20
Svjedodžba tvorničkog sustava kvalitete RS

SIME RS HR - Emos promet d.o.o. · Tip B11 B11 B11 B11 ... • elektroda za paljenje i otkrivanje ... prema točki 4.1.2 istog DM, ali ne smije biti manja od 3000 cm2, a za plinove

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SIME RS HR - Emos promet d.o.o. · Tip B11 B11 B11 B11 ... • elektroda za paljenje i otkrivanje ... prema točki 4.1.2 istog DM, ali ne smije biti manja od 3000 cm2, a za plinove

Svjedodžba tvorničkog

sustava kvalitete

RS

Page 2: SIME RS HR - Emos promet d.o.o. · Tip B11 B11 B11 B11 ... • elektroda za paljenje i otkrivanje ... prema točki 4.1.2 istog DM, ali ne smije biti manja od 3000 cm2, a za plinove

UPUTE ZA INSTALATERA SADRŽAJ 1 OPIS UREĐAJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 1 2 INSTALACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . str. 2 3 KARAKTERISTIKE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . str. 9 4 UPORABA I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 11 OPĆI GARANCIJSKI PROPISI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 15 IZJAVE PROIZVOĐAČA O SUKLADNOSTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 16 SVJEDODŽBA O PORIJEKLU I SUKLADNOSTI

VAŽNO

U trenutku prvog uključivanja uređaja, korisno je pridržavati se sljedećih provjera: – provjeriti da u neposrednoj blizini kotla nema zapaljivih tekućina ili materijala – osigurati ispravno spajanje elektrike, kao i dobro uzemljenje – otvoriti plinski ventil i provjeriti nepropusnost priključaka, uključujući i plamenik – provjeriti da li je kotao pripremljen za rad s raspoloživom vrstom plina – provjeriti da li su dimovod i dimnjak prohodni za prolaz dimnih plinova – provjeriti da li su otvorene eventualne slavine – osigurati da je uređaj napunjen vodom i dobro odzračen – ispustiti postojeći zrak u plinskim cijevima, koristeći odgovarajući odušak tlačnog priključka, na ulazu plinskog ventila – uključiti cirkulacijsku pumpu, ako nije upravljana automatskim sustavom – provjeriti da nisu poremećeni svi uređaji za regulaciju, upravljanje i sigurnost

NAPOMENA: Kod prvog uključivanja kotla ili u slučaju dužeg stajanja kotla, korisno je odzračiti plinske cijevi. U suprotnom slučaju mogu se pojaviti kašnjenja paljenja plamenika, uz mogućnost blokiranja uređaja. Za deblokiranje sačekati najmanje 20 sekundi, nakon uključivanja kontrolne žaruljice. Nestanak struje izaziva trenutačno isključivanje plamenika. Kod ponovnog dolaska struje, kotao se automatski uključuje. Kada je tlak plina nedovoljan, plamenik se odmah isključuje i uključuje se signal blokade uređaja i crvena kontrolna žaruljica tlaka plina. U tom slučaju, iz sigurnosnih razloga, nije dopušteno uključivanje kotla pomoću tipke za deblokadu uređaja. Uspostavom minimalne vrijednosti tlaka namještene na plinskom presostatu (10 mbara), uređaj se automatski uključuje. 1 OPIS UREĐAJA

Page 3: SIME RS HR - Emos promet d.o.o. · Tip B11 B11 B11 B11 ... • elektroda za paljenje i otkrivanje ... prema točki 4.1.2 istog DM, ali ne smije biti manja od 3000 cm2, a za plinove

1.1 UVOD

“RS” su generatori tople vode, prikladni za uređaje za grijanje visokog kapaciteta. Sastavljeni su od 6-14 elemenata iz sivog lijeva koji pokrivaju toplinsku snagu od 107,4 kW do 279,1 kW. Projektirani su i izrađeni sukladno europskim propisima 90/396/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 92/42/CEE, kao i europskom normativu pr EN 656. Mogu se napajati prirodnim plinom (metan) i butanom (G30) ili propanom (G31). Za ispravnu instalaciju i savršen rad uređaja, treba se pridržavati navedenih uputa.

NAPOMENA: Prvo uključivanje moraju izvršiti ovlašteni djelatnici.

1.2 DIMENZIJE

R povrat iz uređaja 2” M izlaz iz uređaja 2” G dovod plina (izvedba 107÷151) 1” dovod plina (izvedba 172÷279)11/2” S ispust kotla 3/4”

Slika 1107 129 151 172 194 215 237 258 279

L mm 700 810 920 1030 1145 1255 1370 1480 1580 P mm 1110 1110 1110 1110 1140 1140 1190 1190 1190 C mm 730 730 730 730 760 760 810 810 810 F mm 315 315 315 315 345 345 395 395 395 D Ø mm 250 250 250 250 300 300 350 350 350

1.3 TEHNIČKI PODACI

107 129 151 172 194 215 237 258 279 Toplinska snaga kW 107,4 129,0 150,6 172,2 193,7 215,2 236,5 257,8 279,1 Toplinski kapacitet kW 121,7 145,9 170,0 194,2 218,2 242,1 266,0 290,0 313,6 Utrošak električne snage W 50 50 50 80 80 80 80 80 80 Stupanj električne izolacije IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Elementi kom. 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Zapremina vode lit 58,0 67,5 77,0 86,5 96,0 105,5 115,0 124,5 134,0 Maksimalni radni tlak bara 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Kategorija II2H3+ II2H3+ II2H3+ II2H3+ II2H3+ II2H3+ II2H3+ II2H3 II2H3+ Tip B11 B11 B11 B11 B11 B11 B11 B11 B11 Maksimalna temperatura °C 95 95 95 95 95 95 95 95 95 Glavne sapnice Količina kom 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Metan Ø mm 4,30 4,30 4,30 4,30 4,30 4,30 4,30 4,30 4,30 G30 - G31 Ø mm 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 Potrošak plina* Metan m3n/h 12,88 15,44 17,99 20,55 23,10 25,63 28,16 30,70 33,20 Butan (G30) kg/h 9,60 11,50 13,41 15,32 17,21 19,10 20,98 22,88 24,74 Propan (G31) kg/h 9,44 11,32 13,19 15,07 16,93 18,79 20,64 22,50 24,34 Tlak plina u plamenicima Metan mbara 9,7 9,7 9,7 9,7 9,7 9,7 9,7 9,7 9,7 Butan (G30) mbara 28 28 28 28 28 28 28 28 28 Propan (G31) mbara 35 35 35 35 35 35 35 35 35 Tlak napajanja plinom Metan mbara 20 20 20 20 20 20 20 20 20 Butan (G30) mbara 30 30 30 30 30 30 30 30 30 Propan (G31) mbara 37 37 37 37 37 37 37 37 37 Težina kg 472 542 612 682 757 829 904 974 1044 * Količina plina odnosi se na manju snagu grijanja u standardnim uvjetima kod 150 C – 1013 mbara 1

Page 4: SIME RS HR - Emos promet d.o.o. · Tip B11 B11 B11 B11 ... • elektroda za paljenje i otkrivanje ... prema točki 4.1.2 istog DM, ali ne smije biti manja od 3000 cm2, a za plinove

OTPREMA

Toplinske grupe “RS” isporučuje se u tri odvojena pakiranja, sastavljena na sljedeći način: PAKET br. 1 Grijuće tijelo od sivog lijeva, smješteno na paleti i opremljeno s: – 2 komada prirubnica s priključkom 2” za ulaz i izlaz iz uređaja –1 komad slijepa prirubnica –1 komad prirubnice s priključkom 3/4” za ispusnu slavinu –2 komada vratašca komore za izgaranje s nadzornim oknom od lijevanog željeza –2 komada zaštitnih cijevi za termostate i termometar –1 komad razvodnika vode na povratnom sabirniku kotla, isporučen u dvije različite dužine L = 406 mm izvedba “151÷194” L = 851 mm izvedba “215÷279” Izvedbe “107-129” nemaju razvodnika za vodu.

