61
Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’utilisation Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje δηγία ειρισµύ Kullanım kılavuzu Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Інструкція з експлуатації Instrucţiuni de folosire Ръководство за експлоатация Uputstvo za opsluživanje Navodilo za uporabo Upute za uporabu Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Petunjukpetunjuk untuk penggunaan Hܧng dÅn sº døng Hܧng dÅn sº døng Hܧng dÅn sº døng Hܧng dÅn sº døng GTA 3700 PROFESSIONAL GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

BedienungsanleitungOperating instructionsInstructions d’utilisationInstrucciones de servicioManual de instruçõesIstruzioni d’usoGebruiksaanwijzingBetjeningsvejledningBruksanvisningBrukerveiledningenKäyttöohjeδηγία ειρισµύKullanım kılavuzuInstrukcja obsługiNávod k obsluzeNávod na používanieHasználati utasításРуководство по эксплуатации

Інструкція з експлуатації

Instrucţiuni de folosireРъководство за експлоатация

Uputstvo za opsluživanjeNavodilo za uporaboUpute za uporabuKasutusjuhendLietošanas pamācībaNaudojimo instrukcija

Petunjuk$petunjuk untuk penggunaanHܧng dÅn sº døngHܧng dÅn sº døngHܧng dÅn sº døngHܧng dÅn sº døng

GTA 3700PROFESSIONAL

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 2: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

1 609 929 H97 • (05.11) PS

4 x 4 x

22 kg

GTA 3700

PROFESSIONAL

GTA3700_Grafik.fm Seite 3 Donnerstag, 10. November 2005 10:16 10

Page 3: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

1 609 929 H97 • (05.11) PS

+

810 mm

max. 250 kg

1540 mm

max. 150 kg

max. 3700 m

m

max. 50 kg

max. 50 kg

0 601 B10 900

GTA3700_Grafik.fm Seite 4 Donnerstag, 10. November 2005 10:16 10

Page 4: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

1 609 929 H97 • (05.11) PS

"klick"

A1

A2 A3

GTA3700_Grafik.fm Seite 5 Dienstag, 25. Oktober 2005 12:22 12

Page 5: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

1 609 929 H97 • (05.11) PS

B1

12

B2

"klick"

"klick"

B4

d

B3

d

GCM 10 440 mm

GCM 10 S 540 mm

GCM 10 SD 430 mm

GCM 12 550 mm

GCM 12 SD 495 mm

GKG 24V 440 mm

GTA3700_Grafik.fm Seite 6 Dienstag, 25. Oktober 2005 12:22 12

Page 6: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

1 609 929 H97 • (05.11) PS

C

GCM 10 B C 4 x

GCM 10 S C B –

GCM 10 SD C B –

GCM 12 B C –

GCM 12 SD C A –

GKG 24V B C 4 x

B

A

C

D

1

1

2

2

GTA3700_Grafik.fm Seite 7 Dienstag, 25. Oktober 2005 12:22 12

Page 7: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

1 609 929 H97 • (05.11) PS

D1

2

1

50

D4

50

a

a

D2

D3

GTA3700_Grafik.fm Seite 8 Dienstag, 25. Oktober 2005 12:22 12

Page 8: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

1 609 929 H97 • (05.11) PS

1 609 203 R42

1 609 203 R44

1 x

1 609 203 R79

1 x

1

2

GTA3700_Grafik.fm Seite 9 Dienstag, 25. Oktober 2005 12:22 12

Page 9: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Deutsch–11 609 929 H97 • (05.11) PS

ARBEITSTISCH GTA 3700 PROFESSIONALSachnummer 0 601 B10 9..

Sicherheitshinweise

Lesen Sie alle dem Arbeitstisch oderdem zu montierenden Elektrowerk$zeug beigefügten Warnhinweise undAnweisungen. Versäumnisse bei derEinhaltung der Warnhinweise und Anwei&sungen können elektrischen Schlag,Brand und/oder schwere Verletzungenzur Folge haben.

Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisun$gen für die Zukunft auf. Der in den Warnhinweisenverwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich aufnetzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) undauf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzka&bel).

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdoseund/oder entnehmen Sie den Akku vom Elektro$werkzeug, bevor Sie Geräteeinstellungen vor$nehmen oder Zubehörteile wechseln. Unbeab&sichtigter Start von Elektrowerkzeugen ist die Ursacheeiniger Unfälle.

Bauen Sie den Arbeitstisch korrekt auf, bevor Siedas Elektrowerkzeug montieren. EinwandfreierAufbau ist wichtig, um das Risiko eines Zusammen&brechens zu verhindern.

Befestigen Sie das Elektrowerkzeug sicher amArbeitstisch, bevor Sie es benutzen. Ein Verrut&schen des Elektrowerkzeugs auf dem Arbeitstischkann zum Verlust der Kontrolle führen.

Stellen Sie den Arbeitstisch auf eine feste, ebeneund waagerechte Fläche. Wenn der Arbeitstischverrutschen oder wackeln kann, können das Elektro&werkzeug oder das Werkstück nicht gleichmäßig undsicher geführt werden.

Überlasten Sie den Arbeitstisch nicht und ver$wenden Sie diesen nicht als Leiter oder Gerüst.Überlastung oder Stehen auf dem Arbeitstisch kanndazu führen, dass sich der Schwerpunkt des Arbeits&tischs nach oben verlagert und dieser umkippt.

Achten Sie darauf, dass beim Transport undbeim Arbeiten sämtliche Schrauben und Verbin$dungselemente fest angezogen sind. Die Sicher$heitsverschlüsse am Aufnahme$Set für das Elek$trowerkzeug müssen immer arretiert sein (sieheBild ). Lockere Verbindungen können zu Instabili&täten und ungenauen Sägevorgängen führen.

Montieren und demontieren Sie das Elektro$werkzeug nur, wenn es in Transportstellung ist(siehe Bild ; Hinweise zur Transportstellungsiehe auch Bedienungsanleitung des jeweiligenElektrowerkzeugs). Das Elektrowerkzeug kannsonst einen so ungünstigen Schwerpunkt haben, dassSie es nicht sicher halten können.

Betreiben Sie das auf dem Aufnahme$Set befes$tigte Elektrowerkzeug ausschließlich auf demArbeitstisch. Ohne den Arbeitstisch steht das Auf&nahme&Set mit dem Elektrowerkzeug nicht sicher undkann kippen.

Stellen Sie sicher, dass lange und schwere Werk$stücke den Arbeitstisch nicht aus dem Gleichge$wicht bringen. Lange und schwere Werkstücke müs&sen am freien Ende unterlegt oder abgestützt werden.

Bestimmungsgemäßer GebrauchDer Arbeitstisch ist bestimmt, ausschließlich folgendeKapp&/Gehrungssägen von Bosch aufzunehmen(Stand 1/2006):

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

Zusammen mit dem Elektrowerkzeug ist der Arbeits&tisch bestimmt zum Ablängen von Brettern und Profi&len.

WARNUNG

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 10: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Deutsch–21 609 929 H97 • (05.11) PS

Wartung und ServiceSollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstell& und Prüf&verfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einerautorisierten Kundendienststelle für Bosch&Elektro&werkzeuge ausführen zu lassen.

Geben Sie bitte bei allen Rückfragen und Ersatzteilbe&stellungen die 10&stellige Sachnummer laut Typen&schild des Geräts an.

Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatz&teilen finden Sie unter: www.bosch&pt.com

www.powertool$portal.de, das Internetportal fürHandwerker und Heimwerker

www.ewbc.de, der Informationspool für Handwerkund Ausbildung

DeutschlandRobert Bosch GmbHServicezentrum ElektrowerkzeugeZur Luhne 237589 Kalefeld

Service: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 80/3 35 54 99Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 49 (0) 55 53/20 22 37

Kundenberater:. . . . . . . . . . . . . 01 80/3 33 57 99

ÖsterreichABE Service GmbHJochen&Rindt&Straße 11232 Wien

Service: . . . . . . . . . . . . . . . . . .+43 (0)1/61 03 80Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +43 (0)1/61 03 84 91

Kundenberater:. . . . . . . . .+43 (0)1/7 97 22 30 66E&Mail: abe@abe&service.co.at

Schweiz Service: . . . . . . . . . . . . . . . . .+41 (0)1/847 16 16

Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+41 (0)1/847 16 57 Kundenberater:. . . . . . . . . . . . . . . 0 800 55 11 55

Luxemburg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70 / 22 55 65

Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70 / 22 55 75E&Mail: [email protected]Änderungen vorbehalten

GTA3700.book Seite 2 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 11: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

English–11 609 929 H97 • (05.11) PS

MITRE SAW STAND GTA 3700 PROFESSIONALArticle Number 0 601 B10 9..

Safety Information

Read all warning notices and in$struction enclosed with the sawstand and the power tool to bemounted. Negligence in complying withthe warning notice and instructions canlead to electrical shock, fire and/or seri&ous injuries.

Save all warning notices and instruction for fu$ture reference. The term "power tool" used in thewarning notices refers to mains powered tools (withmains cable) as well as to battery powered tools (with&out mains cable).

Pull the plug from the mains receptacle and/orremove the battery from the power tool beforemaking adjustments on the tool or changing toolaccessories. Unintentional switching on of the powertool is the cause of many accidents.

Assemble the saw stand in the proper mannerbefore mounting the power tool. Flawless assem&bly is important to prevent the risk of a collapse of thestand.

Attach the power tool securely to the saw standbefore using it. An unstable power tool on the sawstand can lead to loss of control.

Place the saw stand on a firm, level and horizon$tal surface. If the saw stand is unstable or wobbles,the power tool or the work piece cannot be uniformlyand securely guided.

Do not overload the saw stand and do not use itas a ladder or scaffolding. Overloading or standingon the saw stand can lead to the upward shifting of thecentre of gravity of the stand and its tipping over.

When working or transporting, ensure that allbolts and connecting elements are firmly tight$ened. The safety locks on the attachment set forthe power tool must always be locked (see Fig$ure ). Loose connections can lead to instabilityand inexact sawing.

Mount and demount the power tool only when itis in the transport position (see Figure ; for in$structions on placing in the transport position,also see the operating instructions of the respec$tive power tool). Otherwise, the power tool can havesuch an unfavourable centre of gravity that it cannot beheld securely.

Operate the power tool when the attachment setis mounted exclusively on the saw stand. Withoutthe saw stand, the power tool does not stand securelyon the attachment set and can tip over.

Ensure that long and heavy work pieces do notaffect the equilibrium of the saw stand. Longand/or heavy work pieces must be supported at thefree end.

Intended UseThe saw stand is intended exclusively for the mountingof the following Bosch Compound Mitre Saws (as of1/2006):

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

Together with the power tool, the saw stand is intend&ed for the cutting to length of boards and profiles.

Maintenance and ServiceShould the tool fail in spite of careful manufacturingand testing procedures, have the repairs performed byan authorised customer service location for BoschPower Tools.

For inquiries and spare parts ordering, please includethe 10&digit order number on the nameplate of thetool.

Exploded views and information on spare parts can befound under: www.bosch&pt.com

Great BritainRobert Bosch Ltd. (B.S.C.)P.O. Box 98Broadwater ParkNorth Orbital RoadDenham&UxbridgeMiddlesex UB 9 5HJ

Service . . . . . . . . . . . . . . .+44 (0) 18 95/83 87 82 Advice line . . . . . . . . . . . .+44 (0) 18 95/83 87 91

Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+44 (0) 18 95/83 87 89

IrelandBeaver Distribution Ltd.Greenhills RoadTallaght&Dublin 24

Service . . . . . . . . . . . . . . . . .+ 353 (0)1/414 9400Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+ 353 (0)1/459 8030

WARNING

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 12: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

English–21 609 929 H97 • (05.11) PS

Australia and New ZealandRobert Bosch Australia Pty. Ltd.RBAU/SBT1555 Centre Road, P.O. Box 663168 Clayton/Victoria

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+61 (0)1/3 00 30 70 44Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+61 (0)1/3 00 30 70 45www.bosch.com.au

In case of a claim, repair or purchase of replacementparts as well as in case of queries or other problems,please contact your local dealer or Bosch representa&tive.

People’s Republic of ChinaBosch Power Tools (China) Co., Ltd. 567, Bin Kang Road Bin Jiang District 310052 Hangzhou, P.R.China

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +86 (0)571 8777 4338 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +86 (0)571 8777 4502 www.bosch&pt.com.cn

IndonesiaP. T. Multi TehakaKarang Anyar Permai Block B&24Jl. Karang Anyar No. 55Jakarta Pusat 10740Indonesia

. . . . . . . . . . . . . . . . . . +62 21 6 59 52 22 (5 lines)Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +62 21 6 59 52 52 & [email protected]

PhilippinesRobert Bosch, Inc.Zuellig BuildingSen. Gil Puyat AvenueMakati City 1200, Metro ManilaPhilippines

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +63 2 8 17 32 31www.bosch.com.ph

MalaysiaRobert Bosch (SEA.) Pte. Ltd.No. 8a, Jalan 13/6Selangor Darul EhsanPetaling Jaya 46200Malaysia

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +60 3 79 58 30 00Fax (EW Dept.) . . . . . . . . . . . . . . +60 3 79 58 38 38www.bosch.com.sg

ThailandRobert Bosch Ltd.Liberty Square BuildingNo. 287, 11 FloorSilom Road, BangrakBangkok 10500

. . . . . . . . . . . . +66 2 6 31 18 79 & 18 88 (10 lines)Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +66 2 2 38 47 83Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054Bangkok 10501, Thailand

Bosch Service & Training Centre2869&2869/1 Soi Ban KluayRama IV Road (near old Paknam Railway)Prakanong District10110 BangkokThailand

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +66 2 6 71 78 00 & 4Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +66 2 2 49 42 96Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +66 2 2 49 52 99

SingaporeRobert Bosch (SEA.) Pte. Ltd.38 C Jalan PemimpinSingapore 915701Republic of Singapore

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +65 3 50 54 94Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +65 3 50 53 27www.bosch.com.sg

VietnamSaigon Trade Center37 Ton Duc Thang St.Ben Nghe WardDist. 1HCMCVietnam

. . . . . . . . . . . . . . +84 8 9 11 13 74 – 9 11 13 75Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +84 8 9 11 13 76

Australia and New ZealandRobert Bosch Australia Pty. Ltd.RBAU/SBT1555 Centre Road, P.O. Box 663168 Clayton/Victoria

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+61 (0)1/3 00 30 70 44Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+61 (0)1/3 00 30 70 45www.bosch.com.au

GTA3700.book Seite 2 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 13: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Français–11 609 929 H97 • (05.11) PS

TABLE DE TRAVAIL GTA 3700 PROFESSIONALRéférence de commande 0 601 B10 9..

Consignes de sécurité

Lisez tous les avertissements et tou$tes les instructions fournis avec latable de travail ou l'outillage électro$portatif que vous vous proposez demonter dessus. Tout manquement aurespect des avertissements et des in&structions est susceptible d'entraînerune électrocution, un incendie et/ou desblessures graves.

Conservez tous les avertissements et toutes lesinstructions pour pouvoir en disposer dans le fu$tur. Le terme « outillage électroportatif » désigne icitout outillage électroportatif alimenté par le secteur(avec un cordon d'alimentation) et tout outillage élec&troportatif fonctionnant via des accumulateurs électri&ques (sans cordon d'alimentation, sans fil).

Extrayez la fiche électrique de la prise et/ou ex$trayez l'accumulateur électrique de l'outillageélectroportatif avant de procéder à des réglagessur l'appareil ou à un remplacement de pièces oud'accessoires. Le lancement intempestif des outilla&ges électroportatifs constitue la cause de certains ac&cidents.

Montez la table de travail correctement avant demonter l'outillage électroportatif dessus. Unmontage impeccable est important pour prévenir toutrisque d'effondrement de l'ensemble.

Immobilisez solidement l'outillage électroporta$tif à la table de travail avant d'utiliser ce dernier.Un dérapage de l'outillage électroportatif sur la tableest susceptible d'entraîner une perte de contrôle.

Installez la table de travail sur une surface ferme,plane et horizontale. Si la table de travail peut déra&per ou branler, l'outillage ou la pièce ne peuvent pasêtre conduits de manière sûre et précise.

Ne sollicitez pas la table de travail de manière ex$cessive (surcharge) et ne l'utilisez pas commeune échelle ou un échafaudage. Une surcharge dela table de travail ou le fait de monter dessus peut en&traîner un déplacement vers le haut du centre de gra&vité de la table de travail et, le cas échéant, à son bas&culement.

Veillez à ce que, pendant le transport et pendantle travail, toutes les vis et tous les éléments deliaison soient bien vissés et bloqués. Les ferme$tures de sécurité du set de réception de l'outilla$ge portatif doivent toujours être bloquées (cf. lafigure ). Les liaisons lâches sont susceptibles deconduire à des instabilités et à des opérations de dé&coupe peu précises.

Ne montez et démontez l'outillage électroportatifque lorsqu'il est en position de transport (cf. la fi$gure ; remarques concernant la position detransport : cf. également la notice d'instructionsde l'outillage électroportatif considéré). L'outilla&ge électroportatif peut sinon disposer d'un centre degravité tellement peu favorable que vous ne pourriezpas le tenir en place avec toute la sécurité nécessaire.

N'utilisez l'outillage électroportatif fixé sur le kitde réception que sur la table de travail. Sans la ta&ble de travail, le kit de réception et l'outillage électro&portatif ne reposent pas de manière stable sur leurbase et peuvent basculer.

Veillez à ce que les pièces longues et lourdes nedéséquilibrent pas la table de travail. Les pièceslongues et lourdes doivent être tenues ou soutenues àleur extrémité libre.

Utilisation conformeLa présente table de travail a été conçue pour recevoirexclusivement les scies à onglets radiales Bosch sui&vantes (situation 1/2006) :

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

Moyennant l'outillage électroportatif approprié, la tablede travail a été conçue pour permettre la mise à la lon&gueur voulue des planches et des profilés bois.

AVERTISSEMENT

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 14: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Français–21 609 929 H97 • (05.11) PS

Maintenance et service-apres-venteSi, malgré tous les soins apportés à la fabrication et aucontrôle de l’appareil, celui&ci devait avoir un défaut, laréparation ne doit être confiée qu’à un centre de servi&ces pour outillage Bosch agréé.

Pour obtenir des informations complémentaires oulors de la commande de pièces de rechange, préciseztoujours le numéro de commande à 10 positions qui fi&gure sur la plaquette signalétique de l’outillage.

Vous trouverez les vues éclatées et les informations serapportant aux pièces de rechange sous:www.bosch&pt.com

FranceRobert Bosch France S.A.S.Service Après&vente/Outillage126, rue de Stalingrad93700 Drancy

Centre d’appels SAV : . . . . . . . . . . 0143 11 9006 N° vert Conseiller Bosch : . . . . . . . 0800 05 50 51

Belgique, Luxembourg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70 / 22 55 65

Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70 / 22 55 75E&Mail : [email protected]

Suisse Service . . . . . . . . . . . . . . . . . +41 (0)1/847 16 16

Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +41 (0)1/847 16 57 Service conseil client : . . . . . . . . 0 800 55 11 55

Tous autres paysPour toute réclamation, réparation, acquisition de piè&ces de rechange, demande de renseignement ouautre, adressez&vous à votre revendeur local ou à vo&tre représentant Bosch.

Sous réserve de modifications

GTA3700.book Seite 2 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 15: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Español–11 609 929 H97 • (05.11) PS

MESA DE TRABAJO GTA 3700 PROFESSIONALNº de art. 0 601 B10 9..

Instrucciones de seguridad

Lea íntegramente las advertenciasde peligro e instrucciones que se ad$juntan con la mesa de trabajo y conla herramienta eléctrica. En caso deno atenerse a las advertencias de peligroe instrucciones siguientes, ello puedeocasionar una descarga eléctrica, un in&cendio y/o lesión grave.

Guarde todas las advertencias de peligro e ins$trucciones para posibles consultas futuras. El tér&mino "herramienta eléctrica" empleado en las adver&tencias de peligro se refiere a herramientas eléctricasde conexión a la red (con cable de red) y a herramien&tas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sincable de red).

Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acu$mulador de la herramienta eléctrica antes derealizar un ajuste en el aparato o al cambiar deaccesorio. La puesta en marcha accidental de la he&rramienta eléctrica puede provocar accidentes.

Ensamble correctamente la mesa de trabajo an$tes de acoplar a ella la herramienta eléctrica. Unensamble correcto es primordial para conseguir unabuena estabilidad y evitar accidentes.

Antes de utilizarla, sujete firmemente la herra$mienta eléctrica a la mesa de trabajo. Podría per&der el control sobre la herramienta eléctrica si ésta nova correctamente sujeta a la mesa de trabajo.

Coloque la mesa de trabajo sobre una superficiefirme, plana y horizontal. Si la mesa de trabajo llegaa desplazarse, o cojea, no es posible guiar uniforme&mente ni de forma segura la herramienta eléctrica ni lapieza.

No coloque pesos excesivos sobre la mesa detrabajo ni la emplee como escalera o andamio. Alsobrecargar o subirse a la mesa de trabajo puede ha&cer que ésta se caiga.

Al transportar la mesa o al trabajar con ella, pres$te atención a que estén firmemente apretadostodos los tornillos y elementos de unión. Los cie$rres de seguridad para sujeción de la herramien$ta eléctrica siempre deberán estar enclavados(ver figura ). Una sujeción deficiente puede pro&vocar una inestabilidad y un serrado inexacto.

Solamente acoplar y desacoplar la herramientaeléctrica encontrándose ésta en la posición detransporte (ver figura ; indicaciones referen$tes a la posición de transporte, ver instruccionesde manejo de la respectiva herramienta eléctri$ca). En caso contrario podría quedar en una posicióntan desfavorable el centro de gravedad de la herra&mienta eléctrica, que no le sea posible sujetarla de for&ma segura.

