9
Seznam vyjmenovaných slov B být [3] o být (existovat) × bít (tlouct) [3] o dobýt (zmocnit se) × dobít (baterii , zvěř ) [3] o nabýt (získat) × nabít (náboj ) [3] o Slova bydlit, obyvatel, byt , příbytek, nábytek , dobytek , zbytek jsou někdy považována za odvozená od slova být. [5] bydlit [3] o bydlo (příbytek) × bidlo (tyč) [3] obyvatel [3] byt [3] příbytek [3] nábytek [3] dobytek [3] zbytek [3] obyčej [3] (obyčejný) bystrý [3] bylina [3] o býlí (plevel) × bílí (zbarveni bíle) [3] kobyla [3] býk [3] babyka [3] o babyčka (malá babyka) × babička (prarodič) [3] vlastní jména Bydžov [3] Přibyslav [3]

Seznam Vyjmenovaných Slov

Embed Size (px)

DESCRIPTION

nmn

Citation preview

Page 1: Seznam Vyjmenovaných Slov

Seznam vyjmenovaných slov

B

být[3] o být (existovat) × bít (tlouct)[3]

o dobýt (zmocnit se) × dobít (baterii, zvěř)[3]

o nabýt (získat) × nabít (náboj)[3]

o Slova bydlit, obyvatel, byt, příbytek, nábytek, dobytek, zbytek jsou někdy považována za odvozená od slova být.[5]

bydlit[3]

o bydlo (příbytek) × bidlo (tyč)[3]

obyvatel[3]

byt [3]

příbytek[3]

nábytek [3]

dobytek [3]

zbytek[3]

obyčej [3] (obyčejný)

bystrý[3]

bylina[3]

o býlí (plevel) × bílí (zbarveni bíle)[3]

kobyla [3]

býk[3]

babyka [3]

o babyčka (malá babyka) × babička (prarodič)[3]

vlastní jména Bydžov [3] Přibyslav [3]

Bylany [3]

Hrabyně [3]

Rabyně [6]

Page 2: Seznam Vyjmenovaných Slov

Byšice [6]

Kobylisy [6] (příbuzné s kobyla)

Zbyněk [3]

Zbyšek [3]

F

Žádné slovo českého původu s y po f neexistuje.[3] Protože však souhláska „f“ je tradičně jmenována mezi obojetnými, uvádějí některé učebnice nebo přehledy jako vyjmenovaná i slova cizího původu, například

fyzika[4][6]

refýž [6]

zefýr [6]

L

slyšet [1] mlýn [1]

o mlít (koncovka vzoru třít)[3][4]

blýskat se[1]

polykat [1]

plynout[1]

plýtvat [1]

vzlykat [1]

lysý[1]

o ale lísat se, lišaj, lišej [3]

lýko [1]

o lýčený (z lýka) × líčený (předstíraný)[3]

lýtko [1]

lyže [1] (slovo přejaté z ruštiny[4])

o ližina (trámec)[3] odvozeno od již neužívaného slova líha [4]

pelyněk [1]

plyš [1]

slynout [1]

Page 3: Seznam Vyjmenovaných Slov

plytký [1]

vlys [1]

o vlis (k vlisovat) × vlys (ozdobný pruh na stěně)[3]

vlastní jména Volyně [1] Lysolaje [6] (příbuzné s lysý)

mezi vyjmenovaná slova nepatří lišaj , ve 30. a 40. letech 20. století byla ve slovnících správná podoba lyšaj, Pravidla

českého pravopisu z roku 1957 již uvádějí jedinou správnou podobu lišaj[4]

M

my[3] o my všichni × mi (mně)[3]

mýt[3]

o mýt (čistit) × mít (vlastnit)[3]

o mýval (zvíře) × míval (měl)[3]

myslet i myslit[3]

mýlit se[3]

hmyz [3]

myš [3]

hlemýžď [3]

mýtit [3]

o vymýtit (vykácet) × vymítat (vypuzovat např. ďábla; příbuzné s vymetat, promítat atd.)[3][4]

zamykat [3]

smýkat [3]

dmýchat[3]

chmýří [3]

nachomýtnout se[3]

mýto [3]

mykat [3]

mys [3]

Page 4: Seznam Vyjmenovaných Slov

sumýš [3]

vlastní jména Nezamyslice [3] Litomyšl [3]

Kamýk [3]

Vysoké Mýto [6] (odvozené od mýto)

Přemysl [3]

