48
NR. 2 NOVEMBER 2013 · UDGIVES AF MAGMEDIA I SAMARBEJDE MED DANMARKS SKIFORBUND KOM I FORM TIL LANGREND OG ALPINT Obertauern, Østrig Livigno, Italien Myoko, Japan Funäsdalen, Sverige DANSKERNE FLOKKES FORAN TV DESTINATIONER TRÆNING DANMARKSMESTERSKAB SKISKYDNING UDSTYR · INSTRUKTION · KLUBTILBUD · SKISKOLE · NYHEDER NYT SKIBLAD TA’ DIT GRATIS EKSEMPLAR! DELTAG I DM I SKI

Skiavisen nr. 2, november 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Læs Danmarks Skiforbunds medlemsavis, med alt om ski & snowboard.

Citation preview

Page 1: Skiavisen nr. 2, november 2013

N R . 2 N O V E M B E R 2 0 1 3 · U D G I V E S A F M A G M E D I A I S A M A R B E J D E M E D D A N M A R K S S K I F O R B U N D

KOM I FORM TIL LANGREND OG ALPINT

Obertauern, ØstrigLivigno, ItalienMyoko, JapanFunäsdalen, Sverige

DANSKERNE FLOKKES FORAN TV

D E S T I N AT I O N E R

T R Æ N I N G

D A N M A R K S M E S T E R S K A B

S K I S K Y D N I N G

UDSTYR · INSTRUKTION · KLUBTILBUD · SKISKOLE · NYHEDERNYT

SKIBLAD

TA’ DIT GRATIS

EKSEMPLAR!

DELTAG I DM I SKI

Page 2: Skiavisen nr. 2, november 2013

Elegance is an attitude

Aksel Lund Svindal

Longines_HQ • Visual: AS3_SI5 • Magazine: Skiavisen (DK) • Doc size: 258 x 370 mm • Calitho #: 10-12-79474 • AOS #: LON_02081

The Longines Saint-Imier Collection ww

w.lo

ngin

es.c

om

Page 3: Skiavisen nr. 2, november 2013

3INDHOLD

Annoncechef Christian Thomsen

Mobil: +45 20 28 95 28E-mail: [email protected]

ANSVARSHAVENDE UDGIVER: JOHN KRISTENSEN, MAGMEDIA, AURORAVEJ 48, 2610 RØDOVRE

TLF. 3673 1155, FAX. 3670 0803 EMAIL: [email protected]

REDAKTION:

HENRIK V. NØRGAARD, JOHN KRISTENSEN

ANNONCECHEF:

CHRISTIAN THOMSENMagMedia, Telefon: 36 73 11 55, Mobil: 20 28 95 28, Email: [email protected]

SKRIBENTER: KENNETH BØGGILD, HENRIK V. NØRGAARD, JØRGEN CAMPBELL, MORTEN AGERSNAP,

MAGNUS WONSYLD, HENRIK NEELMEYER, LISE MØLLER SCHILDER, ULRICH GHISLER,

KRISTIAN BONNE WULFF, FRANK KRUSE PETERSEN, CHRISTIAN M. BORCH, MORTEN

SAND, HENRIK FRITSEN OG JOHN KRISTENSEN

FOTO: GETTY IMAGES, DANMARKS SKIFORBUND, OBERTAUERN TURISMUS, DR IDRÆT,

SKISTAR OG MORTEN AGERSNAP.

GRAFISK PRODUKTION: TOT HENRIKSEN

TRYK: OTM AVIS TRYK OPLAG: 21.000

MAIL TIL REDAKTIONEN: [email protected]

Læs blandt andet om....

LIVIGNOForord .............................................. 4

Korte nyheder .............................. 6

Obertauern, Østrig .................... 8

Livigno, Italien ..........................10

Udstyrsnyt ..................................12

Klubtilbud ...................................16

Danmarksmesterskaber .......18

Træning ........................................20

Instruktion ..................................22

Skiskydning ................................24

Skitest ..........................................26

Myoko, Japan ............................28

Træning: Langrend ...................32

Udstyr: Støvler ..........................35

Udstyr: Ski ..................................36

DM i Funäsdalen .......................38

Korte nyheder ............................40

TV ....................................................42

Husker du..? ...............................44

Kalender ......................................46

Rejser

UD

STY

R

LANGRENDTræning:

Skiskydning:

Udstyr:

DM I SKI POPULÆRT TV

10

18 24

35

12

JAPAN

32

Rejser

BOOTFITTING

28

Page 4: Skiavisen nr. 2, november 2013

4 FORORD

FORMANDEN HAR ORDET..

Danmarks Skiforbund i fortsat udvikling

November, november, november. Henrik Nordbrandt udtrykker i sit kendte digt, at mørket har taget godt og grundigt fat i os. Men selv om mørket, kulden

og vejret virkelig bider fra sig, har vi, i Dan-marks Skiforbund, al mulig grund til at se lyst på den nærmeste fremtid.

Vi har i gennem mere end to år, som de fleste ved, været med i DIF’s medlems-hvervningsprojekt og nu nærmer afslut-ningen på projektet sig. Det har været en udfordrende proces med udskiftning af pro-jektleder midt i forløbet og flere uvisse fak-torer, bl.a. i form af spørgsmålet om ski-miljøet overhovedet har interesse for foreningsliv og desuden håndteringen af de mange nye medlemmer. Vi kommer i mål med god margen. Ifølge prognosen vil vi ved årets medlemsopgørelse være ad-skillige tusinder medlemmer mere end for to år siden. Vi har selvfølgelig arbejdet ben-hårdt for at komme i hus med projektet. Men det er alligevel en utrolig præstation, når man samtidig noterer sig, at der i mange andre forbund er en massiv medlemssiv-ning i disse år.

Endnu mere glædeligt er det, at majori-teten af de nye medlemmer er unge men-nesker mellem 16 og 35 år. Det er netop i denne gruppe vi tidligere har været under-repræsenteret. Det betyder også at der er al mulig grund til at tro, at vi kan have glæde af de nye medlemmer i mange år. Måske endda som frivillige? Dertil kom-mer, at vi i øjeblikket har et momentum i medlemstilgang, som vi vil ride videre på i de kommende år. Vi har kun set starten på den positive udvikling.

En ting som vi også har prioriteret me-get højt, sideløbende med medlemshverv-ningsprojektet, er fastholdelse af medlem-mer. Vi har hele tiden været bevidste om, at det ikke nytter noget at få en masse nye medlemmer ind ad fordøren, hvis der for-

svinder lige så mange, eller flere ud ad bag-døren. Derfor har vi sideløbende tilbudt nye og etablerede skiklubber udviklings-tilbud og medlemsundersøgelser.

Det er også derfor vi nu går i gang med en større renovering af vores hjemmeside og facebookside. De mange nye ”unge” medlemmer har høje krav til informatio-nen på nettet og er flittige brugere af so-ciale medier. Danmarks Skiforbund skal naturligvis være gearet til dette. Vi vil i fremtiden have placeret alle medlemsfordelene let tilgæn-gelige på skiforbund.dk, lige-som det vil blive let og over-skueligt at finde den klub som passer nye medlemmers be-hov.

Facebooksiden får et ”face-lift” så den er 100% up to date. På den måde vil den i højere grad kunne tage imod vores nye og eksisterende bru-gere. Det er planen at lade klubber med ambitioner indgå i et samarbejde omkring for-midling af nyheder på face-book. Der vil komme nær-mere oplysninger om dette på hjemmesiden.

Til at koordinere indsatsen, har vi an-sat Sandra Salløe, som digital kommuni-kationskonsulent. I kan læse mere om San-

dra her i skiavisen. Håber at alle vil tage godt i mod hende.

En anden ting vi virkelig har haft fokus på, er at blive ved med at udvikle og for-handle ”gode tilbud” hjem til vores klub-ber og medlemmer. Det er derfor en fanta-stisk nyhed, at vi har indgået en aftale med svenske, Skistar. Skistar er Nordeuropas største udbyder af oplevelser på ski og vi har lavet en 3 årig aftale med dem, som gi-ver alle vores klubber og medlemmer, nogle

yderst attraktive tilbud og faste rabatter, både sports-ligt og økonomisk. Skistar ejer Hemsedal og Trysil i Norge og Åre, Vemdalen og Sälen i Sverige. Med tilsam-men mere end 200 lifte, 390 pister og mange hundrede kilometer indbydende lang-rendsløjper er det selvsagt et tilbud som kan glæde alle. Du kan læse mere om Ski-star her i skiavisen og om de gode tilbud på skiforbund.dk

Gletschersæsonen er i fuld gang: Vi havde en vel-lykket Skievent i Aarhus

med gletschersne på Bispetorv, Den Dan-ske Skiskole har afviklet deres efterårskur-sus på Hintertux Gletscheren, klubberne har haft deres efterårstræninger, alpinski-testene kører af stablen i Sölden i skrivende stund og vores skole skilærerkursus er i gang. Alligevel ligger det meste af vinte-ren foran os. Med de mange gode projek-ter, der er i gang, går vi en lys tid i møde, på trods af at december er årets mørkeste måned.

God jul og godt nytår.

Med venlig hilsenHenrik NeelmeyerDanmarks SkiforbundFormand

Ifølge prognosen vil vi ved årets medlemsopgørelse være adskillige tusinder medlem-mer mere end for to år siden. Vi har selvfølgelig arbejdet benhårdt for at komme i hus med projektet. Men det er alligevel en utrolig præstation

Page 5: Skiavisen nr. 2, november 2013
Page 6: Skiavisen nr. 2, november 2013

6 KORTE NYHEDER

Årets første World Cup løb i skiskydning, endte med en over-raskende vinder, Tjekkiet. I mix-stafetten lykkedes det tjek-kerne at tage den øverste podieplads fra favoritterne fra Frank-rig og Norge I svenske Østersund. Frankrig lå længe til sejren, men den ellers altid pålidelige stjerne, Martin Fourcade, fik under de vanskelige vindforhold slet ikke indstillet sigtet og måtte på sidste runde løbe tre strafrunder; dermed sneg Tjek-kiet og Norge sig foran.

LINDSEY VONN I ET NYT STYRTEn skade har forsinket amerikanske Lindsey Vonns sæsonpremiere, og nu har et nyt træningsstyrt sat hende yderligere tilbage. Således bliver den planlagte sæsonstart i Beaver Creek, Canada ikke til noget, og fra ameri-kansk side siger man nu at Lindsey Vonn har fokus på OL i Sochi.

VONN OG WOODS TALER IKKE OM REKORDER

Selvom de begge er tæt på at sætte historiske rekorder i deres respektive sportsgrene, så er det ikke et tema de vender med hinan-den. Begge siger de at de selvfølgelig gerne slår rekorder, men bliver det et samtaleemne, så kan presset for at præstere blive altover-skyggende, og det må det ikke. Lindsey Vonn er 3 sejre fra at slå legendariske Annemarie Moser-Prölls 62 World Cup sejre, og Tiger Woods er 4 majorsejre fra at nå golflegenden Jack Nicklaus rekord på 18 sejre. Vonn forventes at kunne nå målet i denne sæson, Tiger Woods skal nok bruge lidt længere tid.

HIRSCHER OG MATT HISTORISKE I FINLANDØstrigeren Marcel Hirscher vandt Østrigs slalomsejr nr. 100 ved konkurrencen i Finland. Det var dog ikke kun Hirscher som skrev historie, hans landsmand 34-årige Mario Matt, blev den ældste nogensinde som indtog en podieplads . Samtidig styrkede Matt sine chancer for at blive udtaget til det østrig-ske OL-hold.

TED LIGETY ØVERST PÅ SKAMLENAmerikaneren Ted Ligety startede sæsonen som han sluttede den for-rige ved at vinde årets første stor-slalom løb i Sölden, Østrig. Ligety er favorit til at vinde World Cuppen i storslalom. Franskmanden Pinterault og østrigeren Hirscher blev henholds-vis toer og treer i Sölden.

SHARAPOVA SOM TV-VÆRT UNDER OL

Det amerikanske TV-selskab NBC som har de amerikanske tv-rettighederne til OL i Sochi, har ansat den russiske tennisstjerne Maria Sharapova som tv-vært under vinter-OL. Sharapova le-vede de første seks år af sit liv i Sochi, og vender således tilbage til barndommens rødder.

SUVERÆN SÆSON-START AF SHIFFRIN

Den 18-årige amerikaner Mi-kaela Shiffrin, som forrige sæson vandt World Cuppen og verdensmesterskabet i slalom, viste sine konkurrenter at hun har god fart i skiene, da hun vandt årets første slalomløb i suveræn stil. Sejren blev på over et sekund ned til tyske Hoefl-Riesch og mere end 1,5 sekund ned til treeren Tina Maze.

TORAH BRIGHT SATSER PÅ GULD I SOCHI

Den forsvarende olympiske mester i Halfpipe, australske Torah Bright, satser kraftigt på at genvinde sin guld i Sochi. 17-årige Bright har vundet alt indenfor freestyle snowboard, og hendes mål er også at blive den første snowboarder nogen-sinde som deltager i alle tre freestyle discipliner.

Efter halvandet års fravær fra World Cuppen, har den ameri-kanske skistjerne, Bode Miller, besluttet at gøre et bemærkel-sesværdigt comeback. I en alder af 36 har Miller trænet ben-hårdt for at opnå en tilstrækkelig god form. Med en 19. plads i storslalom i Sölden, viste en slank og veltrænet Miller at han mener det alvorligt, når han vil tage kampen op om OL-plad-serne på det stærke amerikanske landshold.

COLOGNA I KAMP MED TIDENEfter at have undergået en operation i sin højre ankel, er schweizeren Dario Cologna i fuld sving med genoptræningen. Målet er at blive klar til vinter-OL om 10 uger, og Cologna er fortrøstningsfuld, selvom han vil misse en del World Cup løb.

TJEKKIET VANDT - FOURCADE MISSEDE

BODE MILLER I INTERESSANT COMEBACK

Page 7: Skiavisen nr. 2, november 2013

Ski-Fritid.dkVigerslevvej 42

2500 ValbyTelefon butik 36 46 64 34

Mobil 40 54 95 71

kr. 1049,-

ORTOVOX FREE RIDER 18SALOMON

STØVLERX MAX 130

kr. 3799,-

GOPRO HERO3+ BLACK EDITION

kr. 3599,-

SONY HDR-AS30 ACTION CAM

kr. 2398,-

SALOMON ENDURO RS 800 TI INKL Z12 BINDING

kr. 3498,-før kr. 5198,-

STÖCKLILASER SX

INKL TI12 BINDING

kr. 8498,-

Åbningstider:

facebook.com/Ski.Fritid

Mandag - Fredag kl. 10:00 - 18:00Lørdag - Søndag kl. 10:00 - 15:00

Page 8: Skiavisen nr. 2, november 2013

8 SKIREJSE

Af Jørgen CampbellFoto: Obertauern Tourismus

an skulle nok have slebet skiene hjem-mefra, tænkte jeg, mens jeg med hove-

det forrest gled ned af den isede piste. Et stykke længere nede blev jeg heldigvis bremset bru-talt af en pistemarkering, inden det for alvor var gået galt.

Mens jeg fik samlet mit gear sammen og spyttet en halv sne-mand ud af munden, så jeg min ven obersten på slingrekurs lidt længere nede stærkt kæmpende for at holde sig på benene. ’Hvad laver du… Er du ude at måle fald-højden’?, råbte han, mens han brølede af grin. ’Så kan du lære det’…

Det var ellers en skøn første-dag på skiferien i Obertauern i Østrig. Masser af sol, blå him-mel og fantastiske hvide pister. Vi var taget op før resten af ski-holdet for ligesom at ’prøve be-nene af’, og det kan nok være, at benene kom på arbejde. Pisten var totalt iset, puklet, smal og umulig, men den så fin ud ne-defra, og så var der jo ingen men-nesker på den. Det forstod vi så bagefter, da liftfolket lukkede for adgang resten af ugen.

Nå, chokket var ikke værre, end det kunne kureres med et par skiderikker (små glas med alkoholholdig væske i) så var vi klar til flere udfordringer.

Fab Four i sneen Det var her i Obertauern, The

Beatles i 1965 indspillede san-gen ’Ticket to Ride’ til filmen ’Help’. De fire Liverpool-gutter boede på Hotel Marietta hos fa-milien Mackh, og her slæbte de værtsparrets Bösendorfer flygel ud i den hvide sne, mens de klov-nede rundt til den melodi, der senere gik til tops på både den engelske og amerikanske hit-liste. Hele byen var på den an-den ende, den uge optagelserne fandt sted.

Obertauern i Salzburger Land er et af de mest snesikre ski-sportssteder i Europa. Fra en højde mellem 1.630 og 2.313 m er der perfekte forhold fra slut november til begyndelsen af maj. Ca. 100 km skipister er her at tumle rundt på, og de hvide, vel-præparerede landeveje varierer fra grønne til sorte. Her er også et fremragende offpiste-terræn, der ligger klods på pisterne og kan klares af de fleste. Men der er også et par rigtige bisser. En af dem ligger langs med Gams-leiten 2-lift. Den regnes for den næststejleste piste i Østrig, og der får man tæsk, hvis man ikke er på toppen.

Tauer nr undeDet geniale ved Obertauern er, at terrænet ligger ligesom i en gryde. Her kan du ikke blive væk. Alle lifter ligger i en ring om byen, og her ender pisterne. Lifternes placering gør også, at man her kan løbe den berømte ’Tauernrunde’. Hele vejen rundt enten med uret (de røde skilte) eller mod uret (de grønne skilte).

Det er også muligt for ’ikke skiløbere’ at komme til tops med lifterne, men pas på. Det er kun Zehnerkarbahn og Grünwald-kopfbahn, der tager besøgende med ned igen.

For langrendsløbere er der 26 km spor, hvoraf et af dem bliver brugt i World Cup’en.

Einkehr sch w ung Når sulten og tørsten melder sig, ligger der over 25 skihytter spredt rundt i terrænet. Rustik østrigsk mad eller lette salater, her kan man få det hele. Herlig kold humle, små skarpe, Jägerte og varm glühwein får hurtig pi-sket en stemning op, og i Edel-weishytte er der allerede dans på bordene fra om eftermiddagen.

Er man til afterparty, er der fuld knald på Obertauern i hele skisæsonen. Kendte bands skif-tes til at trykke den af i fri luft, og den ene fest overlapper den

anden. Og er man ligeglad med sin nattesøvn, er der bl.a. i Mon-key’s Heaven, Römerbar, Lürzer Alm, People og Nanu dømt fest hver nat.

Man kan selvfølgelig også gå pænt hjem, og for dem, der ikke har fået nok skiløb i dagslys, er der både mandag og torsdag mel-lem kl. 19.00 til 22.00 mulighed

for at løbe i kunstlys på den 1.500 meter lange Edelweiss-bane.

Man kan også leje en kælk, når man skal fragte sin ven hjem. Et par timers støvledans, fire store weissbier, en haglbyge ski-derikker og et par jägerte, så faldt skihuen ned over øjnene.

Zzzåå ka’ han lære det…

I HÆLENE PÅ THE BEATLESDet snesikre Obertauern har det hele. Det var derfor, The Beatles valgte det østrigske skisportssted til at indspille scener til filmen Help.

S K I FA K TA

OBERTAUERNSalzburger Land. Byen ligger i 1.740 meters højde

■ Skiområdet går fra 1.639-2.350 m højde

■ Pister i alt: 100 km■ 1 lyspiste■ Lifter: 1 kabinelift■ 19 stolelifter■ 6 slæbelifter

OBERTAUERN

M

Nedkørslen til Gamsleiten 2 er en barsk affære - regnes for Østrigs 2. stejleste piste.

Tre Beatler på ski. Gæt hvem af de fire fotografen er?

Skiløberne i området har et højt fær-dighedsniveau

Obertauern er for livsnydere

Page 9: Skiavisen nr. 2, november 2013
Page 10: Skiavisen nr. 2, november 2013

10 SKIREJSE

Tekst: Henrik V. NørgaardFoto: Livigno og DR Idræt

ivigno by er belig-gende i 1.816 meters højde i det Nordlige Italien tæt på den

Schweiziske grænse. Byens og skiområdets højde medfører en god sikkerhed for sne igennem hele skisæsonen. Skiområdet er opdelt i to på øst- og vest-siden af byen, hvilket betyder at du kan få det maksimale ud af din skiferie i Livigno, ved at følge solen rundt i terrænet, da du om formiddagen kan køre på Caro-sello-siden, mens eftermidda-gens skiløb kan foregå på Mot-tolino-siden.

Med 115 km pister betjent af 33 lifte er der rige muligheder for skiløb på boulevardbrede ned-kørsler fra øverste bjergtop i 2.900 meters højde. Liftsyste-met har en stor kapacitet og der opstår sjældent liftkøer. Der er rigtig gode begynder- og børne-forhold i Livigno, især på de nedre pister. Samtidigt har let øvede skiløbere et meget fint terræn med brede, velpræparerede pi-ster, dog med lidt sværere ned-farter fra mellemstationen på Carosello-siden. Øvede og me-get øvede har gode muligheder for teknisk træning, men rigtig stejle og udfordrende pister og pukler finder man ikke i Livigno. Skiområdet er nemt at orientere sig i, og det er dermed let at mø-

des igen, hvis en gruppe af ski-løbere bevidst eller ubevidst kommer væk fra hinanden.

Bagsiden af medaljen ved to-delingen af skiterrænet er, at ski-ene eller snowboardet skal slæ-bes på nakken mellem de to skiområder, fordi der ingen lift går henover bymidtens hoved-gade. Netop hovedgaden er om-rådets ”længste piste” med after-skibarer, to diskoteker og et væld af restauranter, hvor ganen kan forkæles.

Området har 40 km lang-rendsløjper, hvilket ikke lyder af så meget, men de er centralt beliggende og er alle som en både gode og velpræparerede. Dermed danner løjperne en god base for både egentlig langrendstræning og adstadigt turisttempo.

Tur is ter ne kommer igen og igenLivigno er en del af en større na-turpark, og antal eller kilometer pister må ikke udvides. Derfor ændrer forholdene sig ikke - ud-over at liftmateriellet moderni-seres og vedligeholdes, og du vil derfor fra år-til-år opleve, at en skiferie i Livigno byder på den samme skioplevelse på hver tur, og det har mange danskere gen-nem årene sat stor pris på.

Destinationens tiltræknings-evne på danske skiturister, gi-ver sig også synligt udtryk i, at en snes danske rejsearrangører tilbyder rejser til og ophold i Livigno. Flere af dem har været etableret i Livigno i mange sæ-soner og holder fast i byen i de-res portefølje, bl.a. har den store

arrangør DANSKI - med mange destinationer i deres program - været der i mere end 30 år, og det lille bureau Skisme, har kun Livigno og Valmalenco i deres program.

Billig f a miliesk if er ieByen har status af at være told-fri, og i teorien skulle der såle-des være gode muligheder for at købe mange forskellige mærke-varer til lave priser, men det er efterhånden gennem årene ble-vet vanskeligere og vanskeligere at få øje på prisforskellene, især hvis man sammenligner med pri-serne ifm. internethandel. Det er dog fortsat billigt at købe sit ski-udstyr i byens sportsforretnin-ger, men overraskende nok, er det forholdsvist dyrt at leje ski-udstyr i byen. Når det alligevel er muligt at holde en billig fa-milieskiferie i Livigno, hænger det bl.a. sammen med, at liftsel-skabet yder børne- og familiera-batter på liftkort, og at priserne på ophold samt mad og drikke-varer er ”fornuftige”.

