Upload
lecong
View
238
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
59www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
PL20 W(12V)
35 W(12V)
50 W(12V)
100 W(12V)
150 W(12V)
200 W(12V)
L
0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5
1 m 1 1 1 1,5 1,5 2,5
1,5 m 1 1 1,5 1,5 2,5 2,5
2 m 1 1,5 1,5 2,5 2,5 4
SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICIELECTRONIC TRANSFORMERS SYMBOL
Caratteristiche della regolazioneCharacteristics of the regulation
LRegolabile con dimmer a taglio di fase tipo TRIACDimmable with leading edge phase dimmers TRIAC
C Regolabile con dimmer a taglio di fase tipo IGBT (RH)Dimmable with trailing edge phase dimmers IGBT (RH)
TMRegolabile con dimmer a taglio di fase tipo MOSFET + TRIAC (RTM)Dimmable with leading edge phase dimmers MOSFET + TRIAC (RTM)
TeRegolabile con potenziometro separatoDimmable with separated potentiometer
TiRegolabile con potenziometro incorporatoDimmable with incorporated potentiometer
P Regolabile con pulsante separatoDimmable with separated push-button
S Regolabile a sfioramento (sensoriale)Dimmable with touch (sensorial)
Tabella sezione cavo (mm2) in funzione della potenza e della lunghezza Cable section table (mm2) according to power and lenght
Collegamento dallo stesso latoConnection on the same side
1.. Numero di morsettiNumber of terminal
1 1 1 1 Collegamento contrappostoConnection on opposite side
1.. Numero di morsettiNumber of terminal
60 www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
ETV 160 PFS THETV 200 PFS TH
ETV 150 PFS TH
ETV 105 PFS TH
ETV 105 PFTETV 250 PFT
TRAFO SOLE
ETV 105 PF.1ETV 150 PF.1ETV 60 PFS/C
ETV 60 PFS
ETV 60 PF.1
ETV 70 PFS
ETV
Trasformatori elettronici per lampade alogene a bassissima tensione. Da incorporare.
* Regolabile con potenziometro esterno (4,7Mohm - RQ8204) • Dimmable with external potentiometer (4,7 Mohm - RQ8204)
ArticoloArticle
CodiceCode
ETV 60 PFS 10÷60 230÷240 50÷60 12 - 15..+ 40 80 C 88 31 21 2 - 2 30 RN1441
ETV 60 PFS/C * 20÷60 230÷240 50÷60 12 - 15..+ 40 93 Te, C 88 31 21 2 - 2 25 RN1441/C
ETV 70 PFS 20÷70 230÷240 50÷60 12 - 15..+ 35 85 L, C 96 31 21 4 - 4 30 RN1358
ETV 105 PFS TH 20÷105 230÷240 50÷60 12 - 15..+ 40 100 L, C 99 45 27 2 - 2 25 RN1245
ETV 105 PFT 20÷105 230÷240 50÷60 12 - 15..+ 65 95 C 90 40 28 2 - 2 10 RN1247
ETV 150 PFS TH 50÷150 230 50÷60 12 - 15.. +40 85 L, C 130 49 33 2 - 2 40 RN1409
ETV 160 PFS TH 100÷160 230÷240 50÷60 12 - 15..+ 50 85 L, C, TM 144 60 43 2 - 4 25 RN1414 •ETV 200 PFS TH 100÷200 230÷240 50÷60 12 - 15..+ 40 85 L, C, TM 144 60 43 2 - 4 25 RN1287
ETV 250 PFT 100÷250 230÷240 50÷60 12 - 15..+ 40 95 C 132 50 36 2 - 2 20 RN1285
TRAFO SOLE * 20÷50 230÷240 50÷60 12 - 15..+ 50 90 C 102 55 11 2 - 2 50 30200R •
ArticoloArticle 110 V Codice
Code
ETV 60 PF.1 10÷60 120 60 12 - 15..+ 40 75 C 65 35 20 2 - 2 10 RN1441/110
ETV 80 PF.1 20÷80 120 60 12 - 15..+ 40 90 C 57 33 21 2 - 2 10 RN1439/110
ETV 105 PF.1 20÷105 120 60 12 - 15..+ 40 50 C 110 47 32 2 - 2 50 RN1248/110
ETV 150 PF.1 35÷150 120 60 12 - 15..+ 40 80 C 110 47 32 2 - 2 40 RN1409/110
Built-in electronic transformers for low voltage halogen lamps
61www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
HOLE
MINIHOLE
ø 53mm. x h. 17mm.HOLE 60C PF
HOLE 105 PFS
HOLE 70 PFS
MINIHOLE
Trasformatori elettronici per lampade alogene a bassissima tensione rotondi compatti. Da incorporare.
Built-in Compact round electronic transformers for low vol-tage halogen lamps.
* Regolabile con potenziometro esterno (4,7 Mohm - RQ8204) - Dimmable with external potentiometer (4,7Mohm - RQ8204)
ArticoloArticle
CodiceCode
MINIHOLE 10 20÷60 230÷240 50÷60 12 -15.. +45 90 L,C 52,5 17 2 - 2 25 RN1670
HOLE 60C PF * 20÷60 230÷240 50÷60 12 -15.. +45 80 Te,C 53 22 2 - 2 25 RN1664/C
HOLE 70 PFS 10 20÷70 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 85 L,C 53 22 2 - 2 25 RN1664
HOLE 105 PFS 10 35÷105 230 50÷60 12 -15.. +40 88 L,C 70 22 2 - 2 25 RN1672
Cod. RO0047Involucro plastico per po-tenziometro rotativo (Cod. 21208000) per la regola-zione di HOLE 60C PF.Plastic casing for rota-ting potentiometer (Cod. 21208000) for dimming of the HOLE 60C PF.
Referenze - StandardEN61347-1 (2009)
Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers
62 www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
BRAVO
BRAVO 160 PFSBRAVO 200 PFSBRAVO 250 PFS
MINIBRAVO
BRAVO ... PFS
Trasformatori elettronici per lampade alogene a bassissima tensione rotondi tipo “toroidali”. Uso indipendente.
“Toroidal” type round electronic transformers for low voltage halogen lamps for independent use.
