80
2011/2012 Produktkatalog let the sun energize you soleos

SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Um Ihnen eine detaillierte Übersicht unserer Produkte im Bereich Solaranlagen zur Verfügung zu stellen, haben Sie hier die Möglichkeit, unseren neuen SOLEOS Produktkatalog 2011/2012 im PDF-Format herunterzuladen.

Citation preview

Page 1: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

2011/2012Produktkatalog

let the sun energize you

soleos

Page 2: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

2

Page 3: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

3

ich freue mich, Ihnen unseren neuen Produktkatalog 2011/2012 zu präsentieren.

Nicht nur angesichts der jüngsten Ereignisse in Japan rückt die Forderung nach der Ener-giewende immer stärker in den Vordergrund. Daher muss es nach wie vor unser Ziel sein, die Erneuerbaren Energien weiter auszubauen und somit eine echte Alternative zu fossilen Energieträgern sowie der Kernenergie zu schaffen. Mit einer Investition in die Photovoltaik investieren Sie nicht nur in den Klimaschutz, sondern auch in eine sichere Geldanlage.

Als Großhändler und Systemanbieter hat es sich SOLEOS zur Aufgabe gemacht, Solarstro-manlagen ins In- und Ausland zu vertreiben. Dabei liegt unser Fokus auf dem Vertrieb von kompletten, aufeinander abgestimmten Photovoltaiksystemen, bestehend aus Solarmo-dulen, Wechselrichtern, Montagesystemen sowie passendem Zubehör.

Ganz besonders möchte ich Sie auf unsere neuen Produkte hinweisen. Um in optimaler Weise auf die Marktanforderungen zu reagieren, haben wir für Sie Solarmodule in schwar-zer Optik, die SOLEOS Black-Line, das Dachintegrationssystem Integreos sowie dreiphasi-ge Wechselrichter in unser Sortiment aufgenommen.

Zudem sind wir aber auch Ihr Ansprechpartner für den Einsatz autarker Inselsysteme für netzferne Gebiete. Als Systemspezialist übernehmen wir sowohl die Planung der Solar-stromanlage als auch die technische Beratung. Bei der Zusammenstellung der Kompo-nenten ist es unser Ziel, Ihnen die richtigen Produkte zum richtigen Zeitpunkt und zum richtigen Preis zu liefern. Wir stehen Ihnen somit als zuverlässiger Partner zur Seite.

Ich wünsche Ihnen ein erfolgreiches und sonniges Jahr!Viel Freude beim Lesen unseres neuen Produktkataloges. Mit sonnigen Grüßen

David MabilleGeschäftsführer/CEO

Liebe Leserinnen und Leser,

Page 4: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

4

Als Photovoltaik-Systemspezialist liefert die SOLEOS Solar GmbH Solarmodule, Wechselrichter, Montagesysteme und passendes Zubehör. Die Experten von SOLEOS entwickeln, planen und kon-fektionieren Solarstromanlagen und arbeiten bei der Rea-lisierung mit einem Vertriebsnetz von Händlern und Instal-lateuren zusammen. Durch die langjährige Erfahrung auf dem Photovoltaik-markt und das technische Know-how der Mitarbeiter ent-wickelt SOLEOS maßgeschneiderte Lösungen für verschie-dene Anwendungen. Eine umfassende und individuelle Beratung durch die SOLEOS-Mitarbeiter ermöglicht eine optimale Auslegung der Photovoltaik-Anlage. Dabei ko-operiert das Unternehmen mit namhaften Herstellern und setzt auf innovative Produkte, um seinen Kunden hochwer-tige Qualität und erstklassigen Service zu gewährleisten. SOLEOS bietet eine große Auswahl aufeinander abge-stimmter Produkte sowohl für netzgekoppelte Komplett-systeme als auch für Anwendungen im Inselbereich an. Das Unternehmen verfügt außerdem über eine firmeneigene Modulreihe. Die SOLEOS-LINE (185 Wp bis 300 Wp) zeichnet sich durch einen stabilen Rahmen sowie einen schneelast-resistenten Aufbau aus. Neben mono- und polykristallinen Modulen sind auch amorphe sowie mikro-amorphe Dünn-schichtmodule feste Bestandteile des Produktportfolios. Die Lebensdauer und Zuverlässigkeit von Wechselrich-

tern sind entscheidend. Als Mitglied der KACO group ver-traut SOLEOS auf die Produkte von KACO new energy. KACO bietet eine große Vielfalt von Wechselrichtern für jede Art von Photovoltaikinstallation an. Die Leistung umfasst 1,6 kW bis über 1 MW. Zudem gewährt KACO optional bis zu 25 Jahre Garantie oder Wartungsservice auf das gesamte Wechselrichter-Portfolio. Außerdem bietet SOLEOS Wech-selrichter der Firmen Kostal und Delta an. Ergänzt wird die Produktpalette durch Montagesysteme für Flachdach-, Aufdach-, Indach- und Freilandanlagen so-wie Speziallösungen. Seit Beginn des Jahres 2010 ist die SOLEOS Solar GmbH Mitglied der Organisation PV CYCLE. Die Initiative PV CYC-LE wurde im Juli 2007 von Unternehmen der Photovolta-ikindustrie als europäisch orientierter Verein gegründet, um ein freiwilliges Rücknahme- und Recycling-Programm für Photovoltaik-Module einzurichten. Wir sind in einer Branche tätig, die zugleich für Nachhaltigkeit steht. Um diesem Anspruch gerecht zu werden, möchten wir unseren Kunden die Möglichkeit geben, Altmodule der SOLEOS-LINE zurückzugeben und dem Recyclingprozess zuzuführen.

SOLEOS Solar GmbH — Ihr Photovoltaik-Systemanbieter

Abb 1: SOLEOS-Lager in Kerpen Abb 2: SOLEOS-Lager Kerpen

SOLEOS

Page 5: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

5

Ihr Spezialist für Komplettsysteme und PhotovoltaikkomponentenSOLEOS bietet eine große Auswahl aufeinander abge-stimmter Produkte für netzgekoppelte Komplettsysteme, so genannte Kits, an. Wir haben uns auf den Vertrieb von kompletten Photovoltaiksystemen spezialisert und stel-len Ihre perfekt konfektionierte Solarstromanlage zusam-men.

Wir planen Ihre Anlage exakt gemäß Ihrer individuellen Anforderungen. Dabei berücksichtigen wir Ihre Wünsche hinsichtlich der Auswahl der Module, Wechselrichter und der unterschiedlichen Art der Montagesysteme.

Unten sehen Sie ein Beispiel eines Kits in verschiedenen Farbkonstellationen, welches die Zusammenstellung eines Moduls, Wechselrichters, Zubehör und des Dachintegrati-onssystems Integreos zeigt.

In unserem firmeneigenen Lager werden die geplanten Komponenten kommissioniert und dann zu Ihnen auf die Baustelle transportiert. So gelangen die Produkte schnell und sicher direkt zu Ihnen.

Abb 4: Beispiel Kit mit Integreos-System

Abb 5: Beispiel Kit mit Integreos-System in schwarzer Ausführung

Page 6: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

6

ü Langjährige Branchenerfahrung der SOLEOS-Experten

ü Beratung und Planung

ü Sofortige Lieferbarkeit der Komponenten

ü Breites Produktportfolio

ü Eigene Modulreihe — SOLEOS-LINE

ü Internationale Präsenz in den wichtigsten PV-Märkten

ü Angebot von Fachschulungen

ü ISO 9001:2008 zertifiziert

SOLEOS — Unsere Leistungen auf einen Blick:

ISO 9001:2008 zertifiziert

SOLEOS

DeutscheTechnologieWP*

Page 7: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

7

InhaltSolarmodule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 SOLEOS-LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 Yingli Solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Suntech Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Trina Solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Isofotón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 NexPower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Solarmodule für äthetische Ansprüche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DuPont. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Wechselrichter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 KACO: Die trafolosen Stringwechselrichter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 NEU: KACO: Powador 3200 — 4400 — 5300 — 5500 — 6600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 NEU: KACO: Powador 5300 supreme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 NEU: KACO: Powador 7700 — 9600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 KACO: Die galvanisch getrennten Stringwechselrichter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 KACO: Trafolose Drehstromwechselrichter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 NEU: KACO: Galvanisch getrennte Drehstromwechselrichter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 NEU: KACO: Die Zentralwechselrichter 30.0 TL3 bis 39.0 TL3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 NEU: KACO: Die Zentralwechselrichter XP 100-HV bis XP 350-HV TL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 KACO: Powador Megawatt-Station. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Delta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30 Kostal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 KACO: Zubehör zur Anlagenüberwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31-37 Kaco Calc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-39 SolarLog: Moderne Überwachungstechnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-41

Montagesysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Schrägdachmontagesystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Flachdachmontagesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Freilandmontagesystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Montagesystem für Trapezblechdächer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Dachintegrationssysteme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-51 Montagesysteme Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Der neue Solar-Carport — Elegant und Praktisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Inselsysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Was sind Inselsysteme? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Inselwechselrichter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Solarladeregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 AquaGen® premium.top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Beispiele für Inselanlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Der reCUBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Referenzanlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Kontakt und Impressum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Inhalt

Page 8: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

8

Page 9: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

9

Wir bieten eine große Auswahl an monokristallinen, poly-kristallinen, amorphen sowie mikro-amorphen Solarmodu-len für netzgekoppelte Anlagen an. Unsere Solarmodule sind umfassend nach Schutzklasse II, IEC 61215/61730 für kristalline Module sowie nach IEC 61646/61730 für Dünnschichtmodule zertifiziert und ent-sprechen damit den internationalen Normen. Die Service- und Garantieleistungen sind uns sehr wich-tig. Unsere Modullieferanten bieten eine Garantie bis zu 25 Jahre auf 80% und 12 Jahre auf 90% der Leistung sowie eine Produktgarantie von bis zu 10 Jahren.

Unsere besonders hohen Qualitätsansprüche spiegeln sich auch in unserer SOLEOS-LINE wider. Bei ausgewählten Her-stellern lassen wir in unserem Namen und unter unserem Label produzieren. Dem Fachmann empfehlen wir, detaillierte Datenblät-ter direkt bei SOLEOS oder bei seinem Händler vor Ort an-zufordern. Eine aktuelle Auswahl befindet sich auch auf unserer Internetseite.

www .soleos-solar .de

Solarmodule

SOLEOS-LINE

Yingli Solar

Suntech Power

Trina Solar

REC

Isofóton

NexPower

DuPont

soleosLINE

Page 10: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

10

Die SOLEOS-LINE umfasst die monokristallinen Photovol-taikmodule SOLEOS Black 185-8MM, SOLEOS 190-8MM, SO-LEOS 240-2MS, SOLEOS 250-2MS sowie SOLEOS Black 250-2MS. Die SOLEOS-LINE wird unter höchsten deutschen Qua-litätsanforderungen gefertigt. Die Module zeichnen sich durch eine geringe Leistungstoleranz aus. Dieser niedrige

Wert ist die direkte Folge einer optimalen Verarbeitung hervorragender Zellen und vermindert Mismatch-Verluste der PV-Anlage. Die Wirkungsgrade erreichen bis zu 15,4% und die So-larmodule halten einer Schneelast von bis zu 5400 Pascal stand. Somit sind diese Module ideal für schneereiche Ge-biete geeignet.

Die SOLEOS-LINE Hochwertige Module

Modul SOLEOS BLK 185-8MM SOLEOS 190-8MM

Artikelnummer 51591 51347

Nennleistung PMPP 185 Wp 190 Wp

Nennspannung VMPP 35,8V 36,0V

Nennstrom IMPP 5,17A 5,28A

Leerlaufspannung VOC 44,21V 44,46V

Kurzschlussstrom ISC 5,59A 5,70A

Leistungstoleranz +/- 3%

Maximale Systemspannung 1000 V DC

Temperaturkoeffizienten:

Strom αIsc +0,038 %/K +0.038 %/K

Spannung αVoc -0,35 %/K -0.35 %/K

Leistung αPmpp -0,49 %/K -0.49 %/K

Zellentyp und (-anzahl) monokristallin (72)

Modulwirkungsgrad 14,5% 14,9%

Glasstärke 3,2 mm 3,2 mm

Abmessungen 1580 x 808 x 35 mm

Gewicht 15,5 kg 15,5 kg

Anschluss MC 4 Steckverbindung

Schneelast 5,400 Pa* 5,400 Pa*

Zertifikate IEC 61215, IEC 61730 (Schutzklasse II)

* Leistungsgarantie des HersteLLers: 25 JaHre 80% PMPP-Min und 12 JaHre* 90% PMPP-Min sowie 5 bzw. 10 JaHre Produktgarantie. die eLektriscHen werte geLten unter stc (standard-testbe-dingungen): einstraHLung 1.000 w/M², ModuLteMPeratur 25°c, aM=1,5. * giLt für: 2400 Pa: windLast; 5400 Pa: druckbeLastung.

soleosLINE

Solarmodule

DeutscheTechnologieWP*

schwarze Optik

Page 11: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

11

Modul SOLEOS 240-2MS SOLEOS BLK 250-2MS SOLEOS 250-2MS SOLEOS 300-8MM

Artikelnummer 51096 51564 50796 51599

Nennleistung PMPP 240 Wp 250 Wp 250 Wp 300 Wp

Nennspannung VMPP 31.8 V 30,90 V 30,90 V 36,00 V

Nennstrom IMPP 7.57 A 8,22 A 8,22 A 8,34 A

Leerlaufspannung VOC 37.20 V 37,90 V 37,90 V 44,28 V

Kurzschlussstrom ISC 8.15 A 8,66 A 8,66 A 9,00 A

Leistungstoleranz -/+ 2.1 % +/- 2 % +/- 2 % +/- 3%

Maximale Systemspannung 1000 V DC

Temperaturkoeffizienten:

Strom αIsc + 0,03 %/K + 0,03 %/K + 0,03 %/K +0,031 %/K

Spannung αVoc - 0,36 %/K - 0,36 %/K - 0,36 %/K -0,37 %/K

Leistung αPmpp - 0,48 %/K - 0,48 %/K - 0,48 %/K -0,53 %/K

Zellentyp und (-anzahl) monokristallin (60) monokristallin (72)

Modulwirkungsgrad 14.4 % 15,2% 15,2% 15,4%

Glasstärke 4,0 mm 4,0 mm 3,2 mm

Abmessungen 1660 x 990 x 50 mm 1958 x 992 x 50 mm

Gewicht 23 kg 23 kg 23 kg 23,2 kg

Anschluss MC 4 Steckverbindung

Schneelast 5,400 Pa 5,400 Pa 5,400 Pa 2,400/5,400 Pa*

Zertifikate IEC 61215, IEC 61730 (Schutzklasse II)

* Leistungsgarantie des HersteLLers: 25 JaHre 80% PMPP-Min und 12 JaHre* 90% PMPP-Min sowie 5 bzw. 10 JaHre Produktgarantie. die eLektriscHen werte geLten unter stc (standard-testbe-dingungen): einstraHLung 1.000 w/M², ModuLteMPeratur 25°c, aM=1,5. * giLt für: 2400 Pa: windLast; 5400 Pa: druckbeLastung.

soleosLINE

DeutscheTechnologieWP*

schwarze Optik

Page 12: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

12

Modul YL 185 P-23b

YL 235 P-29b

YL Panda 250C-30b

YL Panda255C-30b

YL 280 P-35b

Artikelnummer 50861 50959 51390 51532 51086

Nennleistung PMPP 185 Wp 235 Wp 250 Wp 255 Wp 280 Wp

Nennspannung VMPP 23,5 V 29,5 V 30.5V 30.6V 35,5 V

Nennstrom IMPP 7,87 A 7,97 A 8.20A 8.33A 7,89 A

Leerlaufspannung VOC 29,5 V 37,0 V 38.1V 38.2V 45,0 V

Kurzschlußstrom ISC 8,45 A 8,54 A 8.71A 8.85A 8,35 A

Leistungstoleranz +/- 3%

Maximale Systemspannung 1000 V DC

Temperaturkoeffizienten:

Strom αIsc + 0,06 K +0.04 %/K + 0,06 K

Spannung αVoc - 0,37 K 0.33 %/K 0,37 K

Leistung αPmpp - 0,45 K 0.45 %/K - 0,45 K

Zellentyp und (-anzahl) polykristallin (48) polykristallin (60) monokristallin (60) polykristallin(72)

Modulwirkungsgrad 13,9% 14,3% 15.3% 15.6% 14,4%

Glasstärke 3,2 mm

Abmessungen 1310 x 990 x 50 mm 1.650 x 990 x 50 mm 1970 x 990 x 50 mm

Gewicht 15,8 kg 19.5 kg 26,0 kg

Anschluss MC 4 Steckverbindung

Zertifikate IEC 61215, IEC 61730 (Schutzklasse II)

* Leistungsgarantie des HersteLLers: 25 JaHre 80% PMPP-Min und 10 JaHre* 90% PMPP-Min sowie 5 JaHre Produktgarantie. die eLektriscHen werte geLten unter stc (standard-testbedingungen): einstraHLung 1.000 w/M², ModuLteMPeratur 25°c, aM=1,5.

Yingli SolarPhotovoltaikmodule mit Premiumqualität

Yingli Green Energy Holding Company Limited (NYSE: YGE) ist ein weltweit führender Solarmodulhersteller, der mit seinen über 6000 Mitarbeitern bereits seit 1998 auf dem Photovoltaikmarkt aktiv ist. Durch die Nutzung innovativer Technologien produziert Yingli Solar hochwertige Solarmodule zu wettbewerbsfähi-gen Preisen.

Mit einer Produktionskapazität von 600 MW pro Jahr deckt Yingli die gesamte PV-Wertschöpfungskette ab, an-gefangen bei der Produktion von Polysilicium über die Her-stellung von Ingots und Wafern, bis hin zur Modulfertigung.Seit dem Beginn der kommerziellen Produktion im Jahr 2002 hat Yingli ein Gesamtvolumen von über 1 GW Photo-voltaikmodulen produziert.

Solarmodule

Page 13: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

13

Suntech ist einer der weltweit größten Hersteller von So-larmodulen und verzeichnet bereits eine lange Erfolgsge-schichte hinsichtlich der konstanten Lieferung von hoch-wertigen Solarlösungen. Bei Suntech wird großen Wert auf einzigartige Pro-duktqualität gelegt. Die Produkte von Suntech werden entsprechend den Auflagen der wichtigsten internationa-len Behörden für Tests und Zertifizierungen geprüft und

bieten sogar bessere Werte als die höchsten internationa-len Normen. Dazu gehören UL, CE, TÜV, IEC 61215 und ISO 9001:2000. Allen Produktionsprozessen wird der ISO 14001 Environ-mental Management Standard verliehen. Suntech gewährt für alle Solarmodule des Unternehmens eine Leistungsga-rantie von 25 Jahren.