La herramienta eléctrica fijada al kit de sujecióndeberá funcionar exclusivamente estando mon$tada sobre la mesa de trabajo. Al no ir montado so&bre la mesa de trabajo, el kit de sujeción con la herra&mienta eléctrica no mantienen una posición estable, ypueden volcar.

Asegúrese de que las piezas largas y pesadas nologren hacer volcar la mesa de trabajo. En las pie&zas de trabajo largas y pesadas, su extremo libre de&berá soportarse convenientemente.

Utilización reglamentariaLa mesa de trabajo ha sido proyectada para montarsobre ella exclusivamente las siguientes ingletadorasBosch (situación 1/2006):

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

La mesa de trabajo, en combinación con la herramien&ta eléctrica, ha sido proyectada para cortar a longitudtablas y perfiles.

ADVERTENCIA

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 16: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Español–21 609 929 H97 • (05.11) PS

Mantenimiento y servicioSi a pesar del cuidadoso proceso de fabricación ycontrol la máquina sufriera un fallo, la reparación de&berá encargarse a un servicio técnico autorizado paraherramientas eléctricas Bosch.

Para cualquier consulta o al solicitar piezas de repues&to indicar el nº de pedido de 10 dígitos que figura en laplaca de características del aparato.

Los dibujos de despiece e informaciones sobre laspiezas de repuesto las encontrará en internet bajo:www.bosch&pt.com

EspañaRobert Bosch España, S.A.Departamento de ventas Herramientas EléctricasC/Hermanos García Noblejas, 1928037 Madrid

Asesoramiento al cliente . . . . + 34 9 01 11 66 97Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 34 9 13 27 98 63

VenezuelaRobert Bosch S.A.Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.Boleita NorteCaracas 107

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +58 (0)2/207 45 11

MéxicoRobert Bosch S.A. de C.V.

Interior: . . . . . . . . . . . . . +52 (0)1/80 06 27 12 86 D.F.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . +52 (0)1/52 84 30 62

E&Mail: [email protected]

ArgentinaRobert Bosch Argentina S.A.Córdoba 51601414 Buenos Aires (Capital Federal)Atención al Cliente

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +54 (0)810/5 55 20 20E&Mail: [email protected]

PerúAutorex Peruana S.A.República de Panamá 4045,Lima 34

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +51 (0)1/4 75 & 54 53E&Mail: [email protected]

ChileEMASA S.A.Irarrázaval 259 – ÑuñoaSantiago

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +56 (0)2/5 20 31 00E&Mail: [email protected] el derecho de modificaciones técnicas

GTA3700.book Seite 2 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 17: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Português–11 609 929 H97 • (05.11) PS

MESA DE TRABALHO GTA 3700 PROFESSIONALNúmero de produto 0 601 B10 9..

Indicações de segurança

Leia todas as indicações de adver$tência e instruções enviadas juntocom a mesa de trabalho ou com aferramenta eléctrica a ser montada.O desrespeito das indicações de adver&tência e das instruções pode causarchoque eléctrico, queimaduras e/ou gra&ves lesões.

Guardar todas as indicações de advertência einstruções para futuras consultas. O termo "Ferra&menta eléctrica" utilizado nas indicações de advertên&cia, refere&se a ferramentas eléctricas operadas comcorrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentaseléctricas operadas com acumulador (sem cabo derede).

Puxar a ficha da tomada e/ou retirar o acumula$dor da ferramenta eléctrica, antes de executarajustes no aparelho ou de substituir peças eacessórios. O arranque involuntário de ferramentaseléctricas é a causa de alguns acidentes.

Montar correctamente a mesa de trabalho, antesde montar a ferramenta eléctrica. É importanteque a montagem seja perfeita, para evitar o risco dedesmoronamento.

Fixar firmemente a ferramenta eléctrica na mesade trabalho antes de utilizá$la. Se a ferramentaeléctrica se deslocar sobre a mesa de trabalho, pode&rá haver uma perda de controlo sobre a ferramenta.

Apoiar a mesa de trabalho sobre uma superfíciefirme, plana e horizontal. Se a mesa de trabalho pu&der se deslocar ou se balançar, não será possível con&duzir com segurança a ferramenta eléctrica nem apeça a ser trabalhada.

Não sobrecarregar a mesa de trabalho e não uti$lizá$la como escada de mão nem como andaime.Se sobrecarregar ou se subir na mesa de trabalho, po&derá ser que o centro de gravidade se desloque paracima e que a mesa tombe.

Durante o transporte e durante o trabalho, deve$rá assegurar$se de que todos os parafusos e ele$mentos de união estejam bem apertados. Sem$pre fixar bem os fechos de segurança doconjunto de fixação para a ferramenta eléctrica(veja figura ). Uniões soltas podem levar a insta&bilidades e processos de serra imprecisos.

Só montar e desmontar a ferramenta eléctrica,quando esta estiver na posição de transporte(veja figura , notas sobre a posição de trans$porte também encontram$se na instrução deserviço da respectiva ferramenta eléctrica). Casocontrário a ferramenta eléctrica poderá ter um centrode gravidade desfavorável, de modo que ela não pos&sa ser segurada com segurança.

A ferramenta eléctrica fixa no conjunto de fixa$ção só deve ser operada sobre a mesa de traba$lho. Sem a mesa de trabalho, o conjunto de fixaçãocom a ferramenta eléctrica não estão firmes e podemtombar.

Assegure$se de que peças compridas e pesadasnão possam perder o equilíbrio sobre a mesa detrabalho. Apoiar ou escorar as extremidades de pe&ças compridas e pesadas.

Utilização conforme as disposiçõesA mesa de trabalho é exclusivamente destinada paraa recepção das seguintes serras de corte/de meia es&quadria Bosch (edição 1/2006):

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

A mesa de trabalho é destinada para, junto com a fer&ramenta eléctrica, cortar ao comprimento tábuas eperfís.

ADVERTÊNCIA

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 18: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Português–21 609 929 H97 • (05.11) PS

Manutenção e serviçoCaso o aparelho venha a apresentar falhas, apesar decuidadosos processos de fabricação e de controlo dequalidade, deve ser reparado em um serviço técnicoautorizado para aparelhos eléctricos Bosch.

No caso de questões e encomenda de peças de re&posição deverá indicar o número de encomenda de10 dígitos conforme o logotipo do aparelho.

Desenhos em vista explodida e informações sobre aspeças sobressalentes encontram&se em:www.bosch&pt.com

PortugalRobert Bosch LDAAvenida Infante D. HenriqueLotes 2E&3E1800 Lisboa

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 351 21/8 50 00 00Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +351 21/8 51 10 96

BrasilRobert Bosch Ltda.Caixa postal 119513065&900 Campinas

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800/70 45446E&Mail: sac@bosch&sac.com.brReservado o direito a modificações

GTA3700.book Seite 2 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 19: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Italiano–11 609 929 H97 • (05.11) PS

TAVOLO DA LAVORO GTA 3700 PROFESSIONALCodice prodotto 0 601 B10 9..

Istruzioni per la sicurezza

Leggere tutte le avvertenze di peri$colo e le istruzioni fornite a corredodel tavolo da lavoro oppuredell'elettroutensile che si intendemontarvi. In caso di mancato rispettodelle avvertenze di pericolo e delle istruzi&oni operative si può creare il pericolo discosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare tutte le indicazioni di pericolo e leistruzioni operative per ogni esigenza futura. Iltermine «elettroutensile» utilizzato nelle indicazioni dipericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dallarete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettricialimentati a pile (senza linea di allacciamento).

Prima di procedere ad operazioni di regolazionesulla macchina oppure prima di sostituire partiaccessorie, estrarre sempre la spina dalla presadella corrente e/o estrarre la batteria ricaricabiledall'elettroutensile. L'avvio involontario di elettrou&tensili è spesso causa di incidenti.

Prima di applicarvi l'elettroutensile, montare cor$rettamente il tavolo da lavoro. Un montaggio cor&retto è indispensabile per impedire il rischio di crollo.

Prima di utilizzare l'elettroutensile fissarlo salda$mente sul tavolo da lavoro. Se l'elettroutensile sci&vola sul tavolo da lavoro si può avere una pericolosaperdita del controllo.

Posare il tavolo da lavoro su una superficie soli$da, piana ed orizzontale. Se il tavolo da lavoro puòscivolare oppure vacillare non sarà possibile controlla&re in modo uniforme e sicuro l'elettroutensile e neppu&re il pezzo in lavorazione.

Non sottoporre il tavolo da lavoro a sovraccaricoe non utilizzarlo come scala oppure impalcatura.In caso di sovraccarico oppure mettendosi in piedi sultavolo da lavoro si spostare il baricentro del tavolo dalavoro verso l'alto e provocarne quindi un ribaltamentoaccidentale.

Accertarsi che durante il trasporto e durante lafase operativa tutte le viti e gli elementi di raccor$do siano ben avvitati. Le chiusure di sicurezza algruppo di attacco per l'elettroutensile devonoessere sempre bloccate (vedere figura ). Incaso di montaggi non eseguiti correttamente vi è il pe&ricolo di instabilità e di operazioni di taglio imprecise.

Montare e smontare l'elettroutensile soltantoquando questo si trova nella posizione previstaper il trasporto (vedere figura , per le indica$zioni relative alla posizione prevista per il tra$sporto vedere anche il libretto d'istruzioni perl'uso del rispettivo elettroutensile). In caso contra&rio può capitare che il baricentro dell'elettroutensile di&venti tale da impedire di controllarne con sicurezza ilpeso.

Utilizzare l'elettroutensile fissato sul gruppo diattacco esclusivamente in combinazione con iltavolo da lavoro. Senza il tavolo da lavoro il gruppodi attacco con l'elettroutensile montato non è sicuro epuò rovesciarsi.

Accertarsi che pezzi in lavorazione lunghi e pe$santi non possano in nessun modo far perdere lastabilità al tavolo da lavoro. In caso di pezzi in lavo&razione lunghi e pesanti, provvedere a munirli di sup&porti e di possibilità di appoggio che siano adatti alcaso specifico.

Uso conforme alle normeL'uso tavolo da lavoro è previsto esclusivamente incombinazione con le seguenti seghe troncatrici e se&ghe per tagli obliqui Bosch (Aggiornato al 1/2006):

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

In combinazione con l'elettroutensile adatto il tavolo dalavoro è destinato al taglio su misura di tavole e di pro&filati.

NOTA BENEB4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 20: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Italiano–21 609 929 H97 • (05.11) PS

Manutenzione ed assistenzaSe nonostante gli accurati procedimenti di produzionee di controllo la macchina dovesse guastarsi, la ripara&zione va fatta effettuare da un punto di assistenza au&torizzato per gli elettroutensili Bosch.

In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricam&bio, comunicare sempre il codice di ordinazione a 10cifre dell’elettroutensile riportato sulla targhetta di fab&bricazione della macchina.

Per disegni in vista esplosa ed informazioni relative aipezzi di ricambio, consultare il sito:www.bosch&pt.com

ItaliaRobert Bosch S.p.A.Via Giovanni da Udine, 1520156 Milano

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02/3 69 26 63Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02/3 69 26 62

Filo diretto con Bosch: . . . . . . +39 02/3 69 23 14www.Bosch.it

Svizzera Servizio: . . . . . . . . . . . . . . . . .+41 (0)1/847 16 16

Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +41 (0)1/847 16 57 Consulente per la clientela: . . . . . . 0 800 55 11 55

Con riserva di modifiche

GTA3700.book Seite 2 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 21: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Nederlands–11 609 929 H97 • (05.11) PS

WERKTAFEL GTA 3700 PROFESSIONALZaaknummer 0 601 B10 9..

Veiligheidsvoorschriften

Lees alle waarschuwingen en voor$schriften die bij de werktafel of het temonteren elektrische gereedschapzijn gevoegd. Als de waarschuwingenen voorschriften niet in acht worden ge&nomen, kan dit een elektrische schok,brand en/of ernstig letsel tot gevolg heb&ben.

Bewaar alle waarschuwingen en voorschriftenvoor de toekomst. Het in de waarschuwingen ge&bruikte begrip "elektrisch gereedschap" heeft betrek&king op elektrische gereedschappen voor gebruik ophet stroomnet (met netsnoer) en op elektrische ge&reedschappen voor gebruik met een accu (zonder net&snoer).

Trek de stekker uit het stopcontact en/of neemde accu uit het elektrische gereedschap voordatu het gereedschap instelt of toebehoren ver$vangt. Onbedoeld starten van elektrische gereed&schappen is de oorzaak van sommige ongevallen.

Bouw de werktafel correct op voordat u het elek$trische gereedschap monteert. Een juiste opbouwis van belang om het risico van bezwijken te voorko&men.

Bevestig het elektrische gereedschap veilig opde werktafel voordat u het gebruikt. Uitglijden vanhet elektrische gereedschap op de werktafel kan totverlies van de controle leiden.

Plaats de werktafel op een stevige, vlakke enrechte ondergrond. Als de werktafel kan uitglijden ofwankel staat, kunnen het elektrische gereedschap ofhet werkstuk niet gelijkmatig en veilig worden geleid.

Overbelast de werktafel niet en gebruik deze nietals ladder of steiger. Overbelasting of staan op dewerktafel kan ertoe leiden dat het zwaartepunt van dewerktafel naar boven verschuift en de werktafel om&valt.

Let erop dat tijdens het transport en tijdens dewerkzaamheden alle schroeven en verbindings$elementen stevig zijn vastgedraaid. De veilig$heidssluitingen op de opnameset voor het elek$trische gereedschap moeten altijd vergrendeldzijn (zie afbeelding ). Losse verbindingen kun&nen tot onstabiliteit en onnauwkeurige zaagwerk&zaamheden leiden.

Monteer en demonteer het elektrische gereed$schap alleen wanneer het in de transportstandstaat (zie afbeelding , zie ook de gebruiksaan$wijzing van het desbetreffende elektrische ge$reedschap voor aanwijzingen over de transport$stand). Het elektrische gereedschap kan anders eenzo ongunstig zwaartepunt hebben dat u het niet veiligkunt vasthouden.

Gebruik het op de opnameset bevestigde elektri$sche gereedschap uitsluitend op de werktafel.Zonder de werktafel staat de opnameset met het elek&trische gereedschap niet veilig en kan deze kantelen.

Controleer dat lange en zware werkstukken dewerktafel niet uit het evenwicht brengen. Onder&steun lange en zware werkstukken door er iets onderte leggen.

Gebruik volgens bestemmingDe werktafel is ervoor bestemd om uitsluitend de vol&gende verstekzagen van Bosch op te nemen (stand1/2006):

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

Samen met het elektrische gereedschap is de werkta&fel bestemt voor het afkorten van planken en profielen.

Onderhoud en serviceMocht het gereedschap ondanks zeer zorgvuldige fa&bricage& en testmethoden toch defect raken, dient dereparatie door een erkende servicewerkplaats voorBosch elektrisch gereedschap te worden uitgevoerd.

Vermeld altijd bij vragen en bestellingen van vervan&gingsonderdelen het uit tien cijfers bestaande bestel&nummer volgens het typeplaatje van het gereedschap.

Explosietekeningen en informatie over vervangingson&derdelen vindt u op: www.bosch&pt.com

Nederland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +31 (0)76 / 579 54 54

Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 (0)76 / 579 54 94E&mail: [email protected]

België . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70 / 22 55 65

Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70 / 22 55 75E&mail: [email protected] voorbehouden

WAARSCHUWING

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 22: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Dansk–11 609 929 H97 • (05.11) PS

ARBEJDSBORD GTA 3700 PROFESSIONALTypenummer 0 601 B10 9..

Sikkerhedshenvisninger

Læs alle de advarselshenvisningerog instruktioner, der følger med ar$bejdsbordet eller det el$værktøj, derskal monteres. I tilfælde af manglendeoverholdelse af advarselshenvisningerneog instruktionerne er der risiko for elek&trisk stød, brand og/eller alvorlige kvæ&stelser.

Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukti$oner til senere brug. Det i advarselshenvisningernebenyttede begreb "el&værktøj" refererer til netdrevet el&værktøj (med netkabel) og akkudrevet el&værktøj (udennetkabel).

Træk stikket ud af stikdåsen og/eller tag akkuenud af el$værktøjet, før du foretager indstillingerpå apparatet eller skifter tilbehørsdele. Utilsigtetstart af el&værktøj er årsagen til nogle uheld.

Opstil arbejdsbordet korrekt, før du monterer el$værktøjet. Korrekt opstilling af vigtig for at forhindre,at bordet falder sammen.

Fastgør el$værktøjet sikket på arbejdsbordet, førdu tager det i brug. Hvis el&værktøjet skrider på ar&bejdsbordet, kan man tabe kontrollen over værktøjet.

Stil arbejdsbordet på en fast, lige og vandret fla$de. Kan arbejdsbordet skride eller vakle, kan el&værk&tøjet eller emnet hverken føres jævnt eller sikkert.

Overbelast ikke arbejdsbordet og brug det ikkesom stige eller stillads. Overbelastning eller opholdoven på arbejdsbordet kan medføre, at arbejdsbor&dets tyngdepunkt forskydes opad og at arbejdsbordetvipper.

Sørg for, at alle skruer og forbindelseselementerer spændt rigtigt fast før transporten og alt arbej$de. Sikkerhedslåsene på holdesættet til el$værk$tøjet skal altid være arreteret (se Fig. ). Løseforbindelser kan føre til instabilitet og unøjagtig save&proces.

Montér og demontér kun el$værktøjet, når detbefinder sig i transportposition (se Fig. , Hen$visninger til transportposition se også brugsan$visning til det pågældende el$værktøj). Ellers kanel&værktøjet have et så ufordelagtigt tyngdepunkt, atdu ikke kan holde det sikkert.

Brug kun det el$værktøj, der er fastgjort på hol$dersættet, på arbejdsbordet. Uden arbejdsbordetstår holdersættet med el&værktøjet ikke sikkert og kanvippe.

Sørg for, at lange og tunge emner ikke bringer ar$bejdsbordet ud af ligevægt. Lange og tunge emnerskal understøttes i den frie ende ved at lægge nogetind under dem eller støtte dem mod noget.

Beregnet anvendelsesområdeArbejdsbordet er udelukkende beregnet til monteringaf følgende kap&/geringssave fra Bosch (fra den1/2006):

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

Sammen med el&værktøjet er arbejdsbordet beregnettil at afkorte brædder og profiler.

Vedligeholdelse og ServiceSkulle maskinen trods omhyggelig fabrikation og kon&trol engang holde op at fungere, skal reparationen ud&føres af et autoriseret serviceværksted for Bosch&elek&troværktøj.

Det 10&cifrede bestillingsnummer for maskinen (se ty&peskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestil&ling af reservedele!

Reservedelstegninger og informationer om reservede&le findes under: www.bosch&pt.com

Bosch Service Center for el&værktøjTelegrafvej 32750 Ballerup

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +45 44 89 88 55Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +45 44 89 87 55

Teknisk vejledning . . . . . . . . . . . +45 44 89 88 56 Den direkte linie . . . . . . . . . . . . . +45 44 68 35 60

Ret til ændringer forbeholdes

ADVARSEL

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 23: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Svenska–11 609 929 H97 • (05.11) PS

ARBETSBORD GTA 3700 PROFESSIONALObjektnummer 0 601 B10 9..

Säkerhetsanvisningar

Läs alla de varningsanvisningar ochsäkerhetsinstruktioner som medföl$jer arbetsbordet eller elverktygetsom ska användas. Fel som uppstår tillföljd av att anvisningarna och instruktio&nerna inte följts kan orsaka elstöt, brandoch/eller allvarliga kroppsskador.

Ta väl vara på varningsanvisningarna och säker$hetsinstruktionerna för senare behov. De i var&ningsanvisningarna använt begrepp "Elverktyg" hänförsig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batte&ridrivna elverktyg (sladdlösa).

Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller batte$riet ur elverktyget innan inställningar utförs påverktyget eller tillbehörsdelar byts. Oavsiktlig startav elverktyg förorsakar ofta olyckor.

Sätt i hop arbetsbordet korrekt innan elverktygetmonteras. En korrekt montering är viktig för att bordetinte ska braka ihop under arbetet.

Fäst elverktyget ordentligt på arbetsbordet innandet tas i bruk. Om elverktyget slirar på arbetsbordetfinns risk för att du förlorar kontrollen över verktyget.

Ställ upp arbetsbordet på en stadig, plan ochvågrät yta. Om arbetsbordet slirar eller vacklar kan el&verktyget eller arbetsstycket inte styras jämnt och sä&kert.

Överbelasta inte arbetsbordet och använd detinte heller som stege eller ställ. Om arbetsbordetöverbelastas eller om man stiger upp på bordet kandet lätt hända att bordets tyngdpunkt förändras varef&ter det tippar.

Se till att för transport och arbeten alla skruvaroch fästelement är ordentligt fastdragna. Säker$hetsspärrarna på stödsatsen för elverktygetmåste alltid vara låsta (se bild ). Lösa förbindel&ser kan leda till instabilitet och inexakta sågningsför&lopp.

Montera och demontera elverktyget endast närdet är i transportskick (se bild , beträffandeanvisningar för transportskick se även bruksan$visningen för respektive elverktyg). Elverktygetkan i annat fall få en så ogynnsam tyngdpunkt att maninte kan hantera det på säkert sätt.

Använd ett på stödet fastsatt elverktyg endast påarbetsbordet. Om arbetsbord inte används stårstödsatsen med elverktyget osäkert och kan lätt tippa.

Se till att långa och tunga arbetsstycken inte in$kräktar på arbetsbordet jämvikt. Fria ändan pålånga och tunga arbetsstycken måste alltid pallas uppeller stödas.