ArticoloArticle
CodiceCode
MINIBRAVO 20÷70 230÷240 50÷60 12 -15.. +50 75 Ti,C 72 21 2 - 2 40 RN1100
BRAVO 110 SPF 35÷110 230 50÷60 12 -15.. +40 95 Ti,C 88 31 2 - 2 20 RN1171
BRAVO 120 PFS 50÷120 230÷240 50÷60 12 -15.. +60 100 Ti,C 88 31 2 - 2 20 RN1198
BRAVO 160 PFS 100÷160 230÷240 50÷60 12 -15.. +60 85 Ti,L,C 101 40 2 - 4 20 RN1189
BRAVO 200 PFS 100÷200 230÷240 50÷60 12 -15.. +50 85 Ti,L,C 101 40 2 - 4 20 RN1191
BRAVO 250 PFS 50÷250 230÷240 50÷60 12 -15.. +50 85 C 130 43 2 - 2 20 RN1192
Referenze - StandardEN61347-1 (2009)
Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers
63www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
MICRO
L1 = 50cm - 2x0,75mm2
L2 = 50cm - 1x1,5mm2
L3 = 50cm - 1x1,5mm2
L1 = 50cm - 1x1,5mm2
L2 = 50cm - 1x1,5mm2
MICRO 60 PFSMICRO 60 CAB-12/230RN1608/SIL
OU
T12
Vac
IN23
0Vac
L1
L2
L3O
UT
12Va
cIN
230V
ac
L1
L2
MICRO 60 CAB-12RN1608/SIL12
Trasformatori elettronici di dimensioni ridotte per lampade alogene a bassissima tensione, entrata e uscita sullo stesso lato. Uso indipendente.
Small dimensions electronic transformers for low voltage halogen lamps, input and output on the same side. For in-dependent use.
ArticoloArticle
CodiceCode
MICRO 60 PFS 10÷60 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 80 C 103 31 21 2 - 2 - 25 RN1608
MICRO 60 PFS TH plus 10÷60 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 80 L,C 103 31 21 2 - 2 - 25 RN1622
MICRO 60 CAB-12 10÷60 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 80 C 103 31 21 2 - 2 - 50 RN1608/SIL/12 •MICRO 60 CAB-12/230 10÷60 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 80 C 103 31 21 - 2 - 2 50 RN1608/SIL •
EmergenzaEmergencyenerBI HALOPag. 160
Referenze - StandardEN61347-1 (2009)
Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers
64 www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
MICRO 105 PFS
MICRO 60 PFS/AR - MICRO 105 PFS
Trasformatore elettronico per uso indipendente per lampade a bassissima tensione. Omologato per essere installato negli elettrodomestici. Dimensioni e peso ridotto.
Electronic transformers for independent use on very low voltage lamps. Approved according to electric appliances standard. Reduced dimensions and weight.
• Omologato secondo la normativa: - degli elettrodomestici: EN60335-1• Dimmerabile mediante dimmer a IGBT.• Elevata silenziosità in fase di regolazione.• Protezione contro i cortocircuiti e i sovraccarichi con ripristino automatico.• Morsetti di connessione primario e secondario a vite.
• Approved according to: - electric devices: EN60335-1• Dimmable with trailing edge phase dimmer IGBT• Extremely silent in dimming phase.• Protected against short circuits and overloads with automatic reset.• Screw connection terminals on primary and secondary side.
ArticoloArticle
CodiceCode
MICRO 60 PFS/AR 10÷60 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 80 C 103 31 21 2 - 2 - 25 RN1608/AR
MICRO 105 PFS 03 20÷105 230÷240 50÷60 12 -15.. +55 80 C 116 35 21 2 - 2 - 25 RN1625
Referenze - StandardEN61347-1 (2009)
Sicurezza - SafetyEN60335-1EN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers
65www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
FOX
FOX 160 PFS THFOX 200 PFS TH
FOX 150 PFS TH
FOX 60 PFS FOX 80 PFS THFOX 105 PFS TH
MINIFOX 60 PFS
L1 = 25cm - 2x0,75mm2
L2 = 25cm - 1x1,5mm2
L3 = 25cm - 1x1,5mm2
MINIFOX 60 PFS CABRN1362/SIL
L1
L2
L3
LN
MINIFOX 60 PFSRN1362
Trasformatori elettronici per lampade alogene a bassissima ten-sione ad uso indipendente, entrata e uscita sullo stesso lato.
Electronic transformer for low voltage halogen lamps for independent use, input and output on the same side.
EmergenzaEmergencyenerBI HALOPag. 160
ArticoloArticle
CodiceCode
MINIFOX 60 PFS 20÷60 220÷240 50÷60 12 -15.. +50 85 L,C,TM 94 34 23 2 - 2 40 RN1362
MINIFOX 60 PFS CAB 20÷60 220÷240 50÷60 12 -15.. +50 85 L,C,TM 94 34 23 2 - 2 50 RN1362/SIL
FOX 60 PFS 10÷60 230÷240 50÷60 12 -15.. +45 75 C 124 39 21 2 - 2 25 RN1596
FOX 105 PFS TH 10 20÷105 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 100 L,C,TM 123 38 28 2 - 2 25 RN1600
FOX 150 PFS TH 50÷150 230 50÷60 12 -15.. +40 85 L,C 149 50 33 2 - 2 25 RN1684
FOX 160 PFS TH 100÷160 230÷240 50÷60 12 -15.. +50 85 L,C,TM 166 60 43 2 - 4 15 RN1686
FOX 200 PFS TH 100÷200 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 85 L,C,TM 166 60 43 2 - 4 15 RN1680
Referenze - StandardEN61347-1 (2009)
Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers
67www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
ICE
MINIICE
ICE 105 PFS TH
MINIICE
ICE 250 PFS TH ICE 160 PFS THICE 200 PFS THICE 250 E PFS
ICE 150 PFS TH
230V
12V
10... 4 3 2 1
Trasformatori elettronici per lampade alogene a bassissima tensione ad uso indipendente, entrata e uscita contrapposte.
Electronic transformers for low voltage halogen lamps for independent use, input and output on opposite side.
