdeckel schlies-sen.

ZUR BEACHTUNG Beim Ver-schluss des Kofferraumdeckels wirddas Schloss nicht verriegelt. ZurBlockierung muss der Metalleinsatzdes Schlüssels im Schloss entgegendem Uhrzeigersinn gedreht werden.

Führen Sie diesen Vor-gang nicht aus, wenn Ih-nen die Erfahrung hierzu

fehlt: falsches Handeln könnteelektrischen Funkenschlag starkerIntensität und auch die Explosionder Batterie verursachen. Außer-dem wird empfohlen, sich nichtmit offenem Feuer oder brennen-den Zigaretten der Batterie zunähern und Funkenbildung zuvermeiden: Explosions- undBrandgefahr.

Die Benutzung von Batte-rieschnellaufladegerätenabsolut für den Notstart

vermeiden. Hierdurch könnten dieelektronischen Systeme und imBesonderen die Elektronik fürZündung und Versorgung beschä-digt werden.

ANLASSEN DURCH ANSCHLEPPEN,ANSCHIEBEN

Das Anlassen durch Anschieben, An-schleppen oder durch Ausnutzen vonGefällen ist unbedingt zu vermeiden.Bei solchen Vorgängen kann Kraft-stoff in den Katalysator gelangen undihn irreparabel beschädigen.

Bitte berücksichtigen sie, dass bei ste-hendem Motor der Bremskraftver-stärker und die elektrische Servolen-kung nicht funktionieren und dassdeshalb am Bremspedal und amLenkrad bedeutend mehr Kraft alsüblich aufzuwenden ist.

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:35 Pagina 273

Page 275: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

274

Das stehende Fahrzeugnach den geltenden Vor-schriften markieren:

Warnblinklicht, Warndreieck usw.Es ist ratsam, dass die Passagiere

aus dem Fahrzeug aussteigen undentfernt von den Gefahren desStraßenverkehrs den Radwechselabwarten.

WENN EINE REIFENPANNEAUFTRITT

Ein Reifenwechsel und die korrekteVerwendung des Wagenhebers erfor-dern die Beachtung einiger Vorsichts-maßregeln, die nachstehend aufge-führt sind.

Auf abschüssiger Straßeoder bei ungleichmäßigemBoden Keile oder andere

zum Blockieren des Fahrzeugs ge-eignete Gegenstände vor bzw. hin-ter die Räder legen.

Das Ersatzrad schnellstmöglichreparieren lassen. Die Gewindeder Radbolzen vor dem Ein-schrauben nicht schmieren: siekönnten sich von selbst lockern.

Die Radbefestigungs-schrauben sind für denmontierten Felgentyp be-

stimmt (Leichtmetall oder Stahl);verwenden Sie nie, auch nicht imNotfall, Befestigungsschrauben,die für einen anderen Felgentypvorgesehen sind. Der eventuelleAustausch der Felgen (Leichtme-tall- anstelle der Stahlfelgen oderumgekehrt) erfordert den Aus-tausch aller Befestigungsschrau-ben durch andere, die für den ver-wendeten Felgentyp bestimmtsind.

Der Wagenheber dientnur für den Reifenwechselan dem Fahrzeug, in dem

er sich befindet oder an einemFahrzeug des gleichen Modells.Andere Benutzungsarten, wie zumBeispiel das Anheben von anderenFahrzeugmodellen, sind unbedingtzu unterlassen. Er darf in keinemFall für Reparaturen unter demFahrzeug benutzt werden.

Bei nicht korrekt positioniertemWagenheber kann das angehobeneFahrzeug herunterfallen.

Den Wagenheber nicht fürhöhere als auf seinem Etikett an-gegebene Lasten benutzen.

Eine schlecht montierte Rad-kappe kann während der Fahrtabfallen. Auf gar keinen Fall Ein-griffe am Reifenfüllventil vorneh-men. Keinerlei Werkzeug zwi-schen Felge und Reifen einführen.

Der Luftdruck der Reifen unddes Ersatzrades ist regelmäßig zukontrollieren, wobei die im Kapi-tel “Technische Merkmale” ange-gebenen Werte zu berücksichtigensind.

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:35 Pagina 274

Page 276: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

275

RAD WECHSELSie sollten wissen, dass:

– der Wagenheber 2,100 kg wiegt;

– der Wagenheber keiner Einstel-lung bedarf;

– dass der Wagenheber nicht repa-riert werden kann. Bei Defekten ist erdurch einen Originalwagenheber zuersetzen;

– kein anderes Werkzeug, außer sei-ner Handkurbel, kann am Wagenhe-ber montiert werden.

Für den Reifenwechsel gehen Sie sovor:

1) Das Fahrzeug so abstellen, dasses den Verkehr nicht behindert undeinen gefahrlosen Radwechsel gestat-tet. Der Untergrund soll möglichsteben und ausreichend kompakt sein.

2) Den Motor abstellen und sicherstellen, dass die automatische Hand-bremse eingeschaltet ist.

3) Den ersten oder den Rückwärts-gang einlegen. Bei den Versionen mitAutomatikgetriebe den Hebel auf Pstellen.

4) Den Kofferraumdeckel öffnen.

5) Die Verkleidung des KofferraumsA (Abb. 4) nach vorn klappen.

6) Das Warndreieck A (Abb. 5), dieWerkzeugtasche B. herausnehmen.

7) Die Blockiervorrichtung A (Abb.6) lösen und den Wagenheberbehäl-ter B und das Rad C herausnehmenund neben das auszuwechselnde Radstellen.

Abb. 4

L0A

0033

b

Abb. 5L0

A00

34b

Abb. 6

L0A

0035

b

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:35 Pagina 275

Page 277: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

276

8) Per Hand den Knopf A (Abb. 7)des Wagenhebers losschrauben undden Wagenheber aus seinem BehälterB nehmen.

9) Aus der Werkzeugtasche die not-wendigen Werkzeuge entnehmen(Abb. 8):

1 - Abschleppring2 - Schraubenzieher mit Flach/

Kreuz-Spitze3 - Wagenheberschlüssel4 - Hülse des Wagenheberschlüssels5 - Stift für Radpositionierung (für

Versionen mit Leichtmetallfelgen)6 - Werkzeug für Entfernung der

Radkappe (für Versionen mitLeichtmetallfelgen)

7 - Hülse für Los/Festschrauben derRadbolzen per Hand

8 - Schraubenschlüssel für denTankdeckel der Servolenkflüs-sigkeit

9 - Schlüssel für Notbedienung desSchiebedachs (wo vorgesehen)

10) Bei den Versionen mit Leicht-metallfelgen, die mit Presssitzmontierte Radnabenkappe A(Abb. 9) entfernen, indem Siesie mit dem entsprechendenWerkzeug B, das im Sitz C ein-gesetzt ist, entfernen. Bei denVersionen mit Stahlfelgen, diemit Presssitz montierte Rad-kappe A (Abb. 10) abnehmen.

Abb.8

L0A

0326

b

Abb. 7

L0A

0038

b

Abb. 9L0

A60

24b

Abb. 10

L0A

6025

b

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:35 Pagina 276

Page 278: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

277

13) Den Wagenheber unter dasFahrzeug nahe dem zu wechselndenRad, entsprechend der Markierungauf der Trägerverkleidung ca. 20 cmvon der Schutzblechkante entfernt,positionieren, wie in (Abb. 12) ge-zeigt.

11) Den Buchse A (Abb. 11) aufden Wagenheberschlüssel B aufset-zen.

ZUR BEACHTUNG Der Wagenhe-berschlüssel dient auf einer Seite zumLosschrauben und auf der anderenzum Festschrauben.

12) Alle Befestigungsbolzen um eineDrehung lösen und dann am Fahr-zeug rütteln, damit sich die Felge vonder Radnabe löst.

Eventuell anwesendePersonen über das Anhe-ben des Fahrzeugs unter-

richten, damit sie sich aus seinerNähe entfernen und das Fahrzeugsolange nicht berühren, bis es wie-der heruntergelassen wird.

Abb. 12

L0A

6026

b

Abb. 11

L0A

0037

b

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:35 Pagina 277

Page 279: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

278

15) Den Wagenheberschlüssel A(Abb. 14) mit der Buchse B auf denWagenheberstift aufsetzen.

ZUR BEACHTUNG Der Wagenhe-berschlüssel dient auf einer Seite fürdas Losschrauben auf der anderenzum Festschrauben.

16) Durch den Wagenheber dasFahrzeug hochkurbeln, bis das Radeinige Zentimeter über dem Bodensteht.

17) Die zuvor gelösten Befesti-gungsbolzen vollständig losschraubenund das Rad abnehmen.

ZUR BEACHTUNG Für eine leich-tere Ausführung des Vorganges be-nutzen Sie die Hülse A (Abb. 15).

18) Vergewissern Sie sich, dass dasReserverad sauber und frei von Un-reinheiten auf der Kontaktfläche mitder Radnabe ist, um eine möglichespätere Lösung der Befestigungsbol-zen zu vermeiden.

Abb. 15

L0A

0328

b

Abb. 13

L0A

0040

b

14) Mit der Handkurbel A (Abb.13) den Wagenheber zum Teil öffnenund dann unter dem Fahrzeug anset-zen. Die Handkurbel des Wagenhe-bers weiterhin bedienen, bis der StiftB des Wagenhebers korrekt in seineAufnahme C an der Karosse einge-führt ist.

Abb. 14L0

A00

41b

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:35 Pagina 278

Page 280: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

279

Die Radbefestigungs-schrauben sind für denmontierten Felgentyp be-

stimmt (Leichtmetall oder Stahl);verwenden Sie nie, auch nicht imNotfall, Befestigungsschrauben,die für einen anderen Felgentypvorgesehen sind. Der eventuelleAustausch der Felgen (Leichtme-tall- anstelle der Stahlfelgen oderumgekehrt) erfordert den Aus-tausch aller Befestigungsschrau-ben durch andere, die für den ver-wendeten Felgentyp bestimmtsind.

20) Das Fahrzeug herunterlassenund den Wagenheber ausziehen(Abb. 18).

19) Bei den Versionen mit Leicht-metallfelgen, zur Vereinfachung derMontage des Rades, den aus demWerkzeugkoffer entnommenen BolzenA (Abb. 16) in die Nabe einschrau-ben, das Rad anbringen und die 4Schrauben in die freien Öffnungeneindrehen. Den Bolzen A schließlichentfernen, und die letzte Schraubehineindrehen.

Bei den Versionen mit Stahlfelgen,das Rad montieren, indem Sie denBolzen A (Abb. 17) mit einer der Öff-nungen B übereinstimmen lassen.

ZUR BEACHTUNG Für ein leichte-res Verschrauben der Radbolzen be-nutzen Sie die Hülse A (Abb. 15).

Abb. 18

L0A

0044

b

Abb. 17L0

A03

66b

Abb. 16

L0A

0043

b

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 279

Page 281: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

280

Die Radbolzen müssenmit einem Drehmomentvon 98 Nm (10 kgm) ange-

zogen werden.Nach Ersatz des Rades empfiehlt

es sich, schnellstmöglich den An-zug der Radbolzen durch das Lan-cia Kundendienstnetz kontrollie-ren zu lassen.

Der nicht ausreichende Anzugkönnte das darauffolgendeLockern der Radbolzen mit ge-fährlichen Folgen verursachen.Ein zu starker Anzug könnte dage-gen die Bolzen beschädigen undihre Widerstandsfähigkeit gefähr-den.

ZUR BEACHTUNG Eine schlechtmontierte Radnabenkappe (Leicht-metallfelgen) oder Radkappe (Stahl-felgen) kann während der Fahrt ab-fallen.

23) Das Rad mit der Reifenpanne,den Wagenheber und die Werkzeugeim Kofferraum verstauen und korrektbefestigen.

ZUR BEACHTUNG Den Wagenhe-ber in den Behälter B (Abb. 8) legenund per Hand den Drehknopf A(Abb. 8) zuschrauben, um Vibratio-nen während der Fahrt zu vermeiden.

Abb. 19

L0A

0045

b

Abb. 20L0

A03

65b

Abb. 21

L0A

6027

b

21) Die Radbefestigungsschraubenin der numerischen hier dargestelltenReihenfolge gleichmäßig über Kreuzfestziehen:

- Abb. 19 = Versionen mit Leicht-metallfelgen

- Abb. 20 = Versionen mit Stahlfel-gen

22) Bei den Versionen mit Leicht-metallfelgen den Radnabendeckeldurch leichtes Drücken anbringen. Beiden Versionen mit Stahlfelgen dieRadkappe an die Felge so ansetzen,dass das Ventil A (Abb. 21) an derentsprechenden Aufnahme B zu liegenkommt. Dann am Umfang, von derVentilnähe ausgehend, drücken, bisdie Kappe vollständig aufgedrückt ist.

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 280

Page 282: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

281

WENN EINE LAMPEERNEUERTWERDEN MUSS

Veränderungen oder Re-praturen an der elektri-schen Anlage, die unsach-

gemäß oder ohne Berücksichti-gung der technischen Eigenschaf-ten der Anlage ausgeführt wurden,können zu Betriebsstörungen mitBrandgefahr führen.

Der eventuelle Ersatz derScheinwerferlampen mitGasentladung (Bi-Xenon)

kann nur durch das Lancia Kun-dendienstnetz vorgenommen wer-den.

Es empfiehlt sich, denLampenaustausch durchdas Lancia Kundendienst-

netz ausführen zu lassen. Die kor-rekte Funktion und Ausrichtungder Außenleuchten sind grundsätz-liche Voraussetzungen für dieFahrtsicherheit und vermeidenBußgelder bei Verstößen gegen be-stehende, gesetzliche Vorschriften.

Bei Halogenlampen solltenur der Metallteil derLampe angefasst werden.

Die Berührung des Glaskolbensmit den Fingern reduziert die ab-gegebene Helligkeit und kannauch die Lebensdauer der Lampeselbst verkürzen. Bei ungewollterBerührung kann der Lampenkol-ben mit einem mit Alkohol be-feuchteten Lappen gesäubert wer-den.

In den Halogenlampenbefindet sich Gas unter ho-hem Druck, bei einem

Bruch könnten daher Glasteilchenumher geschleudert werden.

Der eventuelle Ersatz derScheinwerferlampen mitGasentladung bi-Xeno

kann aufgrund der hohen Einspei-sungsspannung nur durch Fach-personal ausgeführt werden: Le-bensgefahr! Wenden Sie sich dazuan das Lancia Kundendienstnetz.

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 281

Page 283: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

282

ALLGEMEINE HINWEISE

– Wenn ein Licht nicht brennt, über-prüfen Sie bitte vor dem Auswechselnder Glühlampe, dass die betreffendeSicherung unversehrt ist.

– Die Anordnung der Sicherungenentnehmen Sie bitte dem Abschnitt“Wenn eine Sicherung durchbrennt”in diesem Kapitel.

– Prüfen Sie vor dem Auswechselnder Glühlampe bitte, dass deren Kon-takte nicht oxidiert sind.

– Durchgebrannte Glühlampen sinddurch neue gleichen Typs und glei-cher Leistung zu ersetzen.

– Nach dem Auswechseln einerGlühlampe der Scheinwerfer ist stetsaus Sicherheitsgründen die Einstel-lung des Leuchtkegels zu kontrollie-ren.

LAMPENTYPEN

Im Fahrzeug sind verschiedeneLampenarten installiert (Abb. 22):

A - Glühlampen vollständig ausGlas

werden mit Druck eingesteckt. ZumHerausnehmen an der Lampe ziehen.

B - Glühlampen mitBajonettsockel

Für Herausnahme aus der Halte-rung nach Druck auf den Lampen-kolben die Lampe entgegen dem Uhr-zeigersinn drehen und herausnehmen.

C - Zylindrische Lampen

Zum Herausnehmen vorsichtig dieKontakte aufbiegen.

D - E Halogenlampen

Nach Lösung der Haltefeder aus derHalterung nehmen.

Abb. 22

L0A

0105

b

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 282

Page 284: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

283

Lampen

Abblendlicht/Fernlicht

zusätzliches Fernlicht

Standlicht vorn

Fahrtrichtungsanzeiger vorn

Fahrtrichtungsanzeiger seitlich

Fahrtrichtungsanzeiger hinten

Nebelscheinwerfer

Standlicht hinten

Bremslicht

3. Bremslicht

Rückfahrlicht

Nebelschlusslicht

Nummernschildbeleuchtung

vordere Deckenleuchte

Spotlicht

hintere Deckenleuchte

Makeup-Spiegel

Handschuhfach

Kofferraum

Türen

Leistung

35W

55W

6W

21W

5W

55W

21W

21W

5W

10W

5W

5W

5W

5W

10W

5W

Typ

Gasentladung

H7

H6W

H21W

WY5W

LED

H3

LED

LED

LED

P21W

P21W

C5W

Halogen

Halogen

Halogen

C5W

W5W

Halogen

W5W

Bez. Abbildung 22

E

B

B

A

E

B

B

C

A

A

A

C

A

A

A

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 283

Page 285: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

284

WENN EINEAUSSENLICHTAUSFÄLLT

VORDERE LEUCHTGRUPPE

In der vorderen Leuchtgruppe be-finden sich die Lampen für Abblend-licht/Fernlicht, zusätzliches Fernlicht,Fahrtrichtungsanzeiger (Blinker) undStandlicht.

Die Anordnung der Lampen ist(Abb. 23):

A – Abblendlicht/Fernlicht (Bi-Xe-non-Lampen)

B – Standlicht

C – zusätzliches Fernlicht

D – Fahrtrichtungsanzeiger (Blin-ker)

Jeder Einschritt auf dievordere Leuchtgruppemuss bei Lichtschalter auf

0 (ausgeschaltet) und seit wenig-stens 15 Minuten ausgezogenenZündschlüssel (um die Abkühlungder Lampen und die Entladungder Kondensatoren zu erlauben)ausgeführt werden: Gefahr elektri-scher Entladungen!

Abb. 23

L0A

0106

bZum Auswechseln der

Lampen der vorderenScheinwerfer müssen die

Leuchtgruppen entfernt werden.Es wird daher empfohlen, dieLampen beim Lancia-Kunden-dienstnetz auswechseln zu lassen.

Der eventuelle Ersatz derScheinwerferlampen mitGasentladung bi-Xeno

kann aufgrund der hohen Einspei-sungsspannung nur durch Fach-personal ausgeführt werden: Le-bensgefahr! Wenden Sie sich dazuan das Lancia Kundendienstnetz.

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 284

Page 286: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

285

Die unkorrekte Einstel-lung der Nebelscheinwer-fer vermindert ihre Wirk-

samkeit und könnte andere Ver-kehrsteilnehmer stören. Bei Bedarfwenden Sie sich an das LanciaKundendienstnetz für eine Kon-trolle oder eventuelle Einstellung.

Abb. 24

L0A

0154

b

Abb. 25

L0A

0121

b

NEBELSCHEINWERFER(Abb. 24) (wo vorgesehen)

Der Ersatz der Glühlampen der Ne-belscheinwerfer erfolgt unter demFahrzeug, nachdem der untere Mo-torschutz entfernt wurde. Es emp-fiehlt sich, diese Lampen durch dasLancia Kundendienstnetz aus-wechseln zu lassen.

4) Setzen Sie den Fahrtrichtungs-anzeiger auf die Lampenhalterungdurch Drehung im Uhrzeigersinnwieder ein.

5) Setzen Sie den Fahrtrichtungs-anzeiger in das Schutzblech, wobeizuerst der vordere Teil einfügen istund der hintere Teil dann durchDruck eingerastet wird.

SEITLICHE FAHRTRICH-TUNGSANZEIGER (Abb. 25)

Zum Auswechseln der Glühlampewie folgt vorgehen:

1) Verschieben Sie mit der Handdie transparente Abdeckung inRichtung 1, drücken sie auf dieFeder A und ziehen Sie dieLeuchtgruppe von hinten aus 2.

2) Drehen sie den Fahrtrichtungs-anzeiger entgegen dem Uhrzeiger-sinn für Herausnahme aus der Lam-penhalterung B.

3) Ziehen sie die Glühlampe C ausund ersetzen Sie sie durch eine neue.

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 285

Page 287: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

286

HINTERE LEUCHTGRUPPE(Abb. 26)

Für Standlicht, Fahrtrichtungsan-zeiger und Bremslicht befinden sichLed in der hinteren Leuchtgruppe.

Bei teilweisem oder vollständigemAusfall des Lichts wenden Sie sich andas Lancia Kundendienstnetz.

RÜCKFAHRSCHEINWERFERUND NEBELSCHLUSSLICHT

Der Rückfahrscheinwerfer und dasNebelschlusslicht befinden sich imKofferraum.

Zum Auswechseln der Glühlampe:

1) Öffnen Sie den Kofferraum undklappen die Verkleidung A (Abb. 27)nahe der auszuwechselnden Lampehoch.

2) Lockern Sie die Schraube B undziehen Sie die Lampenhalterung Caus.

3) Ziehen Sie die Vollglasbirne her-aus, die durch Druck eingesetzt ist(Abb. 28).

D - Lampentyp B, 12V-P21W fürden Rückfahrscheinwerfer.

E - Lampentyp B, 12V-P21W fürdas Nebelschlusslicht.

4) Nach Ersatz der Birne setzen Siedie Lampenhalterung wieder ein undbefestigen sie mit der Schraube.

5) Die Verkleidung des Kofferraumswieder herunterlassen.

Abb. 26

L0A

0123

b

Abb. 27L0

A01

24b

Abb. 28

L0A

0125

b

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 286

Page 288: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

287

KENNZEICHENLEUCHTE(Abb. 29)

Zum Auswechseln der Glühlampewie folgt vorgehen:

1) entfernen Sie die transparenteAbdeckung durch Hebeleinwirkungmit dem Schraubenzieher im PunktA.

2) Die Lampe B nach vorsichtigemAufbiegen der seitlichen Kontakteentfernen und ersetzen.

3) Die transparente Abdeckung wie-der aufsetzen, zuerst auf der Seite Cund dann durch Druck für das Ein-rasten auf der anderen Seite.

ZUSATZBREMSLICHT(3. BREMSLICHT) (Abb. 30)

Im Falle eines teilweisen oder voll-ständigen Ausfalls des Zusatzbrems-lichtes wenden Sie sich bitte an dasLancia Kundendienstnetz.

WENN EINEINNENLICHTAUSFÄLLT

VORDERE INNENLEUCHTE

Zum Auswechseln der Glühlampe:

1) Die unter Druck eingesetztenPfropfen A und B (Abb. 31) durchHebeleinwirkung mit einem Schrau-benzieher auf den äußeren Rand ent-fernen.

Abb. 29

L0A

0126

b

Abb. 30L0

A02

87b

Abb. 31

L0A

0129

b

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 287

Page 289: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

288

2) Die Schrauben C (Abb. 32) lösenund die Innenleuchte entfernen.