Suntech PowerFührender Solarmodulhersteller

* Leistungsgarantie des HersteLLers: 25 JaHre 80% PMPP-Min und 12 JaHre* 90% PMPP-Min sowie 5 JaHre Produktgarantie. die eLektriscHen werte geLten unter stc (standard-testbedingungen): einstraHLung 1.000 w/M², ModuLteMPeratur 25°c, aM=1,5.

Modul 185S-24 Ad

STP 190S-24/Ad+

190-18/ Ud-Ub**

200-18/Ud-Ub**

210-18/Ud-Ub**

280-24 Vd

Artikelnummer 50719 51326 50480 50514 50525 50728

Nennleistung PMPP 185 Wp 190 Wp 190 Wp 200 Wp 210 Wp 280 Wp

Nennspannung VMPP 36,4 V 36,5V 26,0 V 26,2 V 26,4 V 35,2 V

Nennstrom IMPP 5,09 A 5,20A 7,31 A 7,63 A 7,95 A 7,95 A

Leerlaufspannung VOC 45,0 V 45,2V 33,0 V 33,4 V 33,6 V 44,8 V

Kurzschlussstrom ISC 5,43 A 5,62A 7,89 A 8,12 A 8,33 A 8,33 A

Leistungstoleranz +/- 3% 0/+5 Wp +/- 3% +/- 3% +/- 3% +/- 3%

Maximale Systemspannung 1000 V DC

Temperaturkoeffizienten:

Strom αIsc + 0,037 %/K + 0,045 %/K + 0,045 %/K + 0,045 %/K

Spannung αVoc - 0,34 %/K - 0,34 %/K - 0,34 %/K - 0,34 %/K

Leistung αPmpp - 0,48 %/K - 0,47 %/K - 0,47 %/K - 0,47 %/K

Zellentyp und (-anzahl) monokristallin (72) polykristallin (54) polykristallin (72)

Modulwirkungsgrad 14,4% 14,9% 12,9% 13,6% 14,3% 15,2%

Glasstärke 3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm 4,0 mm

Abmessungen 1580 x 808 x 35 mm

1482 x 992 x 25 mm

1482 x 992 x 35 mm

1482 x 992 x 35 mm

1956 x 992 x 50 mm

Gewicht 15.5 kg 15.5 kg 15.5 kg 16,8 kg 16,8 kg 27 kg

Anschluss H&S Steckver-bindung

MC 4 kompa-tibel

**Ub: MC-Stecker Typ IV**Ud: H&S Stecker

H&S Steckver-bindung

Schneelast 5.400 PA 5.400 Pa 5.400 Pa 5.400 Pa 5.400 Pa 5.400 Pa

Zertifikate IEC 61215, IEC 61730 (Schutzklasse II)

Page 14: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

14

Trina SolarSolarstrom für jeden zugänglich machen

Trina Solar Limited (TSL) ist ein international anerkannter Herstel-ler von mono- und polykristallinen Photovoltaikmodulen. Das 1997 in China gegründete Unternehmen, dessen Schwerpunkt ursprünglich in der Installation von PV-Sys-temen lag, gilt als Vorreiter auf diesem Gebiet. Die hochwertigen PV-Module liefern sowohl als netz-gekoppelte (On-Grid) als auch als Inselanlagen (Off-Grid) sauberen

und zuverlässigen Solarstrom für private, gewerbliche und industri-elle Anwendungen auf der ganzen Welt. Mit lokalen Verkaufs- und Vertriebsniederlassungen sowie In-stallationspartnern in Asien, Euro-pa und Nordamerika ist Trina Solar um eine ständige Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und Effizi-enz der Solarenergie bzw. um die Entwicklung einer nachhaltigen PV-Industrie bemüht.

Modul TSM-185 DC01A TSM-190 DC01A

Artikelnummer 51055 51600

Nennleistung PMPP 185 Wp 190 Wp

Nennspannung VMPP 36,1 V 36,8 V

Nennstrom IMPP 5,14 A 5,18 A

Leerlaufspannung VOC 44,6 V 45,1 V

Kurzschlussstrom ISC 5,48 A 5,52 A

Leistungstoleranz 0/+3%

Maximale Systemspannung 1000 V DC

Temperaturkoeffizienten:

Strom αIsc 0,05%/°C

Spannung αVoc - 0,35%/°C

Leistung αPmpp - 0,45%/°C

Zellentyp monokristallin

Modulwirkungsgrad 14,5% 14,9%

Glasstärke 3,2 mm

Abmessungen 1581 x 809 x 40 mm

Gewicht 15,6 kg

Anschluss MC4

Zertifikate IEC 61215, IEC 61730 (Schutzklasse II)

Solarmodule

* Leistungsgarantie des HersteLLers: 25 JaHre/years/ans* 80% PMPP-Min 10 JaHre/years/ans* 90% PMPP-Min. 63 Monate/MontHs/Mois*. die eLektriscHen werte geLten unter stc (standard-testbedingungen): einstraHLung 1.000 w/M², ModuLteMPeratur 25°c, aM=1,5.

Page 15: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

15

RECEuropäische Produkttechnologie

Renewable Energy Corporation (REC) macht die Solarenergie zu-gänglich und erschwinglich, indem die Stärken in der gesamten Photo-voltaik-Wertschöpfungskette aus-genutzt werden. REC ist einer der weltweit größten Hersteller von Silizium-Materialien, PV-Wafern, Solarzellen und -modulen, und in ausgewählten Märkten in Solar-systemintegration engagiert. Seit 1996 ist REC in der Solarbranche aktiv und mittlerweile eines der weltweit führenden Unternehmen.

REC hat einen niedrigen Kohlen-dioxidausstoß, da die gesamte Sili-ziumherstellung sowie ein Großteil der Wafer- und Zellenverarbeitung mithilfe von Wasserkraft betrieben werden. Untersuchungen u.a. der Universität Utrecht haben gezeigt, dass die Amortisationszeit von REC-Solaranlagen mit kristallinen, siliziumbasierten Solarmodulen niedriger war als die aller anderen untersuchten Systeme.

* Leistungsgarantie des HersteLLers: 25 JaHre/years/ans* 80% PMPP-Min 10 JaHre/years/ans* 90% PMPP-Min. 63 Monate/MontHs/Mois*. die eLektriscHen werte geLten unter stc (standard-testbedingungen): einstraHLung 1.000 w/M², ModuLteMPeratur 25°c, aM=1,5.

Modul REC 235 PE REC 230 PE

Artikelnummer 51362 51592

Nennleistung PMPP 235 Wp 230 Wp

Nennspannung VMPP 29,8 V 29,2 V

Nennstrom IMPP 7,9 A 7,9 A

Leerlaufspannung VOC 37,4 V 36,5 V

Kurzschlussstrom ISC 8,3 A 8,4 A

Leistungstoleranz + 5 Wp

Maximale Systemspannung 1000 V DC

Temperaturkoeffizienten:

Strom αIsc 0,011 %/ °C

Spannung αVoc -0,32 %/ °C

Leistung αPmpp -0,46 %/°C

Zellentyp polykristallin

Modulwirkungsgrad 14,2 % 13,9 %

Glasstärke 5 mm

Abmessungen 1665 x 991 x 38 mm

Gewicht 18 kg

Anschluss H&S connector

Zertifikate IEC 61215, IEC 61730 (Schutzklasse II)

Page 16: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

16

Modul ISF-235

Artikelnummer 51363

Nennleistung PMPP 235 Wp

Nennspannung VMPP 30.0 V

Nennstrom IMPP 7.84 A

Leerlaufspannung VOC 36.8 V

Kurzschlussstrom ISC 8.42 A

Leistungstoleranz -/+ 3 %

Maximale Systemspannung 1000 V DC

Temperaturkoeffizienten:

Strom αIsc 0.0294 %/°C

Spannung αVoc - 0.387 %/ °C

Leistung αPmpp -0.48 %/°C

Zellentyp polykristallin (60)

Modulwirkungsgrad 14.2 %

Glasstärke 3,2 mm

Abmessungen 1667 × 994 × 45 mm

Gewicht 19 kg

Anschluss MC 4/ MC 4 kompatibel

Zertifikate IEC 61215, IEC 61730 (Schutzklasse II)

IsofótonEuropäische Produkttechnologie

Isofóton, ein europäisches Pionier-unternehmen im Bereich der Son-nenenergietechnik, arbeitet seit 1981 in den Bereichen Entwurf, Herstellung und Vertrieb von Son-nenenergie-Lösungen und trägt so zur nachhaltigen Entwicklung bei.

Der Schwerpunkt liegt dabei in der Photovoltaik.

Isofoton war 2008 erstmalig Marktführer in Spanien, gehört zur Spitze in Europa und ist in mehr als 60 Ländern präsent.

* Leistungsgarantie des HersteLLers: 25 JaHre 80% PMPP-Min und 10 JaHre* 90% PMPP-Min sowie 10 JaHre Produktgarantie. die eLektriscHen werte geLten unter stc (standard-testbedingungen): einstraHLung 1.000 w/M², ModuLteMPeratur 25°c, aM=1,5.

Solarmodule

Page 17: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

17

NexPower ist eines der innovativsten Unternehmen auf dem PV-Markt bei der Herstellung von Dünnschichtmodu-len. Die taiwanische Firma ist Tochtergesellschaft eines der weltweit führenden Halbleiterproduzenten UMC. Nex-Power verfügt über große und modernste Produktionsstät-ten für Dünnschichtmodule. Amorphe und mikro-amorphe Module bieten sowohl an heißen Sommertagen als auch an Tagen mit schlechtem Wetter bei diffuser Einstrahlung Vorteile gegenüber kris-

tallinen Modulen. Durch das hervorragende Teillastverfah-ren sind hohe Erträge selbst bei suboptimalen Dachflächen möglich. Die mikro-amorphe Technologie bietet einen weiteren Vorteil: durch den doppelten Aufbau kann ein größeres Lichtspektrum genutzt und somit auch höhere Erträge bei gleicher Fläche gewonnen werden. Farblich abgestimmt zum NexPower-Design liefern wir entsprechende schwarze Klemmhalter.

NexPowerMikro-amorphe Dünnschichtmodule

Modul NT-145 AX NT-150 AX

Artikelnummer 51370 51563

Nennleistung PMPP 145 Wp 150 Wp

Nennspannung VMPP 62,5 V 64,7 V

Nennstrom IMPP 2,32 A 2,32 A

Leerlaufspannung VOC 78,4 V 85,5 V

Kurzschlussstrom ISC 2,67 A 2,54 A

Leistungstoleranz +/- 5%

Maximale Systemspannung 1000 V DC

Temperaturkoeffizienten:

Strom αIsc + 0,07 %/ C

Spannung αVoc -0,32%/°C

Leistung αPmpp -0,28%/°C

Zellentyp mikro-amorph

Modulwirkungsgrad 9,21% 9,55%

Glasstärke 4 mm

Abmessungen 1414 x 1114 x 35,3 mm

Gewicht 19,8 kg

Anschluss MC 4 kompatibel

Zertifikate IEC 61646, IEC 61730

* Leistungsgarantie des HersteLLers: 25 JaHre 80% PMPP-Min und 10 JaHre* 90% PMPP-Min sowie 5 JaHre Produktgarantie. die eLektriscHen werte geLten unter stc (standard-testbedingungen): einstraHLung 1.000 w/M², ModuLteMPeratur 25°c, aM=1,5.

Page 18: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

18

Solarmodule für ästhetische Ansprüche Schwarzer Rahmen mit schwarzen Hochleistungszellen

Die Kombination von Dachästhetik und Solarstrom wird zu-nehmend interessanter für Hausbesitzer und Käufer von Solarstromanlagen. Um auf diese Anforderungen in opti-maler Weise zu reagieren, hat SOLEOS schwarz gerahmte Solarmodule in sein Sortiment aufgenommen. Diese Module lassen sich in idealer Weise als Aufdach-Photovoltaikanlage einsetzen oder mit Dachintegrations-systemen kombinieren und erfüllen somit höchste Ansprü-che an Design und Innovation. Zudem sind die Solarmodule

für den Einsatz auf Neubauten oder bei der Renovierung des Daches einsetzbar. Ein schwarzer Rahmen in Verbindung mit schwarzen Zellen sind auf Ihre individuellen ästhetischen Ansprüche zugeschnitten. Somit erscheinen die Module als homogene schwarze Fläche und erfüllen alle Anforderungen von De-sign und Optik. Weitere Informationen zum Thema Gebäudeintegration finden Sie im Kapitel Montagesysteme.

Modul SOLEOS BLK 185-8MM SOLEOS BLK 250-2MS NexPower NT-145 AX

Artikelnummer 51591 51564 51370

Nennleistung PMPP 185 Wp 250 Wp 145 Wp

Nennspannung VMPP 35,8V 30,90 V 62,5 V

Nennstrom IMPP 5,17A 8,22 A 2,32 A

Leerlaufspannung VOC 44,21V 37,90 V 78,4 V

Kurzschlussstrom ISC 5,59A 8,66 A 2,67 A

Leistungstoleranz -/+ 3% +/- 2 % +/- 5%

Maximale Systemspannung 1000 V DC

Temperaturkoeffizienten:

Strom αIsc +0,038 %/K + 0,034 %/K + 0,07 %/ C

Spannung αVoc -0,35 %/K - 0,36 %/K -0,32%/°C

Leistung αPmpp -0,49 %/K - 0,48 %/K -0,28%/°C

Technologie Monokristallin Monokristallin Mikro-amorph

Modulwirkungsgrad 14,9% 15,2% 9,21%

Glasstärke 3,2 mm 4,0 mm 4,0 mm

Abmessungen 1580 x 808 x 35 mm 1660 x 990 x 50 mm 1414 x 1114 x 35,3 mm

Gewicht 15,5 kg 23 kg 19,8 kg

Anschluss MC4 MC4 MC4

Zertifikate IEC 61215 bzw. IEC 61646, IEC 61730 (Schutzklasse II,)

* Leistungsgarantie des HersteLLers: 25 JaHre 80% PMPP-Min und 10 JaHre* 90% PMPP-Min sowie 5 bzw. 10 JaHre Produktgarantie. die eLektriscHen werte geLten unter stc (standard-testbedin-gungen): einstraHLung 1.000 w/M², ModuLteMPeratur 25°c, aM=1,5.

Solarmodule

Page 19: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

19

DuPont ist ein Hersteller im Bereich Photovoltaik, dessen Ursprung auf die Erfindung der Teflonfolie zu-rückgeht. Das amerikanische Un-ternehmen steht für innovative und qualitativ hochwertige Pro-dukte. Viele Kunststoffe sind unter den Handelsnamen von DuPont be-kannt geworden, so beispielsweise das für die Rückseitenfolie von So-larmodulen verwendete Tedlar.

Seit 2008 ist DuPont Apollo Li-mited als Niederlassung von Du-Pont auf siliziumbasierte Dünn-schichtmodule spezialisiert. Seit Beginn letzten Jahres ist DuPont als weiterer Lieferant von mikro-amorphen Dünnschichtmodulen fester SOLEOS Partner.

Modul DuPont Apollo DA 130-C1

Artikelnummer 51372

Nennleistung PMPP 130 Wp

Nennspannung VMPP 120.75 V

Nennstrom IMPP 1.08 A

Leerlaufspannung VOC 154.96 V

Kurzschlussstrom ISC 1.28 A

Leistungstoleranz -/+ 5 %

Maximale Systemspannung 1000 V

Temperaturkoeffizienten:

Strom αIsc + 0.08 %/K

Spannung αVoc - 0.33 %/K

Leistung αPmpp - 0.34 %/K

Technologie mikro-amorph

Modulwirkungsgrad 8.31 %

Abmessungen 1409 x 1110 x 35 mm

Anschluss connectors MC 4 compatible

Gewicht 20.0 kg

Zertifikate IEC 61646, IEC 61730

* Leistungsgarantie des HersteLLers: 25 JaHre 80% PMPP-Min und 10 JaHre* 90% PMPP-Min sowie 5 JaHre Produktgarantie. die eLektriscHen werte geLten unter stc (standard-testbedingungen): einstraHLung 1.000 w/M², ModuLteMPeratur 25°c, aM=1,5.

DuPont ApolloMikro-amorphe Technologie

Solarmodule

Page 20: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

20

Page 21: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

21

KACOVor fast 70 Jahren begann KACO new energy Wechselrich-ter zu fertigen, vorwiegend für den Bereich Industrie- und Schienenfahrzeugtechnik. Vor 14 Jahren begann die Fertigung im Bereich Photovol-taik. Bei Entwicklung und Herstellung von Wechselrichtern für Solaranlagen ist KACO insgesamt mit 200.000 verkauf-ten Geräten weltweit eines der führenden Unternehmen. Als Vertriebspartner von KACO new energy bietet Ihnen SOLEOS die gesamte Produktpalette Wechselrichter inklu-sive Zubehör an. Auf den folgenden Seiten finden Sie alle

wichtigen Informationen zu diesen Produkten. Gerne steht Ihnen das SOLEOS-Team jederzeit zur Seite, wenn Sie eine optimale Anlagenauslegung suchen. Die KACO Wechselrichter-Familie zeichnet sich durch ihre Wetterfestigkeit (IP 54), ihre Schnittstellen RS 232/RS 485, LCD-Display, eine reine Konvektionskühlung, hohe Wirkungsgrade und eine einfache Installation aus. Alle Stringwechselrichter haben eine Herstellergarantie von 7 bis optional 25 Jahren.

Wechselrichter

KOSTAL produziert technologisch anspruchsvolle elektro-nische und elektromechanische/ mechatronische Produkte für bedeutende Industrieunternehmen.Die KOSTAL-Unternehmensgruppe beschäftigt an weltweit 28 Standorten in 15 Ländern rund 11.000 Mitarbeiter in den Geschäftsbereichen Automobil Elektrik, Industrie Elektrik, Kontakt Systeme und Prüftechnik (SOMA).

KOSTAL Solar Electric baut auf den Standort Deutschland. In unserem modernen Produktionsgebäude entwickeln wir neue Lösungen für die Energie der Zukunft und für die dau-erhafte Zufriedenheit unserer Kunden. Dabei können wir immer auf die Unterstützung der KOSTAL Gruppe zählen, die mit ihrer Kompetenz und ihrer jahrzehntelangen Erfah-rung hinter uns steht.

Seit 1999 investiert Delta Energy Systems am Standort Deutschland in Forschung und Entwicklung des Solar In-verter Programms. Das Ergebnis kann sich sehen lassen: Technisch zuverlässige Solar Inverter, die sich durch hohe Wirkungsgrade und modernste Hochfrequenztechnik aus-zeichnen.