ArticoloArticle
CodiceCode
MINIICE 20÷70 230 50÷60 12 -15.. +35 85 L,C 126 31 21 4 - 4 25 RN1650
ICE 60 PFS TH 03 10÷60 230÷240 50÷60 12 -15.. +55 80 L,C 145 39 28 4 - 6 25 RN1602
ICE 105 PFS TH 03 20÷105 230÷240 50÷60 12 -15.. +53 87 L,C,TM 145 39 28 4 - 6 25 RN1604
ICE 150 PFS TH 50÷150 230 50÷60 12 -15.. +40 80 L,C 190 43 38 4 - 6 25 RN1548
ICE 160 PFS TH 100÷160 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 80 L,C,TM 185 46 38 4 - 6 15 RN1613
ICE 200 PFS TH 100÷200 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 90 L,C,TM 185 46 38 4 - 6 15 RN1614
ICE 250 PFS TH 100÷250 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 90 L,C 230 51 40 4 - 6 15 RN1532
ICE 250 E PFS 03 100÷250 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 65 C 185 46 38 4 - 6 15 RN1533
Nel caso in cui sia necessario installare il trasformatore ad una distanza superiore ai 2 metri dal carico, utilizzare l’articolo DINO CC (distanza massima 15 metri, vedi Pag. 72)If a transformer is to be installed at a distance above 2 meters from the load, a DINO CC must be used (maximum distance 15 meters, see page 72)
EmergenzaEmergencyenerBI HALOPag. 160
Referenze - StandardEN61347-1 (2009)
Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers
68 www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
FLAT - STILO IP45
FLAT/2
STILO 105 PFSH. 16mm - IP45
Trasformatori elettronici per lampade alogene a bassissima tensione ultrapiatti. Uso Indipendente.
Ultra flat electronic transformers for low voltage halogen lamps for independent use.
ArticoloArticle
CodiceCode
FLAT/2 105 PF 20÷105 230 50÷60 12 -20÷35 75 C 142 55 19 4 - 6 20 RN1205
FLAT/2 105 PF/C 20÷105 230 50÷60 12 -20÷35 75 Te,C 142 55 19 4 - 6 20 RN1205/C
FLAT/2 120 PF 20÷120 230 50÷60 12 -20÷35 85 C 142 55 19 4 - 6 20 RN1210
STILO 105 PFS IP45 20÷105 230 50 12 -20÷40 75 C 140 54 16 2 - 4 20 RN1128
STILO 120 PFS IP45 20÷120 230 50 12 -20÷40 80 C 140 54 16 2 - 4 20 RN1131 •
Referenze - StandardEN61347-1 (2009)
Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers
69www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
ELEPH
ELEPH...PFS
ELEPH 70 PFS
MT...
Trasformatori elettronici per lampade alogene a bassissima tensione ad innesto rapido. Uso Indipendente.
Rapid connection electronic transformers for low voltage halogen lamps for independent use.
Morsettiera a 3 o 6 uscite rapide AMP, corredata di cavo lungo 50cm per allacciamento al secondario del trasformatore. Terminal box with 3 or 6 AMP quick outputs, supplied with cable for connection to the secondary of the transformers
Connessione rapida AMP dalla morsettiera al faretto con cavo di lunghezza 1 m.AMP quick terminal-to-spotlight connection with 1 m long cable.
ArticoloArticle
CodiceCode
MT 6 B (cavo - cable: 40cm) 100 20 28 20 RO0616MT 6 B (cavo - cable: 20cm) 100 20 28 20 RO0591MT 3 B (cavo - cable: 10cm) 70 20 28 20 RO0617 •
ArticoloArticle
CodiceCode
ELEPH 70 PFS 20÷70 230 50÷60 12 35 85 C 127 31 21 4 - 8 50 RN1612
ELEPH 105 PFS 20÷105 230 50÷60 12 -20÷35 75 C 150 55 19 4 - 12 20 RN1610
ELEPH 120 PFS 20÷120 230 50÷60 12 -20÷35 85 C 150 55 19 4 - 12 25 RN1611
Referenze - StandardEN61347-1 (2009)
Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers
70 www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
WIND
WIND 105-160
DIM
MERABILE DIMMABLE
Trasformatori elettronici con regolazione incorporata e co-mando separato a pulsante. Uso Indipendente.
Electronic transformer with incorporated regulation and separate push-button regulation.
ArticoloArticle
CodiceCode
WIND 105 50÷105 230 50÷60 12 -15.. +50 70 P 185 46 38 20 RL7329
WIND 160 75÷160 230 50÷60 12 -15.. +50 70 P 185 46 38 20 RL7330
I trasformatori elettronici della serie WIND rappresentano la migliore so-luzione quando si voglia sia alimentare che regolare le lampade alogene a bassa tensione e, se opportunamente previsti in fase di progettazione, contribuiscono a ridurre in maniera significativa i costi di realizzazione dell’impianto.I principali vantaggi ottenibili utilizzando i trasformatori elettronici della serie WIND rispetto alle soluzioni classiche sono:• Regolazione continua.• Riduzione dei costi.• Possibilità di sincronizzare fino a 15 WIND arrivando ad alimentare e regolare una potenza di 2400W (15x160W).• Assenza totale di ronzio di regolazione.• Semplicità di istallazione soprattutto se si vuole accendere e regolare da più punti.• La potenza non passa per i pulsanti di comando.• Accensione progressiva delle lampade.• Maggiore efficienza di sistema. La serie WIND è equipaggiata da un microcontrollore che avverte la pressione del pulsante di comando e regola la potenza assorbita dalle lampade al fine di ottenere il corretto livello di illuminazione. Premendo brevemente il pulsante di comando si ottiene l’accensione/spegnimento, mentre premendo e mantenendo premuto il pulsante si entra in regolazio-ne. Il livello di intensità impostato viene memorizzato salvo interruzione di rete dal trasformatore in modo da ritrovarlo alle successive accensioni.
The WIND series electronic transformers are the best solution when you wish to power and regulate low tension halogen lamps and, if foreseen during the planning phase, they may also contribute to a significant re-duction in the costs of the realisation of the plant.The main advantages that may be obtained by using the WIND series electronic transformers rather than the classic solutions are as follows:• Continuous regulation.• Reduction in costs.• Possibility of synchronising up to 15 WIND units powering anything up to 2400W (15x160W).• Total absence of regulation hum.• Ease of installation especially if you wish to turn on the units and regulate them from various different points.• The power does not pass through the command buttons.• Progressive lighting of the lamps.• Increased system efficiency.The WIND series is equipped with a micro-controller that feels the pressure of the command button and regulates the power absorbed by the lamps with the aim of obtaining the correct level of illumination.By briefly pressing the command button you can switch the light on or switch it off, while by pressing the button and keeping it pressed you can regulate the unit. The pre-set intensity level is memorised by the transformer so that it will be ready for the next time the unit is switched on.