P

pýcha [3] o pýchavka je odvozená ze zaniklého slovesa pýchati (dout, foukat)[4]

o píchat (bodat)[3]

pytel [3]

pysk [3]

o pisk (pískot, základ ptačího pera)[3]

netopýr [3]

slepýš [3]

o slepýš (plaz) × slepíš (lepidlem)[3]

pyl [3]

o opylovat (oplodňovat pylem) × opilovat (obrousit)[3]

kopyto [3]

klopýtat[3]

třpytit se[3]

zpytovat[3]

pykat[3]

o pikaná (dětská hra)[3], pikola, pikat (slovo možná onomastického původu z citoslovce pik, piky piky na hlavu,[7] popř. může souviset se slovem pikle nebo pocházet z němčiny[4]) Příruční slovník jazyka českého z r. 1944–1948 uváděl i pro dětskou hru tvar „pykat“, Slovník spisovného jazyka českého z roku 1960 začal obě slova pravopisně rozlišovat.[4]

pýr [3]

pýří [3]

pýřit se[3]

Page 5: Seznam Vyjmenovaných Slov

pyj [3]

čepýřit se[3]

vlastní jména Chropyně [3] Pyšely [3]

Přepychy [6]

Spytihněv [3]

S

syn [3] sytý[3]

sýr [3]

o sýrový (ze sýra) × sírový (ze síry)[3]

syrový[3]

o syrý (syrový) × sirý (opuštěný)[3]

sychravý[3]

usychat i usýchat[3]

sýkora [3]

sýček [3]

sysel [3]

syčet[3]

sypat[3]

vlastní jména Bosyně [8] Sychrov [6]

o původní název mnoha Sychrovů je Sichrov

do vyjmenovaných slov nepatřío sirob [3] , sirup [3] (do změny v roce 1957 bylo v pravidlech pravopisu uvedeno

jako syrob a syrup pod vlivem mylného etymologického výkladu[4])

o sípat (chraptět)[3]

o sivý (šedivý)[3]

Page 6: Seznam Vyjmenovaných Slov

V

vy, vykat [8] vysoký [8]

o vížka (věžička)[3]

výt [8]

o výt (pes vyje) × vít (vinout)[3]

výskat[8]

o výskat (jásat) × vískat (probírat se někomu vlasy)[3]

zvykat[8]

žvýkat [8]

vydra [8]

výr [8]

o výr (sova) × vír (krouživý pohyb)[3]

vyžle ,[8] (původně plemeno loveckého psíka, později přeneseně pes-strašidlo a poté hubené dítě[4])

povyk[8]

výheň[8]

cavyky[8]

vyza [8]

kavyl [6]

předpony vy- a vý-[8]

o vy-setý (mák) × visutý most (visící, nikoliv vysunutý)[3]

vlastní jména Výtoň [3] (předpona vy-, odvozeno ze slovesa vytnout) Vyškov [3] (odvozeno od slova vysoký)

Vysočany [6] (odvozeno od slova vysoký)

Vyšehrad [6] (odvozeno od slova vysoký)

Vyžlovka [8] (odvozeno od slova vyžle)

do vyjmenovaných slov nepatřío viklat, zviklat (zbavit jistoty)[3]

Page 7: Seznam Vyjmenovaných Slov

o Vizovice [3]

Z

brzy[3] o brzičko (přípona -ičko, jako mal-ičko)[3]

jazyk[3]

nazývat (se)[3] (ozývat se)

o zívat (únavou) → nazívat se (často zívat)[3]

vlastní jména Ruzyně [3]

Přehled vyjmenovaných slov

B: být (bych, bys, by, bychom, byste, abych, abys, aby, …, kdybych, kdybys, kdyby, …, bytí, živobytí, bývat, bývalý, byt, bytná, bytový, bytelný, bytost, bydlit, bydliště, obydlí, bydlo (tj. příbytek, živobytí), dobýt, dobyvatel, dobytek, dobytče, dobytkářství, nabýt, nabývat, nábytek, obývat, obyvatel, obyvatelstvo, odbýt, odbyt, neodbytný, pozbýt, přebýt, přebývat, přebytek, přibýt, přibývat, příbytek, ubýt, ubývat, úbytek, zbývat, zbytek, zabývat se), obyčej (obyčejný), bystrý (bystře, bystrost, bystřina, Bystřice), bylina (býlí, býložravec, černobýl, zlatobýl), kobyla (kobylka, Kobylisy), býk (býček, býčí, býkovec), babyka; Bydžov, Přibyslav, Bylany, Hrabyně; Zbyněk.