3) Die Herausnahme der Lampen-halterung erfolgt nach Drehung ent-gegen dem Uhrzeigersinn (Abb. 33).

D - Mittleres Licht der Innenleuchte.

E - Spotlicht.

4) Die durch Druck eingesetztenVollglasbirnen aus der Lampenhalte-rung herausnehmen und durch neueersetzen.

5) Die Lampenhalterung einsetzenund im Uhrzeigersinn drehen.

6) Die Innenleuchte einbauen undmit Schrauben befestigen.

7) Die Schraubenabdeckungsprop-fen wieder eindrücken.

ZUR BEACHTUNG Bei Wieder-montage der Innenleuchte kontrollie-ren Sie bitte, dass die Elektrokabelkorrekt positioniert wurden.

HINTERE INNENLEUCHTE

Zum Auswechseln der Glühlampe:

1) Die Innenleuchte durch Hebel-einwirkung mit einem Schraubenzie-her auf den Aussenrand (Abb. 34)herausnehmen.

2) Für Herausnahme die Lampen-halterung entgegen dem Uhrzeiger-sinn drehen (Abb. 35).

Abb. 32

L0A

0130

b

Abb. 33L0

A01

31b

Abb. 34

L0A

0288

b

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 288

Page 290: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

289

A - Lampe des mittleren Lichtes derInnenleuchte.

B - Lampe des Spotlichtes.

3) Die durch Druck eingesetzte Voll-glasbirne aus der Lampenhalterungnehmen und durch eine neue ersetzen.

4) Die Lampenhalterung wieder ein-setzen und durch Drehung im Uhr-zeigersinn befestigen.

5) Die Innenleuchte wieder ein-bauen, in dem zuerst die hintere Seiteeingesetzt und dann die vordere Seitedurch Druck eingerastet wird.

ZUR BEACHTUNG Bei Wiederein-bau der Innenleuchte kontrollieren siebitte, dass die Elektrokabel korrektpositioniert wurden.

HANDSCHUHFACH-BELEUCHTUNG

Zum Auswechseln der Glühlampewie folgt vorgehen:

1) Die transparente Abdeckungdurch Hebeleinwirkung mit demSchraubenzieher auf die Feder A(Abb. 36) abnehmen.

2) Auf beide Seiten des Schirms B(Abb. 37) nahe den Befestigungsfe-dern drücken und den Schirm für Zu-gang zur Lampe drehen.

3) Die unter Druck eingesetzteGlühlampe C ersetzen.

4) Den Schirm B durch Einrastenin seiner Aufnahme wieder ver-schliessen.

5) Die transparente Abdeckung zu-erst auf der Seite D (Abb. 36) einset-zen, dann auf die andere für das Ein-rasten der Feder A drücken.

Abb. 37

L0A

0135

b

Abb. 36L0

A01

34b

Abb. 35

L0A

0133

b

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 289

Page 291: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

290

BELEUCHTUNG DES MAKEUP-SPIEGELS

Zum Auswechseln der Glühlampegehen Sie wie folgt vor:

1) Die Klappe A (Abb. 38) anheben.

2) Den Spiegel durch Hebeleinwir-kung auf den Punkt B herausnehmen.

ZUR BEACHTUNG Die Heraus-nahme des Spiegels muss mit größterSorgfalt erfolgen, um nicht den Rah-men und den Spiegel selbst zu be-schädigen.

3) Die Lampe C (Abb. 39) nachvorsichtigem Aufbiegen der Seiten-kontakte herausnehmen und durcheine neue ersetzen.

4) Den Spiegel wieder einsetzen, zu-erst den oberen Rand und dann durchDruck den unteren bis zum Einrasten.

KOFFERRAUMBELEUCHTUNG

Zum Auswechseln der Glühlampewie folgt vorgehen:

1) Die Innenleuchte durch Stossbe-wegung des Schraubenziehers auf dieFeder A (Abb. 40) herausnehmen.

2) Auf beide Seiten des Schirms B(Abb. 41) nahe den Befestigungsha-ken drücken und den Schirm abneh-men.

Abb. 38

L0A

0136

b

Abb. 39L0

A01

37b

Abb. 40

L0A

0139

b

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 290

Page 292: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

291

3) Die durch Druck eingesetzte BirneC ersetzen.

4) Den Schirm wieder durch kor-rektes Einrasten aufsetzen.

5) Die Innenleuchte wieder ein-bauen, indem sie zuerst auf der SeiteD eingesetzt und durch Druck auf dieandere Seite bis zum Einrasten derFeder A befestigt wird.

TÜRLEUCHTEN (Abb. 42)Zum Auswechseln der Glühlampe

wie folgt vorgehen:1) Die Innenleuchte durch Druck

mit dem Schraubenzieher auf die Fe-der A herausnehmen.

2) Auf beide Seiten des Schirms Bnahe den Befestigungshaken drückenund den Schirm für Zugang zur Birnedrehen.

3) Die unter Druck eingesetzteGlühlampe C ersetzen.

4) Den Schirm B durch Einrastenin seiner Aufnahme wieder ver-schliessen.

5) Die Innenleuchte wieder einset-zen, zuerst die Seite D und danndurch Druck die andere Seite bis zumEinrasten der Feder A.

AUSSENRÜCKSPIEGEL-BELEUCHTUNG (Abb. 43)

Zum Auswechseln der Glühlampewie folgt vorgehen:

1) Die Innenleuchte durch Hebel-einwirkung mit dem Schraubenzieherim Punkt A herausnehmen.

2) Die Lampenhalterung B durchDrehung entgegen dem Uhrzeigersinnherausnehmen.

3) Die unter Druck eingesetzteGlühlampe C ersetzen.

4) Die Lampenhalterung wieder ein-setzen und im Uhrzeigersinn drehen.

5) Die Innenleuchte wieder ein-bauen, indem zuerst die Seite D unddann unter Druck die andere Seite biszum Einrasten eingesetzt wird.

Abb. 42L0

A01

38b

Abb. 43

L0A

0141

b

Abb. 41

L0A

0140

b

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 291

Page 293: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

292

WENN EINESICHERUNGDURCHGEBRANNTISTALLGEMEIN (Abb. 67)

Die Sicherung ist ein Schutzelementfür elektrische Schaltkreise, das (durchUnterbrechung) hauptsächlich bei De-fekten oder unsachgemäßen Eingriffenan einem Schaltkreis durchbrennt.

Wenn eine Vorrichtung nicht funk-tioniert, muss man deshalb zuerst dieentsprechende Sicherung überprüfen.Das Leiterelement darf nicht unter-brochen sein, anderenfalls muss diedurchgebrannte Sicherung durch eine

andere mit dem gleichen Amperewert(gleiche Farbe) ausgewechselt werden.

A - unversehrte SicherungB - Sicherung mit unterbrochenem

Leiterelement.Die durchgebrannte Sicherung ist

mit der Pinzette C herauszunehmen,die sich auf dem Sicherungsverteilerbefindet.

Vor dem Auswechseln ei-ner Sicherung muss mansich vergewissern, dass der

Zündschlüssel abgezogen istund/oder alle Verbraucher ausge-schaltet sind.

Abb. 67

L0A

0127

b

Eine defekte Sicherungdarf niemals durch Me-talldrähte oder andere

Materialien ersetzt werden. Essind stets einwandfreie Sicherun-gen gleicher Farbe zu verwenden.

Die Sicherung darf nie-mals durch eine neue mithöherer Stromstärke er-

setzt werden: BRANDGEFAHR!

Wenn eine Hauptsiche-rung (MIDI-FUSE oderMEGA-FUSE) durchge-

brannt ist, keine Reparaturarbei-ten durchführen. Wenden sie sichan das Lancia Kundendienstnetz.

Sollte die Sicherung er-neut durchbrennen, wen-den Sie sich an das Lancia

Kundendienstnetz.

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 292

Page 294: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

293

ZUGANG ZU DEN SICHERUNGEN

Die wichtigsten Sicherungen desTHESIS sind auf vier Verteiler auf-geteilt, die sich an der linken Seite desArmaturenbretts, im Motorraum, aufder Batterie und im rechten Fach imKofferraum befinden.

HAUPTSICHERUNGEN(MIDI-FUSE und MEGA-FUSE)

Das Fahrzeug ist mit einer ReiheHauptsicherungen (MIDI-FUSE undMEGA-FUSE) ausgerüstet, die ge-trennt - zusätzlich zu den Sicherun-gen für die einzelnen Dienstleistungen- die verschiedenen Funktionen derElektroanlage schützen.

Die Hauptsicherungen befinden sichauf der linken Seite im Kofferraum ineinem Gehäuse direkt auf der Plus-klemme der Batterie, mit der sie auchdirekt verbunden sind.

Für Zugang zu den Sicherungen:

1) Öffnen Sie den Kofferraum-deckel.

2) Lösen Sie den Griff A (Abb. 68)und entfernen Sie die Abdeckung Bder Batterie.

3) Entfernen Sie durch Druck auf dieAnsätze A (Abb. 69) den Deckel B.

Die Anlagen und die Geräte, diedurch die Hauptsicherungen (Abb.70) geschützt sind, sind auf den nach-folgenden Seiten aufgelistet.

Abb. 68

L0A

0030

bAbb. 69

L0A

0031

bAbb. 70

L0A

0142

b

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 293

Page 295: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

294

SICHERUNGEN IM VERTEILERAUF DEM ARMATURENBRETT

Die Sicherungen der Hauptvorrich-tungen befinden sich in einem Vertei-ler auf dem Armaturenbrett, linksvom Lenkrad hinter dem Hand-schuhfach (Abb. 72).

Für Zugang zu den Sicherungen dasHandschuhfach A (Abb. 71) - nachlösen der beiden Schraube B, die nachÖffnung des Faches zugänglich sind,mit einem Schraubenzieher - heraus-nehmen. Nach Ersatz der Sicherun-gen bauen Sie das Handschuhfachwieder ein und befestigen es durch be-festigen der beiden Schraube.

Im Inneren des Verteilers befindetsich eine Pinzette für den Auszug derSicherungen.

Oben im Verteiler finden Sie in ho-rizontaler Lage die ErsatzsicherungenA (Abb. 72) mit unterschiedlichenAmperewerten.

Die durch die Sicherungen (Abb.73) geschützten Vorrichtungen sindauf den folgenden Seiten aufgelistet.

ZUR BEACHTUNGEs empfiehltsich nach einem eventuellen Ersatzden Vorrat an Reservesicherungenwieder aufzufüllen.

SICHERUNGEN IM VERTEILERIM MOTORRAUM

Der Verteiler befindet sich auf derlinken Seite im Motorraum.

Für Zugang zu den Sicherungen denDeckel A (Abb. 74) nach Aushakungder Befestigungsfedern B entfernen.

Abb. 71

L0A

0144

b

Abb. 72

L0A

0143

bAbb. 73

L0A

0265

bAbb. 74

L0A

0145

b

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 294

Page 296: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

295

Die durch die Sicherungen (Abb. 75) geschützten Vorrichtungensind in den Tabellen auf den folgen-den Seiten aufgelistet.

Nach Ersatz der Sicherungen ist derDeckel durch Einrasten der Befesti-gungsfeder wieder aufzusetzen.

SICHERUNGEN IMKOFFERRAUM

Der Verteiler der Sicherungen (Abb.77) befindet sich auf der rechten Seiteim Kofferraum im Service-Fach.

Für Öffnung der Klappe des Fachsdrehen Sie den Verschluss A (Abb.76) mit dem Zündschlüssel auf 1 undklappen sie herunter.

An den Seitenwänden des Verteilersbefinden sich in vertikaler Anordnungdie Ersatzsicherungen mit verschie-denen Amperewerten.

Die durch die Sicherungen (Abb. 78) geschützten Vorrichtungensind in den Tabellen auf den folgen-den Seiten aufgelistet.

Abb. 75

L0A

0267

b

Abb. 76L0

A02

75b

Abb. 77

L0A

0146

b

Abb. 78

L0A

0266

b

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 295

Page 297: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

296

MIDI-FUSE und MEGA-FUSE

Verteiler Armaturenbrett 1

Verteiler Armaturenbrett 2

Verteiler Kofferraum

Verteiler Motorraum

Sicherung

1

2

3

4

Ampere

70

50

60

150

Anordnung

Abb. 70

Abb. 70

Abb. 70

Abb. 70

Außenlicht

Steuerung Aussenlicht (Einstellung des Dämmerungssensors)

Blinker (Fahrtrichtungsanzeiger)

Fernlicht rechts

Fernlicht links

Abblendlicht rechts

Abblendlicht links

Rückfahrlicht

3. Bremslicht

Warnblinklicht

Nebelscheinwerfer

Sicherung

23

16

8

10

24

25

21

14

16

14

Ampere

7.5

10

10

10

15

15

7.5

10

10

15

Anordnung

Abb. 73

Abb. 73

Abb. 75

Abb. 75

Abb. 73

Abb. 73

Abb. 73

Abb. 73

Abb. 73

Abb. 75

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 296

Page 298: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

297

Sicherung

1-6-8-12-17-18-21-23

22

18

9

5

7

3

11

19

21

1425

1

15

Ampere

20

7.5

20

20

25

25

20

15

7.5

1015

10

7.5

Anordnung

Abb. 78

Abb. 73

Abb. 73

Abb. 73

Abb. 73

Abb. 78

Abb. 73

Abb. 78

Abb. 75

Abb. 73

Abb. 73Abb. 73

Abb. 73

Abb. 73

Innenleuchten

Innenleuchte Kofferraum

Deckenleuchte Fahrgastraum hinten

Ausstieg-Türleuchte

(*) Alternativ für einige Ausführungen/Märkte

Sicherung

19 (*)13 (*)

19 (*)13 (*)

19 (*)13 (*)

Ampere

1010

1010

1010

Anordnung

Abb. 78Abb. 73

Abb. 78Abb. 73

Abb. 78Abb. 73

Vorrichtungen und Verbraucher

frei

Zigarettenanzünder

Airbag

Stromversorgung Knotenpunkt Kofferraum 1

Stromversorgung Knotenpunkt Kofferraum 2

Verstärker Audio-System mit HI-FI-Anlage

Kopfstützen hinten (umklappen)

Kofferraum (Trieb des elektrifizierten Schlosses)

Zündspulen (Benzinversionen)

Relaisspule Elektronik im Motorraum

Elektronik Scheinwerferausrichtung

Anhänger-Elektronik (Vorausrüstung)

Elektronik Servolenkung

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 297

Page 299: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

298

Sicherung

11

23

20

14

7

12

20

20

5

3

4

10

10

16

13

19

14

1523

615

22

Ampere

15

7.5

7.5

10

20

7.5

7.5

7.5

40

60

20

7.5

7.5

20

7.5

20

10

107.5

107.5

7.5

Anordnung

Abb. 75

Abb. 73

Abb. 73

Abb. 73

Abb. 75

Abb. 75

Abb. 73

Abb. 73

Abb. 75

Abb. 75

Abb. 78

Abb. 78

Abb. 78

Abb. 75

Abb. 75

Abb. 75

Abb. 78

Abb. 78Abb. 73

Abb. 73Abb. 73

Abb. 75

Vorrichtungen und Verbraucher

Hupe

Bedientasten Scheibenwischanlage

Steuerung Stopplicht (NC)

Steuerung Stopplicht (NA)

Zündschalter

Klimaanlagen-Kompressor

Cruise Control (Satellitensteuerung)

Cruise Control (Adaptive-Knotenpunkt)

Elektroventil der Klimaanlagen

Elektroventil der Motorkühlung (erstes)

Elektroventil der Motorkühlung (zweites)

rechtes Schlusslicht (Elektronik)

linkes Schlusslicht (Elektronik)

Dieselfilter (PTC)

elektronische Einspritzung

Einspritzer (JTD-Versionen)

Schnittstelle Knotenpunkt Fahrerposition

Schnittstelle Knotenpunkt Automatikgetriebe

Schnittstelle Knotenpunkt Klimaanlage

Schnittstelle Knotenpunkt Motorkontrolle

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 298

Page 300: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

299

Vorrichtungen und Verbraucher

Schnittstelle Knotenpunkt Bremsanlage

Scheinwerferwaschanlage

Heckscheibenheizung

Anlassermotor Automatikgetriebe

NIM

Knotenpunkt Beifahrerposition

Knotenpunkt Lenkschloss

Knotenpunkt Brake Assistant(*) Alternativ für einige Ausführungen/Märkte

Bremsgruppe (NFR 1)

Bremsgruppe (NFR 2)

Knotenpunkt Telematik-Info

Knotenpunkt Yaw Lateral(*) Alternativ für einige Ausführungen/Märkte

Knotenpunkt Keyless System

Knotenpunkt Fahrertür

Knotenpunkt Fahrertür (Stromversorgung)

Knotenpunkt Beifahrertür

Sicherung

19

15

17

17

6

14

22

19 (*)13 (*)

19

1

6

6

19 (*)13 (*)

19

22

11

8

1123

Ampere

7.5

20

30

30

10

10

10

10107.5

40

40

10

10107.5

10

20

20

207.5

Anordnung

Abb. 73

Abb. 75

Abb. 73

Abb. 75

Abb. 73

Abb. 78

Abb. 78

Abb. 78Abb. 73Abb. 73

Abb. 75

Abb. 75

Abb. 73

Abb. 78Abb. 73Abb. 73

Abb. 78

Abb. 78

Abb. 73

Abb. 78Abb. 73

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 299

Page 301: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

300

Vorrichtungen und Verbraucher

Knotenpunkt Beifahrertür (Stromversorgung)

Knotenpunkt Instrumententafel

Knotenpunkt Lenkwinkelsensor(*) Alternativ für einige Ausführungen/Märkte

Knotenpunkt Parksensor

Knotenpunkt TV-Tuner

Knotenpunkt Kofferaum

Knotenpunkt Lenkrad

Tunnel-Bedientastengruppe

Kraftstoffpumpe

Türen (Triebe der elektrifizierten Schlösser)

Vorglühkerzen

Diagnosestecker für EOBD

Steckdose im Kofferraum

Steckdose in der hinteren Armstütze

Parkheizung (Elektronik)

Standheizung

beheizte Entfrostung der Windschutzscheibe

Entfrostung der Waschdüsen

Sicherung

10

1416

19 (*)13 (*)

19

15

1415

11

15

15

21

11

2

6

22

132

3

49

7

7

Ampere

20

1010

10107.5

7.5

107.5

20

7.5

7.5

15

20

60

10

20

2015

20

5020

15

15

Anordnung

Abb. 73

Abb. 73Abb. 73

Abb. 78Abb. 73Abb. 73

Abb. 73

Abb. 78Abb. 73

Abb. 78

Abb. 73

Abb. 73

Abb. 75

Abb. 78

Abb. 75

Abb. 73

Abb. 73

Abb. 78Abb. 73

Abb. 78

Abb. 75Abb. 75

Abb. 73

Abb. 73

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 300

Page 302: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

301

Vorrichtungen und Verbraucher

SCS

Comfort-Sitz des Fahrersitzes

Comfort-Sitz des Beifahrersitzes

elektrische Steuerung des Fahrersitzes(Verstellung)

elektrische Steuerung des Beifahrersitzes(Verstellung)

Vordersitze (Beheizung)

Rücksitze (Beheizung)

primäre Dienste elektronische Einspritzung

sekundäre Dienste elektronische Einspritzung

Alarmsirene (Elektronik)

Tankklappe (Untersetzungsgetriebe Ver/Entriegelung)

Sonnenblende Heckscheibe

Scheibenwisch/waschanlage

Schiebedach (Elektronikschnittstelle)

Lenkrad (Bewegung der Lenksäule)

Sicherung

15

5

9

5

9

16

20

20

18

6

11

4

12

42

15

Ampere

7.5

30

30

30

30

20

20

15

15

10

10

15

30

1520

7.5

Anordnung

Abb. 73

Abb. 78

Abb. 78

Abb. 78

Abb. 78

Abb. 78

Abb. 78

Abb. 75

Abb. 75

Abb. 73

Abb. 73

Abb. 73

Abb. 73

Abb. 73Abb. 78

Abb. 73

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 301

Page 303: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

302

WENN DIE BATTERIE GETRENNT WERDEN MUSS

Die Batterie ist auf der linken Seite desGepäckraumes angebracht und durcheine Verkleidung B (Abb. 79) ge-schützt. Um die Verkleidung zu entfer-nen, drehen Sie den Kugelgriff A ab.

TRENNUNG DER VOLLENBATTERIE

Falls Sie die geladene Batterie tren-nen müssen (z. B. nach einer langenStillstandsperiode des Fahrzeugs),führen Sie diese Operationen in derangegebenen Reihenfolge aus:

1) Öffnen Sie den Gepäckraum, unddrücken Sie die Taste auf der mittle-ren Konsole oder auf der Fernbedie-nung.

2) Drücken Sie manuell auf den in-ternen Haken A (Abb. 80) desGepäckraumschlosses, und lassen Sieihn vollständig wieder einrasten, bisSie den elektrischen Lauf der Rück-zugkraft einschalten.

3) Entfernen Sie die Verkleidung,und trennen Sie die Klemmen derBatterie.

4) Lassen Sie den Haken des Schlos-ses heraustreten, indem Sie den Schlüs-sel im äußeren Schloss des Kofferrau-mes entgegen dem Uhrzeigersinn biszum Einrasten drehen (Abb. 81).

5) Falls nötig, ist es jetzt möglich, denKofferraum vollständig zu schließen,indem Sie die Batterie weiterhin ge-trennt lassen.

Abb. 79

L0A

0030

b

Abb. 80L0

A03

32b

6) Wenn die Batterie wieder ange-schlossen werden soll, öffnen Sie denKofferraum, indem Sie den Schlüsselim Schloss entgegen dem Uhrzeiger-sinn bis zum Einrasten drehen undgleichzeitig einen leichten Druck aufden unteren Rand des Nummern-schildträgers ausüben, um die An-triebskraft zu vermindern (Abb. 81).

7) Schließen Sie die Klemmen derBatterie an, und bringen Sie die Ver-kleidung wieder an.

8) Drücken Sie die Taste A (Abb. 81),um die normale Betriebsweise desSchlosses wieder herzustellen.

Abb. 81

L0A

6022

b

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 302

Page 304: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

303

9) Schließen Sie den Gepäckraumwieder, ohne ihn zuzuschlagen; dieelektrische Servosteuerung desSchlosses schließt ihn vollständig.

10) Führen Sie die Initialisierungs-prozedur der Steuerungen für dieTürverriegelung, die Klimaanlage unddas ESP-System aus, die nachfolgendbeschrieben ist.

TRENNUNG DER LEERENBATTERIE

Falls die leere Batterie getrennt wer-den soll (um sie neu aufzuladen oderzu wechseln), führen Sie diese Opera-tionen in der angegebenen Reihen-folge aus:

1) Öffnen Sie den Gepäckraum vonaußen, indem Sie den Schlüssel imSchloss entgegen dem Uhrzeigersinnbis zum Einrasten drehen (Abb. 81),und üben Sie gleichzeitig einen leich-ten Druck auf den unteren Rand desNummernschildträgers aus, um dieAntriebskraft zu vermindern.