Referenze - StandardEN61347-1 (2009)
Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers
71www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
min 20cm
max 2m
25mm
25mm
25m
m
Fig. 1 Fig. 2
WIND
WIND
WIND
MASTER
SLAVE
WINDDATI TECNICI - TECHNICAL DATA
Esempio di installazione - Installation example Fig. 2Posizionare il trasformatore in ambienti con temperatura non superiore a 50°C. Distanza minima tra la lampada e il trasformatore deve essere 20 cm. In caso di collegamento in linea, tra i trasformatori vanno tenuti almeno 25 mm, mantenere la stessa distanza tra trasformatore e le pareti del controsoffitto.Fig. 2Position the transformer in a room with temperature not exceeding 50°C. Minimum distance between lamp and transformer 20cm. In case of in-line connection, keep a distance of at least 25cm between one transformer and the other; keep the same distance between the transformer and the walls of the false ceiling.
Connessione singola - Plain connection
Esempio di installazione - Installation example Fig. 1La distanza massima tra trasformatore e faretto deve essere di 2 m. Per collegamento di più trasformatori in parallelo sulla stessa linea non colle-gare i cavi del secondario in parallelo fra i vari trasformatori.Fig. 12m maximum space between the transformer and the spot-light. When connecting more transformers in parallel on the same line, do not connect the secondary cable in parallel with the different transformers.
Connessione sincronizzata - Synchronised connection Il comando di sincronismo deve essere realizzato con un conduttore dedicato e non ricavato da cavo tripolare o simili. Utilizzare, quando è possibile, delle linee preferenziali per il comando del sincronismo. Max 15 WIND con un solo pulsanteCarry out the syncronized signal with a dedicated cable and not with a standard three-polar one or anything similar. Use, when possible, preferred lines for the syncronized signal. Max 15 WIND with a single push-button.
PulsantePush-button
72 www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
DINO CC...
DINO CC 200 S
Foto
gen
tilm
ente
offe
rta d
a M
etal
spot
DINO CC 300 S
Trasformatori elettronici per binari con uscita in corrente continua.
Electronic transformer for tracks with continuous output.
I trasformatori elettronici della serie DINOCC sono una valida alternativa ai trasformatori convenzionali a 50Hz quando è necessario posizionare l’alimentatore lontano dalle lampada (più di 2 m). Questi prodotti offrono tutti i vantaggi dei trasformatori elettronici, senza lo svantaggio delle cadute induttive sui conduttori secondari, dovute alle componenti ad alta frequenza della tensione di uscita.
The electronic transformer of DINO CC series are a good replacement to conventional 50Hz transformers if you need to place the transformer quite far from the lamps. They offer all the advantages of using an electronic transformer without the disadvantages of inductive drops due, on outputs cables, to the high frequency.
ArticoloArticle
CodiceCode
DINOCC300 B 0÷300 230÷240 50÷60 12 -15.. +35 85 C - - 210 70 598 5 RL4105 •DINOCC300 S 0÷300 230÷240 50÷60 12 -15.. +35 85 C - - 210 70 598 5 RL4110
DINOCC200 B 50÷200 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 90 C 230 51 - 40 - 15 RL4125 •DINOCC200 S 50÷200 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 90 C 230 51 - 40 - 15 RL4120 •
Referenze - StandardEN61347-1 (2009)
Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers
73www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
TORO 300
TORO 300 DT A B
C D
Trasformatori toroidali
Toroidal transformers
* I trasformatori toroidali possono essere regolati con dimmer specifici in commercio. Il leggero “ronzio” che si sente durante la regolazione è inevitabile, per un impianto con regolazione “silenzioso” utilizzare DINO CC (Pag. 72).
Compreso di base trasparente.T= Protezione termica ripristinabile.Cupola da ordinare a parte.* Toroidal transformers can be dimmed with specific dimmers present on the market. The “buzzing” heard during regulation is inevitable, to have a “silent” dimming system use the DINO CC (Pag. 72).
Transparent base included.T= Self-resetting thermal protectionCasing to be ordered separately
ArticoloArticle
CodiceCode
TORO 300 DT 300 230÷240 50÷60 12 -15.. +50 - L,C,TM * - - 3 1 RN2085
ArticoloArticle
CodiceCode
CUPOLA BIANCA A 220 95 0,240 1 RO3502
CUPOLA TRASPARENTE B 220 95 0,240 1 RO3506
CUPOLA CROMO SATINATO C 220 95 0,240 1 RO3514
CUPOLA CROMO LUCIDO D 220 95 0,240 1 RO3512
74 www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
TOR...T
SSunRO0699
TOR...T
TOR 50 T TOR 500 TTOR 400 TTOR 100 T TOR 150 T TOR 200 T
Trasformatori toroidali da incorporare
Toroidal transformer to be incorporated
A richiesta trasformatori toroidali con dimensioni e tensione di entrata/uscita non standard.* I trasformatori toroidali possono essere regolati con dimmer specifici in commercio. Si consiglia di non regolare trasformatori con potenza superiore a 300VA, il leggero ronzio udibile durante la regolazione è inevitabile; se si vuole eliminare utilizzare trasformatori elettronici.T = Protezione termica ripristinabile.Upon request toridal transformers with special dimensions or special input and output.* Toroidal transformers can be dimmed with specific dimmers present on the market. It is advisable not to apply a power above 300VA to each dimmer, the slight buzzing heard during regulation is inevitable, to avoid it use elec-tronic transformers.T = Self-resetting thermal protection.
ArticoloArticle
CodiceCode
TOR 50 T 50 230÷240 50÷60 11,5 -15..+50 L, C * 26 86 32 0,7 16 RN1755
TOR 100 T 100 230÷240 50÷60 11,5 -15.. +50 L, C * 47 105 37 1,4 9 RN1805
TOR 150 T 150 230÷240 50÷60 11,5 -15.. +50 L, C * 47 110 47 1,9 9 RN1821
TOR 200 T 200 230÷240 50÷60 11,5 -15.. +50 L, C * 37 120 45 2,48 9 RN1847
TOR 400 T 400 230÷240 50÷60 11,5 -15.. +50 L, C * 36 130 57 3,4 4 RN1904
TOR 500 T 500 230÷240 50÷60 11,5 -15.. +50 L, C * 37 137 60 3,85 4 RN1920
75www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
SSun - Soft-Start
SSun
SSunRO0699
TOR...T
Dispositivo Soft-start SSunSoft-start device SS un
I sistemi di “soft-start” della serie SSUN sono concepiti per limitare le correnti di inserzione dei trasformatori elettromeccanici quando utilizzati per alimentare delle lampade alogene a bassissima tensione; in particolare il loro utilizzo permette:• La riduzione della corrente nominale dei dispositivi di protezione garantendo una migliore protezione (il salvavita domestico non salta più). • L’aumento della durata di vita delle lampade grazie alla riduzione dello stress causato dalla corrente di accensione. • Accensione graduale riducendo l’effetto abbagliamento.• Non utilizzabile abbinato a sistemi di regolazioneThe “Soft-Start” system of the SSun series are designed in order to limit the insertion currents of the electromechanical transformers when used to supply low voltage halogen lamps, in particular their use allows the following:• Reduction of the nominal current of the protection devices this guaranteeing better protection. • Increase of lamp life thanks to the reduction of the stress caused by in-rush current. • Soft-Start thus reducing the dazzling effect.• Cannot be used combined with regulation system
Sistema “SOFT-START”
“SOFT-START” system
Trasformatore toroidaleToroidal transformer
Lampade alogeneHalogen lamp
ArticoloArticle
CodiceCode
SSun 4 230÷240 50÷60 100 30 18 58 40 1 RO0699
76 www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
ROBUR 68 - BOX 68
ROBUR 68
IP68
IP68
230÷240V~
12V~
ROBUR
12V~ L1 IN
BOX 68OUT
OUT
OUT
max 2m
Robur completo di cavo 3 x H05RN-F in uscita cm 200 (L1) e in entrata cm 200 con spina SCHUKO (L2) .Robur complete with 200cm 3xH05RN-F output cable (L1) and 200cm input cable with SCHUKO PLUG (L2).