Aufgrund des fortschrittlichen Gehäusedesigns sind Del-tas Solar Inverter im Innen- und Außenbereich einsatzfähig und erfüllen alle derzeit gängigen Richtlinien und Sicher-heitsstandards. Unser hochmotiviertes und regelmäßig ge-schultes Solar Team steht Ihnen bei der richtigen Anlagen-auslegung gern kompetent zur Seite.

Kostal

Delta Energy Systems

Page 22: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

22

Modell 3200 4400 5300 5500 6600

Artikelnummer 51394 51395 51396 51398 51399

PV-Generatorleistung max . 3,2 kWp 4,4 kWp 5,3 kWp 5,5 kWp 6,6 kWp

Nennleistung AC 2,6 kWp 3,6 kWp 4,4 kWp 4,6 kWp 5,5 kWp

Leistung max . AC 2,85 kWp 4,0 kW 4,8 kWp 5,06 kWp 6,0 kWp

MPP Bereich 350 V-600 V 350 V-600 V 350 V-600 V 350 V-600 V 350 V-600 V

Leerlaufspannung max . 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V

Wirkungsgrad max . 96,4% 96,4% 96,4% 96,3% 96,3%

Europäischer Wirkungsgrad 95,8% 95,8% 95,8% 95,3% 95,3%

Neu! Die trafolosen StringwechselrichterPowador 3200 — 4400 — 5300 — 5500 — 6600

Die trafolosen, einphasigen Wech-selrichter Powador 3200 bis 6600* sind jetzt mit einer digitalen Steu-erung ausgestattet, die sie inter-national einsetzbar macht. Die jeweiligen Ländersettings las-sen sich vor Ort einfach auswäh-len, die Software kennt die spe-zifischen Ländereinstellungen und ermöglicht eine schnelle Installa-tion in allen Ländern. Unabhän-gig vom Ländersetting ist die Me-nüsprache frei wählbar. Mit dieser neuen Steuerung ist die Topologie zudem bestens auf die anstehende Niederspannungsrichtlinie vorbe-reitet. Im Zuge dieser Verbesserung

haben wir die Produktnamen an-gepasst: Aus der Bezeichnung lässt sich die maximale PV-Generator-leistung ablesen, für die das je-weilige Gerät optimiert ist. Außerdem laufen die Geräte mit rein passiver, geräuschloser Konvektionskühlung. Die Verlust-wärme wird zum größten Teil vom rückseitigen Kühlkörper ab-geführt, der Rest über die Ober-fläche des Aluminiumgehäuses abgestrahlt. Keine Lüfter, keine Probleme, langes Leben. Optional ausgestattet mit „Relais 33“ zur Eigenstromnutzung von PV Strom nach EEG §33.

Das Relais 33:• In Paragraph 33 EEG wird die Vergütung

im Jahr 2011 mit einem Wert von bis zu 16,74 Ct je Kilowattstunde für den Eigenverbrauch solar erzeugten Stroms geregelt

• Anlagenbetreiber können erzeugten Strom selbst verbrauchen

• Optional kann ein Wechselrichter mit dem Relais 33 ausgestattet werden

• Wechselrichter erkennen aktuell anlie-gende PV-Leistung und sorgen per Relais dafür, dass elektrische Verbraucher direkt mit Solarstrom arbeiten.

* nacHfoLgegeräte der wecHseLricHter Powador 2500xi – 5000xi

* für foLgende Länder geeignet: exakte aufteLLuing auf anfrage.

Wechselrichter

InternationaleSoftware*WP*

Page 23: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

23

Der Powador 5300 supreme* wurde auf ein einziges Ziel abgestimmt: höchste Wirkungsgrade und höchste Erträge. Als trafoloser Wechselrichter bringt er dafür bereits beste Voraussetzungen mit. Sein MPP-Bereich reicht von 350 bis 510 V, die Leerlaufspannung liegt bei 600 V: Er ist damit

ein Wechselrichter für Anwender, die genau wissen, was sie wollen.* Nachfolgegerät des Powador 4000 Supreme.

Neu! Powador 5300 supreme Wirkungsgrad bis zu 97%!

Modell 5300 supreme NEU

Artikelnummer 50838

PV-Generatorleistung max . 5,3 kWp

Nennleistung AC 4,4 kWp

Leistung max . AC 4,8 kWp

MPP Bereich 350V-510V

Leerlaufspannung max . 600 V

Wirkungsgrad max . 97,0%

Europäischer Wirkungsgrad 96,6%

Die Nachfolger der trafolosen, ein-phasigen Wechselrichter Powador 6400xi bis 8000xi sind mit einer digitalen Steuerung ausgestattet, die sie international einsetzbar macht. Die jeweiligen Länderset-tings sind in Landessprache vor Ort einfach auswählbar, die Software kennt die spezifischen Länderein-stellungen und ermöglicht eine schnelle und einfache Installation weltweit. Die Menüsprache können

Sie unabhängig vom Ländersetting frei wählen. Zudem sind die Gerä-te für die kommende Niederspan-nungsrichtlinie gerüstet. Im Zuge dieser Verbesserung haben wir die Produktnamen angepasst: Aus der Bezeichnung lässt sich die maxi-male PV-Generatorleistung able-sen, für die das jeweilige Gerät optimiert ist.

Neu! Powador 7700 — 9600

Modell 7700 7900 8600 9600

Artikelnummer 50565 50868 50566 50419

PV-Generatorleistung max . 7200 Wp 7900 Wp 8600 Wp 9800 Wp

Nennleistung AC 6400 W 6650 W 7200 W 8000 W

Leistung max . AC 6400 W 6650 W 7200 W 8000 W

MPP Bereich 350-600 V 350-600 V 350-600 V 350-600 V

Leerlaufspannung max . 800 V 800 V 800 V 800 V

Wirkungsgrad max . 96,5% 96,5% 96,5% 96,5%

Europäischer Wirkungsgrad 95,8% 95,8% 95,8% 95,8%

InternationaleSoftware*WP*

InternationaleSoftware*WP*

Page 24: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

24

Modell 2002 3002 4202 5002 6002

Artikelnummer 50764 50766 50873 50875 50877

PV-Generatorleistung max . 2000 Wp 3000 Wp 4200 Wp 5000 Wp 6000 Wp

Nennleistung AC 1650 W 2500 W 3500 W 4200 W 4600 W

Leistung max . AC 1650 W 2500 W 3500 W 4200 W 5000 W

MPP Bereich 125-510 V 200-510 V 200-510 V 200-510 V 200-510 V

Leerlaufspannung max . 600 V 600 V 600 V 600 V 600 V

Wirkungsgrad max . 95,9% 96,0% 95,9% 95,9% 95,9%

Europäischer Wirkungsgrad 95,3% 95,4% 95,1% 95,3% 95,3%

Die galvanisch getrennten StringwechselrichterPowador 2002 — 3002 — 4202 — 5002 — 6002

Die 02-Serie mit galvanischer Tren-nung überzeugt durch mühelose Montage, höchste Wirkungsgrade und einen optimalen Betrieb auch mit amorphen Dünnschichtmodulen. Alle notwendigen Anschlüsse sind auf einer eigenen Platine im Gehäuse untergebracht und lassen sich leicht verbinden. Der DC-Trenn-schalter ist im Gerät integriert.

Zudem bietet KACO für die 02-Se-rie ein Kit zur Generatorerdung. Darüber hinaus zeigen die Wechsel-richter den Erdungsstatus des PV-Generators an. Dies ist gerade für den Betrieb von Dünnschichtmodu-len eine wichtige Information.

Stellen Sie sich Netzstrom in Per-fektion vor, wie von Großkraftwer-ken gewohnt, doch aus dezentra-len erneuerbaren Quellen. In den Geräten Powador 10.0 TL3 bis 14.0 TL3 verbindet KACO new energy die langjährige Erfahrung aus der Ent-wicklung trafoloser Geräte mit dem Anspruch auf perfekte Einspeisung.

Als echte Drehstromgeräte liefern sie sinusförmigen Drehstrom mit 120° Phasenverschiebung in höchs-ter Qualität – ein Traum für alle Netzbetreiber. Und selbstverständ-lich erfüllen sie alle Anforderungen der neuen Mittelspannungsrichtli-nie.

Neu! Trafolose DrehstromwechselrichterPowador 10.0 TL3 — 14.0 TL3

Wechselrichter

InternationaleSoftware*WP*

InternationaleSoftware*WP*

Page 25: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

25

Modell 10 .0 TL3 12 .0 TL3 14 .0 TL3

Artikelnummer 51298 51300 51302

PV-Generatorleistung max . 10,0 kWp 12,0 kWp 14,0 kWp

Nennleistung AC 9,000 VA 10,000 VA 12,500 VA

Max . Leistung / Tracker 9,2 kW 10,2 kW 12,8 kW

MPP Bereich 350 V … 800 V

Leerlaufspannung max . 1.000 V

Wirkungsgrad max . > 98,0%

Anzahl Strings / MPP-Regler 2 x 2

Sie planen eine größere Solaranlage mit Modulen, die geerdet werden sollten? Die Drehstromwechselrich-ter Powador 16.0 TR3 und 18.0 TR3 bieten als Trafogeräte die ideale Lö-sung und bringen Ihre Anlage sicher ans Netz. Als echte Drehstromgeräte liefern sie sinusförmigen Wechsel-strom mit 120° Phasenverschiebung

in höchster Qualität – ein Traum für alle Netzbetreiber. Je DC/DC-Steller lassen sich drei Strings anschließen, die Geräte können so den Solarstrom aus neun Strings verarbeiten. Für eine op-timale Anpassung arbeiten sie mit drei separaten MPP-Trackern

Neu! Galvanisch getrennte DrehstromwechselrichterPowador 16.0 TR3 — 18.0 TR3

Modell 16 .0 TR3 18 .0 TR3

Artikelnummer 51306 (Int .) 51307 (Int .)

PV-Generatorleistung max . 16,0 kW 18,0 kW

Nennleistung AC 13,500 VA 15,000 VA

max . Eingangsstrom 3 x 26 A 3 x 26 A

MPP Bereich 200 V … 510 V

Leerlaufspannung max . 600 V *

Wirkungsgrad max . 96,2%

Anzahl Strings / MPP-Regler 3/3

InternationaleSoftware*WP*

Page 26: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

26

Neu! Zentralwechselrichter 30.0 TL3 bis 39.0 TL3

Basierend auf der Idee der erfolg-reichen 30 kW-Familie und dem Schaltkonzept des Powador 14.0 TL3 wurden diese Geräte völlig neu auf-gebaut: Als Drehstromgeräte speisen sie zwischen den Phasen mit der ty-pischen Verschiebung von 120° bzw. 1000° im Leerlauf ein. Und um neue Anschlussrichtlinien müssen Sie sich mit diesen Geräten auch nicht mehr sorgen.

Die Geräte gestatten Ihnen eine äußerst flexible Auslegung der PV-Anlage. Sie können den Solarstrom aus bis zu 12 Strings verarbeiten. Für eine optimale Anpassung arbei-ten sie mit drei separaten MPP-Tra-ckern, die unsymmetrisch belastet werden können. Der Eingangsspan-nungsbereich ist mit 350 bis 800 V extra weit ausgelegt.

Modell 30 .0 TL3 37 .5 TL3 39 .0 TL3

Artikelnummer 51308 51310 51312

PV-Generatorleistung max . 30.000 Wp 37.500 Wp 39.000 Wp

Nennleistung AC 25 000 VA 30 000 VA 33 300 VA

Max . Leistung / Tracker 20 kWp 20 kWp 20 kWp

MPP Bereich 350 - 800 V

Leerlaufspannung max . 1 000 V

Wirkungsgrad max . 98,0 %

Anzahl Strings / MPP-Regler 3 x 1 bei Ausführung M / 3 x 4 bei Ausführung XL

Wechselrichter

InternationaleSoftware*WP*

Page 27: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

27

Die Zentralwechselrichter XP 100-HV bis XP 350-HV TL

Die Zentralwechselrichter der Pow-ador XP Serie sind führend im Hin-blick auf Benutzerfreundlichkeit und Investitionsrendite. Neueste Signalprozessor-Technologie bietet höchste Leistungsfähigkeit, Zuver-lässigkeit und Effizienz. Die voll-ständig digitale Steuerung erlaubt eine benutzerfreundliche Bedie-nung und Wartung sowie umfangrei-che Überwachungs- und Kommuni-kationsmöglichkeiten.

Die einzigartige Ansteuerung der Leistungselektronik steigert deut-lich die Schalteffizienz der Leis-tungstransistoren: Je nach aktu-ell anliegender Eingangsleistung kommt eine von mehrerenMethoden der Pulsweitenmodula-tion zum Einsatz. Das bedeutet für Sie: höhere Effizienzgrade und bes-sere Erträge.

Die Powador XP Serie steht au-ßerdem für höchste Zuverlässigkeit: Die interne Stromversorgung der Steuerung ist redundant ausgelegt und ein leistungsfähiges Kühlsystem schützt kritische Komponenten. Da-bei werden die Kühlgebläse abhän-gig von Last und Umgebungstempe-ratur gesteuert.

Vier Zentralwechselrichter mit AC-Nennleistungen von 200 und 250 Kilowatt ergänzen die beiden 100- und 350-Kilowatt-Geräte, aus denen die XP-Serie bislang bestand. Die Neuen sind sowohl mit als auch ohne Transformator erhältlich. Als Paar in einem speziellen, leichten Stahlgehäuse bilden zwei Powador XP250-HV zudem die neue 500-Kilo-watt-Station.

Modell XP 100-HV XP 200-HV XP 200-HV TL XP 250-HV XP 250-HV TL XP 350-HV TL

Artikelnummer 50648 51152 51318 51319 51320 50839

PV-Generatorleistung max . 110 kWp 220 kW 220 kW 275 kW 275 kW 385 kWp

MPP Bereich 450 - 800 V 450 V - 830 V 450 V - 830 V 450 V - 830 V 450 V - 830 V 450 - 830 V

Leerlaufspannung 950 V 1.000 V 1.000 V 1.000 V 1.000 V 1000 V

Eingangsstrom max . 235 A 467 A 467 A 611 A 611 A 856 A

Nennleistung AC 100 kW 200 kVA 200 kVA 250 kVA 250 kVA 350 kW

Nennspannung AC 400 V (+/- 10%)

400 V (+/- 10%)

3 x 290 V (+/- 10%) *

400 V (+/- 10%)

3 x 290 V (+/- 10%) *

3 x 290 V (+/- 10 %)*

Nennstrom AC 153 A 304 A 398 A 380 A 498 A 697 A

Nennfrequenz 50 Hz 50 Hz / 60 Hz 50 Hz / 60 Hz 50 Hz / 60 Hz 50 Hz / 60 Hz 50 Hz/60 Hz

Abmessungen 2.120 x 1.200 x 920 mm

2.120 x 2.400 x 870 mm

2.120 x 2.400 x 870 mm

2.120 x 2.400 x 870 mm

2.120 x 2.400 x 870 mm

2.120 x 2.400 x 870 mm

Eigenverbrauch < 1% der Nennleistung

Gewicht 1.150 kg 1.920 kg 1.170 kg 1.950 kg 1.200 kg 1.370 kg

*gerät Muss Mit eineM zusätzLicHen, dafür ausgeLegten transforMator betrieben werden.

InternationaleSoftware*WP*

Page 28: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

28

Powador Megawatt-Station

Mit der Powador Megawatt-Station stößt KACO die Tür zu einer neuen Dimension auf: Höchste Leistungs-fähigkeit, Effizienz und Zuverlässigkeit der KACO-Zentralwechselrichter erhalten Sie jetzt mit der ge-ballten AC-Nennleistung von 1 050 kVA. Die Powador Megawatt-Station besteht aus drei miteinander ver-schalteten Powador XP350-HV TL, die inklusive Mittel-spannungstransformator in einer Betonstation schlüs-selfertig angeliefert werden. Die vollständig digital gesteuerte Powador Megawatt-Station lässt sich auf die unterschiedlichsten Netzanforderungen weltweit konfigurieren. Unabhängig davon ist die Sprache der Benutzeroberfläche frei einzustellen. Komfortable Be-dienung und Überwachung, alles auf einem übersicht-lichen TFT-Display in Farbe, sind selbstverständlich.

Wechselrichter

Bei der individuellen Planung und Umsetzung sind wir Ihnen gerne behilflich!

700-kW-Station oder 100-MW-Station: Auch diese Änderung ist möglich!

Wir bieten Ihnen eine individuelle Planung — passend für Ihr Projekt - an!

Modell Megawatt-Station

Artikelnummer 50853

PV-Generatorleistung max . 1 155 kWp

MPP Bereich 450 - 830 V

Leerlaufspannung 950 V

Eingangsstrom max . 3 x 856 A

Nennleistung AC 1 050 kW

Nennspannung AC 20 kV (+/- 10%)

Nennstrom AC 30,34 A

Nennfrequenz 50/60 Hz

Klirrfaktor < 3% bei Nennleistung

Leistungsfaktor ≥ 0,99 bei Nennleistung

Eigenverbrauch Standby < 1300 W

Wirkungsgrad max 97,8%

Wirkungsgrad europ . 97,0%

Netzüberwachung gem. VDEW

Anzeige TFT LCD Touchscreen

Schnittstellen RS 485/Ethernet/USB/ 1 x Digi-taleingang - optional SO-Eingang / 1 x Digitalausgang - optional SO / 4 x

Analogeingang

Umgebungstemperatur - 20°C - + 50°C

Kühlung Lüfter (max. 18.000m³/h)

Sicherheit gem. CE

Schutzart IP 54 (für Aufstellungen auf freiem Feld uneingeschränkt geeignet)

Netzüberwachung gem. VDEW

Gewicht ca. 35 t

Abmessungen 7000 x 3000 x 3440 mm

Page 29: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

29

Page 30: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

30

NEU: Wechselrichter von Delta Energy Systems

Aktuell bieten wir ebenfalls neu in unserem Produkts-ortiment Wechselrichter von Delta Energy Systems an.

Seit 1999 investiert Delta Energy Systems am Stand-ort Deutschland in Forschung und Entwicklung des So-lar Inverter Programms. Das Ergebnis kann sich sehen lassen: Technisch zuverlässige Solar Inverter, die sich durch hohe Wirkungsgrade und modernste Hochfre-quenztechnik auszeichnen.

Aufgrund des fortschrittlichen Gehäusedesigns sind Deltas Solar Inverter im Innen- und Außenbereich ein-satzfähig und erfüllen alle derzeit gängigen Richtlinien und Sicherheitsstandards. Unser hochmotiviertes und regelmäßig geschultes Solar Team steht Ihnen bei der richtigen Anlagenauslegung gern kompetent zur Seite.