PAKET br. 2 Drveni sanduk s: – dimnom komorom za montažu – kutijom s plaštem – glavnim plamenicima u količini broja elemenata grijućeg tijela minus 1 – sabirnik plamenika sa slijepom prirubnicom i cijevi za spajanje – plastičnom vrećicom koja sadrži: • 13 komada vijaka M5 x 8 za pričvršćivanje plamenika na sabirnik • 32 komada samoreznih vijaka 12E x 1/2” za spajanje različitih dijelova dimne komore i plašta • 4 komada vijaka M8 x 30 s pločicom, ravnom podloškom i maticom M8 za pričvršćivanje dimne komore na grijuće tijelo • 3 komada vijaka M12 x 25 s maticom M12, za pričvršćivanje prirubnice sa spojnom cijevi na sabirnik plamenika • 1 komad ispusne slavine 3/4” sa čepom.

PAKET br. 3 Kutija sadrži: – plinsku grupu s: • glavnim plinskim ventilom i grupom zavojnice • plinskim presostatom • tlačnim priključkom • drugim plinskim elektroventilom – električnu upravljačku ploču koja se sastoji od: • upravljačkog uređaja BRAHMA SM 191.1 • termostata za regulaciju u dva stupnja • sigurnosnog termostata za ručno vraćanje u početno stanje • termometra • kontrolne žaruljice za tlak plina • elektroda za paljenje i otkrivanje • svjetlećeg glavnog prekidača.

2 INSTALACIJA

Instalacija mora biti izvedena fiksno i moraju ju izvoditi isključivo specijalizirane i kvalificirane firme, prema odredbama zakona i uz pridržavanje svih uputa i odredbi o plinskim instalacijama kao i uputa iz ovog priručnika. Osim toga treba se pridržavati svih vatrogasnih propisa, propisa dobavljača plina, kao i odredbi zakona 10/91 koji se odnosi na komunalne propise i DPR 412/93 2.1 PROSTORIJA ZA POSTAVLJANJE KOTLA I VENTILACIJA Kotlovi “RS”, snage veće od 35 kW, moraju biti smješteni u tehničkoj prostoriji s dimenzijama i karakteristikama sukladno DM 12/04/96 br. 74 ''Odobrenje tehničkog propisa za sprječavanje požara kod projektiranja, izrade i korištenja toplinskih uređaja, s napajanjem plinovitim gorivima''. Minimalna visina prostorije za kotao mora biti kao na slici 2. Osim toga je za pritjecanje zraka u prostoriju potrebno na vanjskim zidovima prostorije izraditi otvore za prozračivanje, čija se površina izračunava prema točki 4.1.2 istog DM, ali ne smije biti manja od 3000 cm2, a za plinove gustoće veće od 0,8, ne smije biti manja od 5000 cm2.

H ovisno o ukupnom toplinskom kapacitetu: – do 116 kW: 2,00 m – iznad 116 kW do 350 kW: 2,30 m – iznad 350 kW do 580 kW: 2,60 m – iznad 580 kW: 2,90 m

Slika 2 2.2 SPAJANJE UREĐAJA Spajanje uređaja mora se izvršiti krutim cijevima koje ne smiju izazivati nikakvo opterećenje uređaja. Korisno je da spojevi budu lako rastavljivi pomoću priključaka s okretnim spojnicama. Uvijek je preporučljivo ugraditi odgovarajuće slavine za zatvaranje ulaznih i izlaznih cijevi uređaja kao i filter za vodu u povratnom vodu uređaja. (hvatač nečistoće) 2

Page 5: SIME RS HR - Emos promet d.o.o. · Tip B11 B11 B11 B11 ... • elektroda za paljenje i otkrivanje ... prema točki 4.1.2 istog DM, ali ne smije biti manja od 3000 cm2, a za plinove

Za dobru raspodjelu vode unutar grijućeg tijela od lijevanog željeza, potrebno je spojiti ulazne i izlazne cijevi uređaja na istu stranu kotla. Kotlovi se serijski isporučuju s priključcima na desnoj strani, uz mogućnost njihovog prebacivanja na lijevu stranu, prebacujući prirubnice s priključkom i pripadajući razvodnik za vodu (s iznimkom izvedbi ''107-129''). Preporučljivo je da toplinska razlika temperature između izlaznih i ulaznih cijevi ne bude veća od 200 C. U tu svrhu je korisno instalirati ventil za miješanje s odgovarajućom pumpom za zaštitu od kondenzata. PAŽNJA: Potrebno je da se kod uključivanja kotla istovremeno pokreću jedna ili više cirkulacijskih pumpi uređaja. U tu svrhu preporučljiva je primjena automatskog sustava za davanje prednosti. Plinski priključak mora biti izveden bešavnim čeličnim cijevima (Mannesmann) koje imaju navojne spojeve s brtvama, s iznimkom trodijelnih spojnica, osim za početno i završno spajanje. Kod prolaze kroz zidove, cijevi moraju biti postavljene u odgovarajuće plombirane uvodnice. Kod dimenzioniranja plinskih cijevi od brojila do kotla treba voditi računa o volumenskom kapacitetu (potrošnji) u m3/h, kao i pripadajućoj gustoći predmetnog plina. Presjeci cijevi za plinsku instalaciju moraju biti takvi, da osiguravaju dovoljnu dobavu plina za zadovoljavanje maksimalne potrošnje, uz ograničavanje gubitka tlaka između brojila i bilo kojeg potrošača na najviše: -1,0 mbara za plin druge vrste (prirodni plin)

-2,0 mbara za plin treće vrste (butan ili propan). Unutar plašta postavljena je samoljepiva pločica, na kojoj su navedeni tehnički podaci za identifikaciju i vrsta plina za koju je namješten kotao. 2.2.1 Filtar na plinskim cijevima Za izbjegavanje neispravnog rada ventila ili u nekim slučajevima čak izbacivanja sigurnosnih uređaja kojima je ventil opremljen, preporučljivo je na ulazu plinskih cijevi kotla montirati odgovarajući filtar.

2.3 KARAKTERISTIKE VODE ZA NAPAJANJE

Voda za napajanje kruga grijanja mora biti obrađena sukladno normativu UNI-CTI 8065. APSOLUTNO JE NEOPHODNA OBRADA VODE KOJA SE KORISTI U UREĐAJU ZA GRIJANJE, U SLUČAJEVIMA: – vrlo proširenih uređaja (s velikom zapreminom vode) – čestog dodavanja vode za dopunu u uređaju – potrebe djelomičnog ili potpunog pražnjenja uređaja.

2.4 PUNJENJE UREĐAJA

Prije spajanja kotla , treba isprati instalaciju centralnog grijanja, za odstranjivanje eventualnih stranih tijela koja mogu ugroziti ispravan rad uređaja. Punjenje se vrši polako, zbog omogućavanja izlaska zračnih mjehura, preko odgovarajućih odušaka na instalaciji za grijanje. Tlak punjenja uređaja na hladno i tlak u ekspanzivnoj posudi moraju odgovarati, odnosno ne smiju biti manji od visine statičkog stupca uređaja (Primjer: za statički stupac od 5 m, tlak pred-punjenja posude i tlak punjenja uređaja moraju imati vrijednost od najmanje 0,5 bara).