Avsedd användningArbetsbordet är avsett uteslutande för följande kap&/geringssågar från Bosch (datum 1/2006):

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

Tillsammans med elverktyg är arbetsbordet avsett förkapning av bräden och profiler.

Skötsel och serviceOm i produkt trots exakt tillverkning och sträng kontrollstörning skulle uppstå, bör reparation utföras av auk&toriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg.

Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställ&ningar apparatens artikelnummer som består av10 siffror och som finns på typskylten.

Sprängskissar och informationer om reservdelar läm&nas under: www.bosch&pt.com

Robert Bosch AB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +46 (0) 20 41 44 55

Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +46 (0) 11 18 76 91Ändringar förbehålles

VARNING

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 24: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Norsk–11 609 929 H97 • (05.11) PS

ARBEIDSBENK GTA 3700 PROFESSIONALProduktnummer 0 601 B10 9..

Sikkerhetsinformasjoner

Les alle vedlagte advarsler og in$strukser for arbeidsbenken ellerelektroverktøyet som skal monteres.Feil ved overholdelsen av advarslene oginstruksene kan medføre elektriske støt,brann og/eller alvorlige skader.

Ta vare på alle advarslene og instruksene forfremtidig bruk. Uttrykket „elektroverktøy“ i advarsle&ne gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med led&ning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller tabatteriet ut av elektroverktøyet før du utførermaskininnstillinger eller skifter ut tilbehørsdeler.En uvilkårlig starting av elektroverktøy er årsak til man&ge uhell.

Sett arbeidsbenken korrekt opp før du montererelektroverktøyet. En feilfri oppbygging er viktig for åforhindre at benken bryter sammen.

Fest elektroverktøyet sikkert på arbeidsbenkenfør du bruker det. Hvis elektroverktøyet sklir på ar&beidsbenken kan du miste kontrollen.

Sett arbeidsbenken på en fast, plan og vannrettflate. Hvis arbeidsbenken kan skli eller vippe, kanelektroverktøyet eller arbeidsstykket ikke føres jevnt ogsikkert.

Ikke overbelast arbeidsbenken eller bruk dennesom stige eller stilasje. Hvis du overbelaster ellerstår på arbeidsbenken kan det føre til tyngdepunktetendres og arbeidsbenken da velter.

Pass på at alle skruer og forbindelseselementerer godt trukket fast ved transport og arbeid. Sik$kerhetslåsene på festesettet for elektroverktøyetmå alltid være låst (se bilde ). Løse forbindelserkan føre til ustabilitet og unøyaktig saging.

Monter og demonter elektroverktøyet kun nårdet er i transportstilling (se bilde ; Informasjo$ner om transportstilling, se også Bruksanvisnin$gen for det aktuelle elektroverktøyet). Elektroverk&tøyet kan ellers ha et så ungunstig tyngdepunkt at duikke kan holde det sikkert.

Bruk elektroverktøyet som er festet på festeset$tet kun på arbeidsbordet. Uten arbeidsbordet stårfestesettet med elektroverktøyet ikke sikkert og kankante.

Sørg for at lange og tunge arbeidsstykker ikkefår arbeidsbenken ut av likevekt. Lange og tungearbeidsstykker må støttes på den frie enden.

Formålsmessig brukArbeidsbenken er kun beregnet til festing av følgendekapp&/gjæringssager til Bosch (status 1/2006):

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

Sammen med elektroverktøyet er arbeidsbenken be&regnet til kapping av bord og profiler.

Service og vedlikeholdSkulle maskinen en gang svikte til tross for omhygge&lige produksjons& og kontrollmetoder, må reparasjo&nen utføres av en autorisert kundeservice for Bosch&elektroverktøy.

Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må duoppgi det 10&sifrede bestillingsnummeret som er an&gitt på maskinens typeskilt.

Eksplosjonstegninger og informasjoner om reservede&ler finner du under: www.bosch&pt.com

Robert Bosch A/STrollaasveien 8Postboks 101414 Trollaasen

Kundekonsulent . . . . . . . . . . . . . +47 66 81 70 00Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +47 66 81 70 97Endringer forbeholdes

ADVARSEL

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 25: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Suomi–11 609 929 H97 • (05.11) PS

TYÖPENKKI GTA 3700 PROFESSIONALTuotenumero 0 601 B10 9..

Turvaohjeita

Lue kaikki työpenkin tai siihen asen$nettavaan sähkötyökalun mukanatoimitetut varo$ohjeet ja käyttöoh$jeet. Varo&ohjeiden tai käyttöohjeidennoudattamisen laiminlyönti saattaa joh&taa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka&vaan loukkaantumiseen.

Säilytä nämä varo$ohjeet ja käyttöohjeet hyvinmyöhempää käyttöä varten. Varo&ohjeissa käytettykäsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä sähkö&työkaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyö&kaluja (ilman verkkojohtoa).

Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai poista akkusähkötyökalusta, ennen kuin säädät laitetta taivaihdat lisätarvikkeita. Sähkötyökalujen tahatonkäynnistyminen on eräs onnettomuuksien syy.

Kokoa työpenkki oikein, ennen kuin asennat säh$kötyökalun. Moitteeton kokoaminen on tärkeää, ha&joamisen estämiseksi.

Kiinnitä sähkötyökalu tukevasti työpenkkiin en$nen käyttöönottoa. Sähkötyökalun luiskahtaminentyöpenkissä, saattaa johtaa hallinnan menettämiseen.

Aseta työpenkki tukevalle, tasaiselle ja vaakata$soiselle pinnalle. Jos työpenkki voi luiskahtaa tai hei&lua, ei sähkötyökalua tai työkappaletta voi ohjata tasai&sesti ja turvallisesti.

Älä ylikuormita työpenkkiä äläkä käytä sitä tik$kaina tai telineenä. Ylikuorma tai työpenkin päälläseisominen saattaa johtaa siihen, että työpenkin pai&nopiste siirtyy ylöspäin, ja työpenkki kaatuu.

Tarkista, että kaikki ruuvit ja kiinnikkeet ovat hy$vin kiristettyjä kuljetuksessa ja työn aikana. Säh$kötyökalun kiinnityssarjan varmuuslukkojen tu$lee aina olla lukittuna (katso kuva ). Löysätliitokset voivat johtaa epävakauteen ja epätarkkaan sa&haukseen.

Asenna ja irrota sähkötyökalu ainoastaan sen ol$lessa kuljetusasennossa (katso kuva ; ohjeitakuljetusasentoa varten, katso myös kunkin säh$kötyökalun käyttöohje). Sähkötyökalun painopistesaattaa muutoin olla niin epäsuotuisa, että et pysty pi&tämään sitä turvallisesti.

Käytä kiinnityssarjaan kiinnitettyä sähkötyökaluavain työpöydän päällä. Ilman työpöytää ei kiinnitys&sarja seiso tukevasti ja se saattaa kaatua.

Varmista, että pitkät ja painavat työkappaleet ei$vät saata työpenkkiä pois tasapainosta. Pitkät japainavat työkappaleet tulee tukea vapaasta päästään.

Määräysten mukainen käyttöTyöpenkki on tarkoitettu yksinomaan seuraaviaBosch&katkaisu&/jiirisahoja varten (tilanne 1/2006):

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

Työpenkki on, yhdessä sähkötyökalun kanssa, tarkoi&tettu lautojen ja profiilien katkaisuun.

Huolto ja hoitoTämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu erittäinhuolellisesti. Mikäli siinä siitä huolimatta ilmenee jokinvika, anna vain Bosch&sopimushuollon suorittaatarvittavat korjaukset.

Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10&nu&meroinen tilausnumero, joka löytyy laitteen mallikilves&tä.

Räjähdyspiirustukset ja tietoa varaosista löydät osoit&teesta: www.bosch&pt.com

Bosch&keskushuoltoPakkalantie 21A01510 Vantaa

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +358 (0)9 / 43 59 91Faksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +358 (0)9 / 8 70 23 18Pidätämme oikeuden muutoksiin

VAROITUS

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 26: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Ελληνικά-11 609 929 H97 • (05.11) PS

Τραπέι εργασίας GTA 3700 ProfessionalΑριθ. ευρετηρίυ 0 601 B10 9..

Υπδεί-εις ασφαλείας

∆ια0άστε 2λες τις συνηµµένεςπρειδπιητικές υπδεί-εις καιδηγίες πυ αφρύν τ τραπέιεργασίας και/ή τ πρςσυναρµλ2γηση ηλεκτρικ2εργαλεί. Αµέλειες κατά την τήρησητων πρειδπιητικών υπδεί εωνκαι των δηγιών µπρεί ναπρκαλέσυν ηλεκτρπλη ία,πυρκαγιά ή/και σ$αρύςτραυµατισµύς.

Να διαφυλά-ετε 2λες τις πρειδπιητικέςυπδεί-εις και δηγίες για κάθε ενδε2µενηµελλντική ρήση. & ρισµ'ς «Ηλεκτρικ'εργαλεί» πυ +ρησιµπιείται στιςπρειδπιητικές υπδεί εις αναφέρεται σεηλεκτρικά εργαλεία πυ συνδένται µε τηλεκτρικ' δίκτυ (µε ηλεκτρικ' καλώδι) καθώςκαι σε ηλεκτρικά εργαλεία µε µπαταρία (+ωρίςηλεκτρικ' καλώδι).

Να 0γάετε τ φις απ2 την πρία και/ή νααφαιρείτε την µπαταρία απ2 τ ηλεκτρικ2εργαλεί πριν διε-άγετε πιεσδήπτερυθµίσεις στ µηάνηµα καθώς και πρινπρ0είτε στην αλλαγή ε-αρτηµάτων. Η αθέλητηεκκίνηση των ηλεκτρικών εργαλείων απτελείαιτία αρκετών ατυ+ηµάτων.

Συναρµλγήστε άψγα τ τραπέι εργασίαςπριν συναρµλγήσετε τ ηλεκτρικ2 εργαλείεπάνω σ΄ αυτ2. Η άψγη συναρµλ'γηση τυτραπε0ιύ εργασίας είναι σηµαντική γιατί έτσιεµπδί0εται η κατάρρευσή τυ.

Στερεώστε ασφαλώς τ ηλεκτρικ2 εργαλείεπάνω στ τραπέι εργασίας πριν τρησιµπιήσετε. Ένα ενδε+'µεν γλίστρηµατυ ηλεκτρικύ εργαλείυ επάνω στ τραπέ0ιµπρεί να δηγήσει σε απώλεια τυ ελέγ+υτυ.

Τπθετήστε τ τραπέι επάνω σε µια στερεή,επίπεδη και ρι2ντια επιφάνεια. 2ταν υπάρ+εικίνδυνς τ τραπέ0ι να γλιστρήσει ή νακλνιστεί δεν µπρείτε να δηγήσετεµι'µρφα και ασφαλώς τ ηλεκτρικ'εργαλεί ή τ υπ' κατεργασία τεµά+ι.

Μην υπερφρτώνετε τ τραπέι εργασίας καιµην τ ρησιµπιείτε σαν σκάλα ή σανσκαλωσιά. Η υπερφ'ρτωση τυ τραπε0ιύεργασίας ή τ ανέ$ασµα επάνω σ΄ αυτ' µπρείνα δηγήσυν σε µετάθεση τυ κέντρυ $άρυςτυ τραπε0ιύ εργασίας και στην ανατρπή τυ.

Πρσέετε, 2ταν τ µεταφέρετε καθώς και 2τανεργάεστε σ΄ αυτ2, να είναι σφιγµένες καλά 2λεςι 0ίδες και 2λα τα συνδετικά στιεία. ισυνδετήρες ασφαλείας στ σετ υπδής για τηλεκτρικ2 εργαλεί πρέπει να είναι πάνττεµανδαλωµένι (0λέπει εικ. ). 4αλαρέςσυνδέσεις µπρεί να δηγήσυν σε αστάθειεςκαι ανακρι$είς κπές.

Να συναρµλγείτε και να απσυναρµλγείτετ ηλεκτρικ2 εργαλεί µ2ν 2ταν αυτ20ρίσκεται στη θέση µεταφράς (0λέπε εικ2να

, για υπδεί-εις σετικά µε τη θέσηµεταφράς 0λέπε επίσης τις δηγίες ειρισµύτυ ηλεκτρικύ εργαλείυ). ∆ιαφρετικά τηλεκτρικ' εργαλεί µπρεί να έ+ει ένα τ'σδυσµενές κέντρ $άρυς, ώστε να µην µπρείτενα τ κρατάτε ασφαλώς.

Να ρησιµπιείτε τ ηλεκτρικ2 εργαλεί πυείναι στερεωµέν στ σετ υπδήςαπκλειστικά επάνω στ τραπέι εργασίας.4ωρίς τ τραπέ0ι εργασίας τ σετ υπδ+ής µετ ηλεκτρικ' εργαλεί δεν στέκεται σταθερά καιµπρεί να ανατραπεί.

Να 0ε0αιώνεστε, 2τι τυ2ν µεγάλα και 0αριά υπ2κατεργασία τεµάια δεν επιδρύν αρνητικάστην ισρρπία τυ τραπειύ εργασίας. Ταµεγάλα και $αριά υπ' κατεργασία τεµά+ιαπρέπει να στηρί0νται ή να υπστηρί0νται στελεύθερ άκρ τυς.

ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 27: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Ελληνικά-21 609 929 H97 • (05.11) PS

Gρήση σύµφωνα µε τν πρρισµ2Τ τραπέ0ι εργασίας πρρί0εται απκλειστικάγια την υπδ+ή των ε ής δισκπρίνων γιαευθείες κπές και φαλτστµές της Bosch(τελευταία ενηµέρωση 1/2006):

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

Τ τραπέ0ι εργασίας µα0ί µε τ ηλεκτρικ'εργαλεί πρρί0εται για την κπή σανίδων καιδιατµών στ επιθυµητ' µήκς.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ SERVICEΑν παρ΄ 'λες τις επιµεληµένες µεθ'δυςκατασκευής και ελέγ+υ σταµατήσει κάπτε τµη+άνηµα, τ'τε ή επισκευή τυ πρέπει ναανατεθεί σ΄ ένα ε υσιδτηµέν συνεργείService για ηλεκτρικά µη+ανήµατα της Bosch.

2ταν 0ητάτε πληρφρίες και 'τανπαραγγέλνετε ανταλλακτικά σας παρακαλύµενα αναφέρετε πάνττε τν 10ψήφι κωδικ'αριθµ' πυ υπάρ+ει στην πινακίδα τυκατασκευαστή τυ µη+ανήµατς.

Αναλυτικά σ+έδια και πληρφρίες σ+ετικά µετα ανταλλακτικά θα $ρείτε στην ηλεκτρνικήδιεύθυνση: www.bosch-pt.com

Robert Bosch A.E.Κηφισύ 16212131 Περιστέρι-Αθήνα

. . . . . . . . . . . . . . . . . . +30 (0) 210 57 01 570-580FAX. . . . . . . . . . . . . . . . . +30 (0) 210 57 01 263ABZ Service

. . . . . . . . . . . . . . . . . . +30 (0) 210 57 70 081-83 . . . . . . . . . . . . . . . . . . +30 (0) 210 57 01 375-378

FAX. . . . . . . . . . . . . . . . . +30 (0) 210 57 73 607Τηρύµε τ δικαίωµα αλλαγών

GTA3700.book Seite 2 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 28: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Türkçe–11 609 929 H97 • (05.11) PS

ÇALİŞMA TEZGAHİ GTA 3700 PROFESSIONALÜrün kodu 0 601 B10 9..

Güvenlik Talimatı

Çalışma tezgahı veya bu tezgahamonte edilecek elektrikli el aletine aitekteki uyarı ve talimat hükümleriniokuyun. Uyarı hükümlerineuyulmaması halinde elektrik çarpması,yangın ve/veya ağır yaralanmalarortaya çıkabilir.

Bütün uyarı talimat hükümlerini ilerisi içinsaklayın. Uyarı hükümleri içinde anılan "Elektrikli elaleti" kavramı akım şebekesine bağlı elektrikli elaletleri ile (şebeke kablolu) akü ile çalışıan elektrikliel aletlerine (şebeke kablosuz) aittir.

Aletin kendinde bir ayarlama işlemi yaparkenveya aksesuarı değiştirirken fişi prizden çekinve/veya elektrikli el aletinden aküyü çıkarın.Elektrikli el aletlerinin yanlışlıkla çalışması bazıkazalara neden olabilir.

Elektrikli el aletini monte etmeden önce çalışmatezgahını kusursuz olarak monte edin. Çalışmasırasında kırılmanın önlenebilmesi için çalışmatezganının kusursuz olarak monte edilmesi çokönemlidir.

Kullanmaya başlamadan önce elektrikli el aletiniçalışma tezgahına güvenli biçimde tespit edin.Elektrikli el aletinin çalışma tezgahı üzerindenkayması aletin kontrolünün kaybına neden olabilir.

Çalışma tezgahını sağlam, pürüzsüz ve yatay biryüzeye yerleştirin. Eğer çalışma tezganı kayar veyasallanacak olursa, elektrikli el aleti veya iş parçasıeşit olarak ve güvenli biçimde yönlendirilemez.

Çalışma tezgahını aşırı ölçüde zorlamayın ve butezgahı merdiven veya iskele olarak kullanmayın.Çalışma tezgahının aşırı zorlanması veya tezganıhüstüne çıkılması çalışma tezgahının ağırlıknoktasının üste kaymasına ve devrilmesine nedenolabilir.

Nakliye ve çalışma sırasında bütün vidaların vevida bağlantılarının iyice sıkılmış olmsına dikkatedin. Elektrikli el aletine ait giriş setinin emniyetkapakları daima kilitli olmalıdır (Bakın: şekil ).Gevşek bağlantılar istikrarsız ve hassas olmayankesme işlemlerine neden olabilir.

Elektrikli el aletini ancak nakliye konumunda ikenmonte ve demonte edin (Bakınız: şekil ,nakliyeye ait uyarılar. Ayrıca ilgili elektrikli elaletinin kullanım kılavuzuna da bakın). Aksitakdirde elektrikli el aletinin ağırlık noktası güvenlibiçimde duramayacak ölçüde değişebilir.

Bağlama setine tespit edilmiş olan elektrikli elaletini sadece çalışma tezgahında kullanın.Çalışma tezgahı olmadan elektrikli el aletininbağlandığı set güvenli durmaz ve devrilebilir.

Uzun ve ağır iş parçalarının çalışma tezgahınındengesini bozmamasına dikkat edin. Uzun ve ağıriş parçlarının açık uçları desteklenebilir veya birparça ile beslenebilir.

Usulüne uygun kullanımBu çalışma tezgahı sadece Bosch açılı kesmetesteresi için geliştirilmiştir (1/2006 itibariyle):

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

Bu çalışma tezgahı elektrikli el aleti ile birliktetahtaların ve profillerin belirli uzunluklarda kesilmesiiçin geliştirilmiştir.

Bakim ve servısTitiz üretim ve test yöntemlerine rağmen alet arızayapacak olursa, onarım, Bosch elektrikli el aletleriiçin yetkili bir servise yaptırılmalıdır.

Lütfen bütün başvurularınız ve yedek parçasiparişlerinde aletinizin tip etiketi üzerinde bulunan10 hanelik sipariş numarasını belirtin.

Dağınık görünüm çizimlerini ve daha ayrıntılı bilgileri:www.bosch-pt.com adresinde bulabilirsiniz.

Bosch San. ve Tic. A.S.Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22Polaris Plaza80670 Maslak/ İstanbul

Müşteri Danışmanı . . . . . . . . +90 (0) 212 335 06 66Müşteri Servis Hattı . . . . . . . +90 (0) 212 335 07 52Değişiklikler mümkündür

UYARI

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 29: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Polski–11 609 929 H97 • (05.11) PS

STÓł ROBOCZY GTA 3700 PROFESSIONALNumer przedmiotu 0 601 B10 9..

Wskazówki bezpieczeństwa

Przed montowaniem stołuroboczego lub elektronarzędziazapoznać się z załączonymiwskazówkami ostrzegawczymi iinstrukcjami. Ignorowanie wskazówekostrzegawczych i instrukcji możespowodować porażenie prądemelektrycznym, pożar lub doprowadzićdo ciężkich obrażeń ciała.

Wszystkie wskazówki ostrzegawcze i instrukcjenależy zachować. Pojęcie "elektronarzędzie"używane we wskazówkach ostrzegawczych odnosisię do elektronarzędzi zasilanych z sieci (przypomocy kabla) jak również do elektronarzędzizasilanych z akumulatora (bez pomocy kabla).

Przed dokonaniem ustawienia urządzenia lubwymiany części zamiennych należy wyciągnąćwtyczkę z gniazdka i/lub wyciągnąć akumulator zelektronarzędzia. Niekontrolowane uruchomienieelektronarzędzia jest przyczyną wielu wypadków.

Przed zamontowaniem elektronarzędzia należyprawidłowo ustawić stół roboczy. Nienaganneustawienie zapobiega zawaleniu się stołuroboczego.

Elektronarzędzie przed użytkowaniem musi byćpewnie zamontowane na stole roboczym.Przesuwanie się elektronarzędzia po stole roboczymmoże prowadzić do utraty kontroli.

Stół roboczy należy ustawić na mocnej, równej ipoziomej powierzchni. Jeśli stół roboczy będzie sięprzesuwać lub chwiać, to elektronarzędzie orazprzedmiot obrabiany nie będą mogły byćrównomiernie i pewnie prowadzone.

Stołu roboczego nie należy przeciążać i nieużywać go jako drabiny lub rusztowania.Przeciążanie lub stawanie na stole roboczym możeprowadzić do tego, że jego środek ciężkościprzesunie się do góry i spowoduje jegoprzewrócenie.