Maximieren Sie die Effizienz Ihrer Solaranlage mit in-novativer Wechselrichter-Technologie von Delta!

Modell SI 2500 SI 3300 SI 5000Artikelnummer 50912 50913 50914

PV-Generatorleistung max. 3100 W 4000 W 6000 W EU (5250 W DE)

Nennleistung 2750 W 3630 W 5500 W EU (4600W DE)

Spannungsbereich 125 ... 540 V 125 ... 540 V 125 ... 540 V

MPP Bereich 150 ... 450 V 150 ... 450 V 150 ... 450 V

Gewicht 14,0 kg 21,5 kg 32,0 kg

Wirkungsgrad max. 95,6 % 96,0 % 95,6 %

Europäischer Wirkungsgrad

94,6 % 94,8 % 94,6 %

Wechselrichter

Page 31: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

31

Die zweite Generation des hocheffizienten, netzge-bundenen Solar Inverters SI 2500 wartet mit einigen Neuerungen auf. So erreicht der SI 2500 beispielsweise mit Einsatz der bewährten Resonanzwandler Topologie einen besseren Wirkungsgrad von bis zu 95,6%. Ein wei-teres interessantes Merkmal der 2. Generation des SI 2500 ist der erweiterte Eingangsspannungsbereich von bis zu 540 V.

Der Solar Inverter SI 3300 von Delta besticht durch einen Spitzenwirkungsgrad von 96,0% und besetzt zu Recht den ersten Platz unter den Wechselrichtern mit Transformator (siehe Photon Solarstrom-Magazin 05/2008). Durch das elegante und kompakte Gehäu-se sowie die geräuscharme Funktionsweise des SI 3300 macht der Solar Inverter von Delta selbst im Wohnbe-

reich eine gute Figur. Sie können den SI 3300 selbst-verständlich auch im geschützten Außenbereich an-bringen, da er durch die Schutzart IP65 staubdicht, vollständig berührungssicher und gegen Strahlwasser aus allen Richtungen geschützt ist.

Durch modernste Hochfrequenztechnik erreicht der galvanisch getrennte Solar Inverter SI 5000 höchste Wirkungsgrade und gewährleistet Ihnen somit konti-nuierlich hervorragende Energieerträge. Dieser hoch-effiziente, netzgebundene Solar Inverter kann durch die Schutzart IP65 sowohl im Innen- als auch im ge-schützten Außenbereich eingesetzt werden. Eine ein-fache Bedienung des Gerätes wird durch die anwender-freundliche Anzeige ermöglicht.

Die PIKO Wechselrichter von Kostal werden in Bezug auf Anwendung und Qualitätsanforderungen marktge-recht entwickelt. 1-phasige und 3-phasige Geräte von 3 kW bis 10 kW AC-Leistung sind heute Teil des Port-folios von KOSTAL Solar Electric, genauso wie Zentral-wechselrichter im Leistungsbereich von 40 kW bis 100 kW. Auch diese Geräte sind bei SOLEOS erhältlich.

• 3-phasige Einspeisung• Trafolose Konvertierung• Zwei bis drei unabhängige MPP-Tracker• Datalogging und diverse Schnittstellen serienmä-

ßig: • Ethernet, RS485, SO-Eingang und Ausgang• Integrierter elektronischer DC-Freischalter• Ansteuerung zur Wirkleistungsreduktion für PV-

Anlagen >100kW

Wechselrichter von Kostal

Modell PIKO 10 .1 PIKO 8 .3 PIKO 5 .5

Max. empfohlene Leis-tung DC 11000 W 8700 W 5800 W

Nennleistung AC 9200 W 7600 W 5000 W

Max. Eingangsspannung (Leerlaufspannung) 950 V 950 V 950 V

Min. Eingangsspannung 180 V 180 V 180 V

Gewicht 34 kg 33kg 21,1kg

Wirkungsgrad max. 96% 96% 95,3%

Anzahl DC-Eingänge / Anzahl MPP-Tracker 3 / 3 2 / 2 3 / 3

Page 32: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

32

KACO-Zubehör zur AnlagenüberwachungWer in eine Photovoltaikanlage investiert, will sicher sein, dass sie im optimalen Betriebszustand maximale Stromer-träge erwirtschaftet. Ob Sie eine kleine Anlage bequem von zu Hause im Auge behalten oder einen ganzen Solar-park von unterwegs kontrollieren wollen, mit dem KACO-Zubehör sind Sie immer Herr der Lage. Gerne helfen wir Ihnen bei der Zusammenstellung Ihrer maßgeschneiderten Lösung, damit Sie ab der ersten Se-kunde Ihre Erträge im Blick haben. Als professionelle Lösungen bieten wir optimal auf die KACO Wechselrichter abgestimmte Datenlogger an. Da bei der proLog Serie sowohl Datenlogger als auch die Wechselrichter aus einer Hand kommen, ist hier höchste Funktionalität und Kompatibilität sichergestellt: Von der 5 kWp-Anlage bis hin zur 60 MWp-Anlage eine perfekte Über-wachung, Datenaufzeichnung und Analyse der Anlage! Bei Großanlagen ab 100 kW, die mit den Rundsteuer-empfängern der Energieversorger verbunden werden müs-sen, bietet der Datenlogger der proLog XL Serie die pas-senden Schnittstellen, um die aktuellen Vorschriften zu erfüllen.

Zusätzlich bieten diverse Schnittstellen Anschlussmög-lichkeiten etwa für Großanzeigen, Alarmkontakte, Einspei-sezähler etc. Um auch Besitzern kleinerer PV-Anlagen eine preisgünstige Überwachung Ihres Systems zu ermöglichen, hat KACO seine Datenloggerpalette erweitert. Neben dem sehr günstigen miniLOG stehen jetzt auch formschöne Dis-plays zur Verfügung, die nicht nur übersichtlich die Daten Ihrer Anlage darstellen können, sondern auch noch gut aussehen! Zusätzlich zu den Lösungen von KACO bieten wir Ihnen für Anlagen der mittleren Größenordnung (bis 100 kW) Datenlogger der Solarlog Serie an. Die grundsätzliche Überwachung des Systems ist somit sehr einfach möglich. Zudem gibt es jetzt auch Lösungen für gemischte Anlagen, bei denen nicht nur KACO-Wechselrichter verwendet wer-den. Sollte im Haus schon ein Internetrouter vorhanden sein, ist ein besonders einfacher Anschluss möglich!

Modell Schnittstelle am Wechselrichter

max . Anzahl überwachter

Wechselrichter

Schnittstelle am PC oder Notebook

Überwachung Alarmierung, Visualisierung

Kaco Viso RS 232 8 RS323, USB Adapter lokal Visualisierung

Powador-miniLOG RS 232 1 SD-Karte lokal Visualisierung

Powador-go Set — 30 — lokal Alarmierung

Powador-display LOCAL RS 485 6 Ethernet, WLAN lokal Visualisierung

Powador-proLOG S RS 485 bis 50 kWp Ethernet, Modem remote, lokal Alarmierung, Visua-lisierung

Powador-porLOG M, L, XL RS 485 32* Ethernet, Modem remote, lokal Alarmierung, Visua-lisierung

Anwendungsmöglichkeiten:

Wechselrichter

Page 33: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

33

Visualisierung mit KACO-viso

Mit KACO-viso und dem Powador-link RS 232 können Sie bequem und ohne großen Aufwand die Daten Ih-rer PV-Anlage am PC nachverfolgen. Das Visualisierungstool KACO-vi-so dient zur grafischen Darstellung auf Ihrem PC. Diese Software steht

kostenlos auf der KACO-Webseite zur Verfügung. Der Powador-link RS 232 ist ein Funkmodul, das aus Sen-der und Empfänger besteht. Dieses Modul übermittelt dann die aufge-zeichneten Daten des Wechselrich-ters auf Ihren PC.

Modell Powador-link RS 232

Artikelnummer 50314

Versorgung 230 V AC

Leistungsaufnahme 1,79 W

max . Sendeleistung 10 mW

Abmessungen 52 x 69 x 113 mm

Betrieb nur für trockene Räume - 20°C bis + 65 °C

Lagerung - 20°C bis + 75°C

Reichweite bis zu 30 m im Gebäude - je nach örtlichen Gegebenheiten (Stärke und Beschaffenheit der Wände); Freiluftverbindung bis zu 100 m

Funkzulassung Frequenzen liegen im anmelde- und gebührenfreien europäischen 433 Mhz ISM-Band

Powador-link RS 232 RS 232

RS 232 9-polige Sub-D Buchse

Powador-link RS 232 Sender, Empfänger, je ein Datenkabel für Wechselrichter und PC

Page 34: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

34

Modell Powador-miniLOG

Artikelnummer 50672

Versorgung 230 VAc/50 Hz

Stromaufnahme ca. 1,5 W im Messbereich

Schnittstelle RS 232

Wechseldatenträger 1 GB SD-Karte (USB integriert)

Anschlusskabel Sub-D Kabel, 1:1, 9-pol., ST/BU 5 m

Abmessungen 95,5 x 63 x 49 mm

Der Powador-miniLOG ist der kleinste Da-tenlogger von KACO. Die Messdaten des Wechselrichters werden auf einer SD-Karte gespeichert Zudem verbraucht der miniLOG kaum Strom und ist einfach zu bedienen.

Mit Hilfe der kostenlosen Software KACO-viso 2 können die Daten von bis zu acht Wechselrichtern grafisch ausgewertet wer-den.

Powador-miniLOG

Powador-go Set

Das Powador-go Set umfasst den Stromsen-sor Powador-go, ein Netzteil, einen Signal-geber und ein Verbindungskabel. Mit ihm lässt sich ein einfacher, wechsel-richterunabhängiger Funktionsalarm rea-lisieren: nach 24 Stunden ohne Stromfluss durch den Powador-go ertönt vor Ort ein akustisches Singal. Auch andere Alarmgeber können angeschlossen werden. Sollen meh-

rere Stränge überwacht werden, genügt ein Schallgeber. Das Netzteil versorgt bis zu 30 Powador-go. Der Einsatz des Powador-go von bis zu sieben Wechselrichtern ist empfehlens-wert. Für größere Anlagen ist die Kombi-nation mit dem Powador-proLOG die wirt-schaftlichere Alternative.

Modell Powador-go

Artikelnummer auf Anfrage

DC-Version 14 A; 35 A; 70 A

AC-Version 10 A; 25 A; 50 A

Schnittstelle RS 485

Verbindungsstecker RJ 45

Versorgung 12 V DC ... 24 V DC

Abmessungen 35 x 86 x 58 mm

Montage Hutschiene

Alarmierung Satus-LED; Schaltkontakt mit 12 V DC oder 23 V DC /50 mA

Wechselrichter

Page 35: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

35

Monitoring und Software

Mit dem Powador-display LOCAL lassen sich bis zu 6 Wech-selrichter überwachen. Ein eigener Datenlogger sammelt die Messdaten der Wechselrichter und funkt sie per W-LAN an einen digitalen Bilderrahmen. Die Multimedia-Möglich-keiten machen diese repräsentative Anlagenvisualisierung besonders attraktiv. Der Datenlogger ist bis zu 6 Wechselrichtern über RS 485 geeignet. Außerdem funktioniert dieser auch beim Li-nux Betriebssystem.

Ausstattung• CPU:32-Bit/333 MHz • 32 SD-RAM• 64 MB Datenspeicher• Ethernet 10/100 Mbit• W-LAN

Powador-display LOCAL

Der Powador-proLOG

Der Powador-proLOG ist ein Datenlogger, der umfassen-de Möglichkeiten zur lokalen und Fernüberwachung am PC bietet. Er erfasst Spannungen, Ströme, Temperaturen, Leistungen und Erträge von den einzelnen Wechselrich-tern. Die gespeicherten Anlagendaten werden täglich per E-Mail versendet. Verlässt die Anlage die vom Benutzer festgelegten Be-triebszustände, meldet sich der Datenlogger automatisch

per E-Mail, SMS oder Fax. Die Messwerte sind über den PC jederzeit ersichtlich. Die kostenlose Software Powador-monitor ermöglicht die grafische Darstellung der Daten. Über das passwortgeschützte Internetportal Powador-web lässt sich weltweit auf die Daten zugreifen. Ab sofort ist das Datenloggingsystem in allen Varianten mit Display (2 x 16 Zeichen) verfügbar.

Funktionsübersicht Powador-proLOG S Powador-proLOG M Powador-proLOG L Powador-proLOG XL

Varianten 1. Ethernet/DSl 2. Analog

1. Ethernet/DSL 1. Analog 2. ISDN

1. Ethernet/DSL / 2. Analog / 3. ISDN / GSM

Zugriffe auf die proLOG Daten über Ethernet / DFÜ-Ver-bindung / Cardrea-der Compact Flash

Ethernet / Cardrea-der Compact / Flash

Ethernet / DFÜ-Ver-bindung / Cardrea-der Compact / Flash

Ethernet / DFÜ-Ver-bindung / Cardreader

Compact / Flash

Integriertes Modem für Fernüberwa-chung

1. ohne Modem / 2. Analog

1. ohne Modem 1. Analog / 2. ISDN 1. ohne Modem / Ana-log / ISDN / GSM

Schnittstelle für lokale Auswertung Ethernet Ethernet Ethernet Ethernet

Schnittstelle zum Anschluss von Wech-selrichter und Stromsensoren

RS 485 RS 485 RS 485 RS 485

Anzahl anschließbarer Wechselrichter/Zentralwechselrichter

s. Leistungslimit 32/10 32/10 32/10

Leistungslimit max. 50 kWp unbegrenzt unbegrenzt unbegrenzt

Adressbereich Wechselrichter 1...32 1...32 1...32 1...32

Anzahl anschließbarer Powador-go 100 100 100 100

Adressbereich Powador-go 0...99 0...99 0...99 0...99

Analoge Eingänge für Sensoren 1 1 1 4

Digitale Eingänge 1 1 1 4

Alarm-oder SO Ausgang, optisch getrennt 1 1 1 1

Anzeigen am Gerät 4 LEDs / Display 2 x 16 Zeichen

Integriertes Netzteil 230 V/24 V x x x x

Speichermedium Compact Flash 256 MB

Speicherintervall 5-60 Minuten

Software für die Konfiguration beliebiger Internet-Browser

Software für lokale Auswertung Powador-monitor

Auswertung via Internet Powador-web

Page 36: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

36

Der Powador-proLOG: Zubehör

Der Powador-link RS485 ist ein Funkmodul bestehend aus Sender und Empfänger, das der kabellosen Erweiterung des RS485-Bus-ses am Wechselrichter dient. Das RS 485 Hub 6-Port wurde neu mit in das Zubehörprogramm mit aufgenommen. Dieses Gerät ermöglicht den Aufbau eines sternförmigen RS 485 Netzwerks. Somit ist in vielen Fällen ein einfacher Aufbau des RS 485 Bussystems möglich. Dies wird Ihnen die Verkabelung erleichtern und Sie können dadurch Installationskosten einsparen.So robust und flexibel der RS 485 Bus auch ist, er hat einen entscheidenden Nachteil: Er benötigt ein Kabel! Was aber macht man, wenn z.B. weder

über noch unter einer Straße ein Kabel ver-legt werden kann? Hier ist die Lösung: Der Powador Link - Das kabellose Kabel! Sie können den Powador Link quasi ein-setzen wie ein normales RS 485 Kabel. An der Stelle, an der Sie auf der einen Seite der Straße nicht weiter kommen, wird ein Modul installiert. Auf der anderen Seite, auf der das Kabel weiterverläuft, das zwei-te. Die Funkbrücke verhält sich dabei für alle angeschlossenen Geräte völlig trans-parent. Es ist keine weitere Einstellung an den am RS 485 Bus angeschlossenen Gerä-ten nötig.

Powador-link RS 485

Das IO Module ist ein Erweiterungsmodul, mit dem Sie die Zahl der Analog- bzw. Digi-talkanäle am Powador-proLOG aufstocken können. Das Erweiterungsmodul ist in zwei Ausführungen verfügbar:

• IO Module 1 (4 analoge Eingänge, 4 digi-tale Eingänge, 1 digitaler Ausgang)

• IO Module 2 (8 digitale Eingänge, 1 digi-taler Ausgang).

IO Module

Als Zubehör zum großen Datenlogger Pow-ador-proLOG bietet der Stromsensor zwei zusätzliche Möglichkeiten:

Es lassen sich mehr als 32 Stringwechsel-richter bzw. 10 Zentralwechselrichter in die Überwachung einbinden und bis zu 100 Powador-go pro proLOG anschließen. Es lassen sich auch Wechselrichter ohne RS 485 Schnittstelle mit dem Powador-pro-LOG überwachen. Ab sofort sind zwei Versionen der Powa-dor-go Stromsensoren erhältlich.

Folgende zwei Versionen stehen zur Aus-wahl:• Advanced: RS 485 ist nicht optisch ge-

trennt• Premium: RS 485 ist optisch getrennt

Bei der Premium-Variante ist die RS 485 Kommunikation galvanisch zum Bussystem getrennt. Diese ist empfehlenswert, wenn die Sensoren in den Bus-Verbund mit Wech-selrichter kombiniert werden. Im Powador-go Set kommt die Variante Advanced zum Einsatz, hier ist eine galva-nische Trennung nicht erforderlich.

Powador-go

Wechselrichter

Page 37: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

37

Modultemperaturfühler mit Temperaturkonverter

Dieser selbstklebende Temperatursensor misst die Temperatur von Photovoltaikmo-dulen. Dazu wird der Temperatursensor auf die Rückseite eines Photovoltaikmoduls aufgeklebt. Dieses Silikongummipflaster enthält einen PT 100 Dünnfilmtemperatur-sensor. Der Sensor liegt dicht auf einer Alu-miniumfolie als Basis auf. Die selbstklebende Aluminiumfolie kann nach Abziehen der Schutzfolie direkt auf die zu überwachende Fläche geklebt wer-den. Der Sensor wird mit einer 2 m langen Anschlussleitung geliefert. Er arbeitet zu-

sammen mit dem Temperaturkonverter PXT 10. Dieser bereitet das Signal eines PT 100 Temperaturfühlers für den Powador-pro-LOG auf. Die Leitungswiderstände zwischen Temperaturfühler und dem Temperaturkon-verter werden kompensiert. Benötigt wird dieser Konverter für den selbstklebenden Modultemperatursensor. Für den Powador-proLOG empfehlen wir die 230 VAC-Versor-gung, um das interne Netzteil des Powador-proLOG zu entlasten.