2.5 DIMOVODNA CIJEV

Dimovodna cijev za odvod dimnih plinova kotla s prirodnim vučenjem u zrak, mora zadovoljavati sljedeće uvjete: – mora biti nepropusna za proizvode izgaranja, nepromočiva i toplinski izolirana; – mora biti izrađena od materijala dugotrajno otpornih na normalna mehanička opterećenja, toplinu i na djelovanje proizvoda izgaranja i njihovog eventualnog kondenzata; – moraju biti postavljene okomito i ne smiju imati nikakvo prigušivanje na čitavoj dužini; – mora biti odgovarajuće toplinski izolirana, za izbjegavanje pojave kondenzata ili hlađenja dima, naročito ako je postavljena izvan zgrade ili u nezagrijanim prostorijama; – mora biti dovoljno odvojena zračnim međuprostorom ili sredstvom za izolaciju, od gorivih ili lako zapaljivih materijala; – ispod ulaza prvog dimnog kanala mora imati komoru za prihvat krutih materijala i eventualnog kondenzata, visine od najmanje 500 mm. Pristup komori mora biti osiguran otvorom, s metalnim zračno nepropusnim vratašcima za zatvaranje; – mora imati okrugli, kvadratni ili pravokutni unutrašnji presjek: kod dva posljednja kutovi moraju biti zaobljeni radijusom ne manjim od 20 mm, ali dopušteni su i drugi oblici protočno ekvivalentnih presjeka; – na vrhu mora imati dimnjak, čiji izlaz mora biti izvan tzv. područja povratnog strujanja, u svrhu izbjegavanja nastanka protu-tlaka koji bi sprječavao slobodno ispuštanje proizvoda izgaranja u zrak. Zato je potrebno pridržavanje minimalnih visina, prikazanih na slici 3. – na vrhu dimovoda ne smiju biti postavljena mehanička sredstva za usisavanje; – dimovod koji prolazi kroz nastanjene prostorije ili je prislonjen na njih, ne smije imati povišeni tlak. 2.5.1 Dimenzioniranje dimovodne cijevi Ispravno dimenzioniranje dimovodne cijevi bitan je uvjet za dobar rad kotla. Za izračun korisnog presjeka dimovodne cijevi potrebno je koristiti normativ UNI 9615, od prosinca 1990. Glavni čimbenici koje treba uzeti u obzir za izračun presjeka su: toplinski kapacitet kotla, vrsta goriva, postotak sadržaja CO2, količina mase dima za normalno opterećenje, temperatura dima, hrapavost unutrašnje stjenke, utjecaj sile teže na vučni tlak, kod čega treba voditi računa o vanjskoj temperaturi i nadmorskoj visini.

3

Page 6: SIME RS HR - Emos promet d.o.o. · Tip B11 B11 B11 B11 ... • elektroda za paljenje i otkrivanje ... prema točki 4.1.2 istog DM, ali ne smije biti manja od 3000 cm2, a za plinove

2.6 GRIJUĆE TIJELO Grijuće tijelo se serijski isporučuje sastavljeno. U slučaju poteškoće pristupa kotlovnici, može se isporučiti i u rastavljanom stanju. Za sastavljanje slijedite ove upute: – pripremite elemente čišćenjem sjedišta konusnih spojnica razrjeđivačem – umetnite traku od kita (slika 4) u žlijeb predviđen za brtvljenje dimovoda i lagano ju pritisnite – pripremite jedan od dva među-komada sa šupljim tuljcem ½'' i zatim umetnite konusne spojnice (slika 5), nakon što ste ih podmazali uljem od kuhanog lana.

Slika 4

Slika 5

.

Slika 3

Tetto piano = ravni krov; Tetto a 300 = krov s nagibom 300; Tetto a 450 = krov s nagibom 450 Volume tecnico = tehnička zapremina Oltre il colmo = iznad vrha krova Zona di reflusso = područje povratnog strujanja Tablica 1 prikazuje specifične parametre za kotao serije ''RS'' TABLICA 1 Toplinska snaga Temperatura dima Količina dima kW °C gr/s 107 CE IONO 121,7 136 104,2 129 CE IONO 145,9 154 109,4 151 CE IONO 170,0 170 111,7 172 CE IONO 194,2 173 118,6 194 CE IONO 218,2 153 160,8 215 CE IONO 242,1 160 164,2 237 CE IONO 266,0 143 206,9 258 CE IONO 290,0 148 213,6 279 CE IONO 313,6 154 212,5

– pripremite glavu na isti način i prislonite ju na među- komad. Elementi se dodaju jedan po jedan. – elemente montirajte odgovarajućom opremom koja se sastoji od para zateznih vijaka za montažu, s pripadajućim priborom – kod 6050900 (slika 6), istovremeno pritiskujući gornju i donju glavčinu. Ako pomak elemenata nije usporedan, umetnite skalpel u više stegnutu stranu i pritiskom namjestite dijelove za spajanje u usporedan položaj. Dijelovi se smatraju spojenim, kada se vanjski rubovi elemenata dodiruju – u žlijeb montiranog elementa umetnite traku od kita i nastavite spajanjem drugih elemenata, do konačne montaže grijućeg tijela. NAPOMENA: prije nastavka spajanja treba provjeriti grijuće tijelo na tlak od 7,5 bara.

4

Page 7: SIME RS HR - Emos promet d.o.o. · Tip B11 B11 B11 B11 ... • elektroda za paljenje i otkrivanje ... prema točki 4.1.2 istog DM, ali ne smije biti manja od 3000 cm2, a za plinove

2.8 MONTAŽA RAZVODNIKA VODE

Razvodnik vode na povratnom sabirniku nalazi se na desnoj strani toplinskog generatora. U slučaju potrebe prebacivanja na lijevu stranu, treba provjeriti da dva reda otvora na njemu budu okrenuti prema gore, a drugi prema donjem dijelu kotla (slika 8). Razvodnik vode se ne montira u modelima “107-129”.

Slika 6

OPIS 1 zatik 2 prirubnica Ø 35/87 3 dvostruki konus 4 zatezni vijci L. 900 i L. 980 5 prirubnica Ø 50/87 6 spojnica 7 aksijalni ležaj 8 matica 9 ključ za zatezanje

OPIS 1 grijuće tijelo 2 navojni zatik M12 x 60 3 brtva Ø 65/95 x 2 4 cijev razvodnika 5 prirubnica s priključkom DN50 2” 6 matica M12

Slika 8

2.7 MONTAŽA DIMNE KOMORE

Dimna komora se, zbog jednostavnije otpreme, isporučuje u četiri dijela za naknadno spajanje odgovarajućim isporučenim vijcima (slika 7). Montaža se vrši pričvršćivanjem bočne desne ploče (2) na gornju ploču (1), pomoću devet samoreznih vijaka TE 12E x 1/2” koji se nalaze u plastičnoj vrećici. Isti postupak vrši se za bočnu lijevu ploču (3). Na kraju pričvrstiti ploču za čišćenje (4), pomoću isporučenih vijaka. Po završetku montaže dimnu komoru smjestiti na grijuće tijelo od sivog lijeva. Komora se pričvršćuje sa četiri podloške i četiri isporučena vijka TE M8 x 30 (slika 7/a).

OPIS 1 gornja ploča 2 bočna desna ploča 3 bočna lijeva ploča 4 ploča za čišćenje

Slika 7

2.9 MONTAŽA SABIRNIKA PLAMENIKA Sabirnik plamenika posebno se isporučuje u pakiranju s dimnom komorom i plaštem. Na grijuće tijelo od lijevanog željeza pričvršćuje se sa četiri vijka TE M8 x 16, koji se uvrću na navojne nosače na dva elementa grijućeg tijela (slika 9).

OPIS 1 vijak TE M8 x 30 2 pločica 3 podložna pločica Ø 8,4 4 matica M8

Slika 7/a

OPIS 1 sabirnik plamenika 2 vijci TE M8 x 16 3 desni element grijućeg tijela

Slika 9 5

Page 8: SIME RS HR - Emos promet d.o.o. · Tip B11 B11 B11 B11 ... • elektroda za paljenje i otkrivanje ... prema točki 4.1.2 istog DM, ali ne smije biti manja od 3000 cm2, a za plinove

2.10 MONTAŽA PRIKLJUČKA PLINA

Nakon odabira strane za priključivanje plinske grupe, montira se prirubnica s priključnom cijevi i pričvršćuje se isporučenim vijcima TE M12 x 25 (slika 10).

NAPOMENA: Nakon montaže svih priključaka, mora se sapunicom ili drugim odgovarajućim proizvodima ispitati nepropusnost na plin, izbjegavajući korištenje otvorenog plamena.

2.11 MONTAŽA PLAMENIKA

Nakon pričvršćivanja sabirnika plamenika na grijuće tijelo, plamenici se ugrađuju jedan po jedan u komoru za izgaranje, pazeći da su otvori plamenika okrenuti prema gore. Plamenik treba gurnuti do drugog kraja komore za izgaranje tako, da nosač plamenika uđe u otvor na stjenci od sivog lijeva koja dijeli elemente (slika 11). Plamenik se pričvršćuje na sabirnik jednim vijkom TCB M5 x 8.