2) Entfernen Sie die Verkleidung,und trennen Sie die Klemmen derBatterie.

3) Laden Sie die Batterie vollkom-men neu auf, oder wechseln Sie sieaus.

4) Schließen Sie die Klemmen derBatterie an, und bringen Sie die Ver-kleidung wieder an.

5) Drücken Sie die Taste A (Abb.81), um die normale Betriebsweisedes Schlosses wieder herzustellen.

6) Schließen Sie den Gepäckraumwie gewöhnlich, ohne ihn zuzuschla-gen; die elektrische Servosteuerungschließt ihn vollständig.

7) Führen Sie die Initialisierungs-prozedur der Steuerungen für dieTürverriegelung, die Klimaanlage unddas ESP-System aus, die nachfolgendbeschrieben ist.

INITIALISIERUNG DERSTEUERUNGEN FÜR DIETÜRVERRIEGELUNG,DIE KLIMAANLAGE UND DAS ESP-SYSTEM

Jedes Mal, wenn die Batterie elektrischangeschlossen wird oder eine derSchutzsicherungen ersetzt wird, müs-sen zur Rückstellung des einwandfreienBetriebes der Türverriegelung, der Kli-maanlage und des ESP-Systems dieseVorgänge ausgeführt werden (nach er-folgtem Anschluss oder nach dem Er-satz einer der Sicherungen):

1) Stecken Sie den Schlüssel in dasSchloss von einer der vorderen Türen,und führen Sie den Zyklus der zen-tralisierten Öffnung/Schließung derTüren aus.

2) Schalten Sie den Motor ein, undschalten Sie den Kompressor der Kli-maanlage ein, indem Sie eine Tempe-ratur einstellen, die unter der Umge-bungstemperatur liegt, und überprü-fen Sie, dass die Led auf der Tastezum Ausschalten des Kompressors derKlimaanlage ò eingeschaltet ist.

3) Legen Sie den Gang ein, und fah-ren Sie einige Meter geradeaus (wobeiSie beschleunigen), bis die ESP-Warnleuchte sich ausschaltet á.

Der Gepäckraum kannnicht geschlossen werden,wenn die Batterie leer ist

oder getrennt worden ist, um ge-wechselt/neu aufgeladen zu werden:versuchen Sie nicht, den Koffer-raum zu schließen, indem Sie ihnzuschlagen. Der Kofferraum bleibtjedoch eingehakt, und muss durchDrehen des Schlüssels im Schlosswieder geöffnet werden.

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 303

Page 305: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

304

WENN DIEBATTERIEENTLADEN IST

Vor allem empfiehlt sich das Nach-schlagen im Kapitel “Wartung desFahrzeugs” für die Vorsichtsmaß-nahmen, um eine Entladung der Bat-terie zu vermeiden und eine lange Le-bensdauer sicher zu stellen.

AUFLADEN DER BATTERIE

ZUR BEACHTUNG Das Verfahrenzum Aufladen der Batterie ist hier nurzu Ihrer Information aufgeführt.Wenden Sie sich zum Aufladen derBatterie an das Lancia Kunden-dienstnetz.

Es empfiehlt sich, das Aufladen miteinem niedrigen Amperewert für ca.24 Stunden durchzuführen. Ein län-geres Aufladen könnte die Batterie be-schädigen.

Vor dem Neuaufladen le-sen Sie aufmerksam dieAnweisungen des vorheri-

gen Abschnittes “Wenn die Batte-rie getrennt werden muss”.

Gehen Sie wie folgt vor:

– Fahrzeugkabel am Minuspol derBatterie abklemmen.

– Die Kabel des Ladegeräts mit denBatteriepolen verbinden, wobei diePolarität beachtet werden muss.

– Das Ladegerät einschalten.

– Nach Beendigung der Aufladungmuss das Ladegerät vor Abtrennungvon der Batterie ausgeschaltet wer-den.

– Das Fahrzeugkabel wieder an denMinuspol der Batterie anschliessen.

Die in der Batterie ent-haltene Flüssigkeit ist gif-tig und korrosiv. Den Kon-

takt mit der Haut oder den Augenvermeiden. Das Aufladen der Bat-terie muss in gut gelüfteten Räu-men und weit entfernt von offenemFeuer und möglichen Funken-quellen erfolgen: Explosions- undBrandgefahr.

ANLASSEN MITFREMDBATTERIE

Siehe den Abschnitt “Anlassen mitFremdbatterie” in diesem Kapitel.

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 304

Page 306: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

305

Vor Verschrauben desRinges reinigen Sie sorg-fältig das Gewinde. Vor Ab-

schleppen des Fahrzeugs vergewis-sern Sie sich bitte, dass der Ringfest in seine Aufnahme einge-schroben wurde.

Niemals versuchen, eineeingefrorene Batterie auf-zuladen: zuerst muss die

Batterie aufgetaut werden, da siesonst explodieren könnte. War dieBatterie eingefroren, muss vor demAufladen durch Fachpersonalüberprüft werden, ob die innerenElemente nicht beschädigt sindund das Batteriegehäuse keineRisse aufweist, was zum Auslaufender giftigen und korrosiven Säureführen kann.

Es darf absolut kein Bat-terieladegerät für das An-lassen des Motors verwen-

det werden: hierdurch könnten dieelektronischen Systeme und imbesonderen die Steuergehäuse be-schädigt werden, die die Zün-dungs- und Versorgungsfunktio-nen verwalten.

WENN DASFAHRZEUGABGESCHLEPPTWERDEN MUSS

Der Abschleppring befindet sich inder Werkzeugtasche unter der Ver-kleidung im Kofferraum.

So wird der Abschleppring montiert:

– Den Deckel A, der mit Druck aufder Stoßstange vorn (Abb. 82) oderhinten (Abb. 83) eingesetzt ist, durchHebeleinwirkung auf den in der Ab-bildung gezeigten Punkt entfernen.

ZUR BEACHTUNG Wird für diesenZweck der mitgelieferte Schrauben-zieher mit flachem Blatt verwendet,ist seine Spitze mit einem weichenTuch zu bedecken, um Lackschädenzu vermeiden.

Den Abschleppring B fest ein-schrauben.

Abb. 82L0

A00

90b

Abb. 83

L0A

0091

b

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 305

Page 307: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

306

Vor Beginn des Ab-schleppens schalten Siedie automatische Hand-

bremse unter Befolgung der An-weisungen im betreffenden Ab-schnitt aus. Lassen Sie den CIDdes Keyless Erkennungssystems(soweit vorgesehen) im Fahrzeug,um die automatische Blockierungdes Lenkrads zu vermeiden.Während dem Abschleppvorgangden Motor nicht anlassen.

Vor dem Abschleppendrehen Sie den Zünd-schlüssel auf MAR und

dann auf STOP, jedoch ohne ihnabzuziehen. Der Abzug desSchlüssels schaltet automatischdas Lenkschloss ein und die Räderkönnen nicht mehr eingeschlagenwerden. Die Handbremse aus-schalten. Während dem Abschlep-pen bedenken Sie bitte, dass ohnedie Unterstützung durch Servob-remse und Servolenkrad für dasBremsen ein stärkerer Druck aufdas Pedal und für das Steuern desFahrzeug eine größere Kraft aufdas Lenkrad angewandt werdenmuss. Verwenden sie keine Ab-schleppseile und vermeiden SieRucke. Kontrollieren Sie auch,dass die Abschleppvorrichtung dasFahrzeug nicht beschädigt oderberührt. Das Abschleppen vonFahrzeugen unterliegt spezifischenVorschriften der Straßenverkehrs-ordnung, sowohl für die Ab-schleppvorrichtung als auch fürdas Verhalten im Verkehr.

ZUR BEACHTUNG Für die Versio-nen mit Automatikgetriebe vergewis-sern Sie sich, dass das Getriebe imLeerlauf steht (Ganghebelstellung N),dass sich das Fahrzeug beim An-schieben bewegt, und beachten Sie diegleichen Maßregeln wie für ein Fahr-zeug mit normaler Gangschaltung,wie oben angegeben.

Sollte es nicht möglich sein, dieGangschaltung auf Leerlauf zu stel-len, schleppen Sie das Fahrzeug nichtab, sondern wenden sich an das Lan-cia Kundendienstnetz.

ZUR BEACHTUNG Auf den Ver-sionen, die mit dem Erkennungssy-stem (Keyless System) ausgestattetsind, ist der Benutzer nicht dazu be-fugt, das Fahrzeug zu bewegen, wennder Drehknopf für den Start nicht aufdie Position MAR gedreht ist. Falls esnotwendig sein sollte, das Fahrzeugabzuschleppen, wird empfohlen, denDrehknopf auf die Position MAR zustellen, bevor das Fahrzeug bewegtwird.

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 306

Page 308: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

307

MIT AUSLEGERBÜHNE ODERWERKSTATTHEBEBÜHNE

Das Fahrzeug darf nur seitlich an-gehoben werden, wenn die Auslegerbzw. Werkstatthebebühne das Fahr-zeug in den in der Abb. 84 angegebe-nen Bereichen abstützt.

Ein falsches Positionie-ren des Wagenheberskann zum Herabfallen des

angehobenen Fahrzeugs führen.Der Wagenheber darf nie fürhöhere Lasten als die auf demSchild angegebenen verwendetwerden.

Es ist größte Vorsicht beider Positionierung derAusleger bzw. der Werk-

statthebebühne angebracht, umnicht die Brems- und Kraft-stoffleitungen und die Rippen desLängsträgers zu quetschen.

Abb. 84

L0A

6026

b

WENN DASFAHRZEUGANGEHOBENWERDEN MUSSMIT DEM WAGENHEBER

Siehe den Abschnitt “Bei einer Rei-fenpanne” in diesem Kapitel.

Sie sollten wissen, dass:– der Wagenheber 2,100 kg wiegt;– der Wagenheber keiner Einstel-

lung bedarf;– der Wagenheber nicht repariert

werden kann und bei einem Defektdurch einen Originalwagenheber er-setzt werden muss.

Der Wagenheber dientnur für den Radwechselam Fahrzeug, mit dem er

geliefert wurde. Er darf unter kei-nen Umständen zu anderenZwecken verwendet werden, wiebeispielsweise das Aufbocken an-derer Fahrzeuge. Er darf auf kei-nen Fall für Reparaturen unterdem Fahrzeug benutzt werden.

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 307

Page 309: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

308

BEI EINEM UNFALL– Es ist immer wichtig, nie die Ruhe

zu verlieren.

– Sind Sie nicht direkt am Unfall be-teiligt, halten Sie sich ca. 10 m vomUnfallort entfernt.

– Halten Sie auf der Autobahn so an,dass der Seitenstreifen nicht behindertwird.

– Den Motor abstellen und dieWarnblinkleuchten einschalten.

– Bei Nacht den Unfallort mit denScheinwerfern ausleuchten.

– Verhalten sie sich vorsichtig, umnicht überfahren zu werden.

– Der Unfall ist durch das Warn-dreieck im vorgeschriebenen Abstandzu kennzeichnen.

– Holen sie Hilfe (auf der Autobahnüber die jeweiligen Notrufsäulen) undmachen Sie dabei möglichst genaueAngaben.

– Bei Massenunfällen auf der Auto-bahn, insbesondere bei schlechterSicht, besteht große Gefahr, in andereUnfälle verwickelt zu werden. Verlas-sen Sie sofort Ihr Fahrzeug und su-chen Sie hinter den LeitplankenSchutz.

– Sind die Türen blockiert, versu-chen Sie nicht durch Zerschlagen derWindschutzscheibe, die ausMehrschichtglas besteht, herauszu-kommen. Die Scheiben der Seitenfen-ster und die Heckscheibe könnenleichter zertrümmert werden.

– Ziehen Sie die Zündschlüssel derUnfallfahrzeuge ab.

– Wird der Geruch von Kraftstoffoder anderen Chemikalien wahrge-nommen, bitte nicht rauchen unddrücken Sie angezündete Zigarettenaus.

– Für das Löschen auch kleinerBrände müssen Feuerlöscher, Decken,Sand oder Erde verwendet werden,niemals Wasser.

– Wenn Sie die Fahrzeugbeleuch-tung nicht benötigen, klemmen Sieden Minuspol (–) der Batterie ab.

UNFALL MIT VERLETZTENPERSONEN

Verletzte dürfen nie allein gelassenwerden. Die Pflicht zur Durchführungvon Hilfsmaßnahmen besteht auchfür die Personen, die nicht direktdurch den Unfall betroffen wurden.

– Stehen sie nicht um die Verletztenherum.

– Sprechen Sie mit den Verletzten inder Zeit, bis der Rettungsdienstkommt, bleiben Sie bei ihnen, umeventuell aufkommender Panik ent-gegen zu wirken.

– Die Sicherheitsgurte der Verletztensind zu lösen oder durchzuschneiden.

– Lassen Sie Verletzte nichts trinken.– Der Verletzte darf, mit Ausnahme

der nachstehend beschriebenen Fälle,nicht verlagert werden.

– Verletzte dürfen nur dann aus demFahrzeug entfernt werden, wennBrandgefahr besteht, das Fahrzeug imWasser versinken oder in einen Ab-grund fallen könnte. Verletzte dürfennicht aus dem Fahrzeug herausgezogenwerden: weder an den Händen noch anden Füssen, der Kopf darf nicht bewegtwerden, der Körper sollte möglichst inhorizontaler Lage sein.

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 308

Page 310: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

309

VERBANDSKASTEN (Abb. 85)

Er sollte mindestens folgendes ent-halten:

– sterile Gaze zum Abdecken undSäubern von Wunden

– Binden verschiedener Breite

– Wundpflaster verschiedenerGrößen

– eine Rolle Leukoplast

– eine Packung Watte

– ein Desinfektionsmittel

– ein Paket Papiertaschentücher

– eine Schere mit abgerundeterSpitze

– eine Pinzette

– zwei Arterienabbinder.

Es empfiehlt sich, an Bord außerdem Verbandkasten auch einen Feu-erlöscher und eine Decke mitzu-führen.

Sowohl der Verbandskasten als derFeuerlöscher stehen bei LineaccessoriLancia zu Ihrer Verfügung.

Abb. 85

L0A

0128

b

271-310 Thesis TED 11-10-2007 13:36 Pagina 309

Page 311: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

271-310 Thesis ITA 10-10-2007 11:34 Pagina 310

Page 312: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

311

PROGRAMMIERTEWARTUNG

Eine korrekte Wartung ist zur Si-cherstellung einer langen Lebens-dauer des Fahrzeugs in optimalemZustand ausschlaggebend.

Aus diesem Grund sieht LANCIAalle 20.000 Kilometer eine Reihe vonKontrollen und Wartungseingriffenvor:

ZUR BEACHTUNG Die Inspektio-nen der programmierten Wartungsind vom Hersteller vorgeschrieben.Die Nichteinhaltung dieser Inspektio-nen könnte zum Garantieverlustführen.

Der Service der programmiertenWartung wird durch das gesamteLancia Kundendienstnetz zu denvorgesehenen Terminen ausgeführt.

Sollten im Verlauf der Inspektionaußer der vorgesehenen Eingriffe zu-sätzliche Austausch- oder Reparatur-arbeiten erforderlich werden, könnendiese nur mit dem ausdrücklichenEinverständnis des Kunden ausge-führt werden.

ZUR BEACHTUNG Es empfiehltsich, eventuelle kleine Betriebsstörun-gen sofort dem Lancia Kunden-dienstnetz zu melden, ohne bis zurAusführung der nächsten Inspektionzu warten.

WARTUNG DES FAHRZEUGS

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 311

Page 313: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

312

PLAN DER PROGRAMMIERTEN WARTUNG

20 40 60 80 100 120 140 160 180tausend Kilometer

Kontrolle Zustand/Verschleiß der Reifen und eventuelles Korrigieren des Reifendrucks

Kontrolle des Zustandes der primären und sekundären Batterie

Kontrolle Zustand/Verschleiß der Wischerblätter

Kontrolle Zustand/Verschleiß der hinteren Scheibenbremsbeläge

Sichtkontrolle des Zustandes von: Unterbodenschutz und eventuelle Korrosionsanzeichen an der Karosserie, beweglichen Teilen und mechanischen Organen, Rohrleitungen (Auspuff-Kraftstoffversorgung-Bremsen), Gummielementen (Kappen, Muffen, Buchsen usw.) Schläuche der Brems- und Versorgungsanlagen

Kontrolle des Reinigungszustands der Schlösser von Motorhaube undKofferraum, Reinigung und Schmierung der Hebelsysteme

Sichtkontrolle auf Zustand der Poly-V-Riemen für Antrieb der Zubehöreinrichtungen

Abgaskontrolle/Abgastrübung der Dieselmotore

Auswechseln Kraftstofffilter (Versionen JTD)

Prüfung der Dämpferückführungsanlage

Auswechseln des Luftfiltereinsatzes (Benzinversionen)

Auswechseln des Luftfiltereinsatzes (Versionen JTD)

Kontrolle und eventuelle Wiederherstellung des Flüssigkeitsstandes (Motorkühlung, Bremsen, hydraulische Kupplung, Servolenkung, Scheibenwaschanlage, Batterie usw.)

ç ç ç ç ç ç ç ç ç

ç ç ç ç ç ç ç ç ç

ç ç ç ç ç ç ç ç ç

ç ç ç ç

ç ç ç ç ç ç ç ç ç

ç ç ç ç ç ç ç ç ç

ç ç

ç ç ç ç

ç ç ç ç ç ç ç ç ç

ç ç

ç ç ç ç

ç ç ç ç ç ç ç ç ç

ç ç ç ç ç ç ç ç ç

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 312

Page 314: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

313

Sichtkontrolle Zustand Keilriemen für Motorsteuerung

Erneuerung des Zahnriemens für Steuerungsantrieb (*) und Poly-V-Riemenfür Antrieb der Zubehöreinrichtungen

Auswechseln der Zündkerzen (Versionen 3.2)

Auswechseln der Zündkerzen (mit Ausnahme Versionen 20 TB)

Kontrolle der Funktionstüchtigkeit der Motorkontrollsysteme (durch Diagnosestecker)

Kontrolle Ölstand des mechanischen Getriebes

Kontrolle Ölstand des Automatikgetriebes

Auswechseln des Motoröls und Ölfilters (Benzinversionen)

Auswechseln des Motoröls und Ölfilters (versione 2.4 JTD CAE) (**)

Auswechseln der Bremsflüssigkeit (oder alle 2 Jahre)

Auswechseln des Pollenfilters (oder ein Mal jährlich)

Säuberung der Motorkühlgruppe

(*) Oder alle 4 Jahre bei besonders starker Beanspruchung (kaltes Klima, Stadtverkehr mit langen Leerlaufphasen, staubbelasteteUmgebung).Oder alle 5 Jahre, unabhängig von der Kilometerleistung.

(**) Der effektive Intervall zum Auswechseln des Motoröls und des Motorölfilters hängt von den Verwendungsbedingungen des Fahr-zeugs ab und wird durch die Meldung auf dem Display angezeigt (siehe Kapitel “Kontrollleuchten und Anzeigen“).

20 40 60 80 100 120 140 160 180tausend Kilometer

ç ç

ç

ç

ç ç ç ç

ç ç ç ç

ç ç

ç ç ç ç

ç ç ç ç ç ç ç ç ç

(ç) (ç) (ç) (ç) (ç) (ç) (ç) (ç) (ç)

ç ç ç

ç ç ç ç ç ç ç ç ç

ç ç ç ç ç ç ç ç ç

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 313

Page 315: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

314

JÄHRLICHERINSPEKTIONSPLANFür Fahrzeuge mit einer jährli-chen Kilometerleistung unter20.000 km (z.B. ca. 10.000 km) istein jährlicher Inspektionsplan mitfolgendem Inhalt vorgesehen:

1) Kontrolle Zustand/Verschleiß derReifen und eventuelles Korrigierendes Reifendrucks (inkl. Ersatzrad)

2) Kontrolle des Verschleiß der Wi-scherblätter

3) Kontrolle Zustand/Verschleiß derhinteren Scheibenbremsen

4) Sichtkontrolle des Zustands: Un-terbodenschutz und eventuelle Kor-rosionszeichen auf den beweglichenTeilen der Karosse und mechanischenOrganen, Rohre (Entladung - Kraft-stoffversorgung - Bremsen), Gummi-elemente (Kappen - Muffen - Buch-sen usw.), Schlauchleitungen derBrems- und Versorgungsanlage

5) Kontrolle des Reinigungszustandsder Schlösser von Motorhaube undKofferraum, Reinigung und Schmie-rung der Hebelsysteme

6) Kontrolle des Zustandes derHaupt- und Nebenbatterie

7) Sichtkontolle des Zustandes derKeilriemen für die Hilfsorgane

8) Kontrolle und eventuelle Wieder-herstellung des Flüssigkeitsstandes(Motorkühlung, Bremsen, Scheiben-waschanlage, Batterie usw.)

9) Auswechseln des Motoröls

10) Auswechseln des Motorölfilters

11) Auswechseln des Pollenfilters.

ZUSÄTZLICHEARBEITEN

Alle 1.000 km oder vor langenFahrten kontrollieren und eventuellnachfüllen:

– Stand der Motorkühlflüssigkeit

– Stand der Bremsflüssigkeit/ hy-draulische Kupplungsbedienung

– Stand der Servolenkflüssigkeit

– Stand der Scheiben- und Schein-werfer-Waschflüssigkeit

– Druck und Zustand der Reifen.

Alle 3.000 km ist der Motorölstandzu kontrollieren und eventuell aufzu-füllen.

Es wird empfohlen, die Produkte derFL Selenia zu benutzen, die aussch-ließlich für LANCIA-Fahrzeuge ent-wickelt und hergestellt wurden (sieheTabelle “Füllmengen” im Kapitel“Technische Merkmale”).

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 314

Page 316: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

315

Rauchen Sie bitte nichtbei Einschritten im Motor-raum: dort könnten ent-

flammbare Gase und Dämpfe vor-handen sein: Brandgefahr.

Achtung beim Nachfül-len: die verschiedenenFlüssigkeitstypen dürfen

nicht vermischt werden, da sie allenicht miteinander verträglich sindund eine falsche Auffüllung dasFahrzeug schwer beschädigenwürde.

Die Wartung des Fahr-zeugs muss durch dasLancia Kundendienstnetz

durchgeführt werden. Für kleineund normale Wartungseingriffe,die Sie selbst ausführen, solltenimmer geeignete Werkzeuge, Lan-cia-Originalersatzteile und -Flüs-sigkeiten zur Verfügung stehen.Diese Eingriffe dürfen keinesfallsdurchgeführt werden, wenn mannicht über entsprechende Erfah-rungen verfügt.