Proszę zwrócić uwagę, aby w czasie transportu atalże w czasie pracy wszystkie śruby orazelementy złączne były mocno dociągnięte.Wszystkie zamknięcia bezpieczeństwa nazestawie łączącym elektronarzędzia muszą byćzablokowane (zobacz rys. ). Luźne połączeniamogą prowadzić do niestabilności i niedokładnościcięcia.

Elektronarzędzie montować i demontować tylkowtedy, gdy znajduje się w położeniutransportowym (zobacz rysunek , wskazówkiodnośnie położenia transportowego zobaczrównież instrukcję obsługi danegoelektronarzędzia). Elektronarzędzie może miećniekorzystnie usytuowany środek ciężkości, tak żenie będziemy w stanie go stabilnie utrzymać.

Zamocowane w zestawie mocującymElektronarzędzie może być używane tylko nastole roboczym. Bez stołu roboczego zestawmocujący wraz z elektronarzędziem stoi niepewnie imoże się przewrócić.

Proszę się upewnić, aby długie i ciężkieprzedmioty obrabiane nie doprowadziły stołuroboczego do utraty równowagi. Pod długie iciężkie przedmioty obrabiane na wolnych końcachnależy coś podłożyć lub je podeprzeć.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniemStół roboczy przeznaczony jest do stosowaniawyłącznie następujących tarczówek poprzecznych ipił do uciosów firmy Bosch (stan 1/2006):

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

Stół roboczy wraz z elektronarzędziemprzeznaczony jest do przycinania na długość desekprostych i profilowanych.

UWAGA

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 30: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Polski–21 609 929 H97 • (05.11) PS

Konserwacja i serwisJeśli elektronarzędzie, mimo dokładnej iwszechstronnej kontroli produkcyjnej, ulegniekiedykolwiek awarii, naprawę powinienprzeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzifirmy Bosch.

Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach częścizamiennych koniecznie podawać 10-cyfrowy numerkatalogowy urządzenia zgodnie z danymi natabliczce znamionowej.

Rysunki odnośnie eksplozji oraz informacje oczęściach zamiennych znajdą Państwo pod: www.bosch-pt.com

Serwis Elektronarzędzi BoschUl. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +48 (0)22/ 715 44-56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +48 (0)22/715 44-60

Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +48 (0)22/ 715 44-41E-Mail: [email protected] się prawo dokonywania zmian.

GTA3700.book Seite 2 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 31: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Česky–11 609 929 H97 • (05.11) PS

PRACOVNÍ STŮL GTA 3700 PROFESSIONALObjednací číslo 0 601 B10 9..

Bezpečnostní předpisy

Čtěte všechna varovná upozornění apokyny přiložené k pracovnímu stolunebo k namontovanémuelektronářadí. Zanedbání přidodržování varovných upozornění apokynů mohou mít za následek úderelektrickým proudem, požár a / nebotěžká poranění.

Všechna varovná upozornění a pokyny dobudoucna uschovejte. Ve varovných upozorněníchpoužitý pojem "elektronářadí" se vztahuje naelektronářadí provozované na el.síti (se sít’ovýmkabelem) a na elektronářadí provozované sakumulátory (bez sít’ového kabelu).

Před provedením seřízení stroje nebo výměnoudílů příslušenství vytáhněte zástrčku ze zásuvkya / nebo odejměte akumulátor z elektronářadí.Neúmyslný start elektronářadí bývá příčinouněkterých úrazů.

Pracovní stůl správně sestavte dříve nežnamontujete elektronářadí. Bezvadné smontováníje důležité, aby se zamezilo riziku zhroucení.

Než elektronářadí použijete, bezpečně jej napracovním stole upevněte. Sesmeknutíelektronářadí na pracovním stole může vést ke ztrátěkontroly.

Pracovní stůl postavte na pevnou, hladkou avodorovnou plochu. Pokud se může pracovní stůlsesmeknout nebo viklat, pak nemohou býtelektronářadí nebo obrobek rovnoměrně a bezpečněvedeny.

Pracovní stůl nepřetěžujte a nepoužívejte ho jakožebřík nebo podstavec. Přetížení nebo stání napracovním stole může vést k tomu, že se těžištěpracovního stolu přesune nahoru a ten se převrátí.

Dbejte na to, aby při dopravě i při práci bylyveškeré šrouby a spojovací prvky pevně utaženy.Bezpečnostní uzávěry na sadě pro upnutíelektronářadí musí být vždy zaaretovány (vizobr. ). Uvolněné spoje mohou vést k nestabilitěa nepřesným průběhům řezání.

Elektronářadí montujte a demontujte jen tehdy,pokud je v přepravní poloze (viz obrázek ,upozornění k přepravní poloze viz též návodk obsluze příslušného elektronářadí).Elektronářadí jinak může mít tak nepříznivé těžiště,že jej nemůžete bezpečně udržet.

Elektronářadí upevněné na sadě pro upnutíprovozujte výhradně na pracovním stole. Bezpracovního stolu nestojí sada pro upnutís elektronářadím bezpečně a může se převrhnout.

Zajistěte, aby dlouhé a těžké obrobky nedostalypracovní stůl z rovnováhy. Dlouhé a těžké obrobkymusí být na volném konci podloženy nebopodepřeny.

Určující použitíPracovní stůl je určený výhradně pro následujícípokosové pily Bosch (stav 1/2006):

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

Společně s elektronářadím je pracovní stůl určený kezkracování prken a profilů.

Údržba a ServisPokud i přes pečlivou výrobu a zkoušky dojde kporuše stroje, nechte opravu provést vautorizovaném servisnímu středisku proelektronářadí Bosch.

Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílůuveďte prosím desetimístné objednací číslo podletypového štítku stroje.

Explodované výkresy a informace k náhradnímdílům najdete na: www.bosch-pt.com

Robert Bosch odbytová spol. s r.o.142 01 Praha 4 - KrčPod Višňovkou 19

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +420 2/61 30 05 65-6Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +420 2/44 40 11 70Změny vyhrazeny

Varování

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 32: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Slovensky–11 609 929 H97 • (05.11) PS

PRACOVNÝ GTA 3700 PROFESSIONALVecné číslo 0 601 B10 9..

Bezpečnostné pokyny

Prečítajte si všetky výstražnéupozornenia a pokyny priložené ktomuto pracovnému stolu aleboručnému elektrickému náradiu, ktorébudete montovat’. Chyby pridodržiavaní nasledujúcich pokynovmôžu mat’ za následok zásahelektrickým prúdom, požiar a/alebospôsobit’ vážne zranenia osôb.

Uschovajte všetky výstražné pokyny aupozornenia na použitie v budúcnosti. Pojem"ručné elektrické náradie" používaný v nasledujúcomtexte sa vzt’ahuje na elektrické náradie napájané zosiete (pomocou siet’ovej šnúry) a na ručné elektrickénáradie s akumulátorovou batériou (bez siet’ovejšnúry).

Skôr ako začnete vykonávat’ na ručnomelektrickom náradí nastavenia, alebo skôr akobudete vymieňat’ príslušenstvo, vytiahnitezástrčku siet’ovej šnúry zo zásuvky a/alebovyberte z ručného elektrického náradiaakumulátor. Neúmyselné spustenie ručnéhoelektrického náradia býva zdrojom viacerých druhovúrazov.

Skôr ako budete montovat’ ručné elektrickénáradie, pracovný stôl korektne zostavte.Bezchybné zmontovanie je dôležité kvôli tomu, abysa zabránilo nebezpečenstvu zrútenia.

Skôr ako začnete ručné elektrické náradiepoužívat’, spoľahlivo ho upevnite na pracovnýstôl. Zošmyknutie ručného elektrického náradia napracovnom stole môže zapríčinit’ stratu kontroly nadnáradím.

Pracovný stôl postavte na pevnú, rovnú avodorovnú plochu. Keď sa môže pracovný stôlpošmyknút’ alebo kývat’, nedá sa ručné elektrickénáradie alebo obrobok rovnomerne a spoľahlivoviest’.

Pracovný stôl nepret’ažujte a nepoužívajte hoako rebrík ani ako lešenie. Pret’aženie pracovnéhostola alebo postavenie sa naň môže spôsobit’ to, žesa t’ažisko pracovného stola presunie smerom horea stôl sa prevráti.

Dávajte pozor na to, aby boli pri preprave všetkyskrutky a spojovacie prvky vždy dobreutiahnuté. Bezpečnostné uzávery na upínacejsúprave pre ručné elektrické náradie musia byt’vždy zaaretované (pozri obrázok ). Uvoľnenéspoje môžu mat’ za následok nestabilitu a viest’ knepresným výsledkom rezania.

Montujte a demontujte ručné elektrické náradielen vtedy, keď je v prepravnej polohe (pozriobrázok , Pokyny pre prepravnú polohu pozriaj v Návode na používanie príslušného ručnéhoelektrického náradia). Inak by mohlo mat’ ručnéelektrické náradie nepriaznivé t’ažisko, takže by steho nemohli bezpečne držat’.

Ručné elektrické náradie upevnené na upínacejsúprave používajte výlučne na pracovnom stole.Bez pracovného stola nestojí upínacia súpravas ručným elektrickým náradím spoľahlivo a mohla bysa prevrátit’.

Postarajte sa o to, aby dlhé a t’ažké obrobkynespôsobili stratu rovnováhy pracovného stola.Dlhé a t’ažké obrobky musia byt’ na voľnom koncipodložené alebo podopreté.

Používanie podľa určeniaTento pracovný stôl je určený výlučne naupevňovanie týchto kapovacích a pokosových pílBosch (stav k 1/2006):

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

Spolu s príslušným ručným elektrickým náradím jetento pracovný stôl určený na skracovanie dosák aprofilového materiálu.

VÝSTRAHAB4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 33: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Slovensky–21 609 929 H97 • (05.11) PS

Ošetrovanie a údržbaAk by výrobok napriek starostlivej výrobe a kontrolepredsa len prestal niekedy fungovat’, treba dat’opravu vykonat’ autorizovanej servisnej opravovnielektrického náradia Bosch.

Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradnýchsúčiastok uvádzajte láskavo 10-miestneobjednávacie číslu uvedené na typovom štítkuvýrobku.

Rozložené obrázky a informácie k náhradnýmsúčiastkam nájdete na web-stránke:www.bosch-pt.com

BSC SlovakiaElektrické ručné náradieHlavná 5038 52 Sučany

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +421 (0)43/429 33 24Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +421 (0)43/429 33 25E-Mail: [email protected]ýrobca si vyhradzuje právo zmien

GTA3700.book Seite 2 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 34: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Magyar – 11 609 929 H97 • (05.11) PS

GTA 3700 PROFESSIONAL MUNKAASZTALSzakszáma: 0 601 B10 9..

Biztonsági útmutató

Olvassa el a munkaasztalhoz vagy azarra felszerelésre kerülő elektromoskéziszerszámhoz mellékeltvalamennyi figyelmeztetést éselőírást. A figyelmeztetések éselőírások betartásának elmulasztásaáramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyostesti sérülésekhez vezethet.

Őrizze meg a jövőbeli felhasználásra valamennyifigyelmeztetést és előírást. A figyelmeztetőmegjegyzésekben használt "elektromoskéziszerszám" fogalom a hálózati elektromoskéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) ésaz akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.

Húzza ki a csatlakozó dugót adugaszolóaljzatból, és/vagy vegye ki azakkumulátort az elektromos kéziszerszámból,mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállításimunkákat végez, vagy tartozékokat cserél. Azelektromos kéziszerszámok akaratlan elindításabaleseteket okozhat.

Szerelje teljesen és helyesen össze amunkaasztalt, mielőtt felszerelné rá azelektromos kéziszerszámot. A munkaasztal helyesösszeszerelése igen fontos, hogy elkerülje azösszedőlési veszélyt.

Biztonságosan rögzítse az elektromoskéziszerszámot a munkaasztalra, mielőtthasználatba venné. Ha az elektromoskéziszerszám elcsúszik a munkaasztalon, a kezelőelvesztheti az uralmát a készülék felett.

Állítsa a munkaasztalt egy szilárd, sík ésvízszintes felületre. Ha a munkaasztal elcsúszhatvagy billeghet, az elektromos kéziszerszámot vagy amunkadarabot nem lehet egyenletesen ésbiztonságosan vezetni.

Ne terhelje túl a munkaasztalt és ne használja aztlétraként vagy állványként. A munkaasztaltúlterhelése vagy ráállás a munkaasztalra amunkaasztal súlypontját feljebb tolja és amunkaasztal felbillenhet.

Ügyeljen arra, hogy a szállításkor és a munkasorán valamennyi csavar és egyéb összekötőelem szorosan meg legyen húzva. Az elektromoskéziszerszám rögzítőkészlete biztonságizárjának mindig reteszelt állapotban kell lennie(lásd a ábrát). Laza kötések instabilszituációkhoz és pontatlan fűrészeléshezvezethetnek.

Az elektromos kéziszerszámot csak akkorszerelje fel és szerelje le, ha az a szállításihelyzetben van (lásd a ábrát; a szállításihelyzettel kapcsolatos tájékoztatót lásd amindenkori elektromos kéziszerszám KezelésiUtasításában is). Az elektromos kéziszerszámnakellenkező esetben olyan rossz helyzetben lehet asúlypontja, hogy nem lehet biztonságosanmegtartani.

A felvevő egységre rögzített elektromoskéziszerszámot kizárólag a munkaasztalonüzemeltesse. A munkaasztal nélkül a felvevőegység az elektromos kéziszerszámmalbizonytalanul áll és felbillenhet.

Gondoskodjon arról, hogy a hosszú és súlyosmunkadarabok ne billentsék ki a munkaasztalt azegyensúlyi helyzetből. A hosszú és súlyosmunkadarabok szabad vége alá be kell tenni egytartót, vagy alá kell azokat támasztani.

Rendeltetésszerű használatA munkaasztal kizárólag az alábbi Boschgyártmányú fejező-/sarkaló fűrészek felvételéreszolgál (2006/1. állapot):

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

A munkaasztal az elektromos kéziszerszámmalegyütt lapok és profilok darabolására szolgál.

FIGYELMEZTETÉS

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 35: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Magyar – 21 609 929 H97 • (05.11) PS

Karbantartás és szervizHa a berendezés a gondos gyártási és ellenőrzésieljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkora javítással csak Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni.

Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akarmegrendelni, okvetlenül adja meg a berendezéstípustábláján található 10-jegyű megrendelésiszámot.

A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantottábrák és egyéb információ a következő címentalálható: www.bosch-pt.com

Robert Bosch Kft1103 BudapestGyömröi út. 120

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +36 (0)1/431-3835Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +36 (0)1/431-3888A változtatás joga fenntartva

GTA3700.book Seite 2 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 36: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Русский –11 609 929 H97 • (05.11) PS

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ РАБОЧИЙ СТОЛ-ВЕРСТАКGTA 3700 PROFESSIONAL

Товарный номер 0 601 B10 9..

Указания по технике безопасности

Прочитайте в документации,приложенной к рабочему столу имонтируемому на негоэлектроинструменту, всеинструкции и предупредительныеуказания. Игнорированиепредупредительных указаний иинструкций может привести кэлектрическому удару, пожару и/илитяжелым травмам.

Хорошо сохраняйте все предупредительныеуказания и инструкции. Используемый впредупредительных указаниях термин"электроинструмент" относится как кэлектроинструментам, питающимся от сети (ссетевым кабелем), так и кэлектроинструментам, питающимся отаккумулятора (без сетевого кабеля).

Перед настройкой прибора или замены егокомплектующих деталей обязательноследует выдернуть вилку питающего кабеляиз сетевой розетки и/или вынутьаккумулятор из электроинструмента.Случайный запуск электроинструментаявляется причиной многих несчастных случаев.

Правильно установите рабочий стол домонтажа на нем электроинструмента.Безупречная установка очень важна дляпредотвращения опасности его поломки.

До использования электроинструмента егоследует надежно закрепить на рабочемстоле. Соскальзывание электроинструмента нарабочем столе может привести к потереконтроля над ним.

Устанавливайте рабочий стол на прочной,ровной и горизонтальной поверхности. Еслирабочий стол может соскальзывать с места илишататься, то невозможно равномерно ибезопасно вести электроинструмент илизаготовку.

Не перегружайте рабочий стол и неиспользуйте его в качестве лестницы илиподмостков. Перегрузка или стояние нарабочем столе могут привести к тому, что егоцентр тяжести переместится вверх и столопрокинется.

Следите за тем, чтобы при транспортировкевсе без исключения болты и соединительныеэлементы были крепко затянуты.Предохранительные замки на приемномустройстве для электроинструмента всегдадолжны быть арретированы (см. рис. ).Ослабленные соединения могут привести кнеустойчивости и неточным процессамраспилки.

Монтируйте и демонтируйтеэлектроинструмент, только когда оннаходится в транспортировочном положении(см. рис. , указания потранспортировочному положенню см. такжев инструкции по эксплуатации ксоответствующему электроинструменту). Впротивном случае электроинструмент можетиметь настолько неблагоприятный центртяжести, что Вы будете не в состоянии надежнодержать его.

Пользуйтесь электроинструментом,закрепленным в зажимном комплекте,исключительно только на рабочем столе.Без рабочего стола зажимной комплект сэлектроинструментом стоит не устойчиво иможет перевернуться.

Убедитесь в том, что длинные и тяжелыезаготовки не приведут к нарушениюравновесия рабочего стола. Под свободныеконцы длинных и тяжелых заготовок следуетчто-нибудь подкладывать или их надоподпирать.

Предупреждение

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 37: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Русский –21 609 929 H97 • (05.11) PS

Использование прибора по назначениюРабочий стол предназначен для закрепления нанем исключительно следующих торцовых/усорезных пил фирмы Bosch (состояние на1/2006):

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

Вместе с электроинструментом рабочий столпредназначен для укорачивания досок ипрофилей.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И СЕРВИСЕсли прибор, несмотря на тщательноеизготовление и контроль качества, выйдет изстроя, ремонт следует поручитьуполномоченному фирмой Бош пунктусервисной службы по ремонтуэлектроинструментов‚ выпускаемых фирмойБош.

При всех вопросах и заказах запчастей,пожалуйста, обязательно указывайтедесятизначный номер для заказа, указанный нафирменной табличке прибора.

Эскизы запасных частей и справки о них вынайдете по адресу: www.bosch-pt.com

РоссияOOO „Роберт Бош”129515, Москва‚ ул. Академика Королева‚ 13

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+7 095/935.88.06Факс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+7 095/935.88.07

OOO „Роберт Бош”198188, Ст. Петербург‚ ул. Зайцева, 41

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +7 (0)812/184.13.07Факс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +7 (0)812/184.13.61Адреса региональных гарантийных сервисных центров Указаны в гарантийной карте, выда-ваемой при покупке инструмента в магазине.

БеларусьСП Белорусьполь220 064 Минск‚ ул. Курчатова‚ 7

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +375 (0)17/234 76 60С правом на изменения

GTA3700.book Seite 2 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 38: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Українська–11 609 929 H97 • (05.11) PS

ВЕРСТАК GTA 3700 PROFESSIONALТоварний номер 0 601 B10 9..

Вказівки з техніки безпеки

Прочитайте всі попередження івказівки, що додаються доверстака і до електроприладу, щобуде монтуватися на ньому.Невиконання попереджень івказівок може призводити до ударуелектричним струмом, пожежіта/або важких травм.

Зберігайте всі попередження і вказівки намайбутнє. Під поняттям "електроприлад", щовикористовується в попередженнях, мається наувазі електроприлад, що працює від мережі (зелектрокабелем) або від акумуляторної батареї(без електрокабелю).

Перш, ніж настроювати прилад або мінятиприладдя, витягуйте штепсель з розеткита/або виймайте акумуляторну батарею.Ненавмисне вмикання електроприладів частопризводить до нещасних випадків.

Перш, ніж монтувати електроприлад,правильно складіть верстак. Бездоганниймонтаж важливий, щоб запобігти ризикуобрушування верстака.

Перш ніж працювати з електроприладом,надійно закріпіть його на верстаку. Зсуненняелектроприладу на верстаку може призвести довтрати контролю над приладом.

Встановіть верстак на тверду, рівнугоризонтальну поверхню. Якщо верстаксовається або хитається, неможливо рівномірнота впевнено вести електроприлад абозаготовку.

Не перевантажуйте верстак і невикористовуйте його в якості драбини абориштовання. Якщо верстак будеперевантажений або Ви вилізете на нього, цеможе призвести до зміщення його центру вагиугору і перевертання.

Слідкуйте за тим, щоб усі гвинти і сполучніелементи були під час транспортування міцнозатягнуті. Замки на затискному комплектідля електроприладу мають завжди бутизакриті (див. мал. ). Слабке з'єднання можепризводити до нестабільності і неточногорозпилювання.

Монтуйте і демонтуйте електроприлад, лишеколи він знаходиться в положенні длятранспортування (див. мал. , вказівкищодо положення для транспортування див.також в інструкції з експлуатації довідповідного електроприладу). В противномувипадку електроприлад може мати настількинесприятливий центр ваги, що Ви будете не встані надійно тримати його.

Користуйтеся електроприладом, щозакріплений в затискному комплекті,виключно на верстаку. Без верстаказатискний комплект з електроприладом стоїтьне стійко і може перевернутися.

Слідкуйте за тим, щоб довгі і важкі заготовкине призводили до дисбалансу верстака. Приобробці довгих і важких деталей під їх вільнийкінець треба що-небудь підкласти або підпертийого.