Trasformatori elettronici per lampade a bassissima tensione in IP68.
Electronic transformers for low voltage lamps IP68 rate.
ArticoloArticle
CodiceCode
ROBUR 68 IP68 35÷105 230÷240 50÷60 12 -30÷40 60 C 215 89 44 580 1 12360
BOX 68 IP68 1 entrata - 3 uscite • 1 input - 3 output 95 95 27 100 1 12365
Referenze - StandardEN61347-1 (2009)
Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers
77www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
TOR IP68..DT - BIG BOX IP68
TOR IP 68 300DT
BIG BOX IP 68
TOR IP68 50 DT
IP68
IP68
230÷240V
180cm
12V
180cm
TOR IP68.. out Ø9,5mm2+14mm2
BIG BOX
30mt
Trasformatori toroidali in IP68
Toroidal transformers IP68 rate
T = Protezione termica ripristinabile. D = Scatola plastica doppio isolamento. Completi sia in ingresso che in uscita di cm 180 di cavo 2 x H05RN-F.Completo in ingresso di cm 50 di cavo 2xH05RN-F e in uscita cm50 di cavo N2 GMH2G-J/O.T = Self-resetting thermal protection D = Double insulating plastic casing. 180cm input and output cable 2 x H05RN-F.Complete with 50cm output cable 2xH05RN-F and 50cm input cable N2 GMH2G-J/O.
ArticoloArticle
CodiceCode
TOR IP68 50 DT IP68 50 230÷240 50÷60 11,5 -40÷40 L, C, TM 57 150 1,14 8 RN2088
TOR IP68 300 DT IP68 300 230÷240 50÷60 11,5 -40÷40 L, C, TM 155 135 4,14 2 RN2090
BIG BOX 68 IP68 1 entrata - 5 uscite • 1 input - 5 output 120 45 0,3 20 12370
78 www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
Halo Energy Halo EnergyTraditional Lamp Traditional Lamp
8W 10W 16W 20W 28W 35W 40W 50W
40W 50W
14W 20W 25W 35W 35W 50W
80W 100W 120W 150W 160W 200W 200W 250W 230W 300W400W 500W
20W 25W 33W 40W 48W 60W
35W 50W 50W 75W 60W 100W
16W 20W 28W 35W 40W 50W
80W 100W
14W 35W 35W 50W
60W 75W 80W 100W 120W 150W200W 250W
-20%ENERGY
-40%ENERGY
-20%ENERGY
-20%ENERGY
-40%ENERGY
-20%ENERGY
-20%ENERGY
-40%ENERGY
-20%ENERGY
-20%ENERGY
G4 HALOGEN
G4 - 2.000H
GU10 HALOGEN
GU10 - 2.000H
GY6,35 HALOGEN
GY6,35 - 1.500H
HALOGEN A DEUX CULOTS HALOGEN STÄBE
R7S-15 - 2.000H - 80mm
G9 HALOGEN
G9 - 1.000H
HALOGEN A DEUX CULOTS HALOGEN STÄBE
R7S-15 - 2.000H - 117mm
MR16 HALOGEN
GU5,3 - 1.500H
TUBULAIRE / RÖHRENFORM E14 - 2.000H
MR11 HALOGEN
GU4 - 1.500H
TUBULAIRE / RÖHRENFORM E27 - 2.000H
HALO G4G4 - 6.000H
HALO GU10GU10 - 2.000H
HALO GY6,35GY6,35 - 6.000H
HALO HALOGEN A DEUX CULOTS
HALO HALOGEN STÄBER7S-15 - 2.000H - 80mm
HALO G9G9 - 2.000H
HALO HALOGEN A DEUX CULOTS
HALO HALOGEN STÄBER7S-15 - 2.000H - 117mm
HALO MR16GU5,3 - 4.000H
HALO TUBULAIRE/RÖHRENFORM E14 - 2.000H
HALO MR11GU4 - 4.000H
HALO TUBULAIRE / RÖHRENFORM E27 - 2.000H
Halo Energy: comparazione con la tradizionale lampada alogenaHalo Energy: comparative analysis with traditional halogen lamp
79www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
TMS20WP
2mt 2mt
TERMINALS
2mt
TMS..P - 510 - 520
TMS 20W P
TMS 36 W P
TMS36WP
510...
520...