ZUR BEACHTUNG - Motoröl

Wird das Fahrzeug vorwiegend un-ter den nachstehenden, besonders kri-tischen Bedingungen benutzt:

– Anhänger- oder Wohnwagenbe-trieb

– staubige Straßen

– wiederkehrende Kurzstrecken (un-ter 7-8 km) bei Außentemperaturenunter Null Grad

– Motor häufig im Leerlauf oderFahrt auf langen Strecken mit niedri-ger Geschwindigkeit (zum BeispielTaxi oder Hausanlieferungen) oderbei längerem Stillstand des Fahrzeugs

muss das Motoröl häufiger gewechseltwerden als im Plan der programmier-ten Wartung angegeben.

ZUR BEACHTUNG - Luftfilter

Beim Befahren staubiger Straßen istder Luftfilter öfter zu wechseln als imPlan der programmierten Wartungvorgesehen ist.

Bei jedem Zweifel hinsichtlich derZeiträume für den Wechsel von Mo-toröl und Luftfilter hinsichtlich derNutzungsart des Fahrzeugs wendensie sich bitte an das Lancia Kun-dendienstnetz.

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 315

Page 317: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

316

ZUR BEACHTUNG - Dieselfilter

Der unterschiedliche Reinheitsgraddes Dieselkraftstoffs kann unter Um-ständen das häufigere Auswechselndes Dieselfilters erfordern, als im Plander programmierten Wartung vorge-sehen ist. Ein unregelmäßig laufenderMotor ist ein Zeichen dafür, dass einAustausch vorzunehmen ist.

ZUR BEACHTUNG -Staub/Pollenfilter

Bei häufiger Benutzung des Fahr-zeugs auf staubigen oder stark ver-schmutzten Strecken ist der Filterein-satz häufiger auszutauschen, ganz be-sonders dann, wenn festzustellen ist,dass nur noch wenig Außenluft in denInnenraum des Fahrzeugs einströmt

ZUR BEACHTUNG - Batterie

Es wird empfohlen, den Ladezu-stand der Batterie möglichst zu Be-ginn der kalten Jahreszeit zu prüfen,um ein Einfrieren der Batteriesäure zuvermeiden.

Diese Kontrolle ist häufiger auszu-führen, wenn das Fahrzeug vorzugs-weise auf Kurzstrecken benutzt wirdoder wenn es nach dem Kauf mit Ver-brauchern ausgerüstet wurde, dieauch bei abgezogenem ZündschlüsselStrom aufnehmen.

Bei Benutzung des Fahrzeugs inheißen Klimazonen oder unter beson-ders belastenden Bedingungen ist dieKontrolle des Säurestandes (Elektro-lyt) häufiger als im “Plan der pro-grammierten Wartung” im Kapitel“Wartung des Fahrzeugs” vorgesehendurchzuführen.

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 316

Page 318: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

317

KONTROLLEDER NIVEAUS

1) Motoröl

2) Bremsflüssigkeit

3) Scheiben/Scheinwerfer-Wasch-flüssigkeit

4) Motorkühlflüssigkeit

5) Flüssigkeit der Servolenkung

Abb. 1 - Version 2.0 TB

Abb. 2 - Versionen 2.4 - 2.4 CAE

L0A0343b

L0A0344b

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 317

Page 319: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

318

1) Motoröl

2) Bremsflüssigkeit

3) Scheiben/Scheinwerfer-Wasch-flüssigkeit

4) Motorkühlflüssigkeit

5) Flüssigkeit der Servolenkung

Abb. 3 - Version 2.4 JTD

Abb. 4 - Versionen 2.4 JTD 20V - 2.4 JTD 20V CAE

L0A0345b

L0A0341b

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 318

Page 320: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

319

Abb. 5 - Version 3.0 V6 CAE

Abb. 6 - Version 3.2 V6 CAE

1) Motoröl

2) Bremsflüssigkeit

3) Scheiben/Scheinwerfer-Wasch-flüssigkeit

4) Motorkühlflüssigkeit

5) Flüssigkeit der Servolenkung

L0A0342b

L0A0358b

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 319

Page 321: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

320

ZUR BEACHTUNG Nachdem Ölhinzugefügt wurde, ist vor dem Mes-sen des Ölstandes der Motor für einigeSekunden laufen zu lassen und nachseinem Abstellen noch einige Minutenabzuwarten.

Ölverbrauch

Der maximale Ölverbrauch kannmit einem Richtwert von 400 Grammauf 1.000 km angegeben werden.

In der ersten Nutzungszeit des Fahr-zeugs befindet sich der Motor in derEinlaufphase. Die Werte für den Öl-verbrauch sind daher erst nach denersten 5000 ÷ 6000 km als stabil zubetrachten.

MOTORÖL(Abb. 7-8-9-10-11-12)

Die Kontrolle des Ölstands muss beieben stehendem Fahrzeug und einigeMinuten (ca. 5) nach dem Abstellendes Motors erfolgen.

Den Messstab A herausziehen, säu-bern und dann wieder bis zum An-schlag einstecken. Herausziehen undkontrollieren, dass der Ölstand zwi-schen den Grenzwerten MIN undMAX auf dem Stab liegt. Der Ab-stand zwischen den Grenzwerten MINund MAX entspricht ca. 1 Liter Öl.

Kein Öl mit unterschied-lichen Eigenschaften(Klassifizierung, Visko-

sität) als das im Motor verwendetenachfüllen.

Sollte das Öl nahe oder sogar unterder Marke MIN stehen, ist Öl durchden Nachfüllstutzen B bis zum Errei-chen der Marke MAX nachzufüllen.

ZUR BEACHTUNG Sollte der Mo-torölstand bei regelmäßiger Kontrolleüber der Marke MAX liegen, wendenSie sich bitte an das Lancia Kun-dendienstnetz um den richtigenFüllstand herstellen zu lassen.

Bei warmem Motor ist imInneren des MotorraumsVorsicht geboten: Ver-

brennungsgefahr. Bedenken Sieauch, dass bei warmem Motor dasElektrogebläse anspringen könnte:Verletzungsgefahr!

Abb. 7 - Version 2.0 TBL0

A03

23b

Abb. 8 - Version 2.4 - 2.4 CAE

L0A

0291

b

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 320

Page 322: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

321

ZUR BEACHTUNG Der Ölver-brauch hängt von der Fahrweise undden Einsatzbedingungen des Fahr-zeugs ab.

Das Altöl und der ausge-tauschte Ölfilter enthaltenumweltverschmutzende

Substanzen. Zum Auswechseln vonÖl und Filter ist es ratsam, sich andas Lancia-Kundendienstnetz zuwenden, das für die Entsorgung desAltöls und Filters unter Beachtungder geltenden Umwelt- und Geset-zesvorschriften ausgerüstet ist.

FLÜSSIGKEIT DER MOTOR-KÜHLANLAGE (Abb. 13)

Nehmen Sie den Ver-schluss des Behälters nichtbei warmgelaufenen Motor

ab: Verbrennungsgefahr!

Der Stand der Kühlflüssigkeit mussbei kaltem Motor und eben stehen-dem Fahrzeug kontrolliert werdenund zwischen den Werten MIN undMAX auf dem Behälter liegen.

Bei unzureichendem Stand schraubenSie den Verschluss A des Behälters losund füllen PARAFLU UP bis zumHöchststand MAX auf.

Abb. 9 - Version 2.4 JTD

L0A

0324

b

Abb. 11 - Version 3.0 V6 CAE

L0A

0155

bAbb. 13

L0A

0292

b

Abb. 10 - Versionen 2.4 JTD 20V -2.4 JTD 20V CAE

Abb. 12 - Version 3.2 V6 CAE

L0A

0346

b

L0A

0359

b

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 321

Page 323: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

322

Abb. 14L0

A02

93b

Abb. 15

L0A

0158

b

Für die Motorkühlanlagewird das FrostschutzmittelPARAFLU UP benutzt. Bei

eventuellen Auffüllungen benutzenSie bitte das gleiche Mittel derKühlanlage. PARAFLU UP darfnicht mit PARAFLU 11 oder ande-ren Flüssigkeiten vermischt wer-den. Sollte dies dennoch vorkom-men, so darf absolut nicht der Mo-tor angelassen werden. Bitte wen-den Sie sich an das Lancia Kun-dendienstnetz. Falls unbedingtnotwendig und die vorgeschrie-bene Flüssigkeit nicht vorhandenist, kann Wasser nachgefüllt wer-den. Dann wenden Sie sich bittean das Lancia Kundendienstnetzfür die Wiederherstellung der kor-rekten Konzentration.

Die Kühlanlage steht un-ter Druck. Der Verschlusskann eventuell nur durch

einen Originalverschluss ausge-tauscht werden, um die Wirksam-keit der Anlage nicht zu gefährden.Das im Kühlkreis enthalteneFrostschutzmittel gewährleistetSchutz bis zu Temperaturen von –35°C.

FLÜSSIGKEIT DERSERVOLENKUNG (Abb. 14-15)

Der Flüssigkeitsstand im Versor-gungstank soll auf dem Höchstniveausein.

Dieser Vorgang ist bei eben abge-stellten Fahrzeug und stehendem, kal-ten Motor auszuführen.

Für Zugang zum Tank entfernen Sieden Deckel A, nachdem die Befesti-gungsschrauben B mit dem mitgeliefer-ten Schlüssel (Werkzeugtasche) gelöstwurden. Dann das Röhrchen C auszie-hen und den Verschluss D öffnen.

Kontrollieren, dass die Flüssigkeitauf Höhe der Marke MAX des amVerschluss befestigten Messstab steht(für Kontrolle bei kaltem Motor be-nutzen Sie die Marke auf der Stabseitemit 20 °C).

Ist der Stand der Flüssigkeit imTank dagegen unter dem vorgesehe-nen Wert, müssen ausschliesslich dieProdukte laut der Tabelle “FlüssigeBetriebs- und Schmiermittel” im Ka-pitel “Technische Merkmale” in fol-gender Weise nachgefüllt werden:

– Den Motor anlassen und abwarten,dass sich der Flüssigkeitsstand imTank stabilisierte.

– Bei laufendem Motor das Lenkradmehrmals vollständig nach rechts undlinks drehen.

– Flüssigkeit nachfüllen bis zur Er-reichung der Marke MAX, dann er-neut den Verschluß D aufschrauben.

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 322

Page 324: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

323

Der Verbrauch der Flüs-sigkeit ist äusserst gering;sollte nach der Auffüllung

kurzfristig eine andere notwendigwerden, so lassen Sie die Anlagedurch das Lancia Kundendienst-netz auf eventuelle Lecks kontrol-lieren.

BREMSFLÜSSIGKEIT UNDHYDRAULIKKUPPLUNG(Abb. 16)

Den Verschluss A aufschrauben:kontrollieren, dass die Flüssigkeit aufHöchststand steht.

Der Flüssigkeitsstand im Behältersoll jedoch die Markierung MAX nichtüberschreiten.

Falls Flüssigkeit hinzugefügt werdenmuss, empfiehlt sich die Verwendungder Bremsflüssigkeit, die in der Ta-belle „Flüssigkeiten und Schmiermit-tel“ angegeben ist (siehe Kapitel“Technische Merkmale“).

HINWEIS Den Tankverschluss Aund den umliegenden Bereich sorg-fältig reinigen.

Vermeiden Sie, dass diehoch korrosive Bremsflüs-sigkeit mit den Lackteilen

in Berührung kommt. Sollte diesgeschehen, sofort mit Wasser ab-waschen.

Die Berührung der Ser-volenkflüssigkeit mit war-men Motorteilen ist zu ver-

meiden: Brandgefahr.

Abb. 16L0

A02

94b

– Das Röhrchen C einstecken.– Den Deckel A wieder aufsetzen

und dabei kontrollieren, dass dieDichtung korrekt eingelegt ist, unddann mit den Schrauben B befestigen.

Achten Sie bei der Verschlussöff-nung sorgfältig darauf, dass eventu-elle Fremdkörper nicht in den Tankgelangen.

Zum Nachfüllen immer einen Trich-ter mit eingebautem Filter mit einerFiltermasche, die kleiner oder gleich0,12 mm ist, benutzen.

ZUR BEACHTUNG Die Bremsflüs-sigkeit ist wasseranziehend. Wenn dasFahrzeug vorwiegend in Gebieten mithoher Luftfeuchtigkeit benutzt wird,ist die Flüssigkeit deshalb häufiger alsim “Plan der programmierten War-tung” angegeben zu ersetzen.

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 323

Page 325: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

324

SCHEIBEN/SCHEINWERFER-WASCHFLÜSSIGKEIT (Abb. 17)

Für die Eingabe der Flüssigkeit inden Tank den Verschluß A öffnenund den Einfüllstutzen B herauszie-hen.

Ein Mischung aus Wasser und TU-TELA PROFESSIONAL SC 35 infolgendem Prozentsatz:

– 30% des Mittels und 70% Wasserim Sommer

– 50% des Mittels und 50% Wasserim Winter

– bei Temperaturen unter –20 °C istdas Mittel TUTELA PROFESSIO-NAL SC 35 pur zu verwenden.

Einige Zusätze für dieScheibenwaschflüssigkeitim Handel sind entflamm-

bar. Bei Berührung mit den heißenMotorteilen könnten sie Feuer fan-gen.

Nie mit leerem Schei-ben/Scheinwerfer-Wasch-flüssigkeitstank fahren:

saubere Scheiben sind für guteSicht unerlässlich.

Abb. 17L0

A02

95b

Bei leerem Tank betäti-gen Sie bitte nicht dieScheiben/Scheinwerfer-

waschanlage um Schäden amPumpenmotor zu vermeiden.

Das Symbol π auf demBehälter steht für eine syn-thetische Bremsflüssigkeit,

die sich von der auf Mineralölba-sis unterscheidet. Die Benutzungeiner Bremsflüssigkeit auf Mine-ralölbasis beschädigt unwiderruf-lich die speziellen Gummidich-tungen der Bremsanlage.

Die Bremsflüssigkeit istgiftig und stark korrosiv.Bei zufälliger Berührung

sofort mit ausreichend Wasserspülen. Sollte die Flüssigkeit ge-schluckt worden sein, wenden Siesich bitte sofort an einen Arzt.

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 324

Page 326: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

325

LUFTFILTERDer Luftfilter ist mit der Vorrich-

tung für Temperaturmessung undLuftzufuhr verbunden, die die not-wendigen elektrischen Signale für denkorrekten Betrieb des Einspritz- undZündsystems versendet.

Aus diesem Grund ist es für die kor-rekte Arbeitsweise des Motors und dieEinschränkung des Verbrauchs undder Abgasemissionen unerlässlich,dass sie immer perfekt funktionsfähigist.

Wird das Fahrzeug ge-wöhnlich auf staubreichenStrecken benutzt, muss

das Auswechseln des Filters häu-figer erfolgen als im Plan der pro-grammierten Wartung vorgesehenist.

Jeglicher Säuberungsver-such des Filters könnte ihnbeschädigen und schwere

Schäden für den Motor bedeuten.

DIESELKRAFTSTO-FFILTER(Versionen JTD)

ABLASSEN DES KONDENSWASSERS

Wasser im Kraftstoffver-sorgungskreis könnte dasganze Einspritzsystem

stark beschädigen und auch unre-gelmäßigen Lauf des Motors ver-ursachen. Beim Aufleuchten desSymbols c auf dem Multifunkti-onsdisplay und der Meldung“FEUCHTIGKEIT IM DIESELFIL-TER” wenden Sie sich bitteschnellstmöglich an das LanciaKundendienstnetz für den Reini-gungsvorgang.

Zum Auswechseln desLuftfilters wenden Sie sichbitte an das Lancia Kun-

dendienstnetz. Wenn die Vorgängefür den Ersatz des Filters nichtkorrekt und mit den notwendigenVorsichtsmaßnahmen ausgeführtwerden, können sie die Fahrsi-cherheit des Fahrzeuges gefähr-den.

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 325

Page 327: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

326

Die Batterien enthaltenfür die Umwelt sehr ge-fährliche Substanzen. Zum

Austausch der Batterie empfehlenwir, sich an das Lancia Kunden-dienstnetz zu wenden, das ent-sprechend ausgerüstet ist, um dieEntsorgung umweltgerecht undnach den gesetzlichen Vorschrif-ten durchzuführen.

Bei leerer Batterie odernach der Unterbrechung ei-ner der Schutzsicherungen

oder auch wenn eine volle Batteriegetrennt werden soll (z. B. nach ei-ner Stillstandsperiode des Fahr-zeugs), aufmerksam die Anweisun-gen des Abschnitts “Wenn die Bat-terie getrennt werden muss” desKapitels “Im Notfall” lesen und denAnweisungen folgen, bevor Sie denGepäckraum öffnen.

STAUBSCHUTZ/POLLENSCHUTZ-FILTER

Der Filter hat die Funktion der me-chanischen/elektrostatischen Filtrie-rung der Luft unter der Bedingung,dass die Fenster und Türen geschlos-sen sind.

Der Zustand des Staub/Pollenfiltersmuss einmal im Jahr durch das Lan-cia Kundendienstnetz, möglichstvor der warmen Jahreszeit, kontrol-liert werden.

Bei häufiger Benutzung des Fahr-zeuges auf staubigen oder stark ver-schmutzten Strecken empfiehlt essich, den Filter häufiger als zu den imPlan der programmierten Wartungvorgesehenen Terminen auswechselnzu lassen.

ZUR BEACHTUNG Der nicht er-folgte Ersatz des Luftfilters kannstark die Wirksamkeit der Klimaan-lage beeinträchtigen.

BATTERIEDer verwendete Batterietyp benötigt

nur eine “reduzierte Wartung” und istmit einer optischen Anzeige A (Abb.18) für die Kontrolle des Säurestan-des und des Ladezustandes ausge-stattet.

Unter normalen Einsatzbedingungenmuss der Elektrolyt nicht mit destil-liertem Wasser aufgefüllt werden. Esist jedoch eine regelmäßige Kontrollenotwendig, um den Zustand der Bat-terie durch die optische Anzeige aufdem Batteriedeckel zu prüfen, die einedunkle Färbung mit grünem Mittel-bereich anzeigen sollte.

Zeigt die Anzeige jedoch eine hellglänzende Färbung oder ist sie dun-kel - ohne grünen Mittelbereich -wenden Sie sich bitte an das LanciaKundendienstnetz.

Abb. 18L0

A01

64b

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 326

Page 328: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

327

Wenn das Fahrzeug überlängere Zeit bei starkerKälte stillgelegt werden

muss, die Batterie ausbauen undin einen warmen Raum bringen,sonst könnte sie einfrieren.

KONTROLLE DES LADEZUSTANDS

Die Kontrolle des Ladezustands der Batterie kann qualitativ mit Hilfe der An-zeigevorrichtung (wo vorgesehen) auf Grund der angezeigten Farbe durchgeführtwerden.

Falls die Batterie keine Kontrollvorrichtung für den Ladezustand des Elektro-lyts (Sichtpegel) hat, dürfen die entsprechenden Kontrollvorgänge nur von Fach-personal ausgeführt werden.

Für die Überprüfung des Ladezustands muss die entsprechende Klappe durchAbschrauben der beiden Befestigungsschrauben geöffnet werden. Nach der Über-prüfung des Ladezustands muss die Abdeckung sorgfältig wieder geschlossenwerden wobei Quetschungen und Kurzschlüsse vermieden werden sollten.

Bitte beachten sie die nachstehende Tabelle oder das Schild B (Abb. 18) aufder Batterie selbst.

Ein unsachgemäßer Ein-bau von elektrischem Zu-behör kann im Fahrzeug

schwere Schäden verursachen.Sollten Sie nach dem Kauf desFahrzeugs Zubehör einbauen las-sen wollen (Funktelefon usw.) wen-den sie sich an das Lancia Kun-dendienstnetz, das Ihnen das ge-eignete Zubehör vorschlagen undentscheiden kann, ob eine stärkereBatterie eingebaut werden muss.

Bei Arbeiten an der Batte-rie oder in ihrer Nähe im-mer eine geeignete Schutz-

brille tragen.

Der Betrieb mit einem zuniedrigen Flüssigkeits-stand würde die Batterie in

unwiderruflicher Weise beschädi-gen und es könnte sogar zu Explo-sionen kommen.

Färbung hell weiß

dunkle Färbung ohne grünen Mittelbereich

dunkle Färbungmit grünem Mittelbereich

Elektrolyt nachfüllen

Ladungunzureichend

Elektrolytstandund Ladung ausreichend

Bitte wenden sie sich an das Lancia Kundendienstnetz

Batterie laden (Es ist ratsam,sich hierfür an das LanciaKundendienstnetz zu wenden)

keine Eingriffe erforderlich

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 327

Page 329: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

328

AUFLADEN DER BATTERIE

ZUR BEACHTUNG Das Verfahrenzum Aufladen der Batterie ist hier nurzu Ihrer Information aufgeführt.Wenden sie sich zum Aufladen derBatterie an das Lancia Kunden-dienstnetz.

Es empfiehlt sich, das Aufladen miteinem niedrigen Amperewert für ca.24 Stunden durchzuführen. Ein län-geres Aufladen könnte die Batterie be-schädigen.

Bevor Sie die Batterie neuaufladen, lesen Sie auf-merksam den Abschnitt

“Wenn die Batterie getrennt wer-den muss” des Kapitels “Im Not-fall” und folgen Sie den Anwei-sungen.

Gehen Sie wie folgt vor:

– Fahrzeugkabel am Minuspol (–)der Batterie abklemmen.

– Die Kabel des Ladegeräts mit denBatteriepolen verbinden, wobei diePolarität beachtet werden muss.

– Das Ladegerät einschalten.

Die in der Batterie ent-haltene Flüssigkeit ist gif-tig und korrosiv. Den Kon-

takt mit der Haut und den Augenvermeiden. Sich nicht mit freienFlammen oder funkenerzeugendenEinrichtungen der Batterie nähern:Explosions- und Brandgefahr.

– Nach Beenden der Aufladungmuss das Ladegerät vor Abtrennungvon der Batterie ausgeschaltet wer-den.

– Die Fahrzeugkabel wieder an denMinuspol (–) der Batterie anschließen.

Bitte nicht versuchen, eineeingefrorene Batterie auf-zuladen: sie muss zuvor

aufgetaut werden, anderenfalls be-steht Explosionsgefahr. Bei einge-frorener Batterie muss vor der Auf-ladung durch das Fachpersonal ge-prüft werden, ob die Innenteilenicht beschädigt sind oder der Bat-teriekörper Sprünge aufweist,durch die die giftige und korrosiveSäure ausfliessen könnte.

ZUR BEACHTUNG Wird die Bat-terie längere Zeit bei einem Ladezu-stand unter 50 % gehalten, sind Schä-den durch Sulfatbildung möglich. DieKapazität und Startfähigkeit wird re-duziert und die Gefahr des Einfrierenserhöht (bereits bei –10 °C). Bei län-gerem Fahrzeugstillstand siehe denAbschnitt “Längere Außerbetriebset-zung des Fahrzeugs” im Kapitel “Ge-brauch des Fahrzeugs und praktischeRatschläge”.