På sk i med DRs Idr æ ts f or eningDRs Idrætsforening er en selv-stændig forening, uden økono-misk støtte fra DR, der har 1.200 medlemmer ud af ca. 2.500 DR medarbejdere i København. På ski arrangerer foreningen bl.a. endagsture til Valläsen i Syd-sverige og en familietur i uge 7. I 2013 gik turen netop til Livigno, og i 2014 går turen til Trysil i Norge med fælles indkvartering og mad i storhytte. Begge de-

stinationer er kendetegnet ved gode forhold for både alpinister og langrendsløbere.

Skituren til Livigno var sel-varrangeret, derhen at deltagerne selv skulle finde frem til desti-nationen i egen bil eller ved en kombination af fly og udlejnings-bil. Uanset om det er ens egen

bil eller en lejebil, kan det sid-ste stykke af vejen være en stærk prøvelse for tålmodigheden. Kørslen igennem en tunnel m. et tidskrævende betalingsanlæg, kombineret med enten passage af et bjergpas eller transport med et biltog, der samlet kan være forbundet med lange køer og ti-

LIVIGNO

Denne italienske destination kombinerer på glimrende vis mulighederne for alpint skiløb og langrend, og så er maden eminent god

S K I FA K TA

LIVIGNOHøjeste punkt i 2.900 m højdeLaveste punkt i 1.816 m højde

■ 40 km BLÅ pister■ 55 km RØDE pister■ 20 km SORTE pister■ 40 km langrend■ 1 Funpark

SUSANNE & KIRSTENS VURDERING:Godt:✚ Kombinationen af alpint

skiløb og langrend.✚ Overskueligt skiterræn

– også for børnene.✚ Gode skilærere✚ God og billig mad.✚ Toldfrit område

Skidt:✖ Biltransporten med bjerg-

kørsel og mulighed for lang ventetid

✖ i kø i højsæsonen. ✖ Dyrt i afgifter for kørsel i

tunnel, over bjergpas eller med biltog.

LIVIGNO

L

Gode langrendsspor trækker mange hundrede deltagere til sportslige kon-kurrencer centralt i og omkring Livigno

Page 11: Skiavisen nr. 2, november 2013

INDUSTRIVEJ 1 E - 4000 ROSKILDE - 4635 4086 - WWW.SNOWFUN.DK

HER FÅR DU RÅD TIL DINE SKI OG STØVLER

KIG IND - VI HAR EKSPERTISEN OG DET STORE UDVALG!

NYT

11SKIREJSE

mevis af ventetid, især i højsæ-sonen. Her gælder det om tids-mæssigt at ramme udfordringerne rettidigt tidligt om morgenen eller sidst på dagen – ellers kom-mer man til at hænge i trafik-ken sidst på en i forvejen lang rejse. Den sidste del af transpor-ten er således også pålagt afgif-ter af den ene eller den anden slags, hvilket fordyrer transport-omkostningerne i forhold til an-dre lavere beliggende destinati-oner, hvor der er en direkte og mindre besværlig adgang til her-lighederne uden afgifter. DRs turdeltagere dygtiggør sig altid på ski. Enten ved deltagelse på den lokale skiskoles kurser el-ler under turlederens kyndige instruktion om skiteknik og færdselsregler i skiterrænet.

Fleksibelt r ejsekonceptIdrætsforeningen havde valgt at samle alle turens 30 deltagere på et mindre morgenmadspensionat, hvilket især gav børnene mulig-heder for et godt og positivt sam-vær på pisterne, og med forskel-lige computerspil på værelserne, hvor der var dømt ”adgang for-budt” for mødre og fædre. Fæl-lesspisninger 3-4 gange om ugen gav deltagerne fuld fleksibilitet til enten at gå med gruppen el-ler være sig selv. Det italienske

spisekammer er legendarisk for sine dejlige råvarer og speciali-teter. Tilberedningen af maden var topklasse og gav en eminent madoplevelse, der sammen med

de gode kaffetyper, vine og is gav deltagerne en storartet oplevelse af det italienske køkken.

skiavisens udsendte mødte to DR medarbejdere; formanden

for DRs Idrætsforening og tur-leder Susanne Raage Gwinner sammen med Kirsten Wøbbe Frøland, der deltog i uge 7 turen med sin familie, og spurgte dem om hvorfor og hvorfor ikke dan-ske skiturister skal vælge at tage på en skitur til Livigno.

Se Susannes og Kirstens vur-dering i faktaboksen.

Eur ov isionspor tsDe bedste af DRs Idrætsforenings skiløbere deltager i Eurovisions-ports konkurrencer for medar-bejdere ved radio- og TV-sta-tioner forskellige steder rundt omkring i Europa. DRs Idræts-forening var for et par år siden selv vært for en af disse konkur-rencer, der foregik med en unik natur- og kulturoplevelse i Sisi-miut på Grønland.

Deltagerne er typisk med i flere disciplinkonkurrencer, og derfor er lysten og spændingen ved både at dyrke alpint skiløb og langrend til stede. Danskerne gør det godt i konkurrencerne og det er gennem årene blevet til flere podieplaceringer til Su-sanne Raage Gwinner i Super G og Storslalom, hvilket er til stor ærgrelse for deltagende medar-bejdere fra radiofonier og TV-stationer i de traditionelle euro-pæiske skisportslande. ■

Alpint skiløb på boulevardbrede pi-ster kan gå med solen rundt, men skiene må bæres over Hovedgaden i frokostpausen

DR Idræt har altid vejledning og instruktion af børn og unge på deres familieskiture

Danmarks Susanne Raage Gwinner (i grøn skijakke) modtog på podiet en flot sølv-medalje i Storslalom – kun overgået af en norsk kollega som winner

Page 12: Skiavisen nr. 2, november 2013

12 UDSTYR

- U D S T Y R S N Y T - Hver skisæson investerer mange danskere i nyt skiudstyr, beklædning og gadgets.

I hvert nummer af skiavisen præsenterer vi lækre nyheder og gode tilbud, der kan gøre din skioplevelse endnu bedre, sikker og mere hype

Af Henrik V. Nørgaard

K2 Pinnacle støvle Pinnacle 110: K2 har til denne sæ-son lanceret deres helt nye støvleprogram, og det kommer ikke til at gå stille af sig. Den prisvindende Pin-nacle freeride serie, har allerede fået flere udmærkelser i diverse tests verden over. Pin-nacle 110 er en ægte fuldblods freeride støvle, med en masse fede detaljer som gør Pinnacle serien unik, bl.a. det nye Synchro hike system hvor du hurtigt og nemt med et Switch til ”hike”, får en utrolig bevægel-sesfrihed op af bjerget - Switch derefter til ”ride”, og oplev en top All-Mountain freeride støvle.

Pris kr. 3499,-

Salomon Quest Max 100All-mountain støvle med ”360 graders custon shell” hvor hele støvlens skal og inderstøvle

tilpasses din fod. Quest Max 100 er til dig, der vil off piste. Pris kr. 3.000,-

Völkl Katana VWerks ”Cuts snow into thin slices”!! Et af Völkls helt store fokuspunkter er at bringe vægten på skiene ned uden at gå på kompromis med performamce. Katana Vwerks er en ultratynd, eks-tremt let og stiv Fre-erideski med Car-bon-kappe på hele skien. Skien er tænkt som den ulti-mative Freeride og touringski, hvor al den nyeste tekno-logi er anvendt. Til den allermest kræsne skiløber. Ultimativ pudder-ski, der samtidig fungerer på pisten - Eventyrlig smuk. Full Rocker, Multi-layer woodcore i 3D konstruktion. Car-bonkappe på hele skien. Power Con-struction med side-walls. Giver en let håndteret, men sam-tidig ekstremt stærk og stabil ski. Radius: 25,8 m (184 cm) Dimension: 143:112:132 mm. 184 cm og 191 cm.

Pris kr. 7.000,- uden binding.

K2 Dame ski der giver meningK2 Superglide: Er du pigen der cruiser på hele bjerget, og øn-sker sublim kontrol, servo-styring i op-kørt sne, kant-greb på hårdt underlag og stadig have muligheden for at køre off-pi-ste? Så er K2 Superglide helt sikkert noget for dig.

Pris kr. 5.399,- med TC 11 binding.

Salomon Enduro XT 850Enduro-serien er til skiløbere, der nyder at køre udenfor afmærkningerne. Skien er eminent i alt fra

pukler til powder. På pisten sikrer træ- og titaniumkernen super stabilitet, samtidig med at taljeringen giver kantgreb. En drømmeski. Pris kr. 5.600,- med Z12 binding.

C2 CARBON POWERLOCKDen letteste touring stav fra Komperdell. Har G’REPTILE grip for at give et ekstra fast greb under hånd-taget når der hikes på skråt underlag. ICESLOPE TIP sikrer at trensen altid sidder i den rigtige vinkel på

underlaget, og ikke ”vipper” spidsen ud af sneen, hvis underlaget er meget iset. Pris kr. 1.199,-

Dalbello Kyra 95 Dalbello har i mange år været kendt for sin fan-tastiske men smalle freeski-støvle til piger, Krypton Lotus. Nu kommer den helt nyudvik-lede Kyra 95, til lidt bredere fødder. Med NEW Trufit 2.0 Performer Lady Thinsulate inder-støvle. Three-piece Cabrio konstruktion. Rocker Stance, hvor skiløberen hjælpes til en god position på skien. Komfortabel bredde, og med ny forbedret pasform - Contour 4 fit con-cept - der tager hensyn til de fire kritiske tryk-punkter - hæl, ankel, lilletå og navicular. Lavt flexpunkt letter kraftoverførslen og beskytter skinnebenet. Det skråtstillede spænde giver op-timalt hælhold. Ski & Hike beslag og gummi sål. Mulighed for at tilpasse skaftet til brede lægge.Den nyudviklede formbare inderstøvle med mocasintå og Thinsulate giver ekstra varme og god plads til tæerne.

Pris kr. 2.800,-

Page 13: Skiavisen nr. 2, november 2013

fjelleventyr på skiMeld deg på nå! se www.birkebeiner.noreserverte plasser for danske skiløpere

Rena – Lillehammer, Norge, 54 km15. mars 2014

for ytterligere info www.birkebeiner.no eller [email protected]

Page 14: Skiavisen nr. 2, november 2013

14 UDSTYR

- U D S T Y R S N Y T - Af Henrik V. Nørgaard

BCA Tracker3:Den nemmeste Beacon på markedet er blevet meget mindre. Dimensioner 11,5x7,1x2,0 cm og vægt kun 236 g. De 3 digitale antenner gør søgningen 3 dimensional og forøger søgedi-stancen, som er helt op til 65 meter. LED ret-ningsvisning, som kan ses i alle forhold og di-gital display til afstandsvisning. Nyt sele system og Autorevert mode option, så den selv går tilbage til “send” hvis du rammes af en se-kundær lavine. Realtime beregning af signaler giver markedets hurtigste retningsvisning.

Pris kr. 2.999,-

Envy Selma damejakke I Danmark er Envy forholds-vis ukendt, men her får man fuld valuta for pengene.

Pris kr. 750,-

DIEL Mountain Space skijakke herreUtrolig lækker nyhed fra DIEL i de bedste ma-terialer, topmembranen Entrant Dermizax-EV membran er brugt.

Pris kr. 3.495,-

Thank God Summer is Over – t-shirtUden tvivl årets hit på afterskibaren - lækker vinter og ski t-shirt med den iøjnefaldende Zebra og sloganet “Thank God Summer is Over”.  Str. S-XL

Pris kr. 299,-

Marker-hjelm Ampire OTISMarker er kendt for sine eks-klusive bindinger. Nu udvi-der mærket sin produktvifte med egenudviklede hjelme og goggles. Ampire Otis er tophjelmen med ultimativ beskyttelse og lav vægt. Med særlige stødabsorberende materiale i hjelmen på de udsatte steder. Materialet er temperaturre-sistent og tåler flere impacts. Str. S 51-55, M 55-59, L 59-63. Godkendt jf. EN1077:2007 Class B.

Pris kr. 1.300,-

SWEET Igniter AlpinisteSweet Protection præsenterer de-res helt nye hjelm: Igniter Alpi-niste - certificeret til både bjerg-bestigning, ski og snowboard. Hjelmen er konstrueret til at møde kravene fra professionelle bjergguider, der desperat søger urørt dybsne i eksponeret High Mountain terræn. Igniter Alpi-niste er forstærket med en eks-tra carbonskal der dækker hele hjelmen og beskytter ekstra godt mod sten og andre slag. Hjelmene er ventileret via 26 ventilationshuller som giver god komfort og stadig den fornødne beskyttelse. Opfylder både CE EN 12492 og CE EN 1077 hjelm-standarder.

Pris kr. 1.799,-

Marker-goggles Projector +: Projektor + er Markers helt nye eksklusive goggle med 2 glas. F.eks. Plasma Mirror VLT 25% eller Black Light HD Polarized VLT 21%. Alle med ekstra Clarity Mir-ror VLT 68%. Al den nyeste tekno-logi er puttet i denne lækre brille. Helt minimalistisk uden ramme, så der er fuldt udsyn og så glassene skiftes på et øjeblik. Krystal klar linse takket været Dual Bionomic linsen, der følger øjets bue og NMT optikken, der modvirker fugt, fedt og skrammer. Optimalt ventilationssystem, der modvirker dug i brillen. Gogglen er designet, så den passer til alle Markers hjelme.

Priser kr. 1.200,- til 1.500,- afhængig af linse.

Therm-ic Smart Pack ic 950 + varmesål: Slut med lange pauser og smerter i koldt vejr. Det nye lithium batteri fra Therm-ic bryder tidligere standarder. Lille og kompakt og med optil 18 timers varme

(Trin 1 - 37 grader) på en opladning. 3 indstillinger. Hurtig opladning på 2-3

timer. Kan med forlængerledning også anvendes til andet end skiløb - f.eks. jagt.

Pris kr. 1.398,- for et sæt.

Page 15: Skiavisen nr. 2, november 2013

SKILØB PÅ ALLE NIVEAUERSkiinstruktøruddannelsenFREESTYLE/HELISKI/OFFPISTE

TA PÅ SKI med

DANMARKS BEDSTE SKILINJE

skilin

jen

2014

Succesoplevelser

til hjernen

og hjertet

3 uger i Alperne og 21 uger på Danmarks Smukkest beliggende højskoleGør noget ved b.la.:

AdventureracingWindsurfingWakeboardKitesurfHåndboldFodboldKajakMTBSvømningKlatringParkour/slacklineFitness PerformanceVolleyball/Beachvolley

Friheds allé 42 • 6400 Sønderborg • tlf. 74 42 18 48 • ihs.dk

Du bliver mærket for livet

Idræt

Rejser

Vi ses8. januar

Fest

Page 16: Skiavisen nr. 2, november 2013

16 KLUBTILBUD

Tekst: Danmarks SkiforbundFoto: Skistar

et er nok de færre-ste skiløbere som ikke har hørt om disse destinationer.

Fælles for de fem er, at de er ejet af det svenske firma Skistar. Fir-maet er uden sammenligning Nordens største udbyder af ski-oplevelser. Rent faktisk sælger Skistar 41% af alle liftkort i Norge og Sverige!

Danmarks Skiforbund og Ski-star har netop indgået en 3 årig aftale, der giver medlemmer og klubber nogle fantastiske sports-lige tilbud og nogle gode rabat-ter gennem hele sæsonen.

”Vi har indgået en aftale med et sportsligt islæt, som samti-dig sikrer vores medlemmer nogle rigtigt gode rabatter”. Si-ger Martin Hugger Larsen, som er projektleder i Danmarks Ski-forbund og manden bag aftalen. Han uddyber: ”Det er en fanta-stisk fordelagtig aftale, som til-godeser og letter planlægningen for klubberne.

”Alle vores medlemmer får rabat, når de rejser til en af de-stinationerne, uanset tidspunk-tet på sæsonen!”

Klubber som planlægger ture til Skistars destinationer får nogle rigtig gode muligheder for at låne porte og pister, medbringe trænere, få fælles indkvartering osv. til attraktive priser.”

Des tina tionerneDet er altså 5 af Nordens største skiområder, man som medlem af Danmarks Skiforbund, nu får ekstra god grund til at besøge. Tilsammen har de mere end 200 lifte og 390 pister og mange hun-drede kilometer langrendsløjper! At der er tale om nogle unikke destinationer vidner danskernes rejsevaner om.

Trysil er danskernes suve-rænt mest populære rejsemål i Norge. De familievenlige hyt-ter ligger spredt ud over fjeldet

med let adgang til skipisterne. Samtidig gør Trysils 31 lifte og 66 nedfarter stedet til Norges største sammenhængende alpi-nområde.

Hemsedal er kendt som Skan-dinaviens Alper og er et andet sikkert hit hos danske skiløbere. Stedet råder over 20 lifte og 48 piste, hvoraf den længste er 6,5 km. Der er et stort børneområde og nogle af Norges sværeste pi-ster og måske det bedste liftser-vicerede offpiste. Det gør Hem-sedal ideelt for grupper med forskelligt niveau.

Åre ligger midt i Sverige og er Skandinaviens største ski-sportssted. Hvert år afholdes Al-pin World Cup i Åre og i 2007 var der VM! Byen ligger for fo-den af det mægtige Åreskutan, hvor den store kabinelift brin-ger skiløberne op på få minut-ter. Der er naturligvis skiløb for

alle niveauer. Flere af de sven-ske verdensstjerner i freeride og freestyle holder til i Åre. Åre har 41 lifte og 108 nedfarter.

Vemdalen ligger i den sven-ske vildmark. Stedet består af tre skiområder der tilsammen har 34 lifte og 55 nedfarter. Ste-

derne er ren ferieidyl og snesik-kerheden er i top. God plads på pisterne og skiløb for alle. Også i Vemdalen har der været kørt konkurrencer på højt niveau. Flere gange har verdens bedste kvinder kørt storslalom på om-rådets World Cup-piste.

Sälen er i rejsetid fra Dan-mark et af de nærmeste større fjelde i Sverige. Sälen er kendt af alle langrendsløbere, som startbyen på Vasaløbet. Alpin-løbere ved også at det er det per-fekte udgangspunkt for en vel-lykket skitur med hele familien. Udover de familievenlige pister råder Sälen også over nogle af Sveriges bedste funparker. 87 lifte og 116 pister, hvoraf en, Väg-gen, er Nordeuropas stejleste.

”Det er super, at kunne til-byde medlemmerne fordele, på 5 af Skandinaviens absolutte topdestinationer”.

Martin tilføjer: ”Det har væ-ret vigtigt for os at indgå en af-tale, som tilgodeser alle vores medlemmer og ikke kun elite-holdene. Med Skistar aftalen har vi et ”produkt”, der gør det at-traktivt at være medlem af en skiklub og samtidig passer per-fekt til Skiforbundets profil og formål: Bredde, krydret med elite!”

”Der er allerede et par klub-ber, som har taget mod de at-traktive tilbud fra Skistar, så vi er kommet godt fra land og jeg håber og tror at mange flere vil tage imod”. Afslutter Skiforbun-dets projektleder.

SKISTAR: NY SAMARBEJDSPARTNERHvert år bliver der slået utroligt mange danske skisving i Norge og Sverige. Hemsedal, Trysil, Vemdalen, Sälen og Åre er fem af de destinationer som lægger sne til.

Alle vores medlem-mer får rabat, når de rejser til en af destinationerne, uanset tidspunktet på sæsonen!

VIL DU VIDE MERE?

Detaljerne i aftalen, og hvilke fordele du som medlem kan opnå, kan du læse ved at logge dig ind på den nye fordelsside på forbundets hjemmeside: skiforbund.dk/medlemsfordele.

Vil din klub vide mere om mulighederne for attraktive klubture på Skistars destina-tioner, kan I henvende jer til kontoret.

Det er super, at kunne tilbyde medlemmerne fordele, på 5 af Skandinaviens absolutte top- destinationer.

D

Skistar tager godt imod bør-nene på alle destinationerFoto:Jonas Kullman

Udvikl dit skiløb med eneun-dervisning på Sälens pister

Pukkelpistkonkurrencen i ÅreAlpinist på off-piste i Hemsedal

Page 17: Skiavisen nr. 2, november 2013

The besT of boTh worlds Finest Merino wool coMbined with high-tech Fibres

natural fibers absorb odorengineered fibers provide durability and moisture absorbtion

no itch odor resistant dryer-proof

www.sn-supernatural.com

Info:

BB Sport and Fashion

Tlf: 31 36 74 00

Page 18: Skiavisen nr. 2, november 2013

18 DANMARKSMESTERSKAB

Af Danmarks Skiforbunds DisciplinteamsFoto: Jill Christina Hansen

Få en super sportslig ople-velse til Alpin Steep and Deep Danmarksmesterska-

ber 2014, kombineret med en af Sveriges små perler højt mod nord i uge 12.

Mesterskaberne afholdes igen i 2014 i Funäsdalen, en destina-tion med stolte konkurrencetra-ditioner. Samme destination hvor mesterskaberne blev af-holdt i 2013.

Østrigs landshold har træ-ningsbase i Funäsdalen.

Destinationen byder igen på de bedste forhold, på samme pi-ster som de Alpine Svenske Me-sterskaber 2013 blev afgjort med deltagelse af den absolutte ver-denselite. Ligeledes ligger Funäs-dalen pister, bjerg og sne til træ-ning for nogle af de førende Alpine hold, derved at det Østrig-ske og Tyske alpine landshold i indeværende sæson, afvikler de-res primære træning på samme bjerg og pister som Danmarks-mesterskaberne skal afvikles.

Destinationen er valgt på grund af den lokale logistik, bak-

keforløbet, konkurrenceafvik-lingserfaringen og de sneforhold som gør destinationen så unik.

Fælles indkvartering, med lift fra hoveddøren

Som sidste år, til-bydes der samlet ind-kvartering til special-priser for alle deltagere, medrejsende, suppor-tere, klubber etc., umid-delbart ved siden af liften, således at ad-gangen til skiområdet er opti-mal. Målområdet sættes igen, så grejvogne kan parkeres umid-delbart op til målområdet.

Løbene afvikles 100 % af den lokale raceskole, som også vare-tager afviklingen af de øvrige konkurrencer på bjerget henover sæsonen, hvorved at sikkerhe-den for perfekte konkurrencer er sikret.

S teep and Deep er igen nav nespon-sor, s å f es ten er sik r e tSom i 2013 bliver der stor akti-vitet i målområdet, med service-bod fra Steep and Deep, musik og speak samt små overraskel-ser lagt ind i programmet. Lige-ledes vil der være indlagt sociale

arrangementer løbende henover DM ugen, herunder den afslut-tende aftenfest med Steep and Deep parallelslalomkonkurrence.

Mød og kør mod de bedste danske portløbere

De Alpine Danmarksmester-skaber er konkurrencen for alle alpine skiløbere i Danmark. Kon-kurrencen er åben for alle med-

lemmer af en skiklub under Danmarks Ski-forbund, så der er mu-lighed for at køre mod Danmarks bedste port-løbere, hvoraf flere er OL kvalifikationslø-bere.

Der løbes om de officielle Danmarks Idræts- Forbunds Danmarksmester-skabsmedaljer, kombineret med Danmarks Skiforbunds Dan-

marksmesterskabers medaljer. Hele Danmarks nationale elite og klubbredde vil være i start-husene, så der er unikke mulig-heder for at måle sig med de bed-ste portløbere i Danmark.