2mt
0,5mt1,5mt
Trasformatori elettromeccanici a spina e passanti
Plug-in and feed-through type electromechanical transformers
ArticoloArticle
CodiceCode
510/T N 10 230 50÷60 12 -15.. +40 65 44 50 0,25 24 RN1323 •510 I B 10 230 50÷60 12 -15.. +40 80 47 55 0,25 24 143PLUG •510 I N 10 230 50÷60 12 -15.. +40 80 47 55 0,25 24 142PLUG •520/T/I N 20 230 50÷60 12 -15.. +40 80 47 55 0,25 24 RN1319
520/T/I T 20 230 50÷60 12 -15.. +40 80 47 55 0,25 24 RN1327
510.. - 520..Cavo senza interruttore(versione normale) Wire without switch(normal version)
510.. - 520..Cavo con interruttore (versione I)Wire with switch (I version)
ArticoloArticle
CodiceCode
TMS 20W P N 20 230 50÷60 12 -15.. +40 105 58 64 0,28 1 TM1020
TMS 36W P N 36 230 50÷60 12 -15.. +40 105 58 64 0,4 1 TM1037
80 www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
BRAVO..SC - SPACE SC
BRAVO SC SPACE SC
DIM
MERABILE DIMMABLE
Trasformatori elettronici con regolazione incorporata e co-mando esterno. Regolazione sensoriale (S) continua
Electronic transformers with incorporated dimming and ex-ternal control. Continuous sensorial regulation (S)
Questa famiglia di prodotti è equipaggiata di microcontrollore MICROCHIP - 12F675 e offre i seguenti vantaggi:• Regolazione continua (C)• Assenza di ronzio durante la regolazione• Accensione progressiva delle lampade (Soft-Start)• Maggiore affidabilità grazie all’assenza di parti meccaniche per la regolazione.La regolazione avviene agendo direttamente sulla parte sensibile della lampada (S). Con un tocco breve si ottiene l’accessione/spegnimento, mentre con un tocco prolungato si entra in regolazione. Il livello di inten-sità impostato viene memorizzato dal trasformatore in modo da ritrovarlo alle successive accensioni. Possibilità di accensione tramite interruttore a muro. La vasta gamma di articoli di questo tipo permette di scegliere il modello più idoneo all’applicazione.The micro-controller MICROCHIP - 12F675 regulation system is incorpo-rated in the device with the advantages of:• Continuous regulation (C)• Absence of regulation hum• Ease of installation• Progressive illumination of the lights.Increases reliability thanks to the absence of mechanical parts for regu-lation. Regulation comes about by acting directly on the sensorial part of the lamp (S). With a brief touch you can switch it on or off and if you keep it pressed you will start the regulation process. The pre-set intensity level is memorised by the transformers so that you will find it already set when you turn the device on the next time.Having large range from this kind of products, it’s possible to choose the most matching application.
ArticoloArticle
CodiceCode
BRAVO 80 SC 35÷80 230 50 12 -15.. +50 S 88 31 50 RN1169
BRAVO 105 SC 20÷105 230 50 12 -15.. +35 S 88 31 50 RN1168
SPACE SC 50÷160 230 50 12 -15.. +45 S 185 46 38 40 RL7331
SPACE 200 SC 75÷200 230 50 12 -15.. +45 S 185 46 38 40 RL7337
Referenze - StandardEN61347-1 (2009)
Sicurezza - SafetyEN61347-2-1EN61347-2-1/A1EN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61347-2-9EN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - Immunity
NEW
81www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
BRAVO SC
BRAVO SC
230Vac
12Vac
NL 230Vac
SensoreSensor
NL
230V
ac
12Va
c
SensoreSensor
SPACE SC
HP
L
155
Ø 88
H
44 44
10
Caratteristiche generali• Regolazione sensoriale continua.• Sensore indipendente dalla polarità di rete.• Distanza tra scheda e sensore: < 2 m. • Memoria d’intensità luminosa anche in assenza di rete. • Protezione amperometrica (resistenza fusibile non ripristinabile).• Protezione contro sovratensioni transitorie.• Protezione al cortocircuito e sovraccarico.• Accensione graduale.• Spegnimento graduale.• Alimentazione 230V 50Hz.Installazione: L’alimentatore elettronico deve essere impiegato esclusi-vamente con carichi resistivi. Rispettare i dati di targa, posizionare l’ali-mentatore lontano da fonti di calore. Limitare a 2 metri la lunghezza del cavo di collegamento del carico. Togliere il coprimorsetto a scatto, cablare come da schema utilizzando del cavo tipo H03VV-F, togliere la guaina superiore del cavo di alimentazione per un massimo di 10mm. Effettuare un accurato serraggio delle viti dei morsetti di collegamento. Bloccare i cavi con gli appositi fermacavi, inserire il coprimorsetto.Note: Il trasformatore elettronico utilizza per il comando sensoriale i conduttori del secondario, per un corretto funzionamento, rispettare le seguenti norme:• Il corpo illuminante da tavolo o pavimento deve essere provvisto di supporti isolanti di altezza minimo 5 mm.• La superficie sensoriale, qualora venga utilizzato l’intero corpo lampada, deve avere una buona conduzione elettrica tra tutte le sue parti (base, stelo, ecc.). La laccatura della lampada riduce la sensibilità e la conduzione elettrica tra le parti.• Il corpo illuminante deve essere provvisto di un dispositivo di ancoraggio per il conduttore del sensore che assicuri una buona tenuta meccanica e conduzione elettrica con il corpo lampada.• All’inserzione della spina di rete, il trasformatore elettronico si posiziona sul livello di luminosità in cui si trovava prima di essere spento.Attenzione: al momento dell’inserzione di rete il dispositivo si accende automaticamente, prevedere un interruttore per sezionare la linea per evitare che in caso di blackout la lampada si accenda da sola
BRAVO..SC - SPACE SCDATI TECNICI - TECHNICAL DATA
General characteristics• Continuous sensorial regulation.• Mains polarity independent sensor.• Distance between circuit and sensor: < 2 m. • Light intensity memory also without mains. • Amperometric protection (non resetting fuse resistance).• Protection against transient surges.• Overload and short-circuit protection.• Soft-Start.• Soft-Stop.• 230V 50Hz power supply.Installation: The electronic transformer must only be used with resistive loads. Follow plate data, place the transformer far from heat sources. Keep the load connection cable less than two metres in length. Remove the snap-on terminal cover, cable as diagram using H03W-F cable, remove no more than 10 mm of the outer protective sheath of the connection cable. Tighten the connecting terminal screws carefully. Block the cables with the cable holders provided, snap-on the terminal cover.Note: The electronic transformer uses secondary side conductors for sensorial control. To operate correctly, follow the instructions:• The table or floor luminaire must have insulated supports with a minimum height of 5 mm.• If the entire casing is used, the sensorial area must have good electric conduction among all its parts (base, stand, etc.). Lacquering the lamp reduces sensitivity and electric conduction among the parts.• The lamp must have an anchoring device for the sensor conductor to ensure good mechanical fixing, and electrical conductivity with the lamp body.• When the appliance is switched off the light intensity level is memorized and maintained when it is switched on again.Attention: when the mains are inserted the device switches on automati-cally. Envision a switch to isolate the line so that the lamp does not switch on alone in the case of a blackout
SPACE SCDimensioni (mm) - Dimensions (mm)
BRAVO SCDimensioni (mm) - Dimensions (mm)
82 www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
5500 SC - 5501 PSC
5500 - 5501
DIM
MERABILE DIMMABLE
Trasformatori elettronici con regolazione continua incor-porata e comando esterno. Regolazione sensoriale (S) o a pulsante (P).