Призначення приладуВерстак призначений для монтажу на ньомувиключно таких торцювальних/вусорізних пилоквиробництва Bosch (станом на 1/2006):

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

В комплекті з електроприладом верстакпризначений для розкрою дощок і профілів.

Технічне обслуговування і сервісЯкщо, незважаючи на ретельну технологіювиготовлення та контролю, прилад вийде з ладу,його ремонт повинна здійснювати авторизованамайстерня для електроприладів Bosch.

При усіх питаннях та замовленнях запчастинзазначайте 10-значний номер для замовлення,що стоїть на заводській табличці.

Малюнок в деталях і інформацію щодозапчастин див. за адресою: www.bosch-pt.com

УкраїнаAвтoризoвaний ceрвicний цeнтр „Eпoc“254071 м.Київ, вул. Вeрхнiй Вaл, 32

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +380 (0)44/463 67 46Факс . . . . . . . . . . . . . . . . . . +380 (0)44/463 67 46E-Mail: [email protected]

Можливi змiни

Попередження

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 39: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Română–11 609 929 H97 • (05.11) PS

MASĂ DE LUCRU GTA 3700 PROFESSIONALNumăr de identificare 0 601 B10 9..

Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii

Citiţi toate avertismentele şiinstrucţiunile alăturate mesei delucru sau sculei electrice ce urmeazăa fi montate. Eventualele omisiuni înceea ce priveşte respectareaavertismentelor şiu a instrucţiunilor potduce la electrocutare, incendiu şi/saurăniri grave.

Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile învederea utilizării ulterioare. Termenul de "sculăelectrică" folosit în avertismente se referă la sculeleelectrice alimentate la reţea (cu cablu de alimentare)şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu dealimentare.

Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau extrageţiacumulatorul din scula electrică, înainte de aexecuta reglajele de bază sau de a schimbaaccesorii. Pornirea involuntară a sculelor electricepoate cauza accidente.

Asamblaţi corect masa de lucru înainte de amonta scula electrică. Asamblarea impecabilă esteimportantă pentru înlăturarea riscului de cădere sauprăbuşire.

Fixaţi bine scula electrică pe masa de lucru,înainte de a o utiliza. Alunecarea sculei electrice depe masa de lucru poate duce la pierderea controluluiasupra acesteia.

Aşezaţi masa de lucru pe o suprafaţă stabilă,plană şi orizontală. În cazul în care existăposibilitatea ca masa de lucru să alunece sau să seclătine, scula electrică sau piesa de lucru nu va maiputea fi condusă uniform şi sigur.

Nu supraîncărcaţi masa de lucru şi nu o folosiţidrept scară sau schelă. Supraîncărcarea sauurcatul pe masa de lucru poate determinadeplasarea în sus a centrului său de greutate şirăsturnarea mesei de lucru.

În timpul transportului şi al lucrului, aveţi grijă catoate şuruburile şi elementele de asamblare săfie bine strânse. Închizătoarele de siguranţă depe setul de prindere pentru scula electricătrebuie întotdeauna să fie blocate (vezifigura ). Îmbinările slăbite pot duce lainstabilitate şi debitări neprecise.

Montaţi şi demontaţi scula elecrică numai dacăaceasta se află în poziţie de transport (vezifigura , indicaţii privind poziţia de transportvezi şi instrucţiunile de folosire ale fiecărei sculeelectrice în parte). În caz contrar există posibilitateaca scula electrică să aibă un centru de greutate atâtde nefavorabil încât să nu o puteţi ţine în condiţii desiguranţă.

Utilizaţi scula electrică montată pe setul de fixarenumai pe masa de lucru. Fără masa de lucru,ansamblul format din setul de fixare şi scula electricăeste instabil şi se poate răsturna.

Asiguraţi-vă că piesele de lucru lungi şi grele nudezechilibrează masa de lucru. Piesele de lucrulungi şi grele trebuie sprijinite dedesubt saurezemate la capătul liber.

Utilizare conform destinaţieiMasa de lucru este destinată în mod exclusivmontării următoarelor ferăstraie circulare staţionarede la Bosch (nivel 1/2006):

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

Împreună cu scula electrică, masa de lucru estedestinată tăierii de scânduri şi profiluri.

AVERTISMENTB4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 40: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Română–21 609 929 H97 • (05.11) PS

Întreţinere şi serviceDacă, în ciuda procedeelor de fabricaţie şi controlminuţioase maşina are o pană, reparaţia se vaefectua numai la un atelier de asistenţă serviceautorizat pentru scule electrice Bosch.

În cazul reclamaţiilor şi comenzilor de piese deschimb vă rugăm să indicaţi numărul de comandădin 10 cifre de pe plăcuţa indicatoare a tipuluimaşinii.

Desene de ansamblu şi informaţii cu privire lapiesele de schimb găsiţi la: www.bosch-pt.com

Robert Bosch SRLRomâniaStr. Horia Măcelariu 30-34, sector 1, Bucureşti

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +40 (0)21/405 75 00Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +40 (0)21/405 75 38

Bosch Service CenterRomâniaStr. Horia Măcelariu 30-34, sector 1, Bucureşti

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +40 (0)21/405 75 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +40 (0)21/405 75 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +40 (0)21/405 75 81

Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +40 (0)21/405 75 66Sub rezerva modificărilor

GTA3700.book Seite 2 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 41: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Български–11 609 929 H97 • (05.11) PS

СТЕНД GTA 3700 PROFESSIONALКаталожен номер 0 601 B10 9..

Указания за безопасна работа

Прочетете всичкипредупреждения и указания,които сте получили селектроинструмента или съсстенда. Неспазването напредупрежденията и указаниятамогат да предизвикат токов удар,пожар и/или тежки наранявания.

Съхранявайте всички предупреждения иуказания за ползване в бъдеще. Използваниятв предупредителните текстове термин"Електроинструмент" се отнася до захранваниот електрическата мрежа електроинструменти(със захранващ кабел) и захранвани отакумулаторна батерия електроинструменти (беззахранващ кабел).

Изключете щепсела от захранващата мрежаи/или извадете акумулаторната батерия отелектроинструмента, преди да извършватекаквито и да е настройки поелектроинструмента или допълнителнитеприспособления. Неволното задействане наелектроинструмента може да стане причина затрудови злополуки.

Преди да монтирате електроинструментасглобете стенда съгласно инструкцията.Правилното сглобяване на стенда е важно запредотвратяване на самоволното муразглобяване по време на работа.

Преди да работите с електроинструмента, гозакрепете здраво към стенда. Изместване наелектроинструмента по време на работа можеда доведе до загуба на контрол над него.

Поставете стенда на здрава, равна ихоризонтална повърхност. Ако стендът можеда се измести или наклони,електроинструментът и обработвания детайл немогат да бъдат водени равномерно и сигурно.

Не претоварвайте стенда и не го използвайтекато стълба или скеле. Претоварването илиизправянето върху стенда може да изместицентъра на тежестта нависоко и да предизвикапреобръщането на стенда.

Внимавайте при транспортиране и когатоработите всички винтови съединения икрепителни елементи да са затегнати здраво.Осигурителните блокировки на комплекта зазахващане на електроинструмента трябва дабъдат винаги задействани (вижте фиг. ).Разхлабени съединения могат да предизвикатнестабилност и неточности при рязането.

Монтирайте и демонтирайтеелектроинструмента само когато е в позицияза транспортиране (вижте фигура , зауказания относно позицията затранспортиране на съответнияелектроинструмент вижте ръководството муза експлоатация). В противен случай евъзможно електроинструментът да иманеблагоприятно положение на центъра натежестта, така че да не можете да го държитесигурно.

Когато електроинструментът е с монтиран нанего комплект за захващане към стенд,работете с него само на съответния стенд.Когато не е на стенда, електроинструментът икомплектът за захващане не са стабилни и могатда се преобърнат.

Внимавайте да не извадите от равновесиестенда с дълги и тежки детайли. Дълги итежки детайли трябва да бъдат подпирани вотдалечения си край.

Предназначение на електроинструментаСтендът е предназначен за рязане само съсследните циркулярни фрези за отрязване искосяване (състояние към 01/2006):

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

Заедно с електроинструмента стендът епредназначен за отрязване по дължина надъски и профили.

Внимание

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 42: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Български–21 609 929 H97 • (05.11) PS

ПОДДЪРЖАНЕ И РЕМОНТАко въпреки прецизното производство ивнимателно изпитване възникне повреда,ремонтът трябва да бъде извършен ототоризиран сервиз за електроинструменти наБош.

Моля, при поръчване на резервни части иликогато се обръщате с въпроси къмпредставителите на Бош непременнопосочвайте десетцифрения каталожен номер оттабелката на електроинструмента.

Монтажни чертежи и информация за резервничасти можете да намерите в Интернет на адрес:www.bosch-pt.com

Роберт Бош ЕООД - БългарияБош Сервиз ЦентърГаранционни и извънгаранционни ремонтиул. Сребърна 3-91907 София

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +359 (0)2/962 5302 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +359 (0)2/962 5427 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +359 (0)2/962 5295

Факс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +359 (0)2/62 46 49Правата за изменения запазени

GTA3700.book Seite 2 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 43: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Srpski–11 609 929 H97 • (05.11) PS

RADNI STO GTA 3700 PROFESSIONALPredmetni broj 0 601 B10 9..

Sigurnosna uputstva

Čitajte sva upozorenja i uputstva kojisu pridodati radnom stolu ilielektričnom alatu koji treba da semontira. Propusti kod pridržavanja ovihupozorenja i uputstava mogu imati zaposledicu električni udar, požar i/ iliteške povrede.

Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.U ovim upozorenjima upotrebljeni pojav „Električnialat“ odnosi se na električne alate sa pogonom nastruju (sa mrežnim kablom) i na električne alate sapogonom akumulatora (bez mrežnog kabla).

Izvucite utikač iz utičnice i/ ili izvadite akumulatoriz električnog alata, pre nego što preduzmetepodešavanja uredjaja ili promenite delovepribora. Nenamerni start električnih alata je uzroknekih nesreća.

Sastavite radni sto korektno, pre nego štomontirate električni alat. Besprekorno sastavljanjeje važno, da bi sprečili rizik lomljenja.

Pričvrstite električni alat sigurno na radni sto,pre nego ga koristite. Proklizavanje električnogalata na radnom stolu može voditi gubitku kontrole.

Postavite radni sto na neku čvrstu, ravnu ihorizontalnu površinu. Ako radni sto proklizava ilise može klatiti, ne mogu se električni alat ili radnikomad ravnomerno i sigurno voditi.

Ne preopterećujte radni sto i ne upotrebljvajte gakao merdevine ili podest. Preopterećenje ilistajanje na radnom stolu mogu voditi tome, da setežište radnog stola pomeri na gore i on preturi.

Pazite na to, da su pri transportu i radu svizavrtnji i elementi za vezu čvrsto zategnuti.Sigurnosni zatvarači na prihvatnom Set-u zaelektrični alat moraju uvek da budu blokirani(pogledajte sliku ). Otpuštene veze mogu voditinestabilnosti i nepreciznom sečenju.

Montirajte i demontirajte električni alat samo, akoje on u položaju za transport (pogledajte sliku

; Uputstvo za položaj za transport - pogledajtei uputstvo za rad ovoga električnog alata).Električni alat može inače imati tako nepovoljnotežište, da ga ne možete sigurno držati.

Radite sa električnim alatom koji je pričvršćen naSet-u za prihvat isključivo na radnom stolu. Bezradnog stola ne stoji Set za prihvat sa električnimalatom sigurno i može se prevrnuti.

Uverite se da dugi i teški radni komadi ne izbaceiz ravnoteže radni sto. Dugi i terški komadi morajuna slobodnim krajevima biti podloženi ili poduprti.

Upotreba prema svrsiRadni sto je odredjen da izvodi isključivo sledećasečenja sa razdvajanjem/sečenja sa zakošenjemBosch-a (Stanje 1/ 2006):

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

Zajedno sa električnim alatom odredjen je radni stoza dužno sečenje dasaka i profila.

Održavanje i servisAko bi aparat i pored brižljivog postupka proizvodnjei kontrole jednom otkazao, popravka se mora vršiti unekom autoriziranom servisnom mestu za Bosch-električne aparate.

Navedite molimo kod eventualnih pitanja inaručivanja rezervnih delova broj narudžbine prematipskoj tablici aparata koji ima 10 brojčanih mesta.

Prezentacioni crteži i informacije o rezervnimdelovima naćićete pod: www. bosch-pt.com

Bosch-ServiceTakovska 4611000 Beograd

Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . +381 11-753-373Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +381 11-753-373E-Mail: [email protected]žavamo pravo na promene.

OPOMENA

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 44: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Slovensko–11 609 929 H97 • (05.11) PS

DELOVNA MIZA GTA 3700 PROFESSIONALŠtevilka artikla 0 601 B10 9..

Varnostna opozorila

Preberite vsa opozorila in navodila,ki so priložena delovni mizi alielektričnemu orodju, ki ga bostemontirali. Pomanjkljivo upoštevanjevarnostnih opozoril in navodil lahko imaza posledico električni udar, požar in/alitežke telesne poškodbe.

Vsa opozorila in navodila shranite. Pojem»električno orodje«, ki je uporabljen v varnostnihopozorilih, se nanaša na električna orodja naelektrični (z omrežnim kablom) in na akumulatorskipogon (brez omrežnega kabla).

Pred začetkom nastavitvenih del na napravi alipred zamenjavo delov pribora izvlecite vtikač izelektrične vtičnice in/ali odstranite akumulator izelektričnega orodja. Nenamerni zagon električnihorodij je lahko vzrok za nekatere nezgode.

Pred montažo električnega orodja poskrbite zato, da bo delovna miza pravilno postavljena.Brezhibna postavitev je pomembna, saj se lahkodelovna miza v nasprotnem primeru podre.

Pred uporabo električnega orodja ga varnopritrdite na delovno mizo. Zaradi zdrsaelektričnega orodja na delovni mizi lahko pride doizgube nadzora nad orodjem.

Delovno mizo postavite na trdno, ravno invodoravno podlago. Če je možen zrdrs ali majanjedelovnae mize, električnega orodja ne boste moglienakomerno in zanesljivo voditi.

Ne preobremenjujte delovne mize in je neuporabljajte namesto lestve ali ogrodja. Če mizopreobremenili oziroma če stopite nanjo, se lahkonjeno težišče prestavi navzgor, miza pa se boprevrnila.

Pazite, da bodo med transportom in pri delu vsivijaki in spojni elementi dobro priviti. Varnostnazapirala na prijemalnem kompletu za električnoorodje morajo biti vedno aretirana (glejte sliko

). Ohlapni spoji lahko povzročijo nestabilnost innenatančne reze.

Pri montaži in demontaži mora biti električnoorodje obvezno v položaju transportiranja (glejtesliko ; navodilo za položaj transportiranja innavodilo za uporabo konkretnega električnegaorodja). V nasprotnem primeru se lahko težiščeelektričnega orodja premakne v tako neugodenpoložaj, da orodja ne boste mogli varno držati.

Električno orodje, ki je pritrjeno na prijemalnikomplet, uporabljajte samo na delovni mizi. Brezdelovne mize je prijemalni komplet z električnimorodjem nestabilen in se lahko prekucne.

Poskrbite, da dolgi in težki obdelovanci ne bodospravili delovne mize iz ravnotežja. Proste koncedolgih in težkih obdelovancev podložite ali podprite.

Uporaba v skladu z namenomDelovna miza je primerna za pritrjevanje samospodaj navedenih čelilnih/jeralnih žag znamkeBosch (stanje 1/2006):

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

Delovna miza je skupaj z električnim orodjemnamenjena za odrezovanje desk in profilov.

Vzdrževanje in servisČe se naprava kljub skrbni izdelavi in preskušanjupokvari, mora popravilo opraviti servisna delavnica,ki je pooblaščena za servisiranje električnega orodjaBosch.

Prosimo, da pri vseh poizvedbah in naročanjunadomestnih delov navedete desetmestno kataloškoštevilko, ki se nahaja na tipski ploščici naprave.

Risbe razstavljene naprave in informacije onadomestnih delih boste našli na internetnemnaslovu: www.bosch-pt.com.

Top Service d.o.o.Celovška 1721000 Ljubljana

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +386 (0)1/5194 205 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +386 (0)1/5194 225

Fax:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +386 (0)1/5193 407Pridržujemo si pravico do sprememb.

OPOZORILO

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 45: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Hrvatski–11 609 929 H97 • (05.11) PS

RADNI STOL GTA 3700 PROFESSIONALKataloški br. 0 601 B10 9..

Upute za sigurnost

Pročitajte sve napomene upozorenjai upute koje su priložene uz radni stolili uz električni alat koji se montira.Propusti kod poštivanja napomenaupozorenja i uputa mogu imati zaposljedicu električni udar, požar i/iliteške ozljede.

Sve napomene upozorenja i upute spremite zabuduću uporabu. Pojam "električni alat" korišten unapomenama upozorenja odnosi se na električnealate sa mrežnim priključkom (sa mrežnim kabelom)i na električne alate sa napajanjem iz aku-baterije(bez mrežnog kabela).

Prije podešavanja uređaja ili zamjene dijelovapribora, izvucite utikač iz mrežne utičnice i/iliizvadite aku-bateriju iz električnog alata.Nehotično pokretanje električnih alata uzrok jemnogih nezgoda.

Prije montaže električnog alata montirajteispravno radni stol. Besprijekorna montaža jevažna kako bi se izbjegla opasnost kolapsa sustava.

Prije nego što ćete s njim raditi, električni alatpričvrstite sigurno na radni stol. Klizanjeelektričnog alata po radnom stolu može dovesti dogubitka kontrole nad njim.

Stavite radni alat na čvrstu, ravnu i vodoravnupovršinu. Ako se radni stol može klizati ili klimati,električni alat ili izradak se neće moći jednolično ilisigurno voditi.

Radni stol ne preopterećujte i ne koristite ga kaoljestve ili podest. Preopterećenje ili stajanje naradnom stolu može dovesti do premještanja težištaradnog stola prema gore i do prtevrtanja istog.

Pazite da su kod transporta i kod rada svi vijci ispojni elementi čvrsto stegnuti. Sigurnosnizatvarači na prihvatnom setu za električni alatmoraju biti uvijek blokirani (vidjeti sliku ).Labavi spojevi mogu dovesti do nestabilnosti i donepreciznih postupaka piljenja.

Električni alat montirajte i demontirajte samo akoje u transportnom položaju (vidjeti sliku ,Napomene uz transportni položaj vidjeti i uuputama za rukovanje dotičnim električnimalatom). Električni alat bi inače mogao zauzeti tolikonepovoljno težište da se ne može sigurno držati.

Na električnom alatu pričvršćenom u napravi zastezanje radite isključivo na radnom stolu. Bezradnog stola naprava za stezanje sa električnimalatom neće stajati sigurno i može se prevrnuti.

Dugački i teški izraci ne smiju radni stol dovestiizvan ravnotežnog stanja. Dugački i teški izracimoraju se podložiti ili poduprijeti na slobodnom kraju.

Uporaba za određenu namjenuRadni stol je predviđen da se na njemu moguisključivo montirati slijedeće Bosch čeone pile/pile zarezanje pod kutom (stanje 1/2006):

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

Zajedno sa električnim alatom radni stol je previđenza rezanje dasaka i profila na određene dužine.

Održavanje i servisAko bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade iispitivanja prestao raditi, popravak prepustiteovlaštenom servisu za Bosch električne alate.

Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelovamolimo navedite 10-znamenkasti kataloški broj satipske pločice uređaja.

Crteže u rastavljenom obliku i informacije orezervnim dijelovima možete dobiti na adresi:www.bosch-pt.com

Robert Bosch d.o.oKneza Branimira 22100 40 Zagreb

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +385 (0)1/295 80 51Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +385 (0)1/295 80 60Zadržavamo pravo na izmjene

OPREZ

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 46: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Latviešu–11 609 929 H97 • (05.11) PS

DARBA GALDS GTA 3700 PROFESSIONALIzstrādājuma numurs 0 601 B10 9..

Drošības noteikumi

Izlasiet visus drošības noteikumusun lietošanas pamācības, kasattiecas uz darba galdu un uz tānostiprināmo elektroinstrumentu. Kāsekas šo noteikumu un pamācībuneievērošanai lietotājs var saņemtelektrisko triecienu, kā arī gūtapdegumus un/vai smagussavainojumus.

Saglabājiet visus drošības noteikumus unlietošanas pamācības turpmākai izmantošanai.Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums"Elektroinstruments" attiecas gan uz tīklaelektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uzakumulatora elektroinstrumentiem (bezelektrokabeļa).

Pirms regulēšanas un/vai piederumu nomaiņasatvienojiet elektroinstrumentu no elektrotīklaun/vai izņemiet no tā akumulatoru.Elektroinstrumentu nejauša ieslēgšanās var kļūt parcēloni negadījumam.

Pirms elektroinstrumenta nostiprināšanaspareizi samontējiet darba galdu. Darbgaldaprecīza montāža ir ļoti svarīga, lai izvairītos no tāsabrukšanas.

Pirms elektroinstrumenta lietošanas stingrinostipriniet to uz darba galda. Nostiprinātāelektroinstrumenta izslīdēšana var izraisīt kontroleszaudēšanu pār to.

Novietojiet darba galdu uz stingras, līdzenas unlīmeniskas virsmas. Darba galdam paslīdot vaisašķiebjoties, elektroinstrumentu un apstrādājamopriekšmetu vairs nav iespējams droši un vienmērīgivadīt.

Nepārslogojiet darba galdu un neizmantojiet tokā kāpnes vai sastatnes. Pārslogojot darba galduvai uzkāpjot uz tā, darba galda smaguma centrspārvietojas augšup, kā rezultātā galds var apgāzties.