Forbedr dit sk iløb v ia g r a tis tilbudInden selve konkurrencedagene starter, er der tilbud om gratis Alpin Teknikkursus. Instruk-tørerne er fra Den Danske Ski-skole, og vil sikre at deltagerne på disse kursusforløb får mulig-hed for at løfte eget skiløb op på et helt nyt niveau. Træningen er gratis, og er indholdsmæssigt på samme niveau som de teknik-kurser som i øvrigt udbydes, dog i en komprimeret form, således at kurset kan afvikles på 3 dage (søndag – tirsdag).

H vor dan kommer jeg le t tes t til Funäsdalen?Flere, om ikke alle veje fører til Funäsdalen, og der vil til det kommende Alpine Danmarks-mesterskab blive tilbud om fæl-lestransport og attraktive trans-portaftaler:

1. Bus (afgang fra Aarhus og København)Fællestransport med afgang fre-dag 14. marts 17:00 (mødetid kl. 16:30), fra København med an-komst i Funäsdalen kl. 09:00 den efterfølgende morgen. Re-tur fra Funäsdalen efter løbene lørdag, men hjemkomst søndag den 23. marts 2014.

2. DFDS Special DM overfartsaftaleSpecialpris på udvalgte afgange som passer med løbsprogram-met.

Udover disse to rejsealterna-tiver forhandles der på en flyaf-tale, som vil sikre ultrakort rej-setid til en attraktiv pris. Læs nærmere om aftaler og priser på www.skiforbund.dk.

Deltag i en konkurrence eller oplev atmosfæren under et Danmarksmesterskab

TAG MED: TIL DANMARKSMESTERSKABER

AlpinDM 201420/3 - 22/3

Alpin DM 2014, en sportslig og sanselig oplevelse

S K I FA K TA

DM UGEN 20. - 22. MARTS

Søndag – tirsdag: Gratis Alpin Teknikkursus. Løbermøde tirsdag aften

Torsdag 20 marts: Officiel åbning med velkomst SuperG

Fredag 21. marts: Storslalom, børn + seniorerSteep and Deep parallelslalomDM aftenfest

Lørdag 22 marts: Specialslalom, børn + seniorer

DM i snowboard er åbent for alle - uanset om du er den nye Shaun White - der bare mangler at blive opdaget - eller om du bare kan lide at cruise på dit snowboard sammen med ligesindede.

DM i Snowboard afvikles over en hel uge i norske Hafjell, som byder på intet mindre end 3 Snowparks, en Railpark og en Big Air Arena, så der er helt sikkert noget for et hvert niveau.I løbet af ugen afvikles der 3 of-ficielle DM-konkurrencer i Boar-der Cross, Big Air og Slopestyle, samt Rail Sessions og andre små events i løbet af ugen, så der er garanteret masser af action og godt socialt samvær mellem alle deltagerne.

RejsearrangementDer arrangeres en fællesrejse til DM i snowboard inkl. bustrans-port København-Hafjell t/r, ophold i hytter lige ved liften, 7 dages liftkort, gratis deltagelse i alle konkurrencer, samt gratis bbq på alle konkurrencedage.Pris kr. 3.398,-

Foreløbigt program for ugen:Lørdag: AnkomstSøndag: Velkomst session i snowparken - åben for alle, gratis bbq og god musikMandag: Session i snowparken - åben for alle og gratis bbqOnsdag: BoardercrossTorsdag: Big AirFredag: SlopestyleLørdag: Afrejse om aftenen

Page 19: Skiavisen nr. 2, november 2013

19DANMARKSMESTERSKAB

Af Danmarks Skiforbunds Disciplinteams

DM i langrend afvikles igen i år i Gausta-området i Telemar-

ken i Norge. Konkurrencerne af-vikles over en uge, men man bestemmer selv hvor mange kon-kurrencer man vil del-tage i. Alle medlem-mer a f en d a n sk skiklub er velkomne, uanset om man er eli-teløber eller nybegyn-der. Der er stor vægt på det sociale uden at der gås på kompromis med løjpelægning, tidtagning og konkurrenceafvikling. Om aftenen mødes alle i fjellstuen til information om næste kon-kurrence, præmieoverrækkelser og almindelig hygge.

Der er skiinstruktion og træ-ning for alle aldersgrupper, når man deltager i DM. Instruktø-rerne er alle medlemmer af den danske langrendselite.

DM i langrend er altså for hele familien, fra de yngste 0-10 årige til de ældste herreklasser

H 70. Børnekonkurrencer hol-des adskilt fra de voksnes, så for-ældre og bedsteforældre kan heppe på deres afkom og om-vendt. De unges og voksnes konkurren-cer afvikles, så der er tid både til at afprøve smøringen, til opvarm-

ning og til afjogningDen danske elite

er til stede, og det er en fornøjelse at høste af deres erfaringer med det sidste nye inden for smøring, teknik og udstyr. Der tilbrin-ges mindst lige så

mange timer i smørestalden som på løjperne, hvor de gode spørgs-mål og svar fylder stalden sam-men med dampe fra glider og grundvoks.

Der er mange grunde til at deltage, faktisk er der ingen grund til ikke at deltage i DM, idet der jo også afvikles danmarksme-sterskab i de aldersklasser, der ikke tilhører eliten (klasser uden for 21-39 år).

DM er en oplagt chance for at prøve sig selv af sammen med

100-120 andre langrendsentusia-ster. DM er en oplagt chance for at have et mål med rulleski- og bakketræningen. DM er faktisk en oplagt chance for at tage på ”skiferie” med hele familien og få meget mere ud af det, end blot op og ned ad pisterne i et par sla-lomstøvler – selv om det også er muligt lige udenfor døren.

TAG MED: TIL DANMARKSMESTERSKABER

Langrend DM 2014

26/1 - 1/2

Hvorfor tage til DM i langrend?

Af Danmarks Skiforbunds DisciplinteamsFoto: Jesper Grønnemark

Ved DM i Freestyleski er der mulighed for matche sig selv mod landets bedste.

Og måske er du ikke så lang fra eliten, som du går og tror.

Tignes i uge 7 2014 er stedet, hvor du skal være, hvis du er til store kickers, velfor-mede halfpipes og frække rails. I den uge er der DM i freestyle på plaka-ten og hele den danske elite vil være samlet for at vise, hvad de har gået og øvet sig på det sene-ste år.

Selv om du måske tænker, at det ikke er noget for dig, så over-vej det lige en ekstra gang.

Ja, niveauet er højt hos de al-lerbedste, men vi ved også, at der her i landet gemmer sig en solid bredde, som kun kan blive bedre af at matche sig med folk

som Rasmus Dalberg Jørgensen, Thomas Trads, Hans-Jakob Brandt og Johan Duus.

”Hvis du går med en freesty-ler i maven og føler dig tryg i parken og på de store hop, så skal

du absolut ikke tøve med at melde dig til DM i freestyle”

Siger Nikolaj Vang, der er mangeårig ar-rangør af DM og selv tidligere dansk me-ster.

Alle får noget ud af at stille op. Selvom man må-ske ikke mestre de sværeste og mest spektakulære tricks på kickers og rails, så er DM-ugen en enestående mulighed for at blive bedre og komme tæt på et miljø, hvor venskab og kreativi-tet er i højsædet.

Fes tlig ugeUdover konkurrencerne i Slope-style, Big Air og Halfpipe, sker der en masse andre festlige ting

i Tignes i uge 7.Selve skiområdet er i verdens-

klasse og er i sig selv hele turen værd. Det hedder L’Espace Killy, og tæller også Val d’Isére, og by-der på over 300 kilometer piste for både øvede og begyndere, lige som der er rig mulighed for at kaste sig ud i suveræn offpiste på Grand Motte-gletscheren.

Hver dag er der heftige after-ski-arrangementer for alle, hvor nogle af Danmarks bedste DJ’s kommer og spiller op til fest. Der er også mulighed for at fort-sætte konkurrencerne ved di-verse night events i Tignes ga-der, hvor man kan vinde solide præmier ved at vise sig frem på skiene.

Så hvad enten man er til kon-kurrence, kæmpe kickers eller knalde ud til afterski – eller hele pakken – så er uge 7 i Tignes svær at komme uden om som ung og oplevelseshungrende.

FreestyleDM 201410/2 - 16/2

PROGRAM LANGRENDS DM D. 26/1 – D. 1/2 2014

Dag Disciplin Start Stil

SØN Kort Enkelt Klassisk

MAN KO sprint Gruppe Skøjt

ONS Duatlon Samlet Klassisk+skøjt

FRE Sprintstafet Samlet Skøjt+klassisk

LØR Lang Samlet Klassisk

Mål dig med Danmarks bedste freestylere

Page 20: Skiavisen nr. 2, november 2013

20 TRÆNING

TRÆN DIN UDHOLDENHED3 individuelle træningsøvelser forud for den alpine skitur

Af Magnus Vonsyld

Selvom du sidder meget i lif-ten i løbet af en skidag er du

alligevel fysisk aktiv over lang tid og endda mange dage i træk. Det skal din krop selvfølgelig forberedes på, så du har over-skud på dagens sidste tur i ste-

det for at måtte kæmpe dig ned med rystende ben eller endnu værre i ”bananen”.

Du kan forbedre din udhol-denhed til skiferien gennem mange træningsformer. Stort set alle holdidrætter med høj inten-sitet er gode træningsformer,

men her vil jeg præsentere nogle individuelle muligheder.

Gener elle r ådPå trods af, at ordet udholden-hed ligger op til det, behøver træ-ningen ikke tage særlig lang tid, tværtimod. Nyere forskning vi-ser, at træning ved høj intensi-

tet giver klart bedre resultater end træning ved lav intensitet. På bare 20-30 min. kan du opnå en stor effekt.

I forhold til skiløb er min an-befaling, at du træner nogle in-tervaller på 2-10 min. med en intensitet, hvor det stadig er mu-ligt at tænke på din teknik, men

hvor du ikke er i stand til at føre en samtale. F.eks. 4x4 min. el-ler 2x10 min.

Selv om det er bedst at træne ved høj intensitet, skal du alli-gevel huske opvarmningen.

Løb er lige til og kan udføres overalt og så er det fremragende træning til skituren – specielt hvis du tænker nogle af nedennævnte tips ind i din træning.Brug terrænet til varierende træningsture, så de muskler som bruges til at holde balancen med også trænes. Løb f.eks. slalom mel-lem træerne i parkerne eller skoven.Kuperet terræn er fantastisk og faktisk er løb ned af bakke meget relevant i forhold til ski, da musk-lerne i høj grad bruges til at stå imod – ligesom på ski.Knoglerne styrkes gennem de stød man får ved landinger og derved reduceres risikoen for brudskader. Men der skal dog mere end to løbeture til.

Cykling går lige i benene og hvis du vælger at køre mountain-bike i skoven, vil du komme til at bruge hjernen og kroppen på samme måde som på ski. Linjevalg i forbindelse med sving og modighed på nedkørsler er en naturlig del af både mountainbike og skiløb.

Inliners og skøjteløb er de mest skispecifikke træningsformer. Træningsture på inliners giver en fantastisk udholdenhed og hvis du kører slalom-sving, mens du kører nedad, kan du samtidig forbedre din skiteknik. I vinterhalvåret er skøjteløb mere hensigtsmæssigt og nok den bedste og mest alsidige træningsform i forhold til ski. Balance, udholdenhed og intervaller er en naturlig del af skøjteløbet. Og så bruger flere verdensklasseskiløbere skøjteløb til at finpudse skiteknikken.

Tip!

Brug af pulsur i træningenEt pulsur kan være en motiverende træningsmakker, som kan guide dig til den helt rigtige træningsinten-sitet. I den intensive udholdenhedstræning opnås den træningseffekt med en puls på over 80% af makspulsen. Makspulsen kan omtrentligt udregnes ved at trække sin alder fra 220. Mange pulsure har samtidig funktioner, som er interessante for os skiløbere. F.eks. er jeg selv glad for højdemåleren i mit pulsur, som udover at vise aktuel højde over havet også kan vise, hvor mange højdemeter jeg har kørt på en skidag.Og husk nu; hver eneste træning hjælper.

1

2

3

Page 21: Skiavisen nr. 2, november 2013

www.isaberg.com

Dit nærmeste skisportssted i

SmålandsfjeldeneKun 3 timer i bil fra København ligger Sydsveriges største Ski Resort.

Her i Smålandsfjeldene findes der 8 lifter og 10 pister, fra børnevenligt grønt til udfordrende sort – og med et hypermoderne snekanon-anlæg er pisterne

oftest perfekte. I vores hytteby findes der 72 fuldt udrustede hytter fra 36 til 157 m², hvor du kan bo

enten med selvhusholdning eller med komplet hotelservice. Mere information findes på vores

hjemmeside www.isaberg.com, hvor du også kan booke både hytter, liftkort og leje af skiudstyr.

Book logi med

Snegarantiisaberg.com

LEJ UDRUSTNING HER: WWW.SKIDSHOP.SE

Page 22: Skiavisen nr. 2, november 2013

22 INSTRUKTION

Skiløb er mange ting, og det vigtigste er at det er underholdende og sjovt. Hos Den Dan-ske Skiskole arbejder vi bl.a. med skiteknik, og elementer der gør dit skiløb nemmere, mere effektivt og sikkert, og dermed flytter dine færdigheder og grænser, så du kan søge

nye udfordringer på bjerget. Vi vil via en række lektioner i skiavisen give en kort introduktion til nogle af disse

værktøjer, og hvilke elementer man kan arbejde med, når man er på ski. I denne udgave vil vi snakke vertikalarbejde og opaflastningssving.

BØJE OG STRÆKKE – ET GODT VÆRKTØJ TIL DIT SKILØB…

INSTRUKTION

ØVELSE 1 - AT SVINGE

Her vil vi udelukkende snakke opaflastning, altså at du bevæger dig op for at starte dit sving og så

ned igen, når du styrer rundt i svinget. Her påvirker du trykket ved at bøje eller strække skileddene. Hastig-heden og størrelsen på svingene, du bevæger dig med, bestemmer omfanget af det tryk, der påføres dine ski, samt længden af perioden, hvor trykket ændres.

Opbevægelsen og hermed aflastningen er yderst vig-tig, når du skal gå fra sving til sving, idet aflastningen af skiene er en hjælp til at kunne dreje skiene. Herved mindskes friktion mellem skiene og sneen, jo mindre tryk der er på skiene jo lettere drejer den.Nedbevægelsen og belastningen er vigtig igennem svinget, idet skiene har behov for at være belastede for at kunne styre igennem svinget.

Udover at være et drejehjælpemiddel, så er vertikalar-bejdet også godt for rytmen, da det ofte er lettere at etablere en rytme i sving, hvis du bevæger dig op og ned. Udholdenhed øges da blodforsyningen til musk-lerne forbedres væsentligt, når aflastningen ændrer muskelspændingerne, hvilket giver en større restitution af musklerne.Ulemperne ved opbevægelsen er, at balancen bliver mere sårbar, når man er udstrakt, og at et sving med ak-tivt vertikalarbejde gør svinget langsommere at udføre.

1 5

2 6

3 7

4 8

TAG PÅ KURSUS MED DEN DANSKE SKISKOLE

Den Danske Skiskole afholder kurser for øvede skiløbere der ønsker at blive bedre på ski og evt. uddanne sig til skiinstruktører.

Miniworkshop i Tignes i Påsken (13. – 17. april 2013)

Forårskursus i Hintertux i uge 20 (10. – 17. maj 2013)

Se vores kursuskalender på: www.dendanskeskiskole.dk/kursus

Smid stavene og øv vertikalarbejde ved at bevæge dig op og ned / bøje og strække. Hånden mod dalen skal ned på dit knæ mens du bevæger dig ned og styrer på tværs.

1. kør af sted med din dalhånd på dit dalknæ.

2. indled svinget ved at strække dine ankel-, knæ-, og hofteled samtidig med at du stræk-ker begge frem foran kroppen.

3. giv dig tid til dine ski drejer mere og mere nedad bakken mens du er strakt.

4. styr skiene mens du langsomt bøjer benene og bevæger din nye dalhånd ned mod dit dalknæ.

EN GOD ØVELSE

Page 23: Skiavisen nr. 2, november 2013

23INSTRUKTION

ØVELSE 2 - VERTIKALARBEJDE – BØJE OG STRÆKKE

1

2

Skilærer i en Q3

Stoltheden melder sig, da det går op for mig at jeg som uddanner i Den Dan-ske Skiskole har et samarbejde med Audi. Logoet med de fire ringe på bry-stet af min uniform er forbindelsen til den Q3, der står på bjergvejen her i

Østrig. Bilen der passer perfekt til vores behov i Alperne, når vi mange gange i løbet af en vintersæson kører i sne og på is op til forskellige destinationer i bjer-gene.

For Q3’eren er en drønlækker bil. Punktum. Følelsen af kvalitet genkender jeg med det samme jeg sætter mig ind i bilen.

Den dæmpede lyd af kvalitet, da jeg lukker døren. Den måde bilen smyger sig balanceret gennem hårnålesvingene og den helt rette modstand i rattet og re-spons fra Quattro systemet. Ingen tvivl, Q3 er det helt rigtige værktøj til at løse vores varierede transportbehov som skientusiaster.

Morten Lund, Uddanner i Den Danske Skiskole og rallykører

Rekordstort kursus i uge 42

Den Danske Skiskole afholdt i efterårsferien deres største kursusuge til dato. Intet mindre end 270 kursister og 40 uddannere var i østrigske Hintertux for at afvikle sæsonens første kurser inden for Teknik, BSI1, BSI2 og PSI3,

foruden workshop og en fast track linje i samarbejde med Danmarks Skifor-bund. Med nyfalden sne under skiene og høj sol på gletsjeren blev det 8 dage på ski med masser af udfordringer, glade kursister og uforglemmelige skioplevel-ser sammen med nogle af Danmarks bedste skiløbere.

For de eksamensrettede hold blev ugen afsluttet med eksamen i teori, egen-færdighed og undervisning. På BSI1 bestod 31 ud af 79, på BSI2 20 ud af 49 og på PSI3 7 ud af 14.

Forårets store kursusuge ligger i uge 20/2014 og tilmeldingen er åben. Du tilmelder dig under kursuskalenderen på hjemmesiden: www.dendanske-skiskole.dk

Vertikalarbejde er at bøje og strække benene, hvilket vedrører evnen til at

kontrollere og håndtere de ydre kræfters tryk under skiene. Derfor er det vigtigt at vi enten kan bøje eller strække vores an-kel-, knæ- og hofteled også kaldet skiled, så vi kan reagere mod trykket. Når man svinger på ski, vil det udefrakom-mende tryk ændre sig gennem svingbuen. Derfor skal skiene nogle gange påføres

tryk og nogle gange skal man give efter. Som skiløber er det ret nemt at mærke, når trykket stiger, hvor man så bør give efter, og omvendt skal der presses på skien når trykket falder.

De ydre kræfter øges, når du:- Kører hurtigere.- Kører mindre svingbuer.

Page 24: Skiavisen nr. 2, november 2013

24 SKISKYDNING

Hvis du også er bidt af en gal Bjørn-dalen, har du noget at se frem til. DR og TV2 har nemlig købt World Cuppen i skiskydning de næste fire sæsoner.

Af Lise Møller Schilder

enne vinter skal man være yderst omhyg-gelig, hvis man vil undgå at få sin tv-

skærm overtaget af en flok be-væbnede mænd og kvinder med fråde om munden. Og nej, der er ikke tale om rabiesramte stor-vildtsjægere, der har kuppet sen-detilladelserne. Fænomenet skyl-des såmænd bare, at både DR, TV2 og Eurosport har tænkt sig at vise World Cuppen i skiskyd-ning.

”Jeg sprang helt bogstaveligt talt op af stolen i kantinen, da jeg fik det at vide. Det var en af de bedste nyheder, jeg har fået rent arbejdsmæssigt i mange, mange år,” fortæller, Dennis Rit-ter, der skal kommentere World Cuppen for TV2.

Han kommenterede første

gang skiskydning ved vinter-OL i 2006, og den oplevelse viste sig at blive en mindre åbenbaring for ham.

”Jeg er faldet pladask for spor-ten, og jeg ser mange paralleller mellem skiskytterne og cykel-rytterne, som jeg beskæftiger mig mest med. Det er på samme måde en udholdenhedssport med vanvittigt dedikerede menne-sker. Det er nogle nutcases på den gode måde,” fortæller han.

Ole Ein ar s jubilæumDennis Ritter glæder sig særligt til at følge norske Ole Einar Bjørn-dalen, der afslutter sin karriere med den 20. sæson denne vinter. Det samme gør Jørgen Thyme. Han dyrker selv biatlon ved at løbe og skydetræne i Ballerup Biatlonklub, så når han tænder for fjernsynet, er det derfor of-test for at finde et en kanal, der viser skiskydning.

”Jeg kan ikke lade være med at holde med Ole Einar Bjørnda-len. Jeg ved godt, at han er ved at være gammel. Jeg synes bare, at det er fantastisk, at han kan holde sig i top 10 meget ofte. Han har en utrolig teknik på ski,” fortæller Jørgen Thyme og understreger, at han så vidt mu-ligt forsøger at følge med i lø-bene hver weekend.

Det gør kommentator for Eurosport og landstræner for det danske langrendslandshold, Ras-mus Jensen, også. Og han tror på, at Bjørndalen kan blive en joker.

”Han kommer nok til at fo-kusere mest på vinter-OL. Men der vil han også have en chance for at vinde 10.000 meter-sprin-ten. Det er hans favoritdisciplin, som dog ikke har kørt så godt de sidste par år. Han er lidt usta-bil på skydningerne. I gamle dage kunne han hente den hjem på højere langrendsfart, men det kan han ikke mere,” fortæller Rasmus Jensen og fortsætter:

”Jeg så sidste år, at han prø-vede nogle nye ting, han ikke har gjort før. Han accelererede ind mod skydningerne og for-søgte at gå tidligt fra feltet på fællesstarterne. Det ville også have psyket de andre ret meget, hvis det ikke var fordi, han skød lidt forbi bagefter.”

Fr ansk f avor itSer man på World Cup sæsonen som en helhed, er der på mænde-nes side to klare favoritter. Det er sidste sæsons vinder fransk-manden Martin Fourcade og to-eren nordmanden Emil Helge Svendsen.

”Martin Fourcade er mega favorit til at vinde den samlede World Cup. Med mindre han bli-ver syg, sidder han på toppen de næste fem år. Jeg tror ikke, at der er nogen, der kan true ham. Han er bare så stabil og kommer på podiet eller i top fem ved hvert løb. Men det er også fordi, han er så hurtig i sporet,” forklarer Rasmus Jensen.

Han understreger til gengæld, at der ved hvert enkelt løb altid er spænding om placeringerne på podiet. Det betyder også, at OL bliver spændende, fordi Mar-tin Fourcade ikke kan nøjes med bare at være stabil.

Mer e spænding hos k v inderne Spørger man Jørgen Thyme, er det dog klart mest spændende at følge kvinderne. Og derfor ser han oftest deres løb.

”Det virker som om, at kvin-derne er mere ligeværdige. Så konkurrencen er meget mere uforudsigelig og spændende. Sær-ligt indenfor stafet er russerne, tyskerne og franskmændene gode,” fortæller Jørgen Thyme, der følger løbene på både norsk, svensk og tysk tv.

Kvinderne har dog stadig en favorit i norske Tora Berger, som vandt World Cuppen sidste år. Men hun har ikke været helt så dominerende som Martin Fou-rcade, og hun skal derfor holde øje med Darya Domracheva fra Bulgarien, der blev nummer to ved sidste års World Cup. Hun

SKYDEGALE SKILØBERE OVERTAGER DANSK TV

D

S K I FA K TA

SÅDAN VISES TV LØBENE

■ TV2 og DR har sammen købt fire sæsoner med skiskydning. De skiftes til at vise løbene.