2.12 MONTAŽA PLAŠTA

Montaža plašta vrši se sljedećim redoslijedom: (slika 12): – između nogara dvaju krajnjih elemenata grijućih tijela postaviti prednje i stražnje podnožje plašta(1). – isporučenim maticama M6 pričvrstiti dva bočna nosača (2) i (3) na prednji i stražnji dio podnožja plašta (1) – čepićima za utiskivanje pričvrstiti ploču (4) na ploču (5) i ploču (7) na ploču (8).

OPIS 1 sabirnik plamenika 2 gumena brtva 3 cijev s prirubnicom 4 vijak TE M12 x 25 5 matica M12

Slika 10

OPIS 1 grijuće tijelo 3 sabirnik plamenika 5 aluminijska podloška Ø 14 2 plamenik 4 vijak TCB M5 x 8 6 sapnica plamenika

Slika 11 OPIS 1 prednji i stražnji nosač podnožja plašta 2 desni nosač podnožja plašta 3 lijevi nosač podnožja plašta 4 stražnja donja bočna lijeva ploča 5 stražnja gornja bočna lijeva ploča 6 prednja bočna lijeva ploča 7 stražnja donja bočna desna ploča 8 stražnja gornja bočna desna ploča 9 prednja bočna desna ploča 10 poklopac 11 prednja donja stjenka 12 prednja gornja stjenka (za čišćenje) 13 stražnja stjenka 14 podnožje 15 vrata 16 gornja prednja ploča

Slika 12

NAPOMENA: Položaj ploča (6) i (9) može se zamijeniti, vodeći računa da ploča s otvorom mora biti uvijek na mjestu izlaza plinske grupe. 6

Page 9: SIME RS HR - Emos promet d.o.o. · Tip B11 B11 B11 B11 ... • elektroda za paljenje i otkrivanje ... prema točki 4.1.2 istog DM, ali ne smije biti manja od 3000 cm2, a za plinove

OPIS 1 električna upravljačka ploča 2 plinski ventil 3 tlačni priključak 4 plinski presostat

5 zaštitna cijev kapilara termostata 6 uvodnica elektroda 7 drugi plinski elektroventil

Slika 13

– čepićima na utiskivanje pričvrstiti ploče (4-5) na ploču (6) i ploče (7-8) na ploču (9), te spoj osigurajte s dva isporučena samorezna vijka 7SP x 1/2” – na postolje (3) montirati ploče (4) i (6) i pričvrstiti ih na čepiće za utiskivanje. Na isti način se pričvršćuju ploče (7) i (9) na postolje (2) – prednju donju ploču (11) umetnuti između vijaka koji se nalaze na potpornim letvama sabirnika plamenika i grijućem tijelu; stjenku pričvrstiti na ploče (6) i (9) s dva samorezna vijka 7SP x 1/2” – prednju gornju stjenku (12) pričvrstiti na ploče (5) i (8) i na stjenku (11) pomoću četiri samorezna vijka 7SP x 1/2” – prednju stjenku (13) pričvrstiti s osam isporučenih samoreznih vijaka 7SP x 1/2” na ploče (4-5) i (7-8) – podnožje (14) pričvrstiti na ploče (6) i (9) pomoću čepića za utiskivanje – na isti način pričvrstiti prednju gornju ploču (16) – montirati poklopac (10) – prije montaže vrata (15), treba pričvrstiti kapilare termostata i termometra (5 slika 13) preko bočnog otvora (9) PAŽNJA: Prije umetanja sondi instrumenata u zaštitnu cijev, treba provjeriti njihov položaj; sonda termostata za regulaciju umeće se prva i gura, dok ne dodirne dno zaštitne cijevi. 2.13 MONTAŽA PLINSKE GRUPE Za montažu plinske grupe, posebno isporučene u kartonskom paketu, treba skinuti polovicu priključka koji se nalazi na grupi i uvrnuti ga na savinutu cijev, spojenu na sabirnik plamenika (slika 13). Sada se umeću sonde instrumenata u zaštitnu cijev, kako je opisano u točki 2.12.

OPIS 1 elektroda za paljenje 2 klin s navojem M5 x 15 3 podloška Ø 5,3 4 matica M5 OT 5 desni krajnji element 6 srednji element s nosačem

Slika 14

NAPOMENA: Nakon montaže svih plinskih priključaka, treba ih ispitati na nepropusnost, koristeći sapunicu ili druge odgovarajuće proizvode, uz izbjegavanje korištenja otvorenog plamena.

Odmotati kabele dvaju senzora i provući ih kroz uvodnicu (6, slika 13) koja se nalazi na prednjoj ploči i na nosaču kabela prednje donje stjenke (11, slika 12). Elektrodu za paljenje umetnuti u otvor između prednjeg i srednjeg elementa na strani plinske grupe i pričvrstiti ga na dva klina s navojem (slika 14). Na isti način montira se elektroda za ionizaciju, ali na drugom kraju grijućeg tijela.

NAPOMENA: Treba obratiti pažnju na montažu dviju elektroda da se ne ošteti keramička obloga, jer ih u tom slučaju treba odmah zamijeniti.

2.14 SPAJANJE ELEKTRIKE

Električno napajanje upravljačke ploče treba dovesti na stezaljke (1) i (2), strogo pazeći na položaj faze i nule prema shemi. U suprotnom slučaju krug za otkrivanje plamena ostaje isključen i uređaj se blokira. Napajanje se mora vršiti jednofaznim naponom 230 V – 50 Hz, preko glavnog prekidača, zaštićenog osiguračem 3 A i s razmakom kontakata najmanje 3 mm (slika 15).

NAPOMENA: Uređaj se mora priključiti na djelotvorno uzemljenje. SIME otklanja svaku odgovornost za štete na osobama ili predmetima, zbog neizvršenog uzemljenja kotla. Prije bilo kakvog zahvata na električnoj upravljačkoj ploči, treba isključiti napon.

7

Page 10: SIME RS HR - Emos promet d.o.o. · Tip B11 B11 B11 B11 ... • elektroda za paljenje i otkrivanje ... prema točki 4.1.2 istog DM, ali ne smije biti manja od 3000 cm2, a za plinove

nero = crno; rosso = crveno; marrone = smeđe Slika 15

8

SB vanjski signal blokade (nije obuhvaćen isporukom) PG plinski presostat EVG glavni plinski ventil F osigurač 3 AF (nije u isporuci) ER elektroda za ionizaciju EA elektroda za paljenje L faza N nula TC termostat za regulaciju u stupnjevima IG glavni prekidač SG kontrolna žaruljica tlaka plina TS sigurnosni termostat A aparat SM 191.1 PA presostat za vodu (nije u isporuci) B zavojnica tlačnog regulatora EVS drugi plinski elektroventil FA filtar za smetnje

Page 11: SIME RS HR - Emos promet d.o.o. · Tip B11 B11 B11 B11 ... • elektroda za paljenje i otkrivanje ... prema točki 4.1.2 istog DM, ali ne smije biti manja od 3000 cm2, a za plinove

3 KARAKTERISTIKE

3.1 ELEKTRONSKO PALJENJE

Kotlovi “RS” s automatskim paljenjem (bez žiška) imaju elektronski upravljački uređaj i zaštitu tipa SM 191.1, s ugrađenim transformatorom. Paljenjem kontrolom plamena upravljaju dva senzora (elektrode) postavljena na kraju plamenika. Paljenje se vrši izravno na plameniku. Zajamčena je maksimalna sigurnost s vremenom djelovanja 2 sekunde, za slučajno gašenje ili nedostatak plina.