Sekojiet, lai transportēšanas un darba laikā visasskrūves un citi stiprinājuma elementi būtu stingripievilkti. Drošības savienojumiem, kas ietilpstelektroinstrumenta stiprinājumu komplektā,vienmēr jābūt nostiprinātiem (skatīt attēlu ).Vaļīgi savienojumi var būt par cēloni instrumentanestabilitātei un neprecīzam zāģējumam.

Nostipriniet un noņemiet elektroinstrumentuvienīgi tad, ja tas atrodas transportēšanasstāvoklī (skatiet attēlu ; bet norādījumus partransportēšanas stāvokli meklējiet attiecīgāelektroinstrumenta lietošanas pamācībā).Elektroinstrumenta smaguma centrs var atrastiesneizdevīgā stāvoklī, neļaujot to droši turēt.

Darbiniet ar stiprinājuma komplekta palīdzībunostiprināto elektroinstrumentu vienīgi tad, ja tasatrodas uz darba galda. Ja stiprinājuma komplektskopā ar elektroinstrumentu neatrodas uz darbagalda, tas nav droši novietojams un var apgāzties.

Nostiprinot uz darba galda garus un smaguspriekšmetus, nodrošiniet, lai tas nezaudētulīdzsvaru. Garu un smagu priekšmetu brīvais galsjānostiprina vai jāatbalsta.

PielietojumsDarba galds ir paredzēts izmantošanai vienīgi kopāar šādiem Bosch stacionārajiem ripzāģiem(stāvoklis uz 1/2006):– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

Darba galds kopā ar uz tā nostiprinātu piemērotuelektroinstrumentu ir paredzēts dēļu un profilusagarināšanai.

Apkope un apkalpošanaJa, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti unrūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomērsabojājas, tas remontējams firmas Bosch pilnvarotāelektroinstrumentu remontu darbnīcā.Veicot saraksti un pasūtot rezerves daļas, norādietdesmitzīmju pasūtījuma numuru, kas atrodams uzinstrumenta marķējuma plāksnītes.Elektroinstrumenta kopsalikuma zīmējumi uninformācija par rezerves daļām ir atrodamadatortīkla vietnē: www.bosch-pt.comLatvijas RepublikaRobert Bosch SIABOSCH elektroinstrumentu servisa centrsDzelzavas ielā 120 SLV-1021 Rīga

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+ 371 7 146 262Telefakss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+ 371 7 146 263Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas

UZMANÎBU!

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 47: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Lietuvių–11 609 929 H97 • (05.11) PS

DARBASTALIS GTA 3700 PROFESSIONALGaminio numeris 0 601 B10 9..

Saugos nuorodos

Perskaitykite visas kartu sudarbastaliu arba prie jo montuojamuelektriniu prietaisu įdėtasįspėjamąsias nuorodas ir taisykles.Jei nepaisysite įspėjamųjų nuorodų irsaugos taisyklių reikalavimų, gali kiltielektros smūgio, gaisro ir /arba sunkiųsužalojimų pavojus.

Išsaugokite ateičiai visas įspėjamąsias nuorodasir saugos taisykles. Toliau pateiktame tekstenaudojama sąvoka "elektrinis įrankis" apibūdinaįrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su tinklolaidu) ir įrankius, maitinamus akumuliatorių energija(be tinklo laido).

Prieš atlikdami bet kokius prietaiso aptarnavimobei reguliavimo darbus ar keisdami jo priedus,visuomet ištraukite kištuką iš tinklo lizdo ir/arbaišimkite akumuliatorių iš prietaiso. Netikėtasprietaiso įjungimas tampa kai kurių nelaimingųatsitikimų priežastimi.

Prieš tvirtindami elektrinį įrankį, tinkamaisumontuokite darbastalį. Būtina nepriekaištingaisumontuoti darbastalį, kad jis nesulūžtų.

Prieš naudodami elektrinį įrankį patikimaipritvirtinkite jį prie darbastalio. Jei elektrinisįrankis slydinėja ant darbastalio, atsiranda pavojusjo nesuvaldyti.

Darbastalį pastatykite ant tvirto, lygaus irhorizontalaus pagrindo. Jei darbastalis galislydinėti arba klibėti, elektrinio įrankio ar ruošiniogali būti neįmanoma stumti tolygiai ir saugiai.

Neperkraukite darbastalio ir nenaudokite jo kaipkopėčių ar pastolių. Jei darbastalis bus pernelygapkrautas ar bus mėginama ant jo užlipti,darbastalio svorio centras gali atsidurti per aukštai irjis gali apvirsti.

Pasirūpinkite, kad transportuojant įtaisą irdirbant su juo visi varžtai ir jungiamieji elementaibūtų tvirtai užveržti. Elektrinio įrankio tvirtinimuiskirto komplekto apsauginiai užraktai turi būtivisuomet užfiksuoti (žiūr. pav. ). Nepriveržtisujungimai gali tapti nestabilumo ir netikslių pjūviųpriežastimi.

Elektrinį prietaisą sumontuokite ir išmontuokitetik tuomet, kai jis yra užfiksuotas transportavimopadėtyje (žiūr. pav. ; nuorodas, kaip užfiksuotiprietaisą transportavimo padėtyje, rasiteatitinkamo elektrinio prietaiso naudojimoinstrukcijoje). Priešingu atveju elektrinio prietaisosvorio centras bus nepatogioje padėtyje ir Jūsnegalėsite prietaiso patikimai laikyti.

Tvirtinimo rinkiniu pritvirtintą elektrinį prietaisąnaudokite tik su šiuo darbastaliu. Be darbastaliotvirtinimo rinkinys su elektriniu prietaisu stovinepatikimai ir gali nuvirsti.

Pasirūpinkite, kad ilgi ir sunkūs ruošiniainepažeistų darbastalio pusiausvyros. Ilgų irsunkių ruošinių laisvąjį galą reikia paremti ar padėtiant kokio nors pagrindo.

Prietaiso paskirtisDarbastalis yra skirtas tik šiems Bosch skersavimo irsuleidimo pjūklams tvirtinti (galioja nuo 1/2006):– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

Šis darbastalis, naudojant jį kartu su elektriniuįrankiu, yra skirtas lentoms ir profiliuotiemsruošiniams pjaustyti norimu ilgiu.

Aptarnavimas ir priežiūraJeigu prietaisas, nežiūrint į tai, jog buvo kruopščiaipagamintas ir išbandytas, sugestų, jo remontas turibūti atliekamas įgaliotose Bosch elektrinių įrankiųremonto dirbtuvėse.Teiraujantis informacijos ir užsakant atsargines dalisbūtina nurodyti dešimtženklį prietaiso užsakymonumerį, esantį prietaiso firminėje lentelėje.Datalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalisgalite rasti Interneto puslapyje: www.bosch-pt.comLietuvos RespublikaUAB „Elremta“Bosch instrumentų servisasNeries kr. 16e48402 Kaunas

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+ 370 37 370 138Faksas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+ 370 37 350 108Galimi pakeitimai

DËMESIO!

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 48: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Eesti–11 609 929 H97 • (05.11) PS

RAKIS GTA 3700 PROFESSIONALTootenumber 0 601 B10 9..

Ohutusnõuded

Lugege läbi kõik rakise või sellekülge kinnitatava elektrilise tööriistakohta käivad ohutusnõuded jajuhised. Ohutusnõuete ja juhisteeiramise tagajärjeks võib ollaelektrilöök, tulekahju ja/või raskedvigastused.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasisekskasutamiseks alles. Ohutusnõuetes kasutatudmõiste "elektriline tööriist" käib võrgutoitega(toitejuhtmega) ja akutoitega (võrgujuhtmeta)elektriliste tööriistade kohta.

Enne mis tahes seadistustööde teostamist võilisatarvikute vahetust tõmmake seadme pistikpistikupesast välja ja/või eemaldage seadmestaku. Elektriliste tööriistade soovimatu käivituminevõib põhjustada õnnetusi.

Enne elektrilise tööriista külgemonteerimistpange rakis korrektselt kokku. Korrektnekokkupanek hoiab ära rakise kokkukukkumise ohu.

Enne elektrilise tööriista töölerakendamistkinnitage see tugavalt rakise külge. Kui elektrilinetööriist rakisel kohalt nihkub, võib tagajärjeks ollakontrolli kaotus tööriista üle.

Asetage rakis stabiilsele, ühetasasele jahorisontaalsele alusele. Kui esineb rakisekohaltnihkumise või kõikumise oht, ei ole elektrilisetööriista või tooriku ühtlane ja kindel juhtiminevõimalik.

Ärge rakendage rakisele liigset koormust ja ärgekasutage seda redeli ega tellinguna. Rakiselseismine võib põhjustada rakise raskuspunktinihkumist ja rakise ümberkukkumist.

Veenduge, et seadme transportimisel jaseadmega töötamisel on kõik kruvid jakinnituselemendid tugevasti kinni keeratud.Elektrilise tööriista kinnitamiseks ette nähtudkomplektis olevad turvalukud peavad alati olemalukustatud (vt joonist ). Lahtised ühendusedmuudavad rakise ebastabiilseks ja saagimiseebatäpseks.

Pange seade kokku ja võtke koost ära ainult siis,kui seade on transportimisasendis (vt joonist ;juhised transportimisasendi kohta on toodud kaasjaomase seadme kasutusjuhendis). Vastaseljuhul võib seadme raskuspunkt paigast nihkuda jaTe ei suuda seadet enam kindlalt püsti hoida.

Kasutage alusele kinnitatud seadet ainult koosrakisega. Ilma rakiseta ei seisa alus koos seadmegastabiilselt ja võib ümber kukkuda.

Veenduge, et pikad ja rasked toorikud ei vii rakisttasakaalust välja. Pikad ja rasked toorikud peavadvaba otsa poolt olema toestatud.

Nõuetekohane kasutamineRakisele tohib kinnitada üksnes järgmisi Boschijärkamissaage (seisuga 1/2006):– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

Rakis koos elektrilise tööriistaga on ette nähtudlaudade ja profiilide lõikamiseks vajalikku pikkusse.

Hooldus ja teenindusAntud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kuiseade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lastaparandada Boschi elektriliste tööriistade volitatudklienditeeninduses. Kõikide järelepärimiste esitamisel ja varuosadetellimisel näidake palun ära seadme andmesildilolev 10-kohaline tellimisnumber.Üksikasjalised joonised ja teabe varuosade kohtaleiate internetiaadressil: www.bosch-pt.comEesti VabariikMercantile Group ASBoschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldusPärnu mnt. 54976401 Saue vald, Laagri

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 372 679 1122Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 372 679 1129Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks

HOIATUS!

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 49: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

–1 1 609 929 H97 • (05.11) PS

GTA 3700 Professional 0 601 B10 9..

!"#$%&'()*+,-./(0123(.456789

:;:;:;:;((((<<<<=>?@A=>?@A=>?@A=>?@A BCDD(EFGH-IJK(LMINJK

OOOOPPPPQQQQRRRRSSSSTTTTUUUUVVVVWWWWHHHH((((XXXXYYYYZZZZ[[[[\\\\]]]]^[[[[____((((....ZLMZLMZLMZLM`^`^`^`^aaaab b b b cdNefgQR(hi45jk

lmlmlmlmnnnn@(@(@(@(ooooppppmqmqmqmq& & & & XYrs"tm(<uvwxyz

----QQQQRRRRWWWWHHHH((((||||AAAAEEEE~~~~ttttqqqq& & & & cdZ&g(45-

YYYYqqqq(((( cd-QRg(( t-QRV

NNNN))))<<<<7777(((( NNNN))))<<<<¡¡¡¡¢¢¢¢LLLL££££¤¤¤¤¥¥¥¥¦¦¦¦ cd§(.¡¢L£¨©(Bª7f(«+,¬y

­­­­®®®®----(Y(Y(Y(Y""""EEEE~~~~¯°°°°±±±±²²²²³³³³´VVVV ´____&&&&µµµµUUUU¶¶¶¶(·(·(·(·¶¶¶¶YYYY¸::::¹¹¹¹qqqq¶¶¶¶ºººº»»»»I¼½[I¼½[I¼½[I¼½[¾¾¾¾ KKKK cd´¿N(NÀÁÂÃ(ÄÅÆÇÁÂÈ"É

ppppQQQQRRRROOOOPPPPqqqq­­­­®®®®ÊÊÊÊËËËË(´(´(´(´ÌÌÌÌÍÍÍÍ))))<<<<mmmmÎÎÎÎÏÏÏÏ I¼I¼I¼I¼½½½½[[[[¾¾¾¾ ÐÐÐЭ­­­®®®®ÊÊÊÊËËËËÑÑÑÑÒ(Ò(Ò(Ò( ))))<<<<¼½Ó¡¼½Ó¡¼½Ó¡¼½Ó¡¢¢¢¢ÒÔÕKÒÔÕKÒÔÕKÒÔÕK Ö×7fÊËNØ(Ä¡FÙQR

ÚÚÚÚ****qqqqÛÛÛÛ&&&&----~~~~mmmmqqqq´____&&&& ÜÛ(mq´_&Ý(hi¬y

ÁÂÞÅÁÂÞÅÁÂÞÅÁÂÞÅ7777V(V(V(V(YYYYßßßßààààefefefef((((ááááââââN)N)N)N)ãä ãä ãä ãä XYq&'Våæçm¦è(<>nV

éêéêéêéê¡¡¡¡¢¢¢¢QRQRQRQRëÚ*m<ìíîïð ñòðÁIóôõö 1/2006K÷

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

q&m@)<ÁÂøùúû

::::üýüýüýüýþþþþXXXXxë1QR6|A(cdx1()pQR þX

A !µV(XYB"#qQRú$%& 10 Ê&$

F)<Z<ì'(AQR)ѾUV*+óô÷ www.bosch-pt.com

Ð:,(-ST V.(/0¿123A

íîíîíîíî IIII4K4K4K4K55554(678(9:;<7=(<>? 567$@A 310052B÷ . . . . . . . . . . . . . . . . . .+86 (0) 571 8777 4338CD÷ . . . . . . . . . . . . . . . . . .+86 (0) 571 8777 4502'(÷ www.bosch-pt.com.cn

:E:E:E:EFFFF

B4

C

GTA3700_CS.fm Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:41 10

Page 50: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

–1 1 609 929 H97 • (05.11) PS

GTA 3700 Professional 0 601 B10 9..

!"#$%&'()*+

!"#,-./0123456/01789:$;</017=89:+

$%&'()*+,-./012345167089 3:5;<>?=@AB/CDEF%&GH+

=>?"@A >BCIJKLMNO0P/01QRS0PTUVW+

D&',-EF# GHIJKKLMNBC>?/01X0PYBZ[%&\]+

/OPBQMRSTRUV>?CD^0PYBZ$_`a/bcdefghMCD$i/0j+

WXYZ[\]^_`WXab8cdef>?0Pkl$mn0P;opq[,r0P(As0PtV+

./ghijkl+ l6Cm*non/OpqrBnNstuvw1x y>?0Puv=w=xyz^0P[a|[~yz+

EA&'$%Bz|l~X> uvw1x z|`Xvw aby b[/01(A=|4cdgCD+

BCDIJ>Bl6C Z0NOu/01cdgEFtV+

]+q/OWXYRIJ 0jOQh0j+

Nab&'

0PNOQ y7 ¡¢£ 1/2006:¤

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

0PNOZ/01¥Qyz¦§¨©+

.ªU«¬!­CD®¯k'°±²³>?´U­!µ¶·¸¹CDº» Bosch/01«¬¼½¾¿ÀIÁÂÃ+

³ÄÅÆ$ÇÈÉÊËj^IJ,ÌÍCD¨ÎÏ 10ÐÇÈÎ+

ÑÒCDÓÔÕÖnÉj ¡×ØÙQÚÛ¤ www.bosch-pt.com

×ÜvÝÞ­¯ßà³ÄÑÒáâÊãÂ$äåÉjæç+

èàéê^ëFìíÑïÓ«¬ðñòó÷óøùñúóóÎýþ

¤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +886 2 / 2551 3264-9¤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +886 2 / 2551 3260E-Mail: [email protected]

¡B4

C

GTA3700_CT.fm Seite 1 Donnerstag, 15. September 2005 10:03 10

Page 51: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

– 1 1 609 929 H97 • (05.11) PS

GTA 3700 Professional 0 601 B10 9..

!"!"!"!" #$#$#$#$ %&%&%&%&'''' ()()()() %&*%&*%&*%&* +,+,+,+, (-.(-.(-.(-. /01/01/01/01 2222#$ %&' () %&* 3( 456 78 9:; <5= > ?@ AB* C* <D01 2

EF*EF*EF*EF* 9G9G9G9G !"!"!"!" #$#$#$#$ %&'%&'%&'%&' ()()()() %&%&%&%& HIHIHIHIJJJJ KKKK LMN)OLMN)OLMN)OLMN)O 2222 #$ %& P <QRS T UVW %Q Y; < [\]J %Q Y; ^ J $_/01 2

`a*`a*`a*`a* bPbPbPbP c`d]c`d]c`d]c`d] * * * * eeeeffff &B&B&B&B TTTT ghidghidghidghid jklJjklJjklJjklJ m,m,m,m,dddd [\]J[\]J[\]J[\]J nononono N)ON)ON)ON)O 2222 pq r st u6%,J vwx <D012

JJJJ JJJJ yqyqyqyq zG.zG.zG.zG. /01/01/01/01 2222 r |(9:* ~(6t K z ;A/01 2

JJJJ %Q%Q%Q%Q tttt ,N)O,N)O,N)O,N)O 2222 r yq ,u <( 4;6r 01 2

JJJJ ,,,, ,,,,,,,, 6666 5N)O5N)O5N)O5N)O 2222 r b], b]6 P s* F,t F ^D01 2

JJJJ |]t|]t|]t|]t (((( ,,,,%1]P%1]P%1]P%1]P w5qw5qw5qw5q %Q(%Q(%Q(%Q( N)ON)ON)ON)O 2222 J'bP l 9 d6 $A; 95q k<D01 2

JJJJ bP bP bP bP sxsxsxsx ¡¡¡¡ !"!"!"!" P%P%P%P% UVUVUVUV ; ; ; ; yqyqyqyq W<(W<(W<(W<( ¢¢¢¢£N)O£N)O£N)O£N)O 2222 QQQQ ¤¤¤¤ `i`i`i`i <<<< ¥¦¥¦¥¦¥¦ §§§§&B&B&B&B ,u,u,u,u <.<.<.<. /01/01/01/01 llll¨ ©©©© 2222UV ª; «¬6 ­ s* x ¡ ®t u, ¢( 4* <D01 2

JJJJ bPbPbPbP ªGxªGxªGxªGx ¡¡¡¡ )))) )$)$)$)$ 9999 <.<.<.<. /01/01/01/01 llll¨©©©© ¯ )))) 9999 yyyy %&@%&@%&@%&@ °°°° %Q%Q%Q%Q z±dJz±dJz±dJz±dJ ©N)O©N)O©N)O©N)O 2222 l²(456 $ A; ³ t ´³ <D01 2

¤¤¤¤ `ir`ir`ir`ir , , , , ) ) ) ) §¤Gd§¤Gd§¤Gd§¤Gd %QG.%QG.%QG.%QG. /01/01/01/01 2222 ^; %Q6 r §¤ ¤ `ir ], k <D01 2

µ,µ,µ,µ, |b|b|b|b ssss sxsxsxsx ¡¡¡¡ rrrr A*A*A*A* ¶(¶(¶(¶( 4·4·4·4· #$N)O#$N)O#$N)O#$N)O 2222 µ, |b s sx ¸¹ º 9$ » * ¼½ #. /01 2

¾¾¾¾ ¿À¿À¿À¿À %Q%Q%Q%Q ) 1Á$ LÂ J ÃE %QG. /01 1/2006Ä8 Å – GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

ÆÇ %Q6 IJ µt bP 6* Ã %Qx <D01 2

B4

C

GTA3700_ROK2.fm Seite 1 Montag, 19. September 2005 12:15 12

Page 52: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

– 2 1 609 929 H97 • (05.11) PS

LLLL dddd` s'È% ®, r ®É¸¹r <16 ¯ rÊL ( dh\ ]J $ËN)O 2

$Ì%&; <bP Í * #Ìx ¡ ¯ ) $ ÎCÏ) ÐÑ 10 I]$ J Ò #N)O 2

MÓ ªG6' L www.bosch-pt.comd ÔÕ <D01 2

qÖiLÂ#×Ø% Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd.

%%%%d³) A §Ù 1r 31/7¯ Ú¹ÛÜ 2Ý

d³AÞ¹ß %dÆ 3698

7 Å . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +82 (0)2/2270-9140à Å . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +82 (0)2/2270-9008

,á(Tâ,á(Tâ,á(Tâ,á(Tâd³) ã BäN] 14/19¯ OÛÜ 201

7 Å . . . . . . . . . . . +82 (0)2/2270-9080/9081/9082à Å . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +82 (0)2/2292-2985E-mail: [email protected]

Internet: www.bosch.co.kr

9999 %&@%&@%&@%&@ %å,%å,%å,%å, ^;^;^;^; æ¸çæ¸çæ¸çæ¸ç <D01<D01<D01<D01 2222

GTA3700_ROK2.fm Seite 2 Montag, 19. September 2005 12:15 12

Page 53: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

¿“…“‰∑¬

–1

1 609 929 H97 • (05.11) PS

ⵊзӧҹ GTA 3700 Professional

À¡“¬‡≈¢º≈‘µ¿—≥±å 0 601 B10 9..