■ Første runde (24/11 til 1/12) er i Östersund i Sverige og sendes på DR.

■ Eurosport viser alle ni runder fra den 24. november til den 23. marts.

■ Skiskydning ved OL i Sochi i Rusland foregår fra den 8. til 22. februar.

TOP TRE I WORLD CUP SÆSON 2012/2013

Kvinder:1. Tora Berger (Norge)2. Darya Domracheva (Bulgarien)3. Andrea Henkel (Tyskland)

Mænd:Martin Fourcade (Frankrig)Emil Helge Svendsen (Norge)Dominik Landertinger (Østrig) Asger Fischer Mølgaard træner

på skydebane i Ballerup

Ole Einar Bjørndalen, en norsk legende indenfor skiskydning

Page 25: Skiavisen nr. 2, november 2013

25SKISKYDNING

er kendt for sin fart, og hvis hun får bedre styr på skydningen, kan hun blive en alvorlig trus-sel.

Derudover er den tyske lø-ber Andrea Henkel altid en svær modstander. Hun kom ind på tredjepladsen ved sidste års World Cup, og hun har utrolig meget rutine, da hun har deltaget i World Cuppen siden 1998.

Siden hun startede, har spor-ten også udviklet sig til en pub-likumsmagnet af de helt store.

I Tyskland står der ofte over 20.000 mennesker til løbene, og hvis tilskuerne står og keder sig på ruten, har de nu fået mulig-hed for at følge med via en biat-lon-app.

”Sporten er utrolig god til at promovere sig selv. På appen kan man se, hvem der skyder, og hvem der er foran. Og man kan tjekke, hvem der fører ved de forskellige punkter. Hvis andre sportsgrene gjorde det samme, ville de virkelig gøre noget for, at man altid fulgte med,” for-tæller Jørgen Thyme.

D ansker nes f or nemmelse f or sneDer mangler derfor ikke spæn-ding i skiskydning. Spørgsmå-let er dog, om sporten kan til-trække nok seere i et land, der ikke ligefrem er kendt for sine sneklædte bjergtoppe.

”Det bliver svært at få den danske fællesskabsfølelse, hvor man samler hele nationen og ser på nogen, man holder med. Der er nemlig ikke rigtig nogen dan-ske løbere. Men så må vi holde

med nordmændene. Vi kommer til at dyrke den skandinaviske vinkel. Det er der ingen tvivl om,” siger Dennis Ritter.

Manglen på danske løbere skyldes, at der i Danmark ikke har været tradition for skiskyd-ning i samme grad som lang-rend. Det mærker Asger Fischer Mølgaard også. Han har løbet langrend for det danske lands-hold, men forsøger sig nu med skiskydning.

”Det er en rimelig besvær-lig sport at dyrke, for der er in-gen steder i Danmark, hvor man kan løbe på rulleski og løbe di-rekte ind på en skydebane. Og så er der alle de der tilladelser, man skal have for at få våben-pas,” fortæller Asger Fischer Mølgaard.

Han håber dog alligevel på, at han kan komme til en biat-lonkonkurrence i år. Men det bliver sandsynligvis ikke i den bedste række i Wold Cuppen. Der må de danske seere stadig nøjes med at heppe på andre na-tioner. ■

Der sker ofte så meget i ski-skydning, at kommenta-toren også skal lære at tie

stille. For eurosport-kommen-tator Rasmus Jensen er det ofte en udfordring.

”Det kan være svært at holde kæft, for der er hele tiden en mellemtid eller en skydning, jeg skal holde øje med. Jeg kan godt have en tendens til at snakke for meget. Det er jo ikke som en lang-rendskonkurrence, hvor de mest bare løber rundt,” siger Rasmus Jensen og fortæller, at der kan gå en del ting galt, når man sidder alene og kommenterer.

”Elektronikken går ned engang imel-lem. Så må man se, hvad seerne ser, men det er også nogen gange befriende. For så er det kun de mellemtider, der kommer op på skærmen, man skal holde øje med og ikke alle de andre mel-lemtider, der tjekker ind på min computer.”

Pos t fr a seer eAf og til er der også seere, som ringer eller skriver ind og brok-ker sig. Men det handler som re-gel om nogle helt andre proble-mer end løbernes mellemtider.

”Der kan være folk, som er sure over, at jeg holder for me-get med de nordiske lande. Jeg holder med nordmændene og svenskerne, fordi jeg er vokset op i Helsingør og har stået på ski i Norge og Sverige. Så de er trods alt tættere på mig end ty-skerne og franskmændene,” for-klarer Rasmus Jensen.

Han medgiver dog, at han godt kan være lidt ivrig engang imellem, men han synes også, at det bliver for kedeligt, hvis man ikke må heppe på bestemte nationer.

”Det synspunkt, at man ikke må holde med nogen - det ved jeg ikke rigtig, om jeg er enig i. Jeg prøver at være neutral, men

jeg synes også, at det er i orden at være lidt glad, hvis det går godt for nogle løbere,” siger han.

Endnu ik ke på Tw it terNår Rasmus Jensen skal forbe-rede sig, sidder han som regel og pløjer svenske og norske aviser igennem. Indimellem bliver der nemlig også tid til at fortælle hi-storier om løberne. For eksem-

pel har den norske veteran Ole Einar Bjørndalen købt sig en autocamper, så han kun skal sove, stå på ski og spise, når han er i bjer-gene for at højde-træne.

Ramus Jensen følger dog ikke lø-berne så tæt, at

han ved, hvornår de har en øm muskel eller en rift i triggerfin-geren.

”Jeg følger dem ikke rigtig på Twitter, men det kunne være, at jeg skulle til at gøre det,” si-ger han eftertænksomt.

”For mig er problemet gene-relt, at jeg ikke er i gamet hele tiden og rejser rundt, som mange af de engelske og tyske kom-mentatorer gør. Den del mang-ler jeg. Men jeg synes, at ski-skydning er skide sjovt, og jeg er altid temmelig meget oppe at køre over det, når jeg skal kom-mentere.”

Rasmus Jensen har selv brugt mange år som langrendsløber og senere træner for det danske langrendslandshold. Men fordi der ikke har været tradition for skiskydning i Danmark, har han fået tjansen som skiskyd-ningskommentator på Euro-sport.

”Engang mente jeg, at ski-skytterne var sådan nogle an-denrangs langrendsløbere, for de var jo ikke lige så hurtige. Men jeg har fået meget mere indsigt og forståelse for dem nu. De har også overhalet langrends-løberne i popularitet,” forkla-rer han.

”DET KAN VÆRE SVÆRT AT HOLDE KÆFT”

SKYDEGALE SKILØBERE OVERTAGER DANSK TV

At kommentere skiskydning handler lige så meget om at tie stille, som at

fortælle om Bjørndalens autocamper. Det mener kommentator for Eurosport, Rasmus Jensen.

”Jeg er faldet pladask for sporten, og jeg ser mange paralleller mellem skiskytterne og cykelrytterne” Dennis Ritter, TV2

Rasmus Jensen

Page 26: Skiavisen nr. 2, november 2013

26 SKITEST

Af Frank Kruse Petersen

om indehaver af en skibutik er begrebet ”skitest” langt fra nyt. Forud for hver

sæson, skal sæsonens nye ud-styr testes for at kunne give kun-derne i butikken den bedst mu-lige vejledning i valg af udstyr. Indtil for et par år siden, var ski-test imidlertid forbeholdt men-nesker med branchetilknytning. Sådan er det gudskelov ikke læn-gere.

”Du kan da bar e ta ge med” Mange kunder har igennem årene fortalt os, at de var misun-delige over muligheden for dels at komme på ski så tidligt på sæsonen, og dels at få mulighe-den for selv at teste det nye ud-styr. Til det har vi altid sagt, at det da blot ville være hyggeligt, hvis de tog med os. Og pludse-lig var der nogle kunder, der tog os på ordet, og i det øjeblik blev skitest-danmark.dk født.

Første år bestod konceptet i at alle mødtes på Hotel Alpina i byen hver aftenen, hvor hver enkelt fik udleveret et par ski. Så løb man på den ski det me-ste af den efterfølgende dag og byttede eventuelt indbyrdes med hinanden i løbet af dagen på glet-cheren.

Tie f enbach Gle tcher en I dag er hele skitesten væsent-ligt udvidet og er flyttet til glet-cheren. Gletcheren i Sölden er

ideel til formålet og det er ikke tilfældigt, at mange af de pro-fessionelle atleter benytter Söl-den til træning forud for sæso-nen. Det amerikanske landshold med blandt andre Ted Ligety, Bode Miller og Lindsay Vonn benytter eksempelvis Sölden i sæsonforberedelserne.

For foden af Tiefenbach Glet-cheren er der en stor parkerings-plads, hvor der er mulighed for at opbygge et overdækket test-område. Her mødes alle om mor-genen og får udleveret ski. I lø-bet af dagen, er der mulighed for at bytte ski efter behag.

Sk ites t-danm ar k .dk er f or alleSkitest-danmark.dk er ikke kun for nørder eller ekstremt øvede skiløbere. Tværtimod. Blandt del-tagerne ses alt lige fra plovsving til frygtløse angreb i puddersne og pukkelspor. Fællesnævneren for deltagerne er, at de elsker at løbe på ski.

Hos Steep & Deep gør vi os umage hver eneste dag, for at sikre, at hver skidag bliver endnu bedre for den enkelte. Skiferien er for langt de fleste et højde-punkt på året og for mange også en væsentlig post i budgettet. Samværet med vores kunder i sneen er med til at skærpe os i forhold til, hvordan vores kun-ders behov og ønsker udvikler sig.

D år lig t vejr f indes ik keSelvom det er tidligt på sæso-nen, har vi kun meget sjældent

oplevet at vejret har været så dår-ligt, at man ikke kunne løbe på ski. Heller ikke i 2013 udgaven af skitesten blev vi skuffede. Et par dage med blandet sol og skyer. En enkelt dag med kraf-tigt snevejr og et par dage med fuld sol. Med andre ord: Ideelle forhold til at teste alle typer ski - også de lidt bredere af slagsen.

Har du ikke før været på glet-cheren i Sölden, er der stor chance for at du bliver positivt overra-sket. Sneforholdene er næsten altid gode og selv garvede skilø-bere med mange uger på bagen, overraskes over forholdene.

Under v isning af Thom as Uhr skov og Sophie Fjell va ng-SøllingUdover hyggeligt samvær og test af udstyr, prioriteres undervisning højt på skitest-danmark turen. Forrige år havde vi fornøjelsen af Thomas Uhrskov, der på sin vanligt charmerende måde, fik voksne mennesker til i samlet flok at løbe ned af bjerget, med lukkede øjne mens de råbte som aber. Formålet med den øvelse

er, at få dig til at slappe af og nyde skiløbet i stedet for at fo-kusere på, hvad andre synes om dig og dit skiløb. Det så sjovt ud og det virker.

I år stillede vi med det nok stærkeste hold af instruktører og skientusiaster. Fra mandag til torsdag var der workshops både formiddag og eftermiddag. Indholdet på de forskellige work-shops var dels tilpasset forhol-dene, men blev også løbende ju-steret i forhold til gæsternes ønsker og behov.

Jesper Tutti Nielsen som er en gudsbenådet underviser, strø-ede generøst om sig med tips og gode råd til forbedringer. Visti Lindemann, som netop har be-stået PSI 3 var i top form og ar-meret med hjemmelavede bol-sjer er han altid garant for suveræn hyggelig stemning. Dan-marks store OL håb i pukkelpist Maj Beldring Henningsen var med sit gå-på-mod og sit altid smittende humør en konstant kilde til inspiration. Og sidste men ikke mindst, havde vi gjort et scoop og fået Sophie Fjellvang-Sølling til at tage med os. Selvom Sophie vist nok vandt Vild Med

Dans en gang, bliver hun nok ikke fornærmet, hvis vi siger, at hun stadig er bedre til skiløb end til at danse. Sine mange år i det professionelle skimiljø skin-ner tydeligt igennem og heller ikke her, blev vores gæster skuf-fede. Som én af gæsterne sagde den sidste dag. ”Jeg har haft me-get undervisning gennem årene, men skitesten i denne uge har løftet mit skiløb til et niveau, jeg ikke troede var muligt”.

Sk iTE S TFor første gang i år, har vi la-vet en decideret bruger skitest, hvor vi bad vores gæster om at evaluere de enkelte ski ud fra en række parametre. I mange år har skitest primært været for-beholdt ski producenterne, som har vurderet deres egne ski. Vi har nu indsamlet værdifuld in-formation om, hvordan de en-kelte gæster oplevede udstyret og kan sammenholde det med vores egne erfaringer.

H yggelig t s am værDet at være på ski er for de fleste danskere forbundet med hygge. Og hygge er der i rigelige mæng-der på skitest-danmark turen. Efter endt ski dag mødtes vi på Marcos til after-ski, hvor vi trak lod om præmier blandt gæster-nes evalueringsskemaer. På af-ter-ski præsenterede vi også den kommende dags workshops og mulighed for tilmelding.

Bus, f l y eller k ør-sel vLangt de fleste gæster havde i år valgt selv at stå for transporten til Sölden. Køreturen fra Køben-havn er ca. 12-14 timer afhæn-gig af trafik og hastighed. Der er også mulighed for at rejse med fly. Både Lufthansa og SAS har mange afgange til og fra Mün-chen, som udenfor sæsonen er den mest nærliggende lufthavn. Er du ude i god tid, kan München prismæssigt være én af de mere attraktive lufthavne at flyve til. Vi har eksempler på returbillet-ter til priser helt ned under 900 kroner. I München lufthavn kan du for rimelige priser leje en bil, der fragter dig de sidste 280 km. til Sölden. Der er også flere alter-nativer i forhold til transfer mel-lem München og Sölden.

Skitest-danmark 2014: Vi glæder os allerede nu til ski- testen i uge 45 næste år. Følg med på facebook.com/Steep.and.Deep eller på skitest-danmark.dk.

MANGE DANSKERE

PÅ SKITEST TURIndtil for et par år siden, var skitest forbe-holdt mennesker med branchetilknytning. Sådan er det gudskelov ikke længere.

S

Individuel tilpasning af bindinger giver høj sikkerhed

Gode sneforhold i testugen

Eksklusiv danskerlejr ved foden af gletcheren

Page 27: Skiavisen nr. 2, november 2013

LOCA

TION

: KAU

NERT

AL (A

UT)

BUFF

® and

Flat

is B

oring

® are

regis

tered

trad

emar

k pro

perty

of O

rigina

l Buff

, S.A

. (Sp

ain)

Balaclava Wool BUFF ®

Worn by Alexander Fasser

7th European Championship vertical race and

7th Team race World Championship.

www.buff.dkINFO & SHOP

Page 28: Skiavisen nr. 2, november 2013

28 SKIREJSE

Tekst og foto: Morten Agersnap

a vi sidste år besøgte Myoko-området i Ja-pan, blev min opfattelse af, hvor meget sne

der kan falde i timen, om dagen og på fire dage rykket markant. Vi blev efter fem dage evakue-ret for ikke at sne inde og misse vores fly retur til Danmark. De fem dage vi fik i pudderet på Myoko-sans stejle trædækkede sider er nogle af de mest vilde dage, i min efterhånden lange skikarriere.

Akakur a Onsen.Efter fly til Japan, med super-toget, Shinkansen fra Tokyo til Nagano, videre med bumletoget til Myoko og endelig minibus til Hotellet i Akakura Onsen, følte man virkelig at tempoet blev sat ned. Da vi næste dag sad i liften op mod terrænet over byen, var tempoet helt nede. Japanske lifte er af lidt ældre model og dermed ikke specielt hurtige.

Der lå 20 cm nyfaldet sne og de japanske kirsebærtræer som dominerer her, var pyntet med det fine pulversne. Snelaget var tykt. Basen var 350 cm nede i byen og det var ufatteligt at det kunne lade sig gør, at holde veje og parkeringspladser ryddede.

Vi var i besiddelse af ”Big 4” liftkortet som dækker de fire steder ovenfor Myoko by. Vores fokus lå på Akakura Onsen og Akakura Kanko, som er sam-menhængende og lå lige uden-for hotellet.

Vi kørte primært på to lifte øverste i Kankos system. Her-oppe er der et væld af ”bowls” med stejle sider og pillows. Det var en perfekt dag med nogen-lunde sigt, så vi kunne få gang i de rejsestive ben. Da vi gik gen-nem byen om eftermiddagen, begyndte det at sne.

BEGRAVET I

JAPANSK SNEJapan havde længe været drømmen om et skieventyr, med meterdybt pudder og kulturelle oplevelser.

MYOKO

TOKYO

D

På bjerget, Myoko-san ligger der gennem vin-teren voldsomme mængder sne.

Page 29: Skiavisen nr. 2, november 2013

29SKIREJSE

Næste morgen var der faldet knap en meter af den letteste puddersne man kan forestille sig. Vi tog op til det samme om-råde som dagen før og kørte kun på to lifte hele dagen. Der var nogle få japanske snowboardere at dele sneen med og vi lagde spor efter spor i den japanske sne, uden at have nogen som helst chance for at køre det hele op.

Akakura områderne er me-get flade og begyndervenlige ne-derst, men bliver stejlere og stej-lere jo længere man bevæger sig op ad Myokosan. I Kanko kan man komme op i 1500 meters højde og der er altså stadig mere end 900 højdemeter til toppen. Når vejret er godt kan man hike op mod toppen. De fleste hiker til 1900 meters højde, hvorfra der er nogle fede runs tilbage til liftsystemet.

Men når himlen åbner sig og sneen vælter ned er der ingen grund til at bevæge sig udenfor liftsystemet. Med nogle lette tra-verser, kan man nå uanede mæng-der offpiste. Flere steder kører man faktisk på gamle pister, som ikke længere er i brug. Det skyl-des at man under den asiatiske krise i 90’erne, ikke havde råd til at vedligeholde liftene, som derfor blev taget ud af drift. Flere af dem står der endnu, med me-tertykke snedyner som eneste passagerer.

OnsenDa vi senere på dagen slæbte vo-res trætte ben tilbage til hotel-let, var det med store smil på læ-berne. Og efter at have kravlet ud af det våde skitøj var det tid til onsen. Onsen er de varme kilder som mange steder i Japan pibler op ad jorden. Det har i flere år-tusinder været udnyttet til mere eller mindre offentlige badean-stalter. Udover varmen indehol-der vandet også mineraler, som er sunde for krop og sjæl. Van-det ledes ud i bassiner med for-skellig temperatur. På vores ho-tel var der to, et med 41 grader varmt vand og et med 47 grader varmt vand.

Naturligvis fik vi først bun-det vores kimonoer til den for-kerte side… ”Det er den vej man binder den til begravelser.” For-talte den søde receptionist. Da vi minutter senere sad på hver vores badeskammel, for at va-ske os før det varme bad, skulle vi tage stilling til, hvilken af de to sæber, der var til kroppen og hvilken til håret. ”No, no.” Sagde vores rare japaner som kom et par minutter efter os og gesti-kulerede, at det var omvendt, da jeg havde smurt hele den trætte krop ind i hårshampoo. Japanere er vildt høflige, så han grinte ikke. Faktisk smilede han ikke engang overbærende. Eller også er de bare gode til at holde ma-sken. Ikke desto mindre er on-sen den perfekte afslutning på

en fantastisk skidag. Det er i øvrigt genialt at man

leder onsenvandet ud på gaderne, hvor det kan smelte snemas-serne, så snerydningen bliver lettere. På gaden i Akakura On-sen kan man købe æg, som er kogt i onsenvand.

Sek i Onsen.Hjemmefra havde jeg læst om det lille nabosted Seki Onsen. Det jeg hæftede mig ved, var at der trods kun nogle få kilome-ters afstand fra Akakura, kom-mer markant, meget mere sne der. Det skyldes at den lille by ligger i et snehul og har sit eget mikroklima. Om sommeren er der nogle få kilometer ad en lille vej, over til Seki Onsen, men snemasserne gør det umuligt at holde den åben om vinteren,

så vi måtte med bussen, ca. 20 km. ned gennem dalen, for at komme derover.

Hvis vi synes liftene i Aka-kura var langsomme, så var det ligeved at dem i Seki Onsen kørte baglæns. Der var en tostols og en enstolslift og de er sikkert bygget af den første Shogun. Sik-kerhedsbøjler og fodhvilere var der ikke noget af. Til gengæld ville man lande blødt hvis man faldt af. Der var i den forgangne nat faldet yderligere mindst en meter sne. Det betød at enstolslif-ten var lukket indtil middag, mens personalet arbejdede med at grave den fri. Med det sene-ste snefald nærmede basen sig 6 meter så det kneb med at kunne dingle med benene i liften. Da den åbnede viste det sig, at af-kørselsrampen på toppen også

var sneet helt væk… Så man skulle hoppe til siden. Måske godt nok at den er langsom.

Det er svært at vurdere ski-løbet i Seki Onsen. Umiddelbart føltes det som verdens bedste skisportssted. Men var det de to

slidte lifter i forlængelse af hin-anden eller var det, det faktum at man for hvert sving man slog, fik et skud ultralet japansk pud-dersne i hovedet, der var årsa-gen? Sving efter sving blev man dækket til og efter hvert sving måtte man orientere sig for at se, hvor man kunne dykke igen, uden at ramme et træ. Styrtede man eller kørte fast var det en udfordring at komme fri. I mod-sætning til de fleste andre ste-der i Japan er der ingen restrik-tioner på offpiste i Seki Onsen. Det er en stor legeplads for de aller bredeste pudderplanker.

Sneinf erno med champa g nepudderDet fortsatte med at sne. Alle-rede dagen efter, snakkede vi

I Akakura havde vi i løbet af natten også fået et ordentligt lag sne, måske ikke halvanden meter men tæt på. Og det sneede stadig.

(fortsættes næste side)

Det er ikke let at holde ve-jene i Seki Onsen snefri.

Japansk busstoppested

På gaden i Akakura Onsen, kan man købe æg, kogt i onsen-vand.

Page 30: Skiavisen nr. 2, november 2013

30 SKIREJSE

med nogle New Zeelændere som havde brugt dagen i Seki Onsen. Der var kommet 1½ meter sne på 6 timer og man havde opgivet at grave øverste lift fri, så de havde stået op på liftsæderne med ski-ene under armene!

I Akakura havde vi i løbet af natten også fået et ordentligt lag sne, måske ikke halvanden me-ter men tæt på. Og det sneede stadig. Skipatruljen havde luk-ket vores yndlingsområde om formiddagen, fordi der var lavi-nefare… på pisterne! Men efter middag var det bare at køre løs. Sneen som var faldet kom, som al sneen i Japan, med en kold nordenvind fra de tørre sletter i Sibirien, ind over det japanske hav hvor den bliver vædet, for til sidste at vælte ned når den rammer Japans bjerge. Myoko-san er et af de første, høje, kyst-nære bjerge den møder, så her bliver man ekstra hårdt ramt. Vejrfænomenet gør også sneen meget let, det som man popu-lært kalder champagnepudder. Rent praktisk, betød det at vi ikke kunne komme frem. Vi sank så dybt, at vi sad fast. Selv midt på et sort hang, formåede jeg at gå i stå. Hjælpen kom fra uventet side – snowboardere. Selv om vi havde medbragt de bredeste ski på markedet, kunne snowboarderne bedre flyde gen-nem sneen end os. Da først de havde lagt nogle spor, kunne vi få fart i dem. Det gav også ad-gang til og fra bowls, som vi el-lers ville have brugt timer, på at komme ind og ud ad.