Electronic transformers with incorporated dimming and external control. Sensorial regulation (S) or push-button regulation (P).
ArticoloArticle
CodiceCode
5500 SC N 20÷80 230 50 12 -15.. +35 S 106 57 34 50 RL7323
5500 SC P 20÷80 230 50 12 -15.. +35 S 106 57 34 50 RL7321
5500 SC T 20÷80 230 50 12 -15.. +35 S 106 57 34 50 RL7320
5501 PSC N 20÷80 230 50 12 -15.. +35 S, P 106 57 34 50 RL7327
5501 PSC P 20÷80 230 50 12 -15.. +35 S, P 106 57 34 50 RL7315
5501 PSC T 20÷80 230 50 12 -15.. +35 S, P 106 57 34 50 RL7326
Referenze - StandardEN61347-1 (2009)
Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers
83www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
A
B
Fig. 1
230Vac 5500 SC5501 PSC
SENSORESENSOR
Caratteristiche generali• Regolazione sensoriale continua • Possibilità di comando a pulsante (5501 PSC)• Sensore indipendente dalla polarità di rete• Distanza tra scheda e sensore: < 2 m• Memoria d’intensità luminosa anche in assenza di rete • Protezione amperometrica (resistenza fusibile non ripristinabile)• Protezione contro sovratensioni transitorie• Protezione autoripristinabile al cortocircuito e sovraccarico• Accensione graduale• Spegnimento graduale• Accensione da presa comandataInstallazioneL’alimentatore elettronico deve essere impiegato esclusivamente con carichi resistivi e su apparecchi di illuminazione in classe III. Rispettare i dati di targa, posizionare l’alimentatore lontano da fonti di calore. Limitare a 2 metri la lunghezza del cavo di collegamento al carico. A seconda del modello togliere il coprimorsetto a scatto oppure il guscio superiore e cablare come da relativo schema (fig.1). Utilizzare un cavo tipo H03VV-F togliendo la guaina superiore del cavo di alimentazione per un massimo di 10 mm. Effettuare un accurato serraggio delle viti dei morsetti di collegamento. Bloccare i cavi con gli appositi fermacavi, riposizionare il coprimorsetto oppure il guscio superiore bloccandolo con le apposite viti di chiusura.NoteL’utilizzo del regolatore con comando sensoriale richiede, per un corretto funzionamento, il rispetto di alcune norme:• Gli articoli 5500 e 5501 PSC, offrono la possibilità, tramite JUMPER, di poter selezionare il grado di sensibilità, sul sensore, desiderata. Con JUMPER in posizione “A” si avrà una sensibità “NORMALE” adatta alla maggior parte delle applicazioni, spostando in posizione “B” si avrà invece una sensibilità “RIDOTTA”, per evitare accesioni indesiderate.• Il corpo illuminante da tavolo o pavimento deve essere provvisto di supporti isolanti di altezza minimo 5 mm.• La superficie sensoriale, qualora venga utilizzato l’intero corpo lampada deve avere una buona conduzione elettrica tra tutte le sue parti (base, stelo, ecc.). La laccatura della lampada riduce la sensibilità e la conduzione elettrica tra le parti.• Il corpo illuminante deve essere provvisto di un dispositivo di ancoraggio per il conduttore del sensore che assicuri una buona tenuta meccanica e conduzione elettrica con il corpo lampada.• All’ inserzione della spina di rete, il dispositivo si posiziona sul livelli di luminosità che si trovava prima di essere spento.• Se si varia la superficie di contatto della lampada, la sensibilità potrebbe cambiare.Modalità d’usoLa regolazione avviene agendo direttamente sulla parte sensibile della lampada. L’accensione avviene tramite un breve tocco sulla parte sen-soriale/pulsante della lampada. Per ottenere la regolazione dell’intensità luminosa mantenere il contatto con la parte sensoriale/pulsante della lam-pada sino a raggiungere il livello d’intensità luminosa desiderata: a livello raggiunto interrompere il contatto. Qualora si desideri invertire il senso di regolazione interrompere il contatto e ripristinarlo. Lo spegnimento avviene agendo nuovamente con un breve tocco sulla parte sensoriale/pulsante. Al momento dello spegnimento il valore dell’intensità luminosa viene memorizzato per essere ripristinato alla nuova accensione. Un tocco leggermente prolungato al momento dell’accensione permette di ottenere direttamente il massimo della luminosità.
Sensibilità “NORMALE”“NORMAL” sensibility
Sensibilità “RIDOTTA”“REDUCED” sensibility
5500 SC - 5501 PSCDATI TECNICI - TECHNICAL DATA
General characteristics• Continuous sensorial regulation• Push-button or sensorial control (5501 PSC)• Mains polarity independent sensor• Distance between circuit and sensor: < 2 m• Light intensity memory also without mains. • Amperometric protection (non resetting fuse resistance)• Protection against transient surges.• Overload and short-circuit protection.• Soft-Start.• Soft-Stop.• Switch-on from wall socket.InstallationUse exclusively with resistive loads and lighting fixtures in Class III. Respect plate values indicated, keep transformer far from direct heat sources. Distance of connecting cable to load should not exceed 2 me-tres. Depending on the model remove the terminal block or the upper plastic box and cable following its wiring diagram (fIG. 1). Use cable type H03VV-F, peeling it to max. 10 mm. Tighten terminal screws accurately. Block cables with appropriate cable clamps, replace the terminal block or the upper plastic box with appropriate closing screws.NoteThe use of a dimmer with sensorial control requires respect of the fol-lowing norms:• Items 5500 and 5501 PSC make it possible to select the desired sensitivity degree on the sensor by using a JUMPER. The Jumper in position “A” allows to obtsin a NORMAL sensitivity which is suitable for the majority of applications. By moving it into position B it will be possible to obtain a REDUCED sensitivity, which is suggested in the use of lamps with a small metallic structure where undesired lighting should take place.• Table or floor lamp must be supplied with insulating supports of least 5mm lenght. • The sensorial surface (when the entire lamp is used) must have good electrical conducting power among all its parts (base, tube etc). Painting on the lamp can reduce sensitivity and electrical conduction among the various parts.• The lamp must have an anchoring device for the sensor conductor to ensure good mechanical fixing, and electrical conductivity with the lamp body. • When the appliance is switched off the light intensity level is memorized and maintained when it is switched on again. • If sensorial surface area is varied so also is the sensitivity.User instructionsRegulate by touching the sensorial part of the lamp. To switch on and off, touch briefly the sensorial part/push-button of the lamp. To regulate light intensity, keep contact with sensorial part/push-button of the lamp until the desired level is reached, interrupt the contact once this light level is reached. Once switched off, the light level is memorized and lamp will switch on again at the same level. Keeping the contact with the sensorial part/push-button of the lamp for longer while switching on will allow to reach the maximum light level.