¢âÕ·π–π”‡æ◊ËÕ§«“¡ª≈Õ¥¿—¬∑—Ë«‰ª

‚ª√¥Õà“𧔇µ◊Õπ·≈–¢âÕ·π–π”∑—ÈßÀ¡¥∑’Ë àß¡“ æ√âÕ¡°—∫‚µä–∑”ß“π·≈–‡§√◊ËÕß¡◊Õ‰øøÑ“∑’Ë®–π” ¡“µ‘¥µ—Èß

∂â“À“°‰¡àªØ‘∫—µ‘µ“¡§”‡µ◊Õπ·≈–¢âÕ ·π–π”·≈â« Õ“®∑”„Àâ∂Ÿ°‰øøÑ“¥Ÿ¥ ‡°‘¥‰ø‰À¡â ·≈–/À√◊Õ ‰¥â√—∫∫“¥‡®Á∫Õ¬à“ß√⓬·√߉¥â

‚ª√¥‡°Á∫√—°…“§”‡µ◊Õπ·≈–¢âÕ·π–π”π’ȉ«â„À⥒ ”À√—∫„πÕ𓧵

§”«à“ 燧√◊ËÕß¡◊Õ‰øøÑ“é ∑’Ë„™â„𧔇µ◊Õππ’È À¡“¬∂÷ß ‡§√◊ËÕß¡◊Õ ‰øøÑ“∑’˪ؑ∫—µ‘ß“π‚¥¬Õ“»—¬‰øøÑ“®“°√–∫∫‡§√◊Õ¢à“¬‰øøÑ“ (¡’ “¬) ·≈–∑’Ë„™â°”≈—߉øøÑ“®“°·∫µ‡µÕ√’Ë (‰√â “¬)

µâÕß∂Õ¥ª≈—Í°‰øÕÕ°®“°‡µâ“‡ ’¬∫ ·≈–/À√◊Õ ·∫µ‡µÕ√’ËÕÕ° ®“°‡§√◊ËÕß¡◊Õ‰øøÑ“‡ ’¬°àÕπ∑’Ë®–ª√—∫µ—È߇§√◊ËÕß À√◊Õ‡ª≈’ˬπ Õÿª°√≥åª√–°Õ∫

°“√‡ªî¥‡§√◊ËÕß¡◊Õ‰øøÑ“„Àâ∑”ß“π‚¥¬‰¡à µ—Èß„®‡ªìπ‡Àµÿ„À⇰‘¥Õÿ∫—µ‘‡Àµÿ∫“ߪ√–°“√‰¥â

ª√–°Õ∫™‘Èπ à«π‚µä–∑”ß“π‡¢â“¥â«¬°—π„Àâ∂Ÿ°µâÕ߇√’¬∫√âÕ¬ °àÕπ∑’Ë®–µ‘¥µ—È߇§√◊ËÕß¡◊Õ‰øøÑ“≈߉ª

°“√ª√–°Õ∫‡¢â“¥â«¬°—π Õ¬à“߉√â¢âÕ∫°æ√àÕ߇ªìπ ‘Ëß ”§—≠ ”À√—∫°“√À≈’°‡≈’ˬ߰“√ ‡ ’ˬߵàÕ°“√∑’Ë‚µä–®–À—°æ—ß≈ß¡“

µ√÷߇§√◊ËÕß¡◊Õ‰øøÑ“„Àⵑ¥·πàπ¡—Ëπ§ß°—∫‚µä–∑”ß“π°àÕπ„™

â °“√‡≈◊ËÕπ‰∂≈¢Õ߇§√◊ËÕß¡◊Õ‰øøÑ“∫π‚µä–∑”ß“πÕ“®∑”„Àâ ‡ ’¬°“√§«∫§ÿ¡‰¥â

µ—Èß‚µä–∑”ß“π‰«â∫πæ◊Èπ∑’Ë√“∫‡√’¬∫‡ ¡Õ°—π·≈–¡—Ëπ§ß

∂â“‚µä– ‡≈◊ËÕπ‰∂≈‰¥âÀ√◊Õ‚¬°‡¬° ®–‰¡à “¡“√∂„™â‡§√◊ËÕß¡◊Õ‰øøÑ“ªØ‘∫—µ‘ ß“π À√◊ÕªÑÕπ™‘Èπß“π‰¥â‡√’¬∫ ¡ÌË“‡ ¡Õ ·≈–Õ¬à“ߪ≈Õ¥¿—¬·πà πÕπ‰¥â

Õ¬à“«“ߢÕß∫π‚µä–∑”ß“π‡°‘π°«à“πÌÈ“Àπ—°∑’Ë‚µä–√—∫‰¥â ·≈–Õ¬à“ „™â‚µä–‡ªìπ∫—π‰¥À√◊Õπ—Ëß√â“π

°“√«“ߢÕ߇°‘ππÌÈ“Àπ—°À√◊Õ¬◊π ∫π‚µä–®–∑”„Àâ®ÿ¥»Ÿπ¬å∂à«ß¢Õß‚µä–‡≈◊ËÕπ¢÷Èπ¢â“ß∫π·≈–‚µä–æ≈‘° ≈⡧«ÌË“≈߉¥â

„π¢≥–¢π à߇§≈◊ËÕπ¬â“¬‡§√◊ËÕß¡◊Õ·≈–„π√–À«à“ß°“√∑”ß“π µâÕߧլ√–«—ߥŸ«à“ ≈—°§«ß·≈–Õÿª°√≥凙◊ËÕ¡µàÕ∑—ÈßÀ¡¥ ∂Ÿ° ¢—π„Àâµ√÷ß·πà𵑥¥’ à ≈—°π‘√¿—¬∑’Ë™ÿ¥√—∫‡§√◊ËÕß¡◊Õ‰øøÑ“®– µâÕß≈ÁÕ°µ‘¥·πàπÕ¬Ÿà‡ ¡Õ (¥Ÿ√Ÿª

)

®ÿ¥‡™◊ËÕ¡µàÕ∑’ËÀ≈«¡®– ∑”„À⇰‘¥§«“¡‰¡à¡—Ëπ§ß ·≈–∑”„Àâ°√–∫«π°“√‡≈◊ËÕ¬‰¡à‡∑’Ë¬ß µ√ß·¡àπ¬”

®–ª√–°Õ∫µ‘¥µ—Èß À√◊Õ ª≈¥‡§√◊ËÕß¡◊Õ‰øøÑ“ÕÕ°‰¥â °ÁµàÕ‡¡◊ËÕ ‡§√◊ËÕß¡◊ÕÕ¬Ÿà„πµ”·Àπàß ”À√—∫‡§≈◊ËÕπ¬â“¬‡∑à“π—Èπ (¥Ÿ√Ÿª à«π§”™’È·®ß‡√◊ËÕßµ”·Àπàß°“√‡§≈◊ËÕπ¬â“¬π—È𠂪√¥¥Ÿ®“° Àπ—ß ◊Õ·π–π”«‘∏

„™â¢Õ߇§√◊ËÕß¡◊Õ·µà≈–‡§√◊ËÕßπ—Èπ)

¡

©–π—Èπ·≈â« ‡§√◊ËÕß¡◊Õ‰øøÑ“Õ“®¡’®ÿ¥»Ÿπ¬å∂à«ß∑’ˉ¡à‡À¡“– ¡ ∑”„Àâ®—∫∂◊Õ‰¥â ‰¡à¡—Ëπ§ßª≈Õ¥¿—¬

ªØ‘∫—µ‘ß“π°—∫‡§√◊ËÕß¡◊Õ‰øøÑ“∑’Ë∂Ÿ°¬÷¥µ√÷ß∫π™ÿ¥√—∫‡§√◊ËÕß¡◊Õ∫π ‚µä–∑”ß“π‡∑à“π—Èπ

∂Ⓣ¡à¡’‚µä–∑”ß“π ™ÿ¥√—∫‡§√◊ËÕß¡◊Õ·≈–µ—« ‡§√◊ËÕß¡◊Õ®–µ—ÈßÕ¬Ÿà‰¡à¡—Ëπ ·≈–Õ“®Àß“¬≈â¡≈ß¡“‰¥â

‚ª√¥¥Ÿ„Àâ·πà„®«à“™‘Èπß“π∑’ˬ“«·≈–¡’πÌÈ“Àπ—°¡“°®–‰¡à∑”„Àâ‚µä– ∑”ß“π‡ ’¬À≈—°≈â¡

®–µâÕߧÌÈ“À√◊ÕÀπÿπµ√ߪ≈“¬¢Õß™‘Èπß“π ¬“«·≈–Àπ—°∑’ˬ◊Ëπ≈ÌÈ“ÕÕ°‰ªπÕ°‚µä–

≈—°…≥–°“√„™âß“π¢Õ߇§√◊ËÕß

‚µä–∑”ß“ππ’È ®—¥∑”¢÷Èπ‡æ◊ËÕ„Àⵑ¥µ—È߇≈◊ËÕ¬µ—¥µ√ß·≈–‡≈◊ËÕ¬µ—¥ ¡ÿ¡¢Õß ∫äÕ™ √ÿàπµàÕ‰ªπ’ȇ∑à“π—Èπ (¢âÕ¡Ÿ≈‡¡◊ËÕ 1/2006)

GCM 10 0 601 B20 ...

GCM 10 S 0 601 B20 5..

GCM 10 SD 0 601 B22 5..

GCM 12 0 601 B21 0..

GCM 12 SD 0 601 B23 5..

GKG 24 V 0 601 663 ...

‚µä–∑”ß“π¡’‰«â„™â√à«¡°—∫‡§√◊ËÕß¡◊Õ‰øøÑ“‡æ◊ËÕ‡≈◊ËÕ¬µ—¥‰¡ °√–¥“π·≈–‰¡â§‘È«„Àâ —Èπ

§”‡µ◊ÕπB4

C

GTA3700_T.fm Seite 1 Mittwoch, 21. September 2005 11:59 11

Page 54: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

¿“…“‰∑¬

–2

1 609 929 H97 • (05.11) PS

°“√∫”√ÿß√—°…“·≈–∫√‘°“√´àÕ¡·´¡

‡§√◊ËÕß¡◊Õ‰¥âºà“π°√√¡«‘∏’°“√º≈‘µ ·≈–µ√«® Õ∫Õ¬à“ß≈–‡Õ’¬¥ ∂’Ë∂â«π¡“·≈â« À“°‡§√◊ËÕß¡◊Õπ’ȇ°‘¥¢—¥¢âÕß ‚ª√¥®—¥ à߉ª¬—ß»Ÿπ¬å ∫√‘°“√‡§√◊ËÕ߉øøÑ“¢Õß ∫äÕ™ ∑’ˉ¥â√—∫¡Õ∫Õ”π“®‡ªìπºŸâ´àÕ¡ ·´¡„Àâ

À“°∑à“π¡’§”∂“¡ À√◊ÕµâÕß°“√ —ËßÕ–‰À≈à™‘Èπ à«π °√ÿ≥“·®âß À¡“¬‡≈¢ 10 µ”·Àπàß µ“¡∑’˪√“°ØÕ¬Ÿà∫π·ºàπªÑ“¬√ÿàπ¢Õß ‡§√◊ËÕß¡“∑ÿ°§√—Èß∑à“π®–¥Ÿ¿“æ· ¥ß√“¬≈–‡Õ’¬¥ à«πª√–°Õ∫ ·≈–¢âÕ¡Ÿ≈‡°’ˬ«°—∫Õ–‰À≈à™‘Èπ à«π‰¥â∑’Ë:www.bosch-pt.com

„π°√≥’ª√–°—π ´àÕ¡·´¡ À√◊Õ´◊ÈÕ™‘Èπ à«π¡“‡ª≈’ˬπ°√ÿ≥“µ‘¥µàÕµ—«·∑π®”Àπà“¬∑’ˉ¥â√—∫¡Õ∫Õ”π“®‡∑à“π—Èπ

ª√–‡∑»‰∑¬

”π—°ß“π

∫√‘…—∑ ‚√‡∫‘√åµ ∫äÕ™ ®”°—¥™—Èπ 11 µ÷°≈‘‡∫Õ√åµ’È ·§«√å287 ∂ππ ’≈¡°√ÿ߇∑æœ 10500‚∑√»—æ∑å ÇÇÇ+ 66 (0) 2 / 631 1879 - 1888 (10 À¡“¬‡≈¢)‚∑√ “√ ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ+ 66 (0) 2 / 238 4783

µŸâ‰ª√…≥’¬å

∫√‘…—∑ ‚√‡∫‘√åµ ∫äÕ™ ®”°—¥·ºπ°‡§√◊ËÕß¡◊Õ‰øøÑ“µŸâ ª.≥. 20 54°√ÿ߇∑æœ 10501ª√–‡∑»‰∑¬

»Ÿπ¬å∫√‘°“√´àÕ¡·≈–Ωñ°Õ∫√¡

»Ÿπ¬å∫√‘°“√´àÕ¡·≈–Ωñ°Õ∫√¡ ∫äÕ™2869-2869/1 ´Õ¬∫â“π°≈⫬∂ππæ√–√“¡ 4 („°≈â∑“ß√∂‰ø “¬ª“°πÌÈ“‡°à“)æ√–‚¢πß°√ÿ߇∑æœ 10110ª√–‡∑»‰∑¬‚∑√»—æ∑å ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ+ 66 (0) 2 / 671 7800 - 4‚∑√ “√ ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ+ 66 (0) 2 / 249 4296‚∑√ “√ ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ+ 66 (0) 2 / 249 5299

¢Õ ß«π ‘∑∏‘„π°“√‡ª≈’ˬπ·ª≈ß

GTA3700_T.fm Seite 2 Mittwoch, 21. September 2005 11:59 11

Page 55: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Bahasa Indonesia–11 609 929 H97 • (05.11) PS

KALANGAN GTA 3700 PROFESSIONALNomor model 0 601 B10 9..

Petunjuk-petunjuk untuk keselamatan kerja

Bacalah semua petunjuk$petunjukuntuk keselamatan kerja danpetunjuk$petunjuk untukpenggunaan kalangan dan perkakaslistrik yang akan dipasangkan.

Kesalahan dalam menjalankan petunjuk&petunjukuntuk keselamatan kerja dan petunjuk&petunjuk untukpenggunaan bisa mengakibatkan kontak listrik,kebakaran dan/atau luka&luka yang berat.

Simpanlah semua petunjuk$petunjuk untukkeselamatan kerja dan petunjuk$petunjuk untukpenggunaan di masa depan. Kata "perkakas listrik"yang disebutkan di dalam petunjuk&petunjuk untukkeselamatan kerja adalah sebutan untuk perkakaslistrik pakai listrik jaringan (dengan kabel) dan untukperkakas listrik pakai aki (tanpa kabel listrik).

Tariklah steker dari stopkontak atau keluarkanaki dari perkakas listrik, sebelum Andamelakukan penyetelan pada perkakas ataumengganti aksesori. Perkakas listrik yangdihidupkan secara tidak disengaja bisamengakibatkan beberapa macam kecelakaan.

Rakitkan kalangan dengan betul, baru setelah ituperkakas listrik bisa dipasangkan. Perakitan yangbetul itu penting sekali supaya kalangan tidak bisaroboh.

Sebelum menggunakan perkakas listrik,pasangkannya secara kokoh pada kalangan.Perkakas listrik yang meleset pada kalangan bisamengakibatkan kita tidak bisa mengendalikannya.

Pasangkan kalangan pada permukaan yangkeras, datar dan horisontal. Jika kalangan bisameleset atau bergoyang, perkakas listrik atau bendayang dikerjakan tidak bisa dikendalikan dengan ratadan aman.

Janganlah membebani kalangan terlalu beratdan janganlah menggunakannya sebagai tanggaatau steling. Pembebanan yang terlalu berat atauberdiri di atas kalangan bisa mengakibatkan titik beratdari kalangan pindah ke atas dan lalu kalanganterguling.

Perhatikanlah bahwa selama transpor danpenggunaan, semua baut$baut dan elemenpenghubung$elemen penghubung terkuncisecara mantap. Kunci pengaman$kuncipengaman pada pemegang perkakas listrikharus selalu terkunci (lihat gambar ).Penghubungan yang kendor bisa mengakibatkanketidak stabilan dan pekerjaan menggergaji yang tidaktepat.

Pasangkan dan lepaskan perkakas listrik hanyajika perkakas listrik dalam posisi transpor (lihatgambar , petunjuk$petunjuk tentang posisitranspor juga bisa dilihat dalam petunjuk$petunjuk untuk penggunaan masing$masingperkakas listrik). Jika tidak, titik berat dari perkakaslistrik bisa berubah dan membuatnya tidak kukuhsehingga Anda tidak bisa menahankannya.

Gunakanlah perkakas listrik yang dimantapkanpada pemegang perkakas listrik hanya padakalangan. Tanpa kalangan, pemegang perkakaslistrik dengan perkakas listrik padanya tidak stabil danbisa mengguling.

Jagalah supaya benda$benda yang dikerjakanyang panjang dan berat tidak merubahkeseimbangan kalangan. Benda yang dikerjakanyang panjang dan berat harus dilandasi atauditopangkan pada ujungnya.

Penggunaan mesinKalangan ini hanya cocok untuk memegang mesinpemotong lurus dan bersegi sampai 45° merek Boschberikut ini (keadaan pada 1/2006):

– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...

Kalangan ini bersama dengan perkakas listrik cocokuntuk memotong kepanjangan papan&papan danprofil&profil.

PERINGATANB4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 56: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Bahasa Indonesia–21 609 929 H97 • (05.11) PS

Rawatan dan servisJika pada suatu waktu mesin ini tidak dapat berjalanmeskipun mesin telah diproduksikan dan diperiksadengan teliti, maka reparasinya harus dilakukan olehsuatu Service Center perkakas&perkakas listrik Boschyang resmi.

Jika Anda ingin menanyakan sesuatu atau memesansuku cadang, sebutkan/tuliskan selalu nomor modeldari mesin yang terdiri dari 10 angka dan tercantumpada label tipe mesin.

Gambar&gambar teknis dari bagian&bagian mesin danketerangan tentang suku cadang bisa dilihat di:www.bosch&pt.com

Hubungilah selalu agen Bosch dalam hal garansi,reparasi dan pembelian suku cadang.

IndonesiaP. T. Multi TehakaKarang Anyar Permai Block B&24Jl. Karang Anyar No. 55Jakarta Pusat 10740Indonesia

. . . . . . . . . . . . . . .+62 (0)21/ 659 5222 (5 lines)Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+62 (0)21/659 5252&3E&Mail: [email protected]

Perubahan$perubahan adalah hak Bosch

GTA3700.book Seite 2 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 57: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Ti‰ng ViŒt NamTi‰ng ViŒt NamTi‰ng ViŒt NamTi‰ng ViŒt Nam–11111 609 929 H97 • (05.11) PS

Bàn làm viŒc GTA 3700 ProfessionalBàn làm viŒc GTA 3700 ProfessionalBàn làm viŒc GTA 3700 ProfessionalBàn làm viŒc GTA 3700 ProfessionalSÓ mã Ç¥t hàng 0 601 B10 9..

Hܧng dÅn an toànHܧng dÅn an toànHܧng dÅn an toànHܧng dÅn an toàn

Quš vÎ hãy džc tÃt cä nh»ng hܧng dÅnQuš vÎ hãy džc tÃt cä nh»ng hܧng dÅnQuš vÎ hãy džc tÃt cä nh»ng hܧng dÅnQuš vÎ hãy džc tÃt cä nh»ng hܧng dÅnnh¡c nhª và nh»ng l©i chÌ dÅn ÇÜ®cnh¡c nhª và nh»ng l©i chÌ dÅn ÇÜ®cnh¡c nhª và nh»ng l©i chÌ dÅn ÇÜ®cnh¡c nhª và nh»ng l©i chÌ dÅn ÇÜ®ckèm theo bàn làm viŒc ho¥c công cøkèm theo bàn làm viŒc ho¥c công cøkèm theo bàn làm viŒc ho¥c công cøkèm theo bàn làm viŒc ho¥c công cøÇiŒn ÇÜ®c l¡p ráp vào.ÇiŒn ÇÜ®c l¡p ráp vào.ÇiŒn ÇÜ®c l¡p ráp vào.ÇiŒn ÇÜ®c l¡p ráp vào. Không gi» Çúngtheo nh»ng hܧng dÅn nh¡c nhª vành»ng l©i chÌ dÅn có th‹ së gây ra hÆuquä bÎ ÇiŒn giÆt, hÕa hoån và/ho¥c bÎthÜÖng tích trÀm tr†ng.

Quš vÎ hãy gi» kÏ tÃt cä nh»ng hܧng dÅn nh¡c nhªQuš vÎ hãy gi» kÏ tÃt cä nh»ng hܧng dÅn nh¡c nhªQuš vÎ hãy gi» kÏ tÃt cä nh»ng hܧng dÅn nh¡c nhªQuš vÎ hãy gi» kÏ tÃt cä nh»ng hܧng dÅn nh¡c nhªvà nh»ng l©i chÌ dÅn Ç‹ dùng cho sau này.và nh»ng l©i chÌ dÅn Ç‹ dùng cho sau này.và nh»ng l©i chÌ dÅn Ç‹ dùng cho sau này.và nh»ng l©i chÌ dÅn Ç‹ dùng cho sau này. Danh tØ"công cø ÇiŒn" dùng trong hܧng dÅn nh¡c nhª ÇÜ®cám chÌ nh»ng công cø ÇiŒn sº døng b¢ng ÇiŒn (códây ÇiŒn) và nh»ng công cø ÇiŒn sº døng b¢ng pinsåc (không có dây ÇiŒn).