F: Po f se v základech domácích slov y/ý nepíše, proto vyjmenovaná slova na f v češtině nemáme. V některých učebnicích a přehledech vyjmenovaných slov bývá uvedeno přejaté slovo fyzika.

L: slyšet (slyšitelný, slýchat, nedoslýchavý), mlýn (mlynář, mlýnice), blýskat se (blýsknout se, zablýsknout se, blýskavice, blýskavý, blyštět se), polykat (zalykat se), vzlykat (vzlyknout, vzlyk, vzlykot), plynout (uplynout, rozplynout se, rozplývat se, splynout, splývat, oplývat, vyplývat, plynulý, plyn, plynný, plynárna, plynoměr, plynojem), plýtvat, lysý (lysina, lyska, Lysá,

Page 8: Seznam Vyjmenovaných Slov

Lysolaje), lýtko, lýko (lýčí, lýčený (tj. lýkový), lýkovec, lýkožrout), lyže (lyžovat, lyžař), pelyněk, plyš, slynout, plytký, vlys (vlýsek, vlysový); Volyně.

M: my (zájmeno 1. os. mn. čísla), mýt (mycí, myčka, umýt, umývat, umývadlo i umyvadlo, umývárna i umyvárna, pomyje, mýval, mýdlo, mydlit, mydlař, mydlina), myslit i myslet (mysl, myšlenka, pomyslit i pomyslet, pomýšlet, přemýšlet, vymyslit i vymyslet, vymýšlet, výmysl, úmysl, usmyslit si i usmyslet si, smýšlení, smyšlenka, smysl, smyslný, nesmyslný, průmysl, myslivec, myslivna, Nezamysl, Nezamyslice, Přemysl, mýlit se (mýlka, mylný, omyl, zmýlená), hmyz (hmyzí, hmyzožravec), myš (myší, myšina), hlemýžď, mýtit (mýtina, vymýtit, vymycovat), zamykat (odmykat, nedomykat, vymykat se, výmyk, vymycovat), smýkat (smyk, smýčit, smyčec, smyčka, průsmyk), dmýchat (rozdmýchat, dmychadlo i dmýchadlo), chmýří, nachomýtnout se (ochomýtat se), mýto (mýtné, Mýto), mykat (mykaný), mys, sumýš; Litomyšl, Kamýk.

P: pýcha (pyšný, pyšnit se, zpychnout, pýchavka, pych, přepych, Přepychy), pytel (pytlovina, pytlák, pytlačit), pysk (pyskatý, ptakopysk, Solopysky), netopýr, slepýš, pyl (opylovat), kopyto (sudokopytník), klopýtat (klopýtnout), třpytit se (třpyt, třpytivý, třpytka), zpytovat (jazykozpyt, nevyzpytatelný), pykat (odpykat), pýr (pýřavka), pýří, pýřit se (zapýřit se, pýřivý, čepýřit se), pyj; Chropyně, Pyšely, Spytihněv.

S: syn (synovský, synovec, zlosyn), sytý (sytost, dosyta, nasytit, nenasytný), sýr (syreček, sýrař, sýrárna, syrovátka), syrový (syrovinka), syrý (tj. syrový), sychravý (Sychrov), usychat i usýchat (vysychat i vysýchat), sýkora (sýkořice), sýček, sysel, syčet (sykat, sykot), sypat (sypký, sýpka, sypek, nasypat, násyp, násypný, osypaný, vysypat, zasypat, zásyp); Bosyně.

V: vy (zájmeno 2. os. mn. čísla), vykat, vysoký (vysočina, Vysočany, vyšší, výše, výška, výšina, povýšit, vyvýšit, vyvýšenina, zvýšit, převyšovat, Vyšehrad), výt (zavýt), výskat (výskot, zavýsknout), zvykat (zvyk, zlozvyk, zvyknout, zvyklost, navykat, navyknout, návyk, odvykat, odvyknout, obvyklý), žvýkat (žvýkací, přežvykovat, přežvýkavec, žvýkačka), vydra (vydří, vydrovka, Povydří), výr (‚pták‘), vyžle, povyk (povykovat), výheň, cavyky, vyza; Vyškov, Výtoň.

Předpona vy-/vý-, např. vyslechnout, vyvařit, výslech, výborný, výzkumný atd.

Z: brzy, jazyk (jazýček, jazykozpyt, jazykověda, dvojjazyčný, jazylka), nazývat (se) (vyzývat, vyzývavý, vzývat, ozývat se); Ruzyně.