Einstrahlungssensor

Der Strahlungssensor wird für die professio-nelle Überwachung einer Photovoltaikanla-ge eingesetzt. Mit der gemessenen Einstrah-lung kann der zu erwartende Ertrag einer PV-Anlage ermittelt und mit dem tatsäch-lichen Ertrag verglichen werden. Der Kurz-schlussstrom einer Silizium(Si)-Solarzelle ist proportional zur Sonneneinstrahlung. Die Si-Sensoren nutzen eine monokristal-line Solarzelle, die über einen niederoh-migen Widerstand nahezu im Kurzschluss

betrieben wird. Der positive Temperatur-koeffizient des Kurzschlussstromes führt zu einem geringen Messfehler. Daher besitzen die Si-Sensoren (mit Kürzel TC) eine akti-ve Temperaturkompensation, die diesen Fehler um den Faktor 20 verkleinert. Da-für ist ein spezieller Temperaturfühler auf der Rückseite der Solarzelle einlaminiert. Alle Sensoren sind vor Sonnenlicht gegen ein Pyranometer (Kipp & Zonen, Typ CM11) kalibriert worden.

Page 38: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

38

KACO CALC Pro ist ein kostenloses Programm zur professi-onellen Auslegung und Ertragssimulation netzgekoppelter Photovoltaikanlagen. Es läuft unter Microsoft Windows und steht zum Download auf der KACO-Homepage www.kaco-newenergy.de zur Verfügung. Für die Berechnungen sind die technischen Daten aller KACO-Wechselrichter, mehre-rer hundert PV-Modul-Typen und die Strahlungsdaten auf Basis der Mittelwerte der letzten zehn Jahre für Deutsch-land hinterlegt. Mit KACO CALC Pro können Sie die Auslegung Ihrer Ge-

samtanlage durchführen — entweder anhand der bereits hinterlegten Moduldaten oder anhand von Kennzahlen, die Sie selbst eingeben. Außerdem können Sie eine Ertrags-prognose durchführen und den Verlust der AC- und DC-Leitungen inklusive dem Verlust bei ein- und dreiphasiger Einspeisung berechnen. Das Programm steht in den Sprachen Deutsch, Englisch, Spanisch, Italienisch, Tschechisch und Französisch zur Ver-fügung.

KACO CALC Pro — Das kostenlose Auslegungsprogramm

AuswertungsmöglichkeitenPowador-monitor

Powador-monitor ist eine PC-Software zur lokalen Auswertung der Messwerte, die durch den Da-tenlogger Powador-proLOG aufge-zeichnet werden. Die Übertragung der Daten auf den Computer er-folgt per Modem oder Ethernet. Mittels Compact Flash Card lassen

sich die Daten importieren. Bei der Darstellung kann man unter verschiedenen Ansichten wählen. Außerdem ist eine Archivierung möglich, die Ihnen eine visuelle Kontrolle der Wechselrichter-Wer-te über lange Zeit bietet.

Powador-web

Powador-web ist ein Internet-Portal, das in Verbindung mit dem Powador-proLOG eine umfassende Auswertung und Visualisierung von Photovoltaikanlagen ermöglicht. Die Möglichkeiten reichen von der Energieproduktion bezogen auf unterschiedliche Zeiträume und Teilanlagen inklusive Soll-Ist-Vergleich über Werte einzelner Wechselrichter wie

Strom, Spannung, Leistung an Ein- und Ausgang bis hin zu Modultemperatur und Sonneneinstrahlung. Weiterhin kön-nen Alarmbedingungen und die Art der Meldungen konfigu-riert und geordnet werden. Das Powador-display web ist in den Größen 10“, 15“ und 42“ verfügbar.

Wechselrichter

Page 39: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

39

Page 40: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

40

Ertragsprognose:

Folgende Berechnungen sind möglich:

Für jede Postleitzahl ist eine mittlere Jahreseinstrahlung hinterlegt. Mit der Einstrahlung wird in Abhängigkeit von Ausrichtung und Aufstellwinkel der Module eine Ertragsprognose errechnet. Die Ertragsprognose ist eine konservative Abschätzung, die in der Regel im realen Betrieb übertroffen wird.

PV-Anlagenauslegung:

Ausgehend vom Modultyp und der Modulanzahl erfahren Sie, welche KACO-Wechselrichter zu Ihrer Anlage passen. Dabei werden berücksichtigt: die Leistung der Module im Verhältnis zur Wechselichterleistung, die MPP-Spannung, die Leer-laufspannung und die Systemspannung.

Wechselrichter

Page 41: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

41

Kabelverluste:

Die Kabelverlustberechnung ist aufgeteilt in drei Untergruppen: Kaberverluste DC, Kabelverluste AC und Kabelverluste AC dreiphasig. Sie können damit die Kabelverluste einzeln berechnen. Bei den Kabelverlusten auf der DC-Seite können Sie außerdem Generatoranschlusskästen berücksichtigen.

Alle gängigen PV-Module sind in einer Liste hinterlegt, die fortlaufend aktualisiert wird. Sollten Sie Ihr Modul nicht in der Liste finden, können Sie über eine Eingabemaske problemlos neue Module hinzufügen. Die selbst eingepflegten Module bleiben bei einem späteren Update erhalten.

PV-Module:

Page 42: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

42

Solar-Log™ — Moderne ÜberwachungstechnikDer SolarLog™ ist ein Microcomputer, der auf kleinstem Raum alles enthält, was Sie für die Anlagenüberwachung benötigen. Eine Ethernet-Netzwerkschnittstelle ist das Bindeglied zwischen dem SolarLog™ und der ‚Außenwelt‘. Prinzipiell haben Sie freie Wahl, welche Komponenten Sie einsetzen. Im einfachsten Fall benötigen Sie lediglich ein Netzwerk-kabel vom SolarLog™ bis zu Ihrem PC. Sie können auch ein drahtloses Netzwerk verwenden bzw. aufbauen. Es besteht die Möglichkeit, einen W-LAN-Router an den SolarLog ™ an-zuschließen, um drahtlos zu Ihrem PC oder Notebook Ver-

bindung aufzunehmen. Der SolarLog1000 bietet zusätzlich die Möglichkeit, die Daten per USB-Stick zu übertragen. Nun können Sie Verbindung zu dem SolarLog™ aufneh-men. Hier wurde auf neueste Technologie gesetzt, es ist keinerlei Installation auf PC-Seite erforderlich. Sie benöti-gen lediglich Ihren Internet-Browser. Geben Sie die Netz-werkadresse des SolarLog™ ein und sofort bekommen Sie das Startbild angezeigt. Die gesamte Konfiguration, Bedie-nung, Anlagenüberwachung und Visualisierung erfolgt über den Web-Browser.

Modell Solar-Log 200 Solar-Log 500 Solar-Log 1000

Artikelnummer 51003 50871 50890

Versorgungsspannung 12 V DC/230V AC 12 V DC/230V AC 12 V DC/230V AC

Energieverbrauch ca. 3 Watt ca. 3 Watt ca. 3 Watt

Stromversorgung externes Steckernetzteil externes Steckernetzteil externes Steckernetzteil

Abmessungen (B x H x T) 22,5 x 28,5 x 4 22,5 x 28,5 x 4 22,5 x 28,5 x 4

Anzahl Wechselrichter Der SolarLog 200 ist für den Anschluss von 1 Wechselrichter über RS485/RS422 Schnittstelle

konzipiert.

Der SolarLog 500 ist für den Anschluss von bis zu 10 Wech-selrichtern über RS485/RS422

Schnittstelle konzipiert.

Anschluss von 1 bis 100 Wechselrich-tern mit 1x RS485/RS422 und 1 x RS485 Schnittstellen, daher Wech-

selrichtermischbetrieb und beliebige Kombinationen möglich (Anzahl Abhängig vom verwendeten WR)

Schnittstellen Ethernet - RJ45 Buchse - 10/100MBit 1 x RS485/RS422, 24VDCmax, 5A DauerMax, SO-Impuls-Ein-/Ausgang (nach DIN

43864 u. 62056), Reset, optional Bluetooth

Ethernet - RJ45 Buchse - 10/100MBit 1 x RS485/RS422, 24VDCmax, 5A DauerMax, SO-Impuls-Ein-/Ausgang (nach DIN

43864 u. 62056), Reset, optional Bluetooth

Ethernet - RJ45 Buchse - 10/100MBit 1 x RS485/RS422 und 1 x RS485, 24VDCmax, 5A DauerMax, SO-Impuls-Ein-/Ausgang (nach DIN

43864 u. 62056), Alarmkontakt, USB-Anschluss (Host), RS232 für Modems,

Reset, optional Bluetooth

Speicher Micro-SD, 2 Gbyte Micro-SD, 2 Gbyte Micro-SD, 2 Gbyte

Schutzart IP 20 (ausschließlich für Innenan-wendung)

IP 20 (ausschließlich für Innenan-wendung)

IP 20 (ausschließlich für Innenan-wendung)

Temperaturbereich - 10°C bis 50°C - 10°C bis 50°C - 10°C bis 50°C

Montage Wandmontage Wandmontage Wandmontage

Internetfunktionen Sobald ein Internet-Router im Netzwerk zur Verfügung steht, über den der SolarLogTM in das Internet ge-langt, stehen weitere Funktionen. Tageserträge oder Störmeldungen können per E-Mail oder SMS an jede

beliebige Adresse versendet werden.

Anzeige 4 LEDs für Statusanzeigen 4 LEDs für Statusanzeigen 4 LEDs für Statusanzeigen

Wechselrichter

Page 43: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

43

Die ideale Ergänzung für jeden SolarLog™ Zur idealen Ergänzung des SolarLog™ bieten wir ebenfalls das passende Zubehör. Sensoren für die aktuelle Sonneneinstrahlung und die Modultemperaturen liefern wichtige Informationen für die Analyse der Ertragsdaten und ermöglichen so einen zuver-lässigen Soll-Ist-Vergleich sowie eine rasche Fehlererken-nung. Die Sensor-Box besteht aus Sensoren für Wind, Son-neneinstrahlung sowie Außen- und Modultemperatur. Die Sensoren werden unmittelbar an der Photovoltaikanlage installiert. Die Anbindung erfolgt einfach über eine RS485-Schnittstelle. Das Solar-Log™ RS485 Funk Paket verbindet den Solar-

Log™ über große Entfernungen mit dem Wechselrichter. In vielen Fällen ist das Solar-Log™ RS485 Funk Paket die prak-tikable Alternative zum Modem- oder Mobilfunk-Paket. Für Anlagen, die außerhalb der Reichweite eines In-ternet- oder Telefonanschlusses errichtet werden, ist das Mobilfunk-Modem häufig die passende Lösung. Dadurch ist der Solar-Log™ jederzeit in der Lage, Meldungen als Email oder SMS abzusetzen und Solar-Log™ WEB mit Online-Da-ten zu versorgen. Soft- und Hardware für die Datenüber-tragung sind bereits vorkonfiguriert; zum Betrieb wird eine SIM-Karte mit Vertrag zur Datenübertragung eines Provi-ders Ihrer Wahl benötigt.

Modell Windsensor Sensorbox RS485 Funkpaket Mobilfunk-Paket

Artikelnummer 51185 50940 51069 50927

Kompatibel mit Solar-Log 1000 Solar-Log 1000 Solar-Log 200-1000 Solar-Log 1000

Modell PowerLine Paket Duo PiggyBack RS485 Richtfunkantenne

Artikelnummer 51410 51166 51197

Kompatibel mit Solar-Log 200-1000 Solar-Log 200-1000 Solar-Log 200-1000

Page 44: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

44

Page 45: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

45

SOLEOS bietet in seinem Sortiment alle Halterungen an, mit denen Solarmodule auf dem Dach befestigt werden. Dabei hat SOLEOS für jedes Dach sowie jede Dacheinde-ckung eine passende Lösung parat.

Wir bieten Montagesysteme sowohl für Flachdach-, Auf-dach-, Indach- und Freilandanlagen als auch Speziallösun-gen an.

Unser Sortiment umfasst: • Schrägdachmontagesysteme• Flachdachsysteme• Freilandaufständerung• Montagesysteme für Trapezblechdächer• Dachintegrationssysteme• Speziallösungen:

Fassadensysteme Mastkonstruktionen

Unter Schrägdachmontagegestellen versteht man alle Dachparallelen sowie aufgeständerte Anlagen mit einer gewissen Modulneigung.

Flachdachsysteme sind aufgeständerte Anlagen mit Be-

schwerung durch Rasenkantensteine, Kies oder am Dach befestigt.

Freilandaufständerungen dienen zur Aufstellung auf Beton-fundamenten oder mit Bodenschrauben.

Dachintegrationssysteme werden als dichtende Dachde-ckung direkt in das Dach integriert.

Unter Fassadensysteme versteht man solche Anlagen, die mit Neigung oder flach an einer Wand befestigt werden.

Mastbefestigungen sind Modulbefestigung für Straßen-leuchten oder bei Inselanlagen als Diebstahlschutz.

Unsere Montagesysteme bilden ein in sich abgestimmtes Sortiment aus Einzelkomponenten.

Sie werden unter dem Aspekt der einfachen und schnellen Montage, der notwendigen Sicherheit und der Kostenopti-mierung von Photovoltaikanlagen durch unser geschultes Personal für ein bestimmtes Projekt konfektioniert. Es werden Materialien mit der notwendigen Beständigkeit ge-gen Umwelteinflüsse und zerstörende Prozesse eingesetzt.

Montagesysteme soleos

Page 46: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

46

Grundlage für eine maßgeschneiderte kundenspezifische Preiskalkulation und Zusammenstellung der Materialien ist die konkrete Datenerfassung beim Kunden, bestenfalls mit den verschiedenen Checklisten unserer Firma und natür-lich per Telefon. Kundenberatung und -betreuung hat bei uns oberste Pri-orität. Sie beginnt bei der Angebotserstellung, begleitet die Bestell- und Lieferphase und endet bei der Montage auf dem Dach.

Wichtige angewandte Normen und Richtlinien:• DIN ISO 9001:2008• Einwirkungen auf Traglasten DIN 1055• Teil 4 Windlasten, Teil 5 Schneelasten• Verbindungen nach DIN 188000• Holzbauwerke DIN 1052

Auf Wunsch kann für alle Montagesysteme ein statischer Standsicherheitsnachweis erstellt werden.

Diese Unterkonstruktion kann modulunabhängig zur Befes-tigung auf Schrägdächern mit verschiedenen Dacheinde-ckungen eingesetzt werden. Sie besteht aus einem Dach-befestigungselement (z.B. Dachhaken, Dachfalzklemmen, Stockschrauben, Trapezschuhen uvm.), Aluminiumprofil-schienen, Edelstahl-Verbindungselementen sowie dem Ma-terial zum Festklemmen der Module auf den Profilschie-nen.

Die Auswahl des entsprechenden Dachbefestigungsele-mentes richtet sich nach der Dacheindeckung, der Be-schaffenheit der Dachunterkonstruktion, die die Lasten aufnehmen soll, der Tragfähigkeit des Daches und der Dachneigung.

Schrägdachmontagesystem

Maßgeschneiderte MontagesystemeFür jede Anwendung das passende System

Page 47: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

47

Variante 1:

Module vertikal (stehend) montiertDie Abb. 1 zeigt eine einfache, leichte Unterkonstruktion auf ho-rizontal angeordneten DC-Profilschienen. Der Dachhakenabstand horizontal ist dabei <= 1600 mm. Als Komponenten für die Montage dienen: M6 Zylinderkopfschrauben mit Scheiben und Muttern zur Realisierung einer Abrutschsicherung der Module. Hammerkopf-schrauben verbinden die Aluminium-Profilschienen mit den ver-wendeten Dachhaken. Gewindeplatte, Klemmplatte und Scheibe werden vormontiert in die DC-Profilschiene eingehängt. Mit zwei Aluminium-Klemmplatten werden jeweils zwei Module miteinan-der auf dem Aluminiumprofil befestigt. Am Ende jeder Modulreihe werden Klemmwinkel eingesetzt. Bei allen weiteren Reihen wird ebenso verfahren.

Variante 2:

KreuzverbundDie Abb. 3 zeigt eine Montage-Unterkonstruktion im Kreuzverbund mit vertikal angeordneten Verbindungsschienen und darauf mon-tierten horizontalen Befestigungsschienen. Dieses System wird bei stark belasteten Anlagen verwendet.

Variante 3:

Module aufgeständertBei aufgeständerten Anlagen wird auf das Dachbefestigungsmittel ein stabiles Dreieck aus Aluminium-L-Profilen aufgesetzt, um die Module in die entsprechende Neigung zu bringen. Die Profilschienen werden mit Hammerkopfschrauben auf die geneigte Traverse des Aufständerungsdreieckes geschraubt.

Abb . 1

Abb . 2

Abb . 3

Montagesysteme

Page 48: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

48

FlachdachmontagesystemFlachdachmontagesysteme sind für horizontale Dächer ge-eignet, die bis 5° geneigt sind. Bei Systemen, die durch Gewichtsaufständerung montiert werden, ermitteln wir das notwendige Ballastierungsge-wicht für den konkreten Fall unter Einbeziehung aller sta-tischen Angaben wie Schnee- und Windlast, Eigenlasten, Aufständerungswinkel, Modulgröße und Lage. Zur Ausnutzung des optimalen Jahresertrages ist eine Aufstellung der Module auf 10-40° Grad zu empfehlen.

Dabei hat sich die universell einsetzbare Dreieckskonst-ruktion aus Aluminium-L-Profilen, zum Verschrauben oder bereits verschweißt, zuverlässig in vielen Anwendungsbe-reichen, bewährt. Die Module können senkrecht oder quer montiert wer-den unter Berücksichtigung der Montagehinweise der Mo-dulhersteller.

Variante 1:

Mit BetonsteinenEs gibt die Möglichkeit, die Betonsteine unter das Aufständerungs-gestell zu bringen, um dieses dann im Beton mit Dübeln zu ver-ankern. Das Gestell kann mit dem Grundwinkel auf dem Beton aufsitzen oder an der Ankerstange gekontert werden.

Variante 2:

Mit RasenkantensteinenAbb. 2 zeigt die Beschwerung mit Rasenkantensteinen, die direkt auf die Schenkel der Aluminium T- Profile aufgelegt werden. Dabei müssen die Winkel 1 m auseinander stehen. Das Unterle-gen der Bautenschutzmatte soll das Eindrücken der T-Profile in die Dachhaut verhindern.

Variante 3

Mit KiesbeschwerungKiesschichten, die bereits auf Flachdächern aufgebracht wurden, können als Beschwerung genutzt werden. Dazu bieten wir Ihnen Trapezkunststoffplatten an, auf die die Aufständerungsdreiecke mit Sechskant-schrauben geschraubt werden. Die Platten können bis 12 cm Kies aufnehmen. Soll der Kies nur auf die Photovoltaikfläche begrenzt werden, können Sie aus Aluminium gefertigte Blechwannen mit ange-schweißtem Aufständerungswinkel erhalten. Diese zwei Varianten ermöglichen einen Reihenverbund.