3.1.1 Radni ciklus

Prije uključivanja kotla treba se voltmetrom uvjeriti, da je električni spoj na redne stezaljke ispravan, uz poštivanje položaja faze i nule, kako je predviđeno shemom. Treba pritisnuti glavni prekidač na upravljačkoj ploči. Kotao se uključuje šaljući preko programatora SM 191.1 električno pražnjenje (iskru) na elektrodu za paljenje i istovremeno otvarajući plinski ventil. Plamenik se normalno pali u roku od 1 ili 2 sekunde. Može doći do izostanka paljenja, nakon čega se uključuje signal blokade uređaja, a uzrok se može ovako opisati:

– Nedostatak plina Uređaj normalno izvršava ciklus, davanjem napona na elektrodu za paljenje koja se električki prazni najviše 8 sekundi. Ako ne dođe do paljenja plamenika, uređaj se blokira. To se događa kod prvog paljenja ili nakon dugog mirovanja, uz prisustvo zraka u cijevima. Može biti uzrokovano i zatvorenim plinskim ventilom ili prekidom jedne od zavojnica ventila, čime se sprječava njegovo otvaranje.

– Elektroda za paljenje ne daje iskru U kotlu se primjećuje samo otvaranje plina u plameniku i nakon 8 sekundi uređaj se blokira. Uzrok tome može biti prekid ili slabo pričvršćenje kabela elektrode na stezaljki 10, odnosno pregorjeli transformator.

– Nema registriranja plamena (nema struje ionizacije) Nakon paljenja primjećuje se stalno pražnjenje elektrode, iako je plamenik već upaljen. Nakon 8 sekundi pražnjenje prestaje, plamenik se gasi i uključuje se kontrolna žaruljica blokade uređaja. To se događa u slučaju kada se zamijeni položaji faze i nule na rednoj stezaljki. Kabel elektrode za otkrivanje je prekinut ili je spojen na masu; elektroda je jako istrošena i treba ju zamijeniti.

NAPOMENA: U slučaju blokade uređaja treba pritisnuti svijetleću tipku, tek nakon 20 sekundi od trenutka uključivanja. U suprotnom slučaju uređaj se blokira. 3.1.2 Krug ionizacije

Kontrola kruga ionizacije vrši se mikroampermetrom s analognim ili još bolje s digitalnim očitavanjem i skalom od 0 do 50 µA. Priključci mikroampermetra moraju se električno spojiti serijski na kabel elektrode za ionizaciju. Kod normalnog rada vrijednost se kreće oko 6÷12 µA. Minimalna vrijednost struje ionizacije za blokiranje uređaja kreće se oko 1 µA. U tom slučaju treba se uvjeriti da je električni kontakt dobar i provjeriti istrošenost elektrode za ionizaciju i keramičke zaštite.

3.2 TERMOSTAT ZA REGULACIJU U STUPNJEVIMA

Kotao ''RS'' je opremljen termostatom za regulaciju s dvostrukim kontaktom i diferenciranim baždarenjem koji omogućava, prije potpunog gašenja plamenika, postizanje smanjenja snage preko grupe zavojnice na regulatoru plinskog ventila (slika 22). Ovaj sustav modulacije u stupnjevima omogućava postizanje sljedećih prednosti: – povećani ukupni učinak kotla – smanjenje porasta temperature grijućeg tijela od sivog lijeva kod gašenja plamenika u prihvatljivim granicama (toplinska inercija). 3.3 MONTAŽA DVAJU KOTLOVA S JEDNIM DIMOVODOM

Slika 16

Na zahtjev se isporučuju pribori koji omogućavaju nasuprotno postavljanje dvaju kotlova, zbog smanjenja gabarita i olakšavanja spajanja na dimovod, budući dimovodni ispust postaje zajednički (slika 16-17). Tablica 2 prikazuje dimenzije dvaju spojenih kotlova i promjer dimovodne cijevi.

TABLICA 2 D (Ø mm) L (mm) A (mm) 107 CE IONO 400 2360 600 129 CE IONO 400 2360 600 151 CE IONO 400 2360 600 172 CE IONO 400 2360 600 194 CE IONO 450 2360 600 215 CE IONO 450 2360 600 237 CE IONO 500 2380 620 258 CE IONO 500 2380 620 279 CE IONO 500 2380 620

9

Page 12: SIME RS HR - Emos promet d.o.o. · Tip B11 B11 B11 B11 ... • elektroda za paljenje i otkrivanje ... prema točki 4.1.2 istog DM, ali ne smije biti manja od 3000 cm2, a za plinove

Kod spojnog Kod spojne poklopca ploče 107 CE IONO 6136208 6136251 129 CE IONO 6136209 6136251 151 CE IONO 6136210 6136251 172 CE IONO 6136211 6136251 194 CE IONO 6136212 6136252 215 CE IONO 6136213 6136252 237 CE IONO 6136205 – 258 CE IONO 6136206 – 279 CE IONO 6136207 – OPIS 1 Poklopac za spajanje 2 Ploča za spajanje (dva komada)

Slika 17

3.4 GUBICI TLAKA U KRUGU KOTLA

p u

mm

H2O

KAPACITET U lit/h

10

Page 13: SIME RS HR - Emos promet d.o.o. · Tip B11 B11 B11 B11 ... • elektroda za paljenje i otkrivanje ... prema točki 4.1.2 istog DM, ali ne smije biti manja od 3000 cm2, a za plinove

4 UPORABA I ODRŽAVANJE

4.1 PLINSKI VENTIL

Kotlovi se serijski proizvode s plinskim ventilom HONEYWELL i sa sljedećim promjerima priključka (slika 19): - V4085A 1'' (izvedba “107 - 151”) i - V4085A 1 ½'' izvedba “172 - 279”). NAPOMENA: Na regulatoru sporog otvaranja (akcelerator 5) postavljana je plomba koja se ne smije dirati, pod prijetnjom gubitka garancije za ventil.

OPIS 1 električni priključak 2 zavojnica regulatora tlaka 3 tlačni priključak 4 priključna prirubnica 5 regulator sporog otvaranja (akcelerator)

Slika 194.1.1 Priključak s ispravljačem Električni priključak ventila V4085 napaja se preko ispravljača kod 6243600 koji se u slučaju kvara mora zamijeniti. Zamjena prema slici 20.

TABLICA 3 Vrsta plina Minimalni tlak plamenika Maksimalni tlak plamenika mbara mbara Metan - G20 6 9,7 Butan - G30 15 28 Propan – G31 15 35

4.2 REGULACIJA PLINSKOG VENTILA

Plinski ventil “RS” ima ventil s grupom zavojnice koja preko termostata za regulaciju s dvostrukim kontaktom, omogućava postizanje smanjenja snage za cca 60 % nazivne snage, prije potpunog gašenja plamenika. Baždarenje maksimalnog i minimalnog tlaka vrši se u tvornici SIME. Samo u slučaju prelaska s jedne vrste plina za napajanje (metan) na drugi (butan ili propan), dopušta se promjena radnih tlakova (tablica 3).

Slika 20

Taj postupak obavezno mora izvršiti ovlašteni djelatnik, jer se u suprotnom gubi garancija. Kod baždarenja tlaka potrebno je pridržavati se utvrđenog redoslijeda, reguliranjem najprije maksimalnog, a zatim minimalnog tlaka.

4.2.1 Regulacija maksimalnog i minimalnog tlaka

Baždarenje na maksimalni tlak vrši se na sljedeći način (slika 21): – mjerač tlaka ili manometar priključiti na sabirnik plamenika – potpuno odvrnuti vijak (4) – gumb termostata postaviti na maksimalnu vrijednost – dovesti napon na kotao – olabaviti protu-maticu (1) i okretati spojnicu (3); tlak se smanjuje okretanjem spojnice suprotno od kazaljke na satu, a povećava se okretanjem u smjeru kazaljke na satu. – zategnuti protu-maticu (1) – više puta uključiti glavni prekidač i provjeriti da li maksimalni tlak odgovara vrijednostima iz tablice 3.