På de stejle sider i bowls’ne

var der ingen problemer. Det skulle da lige være at holde ho-vedet over sneen.

Tok yo – ver dens s tør s te by.Da det blev ved med at sne, blev vi evakueret den sidste dag om formiddagen. Togene var holdt op med at køre fra Myoko, så Amy fra turistkontoret kørte os, i bil, til Nagano, hvorfra vi tog Shin-kansen til Tokyo.

Tokyo er en oplevelse man ikke må gå glip af, når man be-søger Japan. Den er med 37 mil-lioner indbyggere verdens stør-ste by og det kan kun lade sig gøre at bo så mange mennesker, så tæt, fordi infrastrukturen er helt unik. Der er meget at se på i Tokyo og selv med en uge når man ikke halvdelen. Men det indtryk vi fik på nogle dage, var imponerende. Kontrasten mel-lem ”high tec” og gamle tradi-tionelle japanske bygninger er slående og er man til det japan-ske køkken er man selvsagt hav-net i slaraffenland. Selvom der ligger mange fantastiske restau-ranter på gaderne, må man ikke snyde sig selv for de små gade-køkkener som serverer frisk sushi. Her kan man få et mål-tid, som slår alt man har prøvet før.

Hotellerne i Centrum er dyre, men man kan finde hoteller i udkanten af byen, som er ude-mærkede til rimelige priser.

Generelt er prisniveauet i Ja-pan billigt… Især hvis man væl-ger det som alternativ til skiture til Canada og USA. I Myoko er priserne absolut fair. Et måltid

mad koster ca. 1000 Yen eller 60 kr. På bjerget er det både med drikke, kage og kaffe! I byen er det for et måltid med øl, soda-vand eller sake. Man kan finde det dyrere og sikkert også billi-gere.

Hotel med morgenmad står i ca. 350 kr. pr. nat og liftkortet er til 2200,- for 21 dage!

Ta g med danske sk ik lubber eller højskole.Vil du gerne prøve japansk, bund-løst pudder i Myoko er der to af de danske skiklubber som tager derud. Powder8 har ture derud i januar og februar. Idéen er at der er folk derude, på skift i ca. en måned, så man er sikker på at have nogle at løbe med når man kommer derud. Freelou-nge tager derud i uge 7 og 8 på klubtur. Begge klubber tager om-kring 17.000 for ti dage på ski og stop i Tokyo.

Som noget helt nyt kan du også kommer på ski i Myoko på et højskoleophold. Det er Idræts-højskolen i Aarhus som lægger vejen forbi. Udover Myoko er man på 3 andre skiture på op-holdet. Læs mere om højskolen andetsteds i skiavisen.

Find mere om rejser til Myoko her: Powder8.dk Freelounge.dk Ihaarhus.dk Myokokogen.net

Sneen som var faldet kom, som al sneen i Japan, med en kold nordenvind fra de tørre sletter i Sibirien, ind over det japanske hav hvor den bliver vædet, for til sidste at vælte ned når den rammer Japans bjerge.

Overalt i Japan, er der stillet drikkeautomater op.

Shoppingmulighederne i Tokyo er uendelige.

Page 31: Skiavisen nr. 2, november 2013

Du kan næsten føle sneen og mærke solen i ansigtet, når du besøger vores nye ski-site. Her fi nder du den ultimative guide til vinterens bedste skioplevelser – med masser af tips, gode tilbud og ekstra inspiration fra vores helt nye e-magasin. Sverige er stedet, hvor børnene styrer og forældrene nyder livet – med varierede udfordringer fra syd til nord. Snesikkert, solrigt – og lige om hjørnet.

Vi ses på skiferie.visitsweden.com

HER ER DET OS DER STYRER

VERDENS BEDSTE SKILAND FOR BØRN ER OGSÅ FORÆLDRENES FAVORIT

33_VisitSweden_helsideann_258x370.indd 1 01/10/13 16.05

Page 32: Skiavisen nr. 2, november 2013

32 LANGREND

Af: Kristian Bonne Wulff og Ulrik Ghisler

enne artikel er til-tænkt de langrends-løbere, som har lyst til at få lidt inspira-

tion til den fysiske og tekniske træning frem mod vinterens lang-rendsture, så disse bliver mere glædesfulde og fantastiske.

I forrige nummer af skiavi-sen blev træningsformen ”Ski-gang” præsenteret. I ”Skigang” er der ud over fokus på kreds-løbstræning også et væsentligt fokus på den tekniske udførelse af diagonalgangsbevægelsen. Denne artikel vil gå i dybden med netop diagonalgangstek-nikken, som den udføres på lang-rendsski. Der vil samtidig også blive henvist til forskellige øvel-ser, der formentlig kan være med til at forbedre ens tekniske kun-nen i diagonalgang.

De f or skellige tek nik ker i k lassisk lang r endLad mig for god ordens skyld lige kort opridse de forskellige klas-siske langrendsteknikker man kan bruge i løjpen ved at bruge en analogi til gearene i en bil:

1. Gear (slæbegearet) er Fiskeben og benyttes i meget stejle modbakker, hvor det ikke længere er muligt at gå diago-nalgang i sporet enten pga. mang-lende fæstevoks eller util- strækkelig teknik.

2. Gear er Diagonalgang og benyttes i modbakker af alle ty-per af hældninger, da man blot korrigerer for stejlheden i mod-bakken ved at glide kortere.

3. Gear er Dobbelt stavtag m. fraspark og benyttes i svage modbakker eller i fladt terræn, hvor hastigheden er for hurtig til at kunne køre diagonalgang og det samtidig er for hårdt/tungt at benytte 4. Gearet.

4. Gear er Dobbelt stavtag og benyttes i fladt terræn og i svagt hældende nedkørsler.

5. Gearet er Æg-position og nedkørselsteknik og benyttes

selvsagt, når hastigheden er for høj til at kunne benytte de an-dre teknikker.

Dia gon algang er v ig tig a t have f o-kus p åVidenskabelige undersøgelser har vist at diagonalgang er den mest benyttede bevægelsesform i langrendssporet i en normalt kupperet langrendsløjpe, fordi man tilbringer mestendels af tiden i modbakker, hvor diago-nalgang er den foretrukne tek-nik. Endvidere har studier vist at diagonalgang er den mest ener-gibesparende teknik i modbakke sammenlignet med de andre tek-nikker, som man kan benytte på langrendski. Faktisk har stu-dier vist at diagonalgang også er mest energiøkonomisk i lav fart på flade strækninger. Dog er dia-gonalgang den sværeste teknik at lære at udføre på den mest hensigtsmæssige og energibe-

sparende måde sammenlignet med de andre teknikker. Der-for er det væsentligt at have et særligt fokus på diagonalgang i træningen frem mod vinterens langrendsture.

Dia gonalgang – gennemgang af tek nik kenDiagonalgang kan inddeles i fa-ser i en cyklus på fem billeder, som kan ses i fotos 1-5:

Til de fem billeder er her fa-serne beskrevet mere detaljeret med fokus på benarbejdet og armarbejdet.Benarbejdet:■ Indledning til fraspark med højre ben (billede 1 og 2)■ Fraspark med højre ben (billede 3 og 4)■ Fuld vægtoverførsel fra højre til venstre ben (billede 3-5)■ Glidfasen på venstre ben (billede 5)

■ Fremføringsfasen med venstre ben (billede 1-3)

Armarbejdet:■ Træk med venstre arm (billede 1-3)■ Skub med venstre arm (billede 3-5)■ Fremføringsfasen med højre arm (billede 1-5)

Kan ovenstående punkter ud-føres på en afslappet, dynamisk og flydende måde, så har man opnået en enorm hensigtsmæs-sig og energibesparende måde at bevæge sig op ad bakke på. Hvis man så samtidig har et kondi-tal på 85, ja så er man på vej ind i verdenseliten! Det er desværre ikke helt så let, som det ser ud… Dette kan man se, hvis man får en skikammerat til at video-filme imens man selv udfører diagonalgang i en modbakke, hvorefter man kan forsøge at sammenligne sig selv med oven-stående billedserie. Det man for-mentlig vil opdage, er at man ikke har sørget for god nok vægt-overførsel (se billede 3 til 5). Dette kan endnu bedre ses, hvis man får sin skikammerat til at videofilme forfra, altså hvor man kommer løbende direkte mod kameraet/mobilen/iPad’en eller hvad man nu bruger som sit vi-deokamera. Vægtoverførsel er

hovedingrediensen i en god dia-gonalgang. Vægtoverførsel er det vigtigste at kunne udføre for at kunne opnå et godt fæste (god kontakt med sneen) og dermed et godt fraspark. Det er den fulde vægtoverførsel fra den ene ben til det andet ben, der sikrer at skiens spænd flades ud under den fod, hvorpå vægten er, såle-des at fæstesmøringen kan få kontakt med snekrystallerne. Hermed muliggøres det at lave et hårdt fraspark, hvormed man afslappet kan glide langt på det modsatte ben. Langrendsskiens spænd er konstrueret på en så-dan vis, at man kun ved fuld vægtoverførsel træder skien helt flad. Det betyder samtidig, at fæstezonen (midten af skien) ikke har kontakt med snekry-stallerne, når vægten er ligeligt fordelt mellem skiene, hvilket sikrer at man kan få et optimalt glid.

For at kunne lave en fuld vægtoverførsel kræves en god balance på skiene. Derfor er det væsentligste ved diagonalgang balance!

Man skal altså have god ba-lance på ét ben for at kunne lave en fuld vægtoverførsel, så man kan stå og glide på en ski ad gan-gen. ■

LANGRENDSTRÆNINGFå mere glæde ud af din langrendstur ved at være i bedre form og have bedre teknik.

Diagonalgang

1

D

Page 33: Skiavisen nr. 2, november 2013

33LANGREND

SEKS RÅD TIL AT OPNÅ BEDRE BALANCE PÅ LANGRENDSSKIENE:

1. Træn balance på et ben på et vippebræt eller et sammenrullet tæppe i hjem-met (f.eks. imens man vasker op) – forsøg gerne at gå lidt ned i knæ og op igen en masse gange.

2. Løb klassisk rulleski eller langrend uden stave og hold øje med, hvor du isæt-ter din fremadførende ski. Hvis du isætter din ski foran den ski, som du skal til at lave fraspark med, så har du opnået fuld vægtoverførsel.

3. Løb på én rulleski/rulleskøjte/langrendsski i let terræn (tag evt. den anden ski af) og byt undervejs. Benyt kun stavene til fremdrift.

4. Kig efter en lodret linje mellem din næse, dit knæ og din forfod, når du glider på skiene. Altså skal du helst stå lige over din ski, når du glider.

5. Lav pistols-squats – altså ét-bens-squat - uden at gå helt ned i knæ.

6. Træn styrke i Core-muskulaturen og omkring knæet og anklerne – f.eks. træn ThoraxTrainer på ét ben.

2

4

5

3

VASALØBETKOM I FORM TIL ...

TRÆNINGSPROGRAM:DEL 2

Jeg håber du er kommet godt i gang med træningen til Va-saløbet. Hvis ikke er det på

ingen måde for sent, at komme i gang og blive klar til årets løb – hvis du kan få fat i et start-nummer?!

L ang r ends tek nik kerI langrend konkurreres der i to forskellige teknikker – Klassisk teknik og Skøjte teknik.

Skøjt har kun eksisteret som decideret konkurrence disciplin siden midten af 80’erne.

I skøjte teknik løber man på ski uden fæstesmøring og laver skøjte bevægelser til siderne med skiene for at skabe farten fremad.

Man løber med stave, som er længere end i klassiske teknik – de skal som tommelfingerre-gel være 17-20 cm lavere end din kropshøjde.

I klassisk teknik – som er den urgamle teknik – løber man på ski med fæstesmøring på mid-ten af skien. Fæstesmøringen ”griber” fast i sneen, så man kan lave et fraspark lige bagud og derved skabe fart fremad. Sta-vene skal være 30-33 cm lavere end din kropshøjde.

Vasaløbet afvikles i klassisk teknik, så det er den teknik du skal fokusere på i din træning. De klassiske teknikker er be-skrevet på foregående side.

En grundlæggende forudsæt-ning for at lære god teknik i lang-rend er god balance. God balance kræver god kernemuskulatur/core muskulatur. Du skal kunne stå med fuld kropstyngde på et ben (tyngdeoverføring) for at skabe god kraft i frasparket og holde balancen i nedkørsler og sporskift mellem skisporene.

Det gode ved den gamle ny-hed er, at du kan træne en del grundlæggende langrends tek-nik med nogle enkle øvelser

hjemme på stuegulvet.Og du kan have fokus på et

par enkelte ting i din daglige træning, som meget hurtigt vil forbedre din teknik uden in-struktør eller sne under skiene.

TRÆNINGSØVELSER

Hjemmeøvelser: (2 -3 x om ugen)■ Dybe knæbøjninger på et ben.

Stå på et ben, bøj dig let fremover og lav 5 – 10 dybe langsomme knæbøjninger. 2 – 3 x på hvert ben.

■ Et bens hop. Hop fra ben til ben. Frys bevægelsen mellem hvert hop. (hop – stå stille – hop) 5 - 10 hop. 2 – 3 serier.

■ Nedkørselstræning.Sæt dig i fartstilling – løft skiftevis højre og venstre ben, så du kun står på et ben i 3-5 sek ad gangen i den dybe fart stilling.Gentag 2-3 x 30 sek.

Øvelser på rulleski og ski. ■ Træn diagonal gang på rulleski/ski uden stave. Gør det til en vane på alle ture at køre diagonalgang 5 – 10 minutter - gerne flere gange – uden brug af stavene. Sørg for at stå med fuld kropstyngde på en ski/ben. Øv dig i at glide langt på et ben ad gangen (husk knæbeskyttere!).

Øvelser i ThoraxTrainer/ skiergometer(Hvis du har adgang til ThoraxTrainer/skiergometer)■ Køre dobbelt og diagonal stagning på et ben ad gangen. Skift ben hvert 30 sek. Interval længde fra 2 – 10 minutter. ■ Kør dobbeltstagning med et bens hop. Hop fra ben til ben for hvert stavtag.

Barmarksøvelser■ Skigang med og uden stave. Her går du med eller uden skistave i en stejl modbakke og efterligner bevæ-gelserne på ski. ■ Sprættende skigang med og uden stave. Her springer du op ad en stejl bakke med eller uden skistave og træner fuld tyngde overføring og fra-spark på en måde der ligner bevæ-gelserne fra diagonalgang på ski.

Alle disse 4 elementer vil hjælpe dig til bedre balance, specifikt rettet mod langrend og dermed forbedre dine forudsætninger for, at lære god langrendsteknik.

” All teknikk handler om balanse i kroppen, det gjelder uansett idrett. Det er balanse som gjelder - Det er da du skaper kraft!”Egil Kristiansen, Norsk damelandslagstrener i langrend.

Med Ulrich Ghisler

Page 34: Skiavisen nr. 2, november 2013

34 LANGREND

Af Danmarks Skiforbund

ollund Skiklubs ef-terårs-træningstur gik igen i år til Ram-sau, som ligger for

foden af Dachstein Gletsjeren i Østrig. Det er et eminent træ-ningsområde for langrendslø-bere. På gletsjerplateauet, der ligger i 2.700 meters højde, er der 2 løjper, der præpareres hver dag – både til skøjt og til klas-sisk. Nede i Ramsau er der rul-leskibane med tilhørende biath-lon stadion. Og hele området er spækket med mtb-, vandre- og løbestier til løb og barmarkstræ-ning. Selv en ”kort løbetur” på 12 km kan let give 1.000 højde-meter..

D yg tig tr æner s tabMed som trænere var landshold-løberne Asger Fisher Mølgård og Lasse Hulgaard. Så der var gode råd om alt vedrørende træning, teknik, smøring og udstyr – og ikke mindst mange gode træ-ningspas. Desuden var også cy-kellandsholdets massør og fysi-oterapeut Søren Pedersen med. Det betød både varme og fysi-oterapeutiskbehandling til de ømme muskler. Dette kan varmt anbefales.

Klubben havde lejet en land-ejendom, Sattlehnerhof, hvor der er plads til 25 personer. Der er et stort landkøkken og huset har tydeligvis tidligere været et gast-hof.

Den hyggelige ”krostue” blev hurtigt et samlingspunkt for alle, når dagens træning var slut. Værelserne var alle af ældre dato, men en meget hyggelig atmo-sfære. I haven var der en hot-tub og en saunahytte med både al-mindelig sauna og en infrarød kabine, som blev flittigt brugt efter dagens træning.

Maden stod deltagerne selv for. De skiftedes til at tage en aftensmads tjans, og ellers hjalp de hinanden med at sætte på bor-det og rydde op. Hver morgen le-verede bageren friskbagt mor-genbrød lige til døren, så hvis man stod tidligt op, var der lunt morgenbrød.

15 k m spor på g le tsjer enMorgenen og formiddagen fore-gik som regel på gletsjeren. Spo-rene er bedst om formiddagen inden solen kommer frem og får magt og temperaturen sti-ger. Der er to løjper på gletsje-ren, en kort på ca. 5 km, som er god til de lidt mindre øvede, som snor sig op og ned; og en lang på

ca. 10 km til de øvede, med lidt sværere nedkørsler og en lang bakke til sidst. Der var utrolig mange landshold og professio-nelle hold, men også nybegyn-derhold. Hele byen og området er fyldt med langrendsløbere, så der er en fantastisk atmosfære og masser af aktiviteter. De mange sportsbutikker har ALT inden for langrend. Det er ikke så mange steder, man ser det.

Når vejrforholdene er gode, så er det helt fantastisk at løbe og vandre i området. Det er den vildeste udsigt. Det føles som at stå på verdens tag.

For dem, der ikke var til in-tensive træningspas, var der mas-

ser af muligheder for roligere vandreture, både i dalen og på toppen. Man kunne tage liften op på Dachstein og vandre på toppen, hvor man også har byg-get en hængebro med frit udsyn ned af de lodrette klipper. Træ-ningspassene i højden foregår altid stille og roligt med fokus på teknik. Den intensive træ-ning venter til eftermiddagen nede i dalen.

Om eftermiddagen var der som regel flere hold at vælge imellem. Der var typisk et mtb hold og et løbe- eller rulleski-løb-hold. Enkelte dage var der også styrketræning. Rulleski-træningen var typisk et bjerg-

pas. Dvs vi blev kørt i bil ned til bunden af dalen. Her varmede vi op i ca. ½ time og så gik det op af bjerget ca. 12 km op til rul-leskibanen i Ramsau. Her afslut-tede vi med runder på rulleski-banen. Mtb-turene var ligeledes med mange højdemeter og fan-tastiske spor.

Selvom det var en trænings-tur, så var der også tid til at være turist i området.

Om vinteren er området også meget kendt af alpinister – Sch-ladming, som var vært for alpin VM 2013 – ligger kun få km fra Ramsau.

Sidste dag blev en smule dra-matisk. Det blæste voldsomt og

der var tvivl om, hvorvidt kabi-neliften var åben. Trods rygter om det modsatte lykkedes det at komme op på gletscheren. Ef-ter et par timer tog stormen til og alle måtte evakueres. At det var alvor, viste de mange hun-drede kilo betonblokke som blev kørt ind i kabinen for at stabili-sere den. Efter nogle fantastiske dage på gletscheren, var det nu godt at komme ned og få fast grund under fødderne igen..

Turen var en kæmpe succes og bliver gentaget næste år. Det er en åben tur for alle medlem-mer af Danmarks Skiforbund og det er efter først-til-mølle prin-cippet.

LANGRENDSTRÆNING PÅ DACHSTEIN GLETSJEREN

Hængebro på gletsjeren med frit udsyn ned af de lodrette klipper

Betonklodser køres ind i kabinelif-ten for som ballast at stabilisere liften i stormvejret

Langrendssporene på Dachstein Gletsjeren

K

Page 35: Skiavisen nr. 2, november 2013

35UDSTYR

En hvid jul eller boblende nytår i højderneKr. 2.000 i rabat pr. person på valgfrit Langley hotel i perioden 21. december – 28. december. Anvend rabatkoden ”julemand” når du bestiller.Kr. 1.000 i rabat pr. person på valgfrit Langley hotel i perioden 28. december – 4. januar. Anvend rabatkoden ”nytår” når du bestiller.

Læs mere på:

Langley.eu | 33 91 70 00

gså på støvlefronten er der sket en spændende udvik-ling i de seneste år, men ifølge Christian Sigvartsen,

som er en af landets få deciderede støv-leteknikere eller ’boot fittere’, som det kaldes på engelsk, så er det primært i støvleproducenternes opfattelse af ski-løberne, at forandringen er sket.

”Støvleproducenterne har opdaget, at fødder har en anatomi og ikke er en firkantet kasse med afrundede hjørner, der bare skal spændes fast. Det betyder, at især inderstøvlen er blevet udviklet meget over de seneste år. Det har i den grad udfordret den gamle fordom om, at skistøvler skal være ubehagelige at have på. Før skulle manden passes ned i en støvle. Nu skal støvlen passe til manden, og det betyder, at man lettere bliver en gladere skiløber med mere varme i tæerne,” siger Christian Sig-vartsen, der til daglig tilpasser støvler for skiløbere på alle niveauer i Steep & Deeps støvleafdeling.

Ud v ide t f okusNetop det flyttede fokus vil ifølge Chri-stian Sigvartsen på sigt være en stor fordel for de små 25 % af skiløberne, som døjer med en eller anden form for skavanker. ”Det er interessant at se, hvordan fokus i de senere år er flyt-tet fra kun at dreje sig om foden, til at man også kigger længere op ad benet og især også ser på knæet. For der findes rigtigt mange, der skal korrigere unø-digt meget på ski. Og det kan man nu faktisk hjælpe dem med helt nede i ski-støvlen. For eksempel har mange spe-cielt unge piger en lille smule tendens til kalveknæ, når de kører på ski. Det betyder, at de har svært ved at komme ordentligt på kant på skien, og det kan man hjælpe dem med helt nede i ski-støvlen. Men man skal være opmærk-som på, at når du fikserer fødderne, så kan det have konsekvenser hele vejen op i nakken. Så man skal virkelig vide, hvad man har med at gøre,” understre-ger Christian Sigvartsen, der netop er vendt hjem fra sit tredje forløb på Ma-sterfit University, som er den interna-tionale skibranches eliteuddannelse for støvleteknikkere.

En anden myte, som Christian Sig-vartsen godt kunne tænke sig at skyde ned er, at begyndere som udgangspunkt skal have bløde støvler. ”Det vigtigste for mig er, at man lader fødderne tale i stedet for om du har kørt 2 eller 50 uger på ski. Der er selvfølgelig noget med, hvordan man står på ski, som betyder noget. Men man kan som nybegynder godt have brug for en helt vild stiv støvle, fordi der er nogle ting omkring fodled-det eller knæets position, som gør, at man som skiløber er bedst tjent med det. Og her er det igen vigtigt, at den der sælger dig støvlerne, har den fornødne skifaglige og anatomiske baggrundsvi-den til at kunne se det fra start af.”

Købsguide:

TRE MÆRKER DU BØR HOLDE ØJE MED:

■ DALE BOOT”Det amerikanske mærke har ofte været først ude med nye tiltag. For eksempel var de først med at lave en skummet inderstøvle. Nu kan man måle hele foden op og lave skallen efter disse mål. I skallen findes en bundplade, hvor der er sat skruer i, så man kan rette hælen til efter behov. Og under støvlen findes der vinklede kantingplader, som kan tages af og sætte på efter behov.”