Abb . 1

Abb . 2

Abb . 3

Page 49: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

49

Die ConSole ist ein innovatives System, das speziell zur Montage von PV-Modulen auf Flachdächern entwickelt wurde. Alle gängigen Module und Laminate können darauf befestigt werden. Dieses komplette System umfasst die ConSole, Aluminiumprofile und alle Kleinteile zur Montage. Die Installation geht schnell und leicht von der Hand: einfach die Profile am Modul befestigen, Kies oder Stein-platten als Ballast in die ConSole hineinfüllen und das Mo-dul auf die ConSole schrauben. Die ConSole besteht aus recyceltem langlebigem Kunststoff, ist 100% chlorfrei und braucht keine Wartung. Die ConSole ist TÜV-geprüft.

FreilandmontagesystemDas Freilandmontagesystem ermöglicht die Realisierung vielfältiger Aufstellmöglichkeiten zu ebener Erde. Die Be-festigung von ein- oder mehrreihigen Photovoltaikanlagen ist unabhängig vom Modultyp und die Anordnung der Mo-

dule kann variabel gestaltet werden. Diagonalstreben si-chern das System gegen seitliche Kräfte. Die verwendeten Anstellwinkel können auf Kundenwunsch und auf die örtli-chen Gegebenheiten konfektioniert werden.

Das ReMax ist ein Schienensystem, um große Überspann-weiten zu erreichen. Neben der Hauptanwendung Frei-fläche ist es auch sehr gut für Sonderkonstruktionen, wie mehrreihige Aufständerungen, große Pfettenabstände oder Flachdächer mit weit auseinander liegenden Stützen geeignet. Für Freiflächenanlagen sind alle Optionen der Boden-anbindung offen. Auch die Anzahl der Reihen übereinan-der und der Abstand der Stützen kann in vielen Bereichen frei gewählt werden. So können — den statischen Anfor-derungen entsprechend — die wirtschaftlichsten Lösungen realisiert werden. Die Verbindung der einzelnen Schiene-nebenen erfolgt über ein äußerst montagefreundliches Krallensystem. Für die Verbindung der einzelnen Träger sind Teleskopeinschübe vorgesehen.

ReMAX

Montagesysteme

Page 50: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

50

Freilandmontagesystem

Variante 1:

Winkelkonstruktion auf BetonfundamentenDie einfachste Aufstellmöglichkeit bietet das bewährte System, bei dem eine Winkelkonstruktion auf Einzelfundamenten, Strei-fenfundamenten oder Fundamentplatten aufgebracht wird. Die Unterkonstruktion besteht aus Aluminiumwinkeln oder Profilen aus Stahl, feuerverzinkt bzw. Edelstahl, Aluminiumprofilschienen und Edelstahlverbindungs-Elementen (Schrauben, Muttern, Schei-ben).

Variante 2:

Stahlrohrkonstruktion auf BetonfundamentenEine weitere Montagemöglichkeit bietet dieses System mit einer Tragekonstruktion aus Stahlrohren mit Stützenfuß. Der teleskop-artige Aufbau ermöglicht einen zusätzlichen Höhenausgleich. Die Konstruktion besteht aus feuerverzinkten Stahlrohren, Alumini-um-Profilschienen und Verbindungselementen aus Edelstahl. Die Befestigung auf den Fundamenten erfolgt mittels Mörtelpatronen (Zweikomponentenkleber) und Gewindestangen.

Variante 3:

Stahlrohrkonstruktion mit DOMA®-DrehfundamentenEine sehr unkomplizierte Variante der Montage von Freilandan-lagen stellt die Verwendung einer Stahlrohrkonstruktion in Ver-bindung mit DOMA®-Drehfundamenten dar. Zur Verankerung im Gelände werden Drehfundamente in den Boden eingedreht, somit entfällt das Gießen von Betonfundamenten. Diese Variante eignet sich auch hervorragend, um Bodenunebenheiten auszugleichen und ist bei verschiedenen Bodenarten einsetzbar, ohne das Erd-reich versiegeln zu müssen. An den eingeschraubten Drehfundamenten werden die Stahl-rohre fixiert, auf denen das bewährte Montagesystem befestigt wird.

Abb . 1

Abb . 2

Abb . 3

Page 51: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

51

Montagesystem für Trapezblechdächer

SOLEOS bietet speziell für Trapezblechdächer ein Befes-tigungssystem an, welches mit Querträgerprofilen ausge-stattet und für alle Modultypen geeignet ist. Das ReDuce-Montagesystem ist eine genietete Variante, die vor allem bei Schräg-Trapezdächern zum Einsatz kommt. Die Module werden direkt auf die Schiene aufgelegt und verklemmt. Die Wind- und Sogkräfte sind hier gering, da durch den niedrigen Aufbau auch die Angriffsfläche des Windes ge-ring ist. Beim ReDuce-System wird durch eine spezielle Beschichtung die Sicherung der Senkkopfschrauben in den Andruckplatten erreicht und der korrekte Sitz der Gewin-deplatten gesichert. Alle Schrauben sind aus Edelstahl, rostfrei und alle Schienen aus seewasserbeständigem Alu-minium (EN AW 6060) hergestellt. Auf dieses Montagesys-tem werden zehn Jahre Garantie gewährt.

Das Montagesystem ReJect ist ein aufgeständertes System, welches für verschiedenste Untergründe und Fassaden geeignet ist. Dreiecke sind in allen Winkeln und Größen, geschweißt oder verschraubt — je nach Kundenwunsch — lieferbar. Das System wird mit Gewichtsbeschwerung, Stock-schrauben oder Nieten befestigt. Eine individuelle, opti-male Dachbelegung kann mit Hochkant- oder Quermon-tage erreicht werden. So wird die Dachfläche maximal genutzt. Durch einfaches Einlegen und Fixieren ist eine bequeme Montage der Module möglich. Alle Schrauben sind aus Edelstahl, rostfrei, alle Schienen aus seewasser-beständigem Aluminium (EN AW6060) hergestellt. Auch auf dieses System können zehn Jahre Garantie gewährt wer-den. Speziell für die Leichtbauweise bei Trapezblechen ist die erweiterte Variante des ReJect-Systems als genietete Aufständerung mit so genannten Windabweisern erhält-lich. Aufgrund der Nietanbindung — es werden hier die Bo-denschienen direkt mit dem Trapezblech vernietet — und der Windabweiser werden die Windsogkräfte kompensiert und es ist keine zusätzliche Beschwerung notwendig.

ReDuce

ReJect

Montagesysteme

Page 52: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

52

Dachintegrationssystem

Integrate

Hauptbestandteile des Montagesys-tems Integrate sind Aluminiumble-che, die mit der Dachlattung ver-schraubt werden. Diese bilden eine Art Wanne für die Aufnahme der weiteren Teile. Sowohl senkrechte als auch waagerechte Modulmonta-ge ist möglich. Sämtliche Befestigungsmateria-lien sind Bestandteile des vorkon-

fektionierten Montagesystems. Wei-terhin erhalten Sie Materialien zur abschließenden Abdichtung der An-lage wie in den Montagehinweisen vermerkt. Da die Bleche in vertikale Abschnitte geteilt sind, erfolgt in jedem Segment ein Kaminsog, der die Kühlung der Module bewirkt. Dies führt zu besonders positiven Ertragsentwicklungen.

Beim Neubau oder der Dachsanierung stellt sich immer öfter die Frage nach einer intelligenten und vor allem op-tisch ansprechenden Lösung für die Kombination von Pho-tovoltaik und vorhandener bzw. entstehender Dachfläche. SOLEOS bietet für diesen Bedarf speziell entwickelte Da-chintegrationssysteme an. Diese zeichnen sich durch ei-nen flachen Aufbau des Systems aus und sind für fast alle Dachneigungen geeignet. Unsere Dachintegrationssysteme werden in Deutsch-land hergestellt und sind mit 10 Jahren Garantie ausge-stattet. Die Realisierung der Systeme ist bei senkrechter und waagerechter Modulmontage möglich. Es kombiniert das bewährte Modulklemmsystem mit dachabdichtenden, dachintegrativen Komponenten sowie Edelstahl-Verbin-

dungsteilen. Auf Wunsch erhalten Sie das kostenlose SO-LEOS-Planungstool dazu, um Ihnen eine schnelle und un-komplizierte Planung zu ermöglichen. Für individuelle Fragen und Planungs-Unterstützung steht Ihnen unser Team gerne zur Verfügung.

Die Vorteile:• Dachintegration mit Standardmodulen• Made in Germany• einfache Montage• wasserführende Schicht durch Aluminiumbleche sichergestellt• konstruktive Dichtigkeit• für nahezu jedes Modul passend• für einlagige und zweilagige Montage geeignet• Anordnung der Module senkrecht oder waagerecht möglich• 10 Jahre Garantie• für verschiedene Dacheindeckungen geeignet

Das System Ihrer Wahl für BIPV

Page 53: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

53

Integreos — Die innovative Indachlösung

Das Dachintegrationssystem Integ-reos kann mit vielen verschiedenen Modulen kombiniert werden. Es wurde bei der Konstruktion darauf geachtet, dass die Verwendung der meisten gerahmten Standardmo-dule möglich ist. Bei Standardmo-dulen ist der Rahmen unter Um-ständen nicht absolut wasserdicht mit dem Laminat verbunden, so-dass Tropfwasser diese undichten Stellen passieren kann. Die Dichtigkeit der Modulkanten soll beim Integreos-System nicht durch zusätzliche Dichtelemente gewährleistet werden. Stattdessen

wird das Wasser, welches an den Kanten der Module durchtropft, durch horizontale und vertikale Rinnensysteme aufgefangen und in Traufenrichtung hin abgeleitet. Das Integreos wird dabei mit Schrauben an den Dachlatten be-festigt. Bei ausreichender Stabili-tät kann hier die vorhandene Dach-lattung verwendet werden. Dabei erfolgt die Abdichtung der Befes-tigung durch eine EPDM-Dichtung unterhalb des Schraubenkopfes sowie durch ein auf die Unterseite des C-Profils aufgeklebtes EPDM-Band.

Aufbau und Funktionsweise:

Abb . 1: Entwässerung Horizontal Abb . 2: Entwässerung in Gefällerichtung

Abb . 3: Entwässerung Horizontal Abb. 4: Abdichtung Profil/Schraube

Montagesysteme

Abb 3: Beispiel Kit mit Integreos-System

Page 54: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

54

Montagesysteme ZubehörPassendes Zubehör für Ihre PV-Anlage

Damit Sie Ihre gewünschten Dachhaken schneller finden, haben wir hier einige Erklärungen für Sie zusammenge-stellt.

Dachhaken werden für Dächer mit Dachziegeln, Schie-fer- oder Betondachsteinen verwendet. Bei Dachziegeln unterscheidet man zusätzlich zwischen Pfannen- oder Bi-berschwanzdachhaken. Empfehlenswert ist der Einsatz von Dachhaken mit Fuß-platte, da durch das Verschieben der Platte auf dem Spar-ren eine optimale Stelle für die Durchführung des Bügels gefunden werden kann. Unsere Dachhaken fertigen wir in verschiedenen Stahl-sorten. Daher sind unsere Standardausführungen entspre-chend gekennzeichnet:

• Edelstahl*¹ = Edelstahl 1.4301• Edelstahl*² = gemischt (Bügel: Edelstahl 1.4301; Fuß-

platte: Edelstahl 1.4016)

Dachhaken in anderen Stahlsorten erhalten Sie auf Anfra-ge.

Um für jede Belastung den richtigen Dachhaken zu finden, sind unsere Dachhaken statisch berechnet und entspre-chend gekennzeichnet.

Maximal aufnehmbare VertikalkraftDiese Werte entsprechen der maximal aufnehmbaren Ver-tikalkraft und wurden für folgende Gegebenheiten berech-net:

• Dachneigung 30° • zulässige Spannung 18,0 kN/cm²• aktuelle Zeichnungen der jeweiligen Dachhaken

Bei höhenverstellbaren Dachhaken wurde ein Durch-schnittswert ermittelt, dieser liegt bei einer Höhenverstel-lung von 25 mm. Eine Ausnahme stellen die Schieferdach-haken dar. Bei diesen Dachhaken hat die Höhenverstellung keinen Einfluss auf die max. aufnehmbare Vertikalkraft.

Bei Pfannenziegel- und Biberschwanzdachhaken ist der untere Schenkel so bemessen, dass ihr Einsatz für eine Standardlattenhöhe (Querlatte) von 3 cm vorgesehen ist. Bei geringeren Lattenhöhen muss ein Sonderhaken gefer-tigt werden. Der Höhenunterschied bei größeren Latten kann durch Sparrenbeilagen mit 5 mm Dicke ausgeglichen werden, indem diese mit auf den Sparren geschraubt wer-den.

Höhenverstellbare Dachhaken dienen zum Ausgleich un-ebener Dächer:

• max. Höhenverstellung bei vormontierter Bügelstel-lung: ca. 2,5 cm

• max. Höhenverstellung bei gedrehtem Bügel: ca. 5 cm

Die Auswahl der Dachhaken richtet sich unter anderem nach:

• dem Schraubendurchmesser der Befestigungsschraube. Standardmäßig bieten wir dazu ein Langloch im oberen Bügelteil mit einem Durchmesser von 9 mm an.

• den statischen Erfordernissen für das Montagesystem. Wir bieten unsere Haken in den Bügelstärken 30 x 5, 35 x 6, 40 x 6 und 40 x 8 an.

• den Ansprüchen an die Bohrungen der Fußplatte: Kleine Fußplatte: 150 x 60 x 4, 8 Bohrungen à 9 mm Standardfußplatte: 180 x 80 x 4, 8 Bohrungen à 11 mm Fußplatte für höchste statische Belastung: 180 x 80 x 5, 12 Bohrungen à 11 mm

Page 55: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

55

Pfannenziegeldachhaken

Pfannenziegeldachhaken sind speziell für den Einsatz auf Dächern mit Pfannenziegeleindeckung entwickelt und werden mit zwei Sechskantholzschrauben 8 x 100 direkt auf die Sparren geschraubt.

Achtung:Sollten Sie den für Sie passenden Dachhaken nicht in diesem Katalog finden, bitte fragen Sie nach: andere Maße bis hin zu Sonderanfertigungen sind möglich.

Modell Kleine Fußplatte 150 x 60 x 4 mm

Kleine Fußplatte 150 x 60 x 4 mm höhenverstellbar

Standard-Fußplatte 180 x 180 x 4 mm

Kleine Fußplatte 150 x 60 x 4 mm

Fußplatte für höhere statische

Belastungen 180 x 80 x 5 mm

Artikelnummer 50554 50601 50843 50751 50842

Material Edelstahl Edelstahl Edelstahl Edelstahl Edelstahl

Maße Bügel: 30 x 5 mm Höhe: 130 mm

Bügel: 30 x 5 mm Höhe: 130 mm

Bügel: 40 x 6 mm Höhe: 130 mm

Bügel: 30 x 5 mm Höhe: 150 mm

Bügel: 40 x 8/6mm Höhe: 130 mm

Details Langloch für Befestigungsschraube M8

Modell 30 x 5 mm höhenverstell-bar 30 x 5 mm

Kleine Fußplatte 150 x 60 mm

höhenverstellbar 150 x 60 mm

Biberschwanzblechziegel 360 x 180 mm

Artikelnummer 50595 50596 50597 50598 50600 50599

Material Edelstahl Edelstahl Edelstahl Edelstahl Edelstahl Aluminium

Maße Bügel 30 x 5 mm Bügel 30 x 5 mm Bügel 30 x 5 mm Bügel 30 x 5 mm 360 x 180mm 360 x 180mm

Details Langloch für Befestigungsschraube M8 Der Blechziegel wird bei Biber-schwanzziegeleindeckung verwendet

und ermöglicht einen ordnungsge-mäßen Durchgang des Dachhakens, ohne den oberen Dachhaken nach

oben zu drücken.

Biberschwanzdachhaken

Biberschwanzdachhaken sind speziell für den Einsatz auf Dächern mit Biberschwanzeindeckung entwickelt und wer-den mit zwei Sechskantholzschrauben 8 x 80 direkt auf die Sparren geschraubt. Bei den Lattenabständen wird ein Bereich von 16,5 bis 36 cm abgedeckt.

Da sich der lang ausladende Bügel der Biberschwanz-dachhaken auf dem darunter liegenden Ziegel abstützt, empfehlen wir, den Tonziegel durch einen Blechziegel zu ersetzen.

Montagesysteme

Page 56: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

56

Klemmbefestigungen

Modell Dachfalzklemmen A2 Kalzipklemmen gerade, A2, mit

Langloch

Kalzipklemmen abge-winkelt, A2

Zambelliklemmen, A2

Artikelnummer 50606 50608 50607 50609 50610

Anwendung Die Dachfalzklemme findet Verwen-dung bei Stehfalzdächern. Die erste Schienenlage sollte nicht parallel zum Falz verlaufen, sonst ist ein Kreuzverbund zu verwenden. Der

horizontale Klemmabstand sollte 60-90 cm betragen. Klemmbereich: bis

3,5 mm Falzdicke

Kalzipklemmen wurden speziell für die runden Falze der Kalzipdächer entwickelt.Die erste Schienenlage sollte nicht parallel zum Falz

verlaufen, sonst ist ein Kreuzverbund zu ver-wenden. Der horizontale Klemmabstand sollte

60-90 cm betragen.

Speziell für die Blechdächer RIB-ROOF 465 und RIB-ROOF

500 bieten wir zwei verschie-dene Zambelliklemmen an. Die erste Schienenlage sollte nicht parallel zum Falz verlaufen.

Der horizontale Klemmabstand sollte 60-90 cm betragen.

Details Langloch für Befestigungsschraube M8

Schiefer- und Schindeldachhaken

Je nach Art der Dacheindeckung werden zwei Varianten angeboten:1. Kurze Schindeldachhaken ermöglichen die Montage bei Schindeldächern. Zur Abdichtung wird ein EPDM-Band zwi-schen Dachhaut und Bügel eingeklebt oder der Dachhaken wird eingeteert. Zur Befestigung sind zwei Sechskantholz-schrauben 8x80 zu verwenden.2. Lange Schieferdachhaken sind für größere Schieferplat-ten geeignet und können bei Schindeldächern mit Dach-

pappeschindeln überzogen werden. Die Bohrungen sind mit Ø 7 mm angesenkt und für drei Stück Senkkopfholz-schrauben 6x80 vorgesehen. Das Eindeckblech wird bei Schiefereindeckung ver-wendet und ersetzt die Schieferplatte an der Stelle der Dachhakenposition. Der nach oben gebogene Rand des Eindeckblechs hält den oberhalb liegenden Schiefer in der entsprechenden Höhe.

Modell Kurz, höhenver-stellbar

30x5 mm

Kurz, Bügel 30x5 mm

Lang, höhenver-stellbar 30x5

Lang, Bügel 30x5 mm

Eindeckbleche für Schieferdachhaken

Artikelnummer 50589 50585 50590 50543 50591 50593

Material Edelstahl Edelstahl Edelstahl Edelstahl Edelstahl Aluminium

Details Langloch für Befestigungsschraube M8 Eindeckblech wird bei Schieferein-deckung verwendet und ersetzt die

Schieferplatte an der Stelle der Dach-hakenposition

Page 57: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

57

Profilschienen

Technische Daten:Festigkeitsklasse F25 Material: EN AW-6063 T6622,4 mm Schlitzbreite für Aufnahme der Hammerkopf-schrauben 11 mm Durchgangsbreite unterer Montage-schlitz = Dachbefestigungoberer Montageschlitz = ModulklemmungDie Schienen haben eine Länge von 6 m. Prinzipiell werden zwei parallele Schienenstränge pro Modul geführt.

Modell Profil C Profil DC Profil Leicht Profil Standard Profil Schwer

Artikelnummer 50556 50555 50544 50545 50611

Anwendung Verwendung auf Trapezblechdächern in Verbindung mit

EPDM-Dichtband und Bohrschrauben.

Widerstandsmoment Wy = 0,98 cm³

Gewicht 0,602 kg/m

Verwendung für Spannweiten bis

ca. 1,20 m, je nach Anwendungsfall. Vorzugsweise für

Schrägdach. Widerstandsmoment

Wy = 1,67 cm³ Gewicht 0,82 kg/m

Preiswerte Alternative zu Profil Standard

falls seitliche Schlitze nicht benötigt wer-den. Spannweite bis

1,60 m. Widerstandsmoment

Wy = 3,444 cm³ Gewicht 0,894 kg/m

Zwei zusätzliche Schlitze ermöglichen die seitliche Aufnah-

me von Vierkant- oder Sechskantmuttern.

Spannweite bis 1,60 m.

Widerstandsmoment Wy = 3,67 cm³

Gewicht 1,08 kg/m

Kann bei Spannwei-ten bis ca. 3,0 m

verwendet werden. Widerstandsmoment

Wy = 14,166 cm³ Gewicht 1,931 kg/m

Material Aluminium

Maße 28 x 22 mm 28 x 28 mm 40 x 40 mm 40 x 40 mm 45 x 75 mm

Montagesysteme

Page 58: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

58

Klemmplatten 50 x 26 x 4 mm

Alu, mit Gewindeplatte M6, Schraube und Scheibe

Schraube M6x40 M6x45 M6x50 M6x55 M6x60 M6x65 M6x70

Artikelnummer 50580 50581 50548 50582 50583 50549 50584

Modulhöhe 23 - 27 mm 28 - 32 mm 33 - 37 mm 38 - 42 mm 43 - 47 mm 48 - 52 mm 53 - 57 mm

Schraube M6x40 M6x45 M6x50 M6x55 M6x60 M6x65 M6x70

Artikelnummer 50612 50613 50614 50615 50616 50617 50618

Modulhöhe 23 - 27 mm 28 - 32 mm 33 - 37 mm 38 - 42 mm 43 - 47 mm 48 - 52 mm 53 - 57 mm

Klemmplatten 50 x 26 x 4 mm mit Potentialausgleich

Alu, mit 2 Gewindestiften, Gewindeplatte M6, Schraube und Scheibe

Klemmwinkel

Alu, mit Gewindeplatte M6, Schraube und U-Scheibe

Schraube M6x45 M6x45 M6x50 M6x50 M6x50 M6x55 M6x55 M6x55 M6x60 M6x65 M6x65 M6x70

Artikelnummer 50570 50571 50572 50546 50573 50574 50575 50576 50577 50547 50578 50579

Modulhöhe 30mm 32 mm 34 mm 35 mm 36 mm 38 mm 40 mm 42 mm 46 mm 50 mm 51 mm 55 mm

Modul-Klemmwinkel werden am Ende jeder Reihe oder Spalte zur Befestigung der Module verwendet. Die Klemm-winkel müssen auf die Stärke der Modulrahmen angepasst werden. Modul-Klemmplatten klemmen die Module immer zwi-schen zwei benachbarte Module. Die Gewindeplatte M6 ist in ihrer Form dem Kopf einer Hammerkopfschraube ähn-lich. Sie ist mit einem speziellen Kleber an der Schraube fixiert, um eine effektive Montage der Klemmplatten zu ermöglichen.

Beim Festschrauben von Klemmwinkeln und Klemmplat-ten ist darauf zu achten, dass die Gewindeplatte um 90° in das DC-Profil eingedreht ist, damit die Gewindeplatte im Profil einen guten Halt hat. Der Abstand zwischen den Mo-dulen in einer Spalte wird durch die Sechskant-Schrauben M6 der Klemmplatten bestimmt. Weiterhin ist zu beachten, dass die Klemmwinkel mög-lichst gerade auf den Modulrand drücken. Alle Klemmbe-festigungen werden abschließend mit ca. 11-12 Nm festge-zogen.

Page 59: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

59

Verbinder

Modell Schienenverbinder, A2, komplett

Längenausdehnungsverbinder, Alu Strangpressprofil

Verbinderplatten, A2

Verbinderplatten, A2

Artikelnummer 50550 50551 50553 50619 50620

Anwendung Vormontierte Schienen-verbinder werden in

Montagesystemen mit Hammerkopfschrauben

geliefert.

Die Unterkonstruktion unterliegt tempera-turabhängig einer Längenänderung. Diese

Änderung beträgt bei einer DC-Profilschiene mit einer Länge von 6 m, über dem Jahres-

schnitt ca. 5 mm. Die einfachste Methode diese Ausdehnung

einzukalkulieren besteht darin, bei der Montage Schienen mit einer maximalen Länge von 12 m zu verarbeiten. Ist dies nicht oder

nur unter erheblichem Aufwand möglich, werden Längenausdehnungsverbinder ver-

wendet.

Universalverbinder für zwei Profile

45 oder 75er dazu verwendet man vier Stück Hammerkopf-schrauben 8 x 20.

Universalverbinder für zwei Profile

45 oder 75er dazu verwendet man vier Stück Hammerkopf-schrauben 8 x 20.

Maße 22 x 8 x 150mm 80 x 80 x 4mm

Spezialklemmen

Für den Gebrauch von beispielsweise amorphen Dünn-schichtmodulen von NexPower oder Black-Label-Modu-len von Suntech bietet SOLEOS auch Spezialklemmen an.

• NexPower: speziell für den Gebrauch von Klemmen am NexPower-Rahmen in schwarz lieferbar

• Suntech Black-Label: optimierte Klemme für Black-Label-Module sowohl in Farbe als auch passgenau gefertigt.

Auch für andere Module geeignet.

Montagesysteme

Page 60: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

60

Schrauben

Winkel und Endverschlüsse

Modell L-Winkel, A2 Z-Winkel, A2 Endverschlüsse für Doppel-C-Profilschiene, Kunststoff schwarz

Artikelnummer 50629 50630 50631 50552 50632

Maße 30 x 4 mm inkl. 2 Hammerkopf-schrauben

30 x 4 x 28mm inkl. 2 Hammerkopfschrauben

28 x 28mm 40 x 40mm 45 x75mm

Verwendung Kreuzverbinder für zwei Stränge DC-Profilschienen 40 x 40 oder

einen Strang DC-Profilschiene 28 x 28 und einen Strang DC-Profil-

schiene 40 x 40

Kreuzverbinder für 2 Stränge DC-Profilschienen

28 x 28

Die Endverschlüsse bilden einen sauberen Abschluss der Montageprofile und können Windgeräusche ver-

hindern.

Modell Hammerkopfschrauben A2 komplett

Abrutschsiche-rungs-Zylinderkopf-

Schrauben, A2

Abrutschsiche-rungs-Blech-

schrauben, A2

Edelstahlholz- schraube, A2

Artikelnummer 50557 50621 50622 50623 50624 50558 50559 50233

Anwendung M8x20 M8x30 M8x40 M8x50 M8x60 M6x10 M4,8x168,2 x 100/70 Torx mit Schneidkerbe SPS Tel-

lerkopf

Verwendung Hammerkopfschrauben sind Kernstück der Verbindung vom Dachbefestigungselement zum DC-Profil sowie vom Aufständerungswinkel zum

DC-Profil.

Dient den Festschrauben der Dachhaken auf dem

Sparren

Page 61: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

61

Neu im Programm bieten wir ab sofort einen Solar-Carport an, der mit einer Leistung von 5-5,5 kWp belegt werden kann. Dies wird durch 24 Photovoltaikmodule erreicht. Der Einfallwinkel kann variabel von 5°bis 25° eingestellt wer-den. Eine einfache Montage und eine problemlose Erweite-rung zeichnen diese Konstruktion aus. Für die Dichtheit des Daches sorgt ein Profil, welches als Dichtschiene unter den Modulen befestigt wird. Durch dieses Profil wird ein geregelter Wasserablauf ermöglicht. Für die Sicherheit in Bezug auf die Anforderungen der Überkopfverglasung wird ein Lochblech unter den Profilen befestigt. Es kann farbig gestaltet werden, damit unschö-

ne Kabel verschwinden und eine Hinterlüftung der Module gewährleistet ist. Weitere Anbauteile wie Attikableche, Dachrinnen, Be-leuchtung u.v.a. sind natürlich ebenfalls erhältlich.

Sonne tankenMit dem Solar-Carport

Sie möchten Ihren Carport mit farblich passenden Seiten-wänden ausstatten? Dann bieten wir Ihnen hier folgende Lösung an: Statische Querträger aus verzinktem Stahl verleihen dem System Stabilität. Wählen Sie für die Aluminiumpro-file Ihre persönliche Farbe aus dem aktuellen RAL-Spekt-rum. Wir liefern das formschöne und moderne Carport in Standardgröße, als Doppelcarport oder mit feldweiser Ver-längerungsmöglichkeit. Sie erhalten alle Befestigungsma-terialien für das Betonfundament sowie eine detaillierte Aufbauanleitung. Nutzen Sie das Dach zur Aufständerung einer Photovol-taik-Anlage.

Der neue Carport — Elegant und Praktisch

Montagesysteme

Page 62: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

62

Page 63: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

63

Als Inselsystem bezeichnet man ein autarkes Energiever-sorgungssystem. Ein solches System besitzt keinen An-schluss an ein vorhandenes Stromnetz. Auf den folgenden Seiten finden Sie alle Komponenten, die eine Inselanlage komplettieren:

• Inselwechselrichter• Solarladeregler• Batterien

Sollten Sie ein Produkt suchen, das Sie hier nicht finden, dann sprechen Sie uns bitte an. Unsere technischen Mitar-beiter stehen Ihnen gerne jederzeit zur Verfügung:

Wir unterstützen Sie bei der technischen Auslegung Ihres Projekts und versorgen Sie mit technischen Unterlagen, bei Bedarf mit maßgeschneiderten Zeichnungen zu Ihrem Projekt.

Inselsysteme

Page 64: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

64

Was sind Inselsysteme?Individuelle Lösung für autarke Anwendungen

Inselsysteme (auch off-grid Systeme genannt) kommen in solchen Gebieten zum Einsatz, in denen kein Stromnetz zur Verfügung steht. Sie finden auch Verwendung bei Kleinanwendungen wie beispielsweise Spielzeug, Handyladegeräten, Gartenleuch-ten, Kleingärten, Wohnmobilen, Ferienhäusern, Wohnhäu-sern oder Parkscheinautomaten. Photovoltaische Inselanlagen bestehen aus einem Gene-rator (Solarmodul), einem Laderegler, und bei Bedarf ei-ner Energieaufbereitung (Inselwechselrichter) und einem Energiespeicher (Batterie).Bei der Auslegung und Zusammenstellung der für Sie maß-geschneiderten Solaranlage sind wir Ihnen gerne behilflich.

Um die Auslegung optimal zu gestalten, brauchen wir von Ihnen einige Informationen, ohne die das Erstellen eines Angebotes nicht möglich ist. Da die Einstrahlung und der Einstrahlwinkel der Sonne überall auf der Welt verschieden sind, ist eine genaue Be-schreibung des Standortes wichtig. (Land, Ort und Beson-derheiten der Umgebung, Art des Daches etc.). Da die Größe der Anlage maßgeblich vom täglichen Ver-brauch in Wh abhängig ist, müssen die einzelnen Verbrau-cher und die Nutzungsdauer sehr genau bekannt sein.

Page 65: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

65

Der dezentralen Stromerzeugung gehört die Zukunft, besonders in Gegenden ohne zuverlässiges öffentliches Stromnetz. Mit Inselwechselrichtern lassen sich lokale Stromnetze aufbauen, um jede Art von Wechselstromver-braucher zu betreiben. Die Anforderungen an Inselwech-selrichter sind hoch: guter Umwandlungswirkungsgrad, hohe Überlastfähigkeit, Toleranz gegenüber Spannungs-schwankungen der Akkus, sparsamer Eigenverbrauch. Für unsere Inselwechselrichter der KI-Serie alles kein Problem! Sie liefern unabhängige Energieversorgung in netzfernen Gebieten unter extremen Bedingungen. Die KI-Serie besteht aus galvanisch getrennten Geräten mit MOSFET-Halbleitern.

Sie wandeln die Gleichspannung (z.B. 12 V, 24 V oder 48 V) einer Batterie in Wechselspannung mit 230 V / 50 Hz bzw. 110 V / 60 Hz um. Selbst empfindliche Elektro-nik wie Energiesparlampen oder Laptops können Sie damit betreiben. Dabei ist der Einsatz unserer Wechselrichter oft günstiger als die Anschaffung leistungsschwacher 12 V-Gleichspannungsgeräte. Vorsicht: Lösungen mit einer ‚mo-difizierten Sinus- Spannung‘ (Trapez- bzw. Dreiecksform) oder Rechteckspannungen können empfindlichen Verbrau-chern sogar schaden.

Elektrische Daten KI 250 KI 1000 KI 2000

Nennleistung 30 min . 0,25 kW / kVA* 1,0 kW / kVA* 2,0 kW / kVA*

Nennleistung Dauer 200 VA 800 VA 1600 VA

Nennleistung 5 min 0,36 kW / kVA* 1,3 kW / kVA* 2,88 kW / kVA*

Spitzenleistung 5 Sec 0,46 kW / kVA* 2,2 kW / kVA* 4,8 kW / kVA*

Ausgangsspannung 230 V / 115 V 230 V / 115 V 230 V / 115 V

Art der Ausgangsspannung Sinusspannung, galvanisch getrennt zwischen Ein- und Ausgang

Ausgangsfrequenz 50 Hz auf Wunsch 60 Hz

Klirrfaktor max . < 3 %

Strombegrenzung Ausgang Elektronisch geregelt

Wirkungsgrad max . 91% 93% 94%

Eingangsspannung 12 V 12 V / 24 V 24 V / 48 V

Eingangsspannung max . + 50 %

zul . Umgebungstemperatur -15 °C bis + 60 °C**

Kühlung Temperaturgesteuerter Lüfter

Schutzart IP 20

Abmessungen in mm 130 x 88 x 216 274 x 125 x 354 274 x 125 x 454

Gewicht 3,3 kg 15 kg 23 kg

Die Inselwechselrichter KI-Serie

* 30 °c / ** Leistungsderating bei HoHen uMgebungsteMPeraturen

Inselsysteme

Page 66: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

66

Solarladeregler ‚Made in Germany‘

Hochwertige Solarladeregler — für jeden Einsatzzweck das passende Gerät: Von der kleinsten Anwendung bis hin zur industriellen Großanwendung. Die Steca PR 10-30 Laderegler-Serie verbindet die neu-esten Ladetechnologien mit einer nochmals deutlich ver-besserten Steca-AtonIC-Ladezustandsbestimmung. Diese ergeben eine optimale Batteriepflege und Kont-rolle der bis zu 900 Wp Modulleistung, die angeschlossen werden kann.

Der Steca Tarom ist ein Solarladeregler speziell zum Einsatz in Telekommunikationsanwendungen oder in Pho-tovoltaik-Hybrid-Systemen. Eine Vielzahl von interessan-ten Funktionalitäten erlaubt dem Benutzer die Anpassung des Reglers auf die besonderen Gegebenheiten seines Sys-tems. Speziell konzipiert für industrielle und im Freien befind-liche Anwendungen wird der Steca Power Tarom in einem IP-65-Gehäuse aus pulverbeschichtetem Stahl geliefert.