84 www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
5500 - 7500 - 7160
12V
12V
5500
75007160
12V
5500
12V
7500 7160
Trasformatori elettronici su cavo con punto luminoso per individuazione al buio.
In-line electronic transformers with light for easy finding in the dark
Regolatore a cursore e interruttore incorporato - Built-in slider and switch
Regolatore a cursore incorporato - Built-in slider
ArticoloArticle
CodiceCode
5500 N 20÷60 230 50÷60 12 -15.. +35 Ti 109 61 33 20 RL7317
5500 P 20÷60 230 50÷60 12 -15.. +35 Ti 109 61 33 20 RL4687
5500 T 20÷60 230 50÷60 12 -15.. +35 Ti 109 61 33 20 RL7310
ArticoloArticle
CodiceCode
7160 N 50÷160 230 50÷60 12 -15.. +35 Ti 140 83 36 9 RL4720
7160 T 50÷160 230 50÷60 12 -15.. +35 Ti 140 83 36 9 RL4740
Referenze - StandardEN61347-1 (2009)
Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers
85www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
12V 12V
POT.
6500 5500 PS1
6500 - 5500 PS1
12V
12V
5500PS1
6500
Trasformatori elettronici su cavo con punto luminoso per individuazione al buio.
In-line electronic transformers with light for easy finding in the dark
Regolatore rotativo incorporato - Built-in dimmer with rotary control
Interruttore o potenziometro separati - Separated switch or potentiometer
interruttore o potenziometro nel corpo lampadaSwitch or potentiometerinside lamp
ArticoloArticle
CodiceCode
6500 N 20÷50 230 50÷60 12 -15.. +35 Ti 150 36 26 20 RL4696
6500 T 20÷50 230 50÷60 12 -15.. +35 Ti 150 36 26 20 RL4697
ArticoloArticle
CodiceCode
5500PS1 N 20÷105 230÷240 50÷60 12 -15.. +35 Te 106 57 34 100 RL7317/PS1
5500PS1 P 20÷105 230÷240 50÷60 12 -15.. +35 Te 106 57 34 50 RL7318
5500PS1 T 20÷105 230÷240 50÷60 12 -15.. +35 Te 106 57 34 50 RL7319••
•
•
Referenze - StandardEN61347-1 (2009)
Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers
86 www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
DUELUCI... - DOPPEL... - 2BT/PS
12V INT. + 230V DIM.
12V + 230V + 2 POT.
12V + 230V + 2 POT.
12V + 230V + 2 POT. SEP.
12V + 230V + 2 POT. SEP.
Trasformatore elettronico e dimmer per due fonti luminose
Dimmer with electronic transformers for 2 light sources
Punto luminoso per la ricerca facilitata nel buioLight for easy finding in the dark
N - Cod: 60089900Involucro da ordinare a parte - Casing to be ordered separately
ArticoloArticle
CodiceCode
DUELUCI TD/PC N 35÷50W 12V + 75÷300W 230V 230 50÷60 -15.. +35 P 140 76 34 50 RQ0505 •
ArticoloArticle
CodiceCode
2BT/PS N 20÷60W 12V + 20÷60W 230V 230 50÷60 -15.. +35 Te 140 76 34 50 RQ5790 •2BT/PS P 20÷60W 12V + 20÷60W 230V 230 50÷60 -15.. +35 Te 140 76 34 50 RQ5794 •
ArticoloArticle
CodiceCode
DUELUCI TD/PS N 35÷50W 12V + 100÷500W 230V 230 50÷60 -15.. +35 Te 140 76 34 50 RQ5768/B •DUELUCI TD/PS P 35÷50W 12V + 100÷500W 230V 230 50÷60 -15.. +35 Te 140 76 34 50 RQ5769/B •
ArticoloArticle
CodiceCode
DOPPEL N 35÷50W 12V + 75÷300W 230V 230 50÷60 -15.. +35 Te 149 140 31 50 RQ5766 •
ArticoloArticle
CodiceCode
DUELUCI TD.2 N 35÷50W 12V + 100÷500W 230V 230 50÷60 -15.. +35 Ti 140 83 36 40 RL5766 •
Referenze - StandardEN61347-1 (2009)
Sicurezza - SafetyEN61058-1EN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers
88 www.relco.it
sinc
e 19
67TR
AFO
600 - 550 - E2 - 102...
102
600 N 600 T 600 T UK 550 N
Trasformatori elettronici a spina, 2 mt (art. 600 e 600 UK) o 2,5 mt (art. 550) di cavo e connettore rapido compresi
Plug-in type electronic transformer, 2 mt (art. 600 and 600 UK) or 2,5 mt (art. 550) cable and rapid connector included
ACCESSORIOInterruttore rompifilo a 3 posizioni (ON - 50% - OFF), da collegarsi all’uscita 12V dei trasformatori 600.Punto luminoso per la ricerca facilitata nel buio.ACCESSOIREThree position (ON - 50% - OFF) in-line switches to be connected to the 12V output of 600 transformers.Light for easy finding in the dark.
110 V
ArticoloArticle
CodiceCode
600 N 03 20÷50 230 50÷60 12 -15.. +35 60 C 78 35 45 10 RN1315
600 T 03 20÷50 230 50÷60 12 -15.. +35 60 C 78 35 45 10 RN1317
600 UK T 03 20÷50 230 50÷60 12 -15.. +35 60 C 78 35 45 10 RN1313
550 N 20÷60 230 50÷60 12 -15.. +50 75 C 95 41 47 50 K/ST60/250/N
550 B 20÷60 230 50÷60 12 -15.. +50 75 C 95 41 47 50 K/ST60/250/B
ArticoloArticle
CodiceCode
E2 N 20÷60 110 50÷60 12 -15.. +35 75 C 101 46 55 50 RN1335
ArticoloArticle
CodiceCode
102x600 20÷50 12 -15.. +35 80 30 27 20 RO4006
Spinotto estraibileExtractable plug Cavo tipo:
H0VVH2-F 2x0,75mm2 200cm (600 - 600UK)250cm (550) Cable type:H0VVH2-F 2x0,75mm2
200cm (600 - 600UK)250cm (550)
Referenze - StandardEN61347-1 (2009)
Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers