52
SIMPLY CLEVER Infotainment Radio Swing Manual de instrucciones

SIMPLY CLEVER - Škoda Autows.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/Octavia_5E/...Usted ha elegido un vehículo de la marca ŠKODA equipado con el sistema Infotainment Radio Swing

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

SIMPLY CLEVER

Infotainment Radio SwingManual de instrucciones

Estructura de este manual de instrucciones(aclaraciones)

El presente manual está sistemáticamente estructurado con el fin de facilitarlela localización y lectura de las informaciones requeridas.

Capítulos, índice de contenidos e índice alfabéticoEl texto de este manual de instrucciones está dividido en apartados relativa-mente cortos, agrupados en capítulos esquemáticos. El capítulo actual se indicaen la parte inferior de la página derecha.

El índice de contenidos, ordenado por capítulos, y el extenso índice alfabéticoincluido al final del manual de instrucciones le ayudan a encontrar rápidamentela información deseada.

Indicación de la direcciónTodas las indicaciones de dirección como “a la izquierda”, “a la derecha”, “haciaadelante”, “hacia atrás” se refieren a la dirección de marcha del vehículo.

UnidadesLos valores se indican en unidades métricas.

Explicación de símbolos Señala una advertencia sobre un apartado con información importante

e indicaciones de seguridad dentro de un capítulo.

Señala el final de un apartado.

Indica la continuación de un apartado en la siguiente página.

® Indica la marca registrada.

Ejemplos de descripción de la información indicada en el manual deinstruccionesPulsar la tecla → Sonido.

Esta información significa que primero debe pulsarse la tecla y luego debeseleccionarse y confirmarse el menú Sonido.

El símbolo “→” marca el siguiente paso.

Ejemplo de menú, menús disponibles, puntos de menú o funciones■ xyz - El primer nivel de menú

■ xyz - El segundo nivel de menú■ xyz - El tercer nivel de menú

■ xyz - El primer nivel de menú

IndicacionesATENCIÓN

Las indicaciones más importantes están señaladas con el encabezamientoATENCIÓN. Estas indicaciones de ATENCIÓN hacen referencia a un peligrograve de accidente y/o lesión.

CUIDADOUna indicación de Precaución le advierte de posibles daños en su vehículo (p. ej.daños del cambio) o le indica peligros de accidente en general.

Nota relativa al medio ambienteUna indicación de Medio ambiente hace referencia a la protección medioam-biental. Se trata, p. ej., de consejos para reducir el consumo de combustible.

AvisoUna Nota normal hace referencia a información importante relacionada con elfuncionamiento de su vehículo.

5E0012705DE

Prólogo

Usted ha elegido un vehículo de la marca ŠKODA equipado con el sistema Infotainment Radio Swing(a continuación sólo denominado como equipo). Gracias por su confianza.Gracias al nuevo concepto de manejo, se pueden realizar los ajustes del vehículo y manejar algunossistemas electrónicos de forma centralizada a través del equipo.

Lea atentamente este manual de instrucciones, así como el manual de instrucciones del vehículo,puesto que un procedimiento en consonancia con ambos manuales es el requisito para un uso correc-to del equipo.

En caso de dudas relativas a su equipo, acuda a su concesionario ŠKODA.

Su ŠKODA AUTO a.s. (a continuación sólo como ŠKODA)

Índice

Abreviaturas empleadas

Información introductoria

Instrucciones importantes 4

Vista general del equipo 5

Manejo del equipo

Manejar con la pantalla del equipo 7

Manejo mediante la pantalla MAXI DOT 9

Ajustes del equipo

Menú Ajustes 12

Radio

Manejo 16

Ajustes de la radio 19

Medios

Manejo 21

Fuentes de audio 24

Teléfono

Teléfono e instalaciones de comunicación 28

Conectar el teléfono móvil con el equipo 30

Funciones del teléfono 34

Sistemas del vehículo

Configuración del vehículo 38

Índice alfabético

2 Índice

Abreviaturas empleadas

Abreviatura Significado

A2DPPerfiles de Advanced Audio Distribution - un perfil de soft-ware Bluetooth® previsto para una transferencia parcial dedatos de audio

ACC Regulación automática de la distancia

AFFrecuencias alternativas - Frecuencias alternativas de laemisora de radio actual

AMModulación en amplitud - Denominación de la gama de fre-cuencias de radio

ASRRegulación del deslizamiento de las ruedas de accionamien-to

AVRCP

Perfil de control remoto de Audio/Video - un perfil de soft-ware Bluetooth®previsto para la operación de las funcionesmultimedia conectadas con la transferencia de datos a tra-vés de A2DP

AVSeñal de fuente audio/visual; típica de reproductores DVD osintonizadores de TV

BTBluetooth® - comunicación inalámbrica para la recepción y elenvío de voz y datos

DAB Digital Audio Broadcasting - radiodifusión digital

DRMDigital Rights Management - métodos técnicos para supervi-sar o limitar la utilización de contenidos de los medios digita-les

DTMFDual-tone Multi-frequency - Comunicación con el equipo através de la marcación de tono

ESC Control de estabilización

FMModulación en frecuencia - Denominación de la gama de fre-cuencias de radio

HFPPerfil Handsfree - un perfile de software Bluetooth®, el cualposibilita la comunicación entre un teléfono móvil y el equipo

GSMGroupe Spécial Mobile - un sistema global para la comunica-ción móvil

Abreviatura Significado

ID3 taguna característica adicional de un archivo de música que per-mite visualizar el intérprete, el título, el nombre del álbum ysimilares

KESSY Desbloqueo, arranque y bloque sin llave

MP3 formato de audio comprimido

MTPMedia Transfer Protocol - un perfil de software para la trans-ferencia y sincronización de datos entre dos equipos

NTSCNational Television System Committee - estándar de codifi-cación de la señal audiovisual en América Central y del Norteasí como en algunos países del Sureste Asiático

PALPhase Alternating Line - estándar de codificación de la señalaudiovisual en la mayoría de los países de Europa

PIProgram Identification - Reconocimiento del emisor por me-dio de un código RDS único, p. ej. en el ajuste de otra emiso-ra de radio

PINPersonal Identification Number - Número de identificaciónpersonal

PTY Programme Type - Tipo del programa de radio

RDSRadio Data System - sistema para la transmisión de datosadicionales en radiodifusión FM

Tarjeta SIMSubscriber Identity Module - una tarjeta para la identificacióndel participante de la red móvil

SSPSecure Simple Pairing - un emparejado seguro y sencillo dedos equipos Bluetooth®

TMCTraffic Message Channel - servicio para transmitir datos detráfico a los conductores

TPTraffic Program identification - identificación de programapara la transmisión de datos de tráfico

USB MSCUSB Mass Storage Class - un perfil de software para la trans-ferencia de archivos entre dos equipos (algunas veces deno-minado como UMS)

VBRVariable Bit Rate - tasa de bit variable en los archivos concompresión de datos

VIN Número de identificación del vehículo

WMA Windows Media Audio - formato de audio comprimido

3Abreviaturas empleadas

Información introductoria

Instrucciones importantes

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas:

Declaración de conformidad 4Protección de los componentes 4Mensajes de advertencia 5

En este manual de instrucciones se mencionan todo tipo de variantes de equi-pamiento del vehículo, sin describirlas como extras, variantes de modelo o de-pendientes del mercado.

Así que su vehículo seguramente no dispondrá de todos los componentes deequipamiento que se describen en este manual de instrucciones.

El equipamiento de su vehículo hace referencia a su contrato de compraventadel vehículo. Obtendrá información más detallada en el concesionario ŠKODA 1)

en el que haya comprado el vehículo.

Este manual se debe entender solamente como apéndice a las informacionesmencionadas en el manual de instrucciones del vehículo. Por esto, estas ins-trucciones solo pueden utilizarse en combinación con el propio manual de ins-trucciones del vehículo. En el manual de instrucciones de su vehículo puedeobtenerse una descripción detallada de algunas de las funciones expuestas enestas instrucciones.

Las ilustraciones pueden divergir en detalles sin importancia de las correspon-dientes a su equipo; éstas deben considerarse sólo como información general.

ATENCIÓN■ Dedique su atención preferentemente a la conducción. Como conductor,usted se hace plenamente responsable del manejo del vehículo.■ Utilice el equipo solo de modo que mantenga totalmente el control delvehículo en cada situación del tráfico. ¡Peligro de accidente!

ATENCIÓN (continuación)■ Ajuste el volumen de forma que siempre se puedan percibir las señalesacústicas del exterior, como por ejemplo sirenas de vehículos con prioridad,como los de la policía, ambulancias o bomberos.■ Un volumen excesivo podría causar lesiones en los oídos.

Declaración de conformidad

Lea y considere primero en la página 4.

ŠKODA AUTO a.s. declara por la presente, que los sistemas Infotainment deŠKODA responden a los requerimientos básicos y otras disposiciones de la di-rectiva 1999/5/CE.

ŠKODA AUTO a.s. declara por la presente, que la “conexión, así como el uso deeste equipo de comunicación está autorizado por la comisión de comunicaciónde Nigeria”.

Protección de los componentes

Lea y considere primero en la página 4.

Algunas unidades de control electrónicas están equipadas de fábrica con unaprotección de componentes.

La protección de componentes sirve como mecanismo de protección para lo si-guiente:

› para limitar la función de las unidades de control instaladas de fábrica o entaller tras el montaje en otro vehículo (p. ej. tras un robo).

› para limitar la función de los componentes utilizados desde fuera del vehícu-lo.

› para permitir un montaje o sustitución legítimos de unidades de control encaso de reparación en un socio de servicio ŠKODA1).

Si la protección de componentes está activada, en la pantalla del equipo apare-ce el siguiente mensaje Protección de componentes: El infotainment sólo es-tá disponible con limitaciones. Conecte el encendido.

Si la protección de componentes no se desactiva tras arrancar el motor, acudaa un socio de servicio ŠKODA.

1) Términos empleados » Manual de instrucciones, capítulo Prólogo.

4 Información introductoria

Mensajes de advertencia

Lea y considere primero en la página 4.

Posiblemente el equipo se puede apagar automáticamente. El equipo informapor algunos segundos por medio de un aviso de texto en la pantalla del equi-po.

› Atención: Batería baja. Encienda el motor o apague el infotainment. - la ba-tería del vehículo está débil, se recomienda apagar el equipo o arrancar elmotor

› Batería casi descargada. Se apaga el infotainment. - la batería del vehículoestá descargada, el equipo se apaga

› Temperatura de servicio no mantenida. Se apagará el sistema Infotain-ment. - la temperatura del equipo está muy baja o muy alta, el equipo se apa-ga

Vista general del equipo

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas:

Descripción del equipo 5Pantalla táctil 6Activación/desactivación del equipo 6Ajustar el volumen 6

En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad » página 4,Instrucciones importantes.

Este capítulo trata del equipo, las teclas del equipo y sus funciones. Además,también describe el proceso de conexión/desconexión del equipo, los menúsprincipales y el ajuste de volumen del equipo.

Descripción del equipo

Fig. 1 Descripción del equipo

Descripción del equipo - Botón para conectar/desconectar el equipo y ajustar el volumenBotón de menú para activaciones y confirmaciones - Menú Radio » página 16 - Menú Medios » página 21Dependiendo del equipamiento› - Silencio› - Menú Teléfono » página 28 - Ajustes del dispositivo » página 12 - Ajustes de tono » página 13 - Ajustes de los sistemas del vehículo » página 38Ranura de tarjeta de memoria SD » página 25Pantalla táctil » página 7

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

5Información introductoria

Pantalla táctil

El equipo está equipado con una pantalla táctil resistiva (de presión/resisten-cia).

Las teclas funcionales en la pantalla se pueden accionar por una pequeña pre-sión del dedo sobre la superficie de la pantalla.

CUIDADO■ La pantalla puede activarse solamente tocando suavemente con el dedo. Sise presiona muy fuerte se puede dañar la pantalla.■ Para accionar la pantalla no utilizar ningún objeto, el cual puede dañar la su-perficie de la pantalla.■ Los limpiadores que contienen disolventes pueden dañar la superficie de lapantalla.■ Con un paño suave, y si fuera necesario, con alcohol puro se pueden eliminarlas huellas dactilares de la pantalla. Para ello, hay que tener cuidado de queningún otro componente interior resulte dañado.

Aviso■ Para la protección de la pantalla se puede utilizar una lámina de protecciónpara las pantallas táctiles.■ El nivel de iluminación se puede ajustar » página 13, Configuración de lapantalla.

Activación/desactivación del equipo

› Presionando el botón de ajuste se conecta y/o desconecta el equipo.

Después de conectar el equipo se reproducirán la última fuente de audio co-nectada y el último menú seleccionado antes de desconectar el equipo.

Si antes de desconectarlo, el equipo se encontraba en el menú Teléfono y elencendido o la función Bluetooth®no estaban conectados, en la pantalla semostrará el aviso » página 29, Problemas con la función Teléfono. Conectarel encendido y/o la función Bluetooth® » página 14, Ajustes de Bluetooth®.

Si estando el equipo activado se retira la llave de contacto, el equipo se desac-tiva automáticamente. Después de conectar el encendido, el equipo se conectaautomáticamente.

Si el equipo se desconectó con el botón de ajuste , tras la conexión del mo-tor no se ejecuta ninguna conexión automática.

Si el vehículo está equipado con el sistema KESSY, el equipo se desconectaráautomáticamente después de apagarse el motor y abrirse la puerta del con-ductor. Si primero se abre la puerta del conductor y luego se apaga el motor, elequipo se desconecta.

Con el encendido desconectado, el equipo se desactivará automáticamentedespués de aprox. una hora (protección contra descarga de la batería del vehí-culo).

Ajustar el volumen

Aumentar el volumen› Gire el botón de ajuste hacia la derecha.

Reducir el volumen› Gire el botón de ajuste hacia la izquierda.

Silenciamiento› Presionar la tecla o girar el botón hacia la izquierda y colocar el volu-

men en 0.

Si se hace una reproducción del medio al momento de la reducción del volu-men con el botón en 0, entonces se realiza una interrupcción de la repro-ducción (pausa).

CUIDADO■ Un volumen excesivo podría causar resonancias y una distorsión de sonidoen el vehículo.■ Una reproducción a volumen demasiado alta puede dañar los altavoces delvehículo.

Aviso■ El cambio de volumen se indica en la pantalla.■ Cuando se active el silenciamiento, en la pantalla aparecerá el símbolo .■ Los altavoces en el vehículo están ajustados para la potencia de salida delequipo.

6 Información introductoria

Manejo del equipo

Manejar con la pantalla del equipo

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas:

Manejo 7Teclado alfanumérico 8Teclado numérico 8

En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad » página 4,Instrucciones importantes.

Este capítulo trata el manejo del equipo así como el trabajo con la pantalla tác-til y los distintos tipos de teclados.

Manejo

Fig. 2Indicador de pantalla

Descripción del indicador de pantallaMenú actualmente seleccionadoVuelta al menú superiorAbrir un submenú de la función con la “ ventana emergente” Función con “cuadro de control” Regulador deslizante: posición en el menú, movimiento en el menú me-diante el movimiento del dedo en el regulador deslizante

Teclas funcionalesLas zonas de pantalla que confirman una función o un menú, se denominan“teclas de función”.

Las teclas funcionales en blanco están activas y se pueden seleccionar.

A

B

C

D

E

Las teclas funcionales en verde presentan las funciones o los menús actual-mente seleccionados.

Las teclas funcionales en gris están inactivas y no se pueden seleccionar.

Línea de estadoEn algunos menús se encuentra en la parte superior de la pantalla una línea deestado con la hora y la temperatura externa, así como más información.

Seleccionar menú/punto de menú/función› Moviendo el dedo sobre la pantalla en la dirección deseada.› Girando el botón de menú 2 » fig. 1 de la página 5.

Confirmar menú/punto de menú/función› Tocando con el dedo la tecla de función.› Pulsando el botón de menú 2 .

Volver al menú superior› Pulsando la tecla de función .› Pulsando la tecla correspondiente junto a la pantalla.› Tocando la pantalla con el dedo fuera de la “ventana emergente”.

Abrir un submenú de una función› Pulsando la tecla de función se abre una “ventana emergente” con un me-

nú de función.

Conectar/desconectar la función con “cuadro de control”› o - La función está activada› o - La función está desactivada

Ajustar el valor› Tocando las teclas de función con los símbolos .› Tocando o moviendo el dedo a través de la escala.

AvisoEn algunos menús o puntos de menú se muestra la configuración actual selec-cionada, p. ej. Distancia: ... km y/o Distancia: ... mi.

7Manejo del equipo

Teclado alfanumérico

Fig. 3 Teclado ABC para la busqueda / Tecla QWERTZ (QWERTY) para la in-troducción

Descripción del teclado alfanuméricoVuelta al menú superiorVisualización del menú con los registros seleccionados (cantidad de los re-gistros correspondientes)Confirmar el texto escrito en la línea de introducciónBorrado de caracteres en la línea de introducciónCambio de mayúscula a minúscula y viceversaVisualización del menú con teclas del idioma seleccionado, incl. los diacríti-cos» página 14Cambio a los números y caracteres especialesCambio a los caracteres especialesCambio a las letrasIntroducir un espacio

El teclado alfanumérico sirve para la busqueda de registros en la memoria delequipo (p. ej. contactos telefónicos) o para la introducción (p. ej. cambio de launidad del equipo Bluetooth®).

Accionando la tecla de función del teclado aparece el símbolo necesario en lalínea de entrada de datos.

Durante la búsqueda (p. ej. en la agenda telefónica) están solamente disponi-bles las teclas de función de los símbolos que se pueden utilizar. En casos denombres compuestos de varias palabras (p.ej. Lorem Ipsum), no se debe olvidarponer un espacio. En la búsqueda de contacto, se deben incluir también los ca-racteres especiales (diacríticos).

La búsqueda de los registros que mayormente coinciden ya se pueden encon-trar con la introducción de los caracteres. Por esto, no es necesario siempre in-troducir el nombre completo de la entrada.

En la tecla de función se indica el número de las entradas coincidentes se-leccionadas. Presionando esta tecla se abre una barra de los registros corres-pondientes de los caracteres introducidos.

Los números 1-99 indican el número de entradas coincidentes encontradas. Sise encontraron más de 99 registros, entonces se muestran en vez de un nú-mero los símbolos . Si hay menos de 4 entradas encontradas automática-mente se muestra una lista con las entradas encontradas.

Teclado numérico

Fig. 4Pantalla de introducción de da-tos con teclado numérico

El teclado númerico sirve principalmente para introducir números, p. ej. en elmenú Teléfono » página 35.

Descripción del teclado numérico

- Línea de entrada de datos- Vuelta al menú superior- Borrado de caracteres en la línea de entrada de datos

A

8 Manejo del equipo

Manejo mediante la pantalla MAXI DOT

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas:

Manejo con las teclas situadas en la palanca de mando 9Operación del menú Audio por medio de las teclas/ruedas de ajuste delvolante multifunción 9Manejo mediante las teclas/ruedas de ajuste situadas en el volantemultifunción del menú Teléfono 11

En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad » página 4,Instrucciones importantes.

Algunas funciones del equipo también se visualizan en la pantalla MAXI DOT1).

Dependiendo del equipamiento se pueden operar con la palanca de mando ocon las teclas/ruedas de ajuste en el volante multifunción.

AvisoSi el motor y la luz de posición están conectados, entonces también están ilu-minadas las teclas y ruedas de ajuste del volante multifunción.

Manejo con las teclas situadas en la palanca de mando

Fig. 5Teclas en la palanca de control

Los distintos menús mostrados en la pantalla MAXI DOT y sus opciones de me-nú se pueden manejar con las teclas situadas en la palanca de mando.

Funciones de las teclas en la palanca de mando

Tec-la » fig. 5

Acción Función

A Larga pulsación Mostrar el menú principal

A Breve pulsación Cambiar entre los puntos del menú y/o menús

B Breve pulsación Confirmar el punto del menú y/o menú

Operación del menú Audio por medio de las teclas/ruedas de ajuste del volante multifunción

Fig. 6 Volante multifunción- Menú Audio

› En el menú principal, en la pantalla MAXI DOT, seleccione la opción Audio.

Las informaciones visualizadas en la pantalla MAXI DOT■ Radio

■ Gama de frecuencias actual de la emisora de radio.■ Se indica la emisora actualmente sintonizada de las emisoras de radio dis-

ponibles de la gama de frecuencias si se reciben menos de 5.■ Si pueden sintonizarse más de 5 emisoras aparece una lista de las emisoras

de radio disponibles con la posibilidad de elección.■ Boletines de tráfico TP.

■ Media■ Nombre de título.

1) Descripción de la visualización en la pantalla MAXI DOT » Manual de instrucciones, capítulo Sistema deinformación.

9Manejo del equipo

Teclas de mando y ruedas de ajuste del menú Audio - Radio/medios

Tecla/rueda deajuste » fig. 6

AcciónFunción

Radio Medios

1 Breve pulsación Cambiar fuente (cambiar gamas de frecuencia y fuentes conectadas)

1 Larga pulsaciónCambiar entre los menús Radio y Medios, y activar el último estado contextual (p. ej. la última emisora

de radio o título reproducido)a)

2 Breve pulsación Desconexión/conexión del sonidob) Detener/activar la reproducción del título

2 Girar hacia arriba Aumentar el volumen

2 Girar hacia abajo Reducir el volumen

3 Breve pulsación

Cambiar a las proximas emisoras de radio en la lis-ta de emisoras

y/o en la lista de memoriasc)

Cancelar boletín de tráfico

Cambiar al siguiente títuloa)

3 Larga pulsación Cancelar boletín de tráfico Avance rápidoa)

4 Breve pulsación

Cambiar a las anteriores emisoras de radio en lalista de emisoras

y/o en la lista de memoriasCancelar boletín de tráfico

En los primeros 3 s de reproducción, pasar al títuloanterior;

después de 3 s, volver al inicio del títuloa)

4 Larga pulsación Cancelar boletín de tráfico Retroceso rápido

5 Pulsar Cancelar boletín de tráfico Sin función

5 Girar hacia arribaMostrar la lista de las emisoras disponibles

Ir hacia arriba

En los primeros 3 s de reproducción, pasar al títuloanterior;

después de 3 s, volver al inicio del títuloa)

5 Girar hacia abajoMostrar la lista de las emisoras disponibles

Ir hacia abajoCambiar al siguiente títuloa)

6 Breve pulsación Volver al nivel superior del menú

6 Larga pulsación Regresar al menú principal de la pantalla MAXI DOT

a) No válido para AUX.b) El sonido se conecta de nuevo pulsando la rueda de ajuste 2 y/o girando la rueda de ajuste 2 .c) Selección contextual.

10 Manejo del equipo

Manejo mediante las teclas/ruedas de ajuste situadas en elvolante multifunción del menú Teléfono

Fig. 7 Volante multifunción - menú Teléfono

› En el menú principal, en la pantalla MAXI DOT, seleccione la opción Teléfo-no.

Teclas de mando y ruedas de ajuste del menú TeléfonoTecla/

rueda deajus-

te » fig. 7

Acción Función

1 Breve pulsación Desconexión/conexión del sonidoa)

1 Girar hacia arriba Aumentar el volumen

1 Girar hacia abajo Reducir el volumen

2 Breve pulsaciónAceptar llamada, finalizar llamada, entrada almenú principal Teléfono, lista de llamadas, lla-mar a los contactos marcados

2 Larga pulsaciónRechazar llamada, repetir la última llamada(redial)

3Girar hacia arriba/

abajoLista de llamadas, opción de menú anterior/posterior

3 Breve pulsación Confirmar el punto de menú marcado

4 Breve pulsación Volver al nivel superior del menú

4 Larga pulsaciónRegresar al menú principal de la pantalla MAXIDOT

a) El sonido se conecta de nuevo pulsando la rueda de ajuste 2 y/o girando la rueda de ajuste 2 .

Función de conversaciones telefónicas en la pantalla MAXI DOTSe pueden ejecutar las siguientes funciones en función del contexto.

Llamada entrante

- Aceptar llamada- Rechazar llamada

- Silenciar tono de llamada

Llamada saliente

- Finalizar la llamada

Llamada activa

- Finalizar llamada- Desconectar micrófono

- Conectar micrófono- Apagar el dispositivo manos libres (reproducción de la llamada por

medio del teléfono)- Encender el dispositivo manos libres (reproducción de la llama-

da por medio del equipo)

Símbolos en la pantalla MAXI DOTSímbolo Significado

Estado de carga de la batería del teléfonoa)

Intensidad de la señala)

Un teléfono está conectado con el equipo

Llamadas perdidas (si hay varias llamadas perdidas, juntoal símbolo aparece el número de llamadas perdidas)

Roaming (delante del nombre del operador de telefoníamóvil)a)

a) Esta función sólo es compatible en algunos teléfonos.

Lista de llamadasEn la pantalla MAXI DOT solo puede verse y utilizarse la lista de llamadas.

Si la lista de llamadas no tiene entradas, en la pantalla MAXI DOT aparece elsiguiente mensaje No hay entradas disponibles.

En la lista de llamadas, además de las diferentes entradas aparecen los símbo-los siguientes.

Aceptar Rechazar Ignorar

Cancelar

Finalizar Micro off Micro on Privado

Manos libres

11Manejo del equipo

Símbolo Significado

Llamada entrante

Llamada saliente

Llamada perdida

AvisoSi el motor y la luz de posición están conectados, entonces también están ilu-minadas las teclas y ruedas de ajuste del volante multifunción.

Ajustes del equipo

Menú Ajustes

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas:

Menú principal 12Ajustes de sonido 13Configuración de la pantalla 13Ajustes de fecha y hora 14Ajustes del teclado 14Ajuste de los idiomas adicionales del teclado 14Ajustes de las unidades 14Restablecer los ajustes de fábrica 14Ajustes de Bluetooth® 14Informaciones del sistema 15

En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad » página 4,Instrucciones importantes.

Este capítulo trata de los ajustes básicos del equipo.

Los demás ajustes están descritos en los distintos menús.

■ Volumen » página 6■ Radio » página 19■ Media » página 23■ Teléfono » página 29■ Ajustes de los sistemas del vehículo » página 38

Menú principal

En el menú principal se pueden configurar los parámetros básicos del equipo.

Activar el menú principal› Pulsar la tecla .

■ Sonido - Ajustes de sonido » página 13■ Pantalla - Ajustes de pantalla » página 13

12 Ajustes del equipo

■ Hora y fecha - Ajustes de hora y fecha » página 14■ Idioma / Language - Selección del idioma del equipo1)

■ Teclado: - Representación de teclado para entradas de texto » página 14■ Idiomas adicionales teclado - Ajuste de los idiomas del teclado disponibles

en las pantallas de introducción » página 14■ Unidades de medida - Ajustes de las unidades » página 14■ Retirar tarj. SD con seg. - Retirada segura de la tarjeta SD■ Remoción de USB segura. - Retirada segura del equipo USB o iPod■ Ajustes de fábrica - Restablecer los ajustes de fábrica » página 14■ Bluetooth - Ajustes de la función Bluetooth® » página 14■ Información del sistema - Visualización de información del sistema» pági-

na 15■ Copyright - Información relativa a las licencias utilizadas y a los derechos de

propiedad intelectual, disponibles solamente en inglés

Ajustes de sonido

Fig. 8 Ajustes de sonido / relación de volumen

› Pulsar la tecla o la tecla → Sonido.

■ Volumen - Ajuste de volumen■ Vol. máx. al encender - Ajuste del volumen máximo después de la conexión■ Avisos - Ajuste del volumen de los boletines de tráfico (TP)■ Adaptación vol. a veloc. - Aumento del volumen al aumentar la velocidad■ Bajo. Entretenim. - Ajuste del volumen del aparcamiento asistido» pági-

na 41

■ Teléfono - Ajuste del volumen del teléfono y del tono de llamada■ Volumen AUX: - Ajuste del volumen del dispositivo conectado mediante

AUX■ Bajo - Volumen bajo■ Medio - Volumen medio■ Alto - Volumen alto

■ Audio BT - Ajuste del volumen del dispositivo Bluetooth® conectado■ Bajo - Volumen bajo■ Medio - Volumen medio■ Alto - Volumen alto

■ iPod - Ajuste del volumen del iPod conectado■ Bajo - Volumen bajo■ Medio - Volumen medio■ Alto - Volumen alto

■ Balance - Fader - Ajuste del centro de sonido entre izquierda y derecha, ade-lante y atrás » fig. 8

■ Grave-Medio-Agudo - ajuste de los graves, medios y agudos » fig. 8■ Tono de confirmación - Conexión/desconexión del tono de confirmación al

pulsar un botón

Configuración de la pantalla

› Pulsar la tecla → Pantalla.

■ Descon. pantalla (en 10 s) - Conexión/desconexión de la pantalla en el modode ahorro de energía2)

■ Brillo - Ajuste del nivel de brillo de la pantalla■ Brill. máx - Nivel máximo de brillo■ Más brillo - Nivel alto de brillo■ Medio - Nivel medio de brillo■ Más osc. - Nivel de brillo bajo■ Osc. máx. - Nivel de brillo mínimo

■ Tono de confirmación - Conexión/desconexión del tono de confirmación alpulsar un botón

■ Ver hora en el modo espera - Visualización de la hora y fecha en la pantallacon el encendido conectado y el equipo desconectado

1) La visualización correcta de caracteres específicos de un país (p. ej. en la información de ID3-Tag) nosiempre puede garantizarse.

2) Si en un periodo de 10 segundos no se produce ninguna activación de pantalla tras palpar la pantalla ogirar y/o pulsar el botón de menú 2 » fig. 1 de la página 5, la pantalla estará solamente en negro.

13Ajustes del equipo

Ajustes de fecha y hora

› Pulsar la tecla →Hora y fecha.

■ Hora: - Ajustes de la hora■ Formato hora: - Ajuste del formato de la hora

■ 12h■ 24h

■ Horario de verano - Conectar/desconectar la configuración del horario de ve-rano

■ Fecha: - Ajustes de la fecha■ Formato fecha: - Ajuste del formato de la fecha

■ dd.mm.aa - Día - Mes - Año■ a/m/d - Año - Mes - Día■ a/m/d - Mes - Día - Año

Ajustes del teclado

› Pulse la tecla →Teclado: .

■ ABC - Disposición de las teclas en orden alfabético■ QWERTZ - Disposición de las teclas en sistema QWERTZ y/o QWERTY (dispo-

sición del teclado en un ordenador)

Ajuste de los idiomas adicionales del teclado

› Pulse la tecla → Idiomas adicionales teclado.

En este menú se puede seleccionar la disponibilidad del idioma del teclado enla pantalla de introducción con el teclado, y así se puede ampliar la opción paraintroducir rápidamente los caracteres utilizados en el idioma seleccionado.

Un cambio entre los idiomas seleccionados se puede realizar accionando latecla de función » página 8.

Ajustes de las unidades

› Pulsar la tecla → Unidades de medida.

■ Distancia: - Unidades de distancia■ km - Kilómetros■ mi - Millas

■ Velocidad: - Unidades de velocidad■ km/h - Kilómetros por hora■ mph - Millas por hora

■ Temperatura: - Unidades de temperatura■ ° - Grados Celsius■ ° - Grados Fahrenheit

■ Volumen: - Unidades de volumen■ l - Litros■ gal (US) - Galones (US)■ gal (RU) - Galones (RU)

■ Consumo: - Unidades del consumo de combustible■ l/100km - Litros por 100 kilómetros■ km/l - Kilómetros por litro■ mpg (US) - Millas por galón (US)■ mpg (RU) - Millas por galón (RU)

■ Consumo GNC: - Unidades de consumo CNG■ kg/100km - Kilo por 100 kilómetros■ km/kg - Kilómetros por un kilo■ m³/100km - Metros cúbicos por 100 kilómetros■ km/m³ - Kilómetros por un metro cúbico

■ Presión: - Unidades de presión para la presión de los neumáticos■ kPa - Kilopascales■ bar - bar■ psi - Libra por pulgada cuadrada

Restablecer los ajustes de fábrica

› Pulsar la tecla → Ajustes de fábrica.

■ Todos los ajustes/datos - Menú para restablecer todos los ajustes■ Restablecer todo - Restablecimiento de todos los ajustes de fábrica

■ Algunos ajustes - Menú para restablecer cada ajuste■ Radio - Restablecimiento de los ajustes de la radio■ Medios - Restablecimiento de los ajustes de medios■ Vehículo - Restablecimiento de los ajustes de los sistemas del vehículo■ Sonido - Restablecimiento de los ajustes de sonido■ Sistema - Restablecimiento de los ajustes del sistema■ Teléfono - Restablecimiento de los ajustes del teléfono

Ajustes de Bluetooth®

› Pulsar la tecla → Bluetooth.

14 Ajustes del equipo

■ Bluetooth - Conectar/desconectar la función Bluetooth®

■ Visibilidad: - Activar/desactivar la visibilidad de la unidad Bluetooth® paraotros dispositivos■ Visible - Conexión permanente de la visibilidad■ Oculto - Desconexión de la visibilidad

■ Nombre - Opción para el cambio del nombre de la unidad del equipo■ Disp. emparej. - Visualización de la lista de dispositivos Bluetooth® empare-

jados, conexión y/o apagado de un dispositivo emparejado, borrado de la listade equipos emparejados■ Todas - Borrado de todos los dispositivos Bluetooth® emparejados■ - Borrado del dispositivo Bluetooth® emparejado y seleccionado

■ Buscar dispositivos - Buscar dispositivos externos con la función Bluetooth®

activada y la visibilidad conectada■ Audio BT (A2DP/AVRCP) - Activación/desactivación de la conectividad del

perfil de Bluetooth® A2DP y/o AVRCP1)

Informaciones del sistema

› Pulsar la tecla → Información del sistema.

■ Actualizar software - Teclas de función para la actualización del software■ Bluetooth: ... - Número de versión del software del Bluetooth®

■ Nº de serie equipo: ... - Número de pieza del equipo■ Hardware: ... - Hardware utilizado■ Software: ... - Versión de software

Actualización del Bluetooth®

Más información sobre la actualización del equipo disponible en un socio deservicio ŠKODA.

Para una función sin problemas, así como la conexión de los tipos de teléfonosmás nuevos se recomienda actualizar regularmente el software del Bluetooth®

del equipo.

1) A2DP y AVRCP son perfiles Bluetooth® compatibles con las funciones multimedia.

15Ajustes del equipo

Radio

Manejo

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas:

Menú principal 16Lista de las emisoras disponibles 17Seleccionar y buscar emisoras disponibles 18Almacenar emisora de radio 18Buscar emisoras disponibles (Scan) 18Boletín de tráfico 19

En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad » página 4,Instrucciones importantes.

El equipo permite recibir señales de radio analógica de las gamas de frecuenciaFM y AM, así como de la radio digital DAB.

La recepción de radio DAB permite la transmisión de varias emisoras en ungrupo (bloque) en una frecuencia. Además, permite la transmisión de datosadicionales e información (p. ej. noticias, deporte, tiempo, avisos, etc.).

CUIDADO■ Los aparcamientos, túneles, edificios altos o las montañas pueden interferiren la señal de radio hasta el punto de que deje de recibirse por completo.■ En vehículos con antenas de parabrisas pueden producirse perturbaciones enla recepción si las lunetas están provistas de láminas o adhesivos revestidosde metal.■ En los países donde la compatibilidad con la función RDS es insuficiente, serecomienda desconectar las funciones RDS y/o AF. De lo contrario, esta puedeperjudicar la función de la radio.

Menú principal

Fig. 9Radio: menú principal

Lea y considere primero en la página 16.

Menú principal - Informaciones y teclas de función » fig. 9La emisora de radio seleccionada (denominación o frecuencia)Teclas de emisorasSelección del espectro de radiofrecuencia (FM / AM / DAB)Selección de los grupos de memoria en la radiofrecuencia seleccionada (p.ej. FM1, FM2, FM3)Cambio de emisora en la lista de emisoras disponibles o mediante las tec-

las de emisoras en función del ajuste del menú Teclas flecha: » pági-na 19, Ajustes de la radioBúsqueda manual/semiautomática de emisoras » página 18Visualización del texto de radioAjustes del menú Radio

Activar el menú principal› Pulsar la tecla .

Seleccionar espectro de radiofrecuencia› Pulse repetidamente la tecla .

O

› Pulse la tecla de función C » fig. 9 y seleccione el espectro deseado.

A

B

C

D

16 Radio

Símbolos de información en la pantallaSímbolo Significado

Emisora de boletines de tráfico

La señal de boletines de tráfico no está disponible o la emisoraseleccionada no es ninguna emisora de boletines de tráfico.

La señal no está disponible (DAB)

AvisoSi se realiza un cambio continuo de un nombre de emisora visualizado, existela posibilidad de fijar el nombre de la emisora actual presionando en la pantallamás tiempo sobre el nombre de la emisora A » fig. 9.

Lista de las emisoras disponibles

Fig. 10 Ejemplo de la lista de emisoras disponibles: FM / DAB

Lea y considere primero en la página 16.

La emisora con suficiente señal fuerte se deben solicitar en la lista de las emi-soras disponibles. El equipo busca estas emisoras automáticamente.

Mostar lista de emisoras› En el menú principal Radio → girar el botón de menús 2 » fig. 1 de la pági-

na 5.

Lista de las emisoras disponibles - Símbolos de información y teclas de fun-ción

A Filtro del PTY (FM y DAB)

Emisora de radio, la cual está almacenada bajo una tecla de esta-ción

Emisora de radio seleccionada actualmente

Emisora de boletines de tráfico

(p. ej.) Tipo de programa emitido (FM)

(p. ej.) Tipo de emisión regional (FM)

La señal no está disponible (DAB)

Actualización de la lista de emisoras (AM y DAB)

Actualización de la lista de emisorasEn la gama FM se actualiza automáticamente la lista de emisoras continua-mente.

En la gama AM y DAB, hay que realizar una actualización manual pulsando latecla de función .

Filtro PTYLa visualización de emisora en la lista de emisora FM1) y DAB2) se puede filtrarsegún el tipo de programa emitido.

› Pulse la tecla de función A y seleccione uno de los siguientes tipos de pro-grama:

Todas El filtro está desconectado.

Noticias Noticias, tiempo, informaciones

Cultura Cultura, ciencias, formación, finanzas, religión, emisoras de ni-ños

Música Música

Deporte Deporte

Especial Viajes, tiempo libre, programas soziales, aviso de advertencia

Ordenar la emisora en la lista de emisorasLa lista de emisoras FM se puede ordenar según el ajuste del punto de menúOrdenar por: » página 20, Ajustes avanzados (FM).

1) Es válido con la función RDS encendida » página 20, Ajustes avanzados (FM).2) Es válido con un tipo global seleccionado de la lista de emisoras » página 19, Ajustes de la radio.

17Radio

La lista de emisoras AM es ordenada según el valor de frecuencia de las emiso-ras recibidas.

La lista de emisoras DAB se puede ordenar según el ajuste del punto de menúLista de tipo est.: » página 19, Ajustes de la radio.

Seleccionar y buscar emisoras disponibles

Lea y considere primero en la página 16.

Seleccionar las emisoras de la lista de las emisoras disponiblesUna emisora de radio de la lista de las emisoras disponibles se puede seleccio-nar de una de las siguientes maneras.

› En el menú prinicipal Radio pulse la tecla de función o pulsar en el áreasuperior de la pantalla.

O

› En el menú principal Radio → girar el botón de menús 2 » fig. 1 de la pági-na 5.

Se abre la lista de las emisoras disponibles » página 17.

› Seleccionar la emisora deseada.

Búsqueda manual de emisoras› En el menú prinicipal Radio pulse la tecla de función .

Se visualiza la escala del área de frecuencia actual.

Ajustar la emisora deseada de una de las siguientes maneras.

› Pulse la tecla de función o pulsar en el área de pantalla superior (cambiohacia la próxima emisora disponible).

› Pulse la tecla de función o pulse en el área inferior de la pantalla (movi-miento a través de la escala del área de frecuencia).

› Girar el botón del menú 2 » fig. 1 de la página 5 (movimiento a través de laescala del área de frecuencia).

› Arrastrando por el dedo, mover el regulador deslizante a través de la escaladel área de frecuencia.

Cerrar el menú para la búsqueda manual presionando el botón del menú 2 .

Almacenar emisora de radio

Lea y considere primero en la página 16.

Para cada espectro de radiofrecuencia hay disponibles 12 teclas de emisoraspara guardar las emisoras de radio. Estas teclas de emisoras están divididas entres grupos de memoria.

Una emisora de radio se puede almacenar en la memoria del equipo de una dela siguientes maneras.

Almacenar la emisora del menú principal Radio› En el menú principal Radio mantenga pulsada la tecla de emisora deseada

B » fig. 9 de la página 16hasta que suene una señal acústica.

Si bajo la posición deseada ya fue almacenada una emisora, ésta será reempla-zada por la nueva emisora.

Almacenar las emisoras de la lista de emisoras› Pulsar más tiempo en la lista las emisoras disponibles » página 17 la tecla de

función de la emisora deseada.

Se visualiza una lista de las teclas de estación, así como una lista de las teclasde función para los grupos de memoria.

› Seleccionar un grupo de memoria.› Pulsar la tecla de estación. La emisora es almacenada bajo la posición selec-

cionada.

Almacenamiento automático de las emisoras más fuertes bajo las teclas deestación (Autostore)› Pulse la tecla y manténgala pulsada por 10 s.

El equipo almacena automáticamente las emisoras con la señal más fuerte ba-jo 4 teclas de estación del primer grupo de memoria en cada rango de frecuen-cia.

Buscar emisoras disponibles (Scan)

Lea y considere primero en la página 16.

Esta función reproduce consecutivamente todas las emisoras sintonizables enel rango de frecuancia actual durante algunos segundos respectivamente.

Encender búsqueda› Pulse la tecla de menú 2 » fig. 1 de la página 5.

18 Radio

O

› En el menú prinicipal Radio pulse la tecla de función → Escanear.

Apagar búsqueda› Pulse la tecla de menú 2 .

O

› Pulse la tecla de función .

O

› Pulse cualquier tecla de función en la pantalla del equipo.

Después de desconectar la función, el equipo emite la emisora en la que lafunción se canceló.

Boletín de tráfico

Lea y considere primero en la página 16.

La función posibilita la recepción de los boletines de tráfico.

Conectar/desconectar› En el menú prinicipal Radio pulse la tecla de función » fig. 9 de la pági-

na 16.› Active y/o desactive la opción de menú Emisora de tráfico (TP).

Boletines de tráfico actuales.Durante una transmisión de un boletín de tráfico se muestra el siguiente me-nú:

› Cancelar - Cancelación del boletín de tráfico actual. La función TP permaneceactiva.

› Desactivar - Finalización del boletín de tráfico actual y desactivación de lafunción TP.

Durante la reproducción en el menú Media se recibe el boletín de tráfico de laúltima emisora de radio seleccionada.

Si dicha emisora de radio no emite los boletines de tráfico o su señal no estu-viera disponible, entonces el equipo busca automáticamente una emisora deboletines de tráfico.

AvisoAlgunas emisoras de radio se identifican de forma engañosa como emisoras deboletines de tráfico. Por ello, no se debe a un error del equipo el hecho de queno haya boletín de tráfico en tales emisoras.

Ajustes de la radio

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas:

Ajustes de la radio 19Ajustes avanzados (FM) 20Ajustes avanzados (DAB) 20

En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad » página 4,Instrucciones importantes.

El ajuste básico de las funciones del menú Radio es igual para todas las áreasde radio.

El menú Ajustes avanzados es diferente para FM y DAB. El espectro de radio-frecuencia AM no dispone de este menú.

Ajustes de la radio

› En el menú prinicipal Radio pulse la tecla de función » fig. 9 de la pági-na 16.

■ Escanear - Reproducción automática de cada emisora de radio sintonizablepor algunos segundos

■ Teclas flecha: - Ajuste de la función del cambio de emisora en el menú Radio■ Memorias - Cambio solamente de las emisoras almacenadas bajos las tec-

las de estación inferiores■ Emisoras - Cambio de todas las emisoras de radio sintonizable actualmente

en el rango de frecuencia seleccionado■ Emisora de tráfico (TP) - Conexión/desconexión de la recepción de la emiso-

ra de tráfico■ Radiotexto1) - Conectar/desconectar la visualización de radiotexto

1) Solamente válido para el rango de radio FM y DAB.

19Radio

■ Lista de tipo est.:1) - Tipos de clasificación de las emisoras de radio en la listade emisoras■ Jerárquico - Ordenamiento de emisoras según la pertenencia a los grupos

de emisores superiores (bloque) - Estructura de árbol de la lista■ Global - Ordenamiento alfanúmerico de emisoras con posiblidades de clasi-

ficación según el tipo de programa emitido » página 17, Filtro PTY■ Borrar memoria - Borrar las emisoras guardadas bajo las teclas de emisoras

■ - Borrado de una emisora concreta■ Todas - Borrar todas las emisoras memorizadas

■ Ajustes avanzados - más ajustes, los cuales son diferentes dependiendo delrango de radio seleccionado

Ajustes avanzados (FM)

› En el menú Radio seleccionar el rango FM y la tecla de función → Ajustesavanzados.

■ RDS regional: - Conexión/desconexión del seguimiento automático de emi-soras regionales relacionadas■ Automático - Selección automática de la emisora con la mejor calidad de re-

cepción. Se ajustará automáticamente otra región disponible en caso depérdida de recepción de la región indicada.

■ Fijo - La emisora regional seleccionada se mantiene constante. Si hay pérdi-da de la señal, se deberá ajustar otra emisora regional de modo manual.

■ Frecuencia alternativ. (AF) - Conectar/desconectar la búsqueda de frecuen-cias alternativas de la emisora sintonizada actualmente

■ Sist. de datos radio (RDS) - Activación/desactivación de la función RDS2)

■ Ordenar por: - Tipos de clasificación de las emisoras de radio en la lista deemisoras■ Grupo - Clasificación de grupos según el programa emitido■ ABC - casificación alfabética de los nombres de las emisoras

Ajustes avanzados (DAB)

› En el menú principal Radio seleccionar el rango DAB y la tecla de función → Ajustes avanzados.

■ Avisos de tráfico DAB - Activación/desactivación de los avisos DAB■ Otros avisos DAB - Activación/desactivación de otros avisos (p.ej. adverten-

cias, clima regional, reportajes deportivos, noticias financieras)■ Seguim. de estación DAB - Activación/desactivación del seguimiento auto-

mático de programas DAB en otros grupos de emisoras (bloque)■ Cambio automát. DAB - FM - Conectar/desconectar la conmutación automá-

tica de DAB en la gama de frecuencias FM al perder la señal DAB

Seguimiento DABSi una emisora DAB es parte de varios grupos de emisoras, en caso de una se-ñal de recepción deficiente se buscará la misma emisora en otro grupo de emi-soras (bloque).

Cambio automático DAB - FMEn caso de una recepción DAB deficiente, el aparato intenta encontrar unaemisora FM que corresponda a la emisora DAB actualmente sintonizada.

La condición para un cambio automático es que la emisora DAB y la emisora FMemitan un distintivo de emisora correspondiente.

› Mientras la emisora se sintonice mediante la banda FM, se muestra ( ) de-trás del nombre de la emisora. Si vuelve a estar sintonizable la emisora DABcorrespondiente, no se seguirá visualizando la indicación ( ).

› Si una emisora DAB con mala recepción tampoco está disponible en la bandaFM, el equipo se silencia.

› Si no se desea un cambio de emisora automático (p. ej. al pasar por túneles,si se pierde la recepción durante poco tiempo), esta función puede desconec-tarse.

1) Solamente válido para el rango de radio DAB.2) Sólo válido para algunos países.

20 Radio

Medios

Manejo

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas:

Menú principal 21Lista de archivo/título - Navegador 22Base de datos multimedia 22Reproducción 23Ajustes de medios 23

En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad » página 4,Instrucciones importantes.

El equipo posibilita, reproducir archivos de audio de diferentes soportes de da-tos y equipos conectados (en lo siguiente solamente como “fuentes de au-dio”) » página 24.

Menú principal

Fig. 11Medios: Menú principal

En el menú principal se puede seleccionar la fuente de audio, así como sus op-ciones de reproducción.

Activar el menú principal› Pulsar la tecla .

Menú principal - Informaciones y teclas de función

A Nombre de título y dado el caso nombre del interprete, nombre delálbum

B Eje del tiempo de la reproducción con un regulador deslizantea) (coninformaciones sobre el tiempo de reproducción y tiempo de repro-ducción faltante del título)

C Selección de la fuente de audio » página 24

Lista del archivo/títulob) » página 22 / base de datos multime-diab) » página 22

PausaReproducción

Opciones de reproducción » tabla Opciones de reproducción de lapágina 23

Ajustes del menú Medios » página 23

RetrocesoAvance

Visualización de producción de un título con tasa de bit variable(VBR)

a) La visualización del eje del tiempo de reproducción no es soportada por algunas fuentes de audio.b) Para algunas fuentes de audio conectadas está inactiva la tecla de función.

Aviso■ Se puede visualizar el nombre del intérprete, del álbum y del título del archi-vo reproducido en la pantalla, cuando esta información exista en forma del de-nominado ID3-Tag. Si no hay disponible ningún ID3-Tag, sólo se mostrará elnombre del archivo.■ En los títulos con una tasa de bit variable (VBR), el tiempo de reproducciónrestante mostrado no tiene por qué corresponderse con el tiempo de repro-ducción restante real.

21Medios

Lista de archivo/título - Navegador

Fig. 12Lista de la carpeta/título

En las tarjetas SD, los equipos USB y algunos reproductores de Bluetooth®

(con la versión AVRCP 1.4) es posible la búsqueda de la lista de carpeta/títulosin cambiar la fuente de audio que se está reproduciendo actualmente.

Por medio de los equipos AUX conectados y algunos reproductores Bluetooth®

(con la versión AVRCP hasta incluso 1.3) no está disponible la opción para labúsqueda de la lista de carpeta/título. Por la selección de esta fuente de audiocambia el equipo hacia esta fuente e inicia la reproducción.

Visualizar lista› En el menú Medien pulse la tecla de función .

O

› En el menú Medios girar el botón de menús 2 » fig. 1 de la página 5.

Lista de carpeta/título - Informaciones y teclas de función » fig. 12Pulsación corta - Selección de la carpeta superior / pulsación larga - Selec-ción de la fuente de audio » página 24Fuente de audio seleccionada / carpeta actualOpciones de reproducción 1) » tabla de la página 23CarpetaLista de reproducciónReproduce el título seleccionadoReproducción del título paradaReproducción del título repetida

A

B

Aparece en el título el símbolo , entonces no se puede reproducir el título.Pulsando la tecla de función se visualiza la causa (p. ej. protección DRM, forma-to no soportado entre otros).

Pulsando una tecla de función para la reproducción B se visualiza el menúprincipal Medios » fig. 12.

Lista de reproducciónLas listas de reproducción no se reproducen automáticamente y se deben se-leccionar manualmente en la lista de carpeta/título. Las listas de reproduccióncontienen solamente una secuencia de reproducción de los títulos y no son re-producidas, hasta que los títulos no sean almacenados en la fuente de audio.

Aviso■ En la lista de carpeta/título se visualizan en una lista máx. 1000 registros de-pendiendo de la fecha de creación. Los registros se ordenan alfabéticamente.■ La disponibilidad de la lista de carpeta/título depende de la velocidad de co-nexión, así como del tamaño de la fuente de audio que se debe conectar.

Base de datos multimedia

Fig. 13Base de datos multimedia

En la base de datos multimedia están ordenados los títulos según las caracte-rísticas en cada categoría.

En algunos equipos de Apple conectados a través del USB se visualiza la basede datos multimedia en vez de la lista de carpeta/título.

Visualizar la base de datos multimedia› En el menú Medien pulse la tecla de función .

1) Para algunas fuentes de audio no están disponibles las teclas de función.

22 Medios

Categorías de la base de datos multimedia - Teclas de función » fig. 13Pulsación corta - Selección de la carpeta superior / pulsación larga - Selec-ción de la fuente de audio » página 24Listas de títulos - Orden por nombre de la lista de títuloIntérpretes - Orden por nombre de intérpreteÁlbumes - Orden por nombre de álbumTítulos - Orden por nombre de títuloPodcasts - Orden por nombre del PodcastsGéneros musicales - Orden según el tipo de géneroCompositores - Orden por nombre del compositorAudiolibros - Orden por nombre del audiolibro

Para la reproducción, seleccionar la categoría, incluso el título o una carpeta y el título .

En algunas categorías es posible un cambio rápido en otra categoría1).

■ Intérpretes → Todos los álbumes - Visualiza todos los álbumes■ Álbumes → Todas las pistas - Visualiza todos los títulos■ Géneros musicales → Todos los artistas - Visualiza todos los interpretes

Reproducción

El equipo reproduce los títulos en orden alfabético.

Teclas de función para la reproducción

Tec-las

» fig. 11de la pá-gina 21

Acción Función

/ Pulsar Reproducción/Pausa

Breve pulsacióna) Reproduce el título anterior

Breve pulsaciónb) Reproducción del título actual desde suinicio

Larga pulsación Retroceso rápido dentro del título

Tec-las

» fig. 11de la pá-gina 21

Acción Función

Breve pulsación Reproduce el próximo título

Larga pulsación Avance rápido dentro del título

a) Dentro de los 3 segundos posteriores al inicio de la reproducción del título.b) Después de 3 segundos desde el inicio de la reproducción del título.

Opciones de reproducción

Tecla

» fig. 11de la pá-gina 21

Acción Función

PulsarConectar/Desconectar la reproducción detítulo repetida

PulsarConectar/Desconectar la reproducción re-petida del álbum/carpeta actual

PulsarConectar/Desconectar la reproducción detítulo aleatoria del álbum/carpeta actual

El movimiento dentro del título es posible con la pulsación del eje del tiempo, opor la pulsación del regulador deslizante y su cambio al lugar deseado a travésdel eje del tiempo2) B » fig. 11 de la página 21.

AvisoAlgunas teclas de función para la reproducción no tienen que estar disponi-bles.

Ajustes de medios

› En el menú Medios pulse la tecla de función » fig. 11 de la página 21.

1) Para algunas fuentes de audio no están disponibles las teclas de función.2) La visualización del eje del tiempo de reproducción no es soportada por algunas fuentes de audio.

23Medios

■ Mix/Rep. incl. subcarpetas - Conectar/Desconectar la reproducción de títuloincluso la subcarpeta

■ Bluetooth - Ajustes de la función Bluetooth® » página 14■ Emisora de tráfico (TP) - Conexión/desconexión de la recepción de la emiso-

ra de tráfico■ Activar AUX - Activación/desactivación de la entrada AUX■ Retirar tarj. SD con seg. - Retirada segura de la tarjeta SD insertada■ Remoción de USB segura. - Retirada segura del equipo conectado en la en-

trada USB

Fuentes de audio

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas:

Seleccionar fuente de audio 24Fuentes de audio y formato de archivos soportados 25Reproductor Bluetooth® 25Tarjeta de memoria SD 25Entrada USB 26Entrada AUX 27

En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad » página 4,Instrucciones importantes.

ATENCIÓN■ En ningún caso se deben depositar las fuentes de audio cerca de los air-bags. Los objetos sueltos pueden chocar contra un airbag que se activa yherir a los ocupantes. ¡Existe peligro de muerte!■ En ningún caso se deben depositar las fuentes de audio sobre el tablerode instrumentos. En caso de una maniobra repentina o un accidente, losobjetos sueltos pueden ser lanzados en el habitáculo hacia delante y lesio-nar a los ocupantes del vehículo.■ No tenga las fuentes de audio en la mano o sobre las rodillas durante laconducción. En caso de una maniobra repentina o un accidente, los objetossueltos pueden ser lanzados en el habitáculo hacia delante y lesionar a losocupantes del vehículo.■ Colocar el cable de conexión de la fuente de audio de tal modo para queno estorbe durante la conducción.

CUIDADORecomendamos no guardar ningún dato importante en los reproductores Blue-tooth®, en tarjetas de memoria SD ni en los equipos conectados. El concesio-nario ŠKODA no acepta ninguna responsabilidad por los daños derivados de lapérdida de estos datos electrónicos almacenados en estas fuentes de audio.

Seleccionar fuente de audio

Fig. 14 Seleccionar fuente de audio

Lea y considere primero y en la página 24.

La selección de la fuente de audio se puede realizar de la siguiente manera› Por la pulsación repetida de la tecla .› En el menú principal después de pulsar la tecla de función A » fig. 14 - .› En la lista de carpeta/título » fig. 12 de la página 22 y/o en la base de datos

multimedia » fig. 13 de la página 22 después de pulsar por mucho tiempo latecla de función » fig. 14 - .

Menú de la fuente de audio

Tarjeta SD - Tarjeta de memoria SD insertada » página 25USB - un soporte de datos USB o un equipo USB » página 26Audio BT - Reproductor Bluetooth® acoplado » página 25AUX - un equipo conectado a través de la salida AUX » página 27

Pulsando una tecla de función con el nombre de la fuente de audio inicia la re-producción del título disponible.

24 Medios

Fuentes de audio y formato de archivos soportados

Lea y considere primero y en la página 24.

Fuentes de audio soportados

Tarjeta de memo-ria SD SD, SDHC, SDXC

Dispositivos deUSB

Lápiz de USB, HDD (sin software especial)

Especificación delos dispositivos

de USB

USB 1.x, 2.x y 3.x o mayor con la compatibilidad de USB 2.x(la velocidad de la transmisión de datos se correspondecomo máximo a la velocidad USB 2.x)Clase de velocidad de máx. 480 Mb/s

Especificación delos reproductoresReproductor de

Bluetooth®

Reproductor

Protocolos Bluetooth A2DP y AVRCP (1.0 - 1,4).

Otras fuentesReproductores portátiles (p. ej. iPod®, iPad®, iPhone®, re-productores MTP en el área MSC)

Formatos de archivo soportados

Tipo de códec(Formatos de archi-

vo)

MPEG-1/2/2.5(Layer-3)

WindowsMedia Audio

8, 9 y 10

Extensión de ar-chivo

mp3 wma

Listas de repro-ducción

m3u; pls; wpl; asx

Sistema de archi-vos

Tarjeta de memoria SDFAT16, VFAT, FAT32, exFAT

Lápiz de USB, HDD

Característicasdel archivo

Tasa de bit máx. 320 kbit/s

Frecuencia de muestreo máx. 48 kHz

Requisitos y limitacionesPara una buena reproducción recomendamos utilizar los archivos con un gradode compresión más pequeño (p. ej. con una tasa de bit de mín. 160 kb/s o archi-vos de MP3 más comprimidos).

Los archivos que estén protegidos por la gestión DRM, no serán reproducidospor el equipo.

El equipo ha sido probado con la mayor parte de fuentes de audio disponiblesen los mercados al cierre de esta edición. A pesar de todo, puede suceder quealgunas fuentes de audio o archivos resulten ilegibles o no reproducibles.

Reproductor Bluetooth®

Lea y considere primero y en la página 24.

El equipo posibilita la reproducción de archivos de audio de un reproductorBluetooth®conectado.

El reproductor Bluetooth® y el equipo se conectan con ayuda del perfil de au-dio A2DP o AVRCP.

› En el proceso de conexión deben seguirse las mismas instrucciones para aco-plar el equipo con un teléfono » página 30.

Si un equipo de Apple está conectado como reproductor Bluetooth® en el mo-mento de la conexión de un equipo USB, entonces el reproductor Bluetooth®

se separá » página 25.

Aparece el siguiente texto de indicación en la pantalla del equipo El dispositi-vo está conectado al puerto USB y por Bluetooth. Esto no está soportado. Sedesconectando el audio BT.

Aviso■ Es recomendable configurar el volumen máximo de salida del reproductorBluetooth®.■ El volumen se puede adaptar configurando la sensibilidad de entrada delequipo para el reproductor Bluetooth® » página 13, Ajustes de sonido.■ Algunas opciones de operación del reproductor Bluetooth®a través del equi-po posiblemente no serán soportadas y dependen del reproductor Blue-tooth®utilizado.

Tarjeta de memoria SD

Lea y considere primero y en la página 24.

El equipo permite reproducir archivos de audio desde las tarjetas de memoriaSD.

La ranura de tarjeta de memoria SD 9 se encuentra bajo la pantalla » fig. 1 dela página 5.

25Medios

Insertar la tarjeta de memoria SD› Introducir la tarjeta de memoria SD en la ranura correspondiente con la es-

quina biselada hacia delante y mirando hacia la derecha hasta que se “encla-ve”.

Después de introducir la tarjeta de memoria SD, se inicia la reproducción auto-máticamente.

Retirar la tarjeta de memoria SD› Pulse la tecla → Retirar tarj. SD con seg..› Presione la tarjeta de memoria SD insertada. La tarjeta de memoria SD “salta”

a la posición inicial.

Después que la tarjeta de memoria SD salte, se inicia la reproducción de lafuente de audio que se reprodujo por última vez. Si no está disponible estafuente cambia el equipo al menú Radio.

Tarjeta de memoria SD inlegibleSi no existen en la tarjeta de memoria SD ningunos datos legibles, entonces nohay ninguna reproducción.

Debido a los distintos requisitos de calidad de los fabricantes de tarjetas no esposible garantizar la reproducción de todas las tarjetas de memoria SD.

Algunos y/o todos los archivos en las tarjetas de memoria SD no pueden repro-ducirse o su reproducción puede estar limitada.

CUIDADO■ Emplee únicamente tarjetas de memoria SD de tamaño estándar. Al utilizartarjetas de memoria SD de menor tamaño con el adaptador, la tarjeta de me-moria SD puede caer del adaptador durante la conducción a causa de las sacu-didas del vehículo.■ Es recomendable utilizar las tarjetas de memorias SD de la clase 4 y superiorpara lograr la mayor velocidad de acceso posible a los archivos de audio.■ Guarde siempre las tarjetas de memoria SD en fundas apropiadas para prote-gerlas de la suciedad, el polvo u otros daños.

Entrada USB

Fig. 15Entradas de USB y AUX

Lea y considere primero y en la página 24.

La entrada USB se encuentra encima del guarda objetos en la consola centraldelante » fig. 15.

En la entrada USB se puede conectar directamente un equipo externo o a tra-vés de un cable de conexión de los accesorios originales de ŠKODA.

Algunos de los equipos externos conectados en la entrada USB se puedenoperar a través del equipo1).

Conectar un equipo USBDespués de conectar la fuente de audio USB, se inicia la reproducción automá-ticamente.

Si está conectado un equipo de Apple al momento de la conexión de un equipoUSB como reproductor Bluetooth®, entonces el reproductor Bluetooth® seráseparado » página 25.

Separar un equipo USB› En el menú Medios pulse la tecla de función → Remoción de USB segura..

Después de separar la fuente de audio USB inicia la reproducción de la fuentede audio que se reprodujo de última. Si no está disponible esta fuente cambiael equipo al menú Radio.

Cargar un equipo USBCon el encendido conectado se inicia automáticamente el proceso de cargadespués de la conexión del equipo USB (válido para los equipos, donde es posi-ble el proceso de carga a través del conector USB).

1) Puede que algunas opciones de manejo de un equipo externo no sean compatibles.

26 Medios

El rendimiento de carga puede ser diferente en comparación con el proceso decarga a través de la red de corriente usual.

Algunos equipos conectados posiblemente no se pueden reconocer o cargar.

El proceso de carga del equipo conectado se interrumpe automáticamentedespués de apagar el encendido.

CUIDADO■ El cable alargador USB o los equipos de reducción pueden menoscabar elfuncionamiento del equipo externo conectado.■ Una reproducción de video no es soportada.

AvisoEn la reproducción así como la conexión del equipo externo se debe considerarel manual de instrucciones correspondiente.

Entrada AUX

Lea y considere primero y en la página 24.

La entrada AUX se encuentra encima del guarda objetos en la consola centraldelante » fig. 15 de la página 26.

En la entrada AUX se puede conectar un equipo externo o a través de un cablede conexión de los accesorios originales de ŠKODA.

Un equipo conectado en la entrada AUX no se puede operar a través del equi-po.

Conectar la fuente de audio AUXPara la entrada de AUX se utiliza una clavija jack estándar de 3,5 mm. Para unequipo externo sin esta clavija jack, se deberá utilizar un equipo de reducción.

Después de la conexión de la fuente de audio AUX se tienen que seleccionarmanualmente la fuente para la reproducción de esta fuente » página 24.

Separar la fuente de audio AUXDespués de separar la fuente de audio AUX no se realiza ningún cambio auto-mático hacia otra fuente de audio.

CUIDADO■ ¡La entrada AUX solo se debe utilizar para equipos de audio!■ Si en la entrada AUX se ha conectado un equipo externo que dispone de unadaptador para la alimentación de corriente externa, puede que se perturbe elsonido. Esto depende de la calidad del adaptador utilizado.

Aviso■ El volumen se puede adaptar configurando la sensibilidad de entrada delequipo para la fuente de audio AUX conectada » página 13, Ajustes de sonido.■ La entrada AUX se puede activar/desactivar para la selección de fuenteen » página 23, Ajustes de medios.

27Medios

Teléfono

Teléfono e instalaciones de comunicación

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas:

Menú principal 28Problemas con la función Teléfono 29Ajustes 29

En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad » página 4,Instrucciones importantes.

El equipo permite una conexión inalámbrica con el teléfono. A través de ella, suteléfono puede manejarse a través del equipo.

El menú Teléfono está disponible con las condiciones siguientes.

El motor está conectado.La función de Bluetooth® del equipo está encendida.

ATENCIÓN■ Se deben tener en cuenta las disposiciones vigentes de cada país para lautilización de teléfonos móviles en el interior del vehículo.■ La operación de los teléfonos móviles sin conexión en la antena externapuede conllevar al aumento de la fuerza del campo electromagnético en elinterior del vehículo.■ Sobre las cubiertas de los módulos de airbag o en sus proximidades no sedeben montar accesorios como, p. ej., fijaciones para teléfono, etc.■ No deje nunca el móvil en la zona de despliegue del airbag, el asiento, so-bre el tablero de instrumentos o en cualquier otro lugar, ya que puede salirdespedido en caso de una maniobra de frenado brusca, un accidente o cho-que. Existe peligro de lesiones. Se deben emplear los compartimentosguardaobjetos con tapa, dado el caso, el soporte de multimedia para guar-darlo con seguridad » Manual de instrucciones del vehículo, capítulo Trans-porte y equipamiento práctico.■ Para el transporte aéreo del vehículo, la función Bluetooth® debe ser des-conectada por un taller especializado.

CUIDADO■ En áreas sin recepción de señal y eventualmente en túneles, garajes, y pasossubterráneos, la conversación telefónica puede quedar interrumpida y no esta-blecerse ninguna conexión telefónica; tampoco ninguna llamada de emergen-cia.■ Recomendamos que el montaje de las instalaciones de comunicación en elvehículo sea realizado por un taller especializado ŠKODA.

Aviso■ El alcance de la conexión por medio del perfil del Bluetooth® del teléfono alequipo se limita al interior del vehículo. El alcance depende de las característi-cas locales, tal como, p. ej., obstáculos entre los aparatos, y de las interferen-cias recíprocas con otros aparatos. Si el teléfono se encuentra, p. ej., en el bol-sillo de la chaqueta, esto puede causar problemas al establecer una conexióncon el equipo o una transmisión de datos.■ La capacidad de función del teléfono depende del operador de la red de tele-fonía móvil, así como del teléfono utilizado. Puede solicitar más información aloperador de la red móvil o consultarla en el manual de instrucciones del teléfo-no.

Menú principal

Fig. 16Teléfono: Menú principal

Lea y considere primero y en la página 28.

Descripción del menú principalNombre del operador de telefonía móvilNombre del teléfono conectado / Abre una lista de hasta 20 teléfonos an-teriormente acoplados » página 33Marcación rápida de los números de teléfono favoritos » página 34Introducción directa de un número de teléfono » página 35Visualización de la agenda » página 36

A

B

C

28 Teléfono

Visualización de la lista de llamadas (si hay nuevas llamadas perdidas, apa-rece el símbolo con el número de llamadas perdidas) » página 37Ajustes del menú Teléfono » página 29

Activar el menú principal› Pulsar la tecla .

Si hay un teléfono conectado al equipo, aparece en la pantalla el menú princi-pal Teléfono » fig. 16.

Símbolos en pantalla

Símbolo Significado

Estado de carga de la batería del teléfonoa)

Intensidad de la señal de la conexión de telefonía móvila)

Roaming activo (delante del nombre del operador de tele-fonía móvil)a)

Llamada perdida

Llamada activa

a) Esta función sólo es compatible en algunos teléfonos.

Problemas con la función Teléfono

Lea y considere primero y en la página 28.

Si surgieran problemas con la disponibilidad de la red de telefonía móvil o conla función de Bluetooth®, en la pantalla del equipo se mostrarán los mensajessiguientes.

Mensaje Significado

Busc. la red…El teléfono buca por las redes de tele-fonía móvil disponibles.

Sin coberturaEl teléfono no tiene conexión a unared de telefonía móvil.

Rechazado por la red.

La operadora de red móvil ha rechaza-do la conexión (p. ej. saldo del teléfo-no móvil insuficiente, tarjeta SIM blo-queada, roaming no disponible).

Por favor, para ejecutar la funciónBluetooth, conecte el encendido.

Conecte el encendido » página 30,Operaciones por el acoplamiento.

Active el Bluetooth, por favor. Activar la función Bluetooth®.

Mensaje Significado

Por favor, conecte un teléfono móvil.Conectar el teléfono con el equi-po» página 30, Conectar el teléfonomóvil con el equipo.

El teléfono no está disponible.En caso de tener un problema en elaparato con la función Teléfono, con-sultar con un socio de servicio ŠKODA.

El teléfono no está disponible en es-te momento.

Un problema de Bluetooth® en elequipo, buscar un socio de servicioŠKODA.

Red desconocida.

Un problema con la identificación dela operadora de red móvil. El teléfonono transmite ninguna información so-bre la operadora de red móvil. Conec-tar nuevamente el teléfono móvil, da-do el caso realizar un reinicio del equi-po a).

a) Apagar por algunos minutos el encendido y retirar la llave de encendido (en los vehículos con el sistemaKESSYapagar el encendido y abrir la puerta del conductor). Con eso el equipo realiza un reinicio. Encen-der el encendido y conectar nuevamente el teléfono. Si persisten los problemas, entonces acuda a unsocio de servicio ŠKODA.

Ajustes

Lea y considere primero y en la página 28.

› Pulse la tecla → » fig. 16 de la página 28.

■ Seleccionar teléfono - Búsqueda de teléfonos disponibles/lista de los teléfo-nos emparejados/selección del teléfono■ Buscar - Buscar por los teléfonos disponibles

■ Bluetooth - Ajustes de Bluetooth® » página 14■ Perfil de usuario - Ajustes del perfil de usuario

■ Administrar favoritos - Ajuste de las teclas de función para la marcación rá-pida de un contacto telefónico, posibilidad de añadir y borrar contactos

■ Prefijo: - Activación/desactivación de la opción de asignar el prefijo a unnúmero de teléfono. Una vez activada esta función, en algunos menús semostrará la tecla para añadir un prefijo a un número de teléfono con el sím-bolo .

■ Introducir aquí - Introducción del prefijo de un número de teléfono (cuandola función Prefijo: está encendida)

29Teléfono

■ Ordenar por: - Opciones para la asignación de la agenda telefónica1)

■ Apellido - Asignación según los nombres de contacto■ Nombre - Asignación por nombres de contactos

■ Imp. contactos - Inicio de la actualización de la agenda telefónica2) » pági-na 36, Cargar lista

■ Selecc. señal de llamada - Selección del tono de llamada si está disponible,si el teléfono conectado no admite la función "in-band ringing"3)

■ Advert. móvil olvidado - Activación/desactivación del recordatorio de un te-léfono conectado después de desconectar el encendido y retirar la llave decontacto (en el caso de los vehículos con el sistema KESSY al desconectar elencendido y abrir la puerta del conductor)

Conectar el teléfono móvil con el equipo

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas:

Operaciones por el acoplamiento 30Conectar el equipo con el teléfono móvil 31Conectar el equipo con el teléfono móvil 32Conexión con otro teléfono móvil emparejado 32Perfiles de conexión del Bluetooth® 33Borrar el teléfono móvil de la lista de los equipos emparejados 33Desconexión 34

En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad » página 4,Instrucciones importantes.

El equipo se visualizará en el teléfono al que está conectado comoSKODA_BT_....

En la posición ... se muestran los cuatro últimos símbolos del código de identifi-cación VIN del vehículo.

Se puede cambiar el nombre del equipo » página 14, Ajustes de Bluetooth®.

ATENCIÓNEl equipo puede solicitar la confirmación de algunas funciones en el teléfo-no durante el proceso de emparejamiento. Por ello, no lleve a cabo el pro-ceso de emparejamiento durante la conducción. ¡Existe peligro de sufrir unaccidente!

Aviso■ El número máximo de teléfonos emparejados es 20. Si se alcanza esta canti-dad máxima, al conectar un nuevo teléfono se reemplazará automáticamenteel teléfono emparejado que hace más tiempo que no se utiliza.■ En algunos países, el uso de teléfonos con la función Bluetooth® puede serlimitado. Debe solicitar más información a las autoridades locales.■ El alcance de la señal de Bluetooth® se limita al interior del vehículo. La señalpuede menoscabar por otros equipos u obstáculos, p. ej. equipamientos.

Operaciones por el acoplamiento

Lea y considere primero en la página 30.

Para conectar un teléfono con el equipo, es necesario acoplar los dos equiposentre sí.

Condiciones para un emparejamiento correcto.

El motor está conectado.La función de Bluetooth® del equipo » página 14 y del teléfono está activa-da.La visibilidad del equipo está activada » página 14.La visibilidad del teléfono está activada.El teléfono se encuentra en el alcance de la señal de Bluetooth®.

El acoplamiento puede realizarse tanto desde el equipo como también desdeel teléfono.

1) Esta función sólo es compatible en algunos teléfonos.2) En algunos teléfonos no es posible cargar los datos de contactos desde la tarjeta SIM.3) La función "in-band ringing" permite utilizar el tono de llamada del teléfono móvil como tono de llamada

principal.

30 Teléfono

Conectar el equipo con el teléfono móvil

Lea y considere primero en la página 30.

Hay un teléfono emparejado con el equipoDespués de conectar el encendido, el equipo comienza a conectarse automáti-camente con el último teléfono móvil conectado.

Durante el establecimiento de la conexión, en función del tipo de teléfonopuede aparecer en la pantalla del equipo el mensaje ... ¿Desea establecer laconexión?, así como un menú con las siguientes teclas de función.

› Establecer - Confirmación del emparejamiento› Cancelar - Cancelar el proceso de emparejamiento

Si no existe ninguna conexión, el equipo intentará conectarse consecutiva-mente con otro teléfono emparejado previamente.

Si esta vez tampoco se realizase una conexión, hay que iniciar una búsquedade teléfono.

Si el teléfono que se debe conectar tiene una conexión activa hacia otro equi-po, entonces se realiza un emparejamiento, pero ninguna conexión.

No hay ningún teléfono emparejado con el equipoTras conectar el encendido, en la pantalla del equipo aparece el mensaje Porfavor, conecte un teléfono móvil., así como un menú con las teclas de funciónsiguientes.

› Buscar teléfono - Buscar teléfonos disponibles con la función Bluetooth® ac-tivada y la visibilidad conectada

› Disp. emparej. - Abre un lista de los teléfonos emparejados, cuando un telé-fono ya fue emparejado con el equipo

› - Abrir el menú de ajuste » página 29, Ajustes

Después de pulsar la tecla de función Buscar teléfono se actualiza y se visuali-za la lista progresivamente hasta que se terminó la búsqueda (después deaprox. 1 min.) por los equipos Bluetooth®encontrados.

Seleccione el teléfono deseado de la lista Dispositivos BT.

Si falla la búsqueda, se deberá comprobar si se cumplen las condiciones parauna conexión correcta » página 30, Operaciones por el acoplamiento y luegorepetir todo el proceso. Pulsar la tecla de función Buscar.

Confirmación del emparejamientoEn función de la versión de Bluetooth® del teléfono, debe confirmarse el em-parejamiento de uno de los modos siguientes.

› Confirme tanto en el equipo como en el teléfono en el plazo de 30 segundos,el código PIN de 6 dígitos mostrado tanto en la pantalla del equipo como enla pantalla del teléfono1).

O

› Confirme en el teléfono la solicitación de conexión.› Introduzca en el plazo de 30 segundos en el teléfono el código PIN de 4 dígi-

tos mostrado en la pantalla del equipo2).

ConexiónDespués de la conexión exitosa aparece en el menú principal Teléfono » fig. 16de la página 28.

En algunos teléfonos es necesario una confirmación según la descarga de loscontactos en la memoria del equipo. Si no se realiza ninguna confirmación enel teléfono sobre la descarga de los contactos, entonces no se realiza ningunadescarga de los contactos.

Aviso■ Durante el proceso de emparejamiento se puede seleccionar en el teléfono laopción para la memoria de la contraseña para la próxima conexión automáti-ca3).■ Si el teléfono es compatible con los perfiles Bluetooth® A2DP y AVRCP4), en lapantalla del teléfono puede aparecer una petición para emparejar el teléfonocomo reproductor Bluetooth®.

1) En equipos con Bluetooth® v2.1 y sucesivos, se utiliza el proceso de emparejamiento rápido para empare-jar el teléfono (SSP-Secure Simple Pairing). Este proceso de emparejamiento no requiere que el usuariointroduzca ningún PIN.

2) La introducción y la confirmación del código PIN no es posible durante la conducción.3) Esta función sólo es compatible en algunos teléfonos.4) A2DP y AVRCP son perfiles Bluetooth® compatibles con las funciones multimedia.

31Teléfono

Conectar el equipo con el teléfono móvil

Lea y considere primero en la página 30.

En el caso del proceso de emparejamiento desde el teléfono, debe consultarseel manual de instrucciones del teléfono.

› Deje que el teléfono busque dispositivos Bluetooth® disponibles.› En la lista de dispositivos Bluetooth® encontrados, seleccione el equipo1).

Durante el establecimiento de la conexión se muestra en la pantalla del equipoel mensaje ... ¿Desea establecer la conexión? y las siguientes teclas de fun-ción.

› Establecer - Confirmación del proceso de emparejamiento› Cancelar - Cancelar el proceso de emparejamiento

En función de la versión de Bluetooth® del teléfono, debe confirmarse el em-parejamiento de uno de los modos siguientes.

› Confirme tanto en el equipo como en el teléfono en el plazo de 30 segundos,el código PIN de 6 dígitos mostrado tanto en la pantalla del equipo como enla pantalla del teléfono2).

Dado el caso, seleccione en el teléfono la opción de conexión automática delteléfono con el equipo.

O

› Introduzca en el equipo el código PIN de 4-16 dígitos.› En el plazo de 30 segundos introduzca en el teléfono el código PIN mostrado

en la pantalla del equipo3).› Dado el caso, confirme la solicitud de confirmación en el teléfono.

Después de la conexión exitosa aparece en el menú principal Teléfono » fig. 16de la página 28.

Si hay un otro teléfono que está conectado con el equipo a través del perfilHPP, entonces se realiza solamente el emparejamiento del nuevo teléfono. Sequeda conectado el teléfono anterior.

En la conexión libre a través del perfil A2DP y/o AVRCP4), se conecta automáti-camente el teléfono con el equipo a través de este perfil como reproductorBluetooth® » página 25.

Conexión con otro teléfono móvil emparejado

Lea y considere primero en la página 30.

Si se desea conectar el equipo con otro teléfono emparejado, la conexión ac-tual no debe interrumpirse. Mediante la conexión a otro teléfono, la conexióncon el teléfono existente se interrumpirá automáticamente.

› Pulse en el menú Teléfono la tecla de función B » fig. 16 de la página 28.

Se muestra una lista de los teléfonos emparejados previamente.

› Seleccione el teléfono emparejado que debe conectarse con el equipo.

Si se cumplen las condiciones de emparejamiento » página 30 para el teléfonoseleccionado, se visualiza en la pantalla del equipo el aviso ... ¿Reemplazar es-ta conexión con …? y las siguientes teclas de función.

› Cancelar - Finalización del menú para el cambio de teléfono› Reemplazar - Conexión con el teléfono seleccionado

Después de la conexión exitosa aparece en el menú principal Teléfono » fig. 16de la página 28.

Si no se ha encontrado el teléfono deseado en la lista de los teléfonos empa-rejados previamente, entonces dicho teléfono debe emparejarse con el equi-po» página 31, Conectar el equipo con el teléfono móvil.

1) Consulte el nombre del equipo en los ajustes de Bluetooth® » página 14.2) En equipos con Bluetooth® v2.1 y sucesivos, se utiliza el proceso de emparejamiento rápido para empare-

jar el equipo (SSP-Secure Simple Pairing). Este proceso de conexión no requiere que el usuario introduz-ca ningún PIN.

3) La introducción y la confirmación del código PIN no es posible durante la conducción.4) A2DP y AVRCP son perfiles Bluetooth® compatibles con las funciones multimedia.

32 Teléfono

Perfiles de conexión del Bluetooth®

Lea y considere primero en la página 30.

Tipos de perfilSe pueden emparejar varios teléfonos (o dispositivos Bluetooth®) con el equi-po, aunque solo uno puede estar conectado activamente mediante el perfilHFP1) y uno mediante el perfil de audio A2DP y/o AVRCP2).

› Manos libres (HFP) - Equipos, los cuales soportan la conexión a través delperfil HFP

› Audio Bluetooth (A2DP) - Equipos, los cuales soportan la conexión a tra-vés del perfil de audio

Encender/reemplazar la conexiónEn el menú Teléfono pulse la tecla de función → Bluetooth → Disp. empa-rej..

Se muestra una lista de los equipos emparejados.

Por la pulsación de la tecla de función con el nombre del equipo conectado seabre un menú con los perfiles soportados.

Por la pulsación del símbolo de perfil blanco en el menú con el perfil soportadoaparece en la pantalla del equipo el aviso … Estableciendo conexión con: …… yel equipo se conecta a través del perfil seleccionado.

Si ya el equipo está conectado con otro equipo, se visualiza en la pantalla delequipo el aviso ... ¿Reemplazar esta conexión con …? y las siguientes teclas defunción.

› Reemplazar - Reemplazo de la conexión con el equipo nuevo que se debeconectar

› Cancelar - Cancelar el reemplazo de conexión

Después de la confirmación se realiza la conexión con el equipo seleccionado.Se reemplaza solamente al nuevo perfil seleccionado; los demás perfiles si-guen conectados con el equipo original.

Cambio rápido de la conexión de perfil HFPPor la pulsación de la tecla de función B » fig. 16 de la página 28 se visualizauna lista de los equipos emparejados.

Después de pulsar la tecla de función con el nombre del equipo emparejado sevisualiza en la pantalla del equipo el aviso ... ¿Reemplazar esta conexión con…? y las siguientes teclas de función.

› Reemplazar - Reemplazo de la conexión por el equipo emparejado y seleccio-nado (si esto está disponible)

› Cancelar - Cancelar el reemplazo de conexión

Después de la confirmación se realiza la conexión con el equipo seleccionado através del perfil HFP. La conexión a través del perfil de audio queda sin cambio.

Separación de conexiónEn el menú Teléfono pulse la tecla de función → Bluetooth → Disp. empa-rej..

Se muestra una lista de los equipos emparejados.

Por la pulsación del símbolo verde para el perfil correspondiente se visualizaen la pantalla del equipo el aviso ... ¿Seguro que desea desconectar el perfil? ylas siguientes teclas de función.

› Desconectar - Separación de conexión› Cancelar - Cancelar la separación de conexión

Borrar el teléfono móvil de la lista de los equipos emparejados

Lea y considere primero en la página 30.

› En el menú Teléfono pulse la tecla de función → Bluetooth → Disp. em-parej..

Se muestra una lista de los equipos emparejados y las teclas de función si-guientes.

› Todas - Borrar todos los teléfonos de la lista de equipos emparejados› - Borrar el teléfono deseado

Tras seleccionar una de las teclas de función, se muestran las teclas de funciónsiguientes.

› Borrar - Confirmar el borrado› Cancelar - Cancelar el borrado

1) HFP es un perfil de Bluetooth® compatible con la funcionalidad del dispositivo manos libres.2) A2DP y AVRCP son perfiles de audio Bluetooth® compatibles con las funciones multimedia.

33Teléfono

Desconexión

Lea y considere primero en la página 30.

El teléfono se puede desconectar del equipo de las siguientes maneras.

› Sacando la llave de contacto (en el caso de los vehículos con el sistemaKESSY al desconectar el motor y al abrir la puerta del conductor).

› Desconectando el Bluetooth® en el equipo » página 14, Ajustes de Blue-tooth®.

› Desconectando el Bluetooth® en el teléfono.› Por la separación de la conexión en el teléfono.› Borrando el teléfono de la lista de equipos emparejados » página 33, Borrar

el teléfono móvil de la lista de los equipos emparejados.› Desactivando el perfil Bluetooth® HFP » página 33, Perfiles de conexión del

Bluetooth®.› Por la desconexión del teléfono conectado.› Por la eliminación del teléfono fuera del alcance de la señal Bluetooth®.

Si hay un teléfono conectado con el equipo y se desconecta el equipo, la cone-xión con el teléfono no se interrumpe. La conexión se interrumpe después dedesconectar el encendido (en vehículos con el sistema KESSY después de des-conectar el encendido y abrir la puerta del conductor).

Funciones del teléfono

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas:

Teclas para marcación rápida de un número de teléfono 34Introducción directa de un número de teléfono 35Lista de los contactos de teléfono 36Listas de llamadas 37Llamada telefónica 37

En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad » página 4.

Teclas para marcación rápida de un número de teléfono

Por la pulsación de un tecla de función para la marcación rápida C » fig. 16 dela página 28 es posible una marcación inmediata del número de teléfono antesasignado.

Existen cuatro teclas de función para la marcación rápida.

La administración de las teclas de marcación rápida se puede realizar en el me-nú Teléfono → → Perfil de usuario → Administrar favoritos.

Asignar número de teléfono› Pulse una tecla de función no ocupada para la marcación rápida C » fig. 16

de la página 28.

La agenda se abre.

› Toque ligeramente el contacto telefónico deseado o bien un número de con-tacto.

El número de teléfono marcado es asignado a una tecla de función para la mar-cación rápida.

Elegir el número de teléfono asignado› Pulsar la tecla de función deseada para la marcación rápida del número de te-

léfono C » fig. 16 de la página 28.

Cambiar el número de teléfono asignado› Pulsar la tecla de función ocupada para la marcación rápida C » fig. 16 de la

página 28 por aprox. 2 s.

La agenda se abre.

› Toque ligeramente el contacto telefónico deseado o bien un número de con-tacto.

El número de teléfono marcado es asignado a una tecla de función para la mar-cación rápida.

Eliminar un número de teléfono› En el menú Teléfono → → Perfil de usuario → Administrar favoritos.› Pulse la tecla de función correspondiente para la marcación rápida.

Por la pulsación de la función Borrar se elimina el número de teléfono.

34 Teléfono

Introducción directa de un número de teléfono

Fig. 17Introducción directa de un núme-ro de teléfono

› En el menú Teléfono pulse la tecla de función » fig. 16 de la página 28.

Aparece un menú para introducir el número de teléfono » fig. 17.

Menú para la introducción del número de teléfonoLínea de entrada de datosBorrado de caracteres en la línea de introducciónElegir el número de teléfono introducidoIntroducción de un prefijo1)

La tecla de función con el símbolo (Selección del buzón de llamadas) no essoportado por el equipo.

Introducir el número de teléfonoLa introducción del número de teléfono se realiza pulsando consecutivamentelas teclas de función con el número.

Por la pulsación de la tecla de función se marca el número de teléfono.

Por la pulsación de la tecla de función se marca el número de teléfono con elprefijo.

Introducir el número de teléfono marcado de últimoSi no se introdujo ningún símbolo del número de teléfono, se visualiza despuésde pulsar la tecla de función y/o el último número marcado.

Por la pulsación de la tecla de función se marca el número de teléfono.

Por la pulsación de la tecla de función se marca el número de teléfono con elprefijo.

A

Buscar un contacto en la listaLa pantalla de introducción de datos» fig. 17 funciona al mismo tiempo comoun teclado alfanumérico para la búsqueda de contactos en la agenda.

Si p. ej. se introduce la cifra 32, se mostrarán los contactos con la secuencia deletras DA, FA, EB y similares.

En la parte derecha, al lado del teclado numérico aparece una lista de los con-tactos encontrados por medio de las letras introducidas en la lista. Por la pul-sación de la tecla de función correspondiente para el contacto correspondientese inicia la marcación.

Introducir prefijoLa introducción del prefijo se puede realizar de la siguiente manera.› Por la pulsación de la tecla de función (se inicia la marcación del número

de teléfono introducido con el prefijo).› Por la introducción de símbolos o números (p. ej. o 00 por ej. se anexa en la

línea de introducción A un símbolo de prefijo).

El prefijo se puede utilizar p. ej. para las llamadas internacionales, las llamadastelefónicas por medio de una operadora de red móvil virtual, diferencia de lla-madas de trabajo y privadas, etc.

Si el número de contacto contiene un prefijo, se anexa por la pulsación de latecla de función un prefijo adicional antes del número y la conexión inicia. Elnúmero de teléfono contiene en este momento dos prefijos y no se realiza nin-guna llamada telefónica.

1) La tecla de función para el prefijo se visualiza solamente en la función de prefijo activa » página 29, Ajus-tes.

35Teléfono

Lista de los contactos de teléfono

Fig. 18 Lista de los contactos de teléfono / detalle del contacto

› En el menú Teléfono pulse la tecla de función » fig. 16 de la página 28.

Se visualiza una lista de los contactos de teléfono » fig. 18.

En la agenda telefónica del equipo hay disponibles 2.000 espacios de memoriapara contactos de teléfono importados. Cada contacto puede contener hasta 5números de teléfono.

La lista de los contactos de teléfono se puede solicitar también durante unallamada.

Elegir contactoPulsando la tecla de función con uno de los contactos mostrados se inicia lamarcación1).

Si un contacto telefónico contiene varios números de teléfono, al pulsar la tec-la de función para el contacto se mostrará un menú con números de teléfonoque pertenecen a este contacto.

Pulsando la tecla de función con uno de los números de teléfono mostrados seinicia la marcación1).

Detalles del contactoPor la pulsación de la tecla de función en la lista de los contactos de teléfono se visualizan los detalles del contacto » fig. 18.

Por la pulsación de la tecla de función en los detalles del contacto se visuali-za una ventana para la modificación del número de teléfono del contacto antesde la marcación.

Pulsando la tecla de función con uno de los números de teléfono mostrados seinicia la marcación1).

Buscar contactoPulsando la tecla de función A » fig. 18 Buscar se abre el teclado de introduc-ción para la búsqueda en la agenda telefónica » página 8, Teclado alfanuméri-co.

Por la pulsación de la tecla de función para el contacto solicitado se inicia lamarcación1).

Cargar listaTras la primera conexión del teléfono con el equipo, el sistema comienza a im-portar la lista de los contactos de teléfono del teléfono y de la tarjeta SIM2) enla memoria del equipo 3). En función del número de contactos, este procesopuede llevar algunos minutos.

La cantidad de los contactos importados se puede verificar en la tecla de fun-ción » página 29 Imp. contactos.

En función del contexto, el número para la cantidad de los contactos importa-dos tiene el siguiente significado.› Durante la importación - xxxx/yyyy - cantidad de los contactos importados

actualmente en la memoria del equipo / cantidad de los contactos en el telé-fono.

› Después de la importación - xxxx/2000 - cantidad de los contactos importa-dos, los cuales contienen minímo un número de teléfono / 2000 (cantidadmáxima de los contactos importados en la memoria del equipo).

Si la lista de los contactos de teléfono importados del teléfono alcanza la cifrade 2.000 contactos, el proceso de carga finaliza y en la pantalla aparece elmensaje No importaron todos los contactos. Solo están disponibles los con-tactos ya cargados.

Si se produce un error al cargar la lista, en la pantalla aparece el mensaje Hafallado la importación. Vuelva a intentarlo y compruebe si … permite conexio-nes.

1) Una llamada telefónica se puede realizar cuando no se está haciendo otra llamada.2) En algunos teléfonos no es posible cargar los datos de contactos desde la tarjeta SIM.3) En algunos teléfonos se necesario confirmar la importación de los contactos en el equipo.

36 Teléfono

Actualizar listaEn cada conexión adicional del teléfono con el equipo se realiza solamente unaactualización de la lista de los contactos de teléfono.

Durante la actualización, se dispone de la lista que se memorizó en la últimaactualización finalizada. Los números de teléfono nuevos se visualizarán des-pués de haber terminado la actualización.

La actualización se puede realizar manual » página 29, Ajustes pulsando la tec-la de función Imp. contactos.

Listas de llamadas

Fig. 19 Lista de llamadas

› En el menú Teléfono pulse la tecla de función » fig. 16 de la página 28.

Se muestra una lista de llamadas .

Descripción de las teclas de funciónAbrir la lista de llamadas› Todas - Lista de todas las llamadas (máx. 120 llamadas)› Perdidas - Lista de las llamadas perdidas (máx. 40 llamadas)› Marcad. - Lista de las llamadas marcadas (máx. 40 llamadas)› Recibid. - Lista de las llamadas aceptadas (máx. 40 llamadas)Inicio de la selección de los contactos de teléfono y/o números telefónicosmarcadosVisualización de los detalles del contacto» página 36

A

B

Después de cada llamada telefónica se realiza una actualización de la lista dellamadas, descargando las informaciones del teléfono. De algunos teléfonosno se soporta la transferencia de las informaciones del tiempo sobre la llamadatelefónica. Entonces la lista de llamadas no tiene que corresponder a la reali-dad.

Llamada telefónica

Llamada salienteDurante el establecimiento de la conexión, en la pantalla aparece el número deteléfono o el nombre del contacto. Y se puede seleccionar la función siguiente:

Finalizar

Llamada entranteMientras una llamada entrante, en la pantalla aparece el número de teléfono oel nombre del contacto. Y se pueden seleccionar las funciones siguientes:

aceptar la llamada entranteSilenciar tono de llamadaActivar el tono de llamadaRechazar la llamada entrante

Llamada activaDurante una llamada activa, en la pantalla aparece el número de teléfono o elnombre del contacto y la duración de la llamada. Y se pueden seleccionar lasfunciones siguientes en función del contexto:

Cambiar la llamada al teléfono (llamada privada)Cambiar la llamada al equipoDesconectar micrófonoConectar micrófonoFinalizar la llamada

Durante una llamada existe la posibilidad, pulsando la tecla de función reali-zar el envío del tono de teclas (DTMF), dado el caso enviar el contacto a travésdel tono de teclas pulsando la tecla de función Contacto DTMF. Después deconfirmar se abre una lista de los contactos disponibles.

37Teléfono

Sistemas del vehículo

Configuración del vehículo

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas:

Selección del módo de conducción (Driving Mode Selection) 38Datos del vehículo 39Calefacción y ventilación independientes 40Sistemas ESC y ASR 41Neumáticos 41Sistema de asistencia 41Aparcar y maniobrar 41Luces 42Retrovisores y limpiacristales 42Apertura y cierre 43Asientos 43Cuadro de instrumentos (visualización multifuncional) 43Ajustes de la hora, fecha y unidades 43Servicio 44Restablecer los ajustes de fábrica 44Ajustar el Climatronic 44

En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad » página 4,Instrucciones importantes.

La configuración de los sistemas del vehículo pueden llevarse a cabo única-mente con el motor conectado.

Aviso■ Los diferentes sistemas se describen en la documentación » Manual de ins-trucciones del vehículo.■ Si se desconectan las funciones de algunos sistemas, después de desconec-tar y conectar el motor algunas funciones, p. ej. partes del sistema ESC vuelvena conectarse automáticamente por motivos de seguridad.

Selección del módo de conducción (Driving Mode Selection)

Fig. 20 Tecla para la selección del modo de conducción: Variante 1 / Va-riante 2

El menú para la selección del modo de conducción posibilita seleccionar uno delos modos de conducción (Normal, Deporte, Eco, Individual).

Si selecciona otro modo de conducción diferente a Normal, el símbolo y/o » fig. 20 de la tecla se ilumina.

El modo de conducción actualmente seleccionado se muestra en la línea de es-tado en el menú principal » fig. 21 de la página 39 (arriba izquierda).

Activar el menú principal› Pulse la tecla y/o » fig. 20.

■ Normal - Conectar el modo normal■ Cerrar - Cancelar el menú para seleccionar el modo de conducción■ Información - Información sobre los ajustes del modo

■ Deporte - Conectar el modo sport■ Cerrar - Cancelar el menú para seleccionar el modo de conducción■ Información - Información sobre los ajustes del modo

■ Eco - Conectar el modo de ahorro de combustible■ Cerrar - Cancelar el menú para seleccionar el modo de conducción■ Información - Información sobre los ajustes del modo

■ Individual - Conectar el modo individual■ Cerrar - Cancelar el menú para seleccionar el modo de conducción■ Ajustar - Ajuste individual

■ Dirección: - Ajuste de la característica de la dirección asistida■ Normal - Normal■ Deporte - Deportivo

38 Sistemas del vehículo

■ Motor: - Ajuste de las características del motor (accionamiento)■ Normal - Normal■ Deporte - Deportivo■ Eco - Económico

■ ACC: - Ajuste de la aceleración del vehículo con el sistema regulador de lavelocidad adaptativo conectado■ Normal - Normal■ Deporte - Deportivo■ Eco - Económico

■ Luz de curva: - Ajuste de la característica de los faros adaptativos delan-teros■ Normal - Normal■ Deporte - Deportivo■ Eco - Económico

■ Climatización - Configuración de la característica de Climatronic■ Normal - Normal■ Eco - Económico

■ Restablecer modo - Ajuste de todos los puntos del menú en el modo Indi-vidual a Normal■ Cancelar - Seguir con el ajuste actual■ Reiniciar - Ajuste de todos los puntos del menú a Normal

AvisoSi el equipo no se acciona en el menú "Seleccionar modo de conducción" du-rante más de 10 segundos aproximadamente, se efectuará una conmutación alúltimo menú seleccionado y/o la desconexión del equipo.

Datos del vehículo

Fig. 21 Datos del vehículo/Estado del vehículo

Fig. 22Indicador de neumáticos - Ejem-plo de presentación: comprobarel neumático trasero derecho ysu presión de inflado

Activar el menú principal› Pulse la tecla → .

Datos del vehículo visualizados » fig. 21RecorridoTiempo de marchaVelocidad mediaConsumo medio de combustibleAutonomía aproximada1)

A

B

C

D

E

1) En los vehículos con accionamiento CNG se visualiza por separado la autonomía aproximada con gasolinay con CNG.

39Sistemas del vehículo

Representación de la autonomía (si la autonomía previsible está por deba-jo de 300 km, el vehículo se acerca lentamente en la dirección del símbo-lo)Representación del vehículo (las áreas del vehículo de color indican men-sajes de advertencia sobre estas áreas del vehículo, después de tocar lige-ramente el vehículo, se mostrarán textos con avisos de advertencia)

■ Dat. manejo - Visualización de los datos de viaje

En la pantalla puede mostrarse una de las tres memorias de datos de via-je » fig. 21.

■ Desde salida - Datos de viaje individual■ Largo plazo - Datos de viaje a largo plazo■ Desde el recarga - Datos después de repostar combustible

Entre cada memoria de datos de viaje se puede cambiar con ayuda de las tec-las de función .

■ Cons. conf. - Visualización hasta tres consumidores, los cuales son los consu-midores más grandes de combustible (p. ej. climatización, etc.) y visualizaciónde la cantidad de combustible consumido para la operación de todos los sis-temas de confort

■ Estado vehíc. - Visualización de la información sobre el estado del vehícu-lo » fig. 21 o sobre el control de presión de los neumáticos■ Estado vehíc. - Visualización de las informaciones sobre el estado del vehí-

culo■ - ningún aviso / Avisos - Avisos de alertas sobre el estado del vehícu-

lo, el número de avisos (si existe sólo un aviso, sólo se mostrará un textode alerta)

■ Start-st. - Visualización de la información sobre el estado del sistemaSTART-STOP

■ Indic. control neumáticos - Función del control de presión de los neumáti-cos» fig. 22■ SET - Comienzo de un nuevo proceso de calibración

Entre cada menú se puede cambiar con ayuda de las teclas de función .

AvisoDespués de pulsar la tecla se visualiza la última visualización mostradadesde el menú .

F

G

Calefacción y ventilación independientes

Fig. 23 Calefacción independiente: menú principal / ajuste del tiempo pre-programado

Activar el menú principal› Pulse la tecla en la unidad de mando del Climatronic → .

O

› Pulsar la tecla → .

Menú principal - Informaciones y teclas de función » fig. 23Hora de salida: Día de la semana y hora cuando el vehículo debe estar listopara el servicioCalefacción/ventilación: Ajuste del modo de funcionamientoLista de los tiempos de preprogramado, activación/desactivación del tiem-po de preprogramadoAjuste del tiempo preprogramado 1-3 y del tiempo de activación (10-60 mi-nutos)con la calefacción encendida se presentan las ventanas en rojo / con laventilación encendida se presentan las ventanas en azul

› Sólo se puede activar un tiempo programado ajustado a la vez. El tiempo pro-gramado activado se desactiva de nuevo tras el inicio automático. Para el si-guiente inicio debe activarse uno de los tiempos programados.

› El equipo en marcha se desconecta tras transcurrir el tiempo de servicio con-figurado o puede apagarse a través de la tecla de símbolo para la activa-ción/desactivación directa y/o mediante el telemando.

A

B

C

D

E

40 Sistemas del vehículo

Aviso■ Al seleccionar el día en el tiempo programado existe una posición entre do-mingo y lunes sin el día indicado. Si se selecciona esta posición, entonces elvehículo estará listo para el servicio a la hora programada, independientemen-te del día de la semana.■ Si se ajusta otro tiempo » página 14, Ajustes de fecha y hora, entonces se de-sactiva automáticamente el tiempo preprogramado activado. El tiempo progra-mado debe activarse de nuevo.

Sistemas ESC y ASR

› Pulse la tecla → → Sistema ESC.

■ Activado - Activación de todos los componentes del sistema ESC■ ASR Off - Desconexión del sistema ASR■ ESC Sport - Activación de ESC Sport

Neumáticos

› Pulse la tecla → → Neumáticos.

■ Indic. control neumáticos - Sistema del control de presión de los neumáticos■ SET - Comienzo de un nuevo proceso de calibración

■ Neumáticos de invierno - Ajuste del límite de velocidad para los neumáticosde invierno■ Advertencia de velocidad - Conectar/desconectar la advertencia de veloci-

dad para neumáticos de invierno■ Advertencia a - Ajuste de la velocidad para la advertencia

Sistema de asistencia

› Pulse la tecla → → Asistencia al conductor.

■ ACC (regulac. dist. autom.) - Ajuste del sistema regulador adaptativo de la ve-locidad■ Progr. conduc.: - Ajuste de la aceleración del vehículo con el sistema regu-

lador adaptativo de la velocidad conectado1)

■ Normal - Normal■ Deporte - Deportivo■ Eco - Económico

■ Última distancia selec. - Conectar/desconectar la última distancia seleccio-nada

■ Distancia: - Ajuste del control de distancia respecto al vehículo de delante■ Muy corta - Distancia muy corta■ Corta - Distancia corta■ Medio - Distancia media■ Grande - Distancia grande■ Muy grande - Distancia muy grande

■ Front Assist - Configuración del asistente para el control de distancia respec-to al vehículo de delante■ Activa - Activar/desactivar el asistente■ Preaviso - Activar/desactivar el preaviso■ Mostrar Advertencia dist. - Activar/desactivar la advertencia de distancia

■ Lane Assist - Ajuste del asistente de parada en vía■ Activa - Activar/desactivar el asistente■ Guía de carril adaptativa - Activación/desactivación de la guía de carril

adaptativa■ Detección del cansancio - Activar/desactivar la detección de cansancio■ Prot. ocupantes proactiva - Activar/desactivar la protección proactiva de los

pasajeros

Aparcar y maniobrar

Fig. 24 Visualización de la pantalla del aparcamiento asistido óptico

Aparcamiento asistido - Teclas de función y advertencia de obstáculo » fig. 24Cambiar a la visualización de la cámara para marcha atrásApagar el aparcamiento asistido óptico

1) En caso de vehículos con la selección del modo de conducción, este ajuste se produce en el menú » pági-na 38, Selección del módo de conducción (Driving Mode Selection).

41Sistemas del vehículo

Desconectar/conectar el aparcamiento asistido acústicoIndicación: ¡Compruebe la trayectoria!un obstáculo detectado hasta ahora en el carril fuera de la zona de colisiónse representa mediante el segmento amarillomediante el segmento de color rojo se representa un obstáculo detectadoen la zona de colisión ¡No seguir conduciendo hacia la dirección del obs-táculo!una zona sin obstáculo detectado se representa como segmento transpa-renteun obstáculo detectado en la zona explorada fuera de la zona de colisiónse representa mediante un segmento blancoexiste un error del sistema (no hay ninguna visualización de los obstácu-los)

› Pulse la tecla → → Aparcar y maniobrar.

■ ParkPilot - Ajuste del aparcamiento asistido■ Activa - Activar/desactivar el aparcamiento asistido■ Activar automáticamente - Activar/desactivar la visualización reducida del

aparcamiento asistido (en caso de marcha adelante)■ Agudeza sonido delante - Ajuste del volumen de los tonos de señal para el

reconocimiento de obstáculos adelante■ Agudeza sonido delante - Ajuste del volumen del tono de los tonos de se-

ñal para el reconocimiento de obstáculos delantero■ Volumen detrás - Ajuste del volumen de los tonos de señal para el recono-

cimiento de obstáculos traseros■ Agudeza sonido detrás - Ajuste del volumen del tono de los tonos de señal

para el reconocimiento de obstáculos atrás■ Bajo. Entretenim. - Reducción del volumen del tono de los altavoces (audio)

AvisoLa pantalla reducida del aparcamiento asistido puede cambiarse a pantallacompleta si se toca la pantalla en la zona de visualización.

Luces

› Pulse la tecla → → Luces.

A

B

C

D

E

■ Iluminación ambiental - Ajuste de la iluminación del habitáculo■ Ilumin. instrum. - Ajuste del brillo de la iluminación de instrumentos/inte-

rruptor■ Luz zona reposapiés - Ajuste del brillo de la iluminación de la zona reposa-

piés■ Asistente de iluminación - Ajuste de la iluminación externa

■ Asist. Luz - Conectar/desconectar la función del asistente de luces de ca-rretera

■ Tiempo conex.: - Ajuste de la sensibilidad del sensor de luz ante el cambiode intensidad de la luz ambiental■ Anticipado - Sensibilidad alta■ Medio - Sensibilidad mediana■ Retardado - Sensibilidad reducida

■ Luz diurna autom. (lluvia) - Activar/desactivar el control de faros automáti-co en caso de lluvia

■ Luz de conducción diurna - Activar/desactivar la luz de conducción diurna■ Intermitentes de confort - Activar/desactivar los intermitentes de confort■ Modo de viaje: - Ajuste de la luz turística

■ Derecha - Para la circulación por la derecha■ Izquierda - Para la circulación por la izquierda

■ “Coming/Leaving Home” - Configuración de la función COMING HOME /LEAVING HOME■ “Función Volver” - Ajuste del tiempo de iluminación una vez se abandona el

vehículo (0-30 segundos, 0 - función está desactivada)■ “Función Salir” - Ajuste del tiempo de iluminación una vez se desbloquea el

vehículo (0-30 segundos, 0 - función está desactivada)

Retrovisores y limpiacristales

› Pulse la tecla → → Retrovis. y limpiacristales.

■ Retrovisores - Ajuste de los retrovisores■ Regulación sincronizada - Activar/desactivar el sincronizado de los retrovi-

sores exteriores■ Bajar (marcha atrás) -Activación/desactivación de la bajada del retrovisor

del acompañante■ Plegar (estacionado) - Activar/desactivar el plegado del retrovisor con la

llave de mando y/o con el sensor en el mango (KESSY)

42 Sistemas del vehículo

■ Limpiacristales - Ajuste del limpiaparabrisas■ Barrido automático (lluvia) - Activar/desactivar el limpiaparabrisas delante-

ro automático en caso de lluvia■ Limpiapara. autom. tras. - Activar/desactivar el limpiaparabrisas automáti-

co trasero

Apertura y cierre

› Pulse la tecla → → Apertura y cierre.

■ Elevalunas - Ajuste del elevalunas■ Apert. confort: - Ajuste de la apertura de confort

■ Todas - Todas las ventanas■ Conduct. - Solo la ventana del conductor■ Desactivar - Desactivación de la apertura de confort

■ Cierre centralizado - Ajuste de la apertura y el cierre de las puertas■ Desbloq. ptas.: - Ajuste del desbloqueo de las puertas

■ Todas - Todas las puertas■ Una puerta - Puerta del conductor y/o en el sistema KESSY puerta del

conductor o del acompañante■ De un lado - Puertas del lado del conductor y/o, en el sistema KESSY,

puertas en el lado del conductor o del acompañante■ Bloquear autom. - Activar/desactivar el bloqueo automático al arrancar■ Confirmación acústica - Activar/desactivar las señales acústicas al bloquear

y desbloquear el vehículo con un sistema de alarma antirrobo

Asientos

› Pulse la tecla → → Asientos.

■ Guardar posición asiento - Memorizar la posición del asiento del conductor yla posición de los retrovisores exteriores al bloquear el vehículo en la llavecon mando■ Llave del vehículo activ. - Activar/desactivar la memorización de la posición

del asiento del conductor y la posición de los retrovisores exteriores al blo-quear el vehículo

Cuadro de instrumentos (visualización multifuncional)

› Pulse la tecla → → Cuadro de instrumentos.

En este menú existe la posibilidad, encender/apagar la presentación de lospuntos de menú de la visualización multifuncional en la pantalla del cuadro deinstrumentos, así como resetear los datos de conducción.

■ Consumo actual - Conectar/desconectar la visualización del consumo decombustible actual

■ Consumo medio - Conectar/desconectar la visualización del consumo decombustible medio

■ A repostar - Conectar/desconectar la visualización de la cantidad de reabas-tecimiento

■ Consumidor de confort - Conectar/desconectar la visualización del consumode los equipos de confort

■ Consejos ECO - Conectar/desconectar el aviso de consejos para una conduc-ción ecológica

■ Duración del viaje - Conectar/desconectar la visualización de la duración delviaje

■ Trayecto - Conectar/desconectar la visualización de la distancia recorrida■ Velocidad media - Conectar/desconectar la visualización de la velocidad me-

dia■ Indicador velocidad digital - Conectar/desconectar la visualización de la velo-

cidad real■ Advertencia de velocidad - Conectar/desconectar la advertencia de velocidad■ Temp. del aceite - Activación/desactivación del indicador de temperatura del

aceite■ Temp. líquido refrigerante - Conectar/desconectar la visualización de la tem-

peratura del refrigerante■ Reconfigl. datos Desde salida - Restablecer la memoria del recorrido parcial

en la pantalla del equipo y en la pantalla del cuadro de instrumentos combi-nado

■ Restabl. datos Cálculo total - Restablecer la memoria del recorrido total en lapantalla del equipo y el la pantalla del cuadro de instrumentos combinado

Ajustes de la hora, fecha y unidades

› Pulsar la tecla →Hora y fecha.

Descripción de los ajuste de la hora y fecha » página 14.

› Pulsar la tecla → Unidades de medida.

Descripción de los ajustes de las unidades » página 14.

43Sistemas del vehículo

Servicio

› Pulse la tecla → → Servicio.

■ VIN: ... - Visualización del número de identificación del vehículo■ Inspección: --- o --- - Número de km/días hasta el siguiente evento de servi-

cio■ Servicio de cambio de aceite: --- o --- - Número de km/días hasta el siguiente

cambio de aceite del motor

Restablecer los ajustes de fábrica

› Pulse la tecla → → Ajustes de fábrica.

En este menú existe la posiblidad, restablecer los puntos de menú sobre losajustes de los sistemas del vehículo a los ajustes de fábrica.

■ Todos los ajustes■ Todos los ajustes - Restablecer los ajustes de todos los puntos de menú

■ Algunos ajustes■ Asistencia al conductor - Restablecer el menú Asistencia al conductor■ Aparcar y maniobrar - Restablecer el menú Aparcar y maniobrar■ Luces - Restablecer el menú Luz■ Retrovis. y limpiacristales - Restablecer el menú Retrovisores y limpiacris-

tales■ Apertura y cierre - Restablecer el menú Apertura y cierre■ Cuadro de instrumentos - Restablecer el menú Cuadro de instrumentos

Si está seleccionado una de las opciones de menú anteriores, se efectuará unapregunta para saber si se deben restablecer los ajustes.

■ Cancelar - Volver al menú superior■ Reiniciar - Restablecimiento de los ajustes

Ajustar el Climatronic

Fig. 25Climatronic: Menú principal

En el menú del Climatronic se mostrará en la pantalla la temperatura ajustadadeseada en el lado del conductor y el acompañante » fig. 25.

En función de la temperatura deseada, la corriente de aire desde los difusoresde aire delanteros se representa de color azul (temperatura inferior a 22 °C) y/orojo (temperatura superior a 22,5 ºC).

En el modo automático, Climatronic se muestra en la pantalla el rótulo AUTO.

Activar el menú principal› Pulse la tecla en la unidad de mando del Climatronic.

■ Perfil: suave - Poca potencia, funcionamiento más silencioso■ Perfil: medio - Potencia base de la climatización■ Perfil: fuerte - mayor potencia de la climatización■ On/Off - Activación/desactivación del Climatronic■ - Ajuste de la calefacción y ventilación independiente » página 40■ - Ajustes para el Climatronic

■ Perfil climatiz.: - veáse el perfil de climatización (suave, mediano, intensivo)■ Recircula. aire automática - Conexión/desconexión del servicio de aire cir-

culante automático■ Calefactor aux. autom. - Conexión/desconexión del calentamiento rápido

del habitáculo■ Calefac. vent. autom. - Activación/desactivación de la calefacción automáti-

ca de la ventana frontal

44 Sistemas del vehículo

Aviso■ Si no se acciona el equipo en el menú Climatronic durante aprox. más de 10segundos y el equipo no estaba conectado antes de activar el menú Climatro-nic, el equipo se desconectará.■ Si se desconecta el funcionamiento automático de Climatronic aumentandoy/o reduciendo el número de revoluciones del ventilador, entonces no semuestra la representación en color de la corriente de aire de los difusores deaire.

45Sistemas del vehículo

Índice alfabético

A

Abrir ventanillas 43ACC 41Activación del equipo 6Agenda telefónica 36Ajustar de los sistemas del vehículo

Asientos 43Ajustar los sistemas del vehículo

Aparcar y maniobrar 41Calefacción y ventilación independientes 40Climatronic 44Neumáticos 41Restablecer los ajustes de fábrica 44Retrovisores y limpiacristales 42Sistema ESC 41Visualización multifuncional 43

Ajuste de los sistemas del vehículoLuces 42

Ajustes 12Bluetooth 14DAB 20equipo 12fecha y hora 14FM 20Idioma 12idiomas adicionales del teclado 14Informaciones del sistema 15Medios 23menús 12Módo de conducción 38radio 19restablecer los ajustes de fábrica 14sonido 13teclado 14Teléfono 29Unidades 14Volumen 6

Ajustes de fábrica 14, 44Ajustes de los sistemas del vehículo

Apertura y cierre 43Almacenar emisora de radio 18AM 16Aparcamiento asistido 41Asientos

Ajustes 43Asistente de luces de carretera - Light Assist 42ASR 41Audio

Medios 21radio 16

Audio Bluetooth 25AUX 27Avisos de advertencia 39

B

Banda de frecuenciavéase menú principal 16

Base de datos multimediaMedios 22

Bluetoothactivar/desactivar 14ajustes 14conectar el teléfono con el equipo 30visibilidad 14

Boletín de tráfico (TP) 19Borrar el teléfono de la lista de los equipos em-

parejados 33

C

Calefacción y ventilación independientesAjustes 40

ClimatronicModo automático 44Modo de servicio 44Servicio de circulación del aire automático 44

COMING HOME 42

Comunicación 28Conectar el equipo con el teléfono 31, 32Configuración

Administrar favoritos 34Pantalla del equipo 13Perfil de usuario 34

Configuración del equipo 12Configuración del vehículo 38Configurar sistemas del vehículo

Sistema de asistencia 41Consumidores de confort 39Cuadro de instrumentos 43

D

DAB 16Ajustes 20

DatosConsumidores de confort 39Estado del vehículo 39Trayecto 39

Datos de conducción 43Declaración de conformidad 4Desactivación del equipo 6Desbloqueo automático 43Desbloqueo de las puertas 43Desconexión del equipo automática 5Descripción del equipo 5Detección de cansancio 41Display 6Driving Mode Selection 38DTMF 37

E

Emisoravéase menú principal 16

46 Índice alfabético

Emisora de radioAlmacenar emisora 18Buscar emisora 18Seleccionar emisora 18

Equipamiento del vehículoDeclaración de conformidad 4

ESC Sport 41

F

Fecha 14Filtro PTY 17FM 16

Ajustes 20Formatos de archivo 25

Condiciones y limitaciones 25Front Assist 41Fuente de audio 24Función de memoria de la llave de contacto 43Funciones del teléfono 34

H

Hora 14

I

Idiomas adicionales del teclado 14Iluminación de los instrumentos 42Inclinar la superficie del retrovisor - Bajarlos al

dar marcha atrás 42Indicador de control de neumáticos 41Indicador de neumáticos 39Indicador de pantalla 7Informaciones del sistema 15Información introductoria 4

Declaración de conformidad 4Protección de los componentes 4

Instrucciones importantes 4Pantalla táctil 6

Intermitentes de confort 42

L

Lane Assist 41LEAVING HOME 42Limitación de la velocidad para neumáticos de

invierno 41Limpiaparabrisas delantero automático en caso

de lluvia 42Limpiaparabrisas trasero automático 42Línea de estado 7Lista

Medios 22Lista de las emisoras disponibles

Radio 17Lista de los contactos de teléfono 36Listas de llamadas 37Luz de conducción diurna 42Luz diurna automática (con lluvia) 42Luz turística - modo de viaje 42

LL

Llamada telefónica 37DTMF 37

M

Manejoradio 16

Manejo del equipo 7palanca de mando 9Pantalla del equipo 7pantalla MAXI DOT 9Volante multifunción 9, 11

Mediaaudio Bluetooth 25menú principal 21

Medios 21Ajustes 23AUX 27Base de datos multimedia 22

Condiciones y limitaciones 25Formatos de archivo 25Fuente de audio 24Lista 22Manejo 21Medios soportados 25Navegador 22Reproducción 23Seleccionar fuente de audio 24tarjeta de memoria SD 25USB 26Volante multifunción 9

Mensajes de advertencia 5Menú

Ajustes 12ajustes del equipo 12Medios 21radio 16Teléfono 28

Menú principalmedia 21Teléfono 28

Módo de conducción 38Multimedia

AUX 27USB 26

N

Número de identificación del vehículo 44Número de teléfono 35Número VIN 44

O

Operaciones por el acoplamiento 30

P

Palanca de mando 9Pantalla 6

47Índice alfabético

Pantalla de introducción de datoscaracteres de idioma 14

Pantalla de introducción de datos con teclado 8Pantalla de introducción de datos con teclado

numérico 8Pantalla del equipo 13

Instrucciones importantes 6Manejo 7Mantenimiento 6Teclado 8Teclado numérico 8

Pantalla MAXI DOTmanejo 9Medios 9Radio 9Teléfono 11

Pantalla táctil 6Perfiles Bluetooth 33Plegar los retrovisores exteriores - Plegarlos

mientras se aparca 42Prefijo de un número de teléfono 35Protección antirrobo 4Protección proactiva de los ocupantes 41

R

Radio 16ajustes 19Ajustes de DAB 20Ajustes de FM 20Almacenar emisora 18boletín de tráfico (TP) 19Buscar emisora 18Lista de las emisoras disponibles 17manejo 16menú principal 16prólogo 16Seleccionar emisora 18Volante multifunción 9

Recepción de radio digitalAjustes 20

Recomendaciones económicas 43Regulación automática de la distancia 41Reproducción

Medios 23Reproductor Bluetooth 25

S

Seleccionar banda de frecuenciavéase menú principal 16

Seleccionar emisora de radiovéase menú principal 16

Seleccionar fuente de audioMedios 24

Selección del módo de conducción 38Sensor de luz - tiempo de conexión de la luz 42Servicio 44Silencio 6Sincronización de ambos retrovisores 42Sistemas del vehículo 38Sonido 13START-STOP 39

T

Tarjeta de memoria SD 25Teclado 8, 14Teclas de función 7Teléfono 28

Agenda telefónica 36Ajustes 29Borrar el teléfono de la lista de los equipos em-

parejados 33conectar con el equipo 30Conectar el equipo con el teléfono 31, 32Conexión rápida con el teléfono 32Desconexión 34Funciones 34Introducir número de teléfono 35Listas de llamadas 37Llamada telefónica 37

Marcación rápida de un número de teléfono 34Mensajes en pantalla 29Menú principal 28Operaciones por el acoplamiento 30Perfiles Bluetooth 30, 33Prefijo de un número de teléfono 35Seleccionar teléfono 32Volante multifunción 11

TP (Boletín de tráfico) 19

U

Unidades 14USB 26

V

Vista general del equipo 5Visualización multifuncional 43Volante multifunción

Medios 9Radio 9Teléfono 11

Volumenajustar 6desconectar 6

48 Índice alfabético

ŠKODA AUTO a.s. trabaja permanentemente en el perfeccionamiento técnicode todos sus tipos y modelos. Rogamos tenga comprensión si, por este motivo,puede variar en todo momento el volumen de suministro con respecto a la for-ma, equipamiento y técnica de los vehículos. Los datos sobre volumen de as-pecto, rendimiento, medidas, pesos, normas y funciones del vehículos corres-ponden al estado de información al cierre de la edición. Algunos equipamientosse implementan posteriormente o sólo se ofrecen en determinados mercados;le facilitarán esta información los concesionarios ŠKODA. Por ello no puedenrealizarse reclamaciones basadas en los datos, ilustraciones y descripcionesque contiene este manual.

Queda prohibida la reproducción, copia, traducción o cualquier otro uso, inclusoparcial, sin la autorización por escrito de ŠKODA AUTO a. s.

ŠKODA AUTO a. s. se reserva expresamente todos los derechos de acuerdo conla Ley de Propiedad Intelectual.

Queda reservado el derecho a efectuar cualquier modificación.

Editado por: ŠKODA AUTO a.s.

© ŠKODA AUTO a.s. 2014

www.skoda-auto.com

Swing: OctaviaInfotainment španělsky 05.2014S00.5614.28.605E0 012 760 DE