AUSTAUSCH DER BATTERIE

Wird ein Austausch notwendig, istdie Batterie durch eine Originalbatte-rie mit gleichen Eigenschaften zu er-setzen. Sollte eine Batterie mit unter-schiedlichen Eigenschaften verwendetwerden, verfallen die im Plan der pro-grammierten Wartung in diesem Ka-pitel vorgesehenen Termine; für dieentsprechende Wartung muss mansich daher an die Angaben des Batte-rienherstellers halten.

ZUR BEACHTUNG Bevor Sie denGepäckraum öffnen, um die Batteriezu trennen, lesen Sie aufmerksam denAbschnitt “Wenn die Batterie getrenntwerden muss” des Kapitels “Im Not-fall” und folgen Sie den Anweisungen.

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 328

Page 330: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

329

NÜTZLICHE HINWEISE ZURVERLÄNGERUNG DERBATTERIELEBENSDAUER

Um eine rasche Entladung der Bat-terie zu vermeiden und ihre Lebens-dauer zu verlängern, beachten Siebitte die nachfolgenden Maßregeln:

– Die Klemmen müssen immer gutbefestigt sein.

– Soweit möglich ist zu vermeiden,Verbraucher bei stehendem Motorlängere Zeit eingeschaltet zu lassen(Autoradio, Warnblinklicht, Stand-licht usw.).

– Beim Parken des Fahrzeugs in derGarage vergewissern sie sich, dass dieTüren, Kofferraumdeckel und Klap-pen im Innenraum gut geschlossensind um zu vermeiden, dass die In-nenleuchten eingeschaltet bleiben.

– Vor jeglichem Eingriff auf dieelektrische Anlage das Kabel vom Mi-nuspol der Batterie abklemmen.

– Sollten sie nach dem Kauf desFahrzeugs elektrisches Zubehör ein-bauen lassen wollen, das eine ständigeStromversorgung benötigt, wendenSie sich an das Lancia Kunden-dienstnetz, dessen geschultes Fach-personal Ihnen nicht nur die geeigne-teste Zubehörreihe der LineaccessoriLancia empfehlen kann, sondernauch prüft, ob die Gesamtstromauf-nahme der elektrischen Anlage die ge-forderte Belastung verkraften kannoder der Einbau einer leistungsstär-keren Batterie in Betracht gezogenwerden muss. Tatsächlich verbrau-chen einige dieser Einrichtungen auchbei abgezogenem Zündschlüssel wei-terhin Strom (beim Parken bei aus-geschaltetem Motor) und entladen soallmählich die Batterie. Die Gesamt-stromaufnahme aller Zusätzgeräte(sowohl der serienmäßigen als auchder nachträglich eingebauten) mussniedriger als 0,6 mA x Ah (der Batte-rie) sein, wie aus der nachstehendenTabelle hervorgeht.

Batteriekapazität Max. zulässigeStrom aufnahme

im unbelast. Zustand

70 Ah 42 mA

80 Ah 48 mA

100 Ah 60 mA

Es wird außerdem daran erinnert,dass die vom Kunden aktivierten Ver-braucher mit großer Stromaufnahme,wie z.B.: Milchfläschchenwärmer,Staubsauger, Mobiltelefon, Frigobarusw. - falls sie bei stehendem Motoroder im Leerlauf betrieben werden -das Entladen der Batterie beschleuni-gen.

– Sollen im Fahrzeug nachträglichZusatzanlagen eingebaut werden, somöchten wir auf die Gefährlichkeitvon nicht fachgerechten Anschlüssenan elektrische Leitungen hinweisen,vor allen Dingen, wenn davon Sicher-heitseinrichtungen betroffen sind.

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 329

Page 331: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

330

ZÜNDKERZENDie Sauberkeit und Unversehrtheit

der Kerzen sind wichtige Bedingun-gen für die Leistungsfähigkeit desMotors und für die Begrenzung derSchadstoffemissionen.

Das mit Fachkenntnis überprüfteAussehen der Zündkerze gibt Auf-schlüsse für das Auffinden einer nichtunbedingt aus der Zündanlage kom-menden Störung. Deshalb wird emp-fohlen, bei Motorproblemen dieZündkerzen beim Lancia Kunden-dienstnetz überprüfen zu lassen.

Die Zündkerzen müssennach dem Plan der pro-grammierten Wartung er-

neuert werden. Nur Kerzen desvorgeschriebenen Typs verwenden:Kerzen mit anderem Wärmewertbzw. mit einer anderen Lebens-dauer können Betriebsstörungenverursachen.

ELEKTRONISCHESTEUERGERÄTE

Bei normalem Einsatz des Fahrzeugssind keine besonderen Vorsichtsmaß-nahmen erforderlich.

Bei Eingriffen an der elektrischenAnlage oder der Notstartvorrichtungsind strikt die nachstehenden Anwei-sungen zu beachten:

– Die Batterie darf nie bei laufendemMotor von der elektrischen Anlage ab-getrennt werden.

– Die Batterie darf nur zum Aufla-den von der elektrischen Anlage ab-getrennt werden. Moderne Batteriela-degeräte können Spannungen bis zu20V abgeben.

– Der Motor darf nie mit einem Bat-terieladegerät, sondern nur durch eineHilfsbatterie angelassen werden.

– Besonders darauf achten, dass dieVerbindung zwischen Batterie undelektrischer Anlage polrichtig undkontaktsicher ist.

– Nie die Kabelanschlüsse der elek-trischen Steuergeräte bei Zünd-schlüssel auf MAR ab- oder anklem-men.

– Die elektrische Polarität nichtdurch Funkenbildung ermitteln.

– Die elektronischen Geräte beiSchweißarbeiten an der Karosserieabklemmen bzw. ausbauen, wenn dieTemperatur 80°C überschreitet (be-sondere Karosseriearbeiten usw.).

Änderungen oder Repa-raturen an der elektri-schen Anlage, die nicht

korrekt und ohne Berücksichti-gung der technischen Merkmaleder Anlage ausgeführt werden,können Betriebsstörungen undBrandgefahr verursachen.

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 330

Page 332: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

331

RÄDER UNDREIFEN

FÜLLDRUCK

Alle zwei Wochen und vor langenReisen den Fülldruck eines jeden Rei-fens, einschließlich dem Ersatzradkontrollieren.

Die Kontrolle des Reifendrucks mussauf den kalten ausgeruhten Reifen er-folgen.

Der Anstieg des Fülldrucks beimFahren ist eine natürliche Erschei-nung. Es ist zu berücksichtigen, dassbei Kontrolle oder Nachfüllung beiwarmem Reifen der Druck um 0,3bar höher als der vorgeschriebene seinmuss.

Für den korrekten Fülldruck derReifen siehe “Räder” im Kapitel“Technische Merkmale”.

Bedenken Sie, dass dasFahrverhalten des Fahr-zeugs auch vom richtigen

Fülldruck der Reifen abhängt.

Ein zu niedriger Druckbewirkt eine Überhitzungdes Reifens mit möglichen

schweren Schäden am Reifenselbst.

Die Reifen sind zu erneuern, sobalddie Profiltiefe nur noch 1,6 mm be-trägt. Auf jeden Fall sind die Vor-schriften des Landes zu beachten, indem man unterwegs ist.

Ein falscher Fülldruck verursachtden unregelmäßigen Verschleiß derReifen (Abb. 19):

A - vorgeschriebener Reifendruck:gleichmäßige Profilrandabnutzung.

B - zu niedriger Reifendruck: stär-kere Profilrandabnutzung.

C - zu hoher Reifendruck: stärkereAbnutzung der Profilmitte.

Abb. 19L0

A01

61b

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 331

Page 333: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

332

Bei Erneuerung eines Reifens ist esangebracht, auch das Reifenventil zuerneuern.

Für einen gleichmäßigen Verschleißzwischen der Vorder- und Hinter-achse empfehlen wir einen Wechselder Reifen alle 10-15.000 Kilometer,und zwar unter Beibehaltung der Wa-genseite, um die Drehrichtung derReifen nicht zu ändern.

Die Reifen nicht überKreuz austauschen, d.h.von der rechten auf die

linke Fahrzeugseite und umge-kehrt.

ZUR BEACHTUNG

Wenn möglich, scharfes Bremsenoder Kavalierstarts usw. vermeiden.

Ganz besonders ist das Anfahren ge-gen Bordkanten, Straßenlöcher undHindernisse unterschiedlicher Art zuvermeiden. Längere Fahrt aufschlechten Straßen beschädigt dieReifen. Kontrollieren Sie regelmäßigdie Reifen auf Einschnitte in denFlanken, Beulen oder unregelmäßigenVerbrauch des Profils. Bei Bedarfwenden Sie sich bitte an das LanciaKundendienstnetz.

Fahrten unter Überbelastung sind zuvermeiden: dies könnte ernste Schä-den an Rädern und Reifen verursa-chen.

Bei einer Reifenpanne sofort anhal-ten und das Rad wechseln, um nichtden Reifen, die Felge, die Aufhän-gungen und die Lenkung zu beschä-digen. Die Reifen altern auch dann,wenn sie wenig oder nicht gebrauchtwerden. Risse im Gummi des Reifen-profils oder in den Flanken sind Al-terserscheinungen. Reifen, die über 6Jahre am Fahrzeug montiert sind,müssen auf jeden Fall von einemFachmann auf Einsatzfähigkeit über-prüft werden. Nicht vergessen, auchdas Ersatzrad mit besonderer Sorgfaltzu überprüfen.

Nie Reifen verwenden, über derenHerkunft man sich nicht sicher ist.

Am THESIS sind schlauchlose Rei-fen montiert. In diesen Reifen dürfenabsolut keine Schläuche verwendetwerden.

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 332

Page 334: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

333

GUMMISCHLAUCHLEITUNGEN

Bei den Gummischlauchleitungender Bremsanlage und der Kraftstoff-versorgung beachten Sie bitte denPlan der programmierten Wartungdieses Kapitels. Ozon, hohe Tempe-raturen und langer Flüssigkeitsman-gel in der Anlage können Verhärtungund Brüchigkeit der Leitungen undfolglich eventuelle Leckstellen verur-sachen. Eine aufmerksame Kontrollesist daher angebracht.

SCHEIBENWISCHER

WISCHERBLÄTTERDie Gummiteile sind regelmäßig mit

den betreffenden Mitteln zu reinigen.Es empfiehlt sich die Verwendung vonTUTELA PROFESSIONAL SC 35.

Die Wischerblätter erneuern, wenndie Gummiwischlippe bleibend ver-formt ist oder Verschleißspuren auf-weist. Es ist jedoch empfehlenswert,die Wischerblätter etwa einmal imJahr zu erneuern.

Durch einige einfache Maßnahmenkönnen die Beschädigungsmöglich-keiten der Wischerblätter erheblichreduziert werden:

– Bei Temperaturen unter dem Ge-frierpunkt kontrollieren, dass die Wi-scherblätter nicht an der Scheibe an-gefroren sind. Falls erforderlich, kön-nen sie mit einem geeigneten Entei-sungsmittel gelöst werden.

– Den eventuell auf der Scheibe an-gehäuften Schnee entfernen: dadurchschont man die Wischerblätter unddie Überhitzung des Wischermotorswird vermeiden.

– Die Scheibenwischer nicht beitrockener Scheibe einschalten.

Das Fahren mit ver-brauchten Wischerblätternstellt ein großes Risiko

dar, weil die Sicht bei ungünstigenWitterungsbedingungen noch ver-schlechtert wird.

Kontrolle der Scheibenwischer

Vor Beginn der Wischblätterkon-trolle reinigen Sie sorgfältig dieScheibe und die Gummiteile (Wisch-blätter) mit warmem Wasser undSeife oder mit der Scheibenwasch-flüssigkeit TUTELA PROFESSIO-NAL SC 35. Die Scheibe muss perfektsauber und frei von Fett und Ölensein: bei Bedarf kann sie auch mitentfettenden Mitteln (mit Ammoniak)oder Glanzmitteln energisch gereinigtwerden.

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 333

Page 335: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

334

SPRITZDÜSEN (Abb. 21)

Falls keine Flüssigkeit aus denSpritzdüsen austritt kontrollieren Siezuerst, ob Flüssigkeit im Behälter ist.Dann prüfen, ob die Düsen nicht ver-stopft sind, eventuell mit einer Nadelreinigen.

Die Spritzrichtung der Scheiben-waschanlage kann durch dieSchraube A eingestellt werden. DerStrahl soll auf dem höchsten, von denScheibenwischer erreichten Punktauftreffen.

Abb. 21

L0A

0163

b

Auch die Wischerblätter müssen vorder Kontrolle perfekt sauber sein: fallsnotwendig können die Kanten mitwarmem Wasser und Seife gründli-cher gereinigt werden.

1) Es ist sorgfältig zu kontrollieren,dass die Wischblätter nicht ausge-franst oder verformt und alle Be-standteile des Wischers unversehrtsind: bei Bruch oder Verformungmüssen beide Wischblätter ausge-wechselt werden.

2) Wenn die Wischblätter und dieBestandteile der Anlage unversehrtsind, wird die Kontrolle durch Betäti-gung der Scheibenwisch- und Wasch-anlage fortgesetzt: wenn die Wisch-blätter die Scheibe korrekt wischen,können sie noch weiter benutzt wer-den. Erfolgt der Wischvorgang jedochnicht korrekt, müssen beide ausge-tauscht werden.

Erneuern desScheibenwischerblatts (Abb. 20)

Für Ersatz der Scheibenwischer-blätter:

1) Wischerarm von der Scheibe ab-heben.

2) Die Zunge der Haltefederdrücken und das zu erneuernde Wi-scherblatt A vom Wischerarm B ab-ziehen.

3) Ein neues Wischerblatt auf denWischerarm bis zum hörbaren Einra-sten der Befestigungszunge einschie-ben.

ZUR BEACHTUNG Nach dem Er-satz prüfen, dass das neue Wischer-blatt im Scheibenwischerarm korrekteinrastete.

Abb. 20L0

A01

62b

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 334

Page 336: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

335

SCHEINWERFER-WASCHANLAGE

Regelmäßig die Spritzdüsen auf Un-versehrtheit und Sauberkeit überprü-fen (Abb. 22).

Die Scheinwerferwaschanlage wirdautomatisch eingeschaltet, wenn beieingeschaltetem Abblend- oder Fern-licht die Scheibenwaschanlage bedientwird.

KLIMAANLAGEIm Winter muss die Klimaanlage

wenigstens einmal monatlich für 10Minuten in Betrieb gesetzt werden.

Vor der warmen Jahreszeit ist dieWirksamkeit der Anlage durch dasLancia Kundendienstnetz prüfenzu lassen.

INITIALISIERUNGDER STEUERUNG DER KLIMAANLAGE

Jedes Mal, wenn die Batterie elek-trisch getrennt oder neu aufgeladenwird, nachdem sie vollkommen leerwar, oder auch nach dem Ersatz einerSchutzsicherung, müssen, um deneinwandfreien Betrieb der Klimaan-lage, der Türverriegelung und desESP-Systems wieder herzustellen, diefolgenden Initialisierungsoperationenim Abschnitt „Wenn die Batterie ge-trennt werden muss“ des Kapitels „ImNotfall“ ausgeführt werden.

Abb. 22

L0A

0122

bDie Anlage funktioniert

mit dem KühlmittelR134a, das bei versehent-

lichem Ausfluss nicht die Umweltverschmutzt. Der Gebrauch desKühlmittels R12 ist unbedingt zuvermeiden, da es nicht nur mit denBestandteilen der Anlage unver-träglich ist, sondern auch Flu-orchlorkohlenwasserstoff (FCKW)enthält.

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 335

Page 337: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

336

KAROSSERIE

SCHUTZ GEGENATMOSPHÄRISCHE EINFLÜSSE

Die wichtigsten Ursachen der Kor-rosionserscheinungen sind:

– Luftverschmutzung

– salzhaltige und feuchte Luft (Kü-stengebiete, feuchtwarmes Klima)

– von der Jahreszeit abhängige Um-weltbedingungen

Außerdem darf die Abriebwirkungdes in der Luft enthaltenen Staubs,des vom Wind aufgewirbelten Sandessowie des von anderen Fahrzeugenhochgeschleuderten Schmutzes undSplits nicht unterschätzt werden.

LANCIA hat für Ihren THESIS diebesten technologischen Lösungen an-gewandt, um die Karosserie wirksamvor Korrosion zu schützen.

Hier die wichtigsten:

– Produkte und Lackiersysteme, diedem Fahrzeug eine besondere Wider-standsfähigkeit gegen Korrosion undAbrieb verleihen.

– Verwendung von verzinkten (odervorbehandelten) Blechen mit großerWiderstandsfähigkeit gegen Korro-sion.

– Spritzbehandlung mit wachshalti-gen Produkten mit hoher Schutzwir-kung an Unterboden, im Motorraum,in Radkästen und an anderen Ele-menten.

– Spritzauftrag von Kunststoffpro-dukten mit Schutzwirkung an den amstärksten Korrosion ausgesetzten Stel-len: Türholm, Kotflügelinnenseiten,Ränder usw.

– Verwendung von “offenen” Hohl-räumen, um die Bildung von Kon-denswasser und das Anstauen vonWasser zu verhindern, was die Rost-bildung im Inneren fördern würde.

GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIEKAROSSERIE UND DENUNTERBODEN

THESIS besitzt eine Garantie gegendas Durchrosten jedes beliebigen Ori-ginalteils des Aufbaus oder der Ka-rosserie. Für die allgemeinen Bedin-gungen dieser Garantie schlagen Siebitte im Heft Gewährleistungsheftnach.

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 336

Page 338: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

337

Waschmittel verunreini-gen das Wasser. Aus die-sem Grund kann das Fahr-

zeug nur in den dafür vorgesehe-nen Waschstationen gewaschenwerden, die für die Entsorgung desbenutzten Wassers eingerichtetsind.

RATSCHLÄGE FÜR DIE PFLEGEDER KAROSSERIE

Lackierung

Die Lackierung hat nicht nur eineästhetische, sondern auch eine für dasKarosserieblech schützende Funktion.

Deshalb sollten Abriebstellen odertiefe Kratzer sofort ausgebessert wer-den, damit sich kein Rost bildet.

Bei Nachlackierungen sind nur Ori-ginalprodukte zu verwenden (siehe“Schild mit den Lackkenndaten derKarosserie” im Kapitel “TechnischeMerkmale”).

Die normale Pflege besteht aus re-gelmäßigem Waschen, wobei dieHäufigkeit von den Einsatz- und Um-weltbedingungen abhängt. In Gebie-ten mit starker Luftverschmutzungoder wenn mit Streusalz behandelteStraßen befahren werden, ist dasFahrzeug häufiger zu waschen.

Vor Verlassen des Fahr-zeugs in den Autowasch-anlagen schalten Sie die

automatische Handbremse unterBeachtung der Anweisungen imbetreffenden Abschnitt aus undlassen den CID (soweit vorhanden)des Keyless-Erkennungssystemsim Fahrzeug, um die autoamtischeLenkradblockierung zu vermei-den.

Vor Reinigung der Wind-schutzscheibe (z.B. beiTankstellen), vergewissern

Sie sich, dass der Regensensorausgeschaltet wurde und derZündschlüssel auf STOP steht. DerRegensensor muss auch dann aus-geschaltet sein, wenn das Fahrzeugper Hand oder in den Waschsta-tionen automatisch gewaschenwird.

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 337

Page 339: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

338

Die äußeren Kunststoffteile sind inder selben Weise wie bei einer nor-malen Wagenwäsche zu reinigen.

Möglichst vermeiden, das Fahrzeugunter Bäumen zu parken. Die harzar-tigen Absonderungen, die von vielenBaumarten herunter fallen, verleihendem Lack ein mattes Aussehen undfördern den möglichen Beginn vonKorrosionsprozessen.

ZUR BEACHTUNG Vogelkot musssofort und gründlich abgewaschenwerden, da dessen Säure besondersätzend wirkt.

Fensterscheiben

Zum Reinigen der Scheiben geeig-nete Reinigungsprodukte verwenden.Immer saubere Lappen benutzen, umdie Sicht störende Kratzer zu vermei-den.

ZUR BEACHTUNG Um die auf derInnenseite der Heckscheibe aufgetra-genen Heizwiderstände nicht zu be-schädigen, vorsichtig und nur in Rich-tung der aufgetragenen Heizwider-stände reiben.

Reinigung der verchromten/eloxierten äußeren Bestandteile

Für die Reinigung der äußeren Be-standteile wie Kehlungen, Rahmen u.a. wird die Verwendung von Reini-gungsmitteln mit neutralem PH-Wertempfohlen, wobei Sie den Gebrauchvon allgemeinen Produkten vermei-den sollten.

Diese Bestandteile müssen sorgfältigmit viel Wasser gereinigt und mit ei-nem Luftstrahl oder Ölleder getrock-net werden.

Für ergänzende Behandlungen ver-wenden Sie ein Poliermittel für ver-chromte/eloxierte Bestandteile.

Beim Lancia-Kundendienstnetzstehen geeignete Produkte für die kor-rekte Reinigung des Fahrzeugs zurVerfügung.

Für eine korrekte Wagenwäsche:

1) Die Dachantenne abmontieren,damit sie in einer automatischenWaschanlage nicht beschädigt wird.

2) Die Karosserie mit einem Nieder-druck-Wasserstrahl abspülen.

3) Die Karosserie mit einem Schwammmit einem leichten Reinigungsmittelmit neutralem PH-Wert abwaschen,dabei oft den Schwamm spülen.

4) Mit viel Wasser nachspülen undmit Druckluft oder einem Autoledertrocknen.

Beim Abtrocknen dürfen besondersdie weniger sichtbaren Stellen wieTüren- und Haubenränder, Schein-werfer- und Leuchteneinfassungen,wo sich leicht Wasser anstauen kann,nicht vergessen werden.

Nach der Wagenwäsche lässt mandas Fahrzeug noch am besten imFreien stehen, damit sämtliche ver-bliebene Feuchtigkeit verdunstenkann.

Das Fahrzeug nicht nach Abstellenan der Sonne oder mit noch warmerMotorhaube waschen: hierdurchkönnte der Glanz des Lackes leiden.

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 338

Page 340: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

339

Motorraum

Nach jeder Wintersaison wird einesorgfältige Motorraumwäsche emp-fohlen; dabei den Spritzstrahl nichtdirekt auf die Steuergeräte richten.Für die Ausführung wenden Sie sichbitte an Fachwerkstätten.

INNEN-AUSSTATTUNG

Regelmäßig unter den Bodenbelägenkontrollieren, ob sich nicht Wasserangestaut hat (Tropfwasser von Schu-hen und Regenschirmen usw.), daszum Oxidieren des Blechs führenkönnte.