■ FISCHER VACUUM”Det er et støvlekoncept, hvor du har et plastikmateriale, der ændrer struktur ved ca. 80 grader. Det giver mulighed for, at man kan ændre materialets ’hukom-melse’, og man kan forme det efter behov. Det er super velegnet til skiløbere med andefødder og til personer, der har enten meget udadroterede eller en inda-droteret benstilling, fordi støvleskaftet formes helt nede fra ankelknoglerne og ikke længere oppe på underbenet.”

■ SALOMON X MAX-SERIEN TIL DAMER”Salomon lancerer i år deres X-max serie for damer. Dermed er der endelig kom-met en god og stiv damestøvle, hvor der ikke lagt op til, at der samtidig skal være plys-for i. På den måde er den rigtigt dygtige kvindelige skiløber ikke længere tvunget til at skulle forsøge at fitte sig ned i en herrestøvle, og på den måde ofte give afkald på for eksempel det gode hælgreb og plads til tæerne.”

Støvlen skal passe til manden

O

SIGVARTSENS TIPS TIL STØVLEKØBET

1 Brug god tid på at vælge dine

støvler. Du bruger bagefter mange timer med dem på!

2 Få lavet en or-dentlig og tilpas-

set sål. Det øger din komfort markant!

3 Undgå at falde for fristelsen

til at købe for billige støvler. Kvaliteten af plastmaterialet er ofte derefter!

Page 36: Skiavisen nr. 2, november 2013

36 UDSTYR

Af Christian M. Borch

dvalget har aldrig været større og mu-lighederne har al-drig været så mang-

foldige!” Så kort og kontant indleder Frank Kruse Pedersen fra butikken Steep & Deep vo-res møde, da skiavisen i starten af november er taget en tur til Holte til en snak om, hvordan man udvælger den optimale ski til vinterens alpine eventyr. Udenfor på vejen triller bilerne stille og roligt ned af en af Nord-sjællands længste bakker, men indenfor i den helt nyrenoverede og kraftigt udvidede skibutiks varme er det sneklædte bjerge og helt andre hældninger, der er i fokus.

Missionen er egentlig ganske enkel: vi skal have en fagmands bedste råd og vejledning om, hvor-dan man får udvalgt netop det par ski til den kommende vin-ter, som opfylder alle ens krav.

”Mange vil rig-tigt gerne have en god pisteski, men på den an-den side vil m a n og s å gerne have en ski, der kan give en god tur i off-pisten,” forklarer Frank Kruse Pedersen om mange skiløberes centrale ski-valgs-dilemma. ”Derfor er det første skridt i det gode skivalg, at du gør dig det klart, hvor du primært befinder dig på bjerget. Er det midt på pisten eller befin-der du dig mest ude mellem træ-erne i den regulære offpiste. Folk vil i bund og grund gerne have den ski, der kan det hele. Men

det er ikke rigtigt muligt, da der så vil blive tale om for mange kompromiser. For nogen er det derfor faktisk det bedste valg at have to par ski, fordi deres øn-sker dækker så bredt.”

Har man allerede et par ski, som man har stået på i et stykke tid, så lyder Frank Kruse Pedersens forslag, at man bru-ger lidt tid på at overveje, hvad man var rigtig glad for ved de gamle ski. ”Man skal spørge sig selv, hvilke egenska-ber man gerne vil

beholde f r a d e

gamle ski, og hvilke

man gerne vil have æn-

dret med det nye par. Øn-

sker man for eksempel e t

bedre kantgreb på pisten, eller har man primært brug for mere opdrift i den løse sne? Det handler nemlig i før-ste omgang om, at man skal træffe det, som vi her i Steep & Deep kalder for ’Prioritetsval-get’. Altså at foretage en ærlig prioritering af, hvad der er vig-tigst ved ens kommende skipar.

Når du

har gjort

dig disse overvejel-

ser, så er det tid til

at tage til en fagmand, og

her skal du være ærlig om

dine ønsker og ikke mindst dine

evner på ski. For er du ikke det, så

ender du ofte med

en forkert ski. I bed-

ste fald en-der du med

at betale for noget, som du

ikke udnytter. I værste fald kom-

mer du af sted med en ski, som udfordrer

dit skiløb unødigt,” ly-der den uddybende for-klaring.

Br eder e sk i, mer e o f fpis teMen hvad er det lige for en udvikling, der er sket især i løbet af de seneste par år? Carvingskienes indtog betød, at tendensen gik i retning af ski med smalle taljer og brede hæle og skovle. I de seneste par år er skiene generelt begyndt at blive bredere, hvilket især er ty-deligt under foden. Årsagen til denne udvikling er ifølge Frank Kruse Pedersen todelt: Dels har flere skiløbere fået øjnene op for de fede skioplevelser, der ligger og ven-ter i offpisten, dels er flere destinatio-ner begyndt at åbne for, at man kan køre uden-for de præ-parerede pi-ster. Begge dele kan altså direkte

aflæses i kravet til skiene.

”I gamle dage ville det have betydet, at ski-ene fik en dårligere dreje-radius. Men for at bevare den gode drejeradius, er re-sten af skien fulgt med, så man nu også får en bredere skovl og bredere hæl. Det har blandt andet haft den konse-kvens, at allround pisteskien ikke eksisterer mere. Nu hed-der det en ’Allmountain-ski’. Det dækker over en ski, som du kan bruge over hele bjerget og dermed også til pistekørsel. År-sagen er, at pisterne ændrer ka-rakter fra om morgenen, hvor de er fint præparerede, til om ef-termiddagen, hvor de er meget opkørte og puklede. En All-mountain ski er kendetegnet ved at være god at bruge på pi-

sterne, fordi man har bevaret et godt indsving på skien med en god og kort radius, mens den bredere flade gør, at man har lettere ved at cruise igennem både den løse sne i offpisten og den opkørte sne på pisten om eftermiddagen, ” forkla-rer Frank Kruse Peder-sen, og fortsætter: ”Hvis man primært løber det meste af tiden i offpi-sten, så findes der også de lidt bredere model-ler af allmountain skien og hele vejen over til de decide-rede freeride og dybs-nes ski. Også her ser vi en tendens

Købsguide:

Få sportsgrene har indenfor de seneste ti år oplevet så markante forandringer på udstyrsfronten som den alpine skisport. SKIAVISEN har taget en snak med Frank Kruse Pedersen fra butikken Steep & Deep om, hvordan man får udvalgt det rette par alpine ski til den kommende vinter.

FRANKS FEM TIPS TIL KØB AF NYE ALPIN SKI

1 Vær ærlig omkring, hvor du primært løber på

bjerget

2 Vær ærlig omkring dine skifærdigheder

3 Vær ærlig om, hvilken type ski, du ønsker

4 Køb dine ski hjemmefra”Du skal føle dig tryg

med dit valg, og danske butikker kan helt klart være med både på priserne, udvalget og på fagligheden. I købsprocessen er vigtigt, at du forstår sproget og har mulighed for at kunne vende tilbage til butikken, hvis du ikke er tilfreds. Gå efter en butik med erfarent persona-le, da de så vil kende de ski, du tidligere har kørt på og på den måde kan sætte dem i perspektiv til det, som du er på jagt efter. Og så bør du også overveje at vælge en butik, der har Tilfredsheds-garanti, som vi har i Steep & Deep.”

5 Vær ikke bange for at prøve noget nyt

”Du skal ikke holde sig tilbage for at prøve en ski fra et mærke, som du ikke nødvendigvis kender. Der findes så mange gode ski på markedet, så det er lidt underordnet om dine nye ski er fra mærke A, B eller C. Til gengæld er det vigtigt at du finde den rigtige type ski. Der findes ikke rigtigt nogen dårlige ski på markedet i dag. Der findes kun forkerte valg!”

UNDGÅ AT FARE VILD I SKIJUNGLEN

U

Page 37: Skiavisen nr. 2, november 2013

37UDSTYR

til, at skiene bliver bredere og udvalget af ski til dette segment bliver større.”

Med Rocker på pis tenEt af de nyere tiltag fra pro-ducenternes side er, at ski-ene bliver udstyret med en såkaldt Rocker. ”Hvis man ser skiene fra siden, så får de et tidligere buk opad i forskien. Det betyder, at når man ligger skien

på kant, så er den forbøjet i starten. Rocker skal ses

lidt som næste

skridt efter carvingskienes op-ståen. Det skal være lettere og sjovere at stå på ski, og det kan Rocker hjælpe med, men man risikerer også at miste en lille smule kantgreb på det.”

Rocker blev lanceret for små fem år siden, og der er endnu ikke tale om nogen entydig stør-relse. ”En Rocker kan være ud-ført på mange forskellige måder både fra skimærke til skimærke og fra model til model. Man kan få en ski med lille eller stor Rocker, og der findes også nogle modeller med såkaldt ’early rising’,” siger Frank Kruse Pe-dersen, der samtidig forklarer,

at fuld Rocker primært bliver brugt i offpiste

eller freeride ski. ”På pisten

hjælper Rocker med at gøre star-ten på svinget lettere. Det be-tyder, at selvom

du ikke er en me-get erfaren skilø-

ber, så kan du fak-tisk køre på ret gode

ski og stadig få dem til at dreje relativt let med hjælp fra Rocker. De ski, som jeg synes fungerer bedst med Rocker, er

de lidt bedre afstivede ski, fordi

stivheden kompenserer en lille smule for Rocker’en, og dermed bevarer man et bedre kantgreb. Jeg vil måske få lidt på puklen for at sige det, for Rocker er godt, men som jeg ser det, så er det ikke godt til alt. Hvis du ønsker en ski med hurtig respons og top kantgreb, så skal man have med i overvejelserne at lade være med at gå efter en ski med Rocker. For hvis skien ikke er torsions-stiv nok, så risikerer du at mi-ste for meget af kantgrebet,” for-klarer Frank Kruse Pedersen.

S ærlig t f or damerI de seneste mange år har der ikke været helt så stort udvalg i da-meski, som der er for herrerne.

Men til den kommende vinter er der en enkelt spændende ny-hed i farvandet, som Frank Kruse Pedersen gerne vil fremhæve, da det sandsynligvis kommer til at sætte standarden de kom-mende år. Skimærket Elan har nemlig stillet sig selv spørgs-målet om, hvad de kan gøre for, at skiløbet bliver lettere for da-merne. Og her er det slovenske skimærke kommet op med kon-ceptet ’Light Skiing’.

”Light Skiing dækker både, at skiene skal være lette at bære på og køre på, så Elan kommer nok med det til den kommende sæson, der må være verdens let-teste dameski. Deres mål har været, at skiene ikke må veje mere end en gennemsnitlig da-metaske,” siger han, men under-streger samtidig, at ’Light Ski-ing’ kun er interessant for begynderen og den let-øvede ski-løber. ”Er man en bedre kvin-delig skiløber, så ønsker man stadig en afstivet ski, der giver noget igen, når man løber på den. Men igen er det vigtigste i val-get af nye ski, at man helt i star-ten har gjort sig selv klart, hvad man skal bruge skien til!”

TRE SKI DU BØR HOLDE ØJE MED:

HEAD SUPERSHAPE TITAN”Her har du skien, der kan det hele på pisten, og den kan også tages med en tur i offpisten. Der er tale om en pisteski, der er blevet 81 mm på midten, men stadig har bevaret den korte talje. På den måde bliver det til en Allmountain ski, der tidligere ville være blevet kategoriseret som en SL eller GS ski.”

SALOMON Q-105 ”Skien har den optimale blanding af powderegenskaber og stabilitet på pisten. Q-105 har med sin 105mm talje alt hvad der skal til at følge med på de bedste dage. Utiliti Rockeren gør offpisten legene let uden det går ud over egenskaberne på pisten.”

DAMESKIEN FRA ELAN ”Det er skien, der både er let i vægt og let at køre på. Den er et godt valg, hvis man er nybegynder og gerne vil have en god oplevelse på pisten. Til gengæld kan den ikke anbefales til det gode dame-løber, der nok vil opleve den som en smule for død at køre på.

Mange vil rigtigt gerne have en god pisteski, men på den anden side vil man også gerne have en ski, der kan give en god tur i offpisten

Tekst og demonstration: Rasmus Lundby Foto: Helly Hansen/Salomon

Danmarks Skiforbund er højborgen for dansk skiløb, hvor danske skientusiaster mødes i skiklubber overalt i landet. Det er der hvor de rutinerede skiløbere kan møde ligesindede og udviklede sig. Det er der hvor der skabes en fælles euforisk glæde over

at opsøge og overvinde alle de svære steder på et skisportssted; is, dybsne, stejlt, pukler osv. Overalt hvor jeg har stået på ski, fra Korea til Canada, har det været enhver alpin skiløbers drøm at blive bedre til at klare sig ned over puklerne. Efterfølgende har jeg skitseret fem fokuspunkter til den gode skiløber, som kan gøre pukkelskiløb til en fantastisk leg.

FEM FIFS TIL PUKLERNE

SÆT STAVEN I PUKLEN som du vil dreje om. Staven giver et vitalt støttepunkt i sneen, der sikrer balancen og skaber forudsætning for en stabil og rolig overkrop. Bemærk hvordan overkroppen holdes i samme position igennem billederne, mens al arbejdet pri-mært sker i benene, der skiftevis bøjes og strækkes.

BREMS FARTEN ved at ’suge’ puk-len. Bøj benene i en decelererende bevægelse, mens overkroppen bøjes fremover (med spændte mavemuskler) – og dermed føres overkroppen ned ad bakken. Dette sikrer at hastigheden kontrolleres, samtidig med at din krop kommer i en hensigtsmæssig position til næste sving. Bemærk samtidig hvordan skiene er samlet og begge ben fungerer som én enhed. Dermed er man stærkere og kan absorbere større tryk.

VIP SPIDSERNE NED så snart skienekører over puklen. Læg mærke til forskellen på foto 2 og foto 3, selvom der blot er et splitsekund mellem billederne, peger skispid-serne i fundamentalt forskelligeretninger (hhv. op og ned). Dette sikrer at skiene ikke kører fra dig samt at du bibeholder snekontakt.

DREJ SKIENE AN så snart spidserne er vippet ned. Dette sikrer at ski-ene hurtigt drejer rundt om puklen, således at du med det samme har kontrol over sporet, og dermed tidligst muligt selv kan bestemmesvingets radius. Bemærk hvor me-get skiene ændrer retning fra foto 1 til foto 5. Skiene holdes stadig sammen, således at skiene følger samme spor – og undgår at denene ski kører i pukkeldalen, mens den anden kører oppe på puklen.

STRÆK BENENE EKSPLOSIVT ned i’pukkeldalen’, så snart du er kørt over puklen, således du hele tiden bibeholder snekontakt. Dette sikrer at du ikke dumper ned i pukkelda-len. Desuden er strakte ben for-udsætningen for, at du ikke bliver fuldstændigt komprimeret, når du rammer næste pukkel. De strakte ben sikrer, at du selv har mulighed for at bøje benene aktivt, og der-med ’suge’ næste pukkel.

1 2 3 4 5

Page 38: Skiavisen nr. 2, november 2013

38 DM I FUNÄSDALEN

Af: Henrik V. Nørgaard Foto: Funäs

anmarks Skifor-bund besluttede i 2013 at lade DM karavanen rykke

til Funäsdalen i Sverige. Me-sterskaberne gennemføres igen i 2014 på Funäsdalsberget, hvor alle medlemmer af en dansk skiklub er berettiget til at stille op og dyste i konkurrencerne, men hvor også flere deltagere får mulighed for at prøve ski-terrænnet af for første gang.

Danmarks Skiforbund valgte efter en længere årrække på de samme destinationer i Norge, Hafjell og Kvitfjell, at flytte de alpine mesterskaber fra Norge til Sverige, fordi forbundet gerne vil skabe fornyelse, for de mange tilbagevendende løbere år for år, og gerne vil give dem en ny op-levelse, og også gerne vil kunne rekruttere nye deltagere gen-nem et nyt tilbud.

Danmarks Skiforbund valgte lige netop Funäsdalsberget som skiområde og samarbejdspart-ner til de alpine Danmarksme-sterskaber, fordi stedet er desig-net af en tidligere svensk alpin landsholdstræner - som hans drømme skiterræn til træning og konkurrencer. Bl.a. en piste med den perfekte hældning og den perfekte længde til et sla-lomløb. Med flere internatio-nale FIS løb hver sæson, er de-stinationen meget erfaren med

at arrangere konkurrencestæv-ner, og det kommer DM’et til at nyde godt af”.

Komple t alpin sk ides tina tionFunäsfjällen udgør med sine i alt 134 alpine nedfarter kombineret med tilbud om heliskiing et al-sidigt skiterræn med mulighed for off-piste skiløb og turskiløb.

De alpine områder i Funäs-dalen består af to større liftsy-stemer på Ramundberget og i Tänndalen samt 4 mindre lift-systemer, heriblandt Funäsdals-berget, alle samlet på liftkortet Superpasset. Det samlede om-råde blev kåret til Europas mest børnevenlige skiområde i vin-teren 96/97, og området satser fortsat på at have mange til-fredse børnefamilier som gæ-ster.

Det forholdsvist højtbelig-gende område, 600 – 1.200 m.o.h., hører til blandt de mest snesikre i Sverige, og endvidere supple-res den naturlige sne om nød-vendigt med kanonsne. Der fin-des snowboardområder med half-pipes, big jumps og freeride etc., og flere skiskoler står pa-rat til at dygtiggøre såvel nybe-gyndere som øvede.

De alpine skiområder betje-nes overvejende af træklifter suppleret med nogle få stolelifte. Manglen på hurtiggående ka-bine- og stolelifter - med et hur-tigt løft i højdemeter - er må-ske en af områdets eneste svagheder for de skiløbere, der ikke bryder sig om at stå i træk-lifterne i flere timer hver ski-dag.

V ision om a t bli ve Nor dens mes t moder ne sk ianlægFunasdalsberget har en lang og stolt historie med indvielse i

1936 af den allerførste slalom- og styrtløbsbakke i området. Den første lift blev bygget i 1958, i øvrigt på den nuværende sla-lombakke, og havde en længde på 400 meter og en faldhøjde på 98 meter. Liften var dengang et kæmpe fremskridt for udvik-lingen af skisporten i området.

I 2007 indledte destinatio-nen en langsigtet storsatsning på at blive Nordens mest mo-derne skianlæg. De gamle tra-ditioner findes stadigvæk, men er i dag kombineret med inno-vative tanker om et helt nyt op-levelsesbjerg, hvor der er åbnet flere nye pister, et børneområde, en fun park og etableret en 6-sto-lelift.

D a nm a rksmes ter ska berneSteep and Deep Alpine Dan-marksmesterskaber gennemfø-res af Danmarks Skiforbund på Funäsdalsberget i uge 12/2014. Konkurrencerne omfatter disci-plinerne Super-G, storslalom, slalom og kombineret storsla-

lom/slalom. Der tilbydes med få undta-

gelser konkurrencedeltagelse i alle discipliner og aldersklas-ser; fra små børn til veteraner. Danmarksmesterskaberne fav-ner også den sociale dimension, bl.a. med en fællesskabsfølelse

i indkvarteringsområdet, en midt uge fest og en officiel fest-middag.

Yderligere oplysninger om mesterskaberne findes andet sted i skiavisen og på www.ski-forbund.dk

Tilr ejse og opholdKøreafstanden fra Danmark er lidt længere end til flere af de typiske danskerdestinationer i Norge og Sverige, nemlig 450 km fra Oslo og 700 km fra Göte-borg. Dermed også en anbefaling om, at indlede den samlede rejse med en sejlads fra enten Nord-jylland eller København.

Området byder på et bredt tilbud om forskellige indkvar-teringsmuligheder med mange hoteller, feriebyer, hytter og lej-ligheder at vælge imellem. Hyg-gelige caféer og restauranter fin-des også i området, og sammen med et varieret tilbud om an-dre aktiviteter end skiløb, f.eks. snescooter, isklatring, svøm-ning, bowling, hestevognskør-sel og museumsbesøg, efterla-der Funäsfjällen et samlet indtryk af, at være en af de mest komplette skidestinationer - ikke blot i Sverige, men i hele Norden.

L ang r endMed over 300 km langrendsløjper henover fjeld og gennem skove, er Funäsdalen også et af de stør-ste og mest afvekslende lang-rendsområder i Sverige. Udfor-dringer til alle lige fra begynder til elite, hvorfor området også ofte tages i brug til langrends-konkurrencer.

Med sit brede udbud af al-pint skiløb, langrend og andre adspredende aktiviteter, er Funäs således et velegnet rejsemål og samlingspunkt for familier og grupper, der ikke nødvendigvis deler passion for samme skidi-sciplin.

Funäsdalsberget lægger super pister til de alpine DM konkurrencer.

Langrendsløbere har en fantastisk natur og 300 km optrukne løjper at blotre sig på.

Snekanonerne kører allerede med forventet åbning af 6-stolen senest d. 28. oktober - flere skilandshold vil stå i kø ved liften for at træne.

FUNÄSDALENDen svenske desti-nation lægger igen pister til de alpine Danmarksmester-skaberne

D

Page 39: Skiavisen nr. 2, november 2013

DER YDES TILSKUD FRA SYGEFORSIKRINGEN DANMARKAlle kroner og broer fremstilles i højeste kvalitet på eget laboratorium (Nobel Biocare).

KLINIK I VERDENSKLASSE!Kreativ Dental er en tandklinik i absolut verdensklasse. Alle specialister er sam-let i samme hus, hvilket sikrer en større kvalitet og præcision. Klinikken ligger i Budapest, Ungarn - og er iblandt de mest avancerede klinikker i verden.

DU ER ALDRIG ALENETandrejser tilbyder dig ikke bare top kvalitets tandbehandling til fornuf-tige priser, men også en storbyferie i en af Europas smukkeste metropoler. Tandrejser og Kreativ Dentals råder over fl ere dejlige ”tand” hoteller, hvor du vil møde mange medpatienter fra Danmark, resten af Europa og USA. Vi er alle i samme båd, og kan trygt dele oplevelser med ligesindede.

HOLD TANDFERIE OG SPAR

PÅ DIN TANDBEHANDLINGNyd en miniferie i pragtfulde Budapest og få en GRATISkonsultation på Europas førende tandlægeklinik Kreativ Dental.

50-80%GRATISKONSULTATIONSPAKKE

Til alle nye patienter tilbyder vi GRATIS konsultationspakke med

• GRATIS Flybillet*

• GRATIS 1 overnatning på et af vore hoteller

• GRATIS konsultation og behandlingsplan(er)

• GRATIS OPG X-røntgen (Normalpris 300 DKK)

• GRATIS transport fra og til lufthavnen

• GRATIS Budapestrejse, pas til busser og metro

DANSK TOLK

Alle har nuråd til etsundt smil

Telefon: 4844 7134www.tandrejser.dk

Scan koden og se vores info fi lm

TAG MED TANDREJSER® / TANDEKSPRESSEN®(BUS) PÅ EN 9 DAGES TANDFERIE TIL PRAGTFULDE BUDAPEST

Vi kører i dansk **** bus med dansk chauffør og dansk Tandrejser guide medpå hele turen! – vi har begrænset antal pladser! så kontakt os nu

og reserver din plads på Tandekspressen NU!