Quš vÎ hãy rút phích c¡m ra khÕi ° c¡m và/ho¥c qušQuš vÎ hãy rút phích c¡m ra khÕi ° c¡m và/ho¥c qušQuš vÎ hãy rút phích c¡m ra khÕi ° c¡m và/ho¥c qušQuš vÎ hãy rút phích c¡m ra khÕi ° c¡m và/ho¥c qušvÎ hãy lÃy pin såc ra khÕi công cø ÇiŒn trܧc khi qušvÎ hãy lÃy pin såc ra khÕi công cø ÇiŒn trܧc khi qušvÎ hãy lÃy pin såc ra khÕi công cø ÇiŒn trܧc khi qušvÎ hãy lÃy pin såc ra khÕi công cø ÇiŒn trܧc khi qušvÎ ÇiŠu chÌnh máy ho¥c thay ÇÒ phø tùng.vÎ ÇiŠu chÌnh máy ho¥c thay ÇÒ phø tùng.vÎ ÇiŠu chÌnh máy ho¥c thay ÇÒ phø tùng.vÎ ÇiŠu chÌnh máy ho¥c thay ÇÒ phø tùng. Công cøÇiŒn khªi Çng ngoài š muÓn là nguyên nhân gây ramt sÓ tai nån.

Quš vÎ hãy d¿ng Ç¥t bàn làm viŒc cho Çúng cáchQuš vÎ hãy d¿ng Ç¥t bàn làm viŒc cho Çúng cáchQuš vÎ hãy d¿ng Ç¥t bàn làm viŒc cho Çúng cáchQuš vÎ hãy d¿ng Ç¥t bàn làm viŒc cho Çúng cáchtrܧc khi quš vÎ l¡p ráp công cø ÇiŒn vào.trܧc khi quš vÎ l¡p ráp công cø ÇiŒn vào.trܧc khi quš vÎ l¡p ráp công cø ÇiŒn vào.trܧc khi quš vÎ l¡p ráp công cø ÇiŒn vào. ViŒc d¿ngÇ¥t hoàn häo rÃt quan tr†ng trong viŒc giúp tránhÇÜ®c nguy cÖ bÎ sÆp.

Quš vÎ hãy b¡t ch¥t công cø ÇiŒn mt cách an toàn vàoQuš vÎ hãy b¡t ch¥t công cø ÇiŒn mt cách an toàn vàoQuš vÎ hãy b¡t ch¥t công cø ÇiŒn mt cách an toàn vàoQuš vÎ hãy b¡t ch¥t công cø ÇiŒn mt cách an toàn vàobàn làm viŒc trܧc khi sº døng.bàn làm viŒc trܧc khi sº døng.bàn làm viŒc trܧc khi sº døng.bàn làm viŒc trܧc khi sº døng. Công cø ÇiŒn bÎ trÜ®ttrên bàn làm viŒc có th‹ së dÅn ljn viŒc Çánh mÃt s¿ki‹m soát.

Quš vÎ hãy Ç¥t bàn làm viŒc trên mt nŠn v»ng ch¡c,Quš vÎ hãy Ç¥t bàn làm viŒc trên mt nŠn v»ng ch¡c,Quš vÎ hãy Ç¥t bàn làm viŒc trên mt nŠn v»ng ch¡c,Quš vÎ hãy Ç¥t bàn làm viŒc trên mt nŠn v»ng ch¡c,ngang và b¢ng ph£ng. ngang và b¢ng ph£ng. ngang và b¢ng ph£ng. ngang và b¢ng ph£ng. N‰u bàn làm viŒc bÎ trÜ®tho¥c lung lay thì công cø ÇiŒn ho¥c vÆt liŒu ÇÜ®c xºlš së không th‹ ÇiŠu khi‹n ÇÜ®c mt cách ÇŠu Ç¥n vàan toàn ÇÜ®c.

Quš vÎ không sº døng bàn làm viŒc quá täi ho¥c sºQuš vÎ không sº døng bàn làm viŒc quá täi ho¥c sºQuš vÎ không sº døng bàn làm viŒc quá täi ho¥c sºQuš vÎ không sº døng bàn làm viŒc quá täi ho¥c sºdøng bàn làm viŒc Ç‹ làm cÀu thang ho¥c dàn giáo.døng bàn làm viŒc Ç‹ làm cÀu thang ho¥c dàn giáo.døng bàn làm viŒc Ç‹ làm cÀu thang ho¥c dàn giáo.døng bàn làm viŒc Ç‹ làm cÀu thang ho¥c dàn giáo.Sº døng quá täi ho¥c ÇÙng lên trên bàn làm viŒc cóth‹ së khi‰n cho tr†ng tâm cûa bàn làm viŒc thay Ç°ilên phía trên và bàn së bÎ Ç°.

Quš vÎ hãy chú š sao cho tÃt cä các con Óc và nh»ngQuš vÎ hãy chú š sao cho tÃt cä các con Óc và nh»ngQuš vÎ hãy chú š sao cho tÃt cä các con Óc và nh»ngQuš vÎ hãy chú š sao cho tÃt cä các con Óc và nh»ngb¶ phÆn nÓi ÇÜ®c v¥n ch¥t låi trong lúc vÆn chuy‹nb¶ phÆn nÓi ÇÜ®c v¥n ch¥t låi trong lúc vÆn chuy‹nb¶ phÆn nÓi ÇÜ®c v¥n ch¥t låi trong lúc vÆn chuy‹nb¶ phÆn nÓi ÇÜ®c v¥n ch¥t låi trong lúc vÆn chuy‹nvà trong lúc làm viŒc. TÃt cä các khóa an toàn nÖi ªvà trong lúc làm viŒc. TÃt cä các khóa an toàn nÖi ªvà trong lúc làm viŒc. TÃt cä các khóa an toàn nÖi ªvà trong lúc làm viŒc. TÃt cä các khóa an toàn nÖi ªchÙa công cø ÇiŒn phäi ÇÜ®c luôn luôn khóa låi (xemchÙa công cø ÇiŒn phäi ÇÜ®c luôn luôn khóa låi (xemchÙa công cø ÇiŒn phäi ÇÜ®c luôn luôn khóa låi (xemchÙa công cø ÇiŒn phäi ÇÜ®c luôn luôn khóa låi (xemhìnhhìnhhìnhhình ).).).). NÖi ti‰p nÓi bÎ lÕng có th‹ së làm cho rungvà dÅn ljn viŒc cÜa không ÇÜ®c chính xác.

Quš vÎ chÌ l¡p ráp và tháo g« công cø ÇiŒn khi côngQuš vÎ chÌ l¡p ráp và tháo g« công cø ÇiŒn khi côngQuš vÎ chÌ l¡p ráp và tháo g« công cø ÇiŒn khi côngQuš vÎ chÌ l¡p ráp và tháo g« công cø ÇiŒn khi côngcø ª vÎ trí vÆn chuy‹n (xem hình cø ª vÎ trí vÆn chuy‹n (xem hình cø ª vÎ trí vÆn chuy‹n (xem hình cø ª vÎ trí vÆn chuy‹n (xem hình , yêu cÀu cÛng, yêu cÀu cÛng, yêu cÀu cÛng, yêu cÀu cÛngxem thêm phÀn hܧng dÅn sº døng cûa m‡i loåixem thêm phÀn hܧng dÅn sº døng cûa m‡i loåixem thêm phÀn hܧng dÅn sº døng cûa m‡i loåixem thêm phÀn hܧng dÅn sº døng cûa m‡i loåicông cø ÇiŒn).công cø ÇiŒn).công cø ÇiŒn).công cø ÇiŒn). N‰u không thì công cø ÇiŒn së cótr†ng tâm bÃt l®i khi‰n cho quš vÎ không th‹ gi» nóÇÜ®c an toàn.

Quš vÎ chÌ Ç‹ cho công cø ÇiŒn sau khi Çã b¡t ch¥tQuš vÎ chÌ Ç‹ cho công cø ÇiŒn sau khi Çã b¡t ch¥tQuš vÎ chÌ Ç‹ cho công cø ÇiŒn sau khi Çã b¡t ch¥tQuš vÎ chÌ Ç‹ cho công cø ÇiŒn sau khi Çã b¡t ch¥tvào ª chÙa ÇÜ®c hoåt Ƕng trên bàn làm viŒc.vào ª chÙa ÇÜ®c hoåt Ƕng trên bàn làm viŒc.vào ª chÙa ÇÜ®c hoåt Ƕng trên bàn làm viŒc.vào ª chÙa ÇÜ®c hoåt Ƕng trên bàn làm viŒc. Khôngcó bàn làm viŒc thì ° chÙa có công cø ÇiŒn së khôngan toàn và có th‹ bÎ Ç°.

Quš vÎ hãy Çäm bäo sao Ç‹ cho nh»ng vÆt liŒu dài vàQuš vÎ hãy Çäm bäo sao Ç‹ cho nh»ng vÆt liŒu dài vàQuš vÎ hãy Çäm bäo sao Ç‹ cho nh»ng vÆt liŒu dài vàQuš vÎ hãy Çäm bäo sao Ç‹ cho nh»ng vÆt liŒu dài vàn¥ng không làm cho bàn làm viŒc bÎ mÃt thæng b¢ng.n¥ng không làm cho bàn làm viŒc bÎ mÃt thæng b¢ng.n¥ng không làm cho bàn làm viŒc bÎ mÃt thæng b¢ng.n¥ng không làm cho bàn làm viŒc bÎ mÃt thæng b¢ng.Nh»ng vÆt liŒu dài và n¥ng cÀn phäi ÇÜ®c chÓng Ç«nÖi phÀn cuÓi.

Sº døng theo quy ÇÎnhSº døng theo quy ÇÎnhSº døng theo quy ÇÎnhSº døng theo quy ÇÎnhBàn làm viŒc chÌ ÇÜ®c dùng chung v§i nh»ng máyc¡t/cÜa nghiêng cûa Bosch dܧi Çây (cÆp nhÆt1/2006):– GCM 10 0 601 B20 ...– GCM 10 S 0 601 B20 5..– GCM 10 SD 0 601 B22 5..– GCM 12 0 601 B21 0..– GCM 12 SD 0 601 B23 5..– GKG 24 V 0 601 663 ...Bàn làm viŒc ÇÜ®c sº døng chung v§i công cø ÇiŒnÇ‹ c¡t nh»ng tÃm ván và nËp.

Bäo trì và phøc vøBäo trì và phøc vøBäo trì và phøc vøBäo trì và phøc vøM¥c dù máy Çã ÇÜ®c ch‰ tåo và ki‹m nghiŒm nghiêmng¥t nhÜng n‰u trong trÜ©ng h®p máy bÎ hÜ hÕng,m†i sºa ch»a phäi ÇÜ®c th¿c hiŒn bªi ÇÎa Çi‹m phøcvø khách hàng ÇÜ®c ûy nhiŒm cho các công cø ÇiŒnBosch.Quš vÎ hãy ghi rõ 10 hàng sÓ cûa mã sÓ Ç¥t hàngtheo nhÜ bäng ch» sÓ cûa máy trong m†i trÜ©ng h®pgiao dÎch hay Ç¥t hàng phø tùng thay th‰.Quš vÎ së tìm thÃy nh»ng hình vë vŠ s¿ phát n° vành»ng thông tin vŠ các b¶ phÆn thay th‰ theo ÇÎa chÌ:www.bosch-pt.comTrung Tâm ThÜÖng Måi Sài GònTrung Tâm ThÜÖng Måi Sài GònTrung Tâm ThÜÖng Måi Sài GònTrung Tâm ThÜÖng Måi Sài Gòn37 Tôn ñÙc Th¡ngP. B‰n NghéQ.1Tp. HcmViŒt Nam

. . . . . . . . . . . . . . +84 8 9 11 13 74 – 9 11 13 75Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +84 8 9 11 13 76

Có th‹ có thay Ç°iCó th‹ có thay Ç°iCó th‹ có thay Ç°iCó th‹ có thay Ç°i

Nh¡c nhª

B4

C

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10

Page 58: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

عربي – 11 609 929 H97 • (05.11) PS

GTA 3700 PROFESSIONAL منضدة شغل 0 601 B10 9.. رقم الصنف

تعليت أمانالتعليت ــمــل اقــــرأ التحذيرية واملــالحــظــات الكهربائية بالعدة أو الشغل بمنضدة املرفقة بالتعليت بالتقيد التقص تركيبها. املرغوب عواقبه من تكون قد التحذيرية واملالحظات الصدمات الكهربائية واندالع النار و/أو اإلصابة

بجروح خطة.

ملراجعتها التحذيرية واملالحظات التعليت بجميع احتفظ املستخدم الكهربائية” “العدة مصطلح يستند املستقبل. 7يتم التي الكهربائية العدد إ< التحذيرية املالحظات @وأيضا الكهربائية) الشبكة (بكابل الكهربائية بالشبكة تشغيلها الشبكة كابل (بال بمركم تشغيلها يتم التي الكهربائية العدد

الكهربائية).

اسحب القابس من املقبس و/أو انزع املركم من العدة الكهربائية، قبل ضبط اجلهاز أو استبدال التوابع. إن تشغيل العدد الكهربائية

عن غ قصد هو السبب بتشكل العديد من احلوادث.

العدة تركيب قبل الصحيح بالشكل الشغل منضدة انصب خطر جتنب أجل من Rوري سليم بشكل نصبها الكهربائية.

االTدام.

إن استعIا. قبل الشغل بمنضدة بأمان الكهربائية العدة ثبت الشغل قد يؤدي إ< فقدان الكهربائية عW منضدة العدة انزالق

السيطرة عليها.

جاز إن وأفقي. ومستو ثابت سطح Oع الشغل منضدة انصب العدة توجيه يمكن فلن الشغل، منضدة زحزحة أو ازالق

الكهربائية أو قطعة الشغل بشكل منتظم وآمن.

أو سلم بمثابة تستعملها وال الشغل منضدة بتحميل تفرط ال منصة. إن فرط حتميل منضدة الشغل أو الوقوف عليها قد يؤدي إ< انتقال مركز ثقل منضدة الشغل إ< األعW مما يؤدي إ< قلبها.

النقل عند الوصل Uوعنا اللوالب Vيع شد إحكام Zإ انتبه حضن طقوم Oع األمان قفل تثبيت دائ ينبغي الشغل. وأثناء الوصالت تؤدي قد .( B4 الصورة (تراجع الكهربائية العدة

املنحلة إ< عدم الثبات وإ< أعل النd الغ دقيقة.

االستعل املخصصالشغل فقط لنصب مناش قطع وشطب لقد خصصت منضدة

بوش التالية دون غها (احلال بـ 2006/1):

0 601 B20 ... GCM 10

0 601 B20 5.. GCM 10 S

0 601 B22 5.. GCM 10 SD

0 601 B21 0.. GCM 12

0 601 B23 5.. GCM 12 SD

0 601 663 ... GKG 24 V

لقد خصصت منضدة الشغل باالتصال مع العدة الكهربائية لقطع األلواح اخلشبية واألشكال اجلانبية.

النقل وضع 7 تكون عندما فقط الكهربائية العدة وفك ركب ، تراجع أيضا إرشادات وضع النقل بكراسة C (انظر الصورة مركز يتشكل فقد وإال كهربائية). عدة بكل اخلاصة االستعل الكهربائية إ< حد عدم متكنك من املسك للعدة ثقل غ مالئم

qا بشكل آمن.

الشغل منضدة Oع احلضن بطقم املثبتة الكهربائية العدة شغل فقط دون غjها. لن يثبت طقم احلضن مع العدة الكهربائية دون

منضدة الشغل بشكل آمن، بل قد يقلب.

فقدان Zإ تؤدي ال والثقيلة الطويل الشغل قطع أن من تأكد الطليقة النهايات إسناد أو تركيز ينبغي لتوازmا. الشغل منضدة

لقطع الشغل الطويلة عW مسند.

الصانة والخدمة

sواخت صنع قد أنه من بالرغم باجلهاز خلل أي حدوث عند بوش أجهزة وكالة خدمة مركز @ إصالحه وجب فائقة بعناية

الكهربائية.

متوذج الئحة حسب dالع املراتب ذو الطلب رقم اذكر رجاء اجلهاز عند االستشارة وعند طلبات قطع الغيار.

يعثر عW الرسوم املمددة وعW املعلومات عن قطع الغيار حتت:www.bosch-pt.com

الضن بأمور يتعلق ب املختص التاجر إ< التوجه يرجى والتصليح وتأمني قطع الغيار.

نحتفظ بحق إدخال التعدالت

GTA3700_ET.indd 1 19.09.2005, 09:20:02

Page 59: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

H97 • (05.11) PS 929 609 1فارسى – 1

GTA 3700 PROFESSIONAL ميز كار 0 601 B10 9.. ره سفارشش

راهنئى هاى ايمنىه هشدارها و راهنئى هاى مربوط به ميز كار و آنرا كه در ضميمه به اتصال قابل برقى دستگاه اين جزوه است، مطالعه كنيد. عدم توجه به اين به باعث تواند مى ها راهنئى و هشدارها هاى جراحت يا و سوزى آتش الك(يكى،

سخت شود.

خوب آينده براى را ها راهنئى و هشدارها به مربوط صفحه نگهداريد. هر جا در اين صفحه از س دستگاه برقى س صحبت مى شود، منظور دستگاه هائى است كه با سيم مستقي به شبكه برق متصل مى شود ويا بدون سيم برق با باطرى هاى قابل شارژ

كار مى كند.

از را بايد دو شاخه آن ابزار يا تعويض تنظيم دستگاه و از قبل برق كشيده و يا باطرى را از دستگاه خارج كنيد. علت بعB از

سوانح راه افتادن ناخواسته دستگاه مى باشد.

ميز كار را قبل از اتصال به دستگاه بطور صحيح مونتاژ كنيد. آن رHتن درهم خطر از و است مهم ميز صحيح كردن آماده

جلوگLى مى كند.

لغزيدن ميز كار متصل كنيد. به آنرا Dكم اندازى دستگاه، راه آن مى از دست رفتن كن(ل روى باعث دستگاه روى ميز كار

شود.

قرار افقى شكل به صاف و Dكم سطح يك روى را كار ميز بخورد، دستگاه تكان يا و لغزنده كار ميز در صورتيكه دهيد. الك(يكى و يا قطعه كار را نمى توان بطور مطمئن هدايت كرد.

از وارد كردن فشار زياد روى ميز كار خوددارى كنيد و چنني از آن به عنوان نردبان و يا پايه استفاده نكنيد. فشار زياد روى ميز به ميز ثقل مركز كه شود مى باعث آن روى ايستادن يا و كار

طرف باال متيل شده و ميز كار برگردد.

توجه داشته باشيد كه در وضعيت ترانسپورت و چنني هنگام كار ه پيچ ها و اتصال ها Dكم باشد. گRه هاى ايمنى بخش نگهدارنده دستگاه بايد يشه در حالت قفل باشند (رجوع شود ) . شل بودن اتصال ها باعث Uم خوردن تعادل B4 به تصوير

دستگاه و از بني رفتن دقت در اره كردن مى شود.

كه كنيد جدا يا و وصل هنكامى تنها را الكYيكى دستگاه به شود (رجوع باشد ترانسپورت وضعيت در دستگاه ترانسپورت وضعيت به مربوط هاى راهنئى ، C تصوير دستگاه از استفاده طرز به مربوط هاى راهنئى چنني و مربوطه). در غL اينصورت ممكن است دستگاه داراى مركز ثقل

نامناسبى باشد، بطورى كه نتوانيد آنرا Zكم نگه داريد.

شده Dكم اتصال قسمت روى Dكم كه را الكYيكى دستگاه قسمت كار ميز بدون كنيد. استفاده كار ميز روى تنها است، اتصال و دستگاه متصل به آن مطمئن نبوده و ممكن است به يك

طرف برگردد.

تعادل از را ميز كار بلند و سنگني، دقت كنيد كه قطعات كار خارج نكند. انتهاى آزاد قطعات بلند و سنگني بايد روى جايى

قرار گرفته و يا تثبيت شوند.

موارد استفاده از دستگاهبه بر ساخت بوش اره هاى كج تنها براى دستگاه اين ميز كار

eح زير مناسب است ( تاريخ اطالعات: ژانويه 2006)

0 601 B20 ... GCM 10

0 601 B20 5.. GCM 10 S

0 601 B22 5.. GCM 10 SD

0 601 B21 0.. GCM 12

0 601 B23 5.. GCM 12 SD

0 601 663 ... GKG 24 V

اين ميز كار gراه با دستگاه مربوطه براى كوتاه كردن fته هاى بلند و پروفيل مناسب است.

GTA3700_IR.indd 1 19.09.2005, 09:18:31

Page 60: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

1 609 929 H97 • (05.11) PS

فارسى – 2

مراقبت و \ويسدرصورتيكه دستگاه با وجود دقتى كه در مراحل توليد و كن(ل آن به كار برده شده، از كار بيفتد، براى تعمL آن به تعمLگاه iاز

دستگاههاى الك(يكى بوش مراجعه كنيد.

در صورتيكه در مورد دستگاه سؤاj داشته و يا ميخواهيد ابزار يدكى سفارش دهيد، بايد حت شره سفارش ده رقمى موجود

در روى برچسب دستگاه را ذكر كنيد.

براى دست يابى به تصاوير و اطالعات بيش( رجوع كنيد به:www.bosch-pt.com

براى استفاده از ضنت، تعمLدستگاه و pيه ابزار يدكى فقط به فروشنده متخصص مراجعه كنيد.

حق هرنوع تغيRى Dفوظ است.

GTA3700_IR.indd 2 19.09.2005, 09:18:38

Page 61: GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10 · 1 609 929 H97 • (05.11) PS + 810 mm max. 250 kg 1540 mm max. 150 kg max. 3700 m m max. 50 kg max. 50 kg 0 601 B10 900

Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-Echterdingenwww.bosch-pt.com

1 609 929 H97 (05.11) PS/61

GTA3700.book Seite 1 Dienstag, 25. Oktober 2005 10:37 10