Die Waschmittel verun-reinigen die Gewässer. DasWaschen des Motorraums

ist daher nur in den Anlagen vor-zunehmen, die für das Auffangenund die Reinigung der für das Wa-schen verwendeten Flüssigkeiteneingerichtet sind.

ZUR BEACHTUNG Die Motor-raumwäsche muss bei kaltem Motorund bei Zündschlüssel auf STOP er-folgen. Nach dem Waschen kontrol-lieren, dass die verschiedenen Schutz-elemente (z.B. Gummikappen undandere Vorrichtungen) nicht abge-drückt oder beschädigt sind.

Nie entflammbare Pro-dukte wie Petroleumätheroder Waschbenzin zum

Reinigen der Fahrzeug-Innenteilebenutzen. Die elektrostatischenEntladungen, die beim Reibenwährend der Reinigung entstehen,könnten einen Brand auslösen.

Keine Sprühdosen imFahrzeug aufbewahren.Berstgefahr! Die Sprühdo-

sen dürfen nicht einer Temperaturüber 50°C ausgesetzt werden. DieseTemperatur kann im Fahrgastraum,bei sonnenbestrahltem Fahrzeug,weit überschritten werden.

KUNSTSTOFFE IMFAHRGASTRAUM

Geignete Produkte verwenden, diedazu entwickelt wurden, um das Aus-sehen der Komponenten nicht zu ver-ändern.

ZUR BEACHTUNG Keinen Alkoholoder benzinhaltige Produkte zum Rei-nigen der durchsichtigen Instrumen-tenabdeckung verwenden.

REINIGEN DER ALCANTARA-SITZE

Alcantara ist ein Bezugsstoff, der ingleicher Weise wie die anderen Stof-farten leicht gesäubert werden kann.Es gelten die gleichen Angaben wiefür die Säuberung der Stoffbezüge.

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 339

Page 341: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

340

REINIGUNG DER SITZE, DERSTOFF- UND SAMTBEZÜGE

– Den Staub mit einer weichen Bür-ste oder einem Staubsauger entfernen.Die beste Reinigungswirkung an denSamtbezügen erzielt man mit einerangefeuchteten Bürste.

– Die Sitze mit einem feuchtenSchwamm abreiben, der in eine Lö-sung von Wasser und neutralemWaschmittel getaucht wird.

REINIGEN DER LEDERSITZE– Den trockenen Schmutz mit einem

leicht angefeuchteten Wildleder- oderStofflappen entfernen, ohne stark zureiben.

– Die Flecken von Flüssigkeiten oderFett mit einem trockenen, saugfähigenLappen abtupfen, nicht reiben. Dannmit einem weichen, mit Wasser undneutraler Seife angefeuchteten Stoff-oder Wildlederlappen leicht abreiben.Falls der Fleck bleibt, spezifische Pro-dukte verwenden und dabei sorgfältigdie Gebrauchsanleitungen beachten.

ZUR BEACHTUNG Nie Alkohol oderalkoholhaltige Produkte verwenden.

LENKRAD/SCHALTHEBELKNAUF MIT VERKLEIDUNG AUSECHTEM LEDER

Diese Bauteile dürfen nur mit Was-ser und neutraler Seife gereinigt wer-den.

Nie Alkohol oder alkoholhaltige Pro-dukte verwenden. Vor der Verwen-dung von spezifischen Produkten fürdie Reinigung des Innenraums sorg-fältig die Angaben auf der Produkte-tikette lesen, um sicherzustellen, dassdas Produkt keinen Alkohol oder al-koholhaltige Substanzen enthält.

Wenn bei der Reinigung der Wind-schutzscheibe Tropfen der spezifi-schen Produkte für die Reinigung derScheiben auf das Leder des Lenkrads/

Schalthebelknaufs fallen, sind diesesofort zu entfernen, danach muss derbetroffene Bereich mit Wasser undneutraler Seife gereinigt werden.

ZUR BEACHTUNG Bei der Benut-zung der Lenkradsperre sorgfältigdarauf achten, Abschürfungen amLeder der Verkleidung zu vermeiden.

Die Stoffverkleidungen Ih-res Fahrzeugs sind so di-mensioniert, dass sie lange

dem Verschleiß widerstehen, derdurch die normale Verwendung desFahrzeugs entsteht. Heftige und/oderlang andauernde Reibungen mitKleidungszubehör wie Metallschlös-sern, Schnallen, Befestigungen ausNadelvlies u. ä. sind jedoch absolutzu vermeiden, da diese an einerStelle heftig auf die Stoffe drücken,so dass einige Fäden zerreißen unddas Futter beschädigt wird.

311-340 Thesis TED 11-10-2007 13:38 Pagina 340

Page 342: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

341

KENNDATEN

KENNZEICHNUNG DESFAHRGESTELLS (Abb. 1)

Die Markierung befindet sich aufdem Boden vor dem rechten Vorder-sitz. Für Zugang die Fussmatte anhe-ben und den Deckel abnehmen.

Die Markierung enthält:

– Fahrzeugtyp

– laufende Herstellnummer desFahrgestells.

MOTORKENNZEICHNUNG

Die Markierung ist auf dem Zylinder-block eingeprägt und umfasst den Typund die laufende Herstellnummer.

Abb. 1

L0A

0296

b

Abb. 2

L0A

0297

b

TECHNISCHE MERKMALEFABRIKSCHILD MIT DENKENNDATEN

Das Schild (Abb. 2) befindet sich imKofferraum auf der linken Seite (imRaum für das Reserverad). Für Zugangheben Sie die Verkleidung des Koffer-raumbodens hoch. Auf dem Schild sindfolgende Kenndaten angegeben (Abb. 3):

A - Name des HerstellersB - ZulassungsnummerC - Kenncode des FahrzeugstypsD - laufende Herstellnummer des

FahrgestellsE - zulässiges Höchstgewicht des

Fahrzeugs bei Vollbeladung

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 341

Page 343: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

342

SCHILD DESKAROSSERIELACKS

Das Schild (Abb. 4) befindet sich imInneren des Motorraums.

Abb. 4L0

A02

99b

Abb. 5

L0A

0268

b

F - zulässiges Höchstgewicht desFahrzeugs bei Vollbeladung plus An-hänger

G - zulässiges Höchstgewicht auf derVorderachse

H - zulässiges Höchstgewicht auf derHinterachse

I - MotortypL - Code der KarosserieversionM - ErsatzteilnummerN - korrekter Wert des Abgastrü-

bungskoeffizienten (Dieselversionen)

Abb. 3

L0A

6028

b

Es enthält folgende Daten (Abb. 5):

A - Lackhersteller

B - Farbbezeichnung

C - LANCIA-Farbcode

D - Code der Farbe für Ausbesse-rungen und Nachlackierungen

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 342

Page 344: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

343

CODE DER MOTOREN - KAROSSERIEVERSIONEN

2.0 TB

2.4

2.4 CAE

2.4 JTD 20V CAE

3.2 V6 CAE

(*) Version EURO 4 (für spezifische Märkte)(**) Version für spezifische Märkte

Motorcode

841E000

841D000

841D000

841P000841N000 (**)

841L000

Karosserieversion

841AXA1B 03D841AXA1B 03E (**)841AXA1B 03F (*)841AXB1B 00C841AXB1B 00D (*)

841AXB11 04C841AXB11 04D (*)

8841AXN11 10841AXH11 06B (**)841AXM11 09 (**)

841AXF11 07

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 343

Page 345: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

344

2.4 CAE

841D000

vorn in Querlage

Otto

5 in Reihe

4 - hydraulische Stößel

83 x 90,4

2.446

10,3 : 1

125170

6.000

22623,03.500

bleifreiesSuperbenzin95 R.O.Z.

2.4

841D000

vorn in Querlage

Otto

5 in Reihe

4 - hydraulische Stößel

83 x 90,4

2.446

10,3 : 1

125170

6.000

22623,03.500

bleifreiesSuperbenzin95 R.O.Z.

2.0 TB

841E000

vorn in Querlage

Otto

5 in Reihe

4 - hydraulische Stößel

82 x 75,65

1.998

8,5 : 1

136185

5.500

30831,42.200

bleifreiesSuperbenzin95 R.O.Z.

MOTOR

IM ALLGEMEINENCodetyp

Position

Zyklus

Zylinderzahl und Anordnung

Ventile pro Zylinder

Hubdurchmesser mm

Gesamthubraum cm3

Verdichtungsverhältnis

max. Leistung (EU): kWCV

entsprechende Drehzahl Upm

max. Drehmoment (EU): NmKgm

entsprechende Drehzahl Upm

Kraftstoff

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 344

Page 346: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

345

2.4 JTD 20V CAE

841H000

vorn in Querlage

Diesel

5 in Reihe

4 - hydraulische Stößel

82 x 90,4

2.387

17 : 1

136185

4.000

33034

1.750

Pkw-Diesel

3.2 V6 CAE

841L000

vorn in Querlage

Otto

6 V-förmig mit 60°

4 - hydraulische Stößel

93 x 78

3.179

10 : 1

169230

6.200

28929

4.800

bleifreies Superbenzin 95 R.O.Z.

IM ALLGEMEINENCodetyp

Position

Zyklus

Zylinderzahl und Anordnung

Ventile pro Zylinder

Hubdurchmesser mm

Gesamthubraum cm3

Verdichtungsverhältnis

max. Leistung (EU): kWCV

entsprechende Drehzahl Upm

max. Drehmoment (EU): NmKgm

entsprechende Drehzahl Upm

Kraftstoff

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 345

Page 347: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

346

Änderungen oder Reparaturen der Kraftstoffversorgungsanlage, die nicht korrekt und ohne Berück-sichtigung der technischen Merkmale der Anlage ausgeführt werden, können Betriebsstörungen und Brand-gefahr verursachen.

2.0 TB

elektronisch gesteuerte Einspritzung Multipoint

BOSCH ME7, mit Aufladung durch Turbokompressor mit

variabler Geometrie und elektronischer Kontrolle,

Luft-Luft-Wärmeaustauscher(Intercooler)

Statische Elektronik mit integrierter

Einspritzung und Einzelspule

1-2-4-5-3

-

BOSCH FR6KTC

2.4

elektronisch gesteuerte Einspritzung Multipoint

BOSCH ME3.1

Statische Elektronik mit integrierter

Einspritzung und Einzelspule

1-2-4-5-3

-

CHAMPION RC8BYCNGK BKR6EZ

2.4 CAE

elektronisch gesteuerte Einspritzung Multipoint

BOSCH ME3.1

Statische Elektronik mit integrierter

Einspritzung und Einzelspule

1-2-4-5-3

-

CHAMPION RC8BYCNGK BKR6EZ

KRAFTSTOFFVERSORGUNG - ZÜNDUNG

Kraftstoffversorgung

Zündung

Zündungsfolge

Einspritzfolge

Zündkerzen

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 346

Page 348: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

347

Änderungen oder Reparaturen der Kraftstoffversorgungsanlage, die nicht korrekt und ohne Berück-sichtigung der technischen Merkmale der Anlage ausgeführt werden, können Betriebsstörungen und Brand-gefahr verursachen.

2.4 JTD 20V CAE

Direkte Einspritzung BOSCH COMMON RAIL MULTIJET,

Einspritzpumpe BOSCH RADIALJET, Aufladung durch

Turbokompressor mit variabler Geometrieund elektronischer

Kontrolle, Luft-Luft Wärmeaustauscher

(Intercooler)

-

-

1-2-4-5-3

-

3.2 V6 CAE

elektronisch gesteuerte Einspritzung Multipoint

BOSCH ME7

Statische Elektronik mit integrierter

Einspritzung und Einzelspule

1-4-2-5-3-6

-

NGK PFR6B

Kraftstoffversorgung

Zündung

Zündungsfolge

Einspritzfolge

Zündkerzen

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 347

Page 349: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

348

2.4

Handgetriebe mit 6 Gängen und einem

Rückwärtsgang,alle synchronisiert

Einzelscheibe,hydraulisch

bedient

vorn

2.0 TB

Handgetriebe mit 6 Gängen und einem

Rückwärtsgang,alle synchronisiert

Einzelscheibe,hydraulisch

bedient

vorn

2.4 CAE

Automatikgetriebemit 5 Gängen

und Rückwärtsgang

-

vorn

2.0 TB

selbstbelüftendeScheibenbremsenselbstbelüftende

Scheibenbremsen

mit elektrischer Steuerung auf den

hinterenScheibenbremsen,automatische Ein/

Ausschaltung

2.4

selbstbelüftendeScheibenbremsenselbstbelüftende

Scheibenbremsen

mit elektrischer Steuerung auf den

hinterenScheibenbremsen,automatische Ein/

Ausschaltung

2.4 CAE

selbstbelüftendeScheibenbremsenselbstbelüftende

Scheibenbremsen

mit elektrischer Steuerung auf den

hinterenScheibenbremsen,automatische Ein/

Ausschaltung

KRAFTÜBERTRAGUNG

Getriebe

Kupplung

Traktion

BREMSEN

Betriebsbremsen:- vorn

- hinten

elektrischeFeststellbremse (EPB)

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 348

Page 350: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

349

2.4 JTD 20V CAE

Automatikgetriebemit 5 Gängen

und Rückwärtsgang

-

vorn

3.2 V6 CAE

Automatikgetriebemit 5 Gängen

und Rückwärtsgang

-

vorn

2.4 JTD 20V CAE

selbstbelüftendeScheibenbremsenselbstbelüftende

Scheibenbremsen

mit elektrischer Steuerung auf den

hinterenScheibenbremsen,automatische Ein/

Ausschaltung

3.2 V6 CAE

selbstbelüftendeScheibenbremsenselbstbelüftende

Scheibenbremsen

mit elektrischer Steuerung auf den

hinterenScheibenbremsen,automatische Ein/

Ausschaltung

Getriebe

Kupplung

Traktion

Betriebsbremsen:- vorn

- hinten

elektrischeFeststellbremse (EPB)

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 349

Page 351: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

350

2.0 TB

Einzelradaufhängung, Typ Multilink, mit 5 Querlenkern aus Aluminium, Stabilisator gegen

das Wanken, Schraubenfedern und Teleskopstoßdämpfern.

Wo vorgesehen, stufenlos wirkende Teleskopstoßdämpfer (SKYHOOK).

Einzelradaufhängungmit Mehrlenkersystem, mit unteremQuerlenker mit 3 Kontrollstangen,

Stabilisator gegen das Wanken, Achsversetzten Schraubenfedern

und Teleskopstoßdämpfern. Wo vorgesehen, stufenlos wirkende

Teleskopstoßdämpfer (SKYHOOK).

2.4

Einzelradaufhängung, Typ Multilink, mit 5 Querlenkern aus Aluminium, Stabilisator gegen

das Wanken, Schraubenfedern und Teleskopstoßdämpfern.

Wo vorgesehen, stufenlos wirkende Teleskopstoßdämpfer (SKYHOOK).

Einzelradaufhängungmit Mehrlenkersystem, mit unteremQuerlenker mit 3 Kontrollstangen,

Stabilisator gegen das Wanken, Achsversetzten Schraubenfedern

und Teleskopstoßdämpfern. Wo vorgesehen, stufenlos wirkende

Teleskopstoßdämpfer (SKYHOOK).

2.4 CAE

Einzelradaufhängung, Typ Multilink,mit 5 Querlenkern aus

Aluminium, Stabilisator gegen das Wanken, Schraubenfedern und

Teleskopstoßdämpfern.Wo vorgesehen, stufenlos wirkende

Teleskopstoßdämpfer (SKYHOOK).

Einzelradaufhängungmit Mehrlenkersystem, mit unteremQuerlenker mit 3 Kontrollstangen,

Stabilisator gegen das Wanken, Achsversetzten Schraubenfedern

und Teleskopstoßdämpfern. Wo vorgesehen, stufenlos wirkende

Teleskopstoßdämpfer (SKYHOOK).

AUFHÄNGUNGEN

vorn

hinten

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 350

Page 352: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

351

2.4 JTD 20V CAE

Einzelradaufhängung, Typ Multilink, mit 5 Querlenkern aus

Aluminium, Stabilisator gegen das Wanken, Schraubenfedern und

Teleskopstoßdämpfern. Wo vorgesehen, stufenlos wirkende Teleskopstoßdämpfer

(SKYHOOK).

Einzelradaufhängungmit Mehrlenkersystem, mit unterem Querlenker mit 3 Kontrollstangen,

Stabilisator gegen das Wanken, Achsversetzten Schraubenfedern und

Teleskopstoßdämpfern. Wo vorgesehen, stufenlos wirkende Teleskopstoßdämpfer

(SKYHOOK).

3.2 V6 CAE

Einzelradaufhängung, Typ Multilink, mit 5 Querlenkern aus

Aluminium, Stabilisator gegen das Wanken, Schraubenfedern und

Teleskopstoßdämpfern. Wo vorgesehen, stufenlos wirkende Teleskopstoßdämpfer

(SKYHOOK).

Einzelradaufhängungmit Mehrlenkersystem, mit unterem Querlenker mit 3 Kontrollstangen,

Stabilisator gegen das Wanken, Achsversetzten Schraubenfedern und

Teleskopstoßdämpfern. Wo vorgesehen, stufenlos wirkende Teleskopstoßdämpfer

(SKYHOOK).

vorn

hinten

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 351

Page 353: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

352

2.0 TB

Zahnstangenlenkungbei hydraulischer

Servolenkung.Auf Wunsch,

wo vorgesehen, hydraulischeServolenkung

mit auf Grund der Geschwindigkeit

variablerVerriegelung

(VARIOSTEER)

mit Energie-absorbierendemGelenk, mit axialer und vertikaler Einstellung durch Handbetrieb oder elektrisch mit

Speicher

mitEnergie-Absorption

12,2

2,24

2.4

Zahnstangenlenkungbei hydraulischer

Servolenkung.Auf Wunsch,

wo vorgesehen, hydraulischeServolenkung

mit auf Grund der Geschwindigkeit

variablerVerriegelung

(VARIOSTEER)

mit Energie-absorbierendemGelenk, mit axialer und vertikaler Einstellung durch Handbetrieb oder elektrisch mit

Speicher

mitEnergie-Absorption

12,2

2,24

2.4 CAE

Zahnstangenlenkungmit hydraulischer Servolenkung und

auf Grund der Geschwindigkeit

variablerVerriegelung

(VARIOSTEER)

mit Energie-absorbierendemGelenk, mit axialer und vertikaler Einstellung durch Handbetrieb oder elektrisch mit

Speicher

mitEnergie-Absorption

12,2

2,16

LENKUNG

Steuerung

Lenkradsäule

Lenkrad

kleinster Wendekrei-sdurchmesser (zwischen Bordsteinen) Meter

Lenkraddrehungenzwischen linkem und rechten Maximaleinschlag

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 352

Page 354: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

353

2.4 JTD 20V CAE

Zahnstangenlenkung mit hydraulischer Servolenkung

und auf Grund der Geschwindigkeit variabler

Verriegelung (VARIOSTEER)

mit Energie-absorbierendem Gelenk, mit axialer und vertikaler

Einstellung durch Handbetrieb oder elektrisch mit Speicher

mitEnergie-Absorption

12,2

2,16

3.2 V6 CAE

Zahnstangenlenkung mit hydraulischer Servolenkung und

auf Grund der Geschwindigkeit variabler

Verriegelung (VARIOSTEER)

mit Energie-absorbierendem Gelenk, mit axialer und vertikaler

Einstellung durch Handbetrieb oder elektrisch mit Speicher

mitEnergie-Absorption

12,2

2,16

Steuerung

Lenkradsäule

Lenkrad

kleinster Wendekrei-sdurchmesser (zwischen Bordsteinen) Meter

Lenkraddrehungen zwischen linkem und rechten Maximaleinschlag

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 353

Page 355: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

354

2.4

7Jx16 H2-39

215/60 R16 (95W)215/60 ZR16 (95W)

7Jx17 H2-41

225/50 R17 (94W)225/50 ZR17 (94W)

215/60 R16 (95H) M+S

2.0 TB

7Jx16 H2-39

215/60 R16 (95W)215/60 ZR16 (95W)

7Jx17 H2-41

225/50 R17 (94W)225/50 ZR17 (94W)

215/60 R16 (95H) M+S

2.4 CAE

7Jx16 H2-39

215/60 R16 (95W)215/60 ZR16 (95W)

7Jx17 H2-41

225/50 R17 (94W)225/50 ZR17 (94W)

215/60 R16 (95H) M+S

2.0 TB

2,32,3

2.4

2,32,3

2.4 CAE

2,32,3

RÄDER

SerienausstattungFelgen

Reifen

SonderausstattungFelgen

Reifen (*)

Winterreifen

(*) für Schneeketten nicht geeignete Reifen

FÜLLDRUCK BEI KALTEM REIFEN (ausgenommen Winterreifen)

Reifen vorn und hintenbei mittlerer

- Beladung bar- vollbeladen bar

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 354

Page 356: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

355

3.2 V6 CAE

2,32,3

2.4 JTD 20V CAE

2,3/2,7 (*)2,3/2,7 (*)

FÜLLDRUCK BEI KALTEM REIFEN (ausgenommen Winterreifen)

Reifen vorn und hintenbei mittlerer

- Beladung bar- vollbeladen bar

(*) Fülldruck für die reifen 235/40 ZR18 (95Y)

2.4 JTD 20V CAE 3.2 V6 CAE

SerienausstattungFelgen 7Jx16 H2-39 7Jx16 H2-39

Reifen 215/60 R16 (95W) 215/60 R16 (95W)215/60 ZR16 (95W) 215/60 ZR16 (95W)

SonderausstattungFelgen 7Jx17 H2-37 7Jx17 H2-41

7Jx17 H2-418Jx18 H2-37

Reifen (*) 225/50 R17 (94W) 225/50 R17 (94W)225/50 ZR17 (94W) 225/50 ZR17 (94W)235/40 ZR18 (95Y)

Winterreifen 215/60 R16 (95H) M+S 215/60 R16 (95H) M+S

(*) für Schneeketten nicht geeignete Reifen

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 355

Page 357: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

356

FELGEN UND REIFEN

Leichtmetallfelgen.

schlauchlose Radialreifen.

Im Fahrzeugbrief sind weiterhin allezulässigen Reifentypen angegeben.

ZUR BEACHTUNG Stimmen dieAngaben der Betriebsanleitung unddes Fahrzeugbriefes nicht überein,sind die Angaben des Fahrzeugbrie-fes gültig.

Für die Sicherheit ist es - unter Bei-behaltung der vorgeschriebenen Ab-messungen - unerlässlich, dass dasFahrzeug an allen vier Rädern mitReifen des selben Typs und Markeausgerüstet ist.

ZUR BEACHTUNG Auf schlauch-lose Reifen können keine Schläucheeingezogen werden.

ERKLÄRUNG DER REIFENKENNZEICHNUNG

Es folgen die notwendigen Angabenfür die Aufschlüsselung der Reifenbe-zeichnung unter Bezug auf Abb. 6.