NYHEDTAG MED

TANDEKSPRESSEN®

9 dage Inkl. hotel

m/morgenmad Fra kun

4.995,- DKK

Til alle nye patienter tilbyder vi en GRATIS konsultations-pakke som indeholder:

• GRATIS busbillet* se betingelser

• GRATIS OPG X-røntgen (300 DKK)

• GRATIS behandlingsplan på dansk

• GRATIS dansk tolk

• GRATIS 1 bytur / udfl ugt til parlamentet og konge slottet

• GRATIS dansk Tandrejser guidepå hele turen

VORES FASTE LAVE PRISER:• Porcelænskrone MK DKK 2.000.-

• Porcelæns bro (MK-3 led) DKK 6.000.-

• Fuldporcelæn krone DKK 3.850.-

• Klik-protese fra DKK 23.100.-

• Fuldkæbe implantater fra DKK 42.300.-

Krone >Kr. 2.150

< Abutment Kr. 1.400

Implantat >Kr. 3.500

KOMPLET KR. 7.050LIVSTIDS GARANTI

Hold dig opdateret gå ind på vores Facebook side og klikke på like www.facebook.com/Tandrejser

*Refundering af fl y – busbilletten op til 1.350 DKK (hvis behandlingsplanen er på 13.500 DKK, og du starter på behandling inden for maks. 6 måneder)

266x365_07_25.indd 1 2013.09.20. 13:59:59

Page 40: Skiavisen nr. 2, november 2013

40 KORTE NYHEDER

Af Morten Sand■ R E J S E N Y T

KABINER OG STOLE I SKØN FORENING I ALPE D’HUEZ

Skisportsområdet Alpe d’Huez opruster til den kommende sæson og bygger en noget særpræget lift.Alpe d’Huez er kendt for mas-ser af hårnålesving når ’Tour de France’-feltet om somme-ren ligger vejen forbi. Men nu kan den populære skisportsby også komme landkortet, hvad angår særprægede lifter.For til den kommende sæson står ’Telemix de Jeux’ klar. Og det er en noget anderledes lift. Det er nemlig hverken en kabinelift eller en stolelift, men begge dele.Den nye lift kommer til at fragte skigæsterne i dels 8-personers kabiner og i 6-stolehejse.

FORØGELSE AF KAPACITETENDe næsten 100 millioner kroner, der er brugt på den nye lift, kommer til at betyde, at kapaciteten kommer helt op på godt 4000 passagerer i timen.Telemix de Jeux erstatter fire gamle slæbelifter.

Saalbach Hinterglemm Leo-gang-området, også kendt som

Skicircus, erstatter den gamle Rosswald-lift med en ny seks-stolelift. Dermed løber investe-ringerne til denne sæson op på ti millioner euro.

I Saalbach Hinterglemm Leo-gang ligger de ikke på den lade side, hvad angår investeringer. Siden årtusindeskiftet er godt 270 millioner euro blevet postet i nye projekter i det populære område.

”Vores mål er jo hele tiden at udvikle vores område. Lifter og pister i et skiområde er jo ikke længere bare transport. Det er i ligeså høj grad oplevelser. Og det forsøger vi hele tiden at give vo-

res gæster,” forklarer Christina Hirschbichler fra Skicircus’ Presse- og marketingsafdeing.

Fler e snekanoner og ny lif tTil denne sæson alene er der brugt over 10 millioner euro på forbedringer. Udover flere sne-kanoner er et af de nye tiltag, som vinterens gæster kan glæde sig til, den nye seksstolelift ved Rosswald.

”Det er vigtigt for os fordi, at liften er forbindelseslift i om-rådet. På den måde højner vi ka-paciteten væsentligt, og samti-dig får vores gæster en både hurtigere og mere komfortabel tur,” lyder det fra Hirschbich-ler.

VERDENSMESTER FOR EN DAGI Schladming-Dachstein kan

man prøve at være verdensme-ster for en dag. Her kan man nemlig køre VM-pisterne under kyndig vejledning.

Forestil dig at give fuld fart ned over en VM-piste i den gan-ske rigtige ideallinje og med det helt rette tryk på skiene. Det scenarie er måske ikke så langt fra virkelighed.

For i området Schladming-Dachstein tilbyder turistbu-reauet nu en pakke, hvor områ-dets World Cup- og VM-pister bliver kørt under kyndig vejled-ning.

I lær e hos en pr o fGuiden rundt på de udfordrende løjper er nemlig Michael Tri-scher, som har vundet OL-bronze

og hentet adskillige World Cup-sejre. Trischer kommer selv fra Schladming og kender hver ene-ste krog af både pisterne og om-rådet.

Udover spændende skiløb på konkurrencepisterne, indehol-der ’VM-pakkerne’ også hotel og liftkort.

De danske skiturister der har besøgt Gaustablikk – og i

særdeleshed nabobyen Rjukan – kender til mørket. Det mørke der konsekvent gennem vinter-halvåret ligger over Rjukan, som ligger omgivet af høje fjelde.

Men de ’mørke tider’ er nu ovre. For med en noget spekta-kulær anordning - til en pris på ca. fem millioner norske kro-ner - kommer vinter-solen nem-lig fra i morgen tilbage til den lille fjeld-by.

For på fjeldenes tinder over byen er der installeret tre gi-gantiske spejle på hver 51 m2, som i vinterhalvåret vil reflek-tere solens stråler ned i byen midte.

På den måde vil byen, der

hidtil ikke har haft direkte sol-lys fra september til marts, blive ramt af lyset på et område på op til 600 m2.

100 år gammel idéSelv om anordningen med

spejlene er resultatet af ny og moderne solar-teknologi, så er selve idéen med spejle af en no-get ældre dato.

For allerede i 1913 blev idéen om solspejle foreslået af en lo-kale erhvervsmand ved navn Sam Eyde. Han ville sørge for, at hans arbejdere fik mulighed for at opleve solens lys i vinter-månederne.

Og her – præcis 100 år se-nere – bliver Eydes idé og vision altså til virkelighed.

Men den problematik kom-mer liftselskabet i den po-

pulære by nu i møde. For på Stubnerkogel-pisten, som kan karakteriseres som hovedpi-sten fra mellemstatio-nen til bunden, bli-ver der nu indsat et stort antal nye snekanoner.

”Det åbner jo for en god lang tur fra top til bund i god sne. Tidligere har det stort set kun været en smal skovpiste helt i bund, og derfor har mange taget liften fra mellemstation og helt i bund”, fortæller Peter Jørgensen, der er produktchef hos Højmark Rejser og har et stort kendskab til hele Gastei-ner-dalen.

Flaskeha lsen bli ver ud v ide tDer har altså ikke været mange valgmuligheder for at komme i bund om eftermiddagen for de

mange besøgende på pistene i det populære område.

Men den øgede sne-sikkerhed på de ne-derste pistekilo-meter giver altså helt ny plads.

”Det har væ-ret utrolig efter-

spurgt hos gæsterne, at der kom en løsning

på problemet fra mellem-station til bunden. Nu kan man altså få en enorm lang tur helt fra toppen helt til bunden på god sne”, lyder det fra Peter Jør-gensen.

De nye snekanoner står klar til den kommende sæson.

VINTER-SOL TIL NORSK SKISPORTSDESTINATIONTre gigantiske spejle på fjeldenes tinder skal give sollys i vintermåneder til den nor-ske skisportsby Rjukan/Gaustablikk.

BAD GASTEIN ØGER MULIGHEDERNE MOD BUNDENBad Gastein indsætter nu flere snekanoner på pisterne fra mellemstationen til bunden, og håber på den måde at løse flaskehals-problematikken.

SKICIRCUS FORTSÆTTER INVESTERINGERNE

Page 41: Skiavisen nr. 2, november 2013

41FORBUNDSNYT

Af Morten Agersnap

anmarks Skiforbund har indgået et sam-arbejde med Idræts-højskolen i Århus.

Højskolen har en skilinje, hvor man holder et meget højt niveau på undervisningen, både den almindelige faglighed og på skidelen. Man har blandt andet allieret sig med en af landets dygtigste undervisere, Morten Lund, som med sit engagement er garant for kvalitet.

”Skiforbundet bakker som princip op om alle tiltag, som fremmer skisporten i Danmark.”

Fortæller udviklingskonsu-lent, Morten Agersnap og fort-sætter: ”Idrætshøjskolen har et fantastisk ”produkt” som vi kun kan anbefale. De er meget kva-litetsbevidste og laver nogle spændende tilbud, til gavn for landets unge skiløbere. Det pas-ser godt til den måde, vi gerne ser skisporten udvikle sig.”

Idrætshøjskolen optager ele-ver på skilinjen som starter ef-ter nytår. I forløbet er der lagt flere uger på ski og som den før-ste højskole i Danmark, har man en skitur til Japan på program-met.

Se mere om Idrætshøjskolen i Århus på www.ihaarhus.dk

Med R asmus DJ på e f ter skoleI et samarbejde mellem ung-domsskiklubben og Danmarks Skiforbund, fik 3 jyske idræts-efterskoler besøg af Danmarks bedste freestyleløber, Rasmus Dalberg Jørgensen.

Selvom Rasmus træner hårdt og målrettet, for at kvalificere sig til OL i Sochi, fandt han tid, mellem træning og World Cup-løb, til at debutere som foredrags-holder for ca. 400 entusiastiske unge mennesker på Vojens Gym-nastik og Idrætsefterskole, SINE i Løgumkloster og BGI Akade-

miet ved Hornsyld.Rasmus’ foredrag havde en

god opbygning, hvor han star-tede ud med en præsentation af sporten, fortalte om sin egen til-gang til den, med træning og rej-ser mm. Han gav også en god gennemgang af udstyr og sik-kerhed. Som et ekstra krydderi, viste han nogle af de øvelser han laver for at holde sig i form og lod også eleverne prøve.

På BGI Akademiet fik ca. 30 elever oven i købet en intens træningssession med Rasmus. Det foregik i BGI’s parkour-hal, hvor der både er trampoliner og springgrave.

Rasmus’ charmerende facon gik rent ind hos de unge og der var god spørgelyst hos dem.

Det var også meget tydeligt at idrætsefterskoleeleverne var meget imponerede over Rasmus’ seriøse tilgang til træning og hans fantastiske balance og styrke som skinnede igennem i træningsøvelserne.

Rasmus DJ vil gennem sine foredrag gerne udbrede kendska-bet til freestyleskiløb og inspi-rere andre til at gå i gang.

Da han opholder sig i udlan-det det meste af året, kan det være svært at få tid til mange foredrag. Men har han mulig-hed kommer han gerne ud til skiklubber og uddannelsesinsti-tutioner. Bedst tid har han i ef-teråret. Henvend jer til skifor-bundets kontor som gerne formidler kontakten.

SAMARBEJDE MED IDRÆTSHØJSKOLEN I AARHUS

På off-piste skiløb med Idrætshøjskolen i Aarhus

Det er Rasmus DJs ønske at udbrede kendskabet og skabe interesse for freestyle disci-plinen

Rasmus DJ demonstrerer en svær og balancekrævende øvelse

1. november tiltrådte Sandra Salløe i en stilling som digital kommu-

nikationskonsulent. Sandra er 23 år og i gang med uddannelsen, medie-produktion- og ledelse på Danmarks Medie- og Journalisthøjskole.

Sandra får ansvar for at opdatere og vedligeholde Skiforbundets inter-netbaserede medier.

Hun vil i fremtiden også, i samar-bejde med udvalgte klubber, hjælpe med og sørge for en ensartet og mål-rettet nyhedsformidling.

Det er som udgangspunkt menin-gen at Sandra skal være på kontoret 20 timer om ugen, men resten af 2013 er hun der 37 timer. Den første større opgave er, at hun skal være med til at

tilpasse medierne, så de er 100% ”up to date” til det nye år.

Udover at være en haj i de sociale medier, er Sandra en ivrig ski- og snow-boardløber. Hun har haft en sæson som ski-/snowboardinstruktør i østrig-ske Serfaus.

Har I spørgsmål til Sandra, kan hun kontaktes på [email protected]

Nyt ansigt på skiforbundets kontor

Skiforbundet bakker som princip op om alle tiltag, som fremmer ski-sporten i Danmark

D

Sandra Salløe, digital kommunikations-konsulent i DSkiF

Page 42: Skiavisen nr. 2, november 2013

42 TV

ALPIN

29/11         19:00     World Cup in Beaver Creek, USA              Women’s Downhill                LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL HD         

30/11/2013         18:45    World Cup in Beaver Creek, USA              Women’s Super-G                LIVE EUROSPORT 2    HD         

30/11/2013         20:00    World Cup in Lake Louise, Canada            Men’s Downhill LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

01/12/2013         17:30    World Cup in Beaver Creek, USA              Women’s Giant Slalom 1st Leg    LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

01/12/2013         19:00    World Cup in Lake Louise, Canada            Men’s Super-G LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

01/12/2013         20:15    World Cup in Beaver Creek, USA             Women’s Giant Slalom 2nd Leg  LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

06/12/2013         18:15    World Cup in Beaver Creek, USA              Men’s Super-G LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

06/12/2013         20:15    World Cup in Lake Louise, Canada            Women’s Downhill               LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

07/12/2013         18:45    World Cup in Beaver Creek, USA             Men’s Downhill LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

07/12/2013         20:15    World Cup in Lake Louise, Canada           Women’s Downhill               LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

08/12/2013         17:30    World Cup in Beaver Creek, USA             Men’s Giant Slalom 1st Leg  LIVE  EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

08/12/2013         18:45    World Cup in Lake Louise, Canada           Women’s Super-G               LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

08/12/2013         20:30    World Cup in Beaver Creek, USA             Men’s Giant Slalom 2nd Leg               LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

14/12/2013         09:45    World Cup in Val d’Isère, France               Men’s Giant Slalom 1st Leg  LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

14/12/2013         11:45    World Cup in St Moritz, Switzerland        Women’s Super-G               LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

15/12/2013         09:15    World Cup in Val d’Isère, France               Men’s Slalom 1st Leg        LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

15/12/2013         10:30    World Cup in St Moritz, Switzerland        Women’s Giant Slalom 1st Leg    LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

15/12/2013         12:30    World Cup in Val d’Isère, France               Men’s Slalom 2nd Leg        LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

15/12/2013         13:30    World Cup in St Moritz, Switzerland        Women’s Giant Slalom 2nd Leg  LIVE EUROSPORT 2    HD         

17/12/2013         10:00    2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy     Men’s Giant Slalom 1st Leg    LIVE  EUROSPORT 2                                   

17/12/2013         10:15    World Cup in Courchevel, France              Women’s Slalom 1st Leg        LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

17/12/2013         13:00    2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy     Men’s Giant Slalom 2nd Leg  LIVE EUROSPORT 2                                   

17/12/2013         13:30    World Cup in Courchevel, France              Women’s Slalom 2nd Leg               LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

18/12/2013         10:00    2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy      Women’s Giant Slalom 1st Leg        LIVE EUROSPORT 2                                   

18/12/2013         12:45     2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy      Women’s Giant Slalom 2nd Leg      LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

19/12/2013         16:45     2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy     Men’s Slalom 1st Leg   LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

19/12/2013         19:45     2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy     Men’s Slalom 2nd Leg LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

20/12/2013         11:45     World Cup in Val Gardena, Italy                Men’s Super-G LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

20/12/2013         16:45     2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy     Women’s Slalom 1st Leg   LIVE                EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

20/12/2013         20:00     2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy     Women’s Slalom 2nd Leg LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

21/12/2013         10:30     World Cup in Val d’Isère, France               Women’s Downhill               LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

21/12/2013         12:00     World Cup in Val Gardena, Italy                Men’s Downhill LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

22/12/2013         09:15     World Cup in Alta Badia, Italy      Men’s Giant Slalom 1st Leg               LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

22/12/2013         10:30     World Cup in Val d’Isère, France               Women’s Giant Slalom 1st Leg    LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

22/12/2013         12:30     World Cup in Alta Badia, Italy      Men’s Giant Slalom 2nd Leg               LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

22/12/2013         13:30    World Cup in Val d’Isère, France               Women’s Giant Slalom 2nd Leg  LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

23/12/2013         13:00     Exhibition, Italy              Slalom   LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL        HD         

28/12/2013         09:45    World Cup in Lienz, Austria         Women’s Giant Slalom 1st Leg         LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

28/12/2013         11:30    World Cup in Bormio, Italy           Men’s Downhill Training               LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

28/12/2013         12:45    World Cup in Lienz, Austria          Women’s Giant Slalom 2nd Leg         LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL  

29/12/2013         10:15    World Cup in Lienz, Austria          Women’s Slalom 1st Leg               LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

29/12/2013         11:30    World Cup in Bormio, Italy           Men’s Downhill LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

29/12/2013         13:15    World Cup in Lienz, Austria          Women’s Slalom 2nd Leg               LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL  

01/01/2014         16:45     World Cup in Munich, Germany                Men & Women LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

04/01/2014         09:45     World Cup in Zagreb, Croatia     Women’s Slalom 1st Leg                LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

04/01/2014         13:15     World Cup in Zagreb, Croatia      Women’s Slalom 2nd Leg                LIVE/Delayed     EUROSPORT INT.                                   

06/01/2014         14:30     World Cup in Zagreb, Croatia      Men’s Slalom 1st Leg      LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

06/01/2014         18:10     World Cup in Zagreb, Croatia      Men’s Slalom 2nd Leg    LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

11/01/2014         10:15     World Cup in Adelboden, Switzerland    Men’s Giant Slalom 1st Leg  LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

11/01/2014         11:30     World Cup in Altenmarkt- Zauchensee, Austria   Women’s Downhill              LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

12/01/2014         10:30     World Cup in Adelboden, Switzerland    Men’s Slalom 1st Leg        LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

14/01/2014         17:30     World Cup, Austria        Women’s Slalom 1st Leg              LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

14/01/2014         20:30     World Cup, Austria        Women’s Slalom 2nd Leg              LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

24/01/2014         12:00     World Cup in Kitzbühel, Austria                 Super-G (Super Combined) Men               LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

24/01/2014         14:30     World Cup in Kitzbühel, Austria                 Men’s Super Combined, Slalom           LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

25/01/2014         11:30     World Cup in Kitzbühel, Austria                 Men’s Downhill LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

26/01/2014         12:30     World Cup in Garmisch Part. Women’s Super-G           LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

26/01/2014         13:30     World Cup in Kitzbühel, Austria                 Men’s Slalom 2nd Leg         LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD

SNOWBOARD

07/12/2013         13:00     FIS World Cup in Montafon, Austria          Snowboard Cross                LIVE EUROSPORT 2    HD         

08/12/2013         12:15     FIS World Cup in Montafon, Austria          Team - Snowboard Cross     LIVE EUROSPORT 2                                   

12/12/2013         10:30    FISU Winter Universiade in Torino, Italy                Men & Women - SBX Final           LIVE EUROSPORT 2                                   

21/12/2013         12:00     2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy                Final SBS Men and Women    LIVE EUROSPORT 2                                   

21/12/2013         21:30     FIS World Cup in Lake Louise, Canada       Snowboard Cross                LIVE EUROSPORT 2                                                           

OVERSIGTTV

Page 43: Skiavisen nr. 2, november 2013

43TV

LANGREND

29/11/2013         12:15    World Cup in Kuusamo, Finland              Men & Women - Sprint Classic   LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD                 

30/11/2013         09:30     World Cup in Kuusamo, Finland                 Women 5km Classic       LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

30/11/2013         11:15     World Cup in Kuusamo, Finland                 Men 10km Classic           LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

01/12/2013         10:15     World Cup in Kuusamo, Finland                 Women’s 10km Free Technic      LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

01/12/2013         12:15     World Cup in Kuusamo, Finland                 Men 15km Classic           LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

07/12/2013         09:45     World Cup      Women 10km Classic  LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

07/12/2013         13:00     World Cup      Men 15km Free TechnicLIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

08/12/2013         10:15    World Cup      Women’s 4x5km Classic/Free Technic       LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

08/12/2013         12:15     World Cup     4x7km500 Men LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

12/12/2013         13:45    2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy        Skiathlon Women           LIVE EUROSPORT 2                                   

12/12/2013         15:15    2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy       Skiathlon Men   LIVE EUROSPORT 2                                   

14/12/2013         09:15    World Cup in Davos, Switzerland                Men 30km Free Technic               LIVE EUROSPORT 2    HD         

14/12/2013         12:30    World Cup in Davos, Switzerland                Women 15km Free Technic         LIVE EUROSPORT 2    HD         

14/12/2013         16:30    2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy       Men & Women - Sprint Classic   LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                                                

15/12/2013         11:45    World Cup in Davos, Switzerland                Men & Women - Sprint Freestyle             LIVE EUROSPORT 2    HD         

15/12/2013         16:45    2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy       Sprint team        LIVE EUROSPORT 2                                    17/12/2013         15:15    

2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy       Men’s 10km Free Technic             LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                                                      

19/12/2013         12:45    2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy       Women’s Relay LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

19/12/2013         14:30    2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy        Men Relay          LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

20/12/2013         15:45    2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy       Women’s 15km Classic Mass Start            LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

21/12/2013         10:30     World Cup in Asiago, Italy                 Men & Women - Sprint Classic   LIVE EUROSPORT 2    HD          22/12/2013         11:30    

World Cup in Asiago, Italy                 Men & Women - Sprint Classic   LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

28/12/2013         13:45     World Cup - Tour de Ski in Oberhof, Germany        Women - 2,5km Freestyle            LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

28/12/2013         14:30     World Cup - Tour de Ski in Oberhof, Germany        Men - 3,750km Freestyle              LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

29/12/2013         14:15     World Cup - Tour de Ski in Oberhof, Women 10km Classic     LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

29/12/2013         15:15    World Cup - Tour de Ski in Oberhof, Men 15km Classic           LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

31/12/2013         15:15    World Cup - Tour de Ski in Lenzer-heide, Switzerland             Men & Women - Sprint Freestyle             LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

01/01/2014         13:00     World Cup - Tour de Ski in Lenzer-heide, Switzerland             Men 15km Classic Mass Start      LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD          01/01/2014         16:00    

World Cup - Tour de Ski in Lenzer-heide, Switzerland             Women 10km Classic      LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD          03/01/2014         10:15    

World Cup - Tour de Ski in Toblach, Italy     Women 15km Free Technic         LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD          03/01/2014         12:00    

World Cup - Tour de Ski in Toblach, Italy     Men 30km Free Technic                LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

04/01/2014         11:00     World Cup - Tour de Ski in Val di Fiemme, Italy    Men’s 10km Free Technic             LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

04/01/2014         16:00     World Cup - Tour de Ski in Val di Fiemme, Italy    Women 5km Free Technic           LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

05/01/2014         13:30     World Cup - Tour de Ski in Val di Fiemme, Italy    Women - 9km Freestyle               LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD          05/01/2014         14:45    

World Cup - Tour de Ski in Val di Fiemme, Italy    Men 10km Free Pursuit LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD          11/01/2014         15:45    

World Cup in Nove Mesto, Czech Republic               Men & Women - Sprint Freestyle             LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL     

            

SKISKYDNING

29/11/2013         17:45     World Cup in Östersund, Sweden    Women’s Sprint                LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

30/11/2013         15:00    World Cup in Östersund, Sweden     Men’s Sprint      LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

01/12/2013         13:15     World Cup in Östersund, Sweden     Men’s Pursuit    LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

06/12/2013         10:15     World Cup in Hochfilzen, Austria        Women’s Sprint                LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

06/12/2013         13:30     World Cup in Hochfilzen, Austria       Men’s Sprint      LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

07/12/2013         11:15     World Cup in Hochfilzen, Austria        Women’s Relay LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD                  

08/12/2013         11:15    World Cup in Hochfilzen, Austria        Women’s Pursuit             LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

08/12/2013         13:15     World Cup in Hochfilzen, Austria        Men’s Pursuit    LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD               

12/12/2013         14:00     World Cup in Annecy, France              Women’s Relay LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

13/12/2013         10:00     2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy               Men Individual            LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

13/12/2013         13:15     2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy               Women 15km     LIVE EUROSPORT 2

13/12/2013         15:00     World Cup in Annecy, France              Men Relay          LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

14/12/2013         10:30     World Cup in Annecy, France              Women’s Sprint                LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

14/12/2013         12:45     World Cup in Annecy, France              Men’s Sprint      LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

15/12/2013         09:45    2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy              Men 10km                LIVE EUROSPORT 2                                   

15/12/2013         11:15     World Cup in Annecy, France              Women’s Pursuit             LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

15/12/2013         13:15    World Cup in Annecy, France              Men’s Pursuit    LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD         

16/12/2013         10:35     2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy              Men’s Pursuit  LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

16/12/2013         12:30     2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy              Women’s Pursuit  LIVE EUROSPORT 2                                                                     

18/12/2013         11:00     2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy              Mixed Relay                LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

20/12/2013         10:45     2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy              Men’s Mass Start      LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL                                   

20/12/2013         12:30     2013 FISU Winter Universiade in Torino, Italy              Women’s Mass Start           LIVE EUROSPORT 2                                   

28/12/2013         17:45     World Team Challenge in Gelsenkirchen, Germany                  LIVE EUROSPORT INTERNATIONAL    HD  

Page 44: Skiavisen nr. 2, november 2013

44 DEPTM44 HUSKER DU..?

Af: Henrik FritzenArkivfotos: Fra ”Skisport”

nder anden verdens-krig blomstrede ski-sporten i Danmark. Hop var en vigtig

disciplin, og mange steder i lan-det blev der anlagt hopbakker. De ledende personer i Køben-havns Skiklub brugte to år på at søge efter et godt sted til klub-bens hopanlæg. Valget faldt på en nordvendt skråning i Geels Skov tæt på Holte. Myndighe-derne var med på idéen om at bruge skoven til skisport, så byg-getilladelsen kom hurtigt på plads. Den 27. februar 1943 stod anlægget klar.