Nakon regulacije maksimalnog tlaka, baždari se minimalni tlak (slika 21): – također koristiti mjerač tlaka ili manometar – isključiti napajanje zavojnice (2)

– uključiti kotao i nakon kratkog vremena rada na nazivnoj snazi polagano okretati gumb termostata prema položaju minimuma, dok se ne začuje prebacivanje prvog kontakta termostata

– ostaviti gumb u tom položaju i okretanjem vijka (4) tražiti minimalnu vrijednost tlaka, navedenu u tablici 3 za korištenu vrstu plina: tlak se smanjuje okretanjem vijka (4) suprotno od kazaljke na satu, a povećava okretanjem vijka u smjeru kazaljke na satu

– uključiti napajanje zavojnice strujom – više puta uključiti glavni prekidač i provjeriti da li minimalni tlak odgovara namještenoj vrijednosti.

OPIS 1 protu-matica M13 2 zavojnica 3 spojnica za regulaciju maksimalnog tlaka 4 vijak za regulaciju minimalnog tlaka

Slika 21

11

OPIS 1 električni priključak 2 priključak s ispravljačem

Page 14: SIME RS HR - Emos promet d.o.o. · Tip B11 B11 B11 B11 ... • elektroda za paljenje i otkrivanje ... prema točki 4.1.2 istog DM, ali ne smije biti manja od 3000 cm2, a za plinove

OPIS 1 konusna opruga 5 zavojnica 2 držač opruge 6 opruga 3 protu-matica M13 7 osigurač 4 spojnica regulatora 8 vijak za regulaciju maksimalnog tlaka smanjenog tlaka

Slika 22

4.3 DRUGI PLINSKI ELEKTROVENTIL

Plinska grupa kotla “RS” serijski se isporučuje s dodatnim drugim plinskim elektroventilom (7, slika 13), normalno u zatvorenoj izvedbi, sukladno VATROGASNIM propisima i propisima ISPESL.

4.4 ZAVOJNICA

Sastavni dijelovi zavojnice prikazani su na slici 22.

4.5 PRIJELAZ NA DRUGU VRSTU PLINA Za prijelaz na butan (G30) ili propan (G31) isporučuje se komplet potreban za prijelaz. Za prijelaz na drugi plin treba zamijeniti glavne sapnice i konusnu oprugu (1, slika 22) s drugima iz kompleta. Za regulaciju radnih tlakova postupa se kao u točki 4.2.1. Po završetku postupka, na ploču plašta treba postaviti naljepnicu, isporučenu s uređajem, s naznakom korištenog plina. NAPOMENA: Nakon montaže treba provjeriti nepropusnost svih spojeva, koristeći sapunicu ili druge odgovarajuće proizvode, izbjegavajući primjenu otvorenog plamena.

4.6 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Po završetku sezone grijanja, obavezno je čišćenje i provjera kotla koja se vrši na sljedeći način (slika 23): – isključiti napon na upravljačkoj ploči – skinuti vrata plašta (2), prednju ploču (3) i podnožje (1) – skinuti poklopac plašta (6) – odvrtanjem iz komore za izgaranje skinuti vijak koji pričvršćuje svaki plamenik (7) na nosač – olabaviti vijke koji pričvršćuju unutrašnju gornju ploču (4) i skinuti ploču – skinuti ploču za čišćenje (5) odvrtanjem vijaka za pričvršćivanje na dimnu komoru – plastičnom šipkom čistiti dimne prolaze – po završetku čišćenja grijućeg tijela, nastaviti

OPIS 4 prednja gornja stjenka 1 podnožje plašta 5 ploča za čišćenje dimne komore 2 vrata plašta 6 poklopac plašta 3 prednja gornja ploča 7 plamenik

Slika 23 sa čišćenjem unutrašnjosti plamenika stlačenim zrakom – provjeriti položaj elektroda i njihovu istrošenost – očistiti dimovod i provjeriti njegovu učinkovitost – nakon montaže treba provjeriti nepropusnost svih plinskih spojeva, koristeći sapunicu ili druge odgovarajuće proizvode, uz izbjegavanje primjene otvorenog plamena. Preventivno održavanje i provjera rada uređaja i sigurnosnih sustava mora se povjeriti isključivo ovlaštenom tehničkom servisu.

4.7 PROBLEMI U RADU

Usprkos postojanja napona na upravljačkoj ploči, kotao se ne uključuje. – Provjeriti dovod plina – Provjeriti da termostati za regulaciju i sigurnost nisu isključeni. – Nema plina u presostatu. – Uvjeriti se da je elektronika ispravna i po potrebi ju zamijeniti. Kotao se neprekidno uključuje i isključuje, kao i crvena kontrolna žaruljica na upravljačkoj ploči – Provjeriti pad tlaka u plinskoj mreži kod uključivanja kotla. Vrijednost dinamičkog tlaka na ulazu plinskog ventila ne smije biti manja od 9,7 mbara.

12

Page 15: SIME RS HR - Emos promet d.o.o. · Tip B11 B11 B11 B11 ... • elektroda za paljenje i otkrivanje ... prema točki 4.1.2 istog DM, ali ne smije biti manja od 3000 cm2, a za plinove

– Provjeriti dovod plina. – Provjeriti gubitak tlaka eventualnih elektroventila i sigurnosnih uređaja na ulazu plinske grupe. – Provjeriti baždarenje i rad plinskog presostata, te ga po potrebi zamijeniti. Elektroda ispušta iskru za paljenje, ali se plamenik ne pali. – U cijevima kod prvog paljenja ili nakon dugog mirovanja ima zraka. – Provjeriti rad kartice ispravljača na konektoru za napajanje plinskog elektroventila i po potrebi ju zamijeniti. – Prekid namotaja zavojnice ventila, treba ju zamijeniti. Elektroda za paljenje ne baca iskru. – Prekinut električni kabel ili je loše pričvršćen na stezaljku 10. – Transformator uređaja pregorio i treba zamijeniti uređaj. Nema registriranja plamena. (nema struje ionizacije) – Na rednoj stezaljci zamijenjen položaj faze i nule. – Provjeriti spoj uzemljenja. – Kabel elektrode za ionizaciju prekinut ili nije dobro pričvršćen na stezaljku 8. – Elektroda za ionizaciju spojena je na masu. – Elektroda je jako istrošena ili joj je oštećena keramička zaštita i treba ju zamijeniti. – Uređaj je neispravan i treba ga zamijeniti. – Kod mrežnog priključka faza / faza može biti potrebno ugraditi transformator – kod 6239700. Kotao radi samo s maksimalnom snagom i ne smanjuje na minimum. – Provjeriti postojanje tlaka na krajevima zavojnice. – Namotaj zavojnice prekinut i treba ju zamijeniti. – Kartica ispravljača za napajanje zavojnice neispravna i treba ju zamijeniti. – Nema razlike napona kod baždarenja dvaju kontakata termostata za regulaciju i treba ga zamijeniti. – Provjeriti baždarenje vijka za regulaciju minimalnog tlaka (4, slika 21) u grupi zavojnice. Kotao se lagano gasi i stvara kondenzat. – Provjeriti regulaciju plamena glavnog plamenika i razmjernost potrošnje plina s toplinskim učinkom kotla. – Nedovoljno prozračivanje kotlovnice. – Dimovod slabo vuče ili ne vuče prema predviđenim zahtjevima. – Kotao radi na suviše niskim temperaturama i potrebno je namještanje termostata kotla na više temperature. Termostat ponovno uključuje na prevelikoj razlici temperature. – Zamijeniti neispravan termostat za regulaciju temperature.

13

Page 16: SIME RS HR - Emos promet d.o.o. · Tip B11 B11 B11 B11 ... • elektroda za paljenje i otkrivanje ... prema točki 4.1.2 istog DM, ali ne smije biti manja od 3000 cm2, a za plinove

UPUTE ZA KORISNIKA

UPOZORENJE

– U slučaju kvara i/ili neispravnog rada uređaja treba ga isključiti, suzdržavajući se od bilo kakvog pokušaja popravka ili izravnog zahvata. Obratiti se isključivo ovlaštenom tehničkom servisu. – Instalaciju kotla, kao i bilo koji drugi zahvat servisa ili održavanja, moraju prema zakonu 05/03/90 br. 46 izvršiti isključivo kvalificirani djelatnici. Strogo je zabranjeno neovlašteno postupanje s uređajima koje je proizvođač zapečatio (prEN 89). – Strogo je zabranjeno ometati strujanje na usisnim rešetkama i otvorima za prozračivanje prostorije u kojoj je uređaj postavljen.