Die Bezeichnung kann in zwei Arten,wie im Beispiel angegeben, aufge-druckt sein.

Beispiel:225/50 R 17 94 W

oder225/50 ZR 17 94W

Abb. 6L0

A02

57b

225 = Nennbreite (S, Flankenab-stand in mm)

50 = Höhen/Breiten-Verhältnis inProzenten (H/S)

R = Radialreifen

ZR = Radialreifen für Geschwin-digkeiten über 240 km/h

17 = Felgendurchmesser in Zoll(Ø)

94 = Lastindex (Tragfähigkeit)

W = Höchstgeschwindigkeitsindex.

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 356

Page 358: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

357

Index der Höchstgeschwindigkeit

Q = bis zu 160 km/h

R = bis zu 170 km/h

S = bis zu 180 km/h

T = bis zu 190 km/h

U = bis zu 200 km/h

H = bis zu 210 km/h

V = über 210 km/h

ZR = über 240 km/h

W = bis zu 270 km/h

Y = bis zu 300 km/h

Index der Höchstgeschwindigkeit für Winterreifen

QM + S = bis zu 160 km/h

TM + S = bis zu 190 km/h

HM + S = bis zu 210 km/h

Lastindex (Tragfähigkeit)

60 = 250 kg61 = 257 kg 62 = 265 kg63 = 272 kg64 = 280 kg 65 = 290 kg66 = 300 kg67 = 307 kg 68 = 315 kg69 = 325 kg70 = 335 kg 71 = 345 kg72 = 355 kg73 = 365 kg74 = 375 kg 75 = 387 kg76 = 400 kg77 = 412 kg 78 = 425 kg79 = 437 kg80 = 450 kg 81 = 462 kg82 = 475 kg83 = 487 kg

84 = 500 kg 85 = 515 kg86 = 530 kg87 = 545 kg 88 = 560 kg89 = 580 kg90 = 600 kg 91 = 615 kg92 = 630 kg93 = 650 kg94 = 670 kg 95 = 690 kg96 = 710 kg97 = 730 kg 98 = 750 kg99 = 775 kg100 = 800 kg 101 = 825 kg102 = 850 kg 103 = 875 kg104 = 900 kg 105 = 925 kg106 = 950 kg

ERKLÄRUNG DER FELGENKENNZEICHNUNG

Es folgen die notwendigen Angabenfür die Aufschlüsselung der Felgen-bezeichnung, wie in Abb. 6 gezeigt.

Beispiel: 7 J x 16 H2 39

7 = Felgenbreite in Zoll (1)

J = Profil Felgenrand (seitlicherAnsatz, auf welchem der Rei-fenwulst aufliegt) (2)

16 = Felgendurchmesser in Zoll(entspricht dem der Angabefür den aufzuziehenden Rei-fen) (3 = Ø)

H2 = Form und Anzahl der “hump”(kreisförmiger Ansatz, der denReifenwulst bei schlauchlosenReifen aufnimmt und auf derFelge hält)

39 = Radsturz (Abstand zwischender Auflagefläche Rad/Felgeund Mittellinie der Felge)

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 357

Page 359: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

358

2.0 TB

224

8,9

28,9

2.4

217

9,5

30,2

2.4 CAE

215

10,0

31,2

3.2 V6 CAE

240

8,8

29,3

2.4 JTD 20VCAE

222

9,7

31

2.0 TB

2° 40’–50’ ± 20’

–1 mm ± 1 mm

–41’ ± 20’+3 mm ± 1 mm

2.42.4 CAE

2° 40’–50’ ± 20’

–1 mm ± 1 mm

–41’ ± 20’+3 mm ± 1 mm

2.4 JTD 20V CAE

2° 40’–50’ ± 20’

–1 mm ± 1 mm

–41’ ± 20’+3 mm ± 1 mm

3.2 V6 CAE

2° 40’–50’ ± 20’

–1 mm ± 1 mm

–41’ ± 20’+3 mm ± 1 mm

REIFENNEIGUNG

Vorderräder (STD A):– Nachlauf des Radständers– Räderneigung vertikal– Konvergenz der Räder

Hinterräder (STD A):– Räderneigung vertikal– Konvergenz der Räder

FAHRLEISTUNGEN

Höchstgeschwindigkeit km/h

Beschleunigung von 0-100 km/h sec.

Kilometer aus dem Stand sec.

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 358

Page 360: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

359

ABMESSUNGEN

Abb. 7

Die Abmessungen sind in mm ausgedrückt und beziehen sich auf die Fahrzeugausrüstung mit den serienmässig geliefer-ten Reifen. Minimale Abmessungsveränderung für Sonderreifen. Die Höhe versteht sich auf das leere Fahrzeug.

Kofferraumvolumen (VDA): 400 dm3

L0A6029b

(*) = Versionen 3.0 V6 CAE und3.2 V6 CAE

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 359

Page 361: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

360

2.4

1.760

510

1.3001.3002.270

1.500500

80

75

5

2.0 TB

1.780

510

1.3001.3002.290

1.500500

80

75

5

2.4 CAE

1.790

510

1.3001.3002.300

1.500500

80

75

5

GEWICHTE

Leergewicht (mit allen Flüssigkeiten, Kraftstofftank 90 % gefüllt und ohne Sonderzubehör): kg

Zuladung (*) einschliesslich Fahrer kg

Max. zulässige Lasten (**):– Vorderachse kg– Hinterachse kg– gesamt kg

Anhängelasten:– gebremster Anhänger kg– ungebremster Anhänger kg

max. zulässige Dachlast kg

max. zul. Last auf dem Kugelkopf (gebremster Anhänger) kg

Zahl der Sitzplätze

(*) Bei Sonderausstattungen (Schiebedach, Anhängerkupplung usw.) erhöht sich das Leergewicht und verringert sich folglich die Zula-dung im Rahmen der max. zulässigen Lasten.

(**) Lasten, die nie überschritten werden dürfen. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass das Gepäck im Kofferraum und/oder aufder Ladefläche unter Berücksichtigung der maximal zulässigen Lasten verteilt wird.

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 360

Page 362: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

361

2.4 JTD 20V CAE

1.820

510

1.3001.3002.330

1.500500

80

75

5

3.2 V6 CAE

1.820

510

1.3001.3002.330

1.500500

80

75

5

Leergewicht (mit allen Flüssigkeiten, Kraftstofftank 90 % gefüllt und ohne Sonderzubehör): kg

Zuladung (*) einschliesslich Fahrer kg

Max. zulässige Lasten (**):– Vorderachse kg– Hinterachse kg– gesamt kg

Anhängelasten:– gebremster Anhänger kg– ungebremster Anhänger kg

max. zulässige Dachlast kg

max. zul. Last auf dem Kugelkopf (gebremster Anhänger) kg

Zahl der Sitzplätze

(*) Bei Sonderausstattungen (Schiebedach, Anhängerkupplung usw.) erhöht sich das Leergewicht und verringert sich folglich die Zula-dung im Rahmen der max. zulässigen Lasten.

(**) Lasten, die nie überschritten werden dürfen. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass das Gepäck im Kofferraum und/oder aufder Ladefläche unter Berücksichtigung der maximal zulässigen Lasten verteilt wird.

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 361

Page 363: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

VorgeschriebeneKraftstoffeempfohlene Produkte

bleifreies Superbenzin mit Mindest-Oktanwert von 95 R.O.Z.

Pkw-Diesel(Norm EN590)

Mischung aus destilliertem Wasser und PARAFLU UPzu 50%

SELENIA RACING

SELENIA WR

TUTELA CAR TECHNYX

TUTELA CAR GI/E

TUTELA CAR GI/E

TUTELA TOP 4

Mischung aus Wasser und TUTELAPROFESSIONAL SC 35

2.0 TB

7510

––

8,6

5,50

1,70

1,05

1,5 ca.

4,5

2.4

7510

––

8,6

5,50

1,70

1,05

1,5 ca.

4,5

2.4 CAE

7510

––

8,6

5,50

7,25

1,05

1,5 ca.

4,5

362

BETRIEBSMITTEL

Kraftstofftank: Liter– einschließlich einer Reserve von Liter

Kraftstofftank: Liter– einschließlich einer Reserve von Liter

Motorkühlanlage Liter

Motoröl (Menge für periodischen Austausch – Ölwanne und Filter) Liter

Motoröl (Menge für periodischen Austausch – Ölwanne und Filter) Liter

mechanisches Getriebe/Differential Liter

elektronisches Automatikgetriebe Liter

hydraulische Servolenkung Liter

Hydraulikbremskreis mit Radantiblockiervorrichtung ABS Liter

Waschflüssigkeitsbehälterfür Scheiben/Scheinwerferwaschanlage Liter

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 362

Page 364: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

363

2.4 JTD 20VCAE

––

7510

8,6

5,0

1,05

1,5 ca.

4,5

3.2 V6CAE

7510

––

12,2

5,90

1,05

1,5 ca.

4,5

VorgeschriebeneKraftstoffeempfohlene Produkte

bleifreies Superbenzin mit Mindest-Oktanwert von 95 R.O.Z.

Pkw-Diesel(Norm EN590)

Mischung aus destilliertem Wasser und PARAFLU UPzu 50%

SELENIA RACING

SELENIA WR

TUTELA CAR GI/V

TUTELA CAR GI/E

TUTELA TOP 4

Mischung aus Wasser und TUTELAPROFESSIONAL SC 35

Kraftstofftank: Liter– einschließlich einer Reserve von Liter

Kraftstofftank: Liter– einschließlich einer Reserve von Liter

Motorkühlanlage Liter

Motoröl (Menge für periodischen Austausch – Ölwanne und Filter) Liter

Motoröl (Menge für periodischen Austausch – Ölwanne und Filter) Liter

elektronisches Automatikgetriebe Liter

hydraulische Servolenkung Liter

Hydraulikbremskreis mit Radantiblockiervorrichtung ABS Liter

Waschflüssigkeitsbehälterfür Scheiben/Scheinwerferwaschanlage Liter

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 363

Page 365: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

364

FLÜSSIGE BETRIEBS- UND SCHMIERMITTEL

VERWENDBARE PRODUKTE UND IHRE EIGENSCHAFTEN

Anwendung

Schmiermittelfür Benzinmotoren

Schmiermittelfür Dieselmotoren

Für den korrekten Betrieb der Versionen JTD mit DPF nur das originale Schmiermittel verwenden. Im Notfall, wenn das Originalprodukt nicht verfügbar ist, nur max. 0,5 l nachfüllen und umgehend das Lancia Kundendienstnetz anfahren.Wenn nicht die originalen Produkte verwendet werden, werden Schmiermittel mit Mindestleistungen ACEA A3 für Benzinmotoren,ACEA B4 für Dieselmotoren akzeptiert. In diesem Fall werden die optimalen Leistungen des Motors nicht gewährleistet.Die Verwendung von Produkten mit niedrigeren Merkmalen als ACEA A3 und ACEA B4 kann Schäden am Motor verursachen, die nicht von der Garantie gedeckt sind.Für besonders harte klimatische Bedingungen fordern Sie beim Lancia Kundendienstnetz das entsprechende Produkt der Auswahl Selenia an.

Originale Flüssigkeitenund Schmiermittel

SELENIA RACINGContractual TechnicalReference N° F007.A00

SELENIA WRContractual TechnicalReference N° F515.D06

Intervall für den Wechsel

Qualitätsmerkmale der Flüssigkeiten undSchmiermittel für den korrekten Betrieb des Fahrzeugs

Schmiermittel auf synthetischer Basis SAE-Klasse 10W-60Qualifikation FIAT 9.55535-H3.

Schmiermittel auf synthetischer Basis SAE-Klasse 5W-40Qualifikation FIAT 9.55535-M2.

Je nach dem Plan der ProgrammiertenWartung

Je nach dem Plan der ProgrammiertenWartung

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 364

Page 366: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

365

Anwendung

(*) ZUR BEACHTUNG Nicht mit anderen Flüssigkeiten nachfüllen oder vermischen, die andere als die beschriebenen Eigenschaften haben.(❒) Bei besonders anspruchsvollen klimatischen Bedingungen wird zu einer Mischung aus 60% PARAFLU UP und 40% destilliertem Wasser ge-

raten.

Schmiermittel

Getriebe und Differential Benzinversionen

Getriebe und mechanischesDifferential Dieselversion

Hydraulische Servolenkung

Automatikgetriebe mit 5Gängen

Homokinetisches Gelenk aufder Radseite

Homokinetische GetriebeDifferentialseite

Hydraulische Betätigung fürBremsen und Kupplung

KühlkreiseProzentsatz:50% Wasser 50% PARAFLU UP

Unverdünnt oder verdünnt inden Scheibenwaschanlagenverwenden

OriginaleFlüssigkeiten und

Schmiermittel

TUTELA CAR TECHNYXContractual Technical Reference N° F010.B05

TUTELA CAR MATRYX Contractual TechnicalReference N° F108.F02

TUTELA GI/EContractual TechnicalReference N° F001.C94

TUTELA GI/V Contractual TechnicalReference N° F333.105

TUTELA ALL STARContractual Technical Reference N° F702.G07

TUTELA STAR 325Contractual TechnicalReference N°F301.D03

TUTELA TOP 4Contractual Technical Reference N° F001.A93

PARAFLU UP (*)Contractual Technical Reference N° F101.M01

TUTELAPROFESSIONAL SC 35Contractual Technical Reference N° F201.D02

Qualitätsmerkmale der Flüssigkeiten undSchmiermittel Anwendungsbereich für den

korrekten Betrieb des Fahrzeugs

Getriebeöl auf synthetischer Basis SAE-Klasse 75W-85Übertrifft die Spezifikationen API GL 4 Plus, Fiat 9.55550.

Synthetisches Schmiermittel SAE-Klasse 75W-85.Übertrifft die Spezifikationen API GL4.

Öl Typ "ATF DEXRON III".

Spezifisches Schmiermittel für 5-Ganggetriebe mitDrehmomentwandler mit kontrolliertem Schlupf

Molybdändisulfidfett für hohe Betriebstemperaturen. Konsistenz N.L.G.I. 1-2

Synthetisches Fett auf Polyureabasis für hohe Temperaturen.Konsistenz NL.GI. 2

Synthetikflüssigkeit FMVSS Nr. 116, DOT 4, ISO 4925, SAE J-1704 CUNA NC 956-01

Rotes Schutzmittel mit Frostschutzeigenschaften aufGlykolbasis mit inhibiertem Monoäthyl mit organischerFormulation. Übertrifft die Spezifikationen CUNA NC956-16, ASTM D 3306

Mischung aus Alkohol, Wasser und Tensiden CUNA NC 956-11

Produkte fürBremsen

Schmiermittelund Fette für dieKraftübertragungund hydraulischeServolenkungen

Schutzmittel fürKühler

Scheibenwasch/Scheinwerfer-wasch-flüssigkeit

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 365

Page 367: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

366

KRAFTSTOFFVERBRAUCH

Die Kraftstoffwerte der nachstehen-den Tabelle wurden auf Grund derZulassungstests ermittelt, die von deneuropäischen Richtlinien vorgeschrie-ben sind.

Bei dieser Verbrauchsermittlungwerden folgende Verfahren ange-wandt:

– Stadtzyklus: er beginnt mit einemKaltstart und wird durch Simulationeiner gewöhnlichen Stadtfahrt fortge-setzt.

– Landstraßenzyklus: er bestehtaus der Simulation der Fahrt aufLandstraßen mit häufigen Beschleu-nigungen in allen Gängen. Die Ge-schwindigkeit variiert dabei von 0 bis120 km/h;

– Kombinierter Verbrauch: er er-rechnet sich aus der Kombination vonca. 37% Stadtzyklus und ca. 63%Landstraßenzyklus.

ZUR BEACHTUNG Beschaffenheitder Strecke, Verkehrsverhältnisse, at-mosphärische Bedingungen, Fahr-weise, der allgemeine Zustand desFahrzeugs, Ausstattungsumfang/Son-derausstattung/Zubehör, Beladungdes Fahrzeugs, Dachgepäckträger, so-wie andere, die Windschlüpfrigkeit be-einträchtigende Zustände oder derFahrtwiderstand können natürlich un-terschiedliche Verbrauchswerte ge-genüber den ermittelten bewirken(siehe “Einschränkung von Unter-haltskosten und Umweltverschmut-zung” im Kapitel “Korrekter Ge-brauch des Fahrzeugs”).

2.4

15,2

8,4

10,9

2.0 TB

15,5

8,5

11,1

2.4 CAE

17,4

8,8

12,0

2.4 JTD 20V CAE

12,1

6,9

8,8

3.2 V6 CAE

22,7

10,3

14,9

Kraftstoffverbrauchnach der EG-Richtlinie 1999/100(Liter x 100 km)

Stadtzyklus

Landstraßenzyklus

kombinierter Verbrauch

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 366

Page 368: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

367

CO2 EMISSIONEN AM AUSPUFFDie Werte der Emissionen an CO2 in der nachstehenden Tabelle beziehen sich auf den kombinierten Verbrauch.

2.4

260

2.0 TB

264

2.4 CAE

286

3.2 V6 CAE

355

2.0 JTD 20V CAE

234

CO2-Emissionen nach der EG-Richtlinie 1999/100

(g/km)

341-368 Thesis TED 11-10-2007 13:39 Pagina 367

Page 369: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

271-310 Thesis ITA 10-10-2007 11:34 Pagina 310

Page 370: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

369

STICHWORTVERZEICHNIS

Abblendlicht- Bedientaste ....................... 97

Abgase (Rückführungskreis) .. 7Abgasrückführungsanlage ...... 7Ablage auf der mittleren

Konsole ................................ 218Ablagefach auf dem

Armaturenbrett ................... 218Abmessungen ........................ 359ABS ........................................ 245

- elektronischer Bremskraftregler EBD ....... 245

Abschleppen des Fahrzeugs .... 305Anlassen des Motors ............... 252Anhängerbetrieb ..................... 264

- Einbauschema .................. 265- Hinweise ........................... 264- Installation der

Anhängerkupplung ........... 265Anheben des Fahrzeugs .......... 307

- durch den Wagenheber ..... 307- mit Werkstattwagenheber

oder Balkenheber .............. 307Anlass/Zündschalter ............... 24Anlassen des Motors ............... 250

- Abstellen des Motors .......... 252- Anlassen durch

Anschleppen, Anschieben .. 273- Anlassen mit

Fremdbatterie ................... 272- Benzinversionen ................ 251- JTD -Versionen.................. 251- Notstart .................... 253-271- Warmlaufen des Motors .... 252- Zündanlassschalter ........... 24

Armaturenbrett ...................... 12Armstütze hinten .................... 67Armstütze vorn ...................... 65Aschenbecher

- hinten ............................... 215- vorn .................................. 215

ASR ........................................ 189Aufhängungen

- technische Merkmale ........ 350Außerbetriebsetzung des

Fahrzeugs............................. 269- erneute Inbetriebnahme .... 269

Außenlicht (Bedientasten) ...... 97Außenspiegelbeleuchtung

- Glühlampe auswechseln..... 291Autoclose (Funktion) ............. 50Automatische Handbremse

(EPB) .................................. 175- Ausschaltung im Notfall ... 178

Automatische Klimaanlage ..... 146- Allgemein .......................... 146- Bedientasten ...................... 152- Bedientasten für den

hinteren Fahrzeugbereich .. 150- Benutzung der

Klimaanlage ..................... 151- vordere Bedientastentafel... 148

369-384 Thesis TED 11-10-2007 13:40 Pagina 369

Page 371: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

370

- Wartung ............................ 335Autoradio (Anlage) ................ 247

- Audiosystem HI-FI Bose .... 248- Lautsprecher ..................... 247

Batterie- Anlassen mit

Fremdbatterie ........... 272-304- auswechseln ...................... 328- Batterie laden ........... 304-328- Initialisierung der

Steuerungen für dieTürverriegelung, dieKlimaanlage und das ESP-System....................... 303

- Ladezustandskontrolle ....... 327- Ratschläge ......................... 329- Trennung der leeren

Batterie .............................. 303- Trennung der vollen

Batterie .............................. 302- Wartung ........................... 326

Bedienelemente auf CONNECT .......................... 15

Bedienelemente auf dem Lenkrad .............................. 18

Bedientasten ........................... 170Beim parken ........................... 254Betriebsmittel ......................... 362Blinker (Fahrtrichtungsanzeiger)

- Bedientaste ....................... 100- Glühlampe seitlich

auswechseln ....................... 285Blinken (Fernlicht) ................. 100Bordinstrumente ..................... 107Bose (HI-FI-Audiosystem)....... 248Brems- und Hydraulikkupplung-

Flüssigkeit............................ 323 Bremsen

- Flüssigkeitsstand .............. 323- technische Merkmale ........ 348

CID (Customer Identification

Device) ................................ 44- Austausch der Batterie ...... 53

CID (Keyless System) ............. 44CO2-Emissionen ..................... 367

CODE Card (Lancia CODE-System) ...... 28

CONNECT(Infotelematiksystem) .......... 14- Bedienelemente am

Lenkrad ............................ 18- Bedienelemente

CONNECT ....................... 15- Fernbedienung .................. 19- Tabelle der

Bedienelemente ................. 21Cruise Control

(Regler für konstanteGeschwindigkeit) ................. 194

Dämmerungssensor .............. 99Dead lock (Türen) .................. 56Dead lock (Vorrichtung) ......... 57Deckenleuchte der

Rückspiegel ......................... 214Deckenleuchte hinten ............. 213

- Glühlampe auswechseln..... 288Deckenleuchte vorn ................ 212

369-384 Thesis TED 11-10-2007 13:40 Pagina 370

Page 372: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

371

- Glühlampe auswechseln..... 287

Dieselkraftstoffilter

- Ablassen von

Kondenswasser ................. 325

Display für elektronisches

Automatikgetriebe ............... 110

Display für Kilometerzahl

(Gesamt- und Teilstrecke)....... 110

Drehzahlmesser ...................... 107

Dreiwege-Katalysator ............. 6

Drittes Bremslicht .................. 287

Easy Entry/Exit (System)...... 43

EBD (elektronischer

Bremskraftregler) ................ 245

E.G.R.