Steca PR 10-30

Steca Tarom

Steca Power Tarom

Page 67: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

67

BatterienPower.com SB verschlossene Bleibatterien

Typ C10**/1,80 V Ah

C5**/1,77 V Ah

C3**/1,75 V Ah

C1**/1,70 V Ah

C1/2**/1,65 V Ah

C1/6**/1,60 V Ah

Gewicht kg

Länge L mm

Breite B mm

Höhe H mm

Power .com SB 12 V 50

52,7 51,5 49,2 41,8 35,8 25,3 26,0 229 177 230

Power .com SB 12 V 60

63,2 56,5 54,3 46,1 39,5 28,0 26,5 229 177 230

Power .com SB 12 V 80

80,4 78,5 75,0 63,7 54,5 38,8 37,5 344 177 230

Power .com SB 12 V 100

94,8 85,0 81,3 69,2 59,0 42,0 38,0 344 177 230

Power .com SB 12 V 110

111,1 108,0 103,5 88,1 75,5 53,7 52,0 498 177 230

Power .com SB 12 V 130

128,9 115,5 110,7 94,1 80,5 57,2 52,5 498 177 230

Power .com SB 12 V 140

142,2 127,5 122,1 104,0 89,0 63,2 54,5 498 177 230

Power .com SB 6 V 170

170,0 143,1 133,2 110,0 94,4 66,3 32,0 242 170 275

Power .com SB 6 V 220

220,0 185,2 172,4 142,4 122,2 85,8 41,0 308 170 275

Power .com SB 6 V 400

400,0 374,5 351,7 296,5 256,4 173,2 25,0 178 154 314

Produkteigenschaften: • Elektrolyt in Vlies fixiert

= Reduzierte Wartung (kein Nachfüllen von Wasser) = Horizontaler Betrieb

• Rückzündungsschutz und Zentralentgasung im Deckel integriert = Erhöhte Sicherheit gegenüber Explosionsgefährdung = Ebener Batteriedeckel mit integrierter Griffleiste = Leicht zu reinigende Oberfläche = Einfache Handhabung

• Verbund-Pol/System-Verbinder = Ausschluss von Korrosionen = Kurzschlusssicherheit schon bei der Montage

Inselsysteme

Page 68: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

68

Produkteigenschaften: • Röhrchen-Platte

= Höchste Zyklenlebensdauer

• DIN-Produkt im zeitgemäßen Design = Kompatibilität im Austausch bestehender Anlagen

• Schlagfestes, hochtransluzentes PP = Beständig gegenüber gängigen Reinigungsmitteln = Leichte Elektrolytstandskontrolle

• Ebener Batteriedeckel mit integrierter Griffleiste = Leicht zu reinigende Oberfläche = Einfache Handhabung

• Verbund-Pol/System-Verbinder = Ausschluss von Korrosionen = Kurzschlusssicherheit schon bei der Montage

• AquaGen Rekombinator (optional) = Extreme Verlängerung der Wassernachfüllintervalle bis zur Wartungsfreiheit

Power.bloc OPzS geschlossene Bleibatterien

Typ Cnom/1,80 V Ah*

C10/1,80 V Ah**

C5/1,77 V Ah

C3/1,75 V Ah

C1/1,67 V Ah

Gewicht kg

Gewicht Elektrolyt kg (1,24 kg/l)

Länge L mm

Breite B mm

Höhe H mm

12 V 1 OPzS 50

50 50 44 39,0 28,4 37 15 272 205 383

12 V 2 OPzS 100

100 101 88 77,7 56,9 48 13 272 205 383

12 V 3 OPzS 150

150 151 132 117,0 85,3 67 18 380 205 383

6 V 4 OPzS 200

200 202 176 155,0 114,0 47 13 272 205 383

6 V 5 OPzS 250

250 252 220 194,0 142,0 60 20 380 205 383

6 V 6 OPzS 300

300 302 264 233,0 171,0 67 18 380 205 383

Page 69: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

69

OPzS geschlossene Bleibatterien

Typ CNom/1,80 V Ah *

C10/1,80 V Ah **

C5/1,77 V Ah

C3/1,75 V Ah

C1/1,67 V Ah

Gewicht kg

Gewicht Elektrolyt kg (1,24 kg/l)

Länge L mm

Breite B mm

Höhe H mm

4 OPzS 200

200 213 182 161 118 17,2 4,9 105 208 420

5 OPzS 250

250 266 227 201 147 20,8 6,1 126 208 420

6 OPzS 300

300 320 272 241 177 24,3 7,2 147 208 420

5 OPzS 350

350 390 345 304 217 26,9 7,9 126 208 535

6 OPzS 420

420 468 414 364 261 31,5 9,4 147 208 535

7 OPzS 490

490 546 483 425 304 36,1 10,9 168 208 535

6 OPzS 600

600 686 592 511 353 44,8 12,9 147 208 710

8 OPzS 800

800 915 789 681 470 61,3 16,9 215 193 710

10 OPzS 1000

1000 1143 986 852 588 74,6 21,1 215 235 710

12 OPzS 1200

1200 1372 1184 1022 706 88,0 25,5 215 277 710

12 OPzS 1500

1500 1609 1398 1197 784 114,3 34,2 215 277 855

16 OPzS 2000

2000 2146 1864 1596 1045 151,5 48,0 215 400 815

20 OPzS 2500

2500 2682 2330 1995 1307 193,0 68,0 215 490 815

24 OPzS 3000

3000 3219 2796 2394 1568 246,0 76,0 215 580 815

Produkteigenschaften: • Röhrchen-Platte

= Höchste Zyklenlebensdauer

• DIN-Produkt im zeitgemäßen Design = Kompatibilität im Austausch bestehender Anlagen

• System-Pol/System-Verbinder = Ausschluss von Korrosionen = Kurzschlusssicherheit schon bei der Montage

• AquaGen Rekombinator (optional) = Extreme Verlängerung der Wassernachfüllintervalle bis zur Wartungsfreiheit

Inselsysteme

Page 70: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

70

Beispiele für Inselanlagen‚Gartenhaus‘

Berechnet für folgende Verwendung:Gartenhaus-Benutzung von März bis SeptemberStandort: Raum FreiburgFernsehen pro Tag 3 StundenBeleuchtung Energiesparlampen 230 V

Drei Verbraucher à 11 W für ca. 2 Stunden pro Tag Eine Aufrüstung bei Mehrbedarf ist ohne Probleme mög-lich.

Komplettsystem Komponenten: 1 x Solarmodul 75 Watt 1 x Montagegestell für Schrägdach1 x Solarladeregler 12 V / 10 A1 x Batterie 12 V / 110 Ah1 x Sinus Inselwechselrichter 200 W / 230 V 50 Hz

Wir erstellen Ihnen gerne ein maßgeschneidertes Angebot. Bitte nutzen Sie den Fragebogen, um uns die nötigen Infor-mationen für ein konkretes Angebot zukommen zu lassen.

‚Wohnhaus‘

Berechnet für folgende Verwendung:Wohnhaus-Benutzung ganzjährigStandort: Spanien MalagaBenutzung aller normalen im Haushalt üblichen Geräte: TV, Kühl-und Gefrierschrank, Staubsauger, Beleuchtung, Computer und Kaffeemaschine.Auch dieses System soll als Beispiel dienen und ist aus-

baufähig. Auch hier kann und muss eine Solarstromanlage passend auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten werden. Die Möglichkeiten, mit Hilfe der Sonne Systeme mit Strom zu versorgen, sind nahezu unbegrenzt.

Komplettsystem Komponenten:12 x Solarmodul 165 Watt1 x Montagegestell für Schrägdach1 x Solarladeregler 70 A1 x Windgenerator Super Wind 350 W1 x Mast für Windgenerator1 x Laderegler für Windgenerator1 x OPzS Batterie 48 V / 3665 Ah3 x Sinus Inselwechselrichter 2000 W / 230 V 50 Hz1 x Zubehör wie Kabel Anschlussdosen etc.

Inselsysteme

Page 71: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

71

Der reCUBE wurde speziell für den Einsatz in netzfernen Gebieten entwickelt. Er bildet eine mobile Versorgungs-einheit, die ohne Dieselgenerator auskommt und sich kom-plett auf erneuerbare Energiequellen stützt. Mittels eines PV-Generators wandelt er Sonnenenergie in Strom um und speichert diesen in einer Batterie. Das System wird von einem Windrad unterstützt, das nachts oder in Monaten mit weniger Sonneneinstrahlung die feh-lende Sonnenenergie ausgleicht. Herzstück der Anlange ist ein KACO-Inselwechselrichter des Typs K 3000, der kurz-fristig eine Maximalleistung von 9 kW liefern kann. Das System wird an die Anforderungen des Kunden an-gepasst und ihm als komplett konfigurierte Einheit überge-ben. Darüber hinaus wird der reCUBE für die Erfordernisse des Kunden zugeschnittenen Versionen angeboten. Dieser kann die Anzahl der Module (6 oder 9) festlegen, um die Leistung des PV-Generators auf seinen Bedarf abzustim-

men. Außerdem wird ein Bypass-Schalter zur Anbindung des reCUBE an ein vorhandenes oder zukünftiges Strom-netz angeboten. Nach dem Anschluss prüft der reCUBE die Ist-Energie-bereitstellung des Netzes und übernimmt die Versorgung, wenn das Netz keine Energie liefern kann.

Der reCUBE Das unabhängige Inselsystem

Technische Daten 175-75-4-0 .1 175-75-4-1 .1 175-00-4-0 .1 175-00-4-1 .1

Energiequelle 1 (PV-Generator) 1750 W 1750 W 1750 W 1750 W

Energiequelle 2 (Wind-Generator) 750 W 750 W — —

Ausgangsspannung 230 VAC / 50 Hz (andere Werte auf Anfrage erhältlich)

Nennausgangsleistung 3000 W

Ausgangsleistung (5s) 4500 W

Ausgang 1, hohe Priorität Betrieb zwischen 21,6 V DC - 30,0 V DC (Batteriespannung)

Ausgang 2, niedrige Priorität Betrieb zwischen 22,8 V DC - 30,0 V DC (Batteriespannung)

Batterie a) 420 Ah/24 V DC (andere Werte auf Anfrage erhältlich)

Anbindung an externes Stromnetz (Onlinebetrieb)*

ja ja

Anbindung an externes Stromnetz (Onlinebetrieb)**

ja ja

Wirkungsgrad max . (interner Sinuswechselrichter)

95%

Nennspannung des Gleichspan-nungssystems

24 V DC

Kühlung Konvektion

Schutzklasse IP 43

Anschlüsse Ausgang 1, Ausgang 2 intern

Abmessungen 6‘ — Container / 1980 x 1950 x 1910 mm

Gewicht 1600 kg 1470 kg

Page 72: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

72

Page 73: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

73

Neben den wichtigsten Hauptkomponenten (Module, Wech-selrichter und Montagesysteme) gibt es noch eine Vielzahl diverser Zubehörprodukte. Insbesondere möchten wir hier unser elektrisches Zubehör vorstellen.Unter Zubehör führen wir

• Solarkabel• Steckverbindersysteme• Buchsen

Wir achten bei der Auswahl besonders auf eine lange Le-bensdauer, höchste Qualität und eine komfortable Hand-habung, um Ihnen eine zuverlässige und einfache Montage zu gewährleisten.

Zubehör

Page 74: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

74

Modell Solarkabel 1 x 4 mm² Solarkabel 1 x 6 mm²

Artikelnummer 50381 50729

Querschnitt 4,0 mm² 6,0 mm²

Farbe Schwarz Schwarz

Erweiterter Temperaturbereich -40°bis + 120°C -40°bis + 120°C

Kurzschlusstemperatur + 250°C + 250°C

Leiter E-Cu verz. nach IEC 60228 Klasse 5

Kabeldurchmesser 6,8 mm 7,5 mm

Normen TÜV 2 PFG 1169/08.07, R 60027876 gemäß Direktive RoHS 2002/95/EC

Garantie 20 Jahre

Solarkabel

Unsere Solarkabel bestehen aus verzinntem feindrahtigem Kupfer und einem Doppelmantel als Isolierschicht. Je nach kundenspezifischem Anforderungsprofil liefern wir unsere Leitungen mit verschiedenen Querschnitten aus. Alle Lei-tungen sind TÜV zertifiziert. Die Leitungen zeichnen sich durch hohe Temperaturbeständigkeit und mechanische Stabilität aus und sind UV- sowie ozonbeständig. Die er-wartete Gebrauchsdauer für einen einwandfreien Einsatz beträgt 25 Jahre. Die hier dargestellten Kabelsorten stellen nur eine Aus-wahl aller lieferbaren Kabel dar. Wir haben uns entschlos-sen, unsere Solarkabel ausschließlich in schwarzer Farbe anzubieten. Dies hat zwei Gründe: Zum einen sind schwarze Kabeln stabiler gegenüber UV-Licht. Bei rot- oder blaugefärbten Kabel dringt das UV-Licht verhältnismäßig tief in die Isolierung ein. Das heißt, die UV-Stabilisatoren des Materials sind hier mehr gefor-dert

Bei schwarzen Kabeln helfen die Pigmente, die gleich-zeitig die schwarze Farbe hervorrufen, die UV-Strahlung zu absorbieren. Die UV-Strahlung dringt also nicht in die Tiefe des Materials ein. Die Folge: Eine lange Lebensdauer der Isolierung. Außerdem bietet die fehlende Farbkodierung der Plus- und Minusleitung zusätzliche Sicherheit. Viele Wechsel-richter wurden bereits zerstört, weil das rote Kabel unvor-sichtigerweise auf die Plusklemme und das blaue auf die Minusklemme gelegt wurde. Wir empfehlen deshalb immer die Polaritätsprüfung per Messgerät, vor dem Anschluss an den Wechselrichter, durchzuführen. Die fehlende Farbkodierung sehen wir so-mit als Sicherheitsgewinn bei der Installation an, da hier zwangsläufig die Polarität per Messung festgestellt werden muss!

Page 75: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

75

Steckverbinder und Buchsen

Huber & Suhner ist ein führender Hersteller und Anbieter von Komponenten und Systemen für die elektrische und optische Verbindungstechnik.

Die Produkte für diese Anwendungen sind• ein- und mehradrige Kupferkabel, System- und

Hybridkabel • resistive Komponenten

• umweltfreundliche Kabel und Kabelbäume Außerdem zeichnen sich die Produkte aus durch:• Robustheit und Langlebigkeit• Wärmebeständigkeit• hohe Belastbarkeit, auch bei extremen Bedingungen

Modell Buchse 4 mm²

Buchse 4 mm²

Buchse 6 mm²

Crimp Koffer Crimpzange 4 und 6 mm²

Stecker 4 mm²

Stecker 4 mm²

Stecker 6 mm²

Art . Nr . 50287 50741 50952 50945 50742 50286 50740 50951

Beschreibung Steckverbin-der

mit Drehver-riegelung

mit Drehver-riegelung

Werkzeug Werkzeug Steckverbin-der

mit Drehver-riegelung

mit Drehver-riegelung

Mit über 15 Jahren Erfahrung auf diesem Gebiet ist Mul-ti-Contact führender Anbieter zuverlässiger Steckverbin-dersysteme für die Photovoltaik. Die konfektionierten Steckverbinder, Anschlussdosen und Kabel ermöglichen eine schnelle, vereinfachte Montage vor Ort, wodurch die Installationskosten deutlich reduziert werden. Ausge-

legt für hohe Spannungs- und Stromtragfähigkeit sind die Steckverbinder vollständig berührungsgeschützt und erfül-len mit Schutzart IP67 die geltenden Anforderungen der PV-Industrie. Ausgestattet mit der bewährten MC Kontakt-lamellentechnik für einen geringen Übergangswiderstand und eine lange Lebensdauer.

Modell MC 3 Buchse PV-KBT3II

MC 3 Stecker PV-KST3II

MC 3 Y-Buchse PV-AZB3-UR

MC 3 Y-Stecker PV-AZS3-UR

MC 3 Crimp-zange PV-CZM-

16100A

MC 3 Werkzeug-kofferset PV-

WZS-Set

Art . Nr . 50366 50365 50440 50441 50468 50449

Beschreibung Steckverbinder Steckverbinder Abzweigbuchse Abzweigstecker Werkzeug Werkzeug

Multi-Contact

Huber & Suhner

Modell MC 4 Buchse PV-KBT4/6I

MC 4 Stecker PV-KST4/6I

MC 4 Y-Buchse PV-AZB4

MC 4 Y-Stecker PV-AZS4

MC 4 Crimp-zange PV-M-

19100

MC 4 Werkzeug-kofferset PV-

WZ4-Set

Art . Nr . 50363 50361 50423 50424 50367 50368

Beschreibung Steckverbinder Steckverbinder Abzweigbuchse Abzweigstecker Werkzeug Werkzeug

Zubehör

Page 76: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

76

Wenn Sie nicht sicher sind, welche Steckverbinder benö-tigt werden und Sie sich nicht für jedes Steckverbinder-model teures Spezialwerkzeug kaufen möchten, bieten wir Ihnen eine Lösung:

Stoßverbinderset Art. Nr: 50400 bestehend aus:1x Stoßverbinder 4-6 mm²1x Spezial-Schrumpfschlauch mit Schmelzkleber UV-Licht- und witterungsbeständig

Eine preiswerte Alternative zu den vielen verschiedenen auf dem Solarmarkt angebotenen Steckverbindungen, für die meist immer teure Spezialwerkzeuge angeschafft wer-den müssen, bietet das Stoßverbinderset. Zur Verarbei-tung des Stoßverbindersets wird lediglich Standardwerk-zeug eines Elektrikers benötigt.

Steckverbinder

Perfekte und preiswerte Verbindung in 3 Schritten:

Schritt 1: Äußeren Kabelmantel ca. 14 mm, den inneren ca. 7 mm abisolieren

Schritt 2: Schieben Sie den Schrumpfschlauch über das Kabel und legen Sie den Stoßverbinder in die Quetschzange ein, Kabelende einführen und quetschen. Wiederholen Sie den Vorgang mit dem anderen Kabelende.

Schritt 3: Schieben Sie den Schrumpfschlauch über die Quetschstelle und schrumpfen Sie :-), bis an den Enden des Schrumpf-schlauches der Kleber austritt.

Page 77: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

77

Installierte Leistung: 69 kWpOrt: Heidelberg, DeutschlandSolarmodule: Suntech STP 210-18

Installierte Leistung: 37,2 kWp Ort: Kerpen, Deutschland — Lagerdach SOLEOSSolarmodule: NexPower NH 100 AX

Installierte Leistung: 51,69 kWpOrt: Tübingen, DeutschlandSolarmodule: Suntech STP 275-24Vd

ReferenzanlagenRealisierte Projekte unserer Fachpartner

Referenzanlagen

Page 78: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

78

Installierte Leistung: 3 kWpOrt: Bougainville, FrankreichSolarmodule: Suntech Power STP 200-18 Vd

Installierte Leistung: 300 kWpOrt: Navarra, SpanienSolarmodule: Suntech 180S 24 Ac auf Tracker Arbol 5 kW/10 kW

Installierte Leistung: 200 kWp Ort: Milano, ItalienSolarmodule: Suntech Power 200-24 Vd

Page 79: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

79

Herausgeber: SOLEOS Solar GmbH www.soleos-solar.de

Konzept und Layout: necom Werbeagentur

Fotos: SOLEOS Solar GmbH Wir danken für die freundliche Unterstützung unserer Lieferanten:

KACO new energy, Suntech Power, Yingli Solar, Trina, REC, NexPower, SolarLog, Altec, Regtec, Steca, Hoppecke, Delta, Kostal

Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.Technische Änderungen sind vorbehalten.Für fehlerhafte Angaben übernehmen wir keine Haftung.

SOLEOS und SOLEOS SOLAR sind eingetragene Marken der SOLEOS Solar GmbH.Copyright für alle Beiträge liegt bei der SOLEOS Solar GmbH.

Nachdrucke nur mit schriftlicher Genehmigung des Herausgebers.

Gesamtkatalog SOLEOS Solar GmbH Version AN_01062011

Impressum

Page 80: SOLEOS Produktkatalog 2011/2012

soleos solar GmbH

Lise-Meitner-Straße 8 | 53332 Bornheim-Sechtem | Germany

Tel: +49 2227 9291 0 | Fax: +49 2227 9291 22

E-Mail: [email protected] | www.soleos-solar.de

soleos solar France S.A.S.

Route de Villepècle - Espace Green Park, Bâtiment A

91280 Saint Pierre du Perray | France

Tel: +33 164 98 14 80 | Fax: +33 164 85 01 19

E-Mail: [email protected] | www.soleos-france.com

soleos solar S.L.

Avenida M-40 nº17 B28 | 28925 Alcorón, Madrid | Spain

Tel: +34 916 33 26 30 | Fax: + 34 916 33 42 19

E-Mail: [email protected] | www.soleos-solar.es

soleos