UKLJUČIVANJE I RAD

UKLJUČIVANJE KOTLA (slika 1) Za automatsko uključivanje kotla dovoljno je postaviti gumb za regulaciju termostata (5) na 600 C i pritisnuti glavni prekidač (1). PAŽNJA: Kada je tlak plina nedovoljan, plamenik se odmah isključuje i uključuje signal blokade uređaja (6), te se uključuje crvena kontrolna žaruljica za tlak plina (2). U tom slučaju iz sigurnosnih razloga nije dopušteno uključivanje kotla pritiskom na tipku za deblokadu uređaja (6). Ponovno uključivanje je automatsko kod uspostave minimalnog tlaka, namještenog na plinskom presostatu (10 mbara). REGULACIJA TEMPERATURE GRIJANJA (slika 1) Temperatura grijanja regulira se gumbom termostata (5), s područjem namještanja od 40 do 85°C. Za osiguravanje optimalnog učinka generatora topline ne preporuča se spuštanje ispod minimalne radne temperature od 60°C, čime se izbjegava moguće stvaranje kondenzata koji tijekom vremena nagriza grijuće tijelo od sivog lijeva . DEBLOKADA ELEKTRONIKE (slika 1) Kotlovi "RS" imaju automatsko uključivanje (bez žiška) i imaju upravljačku elektroniku sa zaštitom tipa SM 191.1. Pritiskom glavnog prekidača (1), kotao se uključuje i preko programatora šalje struju pražnjenja na elektrodu za paljenje, te istovremeno otvara plinski ventil. Plamenik se normalno pali kroz 1 do 2 sekunde. Iz različitih uzroka paljenje može izostati i tada se uključuje signal blokade uređaja. Za ponovno automatsko uključivanje kotla, treba pritisnuti tipku za deblokiranje (6). Ako nakon dva ili tri deblokiranja uređaja ne započne ispravan ciklus uključivanja, zatražite pomoć ovlaštenog tehničkog servisa. ISKLJUČIVANJE KOTLA (slika 1) Za potpuno isključivanje kotla treba prekinuti napon na prekidaču (1). Zatvaranjem ventila za dovod plina, kotao može ostati izvan uporabe duže vrijeme.

SIGURNOSNI TERMOSTAT Sigurnosni termostat s ručnim vraćanjem u početno stanje djeluje na trenutačno gašenje glavnog plamenika, kada temperatura u kotlu poraste iznad 95°C. Za ponovno uspostavljanje rada kotla, treba odvrnuti crni čep i vratiti prekidač (slika 2) u početni položaj, nakon što temperatura kotla padne ispod vrijednosti baždarenja samog termostata.

OPIS 1 glavni prekidač 2 kontrolna žaruljica tlaka plina 3 sigurnosni termostat 4 termometar 5 termostat za regulaciju 6 tipka za deblokiranje uređaja Slika 1

Slika 214

Page 17: SIME RS HR - Emos promet d.o.o. · Tip B11 B11 B11 B11 ... • elektroda za paljenje i otkrivanje ... prema točki 4.1.2 istog DM, ali ne smije biti manja od 3000 cm2, a za plinove

PRIJELAZ NA DRUGI PLIN U slučaju potrebe prijelaza na plin za koji kotao nije predviđen, treba se obratiti isključivo na ovlaštene tehničke djelatnike SIME.

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Na završetku sezone grijanja, prema odredbi DPR od 26. kolovoza 1993. br. 412, obavezna je kontrola i eventualno čišćenje kotla. Preventivno održavanje treba povjeriti ovlaštenom tehničkom servisu SIME, u periodu od travnja do rujna.

OPĆA PRAVILA GARANCIJE

GARANCIJSKI UVJETI

– Garancija za kotlove na loživo ulje počinje vrijediti od datuma postavljanja. Za plinske kotlove i ugrađene toplinske grupe počinje vrijediti od datuma ''prvog uključivanja'' koje se mora izvršiti u roku od 30 dana nakon instaliranja. – Garancija vrijedi za period od: – 1 godine za električne dijelove i uređaje koje Fonderie Sime S.p.A. nabavlja od trećih. – 2 godine za bojler zaštićen staklo-porculanom. – 3 godine za grijuće tijelo od sivog lijeva ili paket lamela od bakra. – U prvoj godini garancije Fonderie Sime S.p.A. se obavezuje na besplatnu zamjenu ili popravak dijelova koji se pokažu izvorno neispravni, uz fiksnu naknadu jedino za popravak u prebivalištu korisnika. – Nakon isteka godine dana od prvog uključivanja, troškovi puta i rada naplaćuju se tražitelju zahvata, prema važećem cjeniku kojega posjeduju tehnički djelatnici. – Zamijenjeni dijelovi i grupe pod garancijom ostaju vlasništvo Fonderie Sime S.p.A., te moraju bez daljnjeg oštećivanja biti vraćeni preko servisnog centra. – Zamjena ili popravak dijela kotla ne uzrokuje izmjenu datuma prestanka važenja i trajanja garancije, utvrđenog kod prodaje. – Tehnički djelatnici izvršit će zahvat u rokovima koje im dopuštaju organizacijski zahtjevi.

VAŽENJE GARANCIJE Garancija vrijedi pod uvjetom: – da je korisnik za kotlove na loživo ulje popunio svjedodžbu i u roku od 8 dana nakon instalacije, prvu kopiju poslao na Fonderie Sime S.p.A. . ili njihovom ovlaštenom predstavniku za određenu državu u kojoj je kotao instaliran – da je za plinske kotlove i ugrađene toplinske grupe prvo uključivanje izvršio ovlašteni tehnički djelatnik, u predviđenim rokovima – da je kotao instaliran propisno i uz puno poštivanje zakona i važećih propisa, te da u prostoriji ne postoje štetne tvari za uređaje – da je uređaj podvrgnut godišnjem preventivnom održavanju, od strane ovlaštenih tehničkih djelatnika (čl. 11 stavak 4 DPR 26.08.93. br. 412).

IZ GARANCIJE SE ISKLJUČUJU: – dijelovi oštećeni u prijevozu, atmosferskim utjecajem, požarima i prirodnim katastrofama, pogrešnom instalacijom, nedovoljnim kapacitetom i neispravnošću vodnog sustava, elektrike i napajanja gorivom, nedostatkom ili neispravnom obradom vode za napajanje, korozijom od kondenzata ili agresivnosti vode, lošim postupkom skidanja kamenca, lutajućim strujama, neodgovarajućim održavanjem, nepažnjom i lošim rukovanjem, namjernim postupcima, nedostatkom vode, neučinkovitošću dimnjaka i ispusta, djelovanjem neovlaštenih djelatnika, nepridržavanjem uputa isporučenog priručnika, dijelovi podložni normalnom trošenju kod uporabe, zaštite od topline, brtve, gumbi, kontrolne žaruljice itd., odnosno sve štete koje se ne mogu pripisati proizvođaču Fonderie Sime S.p.A.

USLUGE IZVAN GARANTNOG ROKA – Po isteku roka trajanja garancije, tehnički servis će se vršiti uz naplatu korisniku troškova za eventualne zamijenjene dijelove i troškove rada, putovanje djelatnika i prijevoza materijala, na osnovu važećeg cjenika.

UPUTE ZA OSTVARIVANJE GARANTNIH PRAVA

– Od najbližeg ovlaštenog servisnog centra za plinske kotlove i ugrađene toplinske grupe, treba zatražiti prvo uključivanje. Svjedodžba treba biti jasno i čitko popunjena i kupac mora potpisati prihvaćanje, zajedno s ovlaštenim tehničkim djelatnikom. Servisni centar će na Fonderie Sime S.p.A. poslati prvu kopiju za potvrdu garancije. Korisnik mora sačuvati svoju kopiju koju po potrebi pokazuje ovlaštenim djelatnicima. – Za kotlove na loživo ulje nije predviđeno prvo uključivanje. Za potvrdu garancije korisnik mora u odgovarajućoj omotnici poslati prvu kopiju popunjene svjedodžbe, u roku od 8 dana nakon instalacije. Korisnik mora sačuvati svoju kopiju koju po potrebi pokazuje ovlaštenim djelatnicima. Odredbe iz garantnih uvjeta ostaju na snazi. – Ako svjedodžba nije popunjena od ovlaštenih djelatnika ili je korisnik ne može pokazati, smatrat će se da ne vrijedi.