(Abgasrückführungsanlage) . 7

Einstieglicht

- Glühlampe auswechseln..... 291

Elektrische Fensterheber ........ 73

- Bedientasten ..................... 74

- Klemmschutz .................... 73

- manuelle/automatischeBetriebsweise .................... 75

- zentrales Öffnen/Schließen 75Elektrisches Sonnenzelt .......... 220Elektronische Alarmanlage ..... 39

- Alarmanlage ausschalten .. 41- Alarmanlage einschalten ... 40- Ausschluss der

Alarmanlage ..................... 42- Bewegungsmelder ............. 41- deaktivierbare oder

veränderliche Funktionen .. 42- Einschritt der

Alarmanlage ..................... 42- gesetzliche Zulassung......... 43- Meldung von

Einbruchsversuchen ................ 42- Neigungsmelder ................ 41

Elektronisches Automatikgetriebe(COMFORTRONIC)............. 180- Abschleppen des

Fahrzeugs ......................... 189- Anhalten des Fahrzeugs ..... 181- Anlassen des Motors........... 180

- Anlassen durch Anschieben 188- Anzeige von Anomalien ..... 187- Auswahl zwischen

Automatikbetrieb/Elektronisch gesteuertemHandbetrieb....................... 182

- Automatikbetrieb............... 182- Elektronisch gesteuerter

Handbetrieb....................... 186- Gangschaltungs-Display .... 110- Start ................................. 180- Technische Merkmale ....... 348- Tonzeichen ........................ 188

elektronischer BremskraftreglerEBD .................................... 245

elektronische Steuergeräte(Hinweise) .......................... 330

EOBD (System) ...................... 244EPB (automatische Feststellbremse) ..................... 175

- Ausschalten im Notfall ...... 178Erkennungssystem

(Keyless System) ................. 44

369-384 Thesis TED 11-10-2007 13:40 Pagina 371

Page 373: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

372

- Anforderung von zusätzlichen CID-Geräten .. 52

- CID.................................... 44- CID Batterie auswechseln... 53- Drehknopf zum einschalten

der Instrumententafel und zum starten des Motors...... 47

- Entblockierung der Türen und Zugang zum Fahrzeug 49

- Fehlermeldung .................. 53- Fensterscheiben und

Schiebedach zentralöffnen/schließen ............... 52

- Funktion Autoclose ........... 50- Ministerielle Zulassung ...... 53- Kofferraum öffnen ............. 50- Stellung “Garage”

(Notstart) ......................... 46- Systemkonfiguration.......... 52- Türverriegelung und Verlassen des Fahrzeuges ..... 50

ESP (System) ......................... 189- ASR-Funktion ................... 191- Betriebsweise ..................... 190

- Einschritt des ESP-Systems...................... 192

- Fehlermeldung................... 192- Initialisierung der

Steuerungen für dieTürverriegelung, dieKlimaanlage und das ESP-System....................... 303

- MSR-System ...................... 192

Fabrikschild mit den Kenndaten............................ 341

Fach in der hinteren Armstütze............................. 219

Fächer in den TürenFahrgestell (Kenndaten) ...... 341

Fahrleistungen ........................ 358Fahrtrichtungsanzeiger (Blinker)

- Bedientasten ..................... 100- Glühlampe seitlich

austauschen ...................... 285Felgen ..................................... 354

- Aufschlüsselung derFelgenkennzeichnung......... 357

- Hinweise ............................ 356Fernbedienung (CONNECT) .. 19Fernlicht

- Bedientaste ........................ 100- Blinken .............................. 100

Flüssige Betriebs- undSchmiermittel....................... 364

Flüssigkeitsstand (Kontrolle) .. 317- Bremsen und

Hydraulikkupplung .......... 323- Motorkühlung ................... 321- Motoröl ............................. 320- Scheiben/

Scheinwerferwaschanlage... 324- Servolenkung .................... 322

Follow me home (verzögerteLichtausschaltung) .............. 99

Front- und Seitenairbags ........ 88- allgemeine Hinweise .......... 95- Frontaler-Beifahrerairbag .. 90- manuelle Deaktivierung

Frontairbag-Beifahrer ....... 90- manuelle Deaktivierung

Seitenairbags hinten ......... 94

369-384 Thesis TED 11-10-2007 13:40 Pagina 372

Page 374: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

373

- Seitenairbags (Side bag -

Window bag) .................... 92

- Sensor für Anwesenheit

des Beifahrers .................... 91

- “Smart Bag” (Front-Airbag

Multistage) ....................... 88

Gebrauch des Fahrzeuges

und praktische

Ratschläge ......................... 250

Gepäcknetze (Kofferraum) ..... 231

Gepäckträger/Skiträger .......... 240

- Vorausrüstung der

Anschlüsse ......................... 240

Getränkebehälter (Kühlfach)... 217

Getränkekühlfach.................... 217

Gewichte ................................. 360

Glas/Dosenhalter

- hinten ................................ 219

- vorn................................... 217

Gummischlauchleitungen

(Wartung) ............................ 333

Haltegriffe ............................ 221Handschuhfach ...................... 216Handschuhfachbeleuchtung

Glühlampe auswechseln ....... 289Hebel am Lenkrad ................. 97

- linker Hebel ...................... 100- rechter Hebel .................... 101

Heckscheibenbeheizung........... 172Helligkeitseinstellung der

Instrumente.......................... 172Hintersitze .............................. 66

- Armstütze .......................... 67- Beheizung .......................... 67- Comfort-Sitze .................... 68- Kopfstütze ........................ 66

Im Notfall ............................. 271Infotelematiksystem

CONNECT .......................... 14Innenausstattung .................... 212Innenraum (Pflege) ................ 339Instrumententafel ................... 105

- Helligkeitseinstellung......... 172“Isofix” Kindersitz

(Vorausrüstung) .................. 85

Karosserie- Kenndaten der Versionen... 343- Pflege ............................... 337

Karosserieversionen (Code) ..... 343Kartentaschen ........................ 221Katalysator ............................. 7Kenndaten .............................. 341

- Fahrgestell ........................ 341- Karosserielack .................. 342- Motor ................................ 341- Schild der Kenndaten ....... 341

Kennzeichenbeleuchtung- Glühlampe auswechseln..... 287

Keyless System(Erkennungssystem)............. 44- Anforderung von

zusätzlichen CID-Geräten .. 53- CID ................................... 44- CID Batterie auswechseln... 54

369-384 Thesis TED 11-10-2007 13:40 Pagina 373

Page 375: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

374

- Drehknopf zum einschalten der Instrumententafel und zum starten des Motors...... 47

- Entblockierung der Türen und Zugang zum Fahrzeug............................ 49

- Fehlermeldung .................. 53- Fensterscheiben und

Schiebedach zentralöffnen/schließen ............... 51

- Funktion Autoclose ........... 50- Kofferraum öffnen ............. 50- Ministerielle Zulassung ...... 53- Stellung “Garage”

(Notstart) ......................... 46- Systemkonfiguration ......... 51- Türverriegelung und

Verlassen des Fahrzeuges... 50Kilometerzähler (Gesamt-

und Tageskilometer) ............ 110Kinder sicher transportieren.... 81

- Kindersicherung ............... 58Kindersitze ............................. 81

- Eignung der Vordersitze ... 84

- Vorausrüstung für typ “Isofix”Kindersitze ....................... 85

Klimatisierung ........................ 142- Initialisierung der

Steuerungen für dieTürverriegelung, dieKlimaanlage und das ESP-System....................... 303

- Luftdüsen ......................... 144- Verteilerdüsen.................... 145- Ventilation beim Parken ... 161

Kofferraum- Beleuchtung des

Gepäckraums..................... 231- Gepäcknetze ...................... 231- Hinweise für den

Transport von Gepäck ....... 233- mit dem CONNECT-Menü

veränderbare Funktionen... 229- Öffnung mit der

Fernbedienung................... 228- Öffnung von außen mit

dem Schlüssel .................. 228- Öffnung von innen ............ 227

- Steckdose .......................... 234- Verankerung der Last ....... 232- Verschluss der

Kofferraumdeckels ............ 231Kofferraumbeleuchtung

- Glühlampe auswechseln .... 290Kontrollleuchten und

Anzeigen ............................. 115Kopfstützen

- hinten ................................ 66- vorn................................... 65

Kraftstoff- Standanzeige .................... 108- Tankverschluss ................. 238- Trägheitssperrschalter........ 173- Verbrauch ........................ 366

Kraftstoffdampfrück-führungssystem ................... 6

Kraftstoff-Trägheitssperrschalter undStromsicherheitsschalter....... 173

Kraftstoffstandanzeige............. 108Kraftstoffverbrauch ................ 366

369-384 Thesis TED 11-10-2007 13:40 Pagina 374

Page 376: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

375

Kraftstoffverbrauch, aktuelleVerbrauchsanzeige .............. 109

Kraftstoffversorgung/Zündung- technische Merkmale ........ 346

Kraftübertragung- technische Merkmale ........ 348

Lambdasonde ....................... 6Lampen (auswechseln) ........... 281

- allgemeine Hinweise .......... 282- Aufstellung der

Lampen ............................. 283- hintere Leuchtgruppe ........ 286- Lampen des

Außenlichts........................ 284- Lampentypen ................... 282- vordere Leuchtgruppe........ 284

Lancia CODE (System) .......... 26- CODE Card ...................... 28

Lastbegrenzer ......................... 79Lastverankerung .................... 232Lautsprecher .......................... 247Lenkrad ................................. 70

- Bedienelemente .................. 18

- elektrische Einstellung ...... 70- manuelle Einstellung ........ 70- technische Merkmale ........ 352

Lenkradschloss ....................... 24Lernen Sie Ihr Fahrzeug

kennen ................................ 12Lichtschalter und Hebel

am Lenkrad ........................ 97Luftfilter ................................ 325Luftverteilung im

Innenraum .................... 144-145

Makeupspiegel ..................... 214

- Glühlampe auswechseln..... 290

mechanische Gangschaltung ... 179

- technische Merkmale ........ 348

Motor

- Kenndaten ......................... 341

- Kennzeichnung ................. 341

- technische Merkmale ......... 344

Motorhaube ............................ 237

Motorkühlflüssigkeit ............... 321

Motoröl

- Ölstandkontrolle ................ 320

- Ölverbrauch ...................... 320

- technische Merkmale ........ 364

Motorölstand .......................... 320

Motorölverbrauch ................... 321

Motorraum (Wäsche) ............. 339

MSR (System) ........................ 192

Multifunktions-Display ........... 110

Nebelscheinwerfer

- Bedientaste ....................... 171

- Glühlampe auswechseln..... 285

Nebelschlusslicht

- Bedientaste ....................... 171

- Glühlampe auswechseln..... 286

Neigungsmelder ............... 41-42

Nützliches Zubehör ................ 270

Parklicht ............................... 97

Parksensor .............................. 208

- allgemeine Hinweise ......... 212

369-384 Thesis TED 11-10-2007 13:40 Pagina 375

Page 377: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

376

- Anhängerbetrieb ............... 211

- Fehlermeldung .................. 211

- Sensore .............................. 209

Radar Cruise Control ............ 197

- Allgemeines ...................... 197

- Bedientasten ...................... 198

- Fehlermeldungen ............... 207

Radauswuchtung .................... 358

Räder

- auswuchten........................ 358

- Fülldruck........................... 354

- Hinweise ........................... 332

- Reifendruck (Hinweise) ... 331

- technische Daten ............... 332

- Wechsel ............................. 275

Raumüberwachung ................. 41

Reduzierung der

Unterhaltskosten und der

Umweltbelastung.................. 260

Regensensor ............................ 102

Regler für konstanteGeschwindigkeit(Cruise Control) .................. 194

Reifen- Aufschlüsselung der

Reifenbezeichnung ............ 356- Druck (Hinweise) ............. 331- Hinweise ................... 332-356- Radwechsel ....................... 274- Wartung ............................ 331- Winterreifen ..................... 267

Reifenfülldruck ............... 354-384- Hinweise ........................... 331

Reifenpanne (Radwechsel) ..... 274Rückfahrscheinwerfer

- Glühlampe auswechseln..... 286Rückspiegel

- außen ................................ 72- innen ................................ 71

Scheiben/Scheinwerfer-waschflüssigkeit ................... 324

Scheibenwaschanlage- Bedientasten ..................... 101

- Flüssigkeit ......................... 324

Scheibenwischer

- Bedientasten ..................... 101

- Spritzdüsen (Wartung) 334-335

- Wartung der

Wischblätter ..................... 333

Scheinwerfer

- Einstellung des Lichtkegels

für Links/Rechtslenkung ... 243

- mit Gasentladung

(Bi-Xenon) ....................... 241

Scheinwerferwaschanlage

- Bedientasten ..................... 101

- Flüssigkeit ........................ 324

Schiebedach mit Solarzellen .... 222

- hochstellen ........................ 223

- Notbedienung .................... 226

- öffnen/schließen ................ 223

- Solarzellen ........................ 226

- zentral öffnen/schließen .... 225

Schild des Karosserielacks....... 342

Schlüssel ................................ 27

369-384 Thesis TED 11-10-2007 13:40 Pagina 376

Page 378: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

377

- Anforderung von

zusätzlichen Schlüsseln

mit Fernbedienung ............ 39

- Austausch der Batterie ...... 38

- automatisch aktivierte

Funktionen ....................... 37

- Betätigungslogik des

Kofferraumverschlusses

mit der Fernbedienung ...... 35

- Betätigungslogik des

Schlosses der

Kofferraumhaube mit

dem Metalleinsatz ............. 36

- Funktionweise der

Fernbedienung................... 32

- mit dem Metalleinsatz des

Schlüssels aktivierbare

Funktionen ........................ 34

Schmiermittel .......................... 364

Schneeketten ........................... 268

Sensor für Anwesenheit des

Beifahrers (Airbag)............... 91

Sensor für automatischeLichteinschaltung(Dämmerungssensor) .......... 99

Servolenkflüssigkeit ................ 322Sicherheitsgurte

- Allgemeine Hinweise ......... 79- Gurtstraffer........................ 78- Höheneinstellung der

vorderen Gurte ................. 77- Lastbegrenzer ................... 79- Verwendung ..................... 76- Wartung ............................ 80

Sicheres fahren ....................... 255- Bevor Sie mit dem

Fahrzeug starten................ 255- Fahren mit ABS ................ 259- Fahrweise im Gebirge ........ 258- Fahrweise bei Nacht ......... 257- Fahrweise bei Nebel .......... 258- Fahrweise bei Regen .......... 257- Fahrweise bei Schnee

und Eis ............................. 259- Während der Fahrt ............ 255

Sicherungen (Ersatz) .............. 292

- Allgemein .......................... 292- Aufstellung ........................ 296- Hauptsicherungen ............. 293- Sicherungen im

Kofferraum ....................... 295- Sicherungen im Verteiler

auf dem Armaturenbrett .... 294- Sicherungs im Verteiler

im Motorraum .................. 294- Zugang .............................. 293

Sicherungsstift derHintertürverriegelung........... 58

Ski (Durchgang in der Armstütze) ........................... 234

Skidurchgang .......................... 234 Solarzellen (Schiebedach)........ 222Sonnenblenden ....................... 214Sprühdosen (Hinweise) ........... 340Standheizung .......................... 162

- Betrieb bei abgestelltem Motor................................. 163

- Betrieb bei laufendem Motor ................................ 169

- technische Merkmale ......... 170

369-384 Thesis TED 11-10-2007 13:40 Pagina 377

Page 379: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

378

Standlicht- Bedientaste ........................ 97

Staub- und Pollenfilter mitAktivkohle............................ 161- Wartung ........................... 326

Steckdose- im Kofferraum .................. 234- in der hinteren

Armstütze .......................... 220Symbolik ................................ 9System ABS............................. 245System ASR............................. 189System Audio HI-FI Bose ....... 248System Easy Entry/Exit ......... 43System EOBD ........................ 244System ESP ............................ 189

- Arbeitsweise ...................... 190- ASR-Funktion .................. 191- Einschritt des

ESP-Systems .................... 192- Fehlermeldung .................. 192- Initialisierung der

Steuerungen für dieTürverriegelung, die

Klimaanlage und das ESP-System....................... 303

- MSR-System ..................... 192System Lancia CODE ............. 26System MSR ........................... 192

Tachometer .......................... 107Tankverschluss........................ 238Technische Merkmale ......... 341Telematisches

Informationssystem Connect. 14Temperaturanzeige der

Motorkühlflüssigkeit ............ 108Türbeleuchtung ...................... 213Türen ...................................... 54

- Ablagefächer ..................... 218- Anzeige für offene Tür ...... 58- Ausschaltung der Ver-/

Entriegelung der Schlösser an den Hintertüren ........... 58

- automatischer Verschluss .. 58- Dead lock ......................... 56- Funktion Autoclose............ 50

- Kindersicherung .................. 58

- Initialisierung der Steuerungenfür die Türverriegelung, dieKlimaanlage und das ESP-System....................... 303

- öffnen/schließen von außen ............................... 54

- öffnen/schließen von innen ................................ 57

- Schlossentriegelung bei Unfällen ............................ 59

Umweltschutz........................ 4-5Unfall (bei einem Unfall) ........ 308

- mit Verletzten ................... 308- Verbandkasten .................. 309

Verankerung der Last .......... 232verzögertes Ausgehen des

Lichtes (Follow me home).... 99Vordersitze ............................. 60

- Armstütze .......................... 65- Beheizung ......................... 62- Comfort-Sitze ................... 64

369-384 Thesis TED 11-10-2007 13:40 Pagina 378

Page 380: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

379

- elektrische Einstellung ...... 60- Fahrersitzposition

speichern .......................... 62- Kartentaschen ................... 221- Kopfstütze ........................ 65- manuelle Längseinstellung ................. 60

Vom Kunden erworbeneZubehöreinrichtungen .......... 221

Vorstraffer (Sicherheitsgurt) ... 78

Wagenheber ........................ 276Warmlaufen des Motors ......... 252Warnblinkanlage..................... 170Wartung des Fahrzeugs ....... 311

- jährlicher Inspektionsplan.. 314- Plan der programmierten

Wartung ........................... 312- programmierte Wartung .... 311- zusätzliche Arbeiten........... 314

Werkzeug ................................ 275Wirtschaftliches und

umweltbewusstes Fahren ..... 262

Ziehen von Anhängern .......... 264- Einbauschema .................. 265- Hinweise ............................ 264- Installation der

Anhängerkupplung ........... 265Zigarettenanzünder ................. 215Zündkerzen

- Typ ................................... 348- Wartung ........................... 330

369-384 Thesis TED 11-10-2007 13:40 Pagina 379

Page 381: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

VERORDNUNG ZUR BEHANDLUNG VON ALTFAHRZEUGENSeit Jahren setzt Lancia sich durch die kontinuierliche Verbesserung der Produktionsverfahren und durch die Realisierung

immer "umweltverträglicherer" Produkte aktiv für den Schutz der Umwelt ein. In der Absicht dem Kunden den möglichstbesten Service unter Einhaltung der Umweltschutzvorschriften und der durch die Altfahrzeugrichtlinie 2000/53/EWG auf-erlegten Pflichten zu gewährleisten, bietet Lancia seinen Kunden die Möglichkeit, ihr Altfahrzeug(*) ohne zusätzliche Ko-sten abzugeben.

Die EWG-Richtlinie sieht denn auch vor, dass das Altfahrzeug zurückgegeben wird, ohne dass dem letzten Halter oder Be-sitzer Unkosten entstehen, da der Wert des Fahrzeugs gleich null oder negativ ist. Insbesondere gilt die Rücknahme derFahrzeuge zu Nullkosten in fast allen EU-Ländern bis zum 1. Januar 2007 nur für nach dem 1. Juli 2002 zugelassene Fahr-zeuge, während die Rücknahme zu Nullkosten ab 2007 unabhängig vom Zulassungsjahr des Fahrzeugs ist, unter der Be-dingung, dass das Fahrzeug über seine wesentlichen Bauteile verfügt (insbesondere Motor und Karosserie) und keinen zu-sätzlichen Müll enthält.

Zur Rückgabe des Altfahrzeugs zu Nullkosten können Sie sich entweder an einen unserer Vertragshändler oder eine dervon Lancia beauftragten Sammel- und Verschrottungsstellen wenden. Diese Sammel- und Verschrottungsstellen wurdensorgfältig ausgewählt, um einen Service angemessenen Qualitätsstandards hinsichtlich Sammeln, Behandlung und Wieder-verwertung der Altfahrzeuge unter Berücksichtigung der Umweltschutzvorschriften zu garantieren.

Weitere Informationen bezüglich der Sammel- und Verschrottungsstellen erhalten Sie bei den Lancia-Vertragshändlernoder unter der Telefonnummer 00800 526242 00 (Ortstarif) oder auf der Lancia- Internetseite.

(*) Fahrzeug für den Transport von Personen mit maximal 9 Sitzplätzen mit einer zulässigen Gesamtlast von 3,5 Tonnen.

369-384 Thesis TED 11-10-2007 13:40 Pagina 380

Page 382: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

ANMERKUNGEN........................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................

369-384 Thesis TED 11-10-2007 13:40 Pagina 381

Page 383: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

369-384 Thesis TED 11-10-2007 13:40 Pagina 382

Page 384: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

369-384 Thesis TED 11-10-2007 13:40 Pagina 383

Page 385: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische

75

10

KRAFTSTOFF TANKEN

75

10

75

10

75

10

FÜLLDRUCK BEI KALTEN REIFEN (bar) (außer der Winterreifen)

215/60 R16 95W215/60 ZR16 95W

225/50 R17 94W (*)225/50 ZR17 94W (*)

2,3

2,3

215/60 R16 95W215/60 ZR16 95W

225/50 R17 94W (*)225/50 ZR17 94W (*)

2,3

2,3

215/60 R16 95W215/60 ZR16 95W

225/50 R17 94W (*)225/50 ZR17 94W (*)

2,3

2,3

215/60 R16 95W215/60 ZR16 95W

225/50 R17 94W (*)225/50 ZR17 94W (*)

2,3

2,3

WECHSEL DES MOTORÖLS

5,50 5,50 5,0

Fiat Group Automobiles S.p.A.Servizi al Cliente - Assistenza Tecnica - Ingegneria AssistenzialeLargo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)

Druckschrift Nr. 603.81.231 - 09/2007 - 1. Ausgabe

5,90

2.0 TB 2.4 2.4 JTD 20V CAE 3.2 V6 CAE2.4 CAE

Vordere und hintereReifen

bei mittlerer Beladung bar

vollbeladen bar

(*) nicht für Schneeketten geeignete Reifen.Bei warmen Reifen muß der Druckwert um 0,3 bar gegenüber dem vorgeschriebenen Wert erhöht werden.

2.0 TB 2.4 - 2.4 CAE 2.4 JTD 20V CAE 3.2 V6 CAE

Motoröl (Menge bei periodischem Austausch -Ölwanne und Filter) Liter

# Das verbrauchte Öl nicht in der Natur ablagern.

2.0 TB 2.4 - 2.4 CAE 2.4 JTD 20V CAE 3.2 V6 CAE

Fassungsvermögendes Tanks Liter

Reserve Liter

Im Fahrzeugen mit Benzinmotoren nur bleifreies Benzin mit Mindest-Oktanwert von 95 ROZ einfüllen.Im Fahrzeugen mit Dieselmotoren nur Dieselkraftstoff (Spezifikation EN590) einfüllen.

369-384 Thesis TED 11-10-2007 13:40 Pagina 384

Page 386: Sehr geehrter Kunde, - up.picr.deup.picr.de/17670997hn.pdf · ELEKTRISCHE ZUBEHÖREINRICHTUNGEN Möchte man nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehöreinrichtungen einbauen, die eine elektrische