Navnevalget gav mange dis-kussioner. Da ”Holtekollen” blev foreslået, var lederne i før-ste omgang bange for at sige ja. Frygten for at blive beskyldt for at plagiere den norske hellig-dom, Holmenkollen, fyldte me-get hos de danske skiledere. Men skeptikerne overgav sig: Det præcise stednavn sat sammen med ”kolle”, som Steen Steen-sen Blicher 100 år tidligere be-

nyttede som synonym for ”bakke”, var det bedste bud. Navnet Hol-tekollen fortæller hele historien i et enkelt ord. Og så gjorde det jo heller ikke sagen dårligere, at lå der en vis portion dansk selv-ironi i navnet.

Lederne måtte vente to år på at holde åbningsstævne. I 1944 blev bakken benyttet til træning i en uge, men der var for lidt sne til at afvikle en konkurrence. Den 28. januar 1945 blev Holte-kollen officielt indviet. 6.000-7.000 tilskuere trodsede krigs-tidens transportbesvær og fandt frem til Geels Skov for at se de modige danske hoppere risikere liv og lemmer i sportens tjene-ste. De bedste hoppere nåede ud på 24 meter. Med nutidens øjne lyder det ikke så imponerende, men det var en anden tid, og hopperne havde i sagens natur ikke så mange skitimer i be-nene.

Ver densmes tr e havde sneen med fr a Kong sbergI 1946 gennemførte KS et stævne på Holtekollen, som gav genlyd helt til USA. Anledningen var

Midt i Geels Skov ved Holte havde Danmark for mange år siden en hop-bakke, der var godkendt til internationale hopkonkurrencer. Navnet var Holte-kollen. Ved flere af stævnerne deltog både olympiske mestre og verdens-mestre. Tusindvis af tilskuere strømmede til Holtekollen.

Den 27. februar 1943 blev Holte-kollen overdraget til Københavns Skiklub ved en lille ceremoni.

U

For at markere

skiforbundets 75 års

jubilæum bringer

SKIAVISEN en historisk artikel

i hver af sæsonens fire udgi-

velser. Artiklerne er skrevet af

Henrik Fritzen, der senere i jubi-

læumssæsonen udgiver en bog

om skiforbundets første 75 år.

75

Næste nummer: I januarudgaven af

SKIAVISEN rettes det historiske blik mod danske skiløberes

deltagelse i vinter OL i perioden 1964 – 2010.

FÆNOMENET HOLTEKOLLEN

Page 45: Skiavisen nr. 2, november 2013

45HUSKER DU..?

Danske skihoppere

■ Vurderet ud fra resultatlister og beskri-velser i skisportens gamle medlemsblade var Poul Elnegaard, Mogens Brøndum og Jørgen Klokholm de stærke-ste danske skihoppere 40’erne. De deltog også i stævner i udlandet og fik endda mulighed for at være med på Holmenkol-len, selv om deres niveau var lavere end de bedste internationale skihoppere.

■ Tom Klokholm var det store navn i dansk hopsport i 60’erne.

■ Uden tidligere tilknyt-ning til dansk skisport tog en dansker ved navn Andreas Bjelke Nygaard kontakt til Dansk Skiforbund i 2000 for at bede om licens, så han kunne kvalificere sig til OL 2002. Andreas har sine rødder i Odense, men sammen med sin familie har han i mange år boet i Espa nær Hamar i Norge. Her dyrkede han skihop, og han ville forfølge sin OL drøm. Andreas nå-ede ikke OL, men han er formentlig den eneste dansker, der har sprunget længere end 130 meter på en skihopbakke.

Hop i hele landet

Holtekollen var fyrtårnet i dansk hopsport i mere end tyve år. Men det var ikke landets eneste hopbakke. Flere steder blev der i 40’erne bygget skihop – lige fra Nyborg på Fyn til Hjørring i Vendsyssel. På Duedalbjerg ved Silkeborg fandt man et perfekt sted at anlægge et skihop. Her blev der i 1946 afviklet et stævne med omkring 4000 tilskuere. På Due-dalbjerg nåede de bedste hoppere ud på næsten 30 meter. Men allerede midt i 50’erne opgav skiløberne i Silkeborg hopsporten. I Hjørring blev der som et kommunalt beskæf-tigelsesprojekt bygget et skihop i 40’erne. Her lykkedes det at holde liv i sporten helt frem til 70’erne. Efter nedrivnin-gen af Holtekollen i 1965, blev bakken i Hjørring benyttet til DM.

DIF’s 50 års jubilæum. De dan-ske skiledere allierede sig med brødrene Ruud fra Kongsberg. De tre brødre – Sigmund, Birger og Asbjørn – havde alle VM tit-ler på deres visitkort. Den stør-ste stjerne var Birger, der vandt OL guld i både styrtløb og ski-hop i 1936!

Birger Ruud havde før krigen deltaget i et hopstævne i USA, hvor sneen blev hentet på et sne-rigt område i nærheden. Nu satte han idéen i spil under stævne-planlægningen, og det førte til, at det store jubilæumsstævne blev gennemført på sne fra Kongs-berg, som kom til Danmark med tog. Det var første gang i ver-denshistorien, at man hentede sne i et andet land for at gen-nemføre en skikonkurrence. Sammen med sneen kom en række af de bedste norske hop-pere til Danmark for at deltage i stævnet.

Da den første deltager stod klar på toppen af Holtekollen den 17. februar 1946 var op imod 20.000 tilskuere på plads i sko-ven for at følge de norske ver-densmestre og de danske hop-pere på den importerede sne. Det blev en fantastisk dag i Geels Skov, og stævnet overskyggede alle øvrige idrætsarrangemen-ter, der blev sat i værk for at fejre DIF’s jubilæum. Vinder af stæv-net blev Asbjørn Ruud, der sam-tidig satte bakkerekord med et spring på 35 meter. Poul Elne-gaard, der vandt den danske klasse, nåede ud på 32 meter.

I kraft af succesen fik KS startet en tradition med en år-lig ”Holtekolldag”. Holtekollen blev godkendt til at afvikle of-

ficielle internationale konkur-rencer, og derefter var det ikke kun Norge, der sendte hoppere til Danmark. Der kom deltagere fra bl.a. Sverige, Finland, USA og Canada. Tilbuddet om at få sne fra Kongsberg blev udnyttet flere gange, og det betød, at Hol-tekolldagen selv i snefattige vin-tre kunne gennemføres.

OL r evanche p å HoltekollenI 1952 fik Holtekolldagen en ny dimension. Stævnet blev nær-mest en revanche efter OL i Oslo kort forinden. Godt lob-byarbejde udført under legene i Oslo af en af dansk skisports dygtigste skiledere nogensinde, KV Lundgren, i samarbejde med brødrene Ruud, sikrede delta-

gelse af de store OL profiler fra de nordiske lande samt USA og Japan. Japanernes tilsagn om at stoppe i Danmark på vejen hjem fra OL gjorde stævnet til noget ganske særligt.

For at markere stævnets be-tydning lagde KS pressemødet på Hotel d’Angleterre. Selve stæv-neafviklingen fungerede upåkla-geligt. Sneen kom endnu engang fra Kongsberg. Det rigtige tilsku-ertal kendes ikke, men 30.000 bliver som regel nævnt, når æl-dre skiløbere fortæller, hvor mange tilskuere der mødte op.

I de følgende tretten år blev

der også afviklet internationale stævner på Holtekollen, selvom aftalen om Kongsberg sne ikke holdt evigt. Til gengæld fandt et par af de danske hoppere flere år senere på et brugbart alterna-tiv: I skøjtehallerne var der mas-ser af overskudssne, som kunne bruges. Lastbiler blev sendt til Rødovre Skøjtehal. De kom til-bage til Holtekollen fyldt op med sne, der i kraft af hårdt arbejde blev skovlet ud på bakken klar til at tage imod hopperne.

De t gamle tårn ri ves nedI 1955 blev Holte SKI dannet som en afdeling under Holte Idræts-Forening. Herefter var det i prak-sis medlemmer af Holte SKI, der passede Holtekollen. Formelt set overtog Holte SKI hopbakken fra KS i 1963. På det tidspunkt var tårnet allerede i dårlig stand. To år senere måtte klubbens ledere tage den tunge men nødvendige beslutning: Det gamle hoptårn blev pillet ned. Træværket var rådnet op.

På ruinerne af det gamle hop byggede man et nyt, som blev indviet i december 1969. Det var mindre end det gamle hop, men for de danske hoppere var det trods alt et plaster på såret. DM 1970 fandt sted på den nye bakke, men herefter fulgte en række lune vintre uden mulighed for at arrangere konkurrencer. Det var ødelæggende for interessen, men i de gode snevintre i årene 1978-1980 fik dansk hopsport en lille renæssance. Siden 1980 har der ikke været hopstævner på Holtekollen.

En epoke i dansk skisports historie er forbi. ■

FÆNOMENET HOLTEKOLLEN

Den 28. januar 1945 indvies Holtekollen officielt med et hopstævne, hvor 6-7000 tilskuere mødte frem for at følge de modige danske hop-pere. Masser af sne og 5-6 graders frost sikrede en god stævneafvikling.

S K I FA K TA

HOLTEKOLLEN

■ Færdigbygget og overdra-get til Københavns Skiklub ved en lille ceremoni den 27. februar 1943.

■ Ingeniør og tilsynsføren-de for byggeriet var Micheli Jessen, der sad i Dansk Ski- & Orienteringsforbunds be-styrelse som repræsentant for orienteringssporten.

■ Samlet pris for anlægget: 25.000 kroner, som blev rejst i kraft af god støtte fra Crome & Goldsmidt.

■ Kritisk punkt: oprindelig beregnet til 30 meter. Kor-rigeret af FIS til 33 meter, da man et par år senere behandlede den danske an-søgning om at få anlægget godkendt til internationale konkurrencer.

■ Terrænets naturlige høj-deforskel: 22 meter. Hoptår-net var 18 meter – samlet højdeforskel: 40 meter

■ Anlæggets længde: 146 meter – heraf 44 meters tilløb og 102 meter til selve hoppet og det efterfølgende afløb.

■ Under træning blev der flere gange hoppet op mod 40 meter. I de internatio-nale konkurrencer endte vinderne som regel på godt 35 meter

■ Ved siden af det store hop var der anlagt to mindre hopbakker. Det mindste blev undervejs belagt med halmmåtter til træning uden for snesæsonen

17 februar 1946 var op imod 20.000 tilskuere på plads i skoven

Billederne på siden er udlånt fra ”Skisport”, som medlemsbladet hed i forbundets første år.

Page 46: Skiavisen nr. 2, november 2013

46 KALENDER

AKTIVITET START SLUT INFORMATION OM AKTIVITETEN KONTAKINFORMATION

A K T I V I T E T S K A L E N D E RS Æ S O N E N 2 0 1 3 / 1 4

Langrend Teknikkursus / ungdomstræning

05/12 2013

09/12 2013

Danmarks Skiforbund afholder (orga-niseret af KS) Langrend Teknikkursus/ Ungdomstræning i Skei. Langrend 200 km i Skeikampen, 600 km totalt, herf 50 km skøjt. Alpin 11 lifter i alt (stol og slæb).

Københavns Skiklub, [email protected]

Alpine Nordkreds- mesterskaber

07/12 2013

07/12 2013

VIGTIGT: Nordkredsmesterskaberne gennemføres på Hafjell over én konkur-rencedag

Alpine Disciplin team, [email protected]

Bestyrelses-se-minar

08/01 2014

11/01 2014

Kenneth Bøggild, tlf. 43262330, [email protected]

Den Danske Skiskole

12/01 2014

18/01 2014

Alpin instruktøruddannelse PSI2 i St. Anton

Anders Olesen, tlf. 43262335,

[email protected]

Alpine Sjællandskreds- mesterskaber

17/01 2014

17/01 2014

Gennemføres på Hafjell med storslalom fredag og slalom lørdag

Katrine Fritzen, tlf. 43262332,

[email protected]

Vasaloppet02/03 2014

02/03 2014

Vasaloppet er det klassiske svenske skiløb, hvor man skal løbe 90 kilometer på langrendsski på under 12 timer og 15 minutter. Hvem kan deltage: Alle, der er født i 1995 eller tidligere, og er medlem af en skiklub under Danmarks Skiforbund, kan stille til start. Deltagelse sker på eget ansvar. Tilmelding og betaling: Det er Danmarks Skiforbund, der koordinerer den danske tilmelding til Vasaloppet 2014. Tilmeldingen åbner onsdag den 17. april 2013 kl.09.00 på www.events4u.dk.

Gert Olsen, tlf. 43262330,

[email protected]

Den Danske Skiskole

03/02 2014

07/02 2014

Skitouring (UDSOLGT) i ChamonixAnders Olesen, tlf. 43262335,

[email protected]

Den Danske Skiskole

17/02 2014

21/02 2014

Skitouring i ChamonixAnders Olesen, tlf. 43262335,

[email protected]

Danmarks- mesterskaberne Alpin og Skier Cross

19/03 2014

22/03 2014

Steep and Deep Alpine Danmarksmester-skaber på Funäsdalsberget i uge 12, d. 19. – 22. marts 2014. Super-G, storslalom, slalom, kombineret storslalom/slalom samt Ski-X. TAK/Alpin Disciplin Team, indbyder herved til DM 2014 på Funäsdalsberget, Sverige i uge 12.

Katrine Fritzen, tlf. 43262332,

[email protected]

Den Danske Skiskole

23/03 2014

28/03 2014

Alpin instruktøruddannelse PSI1 i VaujanyAnders Olesen, tlf. 43262335,

[email protected]

Den Danske Skiskole

29/03 2014

12/04 2014

Alpine instruktøruddannelser: PSI2 og EuroTrainer i St. Anton

Anders Olesen, tlf. 43262335,

[email protected]

Bestyrelsesmøde02/04 2014

02/04 2014

Møde start: 17:30, møde slut: 22:00Kenneth Bøggild,

tlf. 43262330, [email protected]

Den Danske Skiskole

12/04 2014

16/04 2014

Alpine instruktøruddannelser: Mini work-shop, Teknik, BSI og PSI i Tignes

Anders Olesen, tlf. 43262335,

[email protected]

Den Danske Skiskole

10/05 2014

17/05 2014

Alpine instruktøruddannelser: Teknik, BSI1, BSi2, PSI3 og Workshop i Hintertux

Anders Olesen, tlf. 43262335,

[email protected]

Danmarks Skiforbunds Repræsentants-skabsmøde

24/05 2014

24/05 2014

Repræsentantskabsmødet afvikles i Idræt-tens Hus, Brøndby Stadion 20. Mødestart: 13:00, møde slut kl. 16:00. Endelig dagsor-den, revideret regnskab, stillede forslag og oversigt over valg udsendes fra sekreta-riatet i henhold til Love for Danmarks Ski-forbund. Forslag og stillerer til de valgbare poster skal være sekretariatet i hænde i henhold til Love for Danmarks Skiforbund (1 mdr. før mødets afholdelse).

Kenneth Bøggild, tlf. 43262330,

[email protected]

Se nærmere information på www.skiforbund.dk og www.dendanskeskiskole.dk

Kun minderne om en fantastisk lørdag i Aarhus står tilbage.

Af Kenneth Bøggild

Årets Skievent 2013, lørdag d. 5. oktober, var en dag hvor

mere end 30.000 gæster mødte den samlede danske skibranche. Mere end 100 frivillige kræfter fra Aarhus Skiklub, Hobro Skik-lub, Ebeltoft Skiklub og Skan-derborg Skiklub sikrede at de mange besøgende fik et unikt indblik i den store hvide verden. De fire skiklubber var værter for de mange besøgende og sikrede et højt og intensivt aktivitets-niveau under hele eventen.

Skieventen havde som mål-gruppe de Nye på ski og skilø-bere, der har været væk fra spor-ten, men som nu er på vej tilbage igen. Dagen startede med en fest-lig åbning med en Flagparade re-præsenterende alle de deltagende rejselande. Efterfølgende var der mulighed for at prøve skileg på langrends ski, alpin skiløb med instruktører fra Aarhus skiklub og udstyr udlånt og tilpasset af et hårdarbejdende team fra Ho-bro Skiklub, samt Rulleskiløb. Udover aktiviteterne fra Skik-lubberne havde de mange ud-stillere i år udvidet aktiviteterne, således at der var Snowboard si-mulator, ski hoppeborg med sne-maskine og andre aktiviteter til de besøgende gæster.

Eventens spektakulære midt-punkt var den alpine skibakke, som trods sine begrænsede di-mensioner, sikrede at flere hun-drede fik stået på alpine ski, på ægte gletsjersne fra Sölden.

Dagen blev styret af konfe-rencier Peter Falktoft, kendt fra DR Monte Carlo, og et kendt an-sigt i freestyle og snowboard kredse. Peter sikrede konstant information omkring aktivite-terne og bidrog med nogle min-deværdige interviews fra toppen af den alpine skibakke, bl.a. med Aarhus borgmester Jacob Bunds-gaard.

De store skilande var repræ-senteret ved destinationer fra

Norge, Sverige, Østrig og Tjek-kiet, der i år havde udvist stor opfindsomhed og diskede op med alternative kulinariske oplevel-ser, der sikrede at pladsen duf-tede af ski og skiferie.

Der var i løbet af dagen en stribe konkurrencer, bl.a. var der mulighed for at køre med verdens hurtigste Skiergometer-løber (Thoraxtrainer), danske Sebastian Sørensen. Mere end 50 personer gjorde forsøget på den 200 meter lange strækning og enkelte løbere kom ind un-der 2 sekunder efter Sebastian! Der var sat fine præmier på høj-kant, hvorfor alle kæmpede med om Vasaløbs startnumre og ure fra Suunto.

Da dagen var ved at gå over i aften, ændrede temaet og stem-ningen sig fra Nye på ski til Aar-hus Bad Ass Session. Freestyle scenen var ankommet og mu-sik, speak og tempo blev juste-ret til det nye publikum, der overtog pladsen, og de nye atle-ter erobrede den alpine bakke. Mere end 100 atleter havde an-søgt om startnummer, men kun 50 atleter fik klemt sig igennem nåleøjet, og var nu klar til 4 ti-mers intensiv konkurrence på boks. På pladsen var i omegnen af 4.000 tilskuere, der fik et Fre-estyle show som ikke er set længe i Danmark.

Skievent 2013 var igen en kæmpe succes. Bag eventen stod Sverige, Norge, Østrig og Dan-marks Skiforbund.

SKIEVENT 2013 ER FORBI

Mesterkokken Henrik Boserup i aktion med panderne

Skieventen blev åbnet med en festlig flagparade

Page 47: Skiavisen nr. 2, november 2013

Bliv lige så godt kørende som Den Danske Skiskole.

Audi Q3 privatleasing fra 3.995 kr./md.

Audi Q3 1.4 TFSI 150 hk fås fra 421.093 kr. ekskl. lev. omk. 3.680 kr. Privatleasingydelsen er inkl. moms, serviceaftale og businesspakke (fuldautomatisk 2-zonet klimaanlæg, håndfri telefonopkobling via bluetooth med audiostreaming, midterarmlæn foran, automatisk nedblændeligt bakspejl, 4-eget multi-funktionslæderrat, førerinformationssystem samt lys- og regnsensor. Værdi: 45.300 kr.). Engangsydelse 30.000 kr. Løbetid 36 mdr. 20.000 km/år.Etableringsomk. 0 kr. Samlet omk. i perioden 173.820 kr. Forbrug v/bl. kørsel 16,9 km/l. CO2 udslip 137 g/km. 1/2 årlig grøn ejerafgift 830 kr.Bilen er vist med ekstraudstyr.

B

Page 48: Skiavisen nr. 2, november 2013

Den ny Suzuki S-Cross er en helt unik familiebil med meget at byde på. S-Cross forkæler dig nemlig med sjove køreegenskaber, masser af udstyr samt motorer med 120 hk og kraftover-

skud. Men S-Cross byder også på en helt anden, seriøs side. Den er nemlig overordentligt rum-melig, har klassens største bagagerum på 430 liter, seriøs 5-stjernet sikkerhed samt en for-

trinlig brændstoføkonomi på op til 23,8 km/l. Prøv den hos din forhandler, og mød en unik familiebil med både en seriøs og sjov side.

Hvis man vil stikke snuden frem i familiebilsklassen, må man have noget ekstra

Ny unik familiebil med en masse ekstra at byde på. Suzuki S-Cross fra kun kr. 219.990.

Alle priser er ekskl. lev. omk. (kr. 3.680) og evt. metallak. Benzinøkonomi er i hht. EU-norm. Foto kan vise udstyr, som ikke er standard. Der tages forbehold for trykfejl.

S-Cross Diesel: 22,7-23,8 km/l, CO2 110-114 gram/kmA+ A 1,6 Benzin 5 MT: 18,2-18,5 km/l,

CO2 125 gram/km

Masser af udstyr som standard, fx. stop/start, aircondition, fart-pilot, el-ruder og el-spejle med varme.

Masser af plads, klassens største bagagerum (430 l) og bedste bag sædeplads samt forsæder med varme.

Motorer med 120 hk, kører 18,5 km/l i benzin og 23,8 km/l i diesel. Seriøs sikkerhed med bl.a. 7 air-bags.

Smarte tilvalg: Blandt andet All-Grip 4-hjulstræk for bedste vej-greb, og panoramasoltag med dobbelt åbning.

Suzuki S-Cross er netop blevet tildelt den højeste udmærkelse på hele fem stjerner i Euro NCAP sikkerhedstest.

TEST 2013