ODGOVORNOST

– Prvo uključivanje plinskih kotlova i ugrađenih toplinskih grupa odnosi se isključivo na ispravan rad uređaja. Ovlašteni servisni centar otklanja svaku odgovornost za instalaciju koja nije u sukladnosti s važećim propisima ili uputama iz priručnika. – Fonderie Sime S.p.A. ne snosi odgovornost za moguće izravne ili neizravne štete, zbog prinudnog prestanka svog rada. – Nitko nije ovlašten za izmjenu uvjeta ove garancije, kao ni za davanje drugih usmenih ili pismenih garancija. – Nadležni sud je u Veroni.

Fonderie Sime S.p.A. zadržava pravo izmjene svojih proizvoda u bilo kojem trenutku, u svrhu njihovog poboljšavanja, bez utjecaja na njihove bitne karakteristike.

15

OVLAŠTENI CENTRALNI SERVIS ZA REPUBLIKU HRVATSKU EMOS-PROMET d.o.o. , Radoboj 362 a, 49 232 RADOBOJ, TEL/FAX: 049 372 293 Zagrebačka cesta 26, 49 000 KRAPINA, www.emos.hr, [email protected]

Page 18: SIME RS HR - Emos promet d.o.o. · Tip B11 B11 B11 B11 ... • elektroda za paljenje i otkrivanje ... prema točki 4.1.2 istog DM, ali ne smije biti manja od 3000 cm2, a za plinove

IZJAVA O SUKLADNOSTI

FONDERIE SIME S.p.A., pozivajući se na članak 5 DPR br. 447 od 6/12/1991 “Propis o provedbi zakona od 5. ožujka 1990. br. 46” i sukladno zakonu od 6. prosinca 1971. br. 1083 “Sigurnosni propisi za uporabu gorivih plinova”, izjavljuje da su njegovi plinski kotlovi iz serija:

Stojeći kotlovi Zidni kotlovi RX CE FORMAT OF - BF RMG METRO’ RS CE FORMAT 25/60 OF* EKO BF CE FORMAT 25/60 BF - 30/60 BF* LOGO* PLANET OF - BF - BFT MISTRAL* PLANET 25/60 BF - 30/60 BF* AVANT BF CE* PLANET DEWY BF - BFT KOMBIMAT CE* OPEN OF - BF BITHERM CE* DUOGAS CE* DEWY 30/80 * (*) kombinirani kotlovi opremljeni svim sigurnosnim i upravljačkim uređajima, predviđenim važećim propisima iz tog područja, te da po tehničkim i funkcionalnim karakteristikama zadovoljavaju propise normativa: UNI-CIG 7271 (travanj 1988.) UNI-CIG 9893 (prosinac 1991.) Plinski kotlovi osim toga zadovoljavaju: Propis za plin 90/396 CEE za sukladnost tipa CE Propis za niski napon 73/23 CEE Propis za elektromagnetsku kompatibilnost 89/336 CEE Propis o učinku 92/42 CEE s pozivom na normative EN 297 za PLINSKE UREĐAJE TIPA B S TOPLINSKIM KAPACITETOM ≤ 70 kW pr. EN 656 za PLINSKE UREĐAJE TIPA B S TOPLINSKIM KAPACITETOM 70 ÷ 300 kW EN 483 za PLINSKE UREĐAJE TIPA C S TOPLINSKIM KAPACITETOM ≤ 70 kW Kapacitet sanitarne vode kod kombiniranih kotlova odgovara osim toga odredbama pr. EN 625 za UREĐAJE S TOPLINSKIM KAPACITETOM ≤ 70 kW Legnago, 26. lipnja 2000.

FONDERIE SIME SpA Glavni direktor ing. ALDO GAVA

Fonderie Sime S.p.A. - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) - Tel. 0442 631111 - Fax Servizio Tecnico 0442 631292 - www.sime.it

Page 19: SIME RS HR - Emos promet d.o.o. · Tip B11 B11 B11 B11 ... • elektroda za paljenje i otkrivanje ... prema točki 4.1.2 istog DM, ali ne smije biti manja od 3000 cm2, a za plinove

Učinak plinskih kotlova prema DPR 412/93 i DPR 551/99 MODEL Toplinska snaga Toplinski kapacitet Učinak uz normalno opterećenje Učinak uz 30 % opterećenja kW kW najmanji traženi izmjereni najmanji traženi izmjereni

NAPOMENA: Podaci su dobiveni prema načinu ispitivanja navedenom u prilogu E iz DPR 412.

Page 20: SIME RS HR - Emos promet d.o.o. · Tip B11 B11 B11 B11 ... • elektroda za paljenje i otkrivanje ... prema točki 4.1.2 istog DM, ali ne smije biti manja od 3000 cm2, a za plinove

IZJAVA O PORIJEKLU I SUKLADNOSTI

AUTOMATSKIH SIGURNOSNIH UREĐAJA I PLAMENIKA NA TEMELJU OKRUŽNICA br. 68 od 25.11.1969. i br. 42 od 20.05.1974.

MINISTARSTVA UNUTARNJIH POSLOVA D.G.S.A. i P.C. Potvrđuje se da sigurnosni automatski uređaji, montirani na kotlove s plinskim plamenikom i usisavanjem zraka, od proizvođača SIME modeli:

RS 107 CE IONO (toplinski kapacitet 121,7 kW) - RS 215 CE IONO (toplinski kapacitet 242,1 kW) RS 129 CE IONO (toplinski kapacitet 145,9 kW) - RS 237 CE IONO (toplinski kapacitet 266,0 kW) RS 151 CE IONO (toplinski kapacitet 170,0 kW) - RS 258 CE IONO (toplinski kapacitet 290,0 kW) RS 172 CE IONO (toplinski kapacitet 194,2 kW) - RS 279 CE IONO (toplinski kapacitet 313,6 kW) RS 194 CE IONO (toplinski kapacitet 218,2 kW)

zadovoljavaju okružnice br. 68 od 25.11.1969. i br. 42 od 20.05.1974. Ministarstva unutarnjih poslova D.S.G.A. i P.C.

– Upravljačka ploča za plamen model. SM 191 serija EUROBOX firma Brahma spa - Via del Pontiere, 31 - Legnago (VR) svjedodžba GASTEC br. E 0625 od 01/11/1995. prema propisu za plin (90/396/EEC) normativ EN 298. – Plinski elektroventil model V4085A firma Honeywell B.V. - Emmen - NL svjedodžba DVGW br. CE-0085AR0242 prema propisu za plin (90/396/EEC) normativ DIN EN 126. – 2 plinska elektroventila model VE4... firma Honeywell Universal Gas Valves - Borgaro - (TO) svjedodžba GASTEC br. E3075/1 od 22/11/1994. prema propisu za plin (90/396/EEC) normativ EN 161. ALTERNATIVNO: – 2 plinska elektroventila VM-R firma Elektrogas srl - Arcade - (TV) svjedodžba GASTEC br. E1350 od 15/10/1995 prema propisu za plin (90/396/EEC) normativ EN 161, 1991, EN 60529.

FONDERIE SIME SpA Glavni direktor ing. ALDO GAVA

Fonderie Sime S.p.A. - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) - Tel. 0442 631111 - Fax Servizio Tecnico 0442 631292

…………………………………………………………………………………………………………………………………………

(popunjava tražitelj prvog puštanja u pogon.) Izjavljuje se da je kotao SIME tip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s automatskim sigurnosnim uređajima i naprijed navedenim tehničkim karakteristikama instaliran

u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( . . . . . . . .) država grad županija.

c/o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . naziv korisnika

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mjesto datum Tehničar servisa Vlasnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .